All language subtitles for The Resident.S05E06.Ask Your Doctor.WEB.H264 - 4358 - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,892 --> 00:00:02,297 Previously, on "The Resident"... 2 00:00:02,382 --> 00:00:03,517 JESSICA: You guys must have a name 3 00:00:03,601 --> 00:00:07,085 - picked out by now. - Giorgiana Grace Hawkins. 4 00:00:07,750 --> 00:00:08,833 Conrad Hawkins? 5 00:00:08,964 --> 00:00:10,205 There's been an accident. 6 00:00:10,695 --> 00:00:12,745 Brought your favorite person. 7 00:00:13,319 --> 00:00:14,761 CONRAD: Ready? 8 00:00:15,007 --> 00:00:16,249 Almost. 9 00:00:16,531 --> 00:00:18,101 Will the candy really run out? 10 00:00:18,192 --> 00:00:18,843 (chuckles) 11 00:00:18,928 --> 00:00:20,398 Not a chance. 12 00:00:21,093 --> 00:00:22,125 Daddy? 13 00:00:22,210 --> 00:00:23,941 - Yes, Bubble? - You got me 14 00:00:24,025 --> 00:00:28,710 - the best costume ever. - Oh, mm... (kisses) 15 00:00:33,868 --> 00:00:36,035 [♪] 16 00:00:38,097 --> 00:00:40,849 ♪ It's just another daydream... ♪ 17 00:00:40,933 --> 00:00:42,196 CONRAD: Which ones do you like? 18 00:00:42,281 --> 00:00:44,235 I like all of them. 19 00:00:44,320 --> 00:00:46,149 You only have two feet, Bubble. 20 00:00:46,234 --> 00:00:49,016 These socks are sparkly. For tonight. 21 00:00:49,101 --> 00:00:51,594 Okay. That's a good call on the sparkles. 22 00:00:51,679 --> 00:00:53,267 This restaurant we're going to is pretty fancy, huh? 23 00:00:53,351 --> 00:00:55,157 - I know what I'm gonna have. - Oh, yeah? 24 00:00:55,242 --> 00:00:57,329 I'm gonna have spaghetti and ice cream. 25 00:00:57,414 --> 00:00:58,899 Mr. Giraffe will, too. 26 00:00:58,984 --> 00:01:01,437 Oh, well, I don't know about that. 27 00:01:02,570 --> 00:01:04,648 What's that on your finger? 28 00:01:04,773 --> 00:01:06,055 This? Just a scratch. 29 00:01:06,140 --> 00:01:06,985 I'm okay. 30 00:01:07,070 --> 00:01:08,890 I'll get the first aid kit. 31 00:01:09,358 --> 00:01:11,165 ♪ Now I'm spinning ♪ 32 00:01:11,250 --> 00:01:14,406 ♪ I'm spinning in a dream ♪ 33 00:01:16,400 --> 00:01:18,219 ♪ Drift off to another place... ♪ 34 00:01:18,304 --> 00:01:20,110 There. All better. 35 00:01:20,195 --> 00:01:21,961 Mm, thank you. 36 00:01:22,046 --> 00:01:24,650 Looks like someone has her mother's touch, huh? 37 00:01:24,804 --> 00:01:28,117 Are you going to the hospital where Mommy used to work? 38 00:01:28,813 --> 00:01:30,140 Ah, you remember, sweetie. 39 00:01:30,224 --> 00:01:31,742 I don't work at the hospital anymore. 40 00:01:31,827 --> 00:01:33,617 I have a private practice now, 41 00:01:33,702 --> 00:01:35,460 because I want to spend more time with you 42 00:01:35,545 --> 00:01:36,544 and Mr. Giraffe. 43 00:01:36,629 --> 00:01:39,671 - Oh, look who's here. - There she is! 44 00:01:39,756 --> 00:01:42,398 - Maggie! - Hi! 45 00:01:43,270 --> 00:01:44,453 Hey. How are you? 46 00:01:44,538 --> 00:01:46,731 Her bag for the park is ready to go. 47 00:01:46,816 --> 00:01:48,531 Call me anytime. 48 00:01:49,065 --> 00:01:50,091 Thank you. 49 00:01:50,176 --> 00:01:53,901 I will see you tonight for our dinner date. 50 00:01:53,986 --> 00:01:55,588 Mwah! 51 00:01:55,673 --> 00:01:57,843 Have a great day at work. 52 00:01:57,928 --> 00:01:59,515 - Let's go to the park. - Thank you. 53 00:02:04,820 --> 00:02:07,539 I think you might be the first cover boy I ever slept with. 54 00:02:07,825 --> 00:02:10,453 Oh. Well, congratulations. 55 00:02:15,613 --> 00:02:18,365 You know, if you liked that, I'll be on CNN tonight. 56 00:02:18,464 --> 00:02:20,324 - Hmm. - 8:05 hit time. 57 00:02:20,869 --> 00:02:23,117 Sorry, I don't really watch TV. 58 00:02:23,202 --> 00:02:24,304 (phone chimes) 59 00:02:24,469 --> 00:02:25,552 My Lyft is here. 60 00:02:29,089 --> 00:02:30,664 It's good to see you again. 61 00:02:32,029 --> 00:02:33,705 Good to see you again. 62 00:02:34,343 --> 00:02:36,260 (TV playing indistinctly) 63 00:02:38,380 --> 00:02:39,625 Good morning. 64 00:02:40,443 --> 00:02:41,765 Yes, it is. 65 00:02:47,743 --> 00:02:49,351 Someone's in a good mood. 66 00:02:49,670 --> 00:02:52,187 - Mwah. - Another night at Dr. Austin's? 67 00:02:52,272 --> 00:02:53,171 (laughs) 68 00:02:53,262 --> 00:02:55,359 One text led to another. 69 00:02:56,125 --> 00:02:59,335 So, you both, uh, working late again today? 70 00:02:59,420 --> 00:03:00,420 - Yes. - Yeah. 71 00:03:01,235 --> 00:03:02,393 Have a good day. 72 00:03:02,478 --> 00:03:03,625 You, too. 73 00:03:04,760 --> 00:03:07,361 [♪] 74 00:03:17,546 --> 00:03:19,570 Dr. Bell? Sorry to interrupt. 75 00:03:19,655 --> 00:03:21,242 I can see you're meditating. 76 00:03:21,704 --> 00:03:24,351 Sorry. I'm Rachel Plec's daughter. 77 00:03:24,436 --> 00:03:27,296 I just, I wanted to thank you for helping her. 78 00:03:27,656 --> 00:03:29,882 You are a miracle worker, truly. 79 00:03:30,064 --> 00:03:31,790 Yeah, well, your mother was a very strong woman. 80 00:03:31,874 --> 00:03:33,608 She... she never gave up. 81 00:03:33,693 --> 00:03:35,109 And neither did we. 82 00:03:36,553 --> 00:03:40,109 Well, so, Dr. Austin works here, too, right? 83 00:03:40,591 --> 00:03:42,468 Could you maybe get him to sign this? 84 00:03:44,689 --> 00:03:45,664 (bell clangs) 85 00:03:45,749 --> 00:03:47,123 - [♪] - (applause) 86 00:03:47,217 --> 00:03:49,312 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 87 00:03:49,397 --> 00:03:51,023 thank you for being here 88 00:03:51,108 --> 00:03:56,109 for the Warrior MMA Bantamweight Main title Fight Weigh-In. 89 00:03:56,262 --> 00:03:57,680 TISHA: Dr. Voss. 90 00:03:58,640 --> 00:03:59,835 Thanks for coming. 91 00:03:59,920 --> 00:04:02,164 Of course. How's the elbow feeling? 92 00:04:02,249 --> 00:04:04,046 Still tender when I make a fist. 93 00:04:04,153 --> 00:04:06,629 Remember to do your forearm stretches tonight 94 00:04:06,812 --> 00:04:07,781 for better blood flow. 95 00:04:07,866 --> 00:04:08,820 - TISHA: I will. - Mm-hmm. 96 00:04:08,905 --> 00:04:10,581 TISHA: Wish me luck tomorrow. 97 00:04:11,226 --> 00:04:13,531 - (phone rings) - TISHA: Yeah, yeah, yeah. 98 00:04:13,737 --> 00:04:16,806 ANNOUNCER: ...with her last two fights ending in TKOs... 99 00:04:16,890 --> 00:04:18,308 If this is about my clothes 100 00:04:18,392 --> 00:04:20,281 creeping onto your side of the closet again, 101 00:04:20,366 --> 00:04:21,783 I'm not going to apologize. 102 00:04:22,078 --> 00:04:25,359 No, I've made a complete and total surrender on that front, 103 00:04:25,444 --> 00:04:26,343 believe me. 104 00:04:26,428 --> 00:04:28,890 Wise. But that's not why you're calling me. 105 00:04:28,975 --> 00:04:30,765 I hope you're having fun at the weigh-in. 106 00:04:30,850 --> 00:04:33,883 Well, with Hayes retiring, I would like to be considered 107 00:04:33,968 --> 00:04:35,210 for chief of surgery. 108 00:04:35,295 --> 00:04:37,362 Looking to pull a Grover Cleveland. 109 00:04:37,532 --> 00:04:39,531 I know I've done the job before, 110 00:04:39,616 --> 00:04:42,132 but it just hit me I still have a lot to offer, 111 00:04:42,217 --> 00:04:43,460 and... 112 00:04:44,751 --> 00:04:47,188 I think I need to show some of these other doctors what's what. 113 00:04:47,272 --> 00:04:50,460 Oh, I'll consider you, but there are other candidates. 114 00:04:50,609 --> 00:04:54,085 And remember, this is me as CEO and not your partner. 115 00:04:54,560 --> 00:04:55,765 Of course. 116 00:04:55,850 --> 00:04:56,756 (phone beeping) 117 00:04:56,841 --> 00:04:58,828 We'll talk later. Bye, honey. 118 00:04:58,913 --> 00:05:01,390 (applause, cheering) 119 00:05:02,578 --> 00:05:03,984 Dr. Sutton. 120 00:05:04,069 --> 00:05:05,687 - (groaning) - How many times 121 00:05:05,772 --> 00:05:07,873 do I have to call you because these ICU doctors 122 00:05:07,958 --> 00:05:09,478 won't give my patients enough pain meds? 123 00:05:09,562 --> 00:05:10,951 Look, I know it's not your fault, Kit, 124 00:05:11,035 --> 00:05:12,047 but this is your hospital, 125 00:05:12,131 --> 00:05:13,297 and if my patients can't get relief... 126 00:05:13,381 --> 00:05:15,835 - It complicates their recovery. - You want to go right now? 127 00:05:15,960 --> 00:05:17,049 - Let's go. - That's all you know how to do. 128 00:05:17,133 --> 00:05:18,007 - Come on. Come on, let's go. - Talk, talk, talk... 129 00:05:18,092 --> 00:05:19,360 How do you expect me to do my job 130 00:05:19,444 --> 00:05:20,906 when not everyone is doing theirs? 131 00:05:21,067 --> 00:05:23,544 (crowd shouting) 132 00:05:23,894 --> 00:05:26,250 (excited chatter) 133 00:05:26,342 --> 00:05:27,554 I've got to go. 134 00:05:31,740 --> 00:05:34,659 (cameras clicking) 135 00:05:34,743 --> 00:05:36,386 (groaning) 136 00:05:36,470 --> 00:05:38,328 [♪] 137 00:05:45,910 --> 00:05:47,412 *THE RESIDENT* Season 05 Episode 06 138 00:05:47,496 --> 00:05:49,284 Episode Title: "Ask Your Doctoro" Aired on: November 09, 2021. 139 00:05:54,443 --> 00:05:55,748 I just feel like crap, you know? 140 00:05:55,881 --> 00:05:57,312 Relax. By the time the stock price settles, 141 00:05:57,396 --> 00:05:58,608 we'll be all cashed out. 142 00:05:59,601 --> 00:06:00,848 Can you be more specific? 143 00:06:00,933 --> 00:06:03,836 I don't know, like, headache, heart was racing, stomach hurts. 144 00:06:04,168 --> 00:06:05,590 What? No. I'm talking to my doctor. 145 00:06:05,675 --> 00:06:07,816 Yeah, doctor. No, it's not serious. 146 00:06:07,901 --> 00:06:08,683 Is it serious? 147 00:06:08,768 --> 00:06:10,871 That's what I'm trying to find out. 148 00:06:12,902 --> 00:06:15,044 JAMES: Trust me, that's not gonna be a long-term trend. 149 00:06:15,128 --> 00:06:17,676 We'll just see how things play out in after-hours trading. 150 00:06:18,076 --> 00:06:19,621 CONRAD: Blood pressure's elevated. 151 00:06:19,728 --> 00:06:20,543 (phone chimes) 152 00:06:20,628 --> 00:06:22,387 JAMES: My 11:15 just got moved up. 153 00:06:22,472 --> 00:06:24,317 I got a gut feeling about this pitch, man... who knows, 154 00:06:24,401 --> 00:06:26,707 this time next year, we could be riding a unicorn. 155 00:06:26,795 --> 00:06:27,519 Mr. Nye... 156 00:06:27,604 --> 00:06:28,981 Hey, they can waste all the money they want 157 00:06:29,065 --> 00:06:30,730 so long as it's not mine, right? 158 00:06:30,920 --> 00:06:32,580 He'll call you back. 159 00:06:32,893 --> 00:06:35,605 Your symptoms are likely being caused by elevated tyramine. 160 00:06:35,690 --> 00:06:37,292 An interaction between what you ate 161 00:06:37,377 --> 00:06:38,762 and your antidepression patch. 162 00:06:38,847 --> 00:06:42,584 If you want to avoid a stroke, steer clear of the cheeseboards. 163 00:06:42,690 --> 00:06:44,032 Okay. 164 00:06:44,155 --> 00:06:46,277 So... we're done? 165 00:06:54,221 --> 00:06:55,465 - Thank you. - Yes, sir. 166 00:06:55,659 --> 00:06:58,676 (coughing) 167 00:07:02,879 --> 00:07:04,004 You feeling okay? 168 00:07:04,089 --> 00:07:05,507 (coughs) 169 00:07:05,807 --> 00:07:07,527 I'm a doctor, so... 170 00:07:09,062 --> 00:07:10,512 You don't look like a doctor. 171 00:07:10,597 --> 00:07:12,576 Yeah, well, I did struggle on the MCATs, 172 00:07:12,661 --> 00:07:13,728 but I am a doctor. 173 00:07:13,813 --> 00:07:14,821 You work here? 174 00:07:14,906 --> 00:07:16,019 In the kitchen, yeah. 175 00:07:16,104 --> 00:07:17,676 Let me guess, vegetable did you in. 176 00:07:17,761 --> 00:07:18,845 (scoffs) 177 00:07:19,025 --> 00:07:20,863 (sighs) You should see the turnip, right? 178 00:07:20,948 --> 00:07:22,090 (chuckles) 179 00:07:22,398 --> 00:07:23,926 I can take a look if you want. 180 00:07:24,011 --> 00:07:25,152 Don't bother. 181 00:07:25,237 --> 00:07:26,580 I, uh... 182 00:07:26,939 --> 00:07:29,262 I got diagnosed with cancer a few months ago. 183 00:07:29,847 --> 00:07:31,894 It's in my chest and my lungs. 184 00:07:32,321 --> 00:07:33,746 Sorry to hear that. 185 00:07:33,996 --> 00:07:35,894 Doctor says I have a year, tops. 186 00:07:35,979 --> 00:07:39,707 So, this cut isn't my biggest problem. 187 00:07:44,264 --> 00:07:46,762 Diagnosis sucks, but I don't want you 188 00:07:46,847 --> 00:07:48,765 to lose your finger on top of that, so... 189 00:07:49,098 --> 00:07:50,754 That wound is more than I can treat here, 190 00:07:50,839 --> 00:07:52,757 but... let me take you to a hospital nearby. 191 00:07:52,842 --> 00:07:54,691 No, no. I... 192 00:07:55,199 --> 00:07:57,856 I'm still paying the doctor who told me I'm a dead man. 193 00:07:57,941 --> 00:07:59,529 I got a kid to think about. 194 00:07:59,621 --> 00:08:00,582 It's a public hospital. 195 00:08:00,674 --> 00:08:02,691 They won't leave you in debt, I promise. 196 00:08:02,957 --> 00:08:04,471 How can you be sure? 197 00:08:05,270 --> 00:08:06,684 Used to work there. 198 00:08:09,038 --> 00:08:10,559 AUSTIN: About me and your sister, 199 00:08:10,644 --> 00:08:12,238 I hope it's not too weird for you. 200 00:08:12,323 --> 00:08:14,700 You mean the fact that you've basically seen me naked? 201 00:08:14,840 --> 00:08:16,925 Great. Thanks. I didn't think about that. 202 00:08:17,072 --> 00:08:18,990 Don't worry, I could not care less. 203 00:08:19,254 --> 00:08:21,169 You know, you and your sister are very different. 204 00:08:21,253 --> 00:08:23,184 Padma said before she came to Atlanta, 205 00:08:23,309 --> 00:08:25,160 she was a guide on the Appalachian Trail. 206 00:08:25,245 --> 00:08:26,224 Yep. And before that, 207 00:08:26,309 --> 00:08:27,600 she was leading a wellness retreat 208 00:08:27,684 --> 00:08:29,785 for rich people to de-stress in beautiful places. 209 00:08:29,870 --> 00:08:31,937 Oh, well, I could use that right about now. 210 00:08:32,480 --> 00:08:33,810 30-year-old female. 211 00:08:33,895 --> 00:08:35,458 BP: 130/90. 212 00:08:35,543 --> 00:08:36,497 Blunt trauma to the back. 213 00:08:36,582 --> 00:08:38,418 Man, she sucker-punched me. That's what's up. 214 00:08:38,503 --> 00:08:40,494 But y'all gonna see on TV when I crush that lollipop 215 00:08:40,578 --> 00:08:41,122 in the ring. 216 00:08:41,206 --> 00:08:42,922 She's been like that all the way here. 217 00:08:43,006 --> 00:08:44,770 All right, on my count. 218 00:08:44,855 --> 00:08:46,786 One, two, three. 219 00:08:46,871 --> 00:08:48,430 (groans) 220 00:08:48,642 --> 00:08:50,002 Oh, I've seen you before. 221 00:08:50,087 --> 00:08:51,414 - You're a fighter. - Nah. 222 00:08:51,498 --> 00:08:54,083 I'm just your average three-time bantamweight MMA champ, 223 00:08:54,167 --> 00:08:56,059 ESPY winner, Strikeforce, Iron Fist. 224 00:08:56,144 --> 00:08:57,083 You wanted a consult? 225 00:08:57,168 --> 00:08:59,053 KIT: Ms. Rodriguez felt paresthesias 226 00:08:59,138 --> 00:09:00,770 in her bilateral lower extremities. 227 00:09:00,855 --> 00:09:02,715 Man, do you know how many times I've been hit? 228 00:09:02,800 --> 00:09:04,612 - I'm still here, aren't I? - BILLIE: Ms. Rodriguez, 229 00:09:04,696 --> 00:09:06,375 I'm Dr. Sutton. We train just as hard 230 00:09:06,460 --> 00:09:08,928 for these moments as you do for yours, so be quiet. 231 00:09:10,049 --> 00:09:11,283 I like her. 232 00:09:11,367 --> 00:09:13,439 LEELA: Airway intact. Pulse is strong. 233 00:09:14,403 --> 00:09:16,134 Can you feel me touching you here? 234 00:09:16,438 --> 00:09:17,530 Not really. 235 00:09:17,677 --> 00:09:19,686 Hang on. I got something. 236 00:09:21,179 --> 00:09:23,900 Yeah, we have a palpable mass in the mid-epigastrium. 237 00:09:23,985 --> 00:09:25,556 It shows up on the FAST as well. 238 00:09:25,683 --> 00:09:28,322 CT now. I'll meet you there. 239 00:09:36,151 --> 00:09:37,791 Congrats on the book. 240 00:09:37,890 --> 00:09:39,658 Oh, thank you. You read it? 241 00:09:39,743 --> 00:09:41,719 No, no. Too busy operating, 242 00:09:41,881 --> 00:09:43,557 just gearing up to be chief again. 243 00:09:43,783 --> 00:09:46,894 Oh. Well, I hear Kit is still considering candidates. 244 00:09:46,978 --> 00:09:49,509 - Mm. - I would know. I am one. 245 00:09:49,806 --> 00:09:51,323 I'm surprised you can find the time, 246 00:09:51,408 --> 00:09:52,733 given all the books you're signing. 247 00:09:52,817 --> 00:09:54,995 Yeah, well, no one can be too busy to give Chastain the... 248 00:09:55,079 --> 00:09:57,673 the visionary leader it so desperately needs. 249 00:09:57,900 --> 00:10:00,502 You know, someone who's still got that... fire. 250 00:10:00,587 --> 00:10:02,064 Couldn't agree more. 251 00:10:11,775 --> 00:10:12,862 (chuckles) 252 00:10:12,947 --> 00:10:14,870 Look who decided to show his face. 253 00:10:14,955 --> 00:10:15,627 (Hundley laughs) 254 00:10:15,712 --> 00:10:17,908 HUNDLEY: As if anyone could get enough 255 00:10:18,001 --> 00:10:19,661 - of that face. - Eh... 256 00:10:20,680 --> 00:10:22,541 How long has it been this time? 257 00:10:23,065 --> 00:10:25,128 Uh, since that asthma patient, I think. 258 00:10:25,213 --> 00:10:27,063 Aw. That was a month ago. 259 00:10:27,219 --> 00:10:28,297 We miss you. 260 00:10:28,382 --> 00:10:29,438 I miss you guys, too. 261 00:10:29,525 --> 00:10:31,034 Oh, enough to come back? 262 00:10:31,126 --> 00:10:32,423 You never know, I might sneak 263 00:10:32,508 --> 00:10:33,638 back and torture you guys again. 264 00:10:33,722 --> 00:10:36,931 Conrad knows as long as I'm CEO, he always has a place here. 265 00:10:37,016 --> 00:10:38,020 Thank you. 266 00:10:38,391 --> 00:10:41,204 I'm just dropping off a patient, last name Tellenbaum. 267 00:10:41,289 --> 00:10:41,923 He's in the waiting room. 268 00:10:42,008 --> 00:10:44,251 Jackson Tellenbaum. Hand injury, huh? 269 00:10:44,336 --> 00:10:46,118 And diagnosed with metastatic lung cancer 270 00:10:46,203 --> 00:10:47,383 at Atlanta General. 271 00:10:47,586 --> 00:10:49,063 He's been avoiding doctors since 272 00:10:49,148 --> 00:10:51,133 because he has no insurance, so... 273 00:10:51,218 --> 00:10:52,508 HUNDLEY: We'll take care of him. 274 00:10:52,593 --> 00:10:53,798 CONRAD: Who's the new attending? 275 00:10:53,882 --> 00:10:55,399 He looks familiar, like this intern 276 00:10:55,484 --> 00:10:57,630 - I tried to train. - Same bit, huh? 277 00:10:57,715 --> 00:10:59,079 I recognize the shoes. 278 00:10:59,164 --> 00:11:01,486 Yeah, well, you know, unlike you, the rest of us, 279 00:11:01,570 --> 00:11:04,149 you know, we don't have all day, so bring it in, baby. 280 00:11:05,527 --> 00:11:07,813 - Did you get the office with the shower? - I did. 281 00:11:07,898 --> 00:11:09,078 (chuckles) 282 00:11:09,281 --> 00:11:10,728 It's a necessity with these hours. 283 00:11:10,813 --> 00:11:11,883 But I will admit, 284 00:11:12,031 --> 00:11:14,353 it is way more fun giving the orders than getting them, 285 00:11:14,438 --> 00:11:17,008 - especially from you. - I bet. 286 00:11:17,203 --> 00:11:18,209 I bet. 287 00:11:22,492 --> 00:11:23,938 Good to see everyone. 288 00:11:24,317 --> 00:11:27,644 Whoa, whoa, not so fast, Mr. Concierge Doctor. 289 00:11:27,745 --> 00:11:29,347 Let's go take a walk. 290 00:11:30,335 --> 00:11:32,392 NEWSMAN: Here we see champ Tamiko Rodriguez 291 00:11:32,485 --> 00:11:33,532 getting knocked to the floor during 292 00:11:33,616 --> 00:11:34,861 - a weigh-in brawl. - At least I got the shot. 293 00:11:34,945 --> 00:11:37,273 Coming up, we'll show you what led to it. 294 00:11:37,460 --> 00:11:41,547 WOMAN (on TV): Do you have advanced non-small cell lung cancer? 295 00:11:42,583 --> 00:11:44,759 What if you didn't have to give up? 296 00:11:44,889 --> 00:11:46,549 [♪] 297 00:11:47,173 --> 00:11:49,532 What if you could live longer? 298 00:11:50,605 --> 00:11:53,590 Halcipride could give you good days. 299 00:11:55,184 --> 00:11:57,020 Happy days. 300 00:11:57,980 --> 00:11:59,840 More days. 301 00:12:01,337 --> 00:12:05,114 Ask your doctor if Halcipride is right for you. 302 00:12:07,754 --> 00:12:10,380 Chemo drugs need to be prescribed by an oncologist. 303 00:12:10,465 --> 00:12:12,782 I can get you a referral to someone at Chastain. 304 00:12:12,866 --> 00:12:14,207 Gonna wrap your hand now. 305 00:12:14,291 --> 00:12:17,246 - How long for a referral? - Usually three or four weeks. 306 00:12:17,387 --> 00:12:18,396 Weeks? 307 00:12:18,480 --> 00:12:20,223 Come on, guys. 308 00:12:20,808 --> 00:12:23,387 The ad said Halcipride can really help me. 309 00:12:23,478 --> 00:12:25,215 - Hmm? - And it's here, right? 310 00:12:25,426 --> 00:12:26,903 Can I get a sample? 311 00:12:27,174 --> 00:12:28,879 No, but I can get you that referral. 312 00:12:28,964 --> 00:12:30,724 - HUNDLEY: Dr. Feldman. - (alarm sounding in distance) 313 00:12:30,808 --> 00:12:32,301 IRVING: Just sit tight, okay? 314 00:12:32,385 --> 00:12:33,418 Uh... 315 00:12:33,903 --> 00:12:35,988 LEELA: I need to get you a tetanus booster. 316 00:12:36,073 --> 00:12:37,098 Be right back. 317 00:12:37,182 --> 00:12:38,207 (phone rings) 318 00:12:40,090 --> 00:12:41,200 I only have a minute. 319 00:12:41,285 --> 00:12:43,193 Oh. Good news. 320 00:12:43,278 --> 00:12:46,359 I found this guerilla taco truck 321 00:12:46,444 --> 00:12:48,218 parked right by Chastain today. 322 00:12:48,332 --> 00:12:50,422 - Want to grab lunch? - I wish I could. 323 00:12:50,507 --> 00:12:52,469 I have to take notes for my attending, and then round 324 00:12:52,553 --> 00:12:55,493 - on my post-op patients, so... - What happened to your cardamom? 325 00:12:55,578 --> 00:12:56,648 You always leave it 326 00:12:56,733 --> 00:12:58,133 by the butter. 327 00:12:58,335 --> 00:12:59,937 I do. 328 00:13:00,882 --> 00:13:03,164 So, you and Dr. Austin, is that, like... 329 00:13:03,437 --> 00:13:04,632 is that, like, a thing now? 330 00:13:04,717 --> 00:13:07,360 (laughs): What?! No, definitely not. 331 00:13:07,445 --> 00:13:08,428 I'm just curious. 332 00:13:08,512 --> 00:13:10,597 It is, like, third time in two weeks, so... 333 00:13:10,681 --> 00:13:14,437 Leel, I came here to see you and meet Devon two months ago, 334 00:13:14,522 --> 00:13:17,528 and I have basically had this entire apartment to myself. 335 00:13:17,613 --> 00:13:21,328 So... no, I am not looking to get serious with a doctor. 336 00:13:21,593 --> 00:13:22,960 Not in this lifetime. 337 00:13:23,044 --> 00:13:25,593 Dr. Devi, DVT waiting on you in Bay 9. 338 00:13:25,678 --> 00:13:27,703 I'll be with them next. Hey, I got to go. Bye. 339 00:13:37,864 --> 00:13:40,357 Dr. Voss asked me to tag in. 340 00:13:40,544 --> 00:13:41,953 Oh, did she? 341 00:13:42,280 --> 00:13:44,969 Yeah, I've reviewed our MMA champ's records, 342 00:13:45,054 --> 00:13:47,226 and Ms. Rodriguez has a family history of cancer. 343 00:13:47,310 --> 00:13:50,352 And that abdominal mass may indicate a lymphoma 344 00:13:50,437 --> 00:13:51,774 or hepatobiliary tumor. 345 00:13:51,859 --> 00:13:53,836 So we'll need our best hands on hand. 346 00:13:53,921 --> 00:13:57,051 So you joining has nothing to do with the tweet-storm of love 347 00:13:57,136 --> 00:14:00,313 coming for any of us who save this superstar? 348 00:14:00,414 --> 00:14:02,774 No, you know, unlike some, I'm not the kind of surgeon 349 00:14:02,859 --> 00:14:04,750 that needs validation outside the hospital. 350 00:14:04,835 --> 00:14:07,896 Oh, says the man who had his own surgical tool, 351 00:14:07,981 --> 00:14:10,008 supplement line and TV show. 352 00:14:10,093 --> 00:14:12,133 - Am I missing anything? - Gentlemen. 353 00:14:16,226 --> 00:14:19,758 All right, she has an abdominal aortic aneurysm. 354 00:14:19,842 --> 00:14:21,812 Six centimeters. 355 00:14:21,968 --> 00:14:24,211 And it's likely to rupture, given her hypertension. 356 00:14:24,296 --> 00:14:26,711 BELL: That's odd, considering we see triple A's 357 00:14:26,796 --> 00:14:28,360 in mostly older men and smokers. 358 00:14:28,445 --> 00:14:31,086 That's why. She has bamboo spine. 359 00:14:31,428 --> 00:14:33,617 Ankylosing spondylitis can often be associated 360 00:14:33,734 --> 00:14:34,773 with triple A. 361 00:14:34,858 --> 00:14:37,571 T3 through L4 is almost entirely fused together, 362 00:14:37,656 --> 00:14:39,594 with a column 3 unstable fracture at L1. 363 00:14:39,679 --> 00:14:41,860 - It's a miracle she got out of bed. - AUSTIN: Her pain tolerance 364 00:14:41,944 --> 00:14:44,336 - must be off the charts. - We do a staged repair. 365 00:14:44,421 --> 00:14:45,859 Once you complete the triple A, 366 00:14:45,944 --> 00:14:48,664 I'll perform a posterior stabilization and fusion. 367 00:14:49,070 --> 00:14:50,838 I'll join you, Dr. Austin. 368 00:14:50,946 --> 00:14:52,734 Both of us for a triple A? 369 00:14:53,303 --> 00:14:54,640 Is that necessary? 370 00:14:55,170 --> 00:14:56,609 Better safe than sorry. 371 00:14:57,806 --> 00:14:59,312 AUSTIN: Fine. 372 00:14:59,875 --> 00:15:02,199 Let's all go break the news. 373 00:15:02,943 --> 00:15:05,508 Pain I can handle, but ten months of me in bed 374 00:15:05,593 --> 00:15:07,016 while everybody replays the video 375 00:15:07,101 --> 00:15:08,189 of me getting knocked on my ass? 376 00:15:08,273 --> 00:15:09,398 You won't last one round. 377 00:15:09,500 --> 00:15:11,236 BELL: Your aneurysm is on the cusp of rupturing. 378 00:15:11,320 --> 00:15:12,775 BILLIE: And your spine is too brittle. 379 00:15:12,859 --> 00:15:15,212 One punch at the wrong angle, it could snap your back in half. 380 00:15:15,296 --> 00:15:17,390 So to fix my spine, you want to break it yourself 381 00:15:17,496 --> 00:15:19,486 and then put it back together like some LEGO set? 382 00:15:20,025 --> 00:15:21,581 Yeah, find some other toy to play with. 383 00:15:21,666 --> 00:15:22,533 (closes door) 384 00:15:22,618 --> 00:15:24,064 Leave now, and the only question 385 00:15:24,149 --> 00:15:25,991 you'll be asking yourself the next time you hit the floor 386 00:15:26,075 --> 00:15:27,541 is why you didn't listen to us. 387 00:15:27,806 --> 00:15:29,238 Want to replay this moment in your head 388 00:15:29,322 --> 00:15:30,670 for the rest of your life? 389 00:15:33,017 --> 00:15:34,650 GIRL: Ms. Rodriguez? 390 00:15:34,843 --> 00:15:36,306 Can I get a photo? 391 00:15:39,791 --> 00:15:40,994 What's your name? 392 00:15:41,095 --> 00:15:43,266 Ella. I want to fight, like you do. 393 00:15:44,265 --> 00:15:46,252 She seem a little young for MMA? 394 00:15:46,962 --> 00:15:49,330 And can you come to my birthday party? 395 00:15:49,416 --> 00:15:50,322 Photo, yes. 396 00:15:50,416 --> 00:15:51,899 Birthday, no. 397 00:15:53,528 --> 00:15:55,278 (shutter clicks) 398 00:16:00,595 --> 00:16:01,947 Say hi to my docs. 399 00:16:02,555 --> 00:16:03,694 They're gonna fix me up 400 00:16:03,892 --> 00:16:05,623 so I can get back in the ring for you. 401 00:16:06,259 --> 00:16:07,373 Isn't that right? 402 00:16:11,548 --> 00:16:14,716 [♪] 403 00:16:18,845 --> 00:16:20,362 (closes door softly) 404 00:16:25,618 --> 00:16:26,685 (coughs) 405 00:16:27,547 --> 00:16:28,697 Sir? 406 00:16:28,782 --> 00:16:30,197 You're not allowed back here. 407 00:16:31,357 --> 00:16:32,737 Where's the Halcipride? 408 00:16:32,838 --> 00:16:35,916 - H-A-L-C-I... - You need to leave now. 409 00:16:39,024 --> 00:16:40,993 Nobody's leaving until I get it. 410 00:16:41,140 --> 00:16:44,245 So, how many Saudi princes have you treated this week? 411 00:16:44,330 --> 00:16:46,409 - That was one patient one time. - (laughs) 412 00:16:46,494 --> 00:16:47,651 - Any Real Housewives? - Why? 413 00:16:47,736 --> 00:16:49,542 - You want me to get you an autograph? - Hell yeah. 414 00:16:49,626 --> 00:16:50,626 (laughs) 415 00:16:51,228 --> 00:16:52,448 Look, I just want to be sure 416 00:16:52,533 --> 00:16:56,081 that your talents aren't being wasted on giving 417 00:16:56,165 --> 00:16:58,081 B12 shots and laxatives to the rich and famous. 418 00:16:58,166 --> 00:17:00,448 Yeah, most are neither. 419 00:17:00,533 --> 00:17:02,684 Actually, a lot need to pay on a sliding scale, 420 00:17:02,769 --> 00:17:03,780 or they can't make it to the hospital 421 00:17:03,864 --> 00:17:06,809 because they have family, so they just need more flexibility. 422 00:17:07,059 --> 00:17:08,427 Oh. 423 00:17:08,511 --> 00:17:09,895 How's the little lady? 424 00:17:10,621 --> 00:17:11,973 Perfect. 425 00:17:12,354 --> 00:17:15,277 GiGi and I have a dinner reservation tonight. 426 00:17:15,372 --> 00:17:16,990 Mm. That's nice. 427 00:17:17,075 --> 00:17:18,756 Ah, I can't even remember the last time 428 00:17:18,841 --> 00:17:20,731 I got off when the sun was up. 429 00:17:21,809 --> 00:17:23,664 And I bet you wouldn't change a thing. 430 00:17:25,145 --> 00:17:26,567 There is one thing. 431 00:17:27,606 --> 00:17:29,606 Well, we had some good times here. 432 00:17:29,864 --> 00:17:31,052 Yeah. 433 00:17:31,137 --> 00:17:32,255 Yeah, we did. 434 00:17:32,794 --> 00:17:34,271 I think about you guys all the time. 435 00:17:34,356 --> 00:17:35,436 It's actually annoying how much 436 00:17:35,520 --> 00:17:36,939 - I think about you guys. - (chuckles) 437 00:17:37,023 --> 00:17:38,912 Well, you're a big concierge now. 438 00:17:38,997 --> 00:17:41,895 So I want some dinner reservations, concert tickets. 439 00:17:42,614 --> 00:17:44,622 - Hey, everything all right? - Got a code silver. 440 00:17:45,297 --> 00:17:47,067 Time to shake off a little rust. 441 00:17:48,540 --> 00:17:51,756 - CONRAD: What's going on? - It's the patient you brought in. 442 00:17:51,841 --> 00:17:53,780 He was asking about some cancer drug he saw on TV. 443 00:17:53,864 --> 00:17:55,567 I told him I couldn't just give it to him. 444 00:17:55,653 --> 00:17:59,123 - (clattering) - It's out of stock anyway. 445 00:17:59,208 --> 00:18:01,609 And now he's blockaded himself in there with the pharmacists. 446 00:18:01,762 --> 00:18:03,818 He won't let anyone out until he gets the drug. 447 00:18:03,903 --> 00:18:05,115 And he has a weapon. 448 00:18:05,200 --> 00:18:06,521 Atlanta PD are on the way. 449 00:18:06,606 --> 00:18:07,552 Conrad, who is this guy? 450 00:18:07,637 --> 00:18:09,628 I just met him today. He needed help. 451 00:18:09,713 --> 00:18:11,027 I brought him in. What-what drug? 452 00:18:11,112 --> 00:18:13,814 Halcipride. New targeted therapy for stage IV lung cancer. 453 00:18:13,899 --> 00:18:14,954 DEVON: I read the outcomes. 454 00:18:15,039 --> 00:18:16,126 It costs, like, five grand a week 455 00:18:16,210 --> 00:18:18,290 and only gives patients a couple of extra weeks at best. 456 00:18:18,374 --> 00:18:20,302 I've seen the ads. They make it seem like a cure when it isn't. 457 00:18:20,386 --> 00:18:22,953 For a desperate man, who knows what he'll do for more time? 458 00:18:23,045 --> 00:18:24,647 I'm not sure what Jackson's gonna do 459 00:18:24,732 --> 00:18:26,547 when the police show up, but my instinct says 460 00:18:26,632 --> 00:18:28,234 he's not dangerous to anyone. 461 00:18:28,451 --> 00:18:30,928 I think I can keep things from going from bad to worse. 462 00:18:31,037 --> 00:18:32,637 Hold on. You're not going in there alone. 463 00:18:32,776 --> 00:18:34,563 Jackson's my patient. I brought him in. 464 00:18:34,648 --> 00:18:36,172 So just... just let me handle it. 465 00:18:36,321 --> 00:18:38,681 Someone has got to be with you in there to have your back. 466 00:18:38,765 --> 00:18:40,332 KIT: Even if I agree to this, 467 00:18:40,416 --> 00:18:42,040 he won't let anyone in without the drug, 468 00:18:42,125 --> 00:18:44,508 and it's still on its way from Atlanta General. 469 00:18:44,734 --> 00:18:46,047 But he doesn't know that. 470 00:18:49,134 --> 00:18:51,050 [♪] 471 00:18:55,951 --> 00:18:57,914 Jackson, it's Dr. Hawkins. 472 00:18:58,742 --> 00:19:01,768 We got Halcipride. Three-month supply, okay? 473 00:19:05,394 --> 00:19:07,070 Jackson? 474 00:19:21,544 --> 00:19:23,277 Slide it through the door. 475 00:19:24,185 --> 00:19:25,817 You gotta let them go. 476 00:19:28,686 --> 00:19:30,502 Bring it in, then they go. 477 00:19:31,393 --> 00:19:32,764 Okay. 478 00:19:41,889 --> 00:19:43,398 Are you all right? 479 00:19:45,091 --> 00:19:46,467 Okay, toss me the bag. 480 00:19:46,942 --> 00:19:48,668 Them first. 481 00:19:50,987 --> 00:19:52,212 Fine. Go. 482 00:19:54,602 --> 00:19:57,184 - You back up! - Whoa. All right. 483 00:19:58,178 --> 00:19:59,747 Give me the bag. 484 00:20:05,753 --> 00:20:07,062 What the... 485 00:20:07,412 --> 00:20:10,106 No. What the hell is this?! 486 00:20:10,190 --> 00:20:12,098 - No, you stop. - Hold on. 487 00:20:12,574 --> 00:20:14,473 Hand me the blade and we can talk. 488 00:20:15,447 --> 00:20:16,881 We just want to try to help. 489 00:20:19,749 --> 00:20:22,093 Jackson, easy, easy. The drug is coming. 490 00:20:22,372 --> 00:20:24,440 Let's just talk. Let's find a way out of this 491 00:20:24,525 --> 00:20:26,075 before the police get here. Okay? 492 00:20:27,954 --> 00:20:29,747 You said you got a kid, right? 493 00:20:31,825 --> 00:20:33,169 Boy or girl? 494 00:20:36,257 --> 00:20:37,755 I've got a son. 495 00:20:38,201 --> 00:20:39,763 He's almost eight. 496 00:20:41,083 --> 00:20:43,247 He lives in Iowa with his mom now. 497 00:20:43,436 --> 00:20:46,474 I've just been trying to sock away money 498 00:20:46,559 --> 00:20:48,200 since the split, just... 499 00:20:48,285 --> 00:20:50,067 give him the things that I never had. 500 00:20:52,028 --> 00:20:54,856 But I can't make things right 501 00:20:54,948 --> 00:20:56,989 unless I get more time. 502 00:20:57,464 --> 00:21:00,747 Jackson, getting cancer was out of your control. 503 00:21:02,377 --> 00:21:04,128 But what you do now, 504 00:21:04,528 --> 00:21:06,220 that is up to you. 505 00:21:07,082 --> 00:21:09,348 CONRAD: I said I'd make sure you left here whole. 506 00:21:09,830 --> 00:21:11,313 Help me keep that promise. 507 00:21:13,380 --> 00:21:15,563 OFFICER: Mr. Tellenbaum, this is Atlanta PD. 508 00:21:15,732 --> 00:21:17,298 Is everything okay in there? 509 00:21:20,798 --> 00:21:22,661 Thank you for trying to help me. 510 00:21:24,322 --> 00:21:26,255 I didn't have much time anyway. 511 00:21:27,243 --> 00:21:28,760 No. 512 00:21:31,346 --> 00:21:33,264 Hey, can we get some help in here? 513 00:21:33,348 --> 00:21:34,504 HUNDLEY: Over here in Trauma Bay One. 514 00:21:34,588 --> 00:21:36,160 He took out part of his internal jugular, 515 00:21:36,244 --> 00:21:37,629 but he missed the carotid. 516 00:21:37,714 --> 00:21:40,121 LEELA: I'll get access. Get me an 18-gauge. 517 00:21:40,206 --> 00:21:42,773 All right, and type and cross four units right away. 518 00:21:43,753 --> 00:21:47,081 Jackson? Jackson? Jackson, you with us? 519 00:21:47,166 --> 00:21:48,567 He's in hemorrhagic shock. 520 00:21:48,652 --> 00:21:50,355 Can't tamponade the bleeding without impeding 521 00:21:50,439 --> 00:21:52,628 the venous return; he needs an OR. 522 00:21:55,074 --> 00:21:56,900 (monitor beeping) 523 00:21:56,985 --> 00:21:59,245 - Heart rate 130. - We don't have time to stabilize him. 524 00:21:59,330 --> 00:22:00,863 Xavier, page Vascular and Anesthesia. 525 00:22:00,948 --> 00:22:02,004 - He's coming to the OR now. - Let's go. 526 00:22:02,088 --> 00:22:03,065 - IRVING: I got it. - DEVON: Take it. 527 00:22:03,152 --> 00:22:04,807 Let's go. Transport! 528 00:22:07,328 --> 00:22:09,254 IRVING: I'll maintain pressure. Get the elevator. 529 00:22:09,339 --> 00:22:10,968 HUNDLEY: This way, Officers. 530 00:22:11,815 --> 00:22:15,047 - I got fresh clothes in my office. - Thank you. 531 00:22:15,565 --> 00:22:16,974 All right, we got, what, 532 00:22:17,058 --> 00:22:20,168 four hours before he's out of surgery and under arrest? 533 00:22:20,253 --> 00:22:21,237 Let's come up with a treatment plan, 534 00:22:21,321 --> 00:22:23,301 try and buy this guy some more time to see his family. 535 00:22:23,385 --> 00:22:25,058 And I'll get his medical record from Atlanta General. 536 00:22:25,142 --> 00:22:26,142 Good. 537 00:22:30,986 --> 00:22:33,156 On your way to an emergency surgery, I hear. 538 00:22:33,241 --> 00:22:34,417 Indeed I am. 539 00:22:34,501 --> 00:22:35,847 Neck versus box cutter. 540 00:22:35,932 --> 00:22:37,457 Yeah, vascular repair like that's gonna take 541 00:22:37,541 --> 00:22:39,175 maybe three, four hours. 542 00:22:39,260 --> 00:22:40,590 Well, don't you worry about it, Randolph, 543 00:22:40,674 --> 00:22:41,982 I will make our triple A. 544 00:22:42,067 --> 00:22:43,794 Oh, there's no need to rush. I can take good care 545 00:22:43,878 --> 00:22:46,776 - of our prizefighter myself. - I'm sure you can. 546 00:22:51,865 --> 00:22:53,151 Are you okay? 547 00:22:53,564 --> 00:22:56,324 I'm pretty sure there's still blood in places I can't see, 548 00:22:56,409 --> 00:22:57,410 but yeah. 549 00:22:57,495 --> 00:22:58,948 Well, I'm glad you're okay. 550 00:22:59,412 --> 00:23:01,037 I am now. 551 00:23:03,323 --> 00:23:05,520 (chuckling): Oh! You guys should probably close the door 552 00:23:05,604 --> 00:23:07,802 - if you're gonna, you know... - What are you doing here? 553 00:23:07,886 --> 00:23:09,878 I brought lunch. Also... 554 00:23:10,537 --> 00:23:13,496 I got scolded by a Dr. Nolan on the way in here. 555 00:23:13,581 --> 00:23:16,666 And can I just say, I don't like the way he talks to you. 556 00:23:18,565 --> 00:23:20,426 I don't see how anyone can mix you two up. 557 00:23:20,511 --> 00:23:22,011 I mean, you're spontaneous 558 00:23:22,096 --> 00:23:24,768 - and-and carefree, and you're... - PADMA: Oh. 559 00:23:26,206 --> 00:23:27,432 ...the love of my life. 560 00:23:28,613 --> 00:23:30,847 What did Dr. Nolan say to you, exactly? 561 00:23:30,932 --> 00:23:33,551 Something about neph. Nephews? 562 00:23:33,635 --> 00:23:37,296 Necrophilia, maybe. I don't know. Sorry. 563 00:23:37,380 --> 00:23:38,472 But I remember his tone, 564 00:23:38,557 --> 00:23:41,651 and he reminded me of Uncle Ojasvat. He was mean. 565 00:23:42,477 --> 00:23:44,803 This is why I don't like when you just show up randomly. 566 00:23:44,979 --> 00:23:48,573 Because somehow it always makes more work for me. 567 00:23:48,658 --> 00:23:51,104 - Leela... - Thank you for lunch. 568 00:23:51,534 --> 00:23:53,912 It's been a day. She'll be all right. 569 00:23:56,970 --> 00:23:58,813 Hey. You can keep it. 570 00:23:59,085 --> 00:24:00,307 Thanks. 571 00:24:00,569 --> 00:24:01,847 Jackson's medical records. 572 00:24:01,932 --> 00:24:04,167 - Oh, nice. - If he's EGFR positive, 573 00:24:04,268 --> 00:24:05,341 we can consider afatinib. 574 00:24:05,425 --> 00:24:07,082 Unless he has an additional mutation. 575 00:24:07,167 --> 00:24:08,746 Yeah, T790M. Then we add... 576 00:24:08,831 --> 00:24:10,300 - Osimertinib. - Osimertinib. 577 00:24:10,983 --> 00:24:13,568 I forgot how much fun you two are when you get together. 578 00:24:14,081 --> 00:24:16,199 I'll start by reconfirming the pathology report 579 00:24:16,284 --> 00:24:17,534 and the genetics of the cancer 580 00:24:17,619 --> 00:24:19,528 and see whether he's a candidate for targeted therapy. 581 00:24:19,612 --> 00:24:21,357 Sounds like a plan. Keep me posted. 582 00:24:21,463 --> 00:24:23,046 Oh, wait. Hold on a second. 583 00:24:24,114 --> 00:24:26,003 Look at this lung biopsy report. 584 00:24:26,445 --> 00:24:30,573 Necrosis compatible with necrotic tumor tissue. 585 00:24:31,120 --> 00:24:33,594 Compatible with, not diagnostic of. 586 00:24:33,678 --> 00:24:36,519 So, because he had a lesion in his spine, 587 00:24:36,604 --> 00:24:38,098 enlarged lymph nodes and a lung nodule... 588 00:24:38,182 --> 00:24:39,916 They concluded it was cancer. 589 00:24:41,456 --> 00:24:43,287 Have you seen his fingernails? 590 00:24:43,565 --> 00:24:44,772 Yeah. 591 00:24:45,253 --> 00:24:46,941 When was the last time you saw a stage IV 592 00:24:47,026 --> 00:24:48,880 metastatic lung cancer patient without clubbing? 593 00:24:48,964 --> 00:24:50,667 It happens, but rarely. 594 00:24:51,182 --> 00:24:53,347 I think it's possible that Jackson doesn't have cancer. 595 00:24:53,472 --> 00:24:55,426 It's possible. It's also a leap. 596 00:24:55,511 --> 00:24:57,370 I'm just saying it's worth digging deeper. 597 00:24:58,374 --> 00:25:00,341 Maybe he was misdiagnosed. 598 00:25:05,190 --> 00:25:07,004 - I got the page. - Her aneurysm ruptured. 599 00:25:07,089 --> 00:25:08,220 She's struggling to move her legs. 600 00:25:08,304 --> 00:25:09,534 Cauda equina syndrome. 601 00:25:09,636 --> 00:25:10,958 - Is your schedule clear? - I'll clear it. 602 00:25:11,042 --> 00:25:12,659 - Let's do this. - (pained groan) 603 00:25:16,554 --> 00:25:19,581 DEVON: So if it's not cancer, Jackson's issue could be autoimmune. 604 00:25:19,690 --> 00:25:21,325 Inflammatory. Vasculitis. 605 00:25:21,409 --> 00:25:23,941 - We're missing an infection. - Histoplasmosis. 606 00:25:24,026 --> 00:25:25,621 Could explain his lung nodules, 607 00:25:25,706 --> 00:25:27,138 but he has no history of travel the past few years. 608 00:25:27,222 --> 00:25:30,637 Okay, then that would also eliminate blastomycosis, 609 00:25:30,722 --> 00:25:31,871 coccidiomycosis. 610 00:25:31,956 --> 00:25:33,426 Yep, but doesn't rule out abscesses. 611 00:25:33,511 --> 00:25:34,511 Right. 612 00:25:37,426 --> 00:25:40,792 Okay, so, we have three possibilities, 613 00:25:40,948 --> 00:25:41,980 all treatable. 614 00:25:42,065 --> 00:25:44,566 Yep. We add tests to his pre-op labs, 615 00:25:44,651 --> 00:25:45,910 get the rest drawn in the OR. 616 00:25:45,995 --> 00:25:48,832 How much time do you have before your dinner date with Queen Gi? 617 00:25:48,917 --> 00:25:51,918 Uh, hour and a half. Two, tops. 618 00:25:52,003 --> 00:25:53,940 All right, I'll rush these tests. 619 00:25:55,175 --> 00:25:56,193 (sighs) 620 00:25:56,479 --> 00:25:58,034 (monitor beeping) 621 00:25:58,964 --> 00:26:00,487 Dr. Bell. 622 00:26:02,116 --> 00:26:03,762 Finished already? 623 00:26:03,847 --> 00:26:06,245 Fast and flawless, as always. 624 00:26:06,993 --> 00:26:09,354 Shall we? Bovie to me. 625 00:26:10,427 --> 00:26:11,827 BELL: I have the better angle. 626 00:26:21,776 --> 00:26:24,480 AUSTIN: Chu, angle the head down 15 degrees. 627 00:26:25,243 --> 00:26:26,909 I prefer we keep it at ten. 628 00:26:28,800 --> 00:26:31,323 Uh, 13 it is. 629 00:26:33,643 --> 00:26:36,073 Resecting the aneurysm. 630 00:26:40,237 --> 00:26:43,402 Dr. Chu, would you wake me up when Dr. Austin is finished 631 00:26:43,487 --> 00:26:45,072 so I can insert the graft? 632 00:26:57,886 --> 00:26:59,486 You boys done? 633 00:27:03,042 --> 00:27:04,309 BELL: Just finished. 634 00:27:04,916 --> 00:27:06,081 Randolph. 635 00:27:06,589 --> 00:27:07,707 AJ. 636 00:27:08,065 --> 00:27:09,380 She's all yours, Dr. Sutton. 637 00:27:10,807 --> 00:27:12,528 I have a break in my schedule. 638 00:27:12,612 --> 00:27:14,605 You mind if I stick around and watch you do your thing? 639 00:27:14,689 --> 00:27:17,591 Plenty of seats. Uckle up. 640 00:27:17,956 --> 00:27:20,457 All right, pedicle screws and rods on my left. 641 00:27:20,542 --> 00:27:22,596 Osteotomes, burr, rongeurs on my right. 642 00:27:22,917 --> 00:27:24,503 Let's get the Wilson frame and flip her. 643 00:27:28,962 --> 00:27:30,304 Hey. 644 00:27:31,414 --> 00:27:33,765 What's so important you needed to see me right now? 645 00:27:35,300 --> 00:27:36,812 Tell me what you think. Ha! 646 00:27:37,489 --> 00:27:39,499 The guy who just sold it to me 647 00:27:39,639 --> 00:27:41,465 drove it around the Badlands for three months. 648 00:27:41,549 --> 00:27:46,366 It already has a bed, fridge, stove and... 649 00:27:47,404 --> 00:27:48,764 ...two solar panels. Check it out. 650 00:27:48,982 --> 00:27:50,578 You're gonna live in that? 651 00:27:50,663 --> 00:27:52,711 Yeah. Lots of people are living the van life now. 652 00:27:52,796 --> 00:27:56,500 It gives you total freedom. And this thing is so cozy. 653 00:27:56,585 --> 00:27:57,242 Padma... 654 00:27:57,327 --> 00:28:00,532 I'm thinking Charleston, maybe, and then the Keys. 655 00:28:00,617 --> 00:28:01,774 I know you don't get that much time... 656 00:28:01,858 --> 00:28:03,359 How long can you keep doing this? 657 00:28:05,617 --> 00:28:06,476 Doing what? 658 00:28:06,561 --> 00:28:07,601 Exactly. 659 00:28:08,026 --> 00:28:10,054 What are you doing? 660 00:28:10,139 --> 00:28:10,734 I... 661 00:28:10,819 --> 00:28:13,428 Look, I know this seems like it's fun and everything, 662 00:28:13,512 --> 00:28:15,781 but don't you think it's time you put down some roots? 663 00:28:17,175 --> 00:28:18,912 Or maybe a root? 664 00:28:20,781 --> 00:28:22,265 You know what, forget it. 665 00:28:22,350 --> 00:28:24,023 I'll check it out later. 666 00:28:26,693 --> 00:28:28,468 I threw your milk out last week. 667 00:28:29,544 --> 00:28:31,813 It was five months old. 668 00:28:32,195 --> 00:28:34,155 And I would have noticed sooner if I wasn't lacto. 669 00:28:34,250 --> 00:28:35,358 What's your point? 670 00:28:35,722 --> 00:28:37,703 When was the last time you even had a meal at home? 671 00:28:37,787 --> 00:28:39,598 - We order in. - To the apartment you're never at? 672 00:28:39,682 --> 00:28:40,856 With the boyfriend you never see? 673 00:28:40,940 --> 00:28:43,218 - I see Devon all the time. - At work. 674 00:28:43,303 --> 00:28:45,054 Where you always are. 675 00:28:45,173 --> 00:28:47,349 When I first came to Atlanta, I was only gonna crash 676 00:28:47,434 --> 00:28:48,773 with you a few weeks. 677 00:28:49,251 --> 00:28:51,960 I stayed because I love you. 678 00:28:52,045 --> 00:28:55,163 And, Leel, you don't eat. You barely sleep. 679 00:28:55,279 --> 00:28:59,140 - All you talk about is medicine! - That's the job. 680 00:28:59,304 --> 00:29:00,874 I'm a doctor. 681 00:29:00,959 --> 00:29:02,602 I'm literally saving lives. 682 00:29:02,687 --> 00:29:03,919 And what about your life? 683 00:29:06,657 --> 00:29:08,476 Look, Leel, 684 00:29:09,081 --> 00:29:11,359 I am so proud of you. 685 00:29:12,086 --> 00:29:15,976 You do things every day that I can't even pronounce. 686 00:29:17,357 --> 00:29:20,534 But I remember a girl who did a lot of other things, too. 687 00:29:20,619 --> 00:29:23,195 She dreamed up crazy cartoons 688 00:29:23,316 --> 00:29:25,132 and went shopping for 689 00:29:25,217 --> 00:29:27,711 the ugliest antiques we could find. 690 00:29:27,796 --> 00:29:31,245 Do you have any idea how hard it is for me 691 00:29:31,330 --> 00:29:33,248 to do what I do in there every single day? 692 00:29:33,577 --> 00:29:35,281 But I'm doing it, Padma. 693 00:29:36,000 --> 00:29:39,661 When was the last time you took even five minutes for yourself? 694 00:29:40,425 --> 00:29:42,017 (pager beeps) 695 00:29:46,415 --> 00:29:47,415 You gotta go. 696 00:29:56,202 --> 00:29:57,502 Hey. 697 00:29:58,950 --> 00:30:01,869 Aw... I remember that look. 698 00:30:01,953 --> 00:30:03,554 Lab results were negative. 699 00:30:03,639 --> 00:30:05,632 For all three and the cultures? 700 00:30:06,058 --> 00:30:07,593 I'll take that to him, thanks. 701 00:30:07,678 --> 00:30:09,429 All right, so we broaden our search. 702 00:30:09,514 --> 00:30:11,545 Check a glucan and galactomannan. 703 00:30:11,630 --> 00:30:14,062 Look for brucellosis, actinomycosis. 704 00:30:14,147 --> 00:30:15,581 I will keep searching. 705 00:30:15,690 --> 00:30:18,515 You have a dinner date with a very special lady. 706 00:30:22,320 --> 00:30:23,407 Let me know. 707 00:30:23,584 --> 00:30:25,868 I will. Come on, I'll walk you out. 708 00:30:27,453 --> 00:30:28,866 Hang on a sec. 709 00:30:36,729 --> 00:30:39,080 CONRAD: Does he look hyper-pigmented to you? 710 00:30:47,740 --> 00:30:49,424 I remember that look. 711 00:30:51,233 --> 00:30:52,538 Last pedicle screw. 712 00:30:52,623 --> 00:30:53,691 Now we finish the fusion 713 00:30:53,776 --> 00:30:55,070 and realign vertebrae. 714 00:31:03,546 --> 00:31:05,773 I heard you and Bell are competing. 715 00:31:06,866 --> 00:31:09,253 Well, I wouldn't call it much of a competition. 716 00:31:09,337 --> 00:31:12,090 My two cents? The best chiefs command 717 00:31:12,226 --> 00:31:13,700 the most respect of their peers. 718 00:31:14,413 --> 00:31:15,468 That's you. 719 00:31:15,553 --> 00:31:17,063 Thanks for the two cents. 720 00:31:17,314 --> 00:31:19,031 Besides, I've heard a few stories. 721 00:31:19,116 --> 00:31:20,054 Probably more skeletons 722 00:31:20,187 --> 00:31:22,421 in his closet than yours, if you ask me. 723 00:31:22,686 --> 00:31:23,882 (monitor alarm sounding) 724 00:31:24,538 --> 00:31:26,078 CHU: We're losing motor signals. 725 00:31:26,163 --> 00:31:27,696 BILLIE: Her spinal cord is getting impinged. 726 00:31:27,780 --> 00:31:29,048 Pituitary rongeurs. 727 00:31:29,335 --> 00:31:31,800 - Everything okay? - Just trying to find the source. 728 00:31:33,136 --> 00:31:35,015 Could be a bone fragment. 729 00:31:35,142 --> 00:31:37,093 - (alarm sounding) - Oh, this isn't working. 730 00:31:37,232 --> 00:31:38,466 She'll be permanently paralyzed soon 731 00:31:38,550 --> 00:31:40,189 if we don't relieve the pressure on her cord. 732 00:31:40,273 --> 00:31:41,343 What's the move? 733 00:31:41,428 --> 00:31:42,954 A Hail Mary. 734 00:31:43,203 --> 00:31:45,991 But I'll need an extra set of hands. Page Dr. Voss. 735 00:31:50,980 --> 00:31:52,781 They told me motor signals went out. 736 00:31:52,866 --> 00:31:53,986 BILLIE: Sensory signals, too. 737 00:31:54,232 --> 00:31:55,909 I need to bring her out of anesthesia. 738 00:31:56,249 --> 00:31:57,652 The wake-up test? 739 00:31:57,736 --> 00:31:58,819 She could move 740 00:31:58,903 --> 00:32:00,593 and disrupt the instruments in her back, 741 00:32:00,678 --> 00:32:01,702 causing even more damage. 742 00:32:01,788 --> 00:32:03,124 It's our only shot at finding out 743 00:32:03,209 --> 00:32:05,305 if her loss of signal is related to a dislodged probe 744 00:32:05,390 --> 00:32:06,661 or another issue. 745 00:32:06,745 --> 00:32:08,382 We're running out of time. 746 00:32:09,288 --> 00:32:10,723 (alarms sounding) 747 00:32:10,808 --> 00:32:12,393 KIT: Lighten anesthesia. 748 00:32:12,530 --> 00:32:14,132 CHU: Pulling back on the propofol. 749 00:32:22,905 --> 00:32:24,513 Tamiko? 750 00:32:26,249 --> 00:32:27,790 This is Dr. Sutton. 751 00:32:27,875 --> 00:32:29,293 You're in surgery. 752 00:32:29,515 --> 00:32:31,427 Don't worry, everything will be okay. 753 00:32:31,511 --> 00:32:34,821 We just need your help. Blink if you understand. 754 00:32:36,758 --> 00:32:37,758 Good. 755 00:32:38,898 --> 00:32:42,049 Now blink if you can feel a touch on your right leg. 756 00:32:45,242 --> 00:32:46,891 Hang tight, okay? 757 00:32:47,769 --> 00:32:49,676 We can't keep her awake for long, but I think 758 00:32:49,761 --> 00:32:50,934 we should perform a distraction. 759 00:32:51,018 --> 00:32:53,253 And improve the correction of the spine. 760 00:32:53,488 --> 00:32:54,957 Worth a shot. 761 00:32:59,973 --> 00:33:02,741 - Distractor's in place. - I'll loosen the locking bolt. 762 00:33:08,097 --> 00:33:09,697 BILLIE: Let's push. 763 00:33:14,371 --> 00:33:16,090 Let's try that again. 764 00:33:16,933 --> 00:33:19,433 Blink if you can feel a touch on your leg. 765 00:33:23,228 --> 00:33:24,355 (monitor beeping) 766 00:33:24,439 --> 00:33:25,813 Signal's coming back. 767 00:33:26,043 --> 00:33:27,667 Nerve pressure's relieved. 768 00:33:27,751 --> 00:33:28,965 You did great. 769 00:33:29,050 --> 00:33:31,347 Now we're gonna put you back to sleep and finish up. 770 00:33:36,746 --> 00:33:38,933 That was quite the show, Dr. Sutton. 771 00:33:39,018 --> 00:33:40,862 Show's not over yet. 772 00:33:41,098 --> 00:33:43,218 A full exam after surgery will tell us more. 773 00:33:48,271 --> 00:33:50,824 WOMAN (on TV): Ask your doctor if Halcipr... 774 00:33:53,065 --> 00:33:55,726 Guess I won't be running through the fields anytime soon. 775 00:33:55,832 --> 00:33:57,997 These ads don't do our patients any favors. 776 00:33:58,082 --> 00:34:00,357 There's a reason almost every other country in the world 777 00:34:00,442 --> 00:34:01,425 bans them. 778 00:34:01,510 --> 00:34:03,591 But when the FDA eased restrictions in the '90s, 779 00:34:03,676 --> 00:34:06,911 drug companies jumped at the chance to market their drugs 780 00:34:06,996 --> 00:34:08,521 to as many people as they could. 781 00:34:08,606 --> 00:34:10,192 CONRAD: So all too often, they present 782 00:34:10,277 --> 00:34:13,121 biased or incomplete information. 783 00:34:13,206 --> 00:34:14,865 And mislead people to ask their doctors 784 00:34:14,950 --> 00:34:16,238 for drugs they don't even need. 785 00:34:16,395 --> 00:34:18,223 And no drug is for everyone. 786 00:34:18,308 --> 00:34:20,377 And Halcipride, hmm, that drug... 787 00:34:20,798 --> 00:34:23,223 that drug won't help you, Jackson. 788 00:34:26,642 --> 00:34:28,402 Because you don't have cancer. 789 00:34:30,871 --> 00:34:33,214 DEVON: Your labs confirmed our suspicion. 790 00:34:33,978 --> 00:34:35,791 You were misdiagnosed. 791 00:34:35,970 --> 00:34:38,314 What you really have is tuberculosis. 792 00:34:39,452 --> 00:34:41,463 H-How? 793 00:34:41,556 --> 00:34:43,033 TB can look a lot like cancer, 794 00:34:43,118 --> 00:34:45,377 and it can travel anywhere, even your spine. 795 00:34:45,462 --> 00:34:47,298 And it can travel to your adrenal gland. 796 00:34:47,383 --> 00:34:49,127 That's what caused your skin to darken. 797 00:34:49,212 --> 00:34:51,054 DEVON: Which is what tipped us off. 798 00:34:51,419 --> 00:34:53,270 The best news is we can treat it. 799 00:34:54,783 --> 00:34:56,162 Thank you. 800 00:34:56,681 --> 00:34:59,573 So you're gonna need to be on several medications, okay, 801 00:34:59,657 --> 00:35:00,845 for the next six months. 802 00:35:00,930 --> 00:35:02,673 How much is that gonna cost? 803 00:35:02,781 --> 00:35:04,314 We checked. It's affordable. 804 00:35:05,085 --> 00:35:06,836 (police radio droning indistinctly) 805 00:35:06,982 --> 00:35:08,830 (indistinct chatter) 806 00:35:12,913 --> 00:35:15,259 Once you're discharged, you'll be put under arrest, 807 00:35:15,344 --> 00:35:16,838 but until then, you're still a patient, 808 00:35:16,922 --> 00:35:19,156 so let's focus on you getting well, okay? 809 00:35:20,826 --> 00:35:22,142 Thank you. 810 00:35:25,765 --> 00:35:28,603 Look, I get why you left, but I just feel like, 811 00:35:28,778 --> 00:35:31,275 you know, this is what you were meant to be doing. 812 00:35:31,832 --> 00:35:34,952 Ah, I miss it, man. I do. 813 00:35:35,060 --> 00:35:39,689 It wasn't my plan to leave, but GiGi is my everything. 814 00:35:40,923 --> 00:35:42,584 She's waiting for our dinner. I can make it. 815 00:35:42,668 --> 00:35:44,041 She comes first now. 816 00:35:44,809 --> 00:35:47,642 I'm so sorry. I mean, for all of it. 817 00:35:48,927 --> 00:35:51,822 Just know that you and Nic 818 00:35:51,907 --> 00:35:54,133 are... missed every day. 819 00:36:05,574 --> 00:36:07,949 Good work today, Dr. Hawkins. 820 00:36:09,533 --> 00:36:11,416 You, too, Dr. Pravesh. 821 00:36:14,514 --> 00:36:15,798 You, too. 822 00:36:23,961 --> 00:36:25,478 Night, Devi. 823 00:36:33,380 --> 00:36:35,712 - Hey. - Hey. 824 00:36:37,687 --> 00:36:39,127 Do you have five minutes? 825 00:36:39,949 --> 00:36:41,931 Sure. Why? 826 00:36:42,291 --> 00:36:44,209 [♪] 827 00:36:44,783 --> 00:36:48,970 ♪ I got the feeling, I got the feeling of love ♪ 828 00:36:50,341 --> 00:36:54,212 ♪ High on the feeling, high on the feeling above ♪ 829 00:36:56,107 --> 00:36:59,377 ♪ Up on the feeling, up on the feeling of love ♪ 830 00:36:59,461 --> 00:37:01,287 ♪ I got it, I got it ♪ 831 00:37:01,371 --> 00:37:04,443 ♪ I got the thing, ooh, you got me feeling good ♪ 832 00:37:04,528 --> 00:37:07,151 ♪ Feeling, feeling good. ♪ 833 00:37:11,900 --> 00:37:14,893 (monitor beeping) 834 00:37:16,478 --> 00:37:18,331 AUSTIN (chuckling): All right. 835 00:37:18,416 --> 00:37:20,063 - She's still got it. - That's impressive. 836 00:37:20,148 --> 00:37:21,660 BILLIE: You won't be back in the ring for a while, 837 00:37:21,744 --> 00:37:23,883 - but you will be back. - Good. 838 00:37:24,448 --> 00:37:26,143 'Cause that lollipop that put me here 839 00:37:26,228 --> 00:37:27,354 needs a lickin'. 840 00:37:30,729 --> 00:37:32,559 I know you're both eager to find out 841 00:37:32,643 --> 00:37:34,412 who our next chief of surgery will be, 842 00:37:34,496 --> 00:37:35,917 so I'll cut to the chase. 843 00:37:36,393 --> 00:37:37,731 It won't be either of you. 844 00:37:37,815 --> 00:37:39,325 - Are you serious? - Excuse me? 845 00:37:39,409 --> 00:37:42,729 You've both made remarkable contributions to Chastain. 846 00:37:42,814 --> 00:37:44,737 But for you, AJ, chief would just be 847 00:37:44,822 --> 00:37:46,198 another feather in your cap. 848 00:37:46,283 --> 00:37:48,609 And, frankly, you don't have the time. 849 00:37:48,733 --> 00:37:51,469 And, Randolph, you've already done the job once. 850 00:37:51,554 --> 00:37:53,671 Yeah, which means I have experience, 851 00:37:53,756 --> 00:37:54,910 which is hardly a detriment to... 852 00:37:54,994 --> 00:37:57,089 And you quit because you didn't like it. 853 00:37:57,174 --> 00:37:59,697 It was too time-consuming and bureaucratic. 854 00:37:59,782 --> 00:38:02,218 - You want to cut. - True that. 855 00:38:02,712 --> 00:38:05,280 You only wanted the job because you didn't want me to have it. 856 00:38:05,365 --> 00:38:07,760 No, I-I wanted it because... 857 00:38:08,437 --> 00:38:09,736 I wanted it. 858 00:38:09,967 --> 00:38:13,081 Gentlemen, I respect that you're both competitive 859 00:38:13,166 --> 00:38:15,455 and in it to win, but I have made my decision. 860 00:38:15,540 --> 00:38:17,625 An unfortunate one, no doubt, 861 00:38:18,119 --> 00:38:21,002 but one I will respect nonetheless. 862 00:38:21,087 --> 00:38:22,612 KIT: Thank you, AJ. 863 00:38:23,281 --> 00:38:25,949 (Bell exhales heavily) 864 00:38:28,094 --> 00:38:30,437 (inhales deeply) 865 00:38:30,522 --> 00:38:32,502 Well, maybe it's for the best. 866 00:38:32,587 --> 00:38:33,746 How so? 867 00:38:33,831 --> 00:38:35,232 Because there's a woman 868 00:38:35,493 --> 00:38:39,188 that I've been seeing for a while now, and, uh, 869 00:38:39,273 --> 00:38:41,643 we kind of have a good thing going. 870 00:38:41,800 --> 00:38:44,768 - I-I think she'd agree. - Would she? 871 00:38:44,868 --> 00:38:48,376 A little less time spent at work might mean more time with her, 872 00:38:48,461 --> 00:38:51,244 if she can get away. 873 00:38:51,799 --> 00:38:54,325 I'm afraid that safety report on her desk 874 00:38:54,409 --> 00:38:56,117 might keep her late tonight. 875 00:38:56,948 --> 00:38:58,740 She's worth waiting up for. 876 00:39:02,809 --> 00:39:06,671 If it's not me and it's not AJ, 877 00:39:07,166 --> 00:39:09,229 who's the next chief of surgery? 878 00:39:10,141 --> 00:39:11,169 Me? 879 00:39:11,254 --> 00:39:14,327 You're a tireless, if sometimes bossy, 880 00:39:14,412 --> 00:39:15,738 advocate for patients. 881 00:39:16,221 --> 00:39:17,998 But I expect nothing less. 882 00:39:18,082 --> 00:39:21,369 You're also a leader, and you work well with others. 883 00:39:21,513 --> 00:39:24,190 You will build consensus, not bully. 884 00:39:24,321 --> 00:39:26,072 A style I like. 885 00:39:26,744 --> 00:39:28,100 I'm certainly flattered... 886 00:39:28,184 --> 00:39:30,862 Of course, the admin burdens are not insignificant. 887 00:39:30,947 --> 00:39:33,619 You'll have to adjust your surgical schedule, 888 00:39:33,886 --> 00:39:36,276 manage fragile egos across the department... 889 00:39:36,361 --> 00:39:38,185 Not always an easy task... 890 00:39:38,393 --> 00:39:42,080 But you would have a real hand in shaping this place. 891 00:39:44,291 --> 00:39:45,950 Of course, if you need more time to... 892 00:39:46,035 --> 00:39:47,500 I'm in. 893 00:39:49,294 --> 00:39:50,875 Good. 894 00:39:53,836 --> 00:39:55,391 (sighs) 895 00:40:09,633 --> 00:40:11,234 (knock on window) 896 00:40:15,178 --> 00:40:17,156 So, exactly how cozy is this thing? 897 00:40:19,356 --> 00:40:21,016 Only one way to find out. 898 00:40:25,346 --> 00:40:28,664 - All right. - Be careful. (laughs) 899 00:40:36,365 --> 00:40:38,336 (laughs) It's really cool. 900 00:40:43,426 --> 00:40:46,414 Look, about earlier... 901 00:40:47,505 --> 00:40:48,945 You're not wrong. 902 00:40:49,173 --> 00:40:51,962 I know. But do you really want to take advice 903 00:40:52,047 --> 00:40:53,602 from a girl who lives in a van? 904 00:40:54,664 --> 00:40:57,172 (both laugh) 905 00:40:57,585 --> 00:41:00,820 Well, you'll be happy to know I have tomorrow off. 906 00:41:01,234 --> 00:41:02,678 - All day? - All day. 907 00:41:02,875 --> 00:41:05,531 ♪ Lane between here ♪ 908 00:41:05,615 --> 00:41:07,625 ♪ And the Tennessees... ♪ 909 00:41:07,709 --> 00:41:09,973 - I drive, you sleep. - Okay. 910 00:41:10,058 --> 00:41:11,401 (squeals excitedly) 911 00:41:11,788 --> 00:41:13,706 ♪ Unassuming ♪ 912 00:41:13,790 --> 00:41:15,466 - ♪ I could stand ♪ - (engine starts) 913 00:41:15,550 --> 00:41:17,617 ♪ To be the one ♪ 914 00:41:17,701 --> 00:41:21,429 ♪ If we're so unassuming ♪ 915 00:41:21,563 --> 00:41:28,381 ♪ You could stand to be the one. ♪ 916 00:41:34,460 --> 00:41:35,561 Hey. 917 00:41:35,645 --> 00:41:37,695 Hey. How was she? 918 00:41:37,804 --> 00:41:39,399 Perfect, as always. 919 00:41:39,484 --> 00:41:40,640 (chuckles) 920 00:41:40,724 --> 00:41:42,401 - Daddy! - Ah! 921 00:41:42,485 --> 00:41:44,046 Oh, sweetheart. 922 00:41:44,131 --> 00:41:45,807 See you next time. 923 00:41:45,892 --> 00:41:47,385 Mmm... 924 00:41:47,807 --> 00:41:52,468 (French accent): Welcome to Le Petit GiGi. 925 00:41:56,419 --> 00:41:59,874 Mademoiselle, please take your seat. 926 00:42:03,411 --> 00:42:06,231 - Here's to our new chief. - Good for her. 927 00:42:06,316 --> 00:42:08,622 - And good luck to her. - It's a thankless job. 928 00:42:08,707 --> 00:42:10,996 - I should know. I did it. - All that paper pushing. 929 00:42:11,090 --> 00:42:13,178 - Departmental complaints. - Managing inferior surgeons. 930 00:42:13,262 --> 00:42:14,911 - No, thank you. - We are beyond that. 931 00:42:15,028 --> 00:42:17,067 - Yes, we are. - To us. 932 00:42:18,682 --> 00:42:20,891 - Ah. - Ah. 933 00:42:26,457 --> 00:42:29,797 (French accent): I thought, just this once... 934 00:42:29,882 --> 00:42:31,250 Ice cream! 935 00:42:31,335 --> 00:42:33,110 Oui. 936 00:42:35,371 --> 00:42:38,500 - Yes, please. - Mmm. 937 00:42:42,835 --> 00:42:44,445 (normal accent): So... 938 00:42:45,456 --> 00:42:47,391 what did you do today? 939 00:42:47,609 --> 00:42:50,047 Learned how to draw a rhinoceros. 940 00:42:50,219 --> 00:42:51,395 You did? 941 00:42:51,882 --> 00:42:53,622 Oh... 942 00:42:53,706 --> 00:42:57,140 Mm, yes. I see. 943 00:42:57,523 --> 00:42:59,250 Hmm, well done. 944 00:43:03,157 --> 00:43:05,242 How was your day, Daddy? 945 00:43:08,797 --> 00:43:10,789 It's the best day I had in a long time. 946 00:43:10,976 --> 00:43:12,416 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 947 00:43:12,500 --> 00:43:13,656 and TOYOTA. 948 00:43:13,741 --> 00:43:15,492 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 949 00:43:15,576 --> 00:43:17,445 Sync corrections by srjanapala 69058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.