All language subtitles for The Tower s01e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,460 --> 00:00:10,460 WOMAN ON RADIO: 'Portland Tower's been declared a critical incident. 2 00:00:10,460 --> 00:00:11,660 'Two confirmed fatalities. 3 00:00:11,660 --> 00:00:14,460 'One teenage girl, one police officer.' 4 00:00:14,460 --> 00:00:15,460 I'm Sarah Collins, 5 00:00:15,460 --> 00:00:18,300 from the Directorate of Special Investigations. 6 00:00:19,460 --> 00:00:21,820 Your daughter Farah... 7 00:00:21,820 --> 00:00:25,460 I'm afraid she died. It's a death in contact with police, Lizzie. 8 00:00:25,460 --> 00:00:26,820 The girl's dead. Hadley's dead. 9 00:00:26,820 --> 00:00:29,460 DSI run the investigation, no choice. 10 00:00:29,460 --> 00:00:31,500 We need statements, especially that female PC. 11 00:00:31,500 --> 00:00:33,460 She was up there. She saw. 12 00:00:33,460 --> 00:00:34,820 HORN BLARES 13 00:00:34,820 --> 00:00:37,460 What were you thinking?! Please don't hurt my dad. 14 00:00:37,460 --> 00:00:38,980 She's gone. 15 00:00:38,980 --> 00:00:41,460 Do you know why she's ran or where she might've gone? 16 00:00:41,460 --> 00:00:44,140 She's a significant witness in a sex trafficking case. 17 00:00:44,140 --> 00:00:46,460 Who's the suspect? Laszlo Kovacs. 18 00:00:46,460 --> 00:00:49,460 Phone number in the girl's pocket. It was Lizzie Adama's mobile. 19 00:00:49,460 --> 00:00:53,300 You wanna put Detective Inspector Shaw under directed surveillance? 20 00:00:53,300 --> 00:00:56,460 We have evidence he's interfering in our investigation. 21 00:00:56,460 --> 00:00:58,980 I've got a lot of confidence in you, Lizzie, you know that? 22 00:01:00,460 --> 00:01:01,460 HORN BLARES 23 00:01:01,460 --> 00:01:04,460 I think we're done protecting Lizzie Adama, don't you? 24 00:01:15,460 --> 00:01:17,460 MAN ON PHONE: 'We've had this discussion, Sarah. 25 00:01:17,460 --> 00:01:20,460 'I don't wanna put PC Adama at risk by putting her all over the news.' 26 00:01:20,460 --> 00:01:22,460 I gave her a chance to come in, Sir, and she refused. 27 00:01:22,460 --> 00:01:24,460 She's a police officer, she's absent without leave. 28 00:01:24,460 --> 00:01:26,660 I was face-to-face with her. 29 00:01:26,660 --> 00:01:29,460 I don't think she ran off because of Laszlo Kovacs. 30 00:01:29,460 --> 00:01:31,460 I think she's hiding something. 31 00:01:32,460 --> 00:01:34,460 Is Steve with you? Does he have a view? 32 00:01:35,460 --> 00:01:38,460 I agree with Sarah, Sir. The sooner we find her, the better. 33 00:01:38,460 --> 00:01:41,460 What if you went on TV and appealed to her personally? 34 00:01:41,460 --> 00:01:44,460 'The sight of a senior officer, in uniform, reassuring her...' 35 00:01:44,460 --> 00:01:46,460 You think the uniform's important? 36 00:01:46,460 --> 00:01:49,460 'To Lizzie, just six months in, I'd say it means a lot.' 37 00:01:49,460 --> 00:01:52,460 Yeah, good idea, Steve. I'll run it upstairs. 38 00:01:52,460 --> 00:01:56,460 Talk to the press office. In the meantime, wrap this up, yeah? 39 00:01:56,460 --> 00:01:57,460 'You're close aren't you?' 40 00:01:57,460 --> 00:01:59,460 Mehenni's still refusing to talk to us. 41 00:01:59,460 --> 00:02:02,460 Carrie Stoddard's the same, so... 'There are no new facts. 42 00:02:02,460 --> 00:02:04,460 'A crazy girl got herself and an officer killed 43 00:02:04,460 --> 00:02:05,460 'and could've done a lot worse.' 44 00:02:05,460 --> 00:02:07,460 I know Farah's a convenient scapegoat. 45 00:02:07,460 --> 00:02:08,460 'I didn't say scapegoat.' 46 00:02:08,460 --> 00:02:10,460 But we still don't know why Farah did it, 47 00:02:10,460 --> 00:02:13,460 and I believe that PC Adama and DI Shaw do know. 48 00:02:16,300 --> 00:02:18,460 You leave Shaw alone, Sarah... 49 00:02:18,460 --> 00:02:21,460 and I'll help you bring PC Adama in. 50 00:02:21,460 --> 00:02:22,460 Got it? 51 00:02:32,820 --> 00:02:36,460 SIREN WAILS 52 00:02:47,460 --> 00:02:49,820 PHOTOGRAPHER: Can we just get over to the other side of the pavement? 53 00:02:51,820 --> 00:02:54,500 TV: 'As the Portland Tower investigation continues, 54 00:02:54,500 --> 00:02:58,460 'disturbing CCTV images have come to light 55 00:02:58,460 --> 00:03:02,460 'showing schoolgirl Farah Mehenni and the unnamed five-year-old boy 56 00:03:02,460 --> 00:03:04,460 'walking towards the Tower 57 00:03:04,460 --> 00:03:07,460 'on the afternoon of her and PC Matthews' deaths. 58 00:03:07,460 --> 00:03:11,460 'Though the reason why Farah took the boy remains unknown.' 59 00:03:16,460 --> 00:03:18,460 Kieran? Sir. 60 00:03:18,460 --> 00:03:20,460 DSI caught up with Lizzie Adama last night. 61 00:03:20,460 --> 00:03:23,460 She refused to come in, she ran. 62 00:03:24,460 --> 00:03:26,460 I'm doing a press conference in a few minutes. 63 00:03:26,460 --> 00:03:29,460 I'll be releasing her photo, asking the public for information. 64 00:03:29,460 --> 00:03:31,460 Sir, I told you, you identify Lizzie, 65 00:03:31,460 --> 00:03:32,460 you put her in serious danger. 66 00:03:32,460 --> 00:03:35,460 She had a chance to hand herself in, she didn't take it. She's scared! 67 00:03:35,460 --> 00:03:36,460 Then she should come in. 68 00:03:38,460 --> 00:03:40,460 Or is there something else going on? 69 00:03:40,460 --> 00:03:42,460 No, Sir. 70 00:03:42,460 --> 00:03:44,460 There's nothing else going on. 71 00:03:44,460 --> 00:03:46,460 Except that I've already lost one good officer 72 00:03:46,460 --> 00:03:48,660 and I don't wanna lose another. That's it. 73 00:03:50,460 --> 00:03:53,460 Then let's hope she comes in. Sir. 74 00:04:17,460 --> 00:04:20,460 DISTANT SIRENS 75 00:04:22,140 --> 00:04:24,140 Sergeant Collins? 76 00:04:24,140 --> 00:04:25,460 Julie Woodson. 77 00:04:29,820 --> 00:04:33,460 Your officers turned this place upside down, wouldn't even say why. 78 00:04:33,460 --> 00:04:35,460 Farah's phone is missing. 79 00:04:38,460 --> 00:04:41,460 When you called, you said you wanted to talk about Farah. 80 00:04:41,460 --> 00:04:43,460 Have you even bothered to speak to her father? 81 00:04:43,460 --> 00:04:46,460 He refuses to speak to the police. 82 00:04:46,460 --> 00:04:47,460 I don't know if you're responsible, 83 00:04:47,460 --> 00:04:49,500 but the way the media is talking about Farah, 84 00:04:49,500 --> 00:04:51,980 disturbed teen, etcetera... 85 00:04:51,980 --> 00:04:53,460 well, it's just wrong. 86 00:04:53,460 --> 00:04:56,460 She kidnapped a five-year old, we're lucky she didn't kill him. 87 00:05:02,460 --> 00:05:04,460 So what can you tell me about Farah? 88 00:05:04,460 --> 00:05:08,460 She was bright... hardworking. 89 00:05:09,460 --> 00:05:11,460 She was kind. 90 00:05:11,460 --> 00:05:14,460 She looked out for the weaker kids. Hated bullying. 91 00:05:14,460 --> 00:05:17,820 That she's dead after everything that she'd been through... 92 00:05:19,460 --> 00:05:20,460 It's so unfair. 93 00:05:20,460 --> 00:05:21,980 Everything she'd been through? 94 00:05:21,980 --> 00:05:24,460 Well, the little I know. 95 00:05:24,460 --> 00:05:28,460 Her dad was a driver for a British NGO in Libya. 96 00:05:28,460 --> 00:05:31,140 They supported his asylum application, 97 00:05:31,140 --> 00:05:33,460 but Farah had to wait two years in a refugee camp. 98 00:05:34,460 --> 00:05:36,660 That's when her mum died. 99 00:05:36,660 --> 00:05:38,460 That's why she worked so hard. 100 00:05:38,460 --> 00:05:40,820 She knew what it cost just to get here. 101 00:05:42,460 --> 00:05:44,460 Why do you think she took the boy? 102 00:05:45,460 --> 00:05:46,500 For Farah to do that, 103 00:05:46,500 --> 00:05:49,460 someone must have done something really bad to her. 104 00:05:49,460 --> 00:05:51,460 Why do you say that? 105 00:05:51,460 --> 00:05:54,140 Well, she had this... 106 00:05:54,140 --> 00:05:57,460 I don't know, this... sense of what was right. 107 00:05:57,460 --> 00:06:00,460 Keep your side of the bargain and everyone else will too. 108 00:06:00,460 --> 00:06:04,660 So, if you wanna know why she took the boy... 109 00:06:04,660 --> 00:06:06,460 find out who hurt her. 110 00:06:11,460 --> 00:06:13,460 'Hey.' Steve. 111 00:06:13,460 --> 00:06:16,460 Dig out the police interview with Mehenni. 112 00:06:16,460 --> 00:06:18,820 Something set Farah off, see if you can find what it was. 113 00:06:18,820 --> 00:06:20,140 'Got it.' 114 00:06:22,140 --> 00:06:24,460 'Present are Police Constable Lizzie Adama. 115 00:06:24,460 --> 00:06:26,460 'Marcus Hicks, representing Mr Mehenni. 116 00:06:26,460 --> 00:06:28,460 'Younes Ibrahim Mehenni. 117 00:06:28,460 --> 00:06:32,460 'Mr Mehenni, a complaint of criminal damage has been made against you.' 118 00:06:32,460 --> 00:06:34,460 'By my neighbour, Carrie Stoddard. 119 00:06:34,460 --> 00:06:37,460 'She wants to get us thrown out of our house.' 120 00:06:37,460 --> 00:06:40,460 A whole heap of that, "evil Carrie Stoddard". 121 00:06:40,460 --> 00:06:41,660 This is where it gets tasty. 122 00:06:41,660 --> 00:06:45,460 'And then, you police, you force your way into my house. 123 00:06:45,460 --> 00:06:47,460 'Even though you have no warrant. 124 00:06:47,460 --> 00:06:49,820 'And when my daughter comes home from school,' 125 00:06:49,820 --> 00:06:52,460 the big policeman says racist things to my daughter. 126 00:06:54,140 --> 00:06:56,460 "All right, Little Miss Jihadi?" 127 00:06:56,460 --> 00:06:59,460 'Mr Mehenni, I ask the questions... 128 00:06:59,460 --> 00:07:01,460 'And then he says to her, 129 00:07:01,460 --> 00:07:04,460 ' "Tell your father. What's his name, Mohammed, is it?' 130 00:07:04,460 --> 00:07:08,460 "Mohammed Bin Laden? Tell him we want to talk to him." 131 00:07:10,460 --> 00:07:14,460 Well, my name is not Mohammed. It is not Bin Laden... 132 00:07:14,460 --> 00:07:17,460 and what he said to my daughter... Mr Mehenni! 133 00:07:17,460 --> 00:07:20,140 I'm interviewing you. 134 00:07:20,140 --> 00:07:22,460 You've made a complaint, you have your solicitor here, 135 00:07:22,460 --> 00:07:26,460 your complaint will be dealt with, but not now, not by me. 136 00:07:30,460 --> 00:07:31,460 Is this it? 137 00:07:31,460 --> 00:07:34,460 Bin Laden? 138 00:07:34,460 --> 00:07:36,460 Little Miss Jihadi? 139 00:07:36,460 --> 00:07:37,460 I read Hadley and Lizzie's statements. 140 00:07:37,460 --> 00:07:39,460 They both deny he said anything racist. 141 00:07:39,460 --> 00:07:42,140 Well, they would, wouldn't they? Do the body cams show anything? 142 00:07:42,140 --> 00:07:45,460 Only Lizzie's was recording. Didn't pick up any racist language, 143 00:07:45,460 --> 00:07:47,460 just her and Hadley chasing after Mehenni. 144 00:07:48,460 --> 00:07:50,460 OK. We're done here. 145 00:07:51,460 --> 00:07:54,460 Let's pack up, get all the evidence back to Victoria House. 146 00:08:02,460 --> 00:08:04,460 MUSIC: 'Don't Start Now' by Dua Lipa 147 00:08:04,460 --> 00:08:06,460 Hey, you all right? Hey. 148 00:08:11,460 --> 00:08:14,300 Hiya. Hey. Usual? Yeah. 149 00:08:14,300 --> 00:08:16,460 A gin and tonic, please. 150 00:08:16,460 --> 00:08:19,460 Er, so, I interviewed Mehenni. 151 00:08:19,460 --> 00:08:22,140 Yeah, I heard, yeah. Yeah, he denies everything. 152 00:08:22,140 --> 00:08:24,460 I bailed him, pending CPS. 153 00:08:24,460 --> 00:08:26,460 He made a complaint. 154 00:08:28,460 --> 00:08:32,660 His... daughter says you used racist language towards her. 155 00:08:32,660 --> 00:08:34,460 Yeah, heard that too. 156 00:08:34,460 --> 00:08:37,140 Well, what the fuck, Hadley, a teenage girl? Did you? 157 00:08:37,140 --> 00:08:41,460 No. It's a load of rubbish. You were with me, you know I didn't. 158 00:08:41,460 --> 00:08:43,460 I wasn't with you. I was in the garden. 159 00:08:43,460 --> 00:08:45,460 You were close enough, you'd have heard. 160 00:08:46,460 --> 00:08:48,460 Lizzie. 161 00:08:48,460 --> 00:08:50,460 I didn't do this. 162 00:08:51,460 --> 00:08:52,460 Scout's honour. 163 00:08:52,460 --> 00:08:55,460 Look, I've got this board coming up for the training school. 164 00:08:55,460 --> 00:08:58,460 You're gonna be a shiny-arse? 165 00:08:58,460 --> 00:09:01,140 Yeah, I am. HE SCOFFS 166 00:09:01,140 --> 00:09:04,820 I've had 27 years of freezing nights and shitty crime scenes. 167 00:09:04,820 --> 00:09:06,460 I'm just too old and too fat. 168 00:09:08,980 --> 00:09:11,460 This complaint means I'll miss the board. 169 00:09:12,460 --> 00:09:15,460 I'm sorry. I've written the statement. 170 00:09:15,460 --> 00:09:17,460 I can't go back and change it. 171 00:09:17,460 --> 00:09:19,460 I'm not asking you to change it, I'm asking you to add to it, 172 00:09:19,460 --> 00:09:21,460 which is completely kosher, by the way. 173 00:09:21,460 --> 00:09:23,460 Hadders? Where's me bloody drink? 174 00:09:23,460 --> 00:09:24,460 Yeah, all right. 175 00:09:24,460 --> 00:09:27,460 Just say you were with me, cos you were. 176 00:09:27,460 --> 00:09:29,980 You didn't hear me say anything, cos I didn't. 177 00:09:33,460 --> 00:09:36,460 Finally! Thank you very much. 178 00:09:36,460 --> 00:09:40,460 There we go. Ask and you shall receive... 179 00:09:41,460 --> 00:09:42,460 I was just saying, Lizzie, 180 00:09:42,460 --> 00:09:44,460 that soon, I'm gonna be off to pastures new, 181 00:09:44,460 --> 00:09:46,460 where the women are better-looking 182 00:09:46,460 --> 00:09:48,500 and, more importantly, they don't know me. 183 00:10:02,460 --> 00:10:04,460 Follow my lead. 184 00:10:06,300 --> 00:10:07,980 Oh! 185 00:10:07,980 --> 00:10:09,460 Sod it. 186 00:10:10,460 --> 00:10:12,980 You go, Steve, I'll see you back at base. 187 00:10:12,980 --> 00:10:15,460 Thanks. It's Arif, isn't it? 188 00:10:15,460 --> 00:10:18,460 Yeah. You guys finished here, then? 189 00:10:18,460 --> 00:10:21,460 Here, yes. The inquiry, no. 190 00:10:21,460 --> 00:10:24,660 Not with Lizzie Adama still missing. I'm worried about her. 191 00:10:24,660 --> 00:10:28,460 Well, maybe she just wants to be alone for a bit. 192 00:10:28,460 --> 00:10:30,660 Her and Hadley were real close. 193 00:10:32,460 --> 00:10:35,460 You know, some stories have come out about Hadley. Allegations. 194 00:10:35,460 --> 00:10:39,460 Yeah, I'm not surprised. He was outrageous. 195 00:10:39,460 --> 00:10:42,980 My very first day, he said to me, "Sonny, you're in the wrong job. 196 00:10:42,980 --> 00:10:45,460 "You're a copper, so half the punters are gonna hate you, 197 00:10:45,460 --> 00:10:47,460 "and you're Asian, so the other half are gonna hate you too." 198 00:10:47,460 --> 00:10:50,460 He actually said that to you? Yeah. And then he said, 199 00:10:50,460 --> 00:10:52,460 "All credit to you for trying, though, 200 00:10:52,460 --> 00:10:56,140 "and if anyone in this nick gives you shit, you let me know." 201 00:10:56,140 --> 00:10:59,460 He looked out for me, like he did for Lizzie. 202 00:11:00,460 --> 00:11:02,460 He made a point of it. 203 00:11:02,460 --> 00:11:05,460 I know it sounds corny, but I really loved them. 204 00:11:05,460 --> 00:11:07,460 All three of them. 205 00:11:08,460 --> 00:11:12,460 MUSIC: 'Seventeen Going Under' by Sam Fender 206 00:11:18,460 --> 00:11:19,460 Gin and tonic? 207 00:11:19,460 --> 00:11:21,500 Yeah. Thanks. 208 00:11:24,460 --> 00:11:26,660 So, you get your bad guy? 209 00:11:26,660 --> 00:11:28,460 No. Missed him again. 210 00:11:30,300 --> 00:11:32,460 You must've thought I was a right idiot, 211 00:11:32,460 --> 00:11:35,460 running off excited, guns and fast cars. 212 00:11:35,460 --> 00:11:36,820 Nah. No? 213 00:11:36,820 --> 00:11:38,460 I would've been excited too. 214 00:11:38,460 --> 00:11:40,460 Yeah? Yeah. 215 00:11:43,460 --> 00:11:45,460 Yeah, I think you would. 216 00:11:47,460 --> 00:11:49,460 I think you could handle it. 217 00:11:49,460 --> 00:11:51,460 Yeah? Yeah. 218 00:11:56,460 --> 00:11:59,460 Ah, I've got an early start tomorrow, 219 00:11:59,460 --> 00:12:00,460 so... 220 00:12:01,460 --> 00:12:05,300 I'm actually gonna have to head off soon. 221 00:12:05,300 --> 00:12:07,460 If you must, let me drive you. 222 00:12:07,460 --> 00:12:09,460 I'm staying at our London flat tonight. 223 00:12:09,460 --> 00:12:12,460 You're not that far from me, are you? 224 00:12:12,460 --> 00:12:13,460 No. 225 00:12:14,460 --> 00:12:15,460 Let me drive you. 226 00:12:22,460 --> 00:12:24,980 I heard about the Mehenni complaint, by the way. 227 00:12:24,980 --> 00:12:27,460 Unauthorised entry, racist language. 228 00:12:28,500 --> 00:12:31,460 Hadley said it was bollocks. 229 00:12:31,460 --> 00:12:34,460 He said you were with him all the time. 230 00:12:34,460 --> 00:12:35,460 I wasn't. 231 00:12:36,460 --> 00:12:38,820 I wasn't. He shouldn't have said that. OK. 232 00:12:42,460 --> 00:12:46,460 Hadley will have to handle it. It's no big deal. I promise. 233 00:12:51,460 --> 00:12:53,820 Erm, I can get out here. 234 00:12:53,820 --> 00:12:56,460 I'm just three streets over. No, I'll drop you. 235 00:12:59,460 --> 00:13:01,460 Unless you want a drink first. 236 00:13:04,460 --> 00:13:08,300 I'm, er... one street that way. 237 00:13:16,460 --> 00:13:18,460 Thanks for your help, Arif. 238 00:13:21,460 --> 00:13:23,460 Just one thing. 239 00:13:23,460 --> 00:13:26,460 What did you mean, "all three of them"? 240 00:13:26,460 --> 00:13:27,500 Hadley, Lizzie, and the guv'nor. 241 00:13:29,460 --> 00:13:31,140 I don't want her or the guv to get in trouble. 242 00:13:32,140 --> 00:13:34,460 Well, why would they... get in trouble? 243 00:13:55,460 --> 00:13:58,460 SHE MOANS WITH PLEASURE 244 00:14:04,460 --> 00:14:06,460 Lizzie's sleeping with her married boss. 245 00:14:06,460 --> 00:14:08,140 That's not an issue for you? 246 00:14:08,140 --> 00:14:11,300 It's not a crime. It's not even against regulations. 247 00:14:11,300 --> 00:14:14,300 Well, then why didn't he mention it in his post-incident interview? 248 00:14:14,300 --> 00:14:15,460 But what's the affair got to do with 249 00:14:15,460 --> 00:14:17,460 two people falling off a tower block? 250 00:14:17,460 --> 00:14:20,460 Well, for a start, if PC Matthews' racist language 251 00:14:20,460 --> 00:14:22,460 is the instigating incident... 252 00:14:22,460 --> 00:14:24,820 PC Adama said she didn't hear him use racist language 253 00:14:24,820 --> 00:14:27,460 and the Asian PC who worked with him says he's not racist. 254 00:14:27,460 --> 00:14:29,660 Farah's dad is charged with criminal damage 255 00:14:29,660 --> 00:14:32,460 and Farah stepped in front of a speeding police car. 256 00:14:32,460 --> 00:14:34,460 You know, this is not a happy family. 257 00:14:34,460 --> 00:14:36,460 We all feel really badly for the girl, 258 00:14:36,460 --> 00:14:38,460 but she's the one who took a five-year-old 259 00:14:38,460 --> 00:14:39,460 to the top of the tower block. 260 00:14:48,460 --> 00:14:50,460 Did you actually read Lizzie's statement, Alice? 261 00:14:51,460 --> 00:14:52,980 Yeah, why? 262 00:14:52,980 --> 00:14:55,460 You didn't read it very carefully. 263 00:14:55,460 --> 00:14:58,460 She wrote two statements about the visit to Mehenni's house. 264 00:14:58,460 --> 00:15:01,460 The first doesn't even mention racist language. 265 00:15:01,460 --> 00:15:04,460 Six days later, she writes a second statement. 266 00:15:04,460 --> 00:15:06,460 "I have been requested by my inspector 267 00:15:06,460 --> 00:15:08,140 "to submit a further statement 268 00:15:08,140 --> 00:15:11,460 "to clarify one aspect of these inquiries." 269 00:15:11,460 --> 00:15:13,140 Guess which aspect. 270 00:15:13,140 --> 00:15:15,460 She was with PC Matthews the whole visit. 271 00:15:15,460 --> 00:15:17,460 He didn't say anything racist. 272 00:15:17,460 --> 00:15:19,460 "As requested by my guv'nor, 273 00:15:19,460 --> 00:15:21,460 "with whom I happen to be having an affair." 274 00:15:21,460 --> 00:15:23,460 And look at what happens next. 275 00:15:23,460 --> 00:15:26,300 19th of April, Lizzie's second statement. 276 00:15:26,300 --> 00:15:29,460 21st of April, Mehenni's complaint against the police is dismissed, 277 00:15:29,460 --> 00:15:32,460 Mehenni's remanded in custody, Farah kidnaps the boy. 278 00:15:33,460 --> 00:15:34,500 Talk about cause and effect. 279 00:15:35,660 --> 00:15:37,460 OK. 280 00:15:37,460 --> 00:15:41,460 We've been at it almost 48 hours. We're tired, mistakes happen. 281 00:15:41,460 --> 00:15:45,300 Go home and get some kip. Back here in six. 282 00:15:45,300 --> 00:15:46,500 Meanwhile, I will make a formal request 283 00:15:46,500 --> 00:15:48,980 for directed surveillance on DI Shaw. 284 00:15:48,980 --> 00:15:51,460 You going back to Bailie? No, I'm going round him. 285 00:15:53,460 --> 00:15:54,500 OK, everyone. 286 00:15:54,500 --> 00:15:56,140 Home. 287 00:16:10,460 --> 00:16:14,460 MEHENNI: 'And then the big policeman says racist things to my daughter. 288 00:16:16,500 --> 00:16:18,460 'But my name is not Mohammed. 289 00:16:19,980 --> 00:16:21,140 'It isn't Bin Laden.' 290 00:16:23,460 --> 00:16:24,460 HORN BLARES 291 00:16:32,460 --> 00:16:35,140 INDISTINCT TALKING ON TV 292 00:16:36,460 --> 00:16:38,460 There you go. 293 00:16:38,460 --> 00:16:39,660 Thanks. 294 00:16:53,460 --> 00:16:57,460 '..which led to the deaths of a teenage girl and a police officer. 295 00:16:57,460 --> 00:16:59,460 'With us is Chief Inspector Tim Bailie 296 00:16:59,460 --> 00:17:01,460 'to talk about the incident. 297 00:17:01,460 --> 00:17:03,460 'Tragedy is the right word. 298 00:17:03,460 --> 00:17:08,460 'But for the heroic intervention of Police Constable Hadley Matthews, 299 00:17:08,460 --> 00:17:11,460 'I fear we may be discussing an even more terrible outcome. 300 00:17:11,460 --> 00:17:13,460 'And I'd like to use the opportunity 301 00:17:13,460 --> 00:17:16,460 'to appeal someone who witnessed the events at the tower 302 00:17:16,460 --> 00:17:20,140 'and was no doubt traumatised by them. 303 00:17:20,140 --> 00:17:21,460 'Lizzie Adama. 304 00:17:21,460 --> 00:17:23,460 'And I wanna stress that Lizzie is in no way a suspect, 305 00:17:23,460 --> 00:17:27,460 'far from it, but we just have concerns for her safety. 306 00:17:27,460 --> 00:17:31,460 'So Lizzie, if you see this, then please call your family, 307 00:17:31,460 --> 00:17:33,460 'or come into any police station.' 308 00:17:35,300 --> 00:17:36,460 Where the hell are you, Sarah? 309 00:17:36,460 --> 00:17:38,460 I'm at home, getting a change of clothes. 310 00:17:38,460 --> 00:17:39,460 'A change of clothes?' 311 00:17:39,460 --> 00:17:41,460 What? 312 00:17:41,460 --> 00:17:44,460 How can I help you, Sir? 'You went behind my back.' 313 00:17:44,460 --> 00:17:46,460 You asked DCS Russell for surveillance on Shaw 314 00:17:46,460 --> 00:17:48,460 after I'd already refused that surveillance. 315 00:17:48,460 --> 00:17:51,460 Sir, I have evidence that DI Shaw is... 316 00:17:51,460 --> 00:17:53,460 Told me your evidence, it wasn't strong enough. 317 00:17:53,460 --> 00:17:55,460 Did I tell you he was fucking PC Adama? 318 00:17:55,460 --> 00:17:59,460 'Look... she's still AWOL.' 319 00:17:59,460 --> 00:18:01,460 Younes Mehenni won't talk to me. 320 00:18:01,460 --> 00:18:04,460 Carrie Stoddard won't talk to me. 321 00:18:04,460 --> 00:18:07,460 All I have is DI Shaw, who is up to his bloody neck in it. 322 00:18:07,460 --> 00:18:10,460 'An affair's not a crime.' Yeah. 323 00:18:10,460 --> 00:18:12,460 So everyone keeps telling me. 324 00:18:14,460 --> 00:18:15,460 It still stinks. 325 00:18:15,460 --> 00:18:18,460 'It's not enough. DCS Russell agrees with me.' 326 00:18:18,460 --> 00:18:20,820 Your request for surveillance on DI Shaw is denied. 327 00:18:20,820 --> 00:18:22,980 'Are we clear?' SHE SIGHS 328 00:18:22,980 --> 00:18:24,460 Sarah, are we clear? 329 00:18:25,460 --> 00:18:27,460 Yes, Sir. 330 00:18:39,460 --> 00:18:41,300 Nice shirt. 331 00:18:41,300 --> 00:18:43,140 Blouse. 332 00:18:44,460 --> 00:18:45,660 Suits you. Doubt it. 333 00:18:45,660 --> 00:18:47,460 It was Angie's. 334 00:18:47,460 --> 00:18:50,460 The woman has gone, the clothes remain. 335 00:18:52,460 --> 00:18:54,460 Bailie call you? Did he ever. 336 00:18:54,460 --> 00:18:56,460 No surveillance on Shaw. 337 00:18:56,460 --> 00:19:00,500 New angle. Lizzie Adama's second statement. 338 00:19:00,500 --> 00:19:02,460 What made her write it? 339 00:19:02,460 --> 00:19:05,460 Well, there's always pressure to back your partner. 340 00:19:05,460 --> 00:19:08,500 Would've been even harder on her, young Black officer, 341 00:19:08,500 --> 00:19:10,460 her partner accused of racism. 342 00:19:10,460 --> 00:19:11,980 But she held out for six days, 343 00:19:11,980 --> 00:19:14,460 then she wrote her statement at 5:30 in the morning. 344 00:19:14,460 --> 00:19:16,460 So, what made her crack? 345 00:19:17,980 --> 00:19:19,820 What happened that night? 346 00:19:20,980 --> 00:19:22,460 OK. 347 00:19:22,460 --> 00:19:24,460 Stay back, Joe. 348 00:19:28,460 --> 00:19:31,460 Cosmina? We're police. 349 00:19:31,460 --> 00:19:32,660 Where are you? 350 00:19:37,460 --> 00:19:38,460 Found her! 351 00:19:38,460 --> 00:19:40,460 I'll check the back. OK. 352 00:19:40,460 --> 00:19:44,460 INDISTINCT VOICES ON POLICE RADIO 353 00:19:44,460 --> 00:19:46,140 Oh, my God... 354 00:19:46,140 --> 00:19:47,980 Control receiving 1835, 355 00:19:47,980 --> 00:19:51,500 request LAS for adult woman at 14 Chandler, SE12. 356 00:19:51,500 --> 00:19:56,460 Woman is severely beaten, unconscious... 357 00:19:56,460 --> 00:19:57,460 'Roger that...' 358 00:19:57,460 --> 00:19:58,980 Scrub that, Control, woman is conscious, 359 00:19:58,980 --> 00:20:00,460 but with serious head injuries. 360 00:20:00,460 --> 00:20:01,460 'Copy that, 1835...' 361 00:20:01,460 --> 00:20:03,460 You all right, love? Can you hear us? 362 00:20:03,460 --> 00:20:04,460 Has he gone? 363 00:20:04,460 --> 00:20:06,460 Yeah, he's gone. We're the police. 364 00:20:06,460 --> 00:20:09,460 Police... Shit. 365 00:20:09,460 --> 00:20:12,460 We've called an ambulance. We're gonna get you to hospital. 366 00:20:12,460 --> 00:20:15,460 No hospital. I gotta call Laszlo. 367 00:20:15,460 --> 00:20:18,460 Did, erm... Did Laszlo do this to you? 368 00:20:19,460 --> 00:20:22,460 Cosmina... did he do this? 369 00:20:22,460 --> 00:20:27,140 It was a fight. But I'm OK. No hospital. 370 00:20:28,460 --> 00:20:29,460 Give me your hand. 371 00:20:34,460 --> 00:20:38,660 If it was me sitting where you are, what would you tell me to do? 372 00:20:40,460 --> 00:20:42,460 I would say, "Go to hospital." 373 00:20:54,460 --> 00:20:59,460 You door-stepping me? I thought you people were done here. 374 00:20:59,460 --> 00:21:03,140 Not quite. I'd like to know what case PC Adama was working 375 00:21:03,140 --> 00:21:04,460 the night of 18th of April. 376 00:21:06,140 --> 00:21:08,460 What the hell's that gotta do with Portland Tower? 377 00:21:08,460 --> 00:21:10,460 We'd just like to know, Sir. 378 00:21:10,460 --> 00:21:15,980 Hmm. 18th of April was the day that Lizzie ran into Laszlo Kovacs. 379 00:21:17,300 --> 00:21:19,460 The case I told you about. 380 00:21:19,460 --> 00:21:20,460 The case you don't give a damn about, 381 00:21:20,460 --> 00:21:23,460 which is why Lizzie Adama's face is all over the news. 382 00:21:23,460 --> 00:21:24,820 What happened? 383 00:21:24,820 --> 00:21:27,460 Lizzie and Hadley responded to a 999 call. 384 00:21:27,460 --> 00:21:29,460 One of Kovacs' girls, Cosmina Baicu. 385 00:21:30,460 --> 00:21:33,460 They came to the aid of a brutally beaten young woman. 386 00:21:33,460 --> 00:21:34,460 They showed what good cops they were. 387 00:21:34,460 --> 00:21:36,460 That's what happened. 388 00:21:39,460 --> 00:21:42,460 What was the fight about? Money. Money? 389 00:21:43,980 --> 00:21:46,460 Laszlo's your pimp? 390 00:21:46,460 --> 00:21:47,460 Manager. 391 00:21:49,460 --> 00:21:51,460 Who am I fucking kidding? 392 00:21:52,500 --> 00:21:55,820 He takes... more than his share. 393 00:21:55,820 --> 00:21:58,300 I complain, he beats me. 394 00:21:58,300 --> 00:22:00,460 I try to leave, he beats me. 395 00:22:00,460 --> 00:22:03,460 I'll never get out of this shithole. 396 00:22:03,460 --> 00:22:05,980 Yes, you will. We're gonna help you. 397 00:22:09,460 --> 00:22:10,460 You call the police? 398 00:22:12,140 --> 00:22:13,460 Are you Laszlo? 399 00:22:15,460 --> 00:22:16,460 Stay away from her. 400 00:22:30,460 --> 00:22:32,660 Put the gun down. You're under arrest. 401 00:22:37,980 --> 00:22:39,460 You're filming me. 402 00:22:52,660 --> 00:22:54,500 Ambulance is here. 403 00:22:54,500 --> 00:22:56,460 What's going on? You OK? 404 00:22:56,460 --> 00:23:00,460 Laszlo. Went out back. He had a firearm. He took my camera. 405 00:23:01,460 --> 00:23:04,460 1272 to Control. 'Control receiving.' 406 00:23:04,460 --> 00:23:08,460 Urgent Trojan request. Armed suspect leaving scene on foot. Suspect is... 407 00:23:08,460 --> 00:23:10,300 IC1 male. IC1 male. 408 00:23:10,300 --> 00:23:11,460 6ft. 6ft. 409 00:23:11,460 --> 00:23:14,820 30s, black leather jacket, beard. 30s, black leather jacket, beard. 410 00:23:14,820 --> 00:23:17,460 In you go, guys. Thank you. 411 00:23:18,820 --> 00:23:20,980 We're just here to have a quick look at you. 412 00:23:20,980 --> 00:23:22,820 I'm OK, thank you very much. 413 00:23:22,820 --> 00:23:25,460 You have a serious head injury, you have to go to hospital. 414 00:23:25,460 --> 00:23:26,460 No, I refuse. 415 00:23:26,460 --> 00:23:29,820 You can go, please. No hospital. 416 00:23:29,820 --> 00:23:34,660 Stopping body-worn video at 4:46pm. BEEPS 417 00:23:35,980 --> 00:23:38,300 Sorry, love. 418 00:23:38,300 --> 00:23:40,500 No offence, but, er... 419 00:23:40,500 --> 00:23:42,460 I don't like it here very much. 420 00:23:42,460 --> 00:23:44,460 Your boyfriend's running round with a gun, 421 00:23:44,460 --> 00:23:46,460 and I'm due a cup of tea... 422 00:23:47,460 --> 00:23:48,460 Now, I can't arrest you, 423 00:23:48,460 --> 00:23:51,460 but I have other powers under the Mental Health Act. 424 00:23:51,460 --> 00:23:53,460 So I'm gonna section you 425 00:23:53,460 --> 00:23:56,460 cos I believe you're a danger to yourself, and to me. 426 00:23:56,460 --> 00:23:59,460 And if you don't go to hospital voluntarily, 427 00:23:59,460 --> 00:24:00,460 I'm gonna force you to go. 428 00:24:01,460 --> 00:24:03,460 Can he do that? 429 00:24:06,460 --> 00:24:09,460 Here come the cavalry. 430 00:24:09,460 --> 00:24:11,460 SIRENS, DOGS BARKING, VOICES ON RADIOS 431 00:24:11,460 --> 00:24:13,460 You go with Cosmina to the hospital. 432 00:24:13,460 --> 00:24:15,460 See if you can get her account of what happened. 433 00:24:15,460 --> 00:24:16,500 I'll join you there. 434 00:24:19,460 --> 00:24:21,460 You all right, kiddo? 435 00:24:26,460 --> 00:24:28,460 Guv said you wanted to talk to me 436 00:24:28,460 --> 00:24:30,140 about what happened at the Mehennis'. 437 00:24:31,140 --> 00:24:33,300 Not scared about getting in trouble, are you? 438 00:24:33,300 --> 00:24:36,500 I've told you... I've written my statement. 439 00:24:37,500 --> 00:24:40,820 I don't know what I can do. I told you, you can add to it. 440 00:24:40,820 --> 00:24:42,460 Just say you didn't hear me say anything. 441 00:24:42,460 --> 00:24:44,140 "Little Miss Jihadi." 442 00:24:44,140 --> 00:24:47,460 That sounds like you, Hadley, the sort of thing you think's funny, 443 00:24:47,460 --> 00:24:50,460 and it isn't, especially not to a 15-year-old Muslim kid. 444 00:24:50,460 --> 00:24:52,300 Which is why I didn't say it. 445 00:24:53,460 --> 00:24:57,460 Do you know how often Arab kids, Black kids, get that type of shit, 446 00:24:57,460 --> 00:24:59,820 and then to hear it from a policeman? 447 00:24:59,820 --> 00:25:02,140 Lizzie, I didn't say it, for God's sake. 448 00:25:03,460 --> 00:25:04,460 Do you think I'm a racist? 449 00:25:06,660 --> 00:25:08,460 No. 450 00:25:08,460 --> 00:25:10,460 I fucking despise racists. 451 00:25:11,460 --> 00:25:13,460 The young girl's just protecting her father, 452 00:25:13,460 --> 00:25:15,140 she makes up a load of stuff. 453 00:25:15,140 --> 00:25:18,460 I can understand why she did it, but she could ruin the rest of my life. 454 00:25:18,460 --> 00:25:19,980 I'm sorry. 455 00:25:19,980 --> 00:25:22,460 I've written the statement. 456 00:25:22,460 --> 00:25:24,460 I wasn't with you the whole time. 457 00:25:26,460 --> 00:25:28,460 OK. 458 00:25:30,460 --> 00:25:33,460 Four weeks ago... when you caught that shoplifter, 459 00:25:33,460 --> 00:25:35,460 you searched her before I got to you. 460 00:25:36,460 --> 00:25:40,460 Well, yeah, you move like an aircraft carrier. 461 00:25:40,460 --> 00:25:43,460 Well, that's a fattist comment, but I'll let it go. 462 00:25:43,460 --> 00:25:46,460 You searched her, but you forgot to turn on your BWV. 463 00:25:48,460 --> 00:25:49,460 Yeah, OK, that... that isn't the same... 464 00:25:49,460 --> 00:25:51,460 And I told you turn it on and do the search again, 465 00:25:51,460 --> 00:25:53,460 as per the regulations. Hadley, it's not... 466 00:25:53,460 --> 00:25:56,140 And that's exactly what I said happened in my statement. 467 00:25:56,140 --> 00:25:57,460 "It was a lawful search." Hadley... 468 00:25:57,460 --> 00:26:00,460 I backed you because you're my partner and because I trust you, 469 00:26:00,460 --> 00:26:02,300 and because that's what you bloody do. 470 00:26:02,300 --> 00:26:05,460 Hadley, I will not fucking lie for you! 471 00:26:11,460 --> 00:26:13,460 This is why I wanna know about the 18th of April. 472 00:26:13,460 --> 00:26:15,460 That was the night that PC Adama wrote her second statement 473 00:26:15,460 --> 00:26:17,460 about PC Matthews. You can't just barge in here... 474 00:26:17,460 --> 00:26:20,460 Because of that statement, Younes Mehenni was remanded in custody, 475 00:26:20,460 --> 00:26:22,460 Farah Mehenni took the boy to Portland Tower, 476 00:26:22,460 --> 00:26:24,460 where she and PC Matthews died. 477 00:26:24,460 --> 00:26:26,660 What happened that night that made PC Adama change her mind? 478 00:26:26,660 --> 00:26:29,140 How do I know what's in her mind? 479 00:26:29,140 --> 00:26:32,460 Really? Aren't you in a relationship with her? 480 00:26:33,460 --> 00:26:35,460 Did you pressure her? 481 00:26:35,460 --> 00:26:36,500 If you're questioning my integrity, 482 00:26:36,500 --> 00:26:39,460 I'll see you in an interview room with a lawyer and a Fed rep. 483 00:26:39,460 --> 00:26:40,980 In the meantime, get out. 484 00:26:40,980 --> 00:26:42,460 We're leaving, Sir. 485 00:26:42,460 --> 00:26:45,140 But you know we're gonna have to speak to someone about Kovacs, 486 00:26:45,140 --> 00:26:46,460 just to complete our report. 487 00:26:46,460 --> 00:26:47,460 Case is with the murder squad, 488 00:26:47,460 --> 00:26:49,460 but I doubt they'll give you the time of day. 489 00:26:50,460 --> 00:26:53,460 Who's the case officer? DS O'Neil. 490 00:26:53,460 --> 00:26:55,460 Jack O'Neil? 491 00:26:56,460 --> 00:26:57,460 Mm-hm. 492 00:26:58,460 --> 00:26:59,980 Oh, that's nice. 493 00:26:59,980 --> 00:27:03,820 Cos Jack and I go way back way back, so I'm sure I can get him to talk. 494 00:27:03,820 --> 00:27:05,460 You know how that works. 495 00:27:08,300 --> 00:27:09,460 Sarah, shall we, erm...? 496 00:27:25,460 --> 00:27:28,460 You and Hadley did well, getting that girl to hospital. 497 00:27:28,460 --> 00:27:32,460 And I heard you got her first account too, so well done. 498 00:27:35,660 --> 00:27:38,460 CCTV has Kovacs getting into a high-end Beamer 499 00:27:38,460 --> 00:27:40,460 a few streets from the flat. 500 00:27:40,460 --> 00:27:42,460 They should be able to nab him pretty soon. 501 00:27:42,460 --> 00:27:45,460 Good. He's a bastard. 502 00:27:45,460 --> 00:27:46,820 I heard he pulled a gun on you. 503 00:27:50,460 --> 00:27:53,460 Till he's nicked, you be careful. OK? 504 00:27:53,460 --> 00:27:54,980 OK. 505 00:27:59,460 --> 00:28:01,460 You and Hadley have a talk? 506 00:28:02,660 --> 00:28:05,460 OK. I won't ask again. 507 00:28:05,460 --> 00:28:08,460 He's big enough to look after himself, I'm sorry. 508 00:28:09,460 --> 00:28:12,500 You should head back to the station, finish up and go home. 509 00:28:12,500 --> 00:28:14,460 Tell Hadley too. 510 00:28:14,460 --> 00:28:18,140 I promised Cosmina I'd be here when she came out. 511 00:28:18,140 --> 00:28:20,300 OK, Mother Teresa. 512 00:28:21,300 --> 00:28:23,460 After that, you go home. 513 00:28:27,460 --> 00:28:28,460 Or you can come round... 514 00:28:28,460 --> 00:28:33,460 SIRENS 515 00:28:47,460 --> 00:28:49,460 Jack. Alice. 516 00:28:49,460 --> 00:28:52,460 This is Sarah Collins. You wanna talk about Lizzie Adama? 517 00:28:52,460 --> 00:28:54,460 Yeah. What a clusterfuck. 518 00:28:58,460 --> 00:29:00,460 Hey, Hadley? 519 00:29:00,460 --> 00:29:04,460 I just saw the guv. He said soon as we're done, we should clock off. 520 00:29:08,460 --> 00:29:10,460 No... No... 521 00:29:10,460 --> 00:29:12,460 Lizzie. No... 522 00:29:33,460 --> 00:29:37,460 Apparently, it was a... cerebral haemorrhage. 523 00:29:38,460 --> 00:29:40,460 There was nothing they could do. 524 00:29:42,460 --> 00:29:44,300 He killed her. 525 00:29:45,460 --> 00:29:47,460 Yeah. 526 00:29:47,460 --> 00:29:52,460 The, erm... murder squad are taking over. 527 00:29:52,460 --> 00:29:55,460 We have to ID the body, then give our statements. 528 00:29:57,460 --> 00:29:59,460 You up for that or do you wanna delay? 529 00:30:01,460 --> 00:30:02,460 I'm up for it. 530 00:30:10,460 --> 00:30:12,460 You said it was a clusterfuck. Why? 531 00:30:12,460 --> 00:30:14,460 Well, where to begin? 532 00:30:14,460 --> 00:30:16,500 They got a member of the public to put the door in, 533 00:30:16,500 --> 00:30:18,460 then they let a witness into the crime scene, 534 00:30:18,460 --> 00:30:22,460 and how they got the girl into the ambulance, Jesus... 535 00:30:22,460 --> 00:30:23,500 How did they? 536 00:30:23,500 --> 00:30:26,460 Pick the story up, so PC Matthews comes back, 537 00:30:26,460 --> 00:30:27,460 Cosmina's refusing to leave. 538 00:30:27,460 --> 00:30:32,460 Then PC Matthews switches off his BWV, and Cosmina ends up here. 539 00:30:32,460 --> 00:30:33,460 In ICU. 540 00:30:35,460 --> 00:30:37,460 So how did you manage that? 541 00:30:38,460 --> 00:30:39,460 Lizzie? 542 00:30:40,460 --> 00:30:41,460 How did you manage that? 543 00:30:41,460 --> 00:30:43,460 Erm... 544 00:30:44,460 --> 00:30:47,660 Hadley said he'd section her under the Mental Health Act. 545 00:30:47,660 --> 00:30:49,460 What? 546 00:30:49,460 --> 00:30:52,460 Section her. A danger to herself. 547 00:30:54,460 --> 00:30:57,460 She was refusing to go to hospital. 548 00:30:57,460 --> 00:31:00,460 Kovacs could've come back any second and killed her. 549 00:31:02,460 --> 00:31:04,460 He did fucking kill her. 550 00:31:04,460 --> 00:31:06,460 I explained to her that a murder case 551 00:31:06,460 --> 00:31:08,460 is a whole other level of scrutiny. 552 00:31:08,460 --> 00:31:11,460 The defence are looking for anything to hurt the case, 553 00:31:11,460 --> 00:31:12,460 like her missing BWV, 554 00:31:12,460 --> 00:31:15,460 or a threatening to section the victim. 555 00:31:15,460 --> 00:31:16,820 How do you explain all that to a judge? 556 00:31:16,820 --> 00:31:18,460 PHONE RINGS Then there's all the other stuff. 557 00:31:18,460 --> 00:31:20,460 Sorry. 558 00:31:20,460 --> 00:31:22,460 Hello? 559 00:31:22,460 --> 00:31:23,460 What other stuff? 560 00:31:23,460 --> 00:31:26,460 Well, the complaint against PC Matthews and her. 561 00:31:26,460 --> 00:31:27,460 Racist language. 562 00:31:28,460 --> 00:31:31,460 Mehenni. That's why you're here, isn't it? 563 00:31:31,460 --> 00:31:32,500 If the defence had got hold of that... 564 00:31:32,500 --> 00:31:35,460 You told her it would damage the case? Well, it would have. 565 00:31:35,460 --> 00:31:36,660 Thank God it's gone away. 566 00:31:36,660 --> 00:31:38,460 Racist language? 567 00:31:38,460 --> 00:31:41,460 Boo-bloody-hoo. We're trying to convict a killer. 568 00:31:50,820 --> 00:31:52,460 Guess who that was. 569 00:31:52,460 --> 00:31:53,980 Younes Mehenni. 570 00:31:53,980 --> 00:31:56,460 He saw Bailie on TV. He's furious. 571 00:31:56,460 --> 00:31:59,460 Says we're turning Lizzie Adama into a saint. 572 00:31:59,460 --> 00:32:01,460 He says she is not a saint, not by a long shot. 573 00:32:01,460 --> 00:32:04,460 Does that mean he'll talk to us? Yeah. 574 00:32:16,460 --> 00:32:18,460 As I've often said... 575 00:32:18,460 --> 00:32:22,460 the 999 breakfast, one of the Met's finest... 576 00:32:22,460 --> 00:32:25,460 I told the murder squad that you threatened to section Cosmina. 577 00:32:26,460 --> 00:32:27,460 What? 578 00:32:28,460 --> 00:32:29,820 Are you serious? 579 00:32:38,460 --> 00:32:40,460 Lizzie, I specially turned my camera off, so it wouldn't... 580 00:32:40,460 --> 00:32:42,460 Yeah, I know. 581 00:32:42,460 --> 00:32:43,460 I'm sorry. 582 00:32:46,460 --> 00:32:48,460 But that's not all. 583 00:32:48,460 --> 00:32:52,460 They said that the Mehenni complaint hurt the case. 584 00:32:52,460 --> 00:32:57,460 That... Kovacs might get away with it... 585 00:32:58,460 --> 00:33:01,300 ..that he might fucking walk... All right, just... 586 00:33:01,300 --> 00:33:04,460 pull yourself together, you're letting down the uniform. 587 00:33:05,460 --> 00:33:08,460 If you ever wondered why we hate those bastards in suits, 588 00:33:08,460 --> 00:33:09,460 well, there's your answer. 589 00:33:09,460 --> 00:33:10,460 Oh, yeah, they always know best, 590 00:33:10,460 --> 00:33:13,460 but they're never there when you've gotta put the door in. 591 00:33:14,460 --> 00:33:17,460 Here, didn't your mum and dad teach you anything? 592 00:33:20,140 --> 00:33:22,460 And they'll have their fun. 593 00:33:22,460 --> 00:33:26,660 The solicitors, the press, the know-nothings. 594 00:33:26,660 --> 00:33:28,980 They'll cast doubt... 595 00:33:30,460 --> 00:33:33,460 ..criticise. Won't make any difference. 596 00:33:33,460 --> 00:33:36,460 Kovacs killed Cosmina. 597 00:33:36,460 --> 00:33:37,460 We were the last people she spoke to. 598 00:33:37,460 --> 00:33:39,980 You've got it all in your pocket book. That's what counts. 599 00:33:41,460 --> 00:33:44,460 And when they catch this bastard, which they will, 600 00:33:44,460 --> 00:33:46,460 he's going down for life. 601 00:33:47,460 --> 00:33:48,460 And that's what matters. 602 00:33:50,460 --> 00:33:53,460 And that's what we did. Hmm? 603 00:33:56,980 --> 00:33:58,140 Come on. 604 00:34:01,300 --> 00:34:02,460 Hmm? 605 00:34:05,460 --> 00:34:07,460 I was wrong to pressure you. 606 00:34:08,460 --> 00:34:10,820 Forget about it, OK? I'll be fine. 607 00:34:10,820 --> 00:34:12,460 OK. 608 00:34:12,460 --> 00:34:15,460 You're a good cop, Lizzie Adama. 609 00:34:17,140 --> 00:34:20,460 But if I were you, I'd finish up here and I'd go straight home. 610 00:34:20,460 --> 00:34:24,460 Before I start confessing to any unsolved murders or anything! 611 00:34:26,460 --> 00:34:28,460 Go on. 612 00:34:35,460 --> 00:34:36,500 TEXT ALERT 613 00:35:12,500 --> 00:35:15,460 "This is a statement about arrest inquiries I made 614 00:35:15,460 --> 00:35:18,460 "with PC Hadley Matthews at 7, Kenley Villas. 615 00:35:18,460 --> 00:35:21,820 "I have covered this matter in an earlier statement, 616 00:35:21,820 --> 00:35:23,460 "but have been requested by my inspector 617 00:35:23,460 --> 00:35:25,460 "to clarify one aspect of these enquiries..." 618 00:35:32,460 --> 00:35:34,460 I did it. 619 00:35:35,460 --> 00:35:36,460 It's done. 620 00:35:40,460 --> 00:35:42,460 "I heard the whole conversation 621 00:35:42,460 --> 00:35:45,140 "between Farah Mehenni and PC Matthews..." 622 00:35:51,980 --> 00:35:53,460 Shower. 623 00:35:54,460 --> 00:35:57,460 "He never said anything out of place 624 00:35:57,460 --> 00:35:59,500 "and certainly nothing of a racist nature." 625 00:36:26,460 --> 00:36:29,460 PC Adama pretended to be our friend. 626 00:36:29,460 --> 00:36:33,460 She promised my daughter she would make my charges go away... 627 00:36:33,460 --> 00:36:36,460 the charges my neighbour Carrie Stoddard made. 628 00:36:36,460 --> 00:36:38,460 Why did she hate me so much? 629 00:36:39,980 --> 00:36:44,300 Really because of my rubbish bins or the motorbike in the back? 630 00:36:45,460 --> 00:36:48,460 Maybe it was because of the colour of my skin? 631 00:36:49,460 --> 00:36:51,460 We hadn't even been in the house for one month 632 00:36:51,460 --> 00:36:54,460 and she'd already made complaints to the housing officer. 633 00:36:54,460 --> 00:36:57,460 If that wasn't enough, she then calls the police. 634 00:36:57,460 --> 00:36:59,820 This is when PC Adama and the big policeman 635 00:36:59,820 --> 00:37:05,460 force their way into my house... insult my daughter. 636 00:37:06,460 --> 00:37:10,460 She trusted PC Adama, who lied about the law, 637 00:37:10,460 --> 00:37:12,460 and then lied about what her friend did. 638 00:37:14,460 --> 00:37:15,460 She betrayed Farah. 639 00:37:16,660 --> 00:37:18,460 She killed my... 640 00:37:19,460 --> 00:37:21,460 Why are you not writing? 641 00:37:23,460 --> 00:37:25,140 You're not telling me anything. 642 00:37:31,460 --> 00:37:32,980 I'm gonna get some air. 643 00:37:59,300 --> 00:38:01,460 PHONE RINGS 644 00:38:01,460 --> 00:38:03,460 HIS PHONE RINGS 645 00:38:04,660 --> 00:38:06,460 Yep? 646 00:38:06,460 --> 00:38:08,460 It's me. 647 00:38:08,460 --> 00:38:10,460 Lizzie, thank God. 648 00:38:10,460 --> 00:38:12,460 I'm turning myself in. 649 00:38:12,460 --> 00:38:14,460 No, wait, do not do that. 650 00:38:14,460 --> 00:38:16,460 'My face is bloody everywhere.' 651 00:38:16,460 --> 00:38:19,460 I'm going to. Sorry. 652 00:38:19,460 --> 00:38:21,460 'Lizzie, talk to me first.' 653 00:38:21,460 --> 00:38:22,820 Please. 654 00:38:23,980 --> 00:38:25,460 Where are you? 655 00:38:27,460 --> 00:38:29,460 Lizzie? 656 00:38:43,460 --> 00:38:45,460 Farah was a child. 657 00:38:46,460 --> 00:38:48,140 She should not be dead. 658 00:38:50,460 --> 00:38:53,460 But if you want me to find out why she died, you will have to trust me. 659 00:38:55,460 --> 00:38:56,460 There is no point. 660 00:38:59,460 --> 00:39:01,460 I will never trust British police. 661 00:39:01,460 --> 00:39:03,460 You know, you're not innocent here. 662 00:39:03,460 --> 00:39:06,140 Whatever Carrie did to you, you did something to her. 663 00:39:06,140 --> 00:39:09,460 You keyed her car. You made a threatening phone call. 664 00:39:09,460 --> 00:39:11,460 Those are criminal offences. 665 00:39:11,460 --> 00:39:14,460 You could've had a caution, that's what PC Adama was offering you. 666 00:39:14,460 --> 00:39:17,300 All you had to do was admit what you'd done and say you were sorry 667 00:39:17,300 --> 00:39:18,460 and that would've been the end of it, 668 00:39:18,460 --> 00:39:20,300 but you couldn't do that, could you? 669 00:39:20,300 --> 00:39:23,460 And you brought Farah with you when you were charged. 670 00:39:23,460 --> 00:39:25,460 It's all on the station CCTV. 671 00:39:25,460 --> 00:39:29,460 You give her the paperwork after you've been remanded. Why did you? 672 00:39:29,460 --> 00:39:30,980 Bring her to the station, 673 00:39:30,980 --> 00:39:34,460 then hand her the papers, like it was her responsibility? 674 00:39:34,460 --> 00:39:35,820 The poor lonely girl. 675 00:39:37,460 --> 00:39:38,500 It's no wonder she broke. 676 00:39:38,500 --> 00:39:41,460 Why did you put it on her? Why did you...? 677 00:39:42,460 --> 00:39:45,460 Well, say something, Mr Mehenni. 678 00:39:45,460 --> 00:39:47,460 SOBS 679 00:39:52,460 --> 00:39:53,460 It's my fault. 680 00:39:55,460 --> 00:39:56,980 It's my fault. 681 00:40:04,460 --> 00:40:06,460 It's my fault. 682 00:40:06,460 --> 00:40:09,660 Yes, it's your fault. 683 00:40:11,140 --> 00:40:12,460 But it's not only yours. 684 00:40:12,460 --> 00:40:14,980 If you help me, I will do everything in my power 685 00:40:14,980 --> 00:40:17,460 to find out what sent Farah up that tower, 686 00:40:17,460 --> 00:40:19,460 but you have to talk to me. 687 00:40:19,460 --> 00:40:21,460 Please. 688 00:40:22,460 --> 00:40:23,820 What have you got to lose? 689 00:40:28,460 --> 00:40:30,460 The big policeman. 690 00:40:30,460 --> 00:40:32,460 He took her phone. 691 00:40:33,460 --> 00:40:35,300 He took her phone. 692 00:40:43,460 --> 00:40:44,820 I'm gonna go for a run, all right? Mm-hm. 693 00:40:46,460 --> 00:40:49,660 PHONE RINGS 694 00:40:49,660 --> 00:40:51,460 Hello? 695 00:40:51,460 --> 00:40:53,460 'PC Adama?' 696 00:40:53,460 --> 00:40:55,460 This is Farah Mehenni. 697 00:40:57,460 --> 00:40:59,460 Farah. 698 00:40:59,460 --> 00:41:02,460 You shouldn't be calling me. 'But you gave me your number.' 699 00:41:03,460 --> 00:41:06,460 Yeah, yeah, but... but that was to help. 700 00:41:06,460 --> 00:41:10,140 Please... please listen to me... 701 00:41:11,460 --> 00:41:16,460 My dad said his lawyer told him you made a statement. A new statement. 702 00:41:16,460 --> 00:41:19,460 'Now he's got to go back in, he's going to be charged.' 703 00:41:20,500 --> 00:41:23,460 It's a minor offence, all right? He'll be OK. 704 00:41:23,460 --> 00:41:24,460 'OK?' 705 00:41:24,460 --> 00:41:26,140 We could lose our house. 706 00:41:26,140 --> 00:41:27,660 Farah, that's not gonna happen. 707 00:41:27,660 --> 00:41:31,460 My dad says you heard what the other policeman said. 708 00:41:31,460 --> 00:41:36,460 'But you couldn't have. You were in the back yard.' 709 00:41:36,460 --> 00:41:39,460 Well, that's not how I remember it. 710 00:41:39,460 --> 00:41:41,460 'I trusted you, PC Adama.' 711 00:41:41,460 --> 00:41:44,460 You said we could work this out, you promised. 712 00:41:44,460 --> 00:41:48,460 Farah... there isn't a deal to be made here, OK? 713 00:41:48,460 --> 00:41:51,460 It's happened. It's done. 714 00:41:51,460 --> 00:41:52,820 So your dad will just have to face the... 715 00:41:52,820 --> 00:41:54,460 No, he won't. 716 00:41:57,980 --> 00:42:00,460 I had my phone on in my pocket. 717 00:42:02,460 --> 00:42:05,140 'I recorded everything your friend said. 718 00:42:07,460 --> 00:42:09,460 'Little Miss Jihadi. 719 00:42:12,460 --> 00:42:13,980 'Mohammed Bin Laden. 720 00:42:16,460 --> 00:42:19,460 'So you have to help me now, don't you, PC Adama?' 721 00:42:22,980 --> 00:42:26,460 There's a place I walk past every day, Portland Tower. 722 00:42:29,660 --> 00:42:31,460 We could meet there. 723 00:42:37,460 --> 00:42:42,140 You know, we are taught that every soul will taste death. 724 00:42:44,460 --> 00:42:45,820 This is my daughter. 725 00:42:48,300 --> 00:42:49,460 This is Farah. 726 00:42:59,500 --> 00:43:02,460 PHONE RINGS 727 00:43:04,460 --> 00:43:07,460 Yes, Steve? 'Sarah, at bloody last.' 728 00:43:07,460 --> 00:43:09,660 Lizzie's phone pinged an hour ago, just outside Eastbourne. 729 00:43:09,660 --> 00:43:11,460 'Great. Did she call anyone?' 730 00:43:11,460 --> 00:43:14,460 Half an hour ago, DI Shaw called. Says she'd phoned him. 731 00:43:14,460 --> 00:43:15,980 He said he told her to hand herself in. 732 00:43:15,980 --> 00:43:19,460 Where was he? Driving home. His house near Lewes. 733 00:43:20,460 --> 00:43:21,460 He's going to meet her. 734 00:43:21,460 --> 00:43:23,460 Yeah, that's what we think, so... 735 00:43:23,460 --> 00:43:26,460 Listen. Farah recorded what Hadley Matthews said to her on her phone. 736 00:43:27,460 --> 00:43:29,460 'Farah told Lizzie Adama.' 737 00:43:29,460 --> 00:43:32,300 Lizzie must've told Hadley because he waited for Farah 738 00:43:32,300 --> 00:43:33,460 at Portland Tower the day before they died 739 00:43:33,460 --> 00:43:35,460 and he took the phone right out of her hands. 740 00:43:35,460 --> 00:43:37,140 That's why she took the kid. 741 00:43:37,140 --> 00:43:39,460 'Exactly. And it's why DI Shaw went to Hadley's locker 742 00:43:39,460 --> 00:43:41,460 'in the middle of the tower incident.' 743 00:43:41,460 --> 00:43:43,300 We've gotta find that phone. 744 00:43:43,300 --> 00:43:45,460 We need a warrant for Shaw, his homes, his vehicles. 745 00:43:45,460 --> 00:43:47,460 Be a fight to get it through Bailie. 746 00:43:47,460 --> 00:43:49,460 This time, I'll fucking win. 747 00:43:49,460 --> 00:43:52,140 TYRES SCREECH 748 00:43:59,460 --> 00:44:01,660 BAILIE: A section eight warrant. Are you serious? 749 00:44:01,660 --> 00:44:03,140 SARAH: Yes, Sir. 750 00:44:03,140 --> 00:44:05,460 DI Shaw has Farah Mehenni's mobile phone. 751 00:44:05,460 --> 00:44:08,460 And you believe this because of what Farah's father told you? 752 00:44:08,460 --> 00:44:10,460 I know this. It's the only explanation 753 00:44:10,460 --> 00:44:11,980 that makes sense of DI Shaw's actions. 754 00:44:11,980 --> 00:44:16,460 But you don't have evidence. It's hearsay, from a biased source. 755 00:44:17,460 --> 00:44:19,500 Why are you fixated on pursuing Shaw? 756 00:44:19,500 --> 00:44:21,460 Why are you fixated on defending him? 757 00:44:22,460 --> 00:44:24,460 Be very careful, Sarah. 758 00:44:25,460 --> 00:44:27,460 The answer's no. 759 00:44:27,460 --> 00:44:28,460 No warrant. 760 00:44:29,460 --> 00:44:32,660 You know, eventually, Lizzie Adama will come in. 761 00:44:32,660 --> 00:44:35,460 She will tell us what happened on top of the tower 762 00:44:35,460 --> 00:44:37,460 between PC Matthews and Farah Mehenni. 763 00:44:37,460 --> 00:44:38,460 What are you talking about? 764 00:44:40,460 --> 00:44:42,820 If PC Matthews was prepared to take, by force, 765 00:44:42,820 --> 00:44:45,460 a mobile phone from a teenage girl... 766 00:44:45,460 --> 00:44:46,820 what else might he have done? 767 00:44:46,820 --> 00:44:48,820 Up there on the roof, 768 00:44:48,820 --> 00:44:52,460 facing the end of his career, the loss of his good name. 769 00:44:53,460 --> 00:44:55,660 Like I said, it will come out. 770 00:44:56,500 --> 00:45:00,460 And if the Met and certain senior officers are found to have impeded 771 00:45:00,460 --> 00:45:02,500 my investigation with its racial component, well... 772 00:45:04,460 --> 00:45:06,460 ..can you imagine the shitstorm? 773 00:45:12,460 --> 00:45:13,460 You've got your warrant. 774 00:45:15,460 --> 00:45:16,820 You'd better find that phone. 775 00:45:33,500 --> 00:45:35,660 Subtitles by accessibility@itv.com 776 00:45:35,710 --> 00:45:40,260 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.