Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,389 --> 00:00:02,941
[♪♪♪♪]
2
00:00:03,269 --> 00:00:04,278
McHENRY:
Trip,
3
00:00:04,363 --> 00:00:05,619
please tell me
this is the last time
4
00:00:05,703 --> 00:00:07,093
we're gonna hear
from that pissant.
5
00:00:07,178 --> 00:00:09,789
I can't waste
any more time in court
6
00:00:09,874 --> 00:00:11,522
bickering about
patent law
7
00:00:11,614 --> 00:00:13,162
or intellectual
infringement.
8
00:00:13,271 --> 00:00:14,912
TRIP: Listen, as soon
as the star witness
9
00:00:14,997 --> 00:00:16,349
took an unscheduled
vacation,
10
00:00:16,434 --> 00:00:18,336
Freeson's case
was dead in the water.
11
00:00:18,832 --> 00:00:20,818
Well, that's the best justice
money can buy.
12
00:00:20,903 --> 00:00:23,205
You are now in sole control
of Genocyte.
13
00:00:23,290 --> 00:00:24,744
It's time for you
to celebrate!
14
00:00:24,829 --> 00:00:25,998
Oh.
15
00:00:26,468 --> 00:00:28,103
I'm way ahead
of you, esquire.
16
00:00:28,534 --> 00:00:29,534
(BEEP)
17
00:00:30,523 --> 00:00:33,232
♪♪ I hardly ever sleep
still a dream chaser
18
00:00:33,362 --> 00:00:34,743
♪♪ Remember it was small
19
00:00:34,827 --> 00:00:37,838
- ♪♪ Now the team major...
- (WHIRRING)
20
00:00:37,971 --> 00:00:39,140
(HISSING)
21
00:00:39,273 --> 00:00:41,267
(COUGHING)
22
00:00:41,352 --> 00:00:44,989
[♪♪♪♪]
23
00:00:45,313 --> 00:00:46,680
♪♪ Yeah
They threw me in the mix
24
00:00:46,814 --> 00:00:48,216
♪♪ Now I'm the game changer
25
00:00:48,349 --> 00:00:49,183
♪♪ One false move... ♪♪
26
00:00:49,317 --> 00:00:51,319
(MUSIC SLOWING)
27
00:00:53,336 --> 00:00:55,306
(MUSIC FADES)
28
00:00:57,171 --> 00:00:59,651
MICHAEL: There's
a special place in hell
29
00:00:59,736 --> 00:01:00,838
for people like you,
30
00:01:00,923 --> 00:01:03,291
the rich and powerful
who play with others' lives
31
00:01:03,376 --> 00:01:05,510
just because you can.
32
00:01:05,822 --> 00:01:09,503
The world thinks
that you're in your castle celebrating,
33
00:01:09,637 --> 00:01:10,637
but you're not.
34
00:01:10,738 --> 00:01:12,745
In fact,
you're haunted.
35
00:01:13,675 --> 00:01:14,875
Read these.
36
00:01:15,633 --> 00:01:16,737
No.
37
00:01:18,473 --> 00:01:19,693
(CHUCKLES)
38
00:01:20,128 --> 00:01:21,229
I understand.
39
00:01:21,338 --> 00:01:24,909
You're used to giving orders,
not taking them,
40
00:01:24,994 --> 00:01:27,565
feeling empowered,
so I-I give you some power.
41
00:01:27,695 --> 00:01:30,394
You choose
to read these,
42
00:01:30,697 --> 00:01:31,979
or we kill you.
43
00:01:32,159 --> 00:01:33,694
[♪♪♪♪]
44
00:01:34,895 --> 00:01:36,397
(BEEP)
45
00:01:40,507 --> 00:01:43,011
My name is Adam McHenry.
46
00:01:43,416 --> 00:01:45,285
And this is my confession.
47
00:01:46,515 --> 00:01:48,386
I'm a liar and a thief.
48
00:01:48,852 --> 00:01:50,378
And to my best friend,
49
00:01:50,668 --> 00:01:52,206
Andrew Freeson,
50
00:01:52,907 --> 00:01:54,175
I'm so sorry.
51
00:01:57,032 --> 00:01:58,101
You did well.
52
00:01:58,186 --> 00:01:59,186
(BEEP)
53
00:01:59,502 --> 00:02:00,506
Just one more thing.
54
00:02:00,591 --> 00:02:02,293
You have a date
with gravity, I'm afraid.
55
00:02:02,523 --> 00:02:03,891
Wait. No.
I read what you wanted.
56
00:02:04,024 --> 00:02:05,242
You said that
you wouldn't kill me!
57
00:02:05,326 --> 00:02:07,175
Yes. Right.
What I meant was
58
00:02:07,260 --> 00:02:09,417
people will not think
that I killed you.
59
00:02:09,526 --> 00:02:11,026
They will hear
your confession
60
00:02:11,111 --> 00:02:12,690
and think that
you killed yourself.
61
00:02:12,887 --> 00:02:14,691
No. Wait!
Please!
62
00:02:14,776 --> 00:02:16,690
Like I said,
you're haunted!
63
00:02:16,775 --> 00:02:18,089
No! No!
64
00:02:18,235 --> 00:02:20,204
Please! Wai...
65
00:02:20,470 --> 00:02:21,995
(HORNS DROWN OUT SCREAM)
66
00:02:22,394 --> 00:02:23,769
*THE BLACKLIST*
Season 09 Episode 04
67
00:02:24,831 --> 00:02:26,112
Aired on:
November 11, 2021.
68
00:02:27,094 --> 00:02:29,094
Episode Title:
"The Avenging Angel"
69
00:02:30,241 --> 00:02:31,628
(CELL PHONE BUZZING)
70
00:02:31,795 --> 00:02:34,558
[♪♪♪♪]
71
00:02:52,110 --> 00:02:53,511
CHARLENE:
A parking garage?
72
00:02:53,677 --> 00:02:55,503
You woke up
in a parking garage?
73
00:02:56,040 --> 00:02:57,460
Near Dupont Circle.
74
00:02:58,309 --> 00:03:00,180
I can't remember
how I got there.
75
00:03:00,278 --> 00:03:02,094
You said you were going
to a retirement party.
76
00:03:02,213 --> 00:03:04,227
- Yeah, for Jim Ritter over at Justice.
- Right.
77
00:03:04,312 --> 00:03:06,230
I had one drink,
maybe two.
78
00:03:06,384 --> 00:03:07,844
Honey, you don't
sleep in the car
79
00:03:07,929 --> 00:03:09,249
after one or two drinks.
80
00:03:10,388 --> 00:03:12,978
Maybe it was more.
I can't remember.
81
00:03:13,063 --> 00:03:14,978
Harold, you scared
the hell out of me.
82
00:03:15,063 --> 00:03:16,073
If it makes you
feel any better,
83
00:03:16,157 --> 00:03:17,431
I scared the hell
out of myself.
84
00:03:17,516 --> 00:03:19,595
Not hearing from you,
not knowing where you were.
85
00:03:19,680 --> 00:03:21,236
I waited by the phone
all night.
86
00:03:21,321 --> 00:03:22,845
And then when
the phone did ring,
87
00:03:22,930 --> 00:03:25,585
it was from my friend Beth,
and the way she sounded...
88
00:03:25,669 --> 00:03:27,891
She asked me if I had heard
what had happened,
89
00:03:27,976 --> 00:03:29,922
and I thought she was
talking about you.
90
00:03:30,461 --> 00:03:31,836
I'm sorry
I scared you.
91
00:03:31,921 --> 00:03:32,921
(SIGHS)
92
00:03:33,193 --> 00:03:34,193
I'm fine.
93
00:03:34,278 --> 00:03:35,329
I know.
94
00:03:35,657 --> 00:03:37,196
And it means everything.
95
00:03:37,715 --> 00:03:39,336
Honey,
there's something else.
96
00:03:39,452 --> 00:03:41,454
Yeah. Beth said
something happened.
97
00:03:41,609 --> 00:03:42,875
Who was she
talking about?
98
00:03:43,887 --> 00:03:45,139
Doug Koster.
99
00:03:46,705 --> 00:03:48,825
What are you doing with a key
to our neighbor's cabin?
100
00:03:49,961 --> 00:03:51,345
(EXHALES SHARPLY)
101
00:03:51,429 --> 00:03:53,485
It happened
before you got sick.
102
00:03:54,079 --> 00:03:56,587
We were in such
a different place.
103
00:03:56,672 --> 00:03:59,665
- You were working all the time.
- I was lonely.
104
00:03:59,903 --> 00:04:01,508
CHARLENE: Beth kept
in touch with him.
105
00:04:02,160 --> 00:04:03,244
What happened to him?
106
00:04:03,515 --> 00:04:05,214
He was shot and killed
last night.
107
00:04:07,911 --> 00:04:10,300
[♪♪♪♪]
108
00:04:17,860 --> 00:04:19,485
Where in the hell...
109
00:04:23,665 --> 00:04:25,118
HEDDIE: How do you
like the place?
110
00:04:25,219 --> 00:04:28,082
It's... It's nice.
111
00:04:28,219 --> 00:04:30,423
REDDINGTON: It's our own
little hideaway in the woods,
112
00:04:30,508 --> 00:04:31,851
just like at home.
113
00:04:31,935 --> 00:04:33,883
Like at home.
But not home.
114
00:04:33,968 --> 00:04:35,625
No, not even close.
115
00:04:35,766 --> 00:04:37,923
But thank you for finding it
for us, Heddie.
116
00:04:38,008 --> 00:04:39,359
Mmm!
117
00:04:39,586 --> 00:04:41,528
This is delicious.
What is it?
118
00:04:41,612 --> 00:04:43,998
A mate infusion,
from the yerba mate plant.
119
00:04:44,082 --> 00:04:45,743
REDDINGTON: We grow them
in our garden.
120
00:04:45,828 --> 00:04:47,930
Mierce has two
green thumbs
121
00:04:48,024 --> 00:04:49,902
and an extraordinary
knowledge
122
00:04:49,987 --> 00:04:52,039
of everything
that's good for you,
123
00:04:52,123 --> 00:04:54,213
and everything else
that isn't,
124
00:04:54,298 --> 00:04:55,711
including people.
125
00:04:55,868 --> 00:04:57,711
Speaking of,
tell me about
126
00:04:57,795 --> 00:04:59,814
the operations
we still have running
127
00:04:59,899 --> 00:05:01,822
with Oleg Nikovich.
128
00:05:01,907 --> 00:05:04,018
Oh, he's provided us
with contacts
129
00:05:04,102 --> 00:05:06,306
to move minerals
out of Afghanistan,
130
00:05:06,391 --> 00:05:08,164
for which
he's been well paid.
131
00:05:08,290 --> 00:05:11,977
We moved $100 million
worth last year,
132
00:05:12,061 --> 00:05:14,032
taking 19% off the top.
133
00:05:14,117 --> 00:05:16,503
So not exactly an arrangement
we want to upend.
134
00:05:16,588 --> 00:05:19,322
Not if you like making
19% of $100 million.
135
00:05:19,446 --> 00:05:20,422
Why do you ask?
136
00:05:20,507 --> 00:05:23,657
Because Oleg has always been
a loyal partner and friend,
137
00:05:23,748 --> 00:05:24,852
and yet,
138
00:05:25,227 --> 00:05:27,168
I need to take
something off his hands.
139
00:05:27,644 --> 00:05:30,028
That's $19 million
annually.
140
00:05:30,112 --> 00:05:31,355
Don't piss him off,
Raymond.
141
00:05:31,440 --> 00:05:33,738
I don't intend to,
but, what I need
142
00:05:33,831 --> 00:05:36,216
is locked away
in that monstrosity
143
00:05:36,301 --> 00:05:38,519
of a penthouse
he keeps as a tax shelter.
144
00:05:38,604 --> 00:05:42,924
The man's there one week
out of the year at most.
145
00:05:43,062 --> 00:05:45,035
He'll never even know
it's gone.
146
00:05:45,206 --> 00:05:47,566
- Where's the building?
- A toothpick of a place
147
00:05:47,651 --> 00:05:49,902
on 57th Street in Manhattan.
148
00:05:50,132 --> 00:05:53,425
You should call Rogelio.
He'll know the super.
149
00:05:53,927 --> 00:05:56,636
Ah! Dembe.
(LAUGHS)
150
00:05:56,887 --> 00:05:58,925
Not seeing you,
I was beginning to wonder.
151
00:05:59,041 --> 00:06:00,137
Thank you
for coming, Heddie.
152
00:06:00,221 --> 00:06:01,755
Oh, uh, I'm gonna
take this to go.
153
00:06:01,855 --> 00:06:03,597
It's fine.
Take the gourd.
154
00:06:06,618 --> 00:06:08,597
Let me know
what Rogelio says.
155
00:06:09,026 --> 00:06:10,410
Please, sit.
156
00:06:10,580 --> 00:06:12,901
[♪♪♪♪]
157
00:06:16,116 --> 00:06:17,876
REDDINGTON: Would you
like anything to drink?
158
00:06:18,026 --> 00:06:19,566
No. Thank you.
159
00:06:27,098 --> 00:06:28,782
Well, this is
uncomfortable.
160
00:06:29,014 --> 00:06:30,832
Because I arrested Vesco?
161
00:06:31,603 --> 00:06:34,004
Vesco was
a disappointment.
162
00:06:34,516 --> 00:06:36,066
Brasilia was a tragedy.
163
00:06:36,151 --> 00:06:37,621
We should talk about it.
164
00:06:39,769 --> 00:06:41,785
Your burns,
are they healing?
165
00:06:41,941 --> 00:06:44,470
They are.
I never thanked you
166
00:06:44,554 --> 00:06:46,291
for coming back
after I was injured.
167
00:06:46,376 --> 00:06:48,238
I came back for Agnes.
168
00:06:49,061 --> 00:06:50,629
You came back
for me.
169
00:06:51,554 --> 00:06:53,566
You stayed for Agnes.
170
00:06:55,009 --> 00:06:56,582
I have a case.
171
00:06:57,453 --> 00:06:59,566
So we're not going to
talk about Brasilia.
172
00:06:59,651 --> 00:07:02,097
Two tech partners
have a falling-out.
173
00:07:02,373 --> 00:07:03,955
One accuses the other
174
00:07:04,040 --> 00:07:06,224
of stealing
his intellectual property.
175
00:07:06,339 --> 00:07:08,089
He sues. He loses.
176
00:07:08,174 --> 00:07:10,230
And what does
the winner do?
177
00:07:10,315 --> 00:07:14,024
Mr. McHenry goes home
and performs
178
00:07:14,109 --> 00:07:16,543
a reverse pike
off of his balcony.
179
00:07:16,628 --> 00:07:19,914
After filming a suicide note
admitting his guilt.
180
00:07:19,999 --> 00:07:23,285
Mm. I hear rumors
that the suicide note
181
00:07:23,370 --> 00:07:25,755
and Mr. McHenry's
untimely demise
182
00:07:25,840 --> 00:07:28,006
were the work
of the Avenging Angel.
183
00:07:28,679 --> 00:07:30,162
Michael.
From Amsterdam.
184
00:07:30,247 --> 00:07:31,537
Bruges.
185
00:07:31,718 --> 00:07:36,623
Her insistent effort to restore
wartime plunder to its rightful owners,
186
00:07:36,708 --> 00:07:38,881
among her other
avid pursuits,
187
00:07:38,966 --> 00:07:40,484
is often nasty business.
188
00:07:40,569 --> 00:07:42,657
Which I recall
you agreed with.
189
00:07:45,799 --> 00:07:47,970
What the hell
happened to us?
190
00:07:50,768 --> 00:07:52,516
Michael?
As in the archangel?
191
00:07:52,601 --> 00:07:54,673
The one that God sent
to fight the devil?
192
00:07:54,758 --> 00:07:57,077
A job she does with an almost
heavenly zeal,
193
00:07:57,162 --> 00:07:58,846
stealing from those
who have stolen,
194
00:07:59,395 --> 00:08:00,913
returning what was
unjustly taken.
195
00:08:00,997 --> 00:08:02,214
Sounds angelic to me.
196
00:08:02,298 --> 00:08:04,184
According to Raymond,
she rights these wrongs
197
00:08:04,269 --> 00:08:06,888
through murder, extortion,
random acts of violence.
198
00:08:06,973 --> 00:08:08,830
When a Japanese court
acquitted executives
199
00:08:08,915 --> 00:08:10,626
of responsibility
for the nuclear meltdown
200
00:08:10,711 --> 00:08:12,994
in Fukushima, she committed
a ransomware attack,
201
00:08:13,079 --> 00:08:15,197
extracting millions
for displaced victims.
202
00:08:15,282 --> 00:08:17,028
Over the course
of a decade,
203
00:08:17,113 --> 00:08:18,931
she committed
so many acts of terror
204
00:08:19,015 --> 00:08:20,899
against a small Florida town
that local officials
205
00:08:20,983 --> 00:08:22,290
eventually agreed
to her demands
206
00:08:22,375 --> 00:08:24,181
and gave back land
to the descendants
207
00:08:24,266 --> 00:08:25,571
of Black families
who had been
208
00:08:25,655 --> 00:08:26,972
run off their property
in the 1920s.
209
00:08:27,056 --> 00:08:29,406
And yesterday, she murders
the CEO of Genocyte
210
00:08:29,491 --> 00:08:31,331
and makes it look likes
a guilt-ridden suicide.
211
00:08:31,416 --> 00:08:33,242
Complete with
a taped confession.
212
00:08:34,196 --> 00:08:36,103
(KEYBOARD CLACKING)
I leave my shares of Genocyte
213
00:08:36,187 --> 00:08:38,691
to the person
they rightfully belong to...
214
00:08:39,814 --> 00:08:41,067
Andrew Freeson.
215
00:08:42,132 --> 00:08:43,860
Please forgive me, Andy.
216
00:08:44,347 --> 00:08:47,033
Does Reddington have any idea
who her next target is?
217
00:08:47,409 --> 00:08:49,194
He doesn't know
her target,
218
00:08:49,278 --> 00:08:51,495
whether she acts alone,
or is a hired gun.
219
00:08:51,580 --> 00:08:53,665
If someone did hire her
to kill Adam McHenry,
220
00:08:53,750 --> 00:08:55,035
chances are
it's the man who thinks
221
00:08:55,119 --> 00:08:57,417
McHenry made a fortune
after stealing his I.P.
222
00:08:57,502 --> 00:09:00,621
Andrew Freeson sued
for his fair share and lost.
223
00:09:00,706 --> 00:09:03,158
Now McHenry's dead
and Freeson owns the company.
224
00:09:03,243 --> 00:09:04,667
I think that
merits a sit-down.
225
00:09:04,894 --> 00:09:06,478
Park, Dembe, bring him in.
226
00:09:06,562 --> 00:09:08,542
It's all right.
I'll go with her.
227
00:09:10,257 --> 00:09:12,151
- Are you coming in today, sir?
- Should be.
228
00:09:12,236 --> 00:09:14,522
I just have to check
on a friend of Charlene's.
229
00:09:14,607 --> 00:09:16,024
(BEEP)
230
00:09:16,178 --> 00:09:19,565
[♪♪♪♪]
231
00:09:19,876 --> 00:09:22,130
(POLICE RADIO CHATTER)
232
00:09:30,336 --> 00:09:31,787
Detective Heber,
Homicide.
233
00:09:32,603 --> 00:09:33,924
May I ask why
you're stopped here?
234
00:09:34,009 --> 00:09:36,038
Just wanted to see what
all the commotion was about.
235
00:09:36,122 --> 00:09:38,873
It's a crime scene, sir.
Not a roadside attraction.
236
00:09:38,988 --> 00:09:40,643
Right. I'm leaving.
237
00:09:40,728 --> 00:09:42,079
(ENGINE STARTS)
238
00:09:42,498 --> 00:09:43,750
(SNIFFS)
239
00:09:46,468 --> 00:09:47,986
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
240
00:09:48,070 --> 00:09:49,890
[♪♪♪♪]
241
00:09:51,892 --> 00:09:53,660
RESSLER: You were right,
this job does keep me
242
00:09:53,744 --> 00:09:54,525
on the straight
and narrow.
243
00:09:54,610 --> 00:09:55,791
Telling me I'm right
isn't the reason
244
00:09:55,875 --> 00:09:57,041
you bumped Dembe
off the assignment.
245
00:09:57,125 --> 00:09:58,377
What am I missing?
246
00:09:58,714 --> 00:10:00,923
My second drug test
is later today,
247
00:10:01,721 --> 00:10:02,915
and if I don't pass,
248
00:10:03,000 --> 00:10:05,064
even if I come up
inconclusive, I'm out.
249
00:10:05,149 --> 00:10:07,119
And because I came up
inconclusive the last time,
250
00:10:07,204 --> 00:10:10,056
well, this time,
they're coming into the stall with me.
251
00:10:10,159 --> 00:10:11,408
That's cozy.
252
00:10:11,493 --> 00:10:13,211
Look, the point is,
I need a clean sample,
253
00:10:13,296 --> 00:10:14,576
and I'm not sure
I have one to give.
254
00:10:14,660 --> 00:10:17,078
But, uh, you do.
255
00:10:17,233 --> 00:10:18,502
Yeah, and I'm not
giving it to you.
256
00:10:18,586 --> 00:10:20,448
I can't believe you're asking me
to help cheat the test.
257
00:10:20,532 --> 00:10:22,183
Look, I'm not using.
I'm just not sure
258
00:10:22,268 --> 00:10:23,812
if I've been off long enough.
259
00:10:23,897 --> 00:10:26,544
You know I need this job, and
this is the only way that I can keep it.
260
00:10:26,628 --> 00:10:27,414
The answer's no.
261
00:10:27,499 --> 00:10:29,862
If you don't do this, I'm off the
task force. I'm out of the Bureau.
262
00:10:29,946 --> 00:10:32,118
If I do it and we're caught,
then we're both out.
263
00:10:32,740 --> 00:10:34,101
You know what?
Forget it.
264
00:10:35,165 --> 00:10:37,281
It's not a risk
I'm willing to take.
265
00:10:38,524 --> 00:10:40,562
I said forget it, all right?
It's my problem.
266
00:10:40,647 --> 00:10:42,579
I never should have
tried to make it yours.
267
00:10:43,248 --> 00:10:45,335
Really. It's...
It's all good.
268
00:10:50,250 --> 00:10:51,828
RESSLER: So you
and McHenry were partners?
269
00:10:51,912 --> 00:10:55,475
Yes. We founded Genocyte
in my parents' garage.
270
00:10:55,598 --> 00:10:56,948
He was my oldest friend.
271
00:10:57,033 --> 00:10:58,718
Who you accused
of making a fortune
272
00:10:58,803 --> 00:11:00,468
by stealing your
intellectual property.
273
00:11:00,553 --> 00:11:03,189
You asked how well I knew him,
not what I thought of him.
274
00:11:03,274 --> 00:11:04,514
What did you think of him?
275
00:11:05,592 --> 00:11:08,474
That he was a liar
and a cheat.
276
00:11:11,087 --> 00:11:12,906
ADA Morehouse's office,
please.
277
00:11:14,385 --> 00:11:15,903
Bill. Harold.
278
00:11:15,988 --> 00:11:17,768
A homicide report
should be filed later today
279
00:11:17,853 --> 00:11:19,382
on a Doug Koster.
280
00:11:19,467 --> 00:11:20,850
I need you to
send me a copy.
281
00:11:20,952 --> 00:11:22,405
My eyes only.
282
00:11:23,176 --> 00:11:24,428
I owe you, pal.
283
00:11:24,944 --> 00:11:26,323
What have I missed?
284
00:11:26,408 --> 00:11:27,946
They're in with Freeson.
285
00:11:28,204 --> 00:11:29,618
PARK: Do you think
he was suicidal?
286
00:11:29,971 --> 00:11:32,122
- No.
- Do you think he was murdered?
287
00:11:32,207 --> 00:11:34,638
I don't know what
to think, or feel.
288
00:11:34,723 --> 00:11:36,779
I'm just numb.
289
00:11:37,255 --> 00:11:39,057
Well, you're also
very rich now.
290
00:11:39,181 --> 00:11:40,656
PARK: McHenry taped
a confession.
291
00:11:40,741 --> 00:11:42,358
He admitted
to cheating you
292
00:11:42,443 --> 00:11:44,157
and gave you his share
of the company.
293
00:11:45,353 --> 00:11:47,945
A confession? That's the first
I'm hearing of that.
294
00:11:48,061 --> 00:11:49,493
Well, you spent
years in court
295
00:11:49,578 --> 00:11:51,408
trying to get what
you say you deserved.
296
00:11:51,493 --> 00:11:53,578
Now, you lost, but now...
297
00:11:53,662 --> 00:11:55,981
McHenry winds up dead and
you get everything after all.
298
00:11:56,065 --> 00:11:58,083
Are you suggesting
I had something to do with his death?
299
00:11:58,167 --> 00:12:00,018
That I killed
my best friend?
300
00:12:00,102 --> 00:12:02,056
You mean the liar
and the cheat?
301
00:12:03,005 --> 00:12:04,231
Sure, that's who he was,
302
00:12:04,316 --> 00:12:06,059
but he was also
303
00:12:06,151 --> 00:12:07,637
my oldest friend.
304
00:12:08,001 --> 00:12:09,403
Where were you
last night?
305
00:12:09,488 --> 00:12:12,474
I had lost in court,
so I was at home,
306
00:12:12,559 --> 00:12:14,944
drinking,
blogging my troubles.
307
00:12:15,029 --> 00:12:16,465
I work in tech, okay?
308
00:12:16,550 --> 00:12:17,965
Screaming into that void
309
00:12:18,050 --> 00:12:19,809
is the only thing
that helps.
310
00:12:21,445 --> 00:12:22,425
Wait. Do you really think
311
00:12:22,510 --> 00:12:24,734
I was at Adam's place
killing him?
312
00:12:25,395 --> 00:12:26,647
Were you?
313
00:12:27,145 --> 00:12:29,611
This conversation's over.
I want my lawyer.
314
00:12:30,054 --> 00:12:32,075
Okay, so, Freeson said
that thing about blogging,
315
00:12:32,160 --> 00:12:34,318
so I looked up
his online footprint,
316
00:12:34,403 --> 00:12:36,333
and the guy's got
profiles everywhere.
317
00:12:36,418 --> 00:12:38,824
And then...
And then I found this.
318
00:12:38,908 --> 00:12:40,358
This is Thread-Net.
319
00:12:40,442 --> 00:12:42,059
It's an online
discussion platform
320
00:12:42,144 --> 00:12:43,738
sort of like Reddit,
and it looks like
321
00:12:43,823 --> 00:12:46,793
Freeson found a deep
subcategory and vented
322
00:12:46,878 --> 00:12:49,496
about the court case,
McHenry, his betrayal.
323
00:12:49,581 --> 00:12:51,733
A category about what?
It is a prayer group.
324
00:12:52,021 --> 00:12:54,372
It's people pouring out
their pain and problems
325
00:12:54,456 --> 00:12:56,341
for divine intervention.
326
00:12:56,425 --> 00:12:58,176
And the profile
that is hosting this thread?
327
00:12:58,260 --> 00:12:59,677
(KEYBOARD CLACKING)
328
00:12:59,761 --> 00:13:02,047
AvengingAngel1317.
329
00:13:02,131 --> 00:13:03,348
She's answering prayers.
330
00:13:03,432 --> 00:13:04,817
That's how she's
picking her crimes.
331
00:13:04,901 --> 00:13:06,284
It's kind of perfect,
actually.
332
00:13:06,368 --> 00:13:07,953
Host an anonymous
worldwide platform
333
00:13:08,037 --> 00:13:09,221
and let the injustices
roll in.
334
00:13:09,305 --> 00:13:10,856
We have her profile.
We run it down.
335
00:13:10,940 --> 00:13:12,226
We find our angel.
336
00:13:12,487 --> 00:13:13,859
Oh, uh, sir?
337
00:13:13,943 --> 00:13:16,081
Is everything okay
with Charlene's friend?
338
00:13:16,243 --> 00:13:17,695
At the moment,
it's a mystery.
339
00:13:17,808 --> 00:13:19,225
Uh, is there anything
I can do?
340
00:13:19,310 --> 00:13:21,028
No. Thanks.
341
00:13:21,113 --> 00:13:23,339
I'm doing everything I can
to figure out what happened.
342
00:13:23,656 --> 00:13:24,906
[♪♪♪♪]
343
00:13:25,013 --> 00:13:26,765
(ELEVATOR BELL DINGS)
344
00:13:27,092 --> 00:13:28,675
SUPER: One click
will get you in.
345
00:13:28,790 --> 00:13:30,339
Return the gizmo
on your way out.
346
00:13:30,424 --> 00:13:32,643
I can't thank you enough, Felix.
Thank Rogelio.
347
00:13:32,817 --> 00:13:34,901
He helped get my daughter
into Princeton this fall.
348
00:13:34,986 --> 00:13:37,542
How wonderful for her!
Go, Tigers!
349
00:13:38,911 --> 00:13:40,737
Easy in, easy out.
350
00:13:41,280 --> 00:13:43,956
And there's excellent pastrami
right around the corner.
351
00:13:44,112 --> 00:13:45,523
(BEEPING)
352
00:13:45,607 --> 00:13:47,025
(DANCE MUSIC THUMPING)
353
00:13:47,109 --> 00:13:48,927
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
354
00:13:49,011 --> 00:13:51,799
[♪♪♪♪]
355
00:13:52,314 --> 00:13:53,601
Raymond?
356
00:13:54,951 --> 00:13:56,368
How is it, bro?
357
00:13:56,452 --> 00:13:58,536
Alexei!
What a surprise!
358
00:13:58,620 --> 00:14:01,373
I was stopping by to see
if your father was in town.
359
00:14:01,457 --> 00:14:03,441
Ah, he's not,
but come on in.
360
00:14:03,525 --> 00:14:05,310
I'm having a little
get-together.
361
00:14:05,394 --> 00:14:07,379
Vodka's cold,
and the girls are hot.
362
00:14:07,463 --> 00:14:09,181
What do you have
that's room temperature?
363
00:14:09,265 --> 00:14:10,584
(ALEXEI CHUCKLES)
364
00:14:11,633 --> 00:14:13,986
Hey. Aram ran down
that angel profile.
365
00:14:14,070 --> 00:14:16,721
Log-ins from different routers
in a dozen countries.
366
00:14:16,805 --> 00:14:18,556
Aram and Dembe are gonna
take the local half.
367
00:14:18,640 --> 00:14:19,892
The out-of-towners
are ours.
368
00:14:19,976 --> 00:14:21,595
Top drawer.
369
00:14:22,011 --> 00:14:23,597
Open it.
370
00:14:24,446 --> 00:14:26,198
Freeson was betrayed
by McHenry.
371
00:14:26,282 --> 00:14:28,566
He was hurt by him,
but in the end, he loved him.
372
00:14:28,650 --> 00:14:30,602
(DRAWER CLOSES)
Thank you.
373
00:14:30,686 --> 00:14:32,737
I hope it works, 'cause
I'm not as nice as Freeson.
374
00:14:32,821 --> 00:14:34,806
Screw this up,
and I won't sue you...
375
00:14:34,890 --> 00:14:36,142
I'll kill you.
376
00:14:36,658 --> 00:14:38,479
[♪♪♪♪]
377
00:14:39,495 --> 00:14:42,347
(KEYPAD SPEED-DIALING)
378
00:14:42,431 --> 00:14:44,349
Got the clean sample
you're looking for.
379
00:14:44,433 --> 00:14:46,045
Look. You ready
to work your magic?
380
00:14:46,868 --> 00:14:48,622
All right.
Name your time and place.
381
00:14:54,076 --> 00:14:55,560
You read that
online prayer group?
382
00:14:55,644 --> 00:14:56,828
A bunch of it, yeah.
383
00:14:56,912 --> 00:14:58,330
What were they posting
on there?
384
00:14:58,414 --> 00:15:00,465
Tragedy, grief,
confession.
385
00:15:00,549 --> 00:15:02,400
Our blacklister waded
through a lot of anguish
386
00:15:02,484 --> 00:15:04,569
to find her needles
in the haystack.
387
00:15:04,653 --> 00:15:06,371
(KNOCKING)
388
00:15:06,455 --> 00:15:08,941
She takes advantage of people
searching for peace.
389
00:15:09,025 --> 00:15:10,442
(KNOCKING)
390
00:15:10,526 --> 00:15:12,945
Hey! Any chance
you're city inspectors?
391
00:15:13,029 --> 00:15:14,947
ARAM: No. We're FBI.
392
00:15:15,031 --> 00:15:17,015
Why do you ask?
Because I've been calling.
393
00:15:17,099 --> 00:15:18,750
Calling about what?
394
00:15:18,834 --> 00:15:21,786
This house.
It's been empty for two years.
395
00:15:21,870 --> 00:15:24,056
Last few months,
all I hear day and night,
396
00:15:24,140 --> 00:15:25,857
noise like
you wouldn't believe.
397
00:15:25,941 --> 00:15:28,160
Seen anyone today?
No.
398
00:15:28,244 --> 00:15:29,727
But someone's squatting.
399
00:15:29,811 --> 00:15:32,032
[♪♪♪♪]
400
00:15:36,452 --> 00:15:37,871
DEMBE: In here.
401
00:15:44,126 --> 00:15:45,679
She was here recently.
402
00:15:47,896 --> 00:15:49,850
This is her staging area.
403
00:16:07,649 --> 00:16:08,936
HUNTLEY: What the hell?
404
00:16:10,286 --> 00:16:12,272
[♪♪♪♪]
405
00:16:20,162 --> 00:16:21,882
(TIRES SCREECH)
406
00:16:23,965 --> 00:16:25,786
Oh, my God!
407
00:16:32,541 --> 00:16:35,093
DEMBE: Aram,
take a look at this.
408
00:16:35,177 --> 00:16:36,730
What'd you find?
409
00:16:38,980 --> 00:16:40,434
A link to the past.
410
00:16:42,784 --> 00:16:44,304
Rosary beads.
411
00:16:45,954 --> 00:16:47,441
(GRUNTS)
412
00:16:48,624 --> 00:16:51,745
Don't have a heart attack,
not until I give you one.
413
00:16:57,133 --> 00:16:58,986
William Green.
414
00:17:00,169 --> 00:17:02,087
Name ring any bells?
415
00:17:02,171 --> 00:17:03,521
What are you doing?
416
00:17:03,605 --> 00:17:05,393
Hmm? William Green.
417
00:17:06,442 --> 00:17:08,226
MICHAEL: Anything?
418
00:17:08,310 --> 00:17:09,797
I've never heard of him.
419
00:17:10,646 --> 00:17:12,797
I didn't think so.
420
00:17:12,881 --> 00:17:16,269
But in a few hours, trust me,
he'll be unforgettable.
421
00:17:20,522 --> 00:17:22,374
It's kind of beautiful.
422
00:17:22,458 --> 00:17:24,209
The heart of an artist.
423
00:17:24,293 --> 00:17:27,512
And the mind of a killer.
What did you track down?
424
00:17:27,596 --> 00:17:30,582
Okay, so, I ran the hospital bracelet
that we found on-site.
425
00:17:30,666 --> 00:17:33,585
No baby name,
but the year was '83.
426
00:17:33,669 --> 00:17:36,388
Sant'Agata Hospital,
outside Rome.
427
00:17:36,472 --> 00:17:38,490
The mother
was a Michaela Bellucci.
428
00:17:38,574 --> 00:17:40,092
No father's name listed.
429
00:17:40,176 --> 00:17:41,593
Michaela to Michael.
430
00:17:41,677 --> 00:17:43,195
Pretty close
if this is our angel.
431
00:17:43,279 --> 00:17:45,530
Is this a hospital photo?
No.
432
00:17:45,614 --> 00:17:47,965
So, Dembe also found
a rosary at the scene,
433
00:17:48,049 --> 00:17:50,902
and the cross was
inscribed with the name of a local convent
434
00:17:50,986 --> 00:17:52,570
right near that hospital.
435
00:17:52,654 --> 00:17:54,739
The convent was listed
as Michaela's
436
00:17:54,823 --> 00:17:56,641
place of residence
at the time of the birth.
437
00:17:56,725 --> 00:17:59,144
Don't tell me our Avenging Angel
is a former nun.
438
00:17:59,228 --> 00:18:00,512
It's deeper than that.
439
00:18:00,596 --> 00:18:03,515
Turns out, Michaela was
a young, unwed mother,
440
00:18:03,599 --> 00:18:06,318
practically a deadly sin
to some back then.
441
00:18:06,402 --> 00:18:08,753
Her parents
all but disowned her.
442
00:18:08,837 --> 00:18:09,821
The convent
took in hundreds
443
00:18:09,905 --> 00:18:11,956
of similar cases like this
at that time.
444
00:18:12,040 --> 00:18:13,991
There have been investigations
into places like this
445
00:18:14,075 --> 00:18:15,393
all over Europe.
446
00:18:15,477 --> 00:18:16,961
She would have been kept
like a prisoner
447
00:18:17,045 --> 00:18:18,230
for the length
of her pregnancy,
448
00:18:18,314 --> 00:18:19,697
and when she
finally gave birth,
449
00:18:19,781 --> 00:18:21,933
she would have been forced to give the baby
up for adoption.
450
00:18:22,017 --> 00:18:23,368
They took her baby.
451
00:18:23,452 --> 00:18:25,002
And now our angel
steals back
452
00:18:25,086 --> 00:18:27,139
for those who have had
precious things stolen.
453
00:18:27,223 --> 00:18:29,006
While carrying around
a hospital bracelet
454
00:18:29,090 --> 00:18:30,475
and an old rosary.
455
00:18:30,559 --> 00:18:31,909
She never let go
of her past.
456
00:18:32,000 --> 00:18:33,578
Michaela Bellucci
barely has a past.
457
00:18:33,663 --> 00:18:35,564
She disappears off
all public records
458
00:18:35,649 --> 00:18:36,821
shortly after the birth.
459
00:18:36,906 --> 00:18:38,172
COOPER: Do you
have an update?
460
00:18:38,257 --> 00:18:40,541
We have Michael's real name.
I'll send out a BOLO.
461
00:18:40,703 --> 00:18:43,437
MPD is sending evidence collected from
that house you found.
462
00:18:43,537 --> 00:18:45,757
When it arrives,
I want it picked clean.
463
00:18:47,195 --> 00:18:48,447
ARAM: Sir.
464
00:18:50,846 --> 00:18:53,735
From the DA's office
via Hoover. Your eyes only.
465
00:18:53,820 --> 00:18:55,571
It's the information
on Charlene's friend.
466
00:18:57,115 --> 00:18:58,632
Are you sure
there's nothing I can do?
467
00:18:58,717 --> 00:19:00,835
I'll handle it
on my own for now.
468
00:19:00,920 --> 00:19:02,504
If I need anything,
I'll let you know.
469
00:19:04,125 --> 00:19:06,844
[♪♪♪♪]
470
00:19:06,928 --> 00:19:08,782
(BEEPING)
471
00:19:33,121 --> 00:19:36,113
(DANCE MUSIC THUMPING)
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
472
00:19:36,522 --> 00:19:38,575
ALEXEI: Za zdorovie!
473
00:19:38,660 --> 00:19:40,113
Cin-cin.
474
00:19:40,743 --> 00:19:42,163
(SIGHS)
475
00:19:43,446 --> 00:19:44,964
- Mmm.
- Oh.
476
00:19:45,104 --> 00:19:47,041
So are you living here
now, Alexei?
477
00:19:47,126 --> 00:19:50,245
Or is this just
an impromptu get-together?
478
00:19:50,431 --> 00:19:52,496
I'm just crashing here
for a few weeks.
479
00:19:52,619 --> 00:19:55,972
If I remember correctly,
you have quite a place.
480
00:19:56,057 --> 00:19:57,050
W-Where is it?
481
00:19:57,135 --> 00:19:59,430
Uh, Dalmatian Coast,
Croatia, or...
482
00:19:59,515 --> 00:20:00,769
Eh, I had to sell
that property.
483
00:20:00,854 --> 00:20:02,437
An unforeseen
cash-flow problem.
484
00:20:02,804 --> 00:20:05,557
"Cash flow"?
Yeah, it's nothing.
485
00:20:05,821 --> 00:20:08,506
I was betting oil futures.
It was stupid.
486
00:20:08,590 --> 00:20:10,275
I just need time
to get back on my feet.
487
00:20:10,359 --> 00:20:12,244
Shame to sell
the villa, though.
488
00:20:12,328 --> 00:20:14,379
There's nothing
that retains its value
489
00:20:14,463 --> 00:20:16,080
like a good piece
of real estate...
490
00:20:16,164 --> 00:20:17,749
Or a good piece of art.
491
00:20:17,833 --> 00:20:19,251
What the hell do I know
about art, huh?
492
00:20:19,335 --> 00:20:20,918
(LAUGHTER)
493
00:20:21,002 --> 00:20:23,521
Well, I mean, take
that painting, for example.
494
00:20:23,605 --> 00:20:25,490
Your father's had it
for years.
495
00:20:25,574 --> 00:20:27,892
It's a perfect representation
496
00:20:27,976 --> 00:20:29,661
of the style.
497
00:20:29,745 --> 00:20:33,133
Clean lines,
geometric use of the space.
498
00:20:33,849 --> 00:20:35,333
What an investment.
499
00:20:35,417 --> 00:20:38,238
That's someone's retirement
hanging on that wall.
500
00:20:40,055 --> 00:20:41,307
How much we talking?
501
00:20:42,358 --> 00:20:44,175
Oh, my goodness.
502
00:20:44,259 --> 00:20:48,646
Look, I could have
a row of buyers lined up by lunch.
503
00:20:48,730 --> 00:20:51,048
You could name a price.
504
00:20:51,132 --> 00:20:52,884
Beautiful.
505
00:20:52,968 --> 00:20:54,786
Eh. But you'd never.
506
00:20:54,870 --> 00:20:57,188
It means too much
to your father.
507
00:20:57,272 --> 00:21:00,894
But he's... He's never here.
He can't love it that much.
508
00:21:02,120 --> 00:21:04,035
These, uh...
These buyers...
509
00:21:04,877 --> 00:21:05,963
What could you
get from them?
510
00:21:06,047 --> 00:21:08,831
Oh, please. I can't put
a price on perfection.
511
00:21:09,211 --> 00:21:10,964
Pretend like you can.
(SIGHS)
512
00:21:11,049 --> 00:21:12,467
I mean, I'd be guessing,
513
00:21:12,585 --> 00:21:14,169
but I think
I know a collector
514
00:21:14,254 --> 00:21:16,769
who'd offer $500,000
just to get your attention.
515
00:21:16,854 --> 00:21:18,535
That would help
with some cash flow.
516
00:21:18,620 --> 00:21:19,723
It would.
517
00:21:19,808 --> 00:21:20,811
(CHUCKLES)
518
00:21:20,896 --> 00:21:23,458
But, you know,
it's Alexei's call.
519
00:21:24,332 --> 00:21:27,685
[♪♪♪♪]
520
00:21:27,769 --> 00:21:29,561
Think I could try
for a million?
521
00:21:33,333 --> 00:21:34,936
(ELEVATOR BELL DINGS)
522
00:21:36,310 --> 00:21:38,759
Is that painting really
worth $1 million?
523
00:21:38,844 --> 00:21:39,928
- This?
- Yeah.
524
00:21:40,123 --> 00:21:42,131
Oleg stole this
off the wall
525
00:21:42,216 --> 00:21:44,234
of a Four Seasons
in Maui.
526
00:21:44,451 --> 00:21:46,936
But it makes
for lovely camouflage.
527
00:21:47,021 --> 00:21:50,641
Dembe and I were in Bruges
a while back.
528
00:21:50,826 --> 00:21:53,876
We heard rumors
of an Avenging Angel,
529
00:21:54,093 --> 00:21:56,679
someone dedicated
to putting her thumb
530
00:21:56,764 --> 00:21:59,087
on the scales
of injustice.
531
00:21:59,319 --> 00:22:01,275
She was on the hunt
for this.
532
00:22:01,462 --> 00:22:03,009
(GASPS)
533
00:22:03,187 --> 00:22:04,884
Van Gogh's
The Painter
534
00:22:04,969 --> 00:22:06,861
on the Road
to Tarascon.
535
00:22:06,978 --> 00:22:09,611
Stolen from its rightful owner
by the Nazis...
536
00:22:09,696 --> 00:22:12,166
- Mm.
- ...and thought to have been incinerated
537
00:22:12,251 --> 00:22:14,832
when the Allies
bombed Magdeburg.
538
00:22:14,916 --> 00:22:16,642
And how did you know
Nikovich had it?
539
00:22:16,727 --> 00:22:18,079
He showed it to me
years ago.
540
00:22:18,164 --> 00:22:20,416
Oleg's always very proud
541
00:22:20,501 --> 00:22:22,485
of his newest shiny toy.
542
00:22:22,570 --> 00:22:26,454
He hid it for obvious reasons
and lost interest.
543
00:22:26,576 --> 00:22:27,712
But I never did.
544
00:22:27,797 --> 00:22:29,611
And now you're
gonna use it as bait
545
00:22:29,696 --> 00:22:31,382
to catch
the Avenging Angel.
546
00:22:31,467 --> 00:22:32,696
That's my job, yes.
547
00:22:32,781 --> 00:22:35,486
Yours is to contact
the rightful owner.
548
00:22:35,880 --> 00:22:37,265
Is he still alive?
549
00:22:37,350 --> 00:22:38,506
His daughter is.
550
00:22:38,591 --> 00:22:41,374
She's the lead singer
in a death-metal band.
551
00:22:41,478 --> 00:22:42,595
How old is she?
552
00:22:42,680 --> 00:22:44,131
Mm, 90-something.
553
00:22:47,342 --> 00:22:49,249
Okay, no. No way.
554
00:22:49,334 --> 00:22:51,476
DR. FRANCIS: The collector's
gonna be standing with you, watching.
555
00:22:51,560 --> 00:22:53,015
Yeah, I'm aware, but...
556
00:22:53,100 --> 00:22:55,070
The only way you're gonna
pee out clean urine
557
00:22:55,155 --> 00:22:56,780
is if I put
clean urine in you,
558
00:22:56,894 --> 00:22:58,346
and the only way
I can do that
559
00:22:58,453 --> 00:23:01,459
is by running the sample
you brought from this catheter
560
00:23:01,544 --> 00:23:03,795
through your penis
into your bladder.
561
00:23:03,880 --> 00:23:05,104
Is that even possible?
562
00:23:05,189 --> 00:23:07,562
I spent a decade as a team doctor
for pro athletes.
563
00:23:07,647 --> 00:23:08,765
Believe me,
when you're playing
564
00:23:08,849 --> 00:23:10,092
for your next contract,
565
00:23:10,177 --> 00:23:11,506
anything's possible.
566
00:23:11,775 --> 00:23:13,127
Those guys want it so badly,
567
00:23:13,212 --> 00:23:14,561
they're willing
to do anything.
568
00:23:15,062 --> 00:23:16,125
Are you?
569
00:23:16,210 --> 00:23:17,499
(SIGHS)
570
00:23:20,185 --> 00:23:22,741
ARAM: We've gone
through the evidence files we got from MPD,
571
00:23:22,826 --> 00:23:25,936
and these three men were in
multiple surveillance photos.
572
00:23:26,056 --> 00:23:28,397
COOPER: That's Derek Huntley.
Should I know who that is?
573
00:23:28,533 --> 00:23:29,913
72nd-richest American.
574
00:23:29,998 --> 00:23:31,772
One of the many
sad facts I know
575
00:23:31,857 --> 00:23:34,155
from my time hunting
for an angel investor.
576
00:23:34,240 --> 00:23:35,291
And the others?
577
00:23:35,379 --> 00:23:36,896
ARAM: The second
is Walter Conrad,
578
00:23:36,981 --> 00:23:39,300
an administrator
at St. Damian's Hospital.
579
00:23:39,385 --> 00:23:42,104
And the third is a local steelworker
named William Green.
580
00:23:42,189 --> 00:23:43,706
No idea what they have
in common.
581
00:23:43,880 --> 00:23:46,459
Except that our archangel
was watching all three.
582
00:23:46,544 --> 00:23:48,131
Bring them all in
for questioning.
583
00:23:48,449 --> 00:23:49,599
Hey.
Sorry I was late.
584
00:23:49,684 --> 00:23:51,655
I had personal issues
to deal with.
585
00:23:52,545 --> 00:23:54,130
A lot of that
going around.
586
00:23:54,503 --> 00:23:56,723
[♪♪♪♪]
587
00:24:04,896 --> 00:24:08,168
What do you want?
Why am I here?
588
00:24:09,571 --> 00:24:10,957
Mr. Conrad,
589
00:24:11,042 --> 00:24:14,371
would you care to enlighten
our guest of honor?
590
00:24:15,801 --> 00:24:16,755
No?
591
00:24:16,840 --> 00:24:19,727
Mr. Conrad is what
we call in Italian,
592
00:24:19,812 --> 00:24:22,051
pulisci il culo,
an asswipe.
593
00:24:22,555 --> 00:24:25,457
Huntley is the person
who gets wiped.
594
00:24:25,760 --> 00:24:27,878
And you
are the refuse,
595
00:24:27,963 --> 00:24:31,616
the human garbage
they flush away every day.
596
00:24:31,701 --> 00:24:34,253
I have no idea what you're talking about.
Makes two of us.
597
00:24:34,397 --> 00:24:37,082
Well, then, allow me
to shed some light on things.
598
00:24:37,425 --> 00:24:39,910
[♪♪♪♪]
599
00:24:51,272 --> 00:24:54,594
[♪♪♪♪]
600
00:24:57,993 --> 00:24:59,935
CHARLENE: I mean, how many times
do I have to tell you?
601
00:25:00,019 --> 00:25:01,535
It wasn't about sex.
602
00:25:02,049 --> 00:25:04,285
If it wasn't about the sex,
then why'd you have sex?
603
00:25:04,479 --> 00:25:06,191
Why not invite him
to join your book club?
604
00:25:06,303 --> 00:25:07,762
Because I hate
my book club,
605
00:25:07,847 --> 00:25:09,926
and the only reason
I joined that book club
606
00:25:10,121 --> 00:25:11,661
is because you were
never home.
607
00:25:11,746 --> 00:25:14,559
Doug was just,
you know, uh, company.
608
00:25:14,696 --> 00:25:17,684
(VEHICLE APPROACHES)
609
00:25:19,203 --> 00:25:20,410
Coop.
610
00:25:21,138 --> 00:25:22,558
Yo, Coop.
611
00:25:23,527 --> 00:25:25,622
Lew.
Thanks for coming.
612
00:25:25,707 --> 00:25:27,184
What's with
the cloak and dagger?
613
00:25:27,269 --> 00:25:29,473
I need you to run
a ballistics test for me.
614
00:25:29,801 --> 00:25:30,910
Okay.
615
00:25:31,237 --> 00:25:32,941
And why can't
you do that?
616
00:25:33,081 --> 00:25:35,441
Because the test is
for my service weapon.
617
00:25:35,587 --> 00:25:37,721
I woke up this morning,
and there was a round missing.
618
00:25:37,806 --> 00:25:39,871
I think my weapon
was recently fired.
619
00:25:40,948 --> 00:25:42,512
Well, if you think
a round's been fired
620
00:25:42,597 --> 00:25:45,676
and... it's your gun,
shouldn't you know?
621
00:25:46,592 --> 00:25:48,230
Ballistics, Lew.
Can you do it?
622
00:25:48,366 --> 00:25:49,793
How much trouble
are you in?
623
00:25:49,878 --> 00:25:52,297
I don't know. That's what
I'm trusting you to find out.
624
00:25:52,732 --> 00:25:55,086
[♪♪♪♪]
625
00:26:01,238 --> 00:26:03,145
Sir, the three men
from the photos,
626
00:26:03,230 --> 00:26:05,277
Huntley, Green, and Conrad,
they are all missing.
627
00:26:05,362 --> 00:26:07,020
Huntley was ambushed
in traffic.
628
00:26:07,105 --> 00:26:09,224
The security detail was gunned down
in broad daylight.
629
00:26:09,301 --> 00:26:10,653
Conrad lived alone,
but we brought
630
00:26:10,738 --> 00:26:12,286
in Green's wife
to see what she knows.
631
00:26:12,371 --> 00:26:13,560
Coordinate with MPD.
632
00:26:13,645 --> 00:26:15,279
If they have any leads,
I want to know about it.
633
00:26:15,363 --> 00:26:16,645
I'll be in my office.
634
00:26:17,307 --> 00:26:20,395
[♪♪♪♪]
635
00:26:25,250 --> 00:26:28,278
You took something
that does not belong to you,
636
00:26:28,363 --> 00:26:31,067
something that rightfully
belongs to Mr. Green.
637
00:26:31,152 --> 00:26:32,958
You're crazy.
I've never met this man before.
638
00:26:33,043 --> 00:26:35,388
Mm. But you've met
Mr. Conrad.
639
00:26:35,473 --> 00:26:39,106
He's here to explain
to Mr. Green what you stole
640
00:26:39,191 --> 00:26:42,262
and how you used your power
and influence to steal it.
641
00:26:42,402 --> 00:26:44,848
William went to the pharmacy.
It's around the corner.
642
00:26:45,066 --> 00:26:46,622
When he didn't
come back in an hour,
643
00:26:46,707 --> 00:26:48,613
I went, and I was told
he never showed up.
644
00:26:49,981 --> 00:26:51,393
Do you know
who this woman is?
645
00:26:52,828 --> 00:26:54,646
No. Who is she?
646
00:26:55,184 --> 00:26:57,152
Why would she want to do
something to my husband?
647
00:26:57,238 --> 00:26:58,998
MICHAEL: I don't want
to do something to you.
648
00:26:59,137 --> 00:27:01,441
I want to give
something to you.
649
00:27:01,566 --> 00:27:03,333
Why was your husband
going to the pharmacy?
650
00:27:03,418 --> 00:27:05,005
He had a pacemaker
installed.
651
00:27:05,089 --> 00:27:07,605
He was going to pick up his
heart meds, blood thinners.
652
00:27:07,965 --> 00:27:09,754
He can't survive without them.
653
00:27:10,262 --> 00:27:11,980
He has congestive
heart failure.
654
00:27:12,130 --> 00:27:14,426
I want to give
you a heart,
655
00:27:14,733 --> 00:27:16,723
specifically his heart.
656
00:27:16,995 --> 00:27:18,832
Come on.
You can't do that.
657
00:27:19,027 --> 00:27:20,661
I don't want you
to hurt him.
658
00:27:20,746 --> 00:27:21,630
Why not?
659
00:27:21,715 --> 00:27:23,676
He didn't care
that he hurt you.
660
00:27:24,152 --> 00:27:26,652
Mr. Conrad,
if you will.
661
00:27:26,761 --> 00:27:27,934
How did you do it?
662
00:27:28,019 --> 00:27:30,582
My husband worked
for a steel company for 20 years.
663
00:27:30,667 --> 00:27:32,192
When his heart got bad,
they helped him
664
00:27:32,277 --> 00:27:33,777
get on the national
transplant list.
665
00:27:33,862 --> 00:27:35,917
When an organ
becomes available,
666
00:27:36,691 --> 00:27:39,589
it's first offered to people
near the donor's hospital,
667
00:27:39,675 --> 00:27:41,691
based on their placement
on a wait list.
668
00:27:41,846 --> 00:27:44,090
It took almost a year,
but e-eventually,
669
00:27:44,175 --> 00:27:45,232
William got to the top
of the list.
670
00:27:45,316 --> 00:27:48,371
And in this case,
the hospital was St. Damian's.
671
00:27:48,456 --> 00:27:49,761
Is that your hospital?
672
00:27:49,847 --> 00:27:50,973
Yes.
673
00:27:51,058 --> 00:27:52,214
JANELLE: We were so excited.
674
00:27:52,299 --> 00:27:53,982
The next heart
was going to be his.
675
00:27:54,138 --> 00:27:58,589
William Green lives
in the donation radius of St. Damian's.
676
00:27:58,730 --> 00:28:02,067
Derek Huntley lives
on the other side of the state.
677
00:28:02,152 --> 00:28:03,582
Can you explain that?
678
00:28:03,690 --> 00:28:05,130
HUNTLEY: There are
thousands of people
679
00:28:05,214 --> 00:28:06,832
on donor lists
all across the country.
680
00:28:06,917 --> 00:28:09,629
I'm sorry that this man
did not get a heart,
681
00:28:09,714 --> 00:28:11,071
but that is not my fault.
682
00:28:11,155 --> 00:28:14,144
But it is his fault,
wasn't it?
683
00:28:14,426 --> 00:28:18,078
Derek offered to fully pay
for our new pediatric wing
684
00:28:18,162 --> 00:28:22,116
if I could ensure the first
heart available was his.
685
00:28:22,214 --> 00:28:23,751
So if your husband
was on the top of the list,
686
00:28:23,835 --> 00:28:25,052
why didn't he receive
a transplant?
687
00:28:25,136 --> 00:28:26,786
JANELLE: He was at the top.
He's not anymore.
688
00:28:26,870 --> 00:28:29,051
Why not?
He failed a test.
689
00:28:29,136 --> 00:28:30,424
A-A blood test.
690
00:28:31,027 --> 00:28:32,360
They were pretty
vague about it.
691
00:28:32,444 --> 00:28:35,261
After that, William kept
getting bumped down the list.
692
00:28:35,346 --> 00:28:38,965
So Mr. Huntley bribed his way
to the front of the line,
693
00:28:39,050 --> 00:28:42,168
effectively sentencing
Mr. Green to death.
694
00:28:42,253 --> 00:28:43,574
JANELLE: He doesn't
have much time.
695
00:28:43,658 --> 00:28:46,498
(VOICE BREAKING) I just wanted
the last couple months...
696
00:28:47,730 --> 00:28:49,377
I want him to be at peace.
697
00:28:49,550 --> 00:28:52,894
And now I don't understand
why this happened.
698
00:28:53,846 --> 00:28:55,972
Why would someone
want to do this to him?
699
00:28:56,214 --> 00:28:57,652
One more thing,
Mrs. Green.
700
00:28:57,736 --> 00:29:00,488
Have you ever posted
on any discussion groups online,
701
00:29:00,573 --> 00:29:01,789
maybe a prayer group,
702
00:29:01,873 --> 00:29:03,762
asking for your husband
to find a new heart?
703
00:29:03,847 --> 00:29:05,059
How did you know that?
704
00:29:05,144 --> 00:29:07,621
I didn't do anything
to this man.
705
00:29:07,753 --> 00:29:09,707
I did something for myself.
706
00:29:09,792 --> 00:29:11,866
That's the way
the world works.
707
00:29:12,167 --> 00:29:13,386
I know.
708
00:29:13,807 --> 00:29:15,635
That's why I'm so busy.
709
00:29:16,550 --> 00:29:17,438
Shall we?
710
00:29:17,522 --> 00:29:19,792
HUNTLEY: Wait. Wait. Wait.
711
00:29:19,886 --> 00:29:21,137
You're guessing.
712
00:29:21,222 --> 00:29:22,965
Yeah, but it's
an educated guess.
713
00:29:23,050 --> 00:29:24,679
Look at the facts.
Two months ago,
714
00:29:24,763 --> 00:29:26,051
William Green
was number one
715
00:29:26,136 --> 00:29:27,582
on the donor list
for a new heart.
716
00:29:27,667 --> 00:29:29,606
He's near a hospital.
He's ready to go.
717
00:29:29,691 --> 00:29:32,489
But suddenly, he gets a series
of disqualifying test results
718
00:29:32,574 --> 00:29:33,821
that bump him down the list.
719
00:29:33,963 --> 00:29:35,700
Around the same time,
a new pediatric wing
720
00:29:35,785 --> 00:29:38,425
at St. Damian's is named
in honor of Derek Huntley.
721
00:29:42,115 --> 00:29:43,644
It's time
for your drug test.
722
00:29:46,160 --> 00:29:47,762
If you need me,
it can wait.
723
00:29:47,847 --> 00:29:50,871
What we need is you to
be reinstated. Good luck.
724
00:29:51,385 --> 00:29:52,636
Thank you.
725
00:29:52,824 --> 00:29:56,311
[♪♪♪♪]
726
00:29:56,541 --> 00:29:58,425
(MONITOR BEEPING)
727
00:29:59,365 --> 00:30:00,513
You can't do this!
728
00:30:00,598 --> 00:30:01,683
Why not?
729
00:30:01,769 --> 00:30:03,403
You behave
like you're heartless.
730
00:30:03,488 --> 00:30:04,707
Now you will be.
731
00:30:04,792 --> 00:30:06,621
(GRUNTING)
732
00:30:06,705 --> 00:30:08,356
PARK: You're right.
It was a guess.
733
00:30:08,440 --> 00:30:10,346
So I contacted
the hospital.
734
00:30:10,454 --> 00:30:12,526
A week after Green
was disqualified,
735
00:30:12,611 --> 00:30:14,745
Huntley got a new heart,
while Mr. Green
736
00:30:14,830 --> 00:30:16,548
got a pacemaker and
six months to live.
737
00:30:16,647 --> 00:30:18,418
Did Huntley get the heart
Green should have gotten?
738
00:30:18,502 --> 00:30:20,363
All that matters
is that Michael thinks so.
739
00:30:20,448 --> 00:30:21,527
Which means
she'll want to give it
740
00:30:21,611 --> 00:30:23,207
back to Green
by taking it from Huntley.
741
00:30:23,292 --> 00:30:24,345
If that is what
she's doing,
742
00:30:24,429 --> 00:30:26,007
do you have any idea
where she's doing it?
743
00:30:26,091 --> 00:30:27,285
- Not yet.
- ARAM: If Mr. Green has
744
00:30:27,369 --> 00:30:29,256
a pacemaker, though,
it may be Bluetooth compatible
745
00:30:29,340 --> 00:30:30,349
for sending diagnostics
746
00:30:30,434 --> 00:30:31,648
remotely to his doctors.
747
00:30:31,890 --> 00:30:33,422
Find out as fast
as you can.
748
00:30:33,547 --> 00:30:35,051
[♪♪♪♪]
749
00:30:37,591 --> 00:30:39,129
You won't believe this.
750
00:30:39,309 --> 00:30:41,519
The trail that
went cold in Bruges?
751
00:30:41,658 --> 00:30:43,105
It just got warm.
752
00:30:45,277 --> 00:30:46,495
Who sent this?
753
00:30:46,588 --> 00:30:48,715
A fence in Baltimore.
Jericho.
754
00:30:48,863 --> 00:30:50,091
After all these years.
755
00:30:50,176 --> 00:30:51,763
He has a well-heeled
client list.
756
00:30:51,848 --> 00:30:52,942
We need to act quickly.
757
00:30:53,027 --> 00:30:54,769
Whatever the asking price,
double it.
758
00:30:54,853 --> 00:30:56,519
I know what to do
about the painting.
759
00:30:56,603 --> 00:30:57,833
What about the owner?
760
00:30:57,918 --> 00:31:00,786
Tell Mr. Jericho
the price comes on one condition.
761
00:31:00,871 --> 00:31:04,052
I want a sit-down
with the owner to find out
762
00:31:04,137 --> 00:31:06,781
what he knows
about the provenance of the painting.
763
00:31:07,199 --> 00:31:09,449
For his sake,
I hope it's not much.
764
00:31:10,443 --> 00:31:12,574
You need to see
my birthday suit?
765
00:31:12,785 --> 00:31:14,184
I just had it tailored.
766
00:31:14,269 --> 00:31:15,482
That won't be necessary.
767
00:31:15,574 --> 00:31:17,428
Arms up,
palms toward me.
768
00:31:19,051 --> 00:31:20,638
(GRUNTS)
Is that necessary?
769
00:31:20,723 --> 00:31:22,043
Just following protocol.
770
00:31:22,176 --> 00:31:23,685
First test is inconclusive,
771
00:31:23,770 --> 00:31:25,997
we don't take any chances
on number two.
772
00:31:26,082 --> 00:31:28,104
[♪♪♪♪]
773
00:31:33,684 --> 00:31:36,887
No pressure, but I got a 4:15
with the Joint Chiefs.
774
00:31:41,332 --> 00:31:43,820
[♪♪♪♪]
775
00:31:47,058 --> 00:31:49,153
REDDINGTON: Hello, Ada.
Welcome.
776
00:31:49,293 --> 00:31:50,896
Hope you had
a comfortable trip.
777
00:31:50,981 --> 00:31:54,520
Oh, yes.
Heddie was a dear.
778
00:31:54,899 --> 00:31:56,177
I hear you're on tour.
779
00:31:56,262 --> 00:31:57,279
I am.
780
00:31:57,364 --> 00:31:58,599
Dialysis permitting.
781
00:31:58,848 --> 00:32:00,501
I have a show tonight,
782
00:32:00,585 --> 00:32:04,939
but this nice lady says
you have a-a pleasant surprise for me.
783
00:32:05,023 --> 00:32:08,743
At my age, most surprises
aren't, so here I am.
784
00:32:08,827 --> 00:32:10,934
(CHUCKLES)
So, please, come sit.
785
00:32:12,030 --> 00:32:14,293
Oh, no, no, no, no, no.
It's all right.
786
00:32:14,497 --> 00:32:16,974
It's okay.
I can manage.
787
00:32:17,059 --> 00:32:19,155
I am old, not, uh...
788
00:32:21,906 --> 00:32:24,027
[♪♪♪♪]
789
00:32:33,552 --> 00:32:35,418
They took it...
790
00:32:36,929 --> 00:32:38,661
On a Thursday.
791
00:32:39,965 --> 00:32:42,510
On Friday,
they took the rest of us.
792
00:32:42,653 --> 00:32:44,881
[♪♪♪♪]
793
00:32:47,504 --> 00:32:51,465
I only survived
because they heard me sing.
794
00:32:53,675 --> 00:32:55,161
I am alive...
795
00:32:56,808 --> 00:33:02,497
Because I sang for the people
who killed... my family.
796
00:33:03,926 --> 00:33:05,614
However did you find it?
797
00:33:05,942 --> 00:33:09,215
In the case of history
repeating itself, I stole it.
798
00:33:09,300 --> 00:33:10,271
Hm!
799
00:33:10,356 --> 00:33:12,193
From the current
owner's apartment.
800
00:33:12,278 --> 00:33:12,770
(CHUCKLES)
801
00:33:12,855 --> 00:33:14,661
I realize it's no recompense,
802
00:33:14,746 --> 00:33:17,012
but maybe after
all these years, it's...
803
00:33:18,262 --> 00:33:20,122
Sentimental reparation.
804
00:33:21,435 --> 00:33:22,754
Who are you?
805
00:33:24,239 --> 00:33:25,512
(CHUCKLING)
Oh, that's...
806
00:33:25,739 --> 00:33:27,668
That's a longer story.
(CELL PHONE RINGS)
807
00:33:28,051 --> 00:33:30,990
Which I'll tell you
right after this.
808
00:33:31,129 --> 00:33:33,348
Excuse me.
Jericho.
809
00:33:34,364 --> 00:33:36,087
Yes, double the price
is good.
810
00:33:36,172 --> 00:33:38,364
Wanting to meet me
is even better.
811
00:33:38,879 --> 00:33:40,005
Twenty minutes.
812
00:33:40,090 --> 00:33:41,736
All I need is an address.
813
00:33:42,348 --> 00:33:43,341
Yes.
814
00:33:43,426 --> 00:33:44,426
(PHONE BEEPS)
815
00:33:44,582 --> 00:33:46,286
I'm terribly sorry, Ada,
816
00:33:46,465 --> 00:33:48,637
but something unavoidable
has come up.
817
00:33:48,778 --> 00:33:50,454
So it's really mine
to keep?
818
00:33:50,539 --> 00:33:51,677
It was always yours.
819
00:33:51,762 --> 00:33:54,040
It's just been in
the wrong hands
820
00:33:54,124 --> 00:33:55,750
for the past 81 years.
821
00:33:55,990 --> 00:33:57,293
(CELL PHONE RINGS)
Ah.
822
00:33:57,692 --> 00:34:00,411
This constant ringing.
I feel like Quasimodo.
823
00:34:00,496 --> 00:34:01,924
(CHUCKLES)
Harold.
824
00:34:02,047 --> 00:34:04,536
I was going to call you.
Perfect timing.
825
00:34:04,817 --> 00:34:06,491
COOPER: It's not perfect
for Derek Huntley.
826
00:34:06,575 --> 00:34:08,529
Apparently, he cut in line
for a transplant
827
00:34:08,613 --> 00:34:10,545
and got the heart that was supposed
to go to someone else.
828
00:34:10,629 --> 00:34:12,505
Our angel is about to
balance the scales,
829
00:34:12,590 --> 00:34:13,772
which means she'll
murder Huntley,
830
00:34:13,856 --> 00:34:14,622
and we don't know where.
831
00:34:14,707 --> 00:34:16,036
Derek Huntley
the billionaire?
832
00:34:16,166 --> 00:34:17,699
I think you're
missing the point.
833
00:34:18,089 --> 00:34:19,902
Good talk, Harold.
(BEEP)
834
00:34:20,083 --> 00:34:21,197
Reddington, are you...
835
00:34:21,282 --> 00:34:23,808
Sir, the pacemaker has Bluetooth.
Is it still active?
836
00:34:23,893 --> 00:34:25,285
No, but the last known
GPS ping
837
00:34:25,370 --> 00:34:26,519
came from
the warehouse district
838
00:34:26,604 --> 00:34:28,397
- north of the city.
- It's a pretty big district.
839
00:34:28,481 --> 00:34:30,426
And we were right about
the transplant surgery.
840
00:34:30,981 --> 00:34:32,350
- How do you know?
- The same way I know
841
00:34:32,434 --> 00:34:34,221
they're in the warehouse
on 14th and Roosevelt.
842
00:34:34,305 --> 00:34:35,889
It is the only one
that had surgical equipment
843
00:34:35,973 --> 00:34:36,848
delivered to it
in the past month.
844
00:34:36,933 --> 00:34:39,262
Relay that to the tac team.
Have them standing by.
845
00:34:40,745 --> 00:34:42,665
(CLOCK TICKING)
846
00:34:45,208 --> 00:34:46,286
Hi.
847
00:34:46,801 --> 00:34:47,971
Let's see what you got.
848
00:34:48,348 --> 00:34:50,442
[♪♪♪♪]
849
00:35:06,031 --> 00:35:07,879
Aren't you
a little spitfire.
850
00:35:09,247 --> 00:35:10,824
I think you're
forgetting something.
851
00:35:11,411 --> 00:35:13,388
- What's that?
- Her hands.
852
00:35:13,473 --> 00:35:14,629
[♪♪♪♪]
853
00:35:14,913 --> 00:35:17,827
(MEN GRUNTING)
854
00:35:17,990 --> 00:35:19,799
(GRUNTING IN DISTANCE)
855
00:35:19,884 --> 00:35:21,960
[♪♪♪♪]
856
00:35:22,693 --> 00:35:24,681
(MONITOR BEEPING)
857
00:35:26,210 --> 00:35:29,172
Knife down. Back up.
858
00:35:29,257 --> 00:35:31,086
This is none of your concern.
859
00:35:31,171 --> 00:35:32,312
You're here
about the painting.
860
00:35:32,396 --> 00:35:35,258
I have the painting, yes,
but that's not why I'm here.
861
00:35:35,343 --> 00:35:38,039
I'm here about this particular
game of hearts you're playing,
862
00:35:38,124 --> 00:35:39,654
and it's your turn
to discard.
863
00:35:39,739 --> 00:35:41,443
You don't know what
you're talking about.
864
00:35:41,528 --> 00:35:43,038
If you knew what
you were talking about,
865
00:35:43,123 --> 00:35:44,570
you would not
call this a game.
866
00:35:44,655 --> 00:35:47,023
A psychopathology, then.
867
00:35:47,407 --> 00:35:48,737
My guess
would be that
868
00:35:48,821 --> 00:35:51,460
you had something
important taken from you.
869
00:35:51,694 --> 00:35:53,757
More important
than anything else.
870
00:35:54,296 --> 00:35:56,202
So now you right wrongs
871
00:35:56,382 --> 00:35:59,339
and avenge others
who've had something taken from them.
872
00:35:59,437 --> 00:36:02,278
If you know that's what I'm doing,
why would you stop it?
873
00:36:02,739 --> 00:36:05,163
Order. Harmony.
874
00:36:05,864 --> 00:36:07,581
Balancing the scales.
875
00:36:07,665 --> 00:36:10,944
So good is rewarded
and evil is punished.
876
00:36:11,046 --> 00:36:14,554
Most of us want that.
I know I certainly do.
877
00:36:14,638 --> 00:36:17,304
And if that's what you were doing here,
I wouldn't interrupt.
878
00:36:17,398 --> 00:36:18,726
Do you know
who this man is?
879
00:36:19,140 --> 00:36:21,758
Do you know what Huntley did
to this man?
880
00:36:21,843 --> 00:36:23,491
Yes, and it's abhorrent.
881
00:36:23,671 --> 00:36:25,365
But I also know
what else he's done.
882
00:36:25,449 --> 00:36:27,773
He as much as
murdered this man.
883
00:36:27,858 --> 00:36:29,103
Perhaps.
884
00:36:29,351 --> 00:36:31,538
But he also paid
for a pediatric clinic
885
00:36:31,622 --> 00:36:34,414
that's in the business of
saving children's lives.
886
00:36:34,499 --> 00:36:36,744
He's contributed to research
887
00:36:36,905 --> 00:36:39,984
that has eliminated certain
deadly childhood diseases
888
00:36:40,069 --> 00:36:42,570
that have afflicted poor
children around the world.
889
00:36:42,655 --> 00:36:43,851
That man is no saint.
890
00:36:43,935 --> 00:36:46,120
No, he's not.
He's a sinner.
891
00:36:46,585 --> 00:36:48,116
But you think
that's all he is.
892
00:36:48,397 --> 00:36:51,398
In your binary world,
that's all you see,
893
00:36:51,483 --> 00:36:53,077
so when you do your math,
894
00:36:53,162 --> 00:36:56,230
the answer you come to
is that he deserves to die.
895
00:36:56,529 --> 00:36:57,873
My math is different.
896
00:36:58,015 --> 00:36:59,265
You and everyone else,
897
00:36:59,350 --> 00:37:01,265
taking the side of the rich
over the poor.
898
00:37:01,350 --> 00:37:02,795
That's not what I'm doing.
899
00:37:02,880 --> 00:37:04,798
That is exactly
what you are doing.
900
00:37:05,217 --> 00:37:08,795
By stopping this,
William Green will die.
901
00:37:09,093 --> 00:37:13,405
The decent,
honest steelworker will be sacrificed
902
00:37:13,490 --> 00:37:16,459
for the rapacious
hedge-fund manager.
903
00:37:16,920 --> 00:37:19,475
Who said anything
about letting him die?
904
00:37:20,443 --> 00:37:22,687
What's his blood type?
O-negative.
905
00:37:22,772 --> 00:37:23,891
He needs a heart.
906
00:37:24,178 --> 00:37:26,665
And he's going to get one.
Just not Huntley's.
907
00:37:28,710 --> 00:37:30,230
What's your blood type?
908
00:37:30,714 --> 00:37:31,999
O-negative.
909
00:37:32,209 --> 00:37:34,249
(CHUCKLES)
Boy, that's lucky.
910
00:37:34,334 --> 00:37:36,203
And you're about
the same size.
911
00:37:36,287 --> 00:37:38,806
Not perfect, but this is how
my math works out.
912
00:37:38,929 --> 00:37:40,515
(GUN COCKS)
913
00:37:43,399 --> 00:37:46,130
There is an avenging angel
for all of us.
914
00:37:47,098 --> 00:37:49,615
This will not keep you
from yours.
915
00:37:49,911 --> 00:37:51,831
I certainly hope not.
916
00:37:52,517 --> 00:37:53,903
(GUNSHOT)
917
00:37:56,164 --> 00:37:58,048
(SIRENS WAILING)
918
00:37:58,274 --> 00:38:00,462
[♪♪♪♪]
919
00:38:09,514 --> 00:38:11,806
Get on the comms
and tell Cooper.
920
00:38:11,990 --> 00:38:13,273
Tell him what?
921
00:38:13,443 --> 00:38:16,568
That Mr. Green is alive and
breathing with a new heart.
922
00:38:16,850 --> 00:38:19,755
But for Michael,
we were too late.
923
00:38:20,045 --> 00:38:22,382
(MONITOR BEEPING)
924
00:38:22,717 --> 00:38:24,264
COOPER: The blacklister
is dead.
925
00:38:24,349 --> 00:38:25,934
Her heart transplanted
to William Green,
926
00:38:26,204 --> 00:38:28,255
but I suspect
you know all of this.
927
00:38:28,339 --> 00:38:32,359
Sometimes even an avenging angel
needs an avenging angel.
928
00:38:32,443 --> 00:38:34,524
You found the blacklister
on your own and killed her.
929
00:38:34,662 --> 00:38:36,096
Why bring us
the case at all?
930
00:38:36,180 --> 00:38:39,166
If you're asking if I had
an angle to play, I didn't.
931
00:38:39,250 --> 00:38:41,429
Until you told me
about Derek Huntley.
932
00:38:41,514 --> 00:38:42,796
How did that change
the equation?
933
00:38:42,881 --> 00:38:45,600
It gave me the opportunity
to make a powerful acquaintance.
934
00:38:45,685 --> 00:38:48,710
In my experience, you can't have
too many of those in your debt.
935
00:38:48,795 --> 00:38:51,318
What's the difference between what you do
and what Michael did?
936
00:38:51,403 --> 00:38:54,287
She fancied herself
judge, jury and executioner.
937
00:38:54,696 --> 00:38:56,148
How are you any different?
938
00:38:56,233 --> 00:38:59,186
Oh, my goodness.
We couldn't be more different.
939
00:38:59,287 --> 00:39:02,264
She judged people
based on their worst day,
940
00:39:02,404 --> 00:39:05,125
by the most terrible sin
they committed.
941
00:39:05,318 --> 00:39:06,834
Shouldn't we
be judged by that?
942
00:39:06,967 --> 00:39:08,054
I don't think so.
943
00:39:08,139 --> 00:39:11,131
If that were the standard,
we'd all be found wanting.
944
00:39:11,215 --> 00:39:13,400
Then by what standard
should we be judged,
945
00:39:13,484 --> 00:39:15,381
if not by the worst day
of our life?
946
00:39:15,537 --> 00:39:17,171
By every other day.
947
00:39:17,436 --> 00:39:19,506
We all have the devil
in us, Harold,
948
00:39:19,590 --> 00:39:21,608
but the best of us
have angels, too.
949
00:39:21,692 --> 00:39:22,843
(BEEP)
950
00:39:22,927 --> 00:39:24,344
(BEEP)
951
00:39:24,428 --> 00:39:26,897
Sir. From
a Special Agent Sloan.
952
00:39:27,591 --> 00:39:28,843
Thank you.
953
00:39:30,608 --> 00:39:32,122
Uh, sir.
954
00:39:32,370 --> 00:39:37,006
You know, whatever you need,
uh, you know I'm here for you.
955
00:39:37,318 --> 00:39:39,603
[♪♪♪♪]
956
00:39:42,203 --> 00:39:44,154
(DEATH METAL MUSIC PLAYING)
957
00:39:44,568 --> 00:39:45,765
You made it.
958
00:39:45,849 --> 00:39:48,132
Are you kidding?
I love death metal.
959
00:39:48,217 --> 00:39:50,898
I'm a total
Cadaver Rising groupie.
960
00:39:50,983 --> 00:39:52,406
(CHUCKLES)
961
00:39:52,490 --> 00:39:54,710
I must say,
I'm something of a virgin.
962
00:39:54,795 --> 00:39:57,377
Excited
but a bit apprehensive.
963
00:39:57,461 --> 00:40:01,015
I do it to reach young people
so they will never forget.
964
00:40:01,099 --> 00:40:02,749
My voice kept me alive.
Now I use it
965
00:40:02,833 --> 00:40:05,785
to remind the world
that good triumphs over evil.
966
00:40:06,255 --> 00:40:07,507
What can I say?
967
00:40:07,592 --> 00:40:10,132
Apres moi le deluge.
968
00:40:10,217 --> 00:40:11,691
[♪♪♪♪]
969
00:40:11,775 --> 00:40:14,694
(APPLAUSE)
970
00:40:14,778 --> 00:40:16,463
(DRUMSTICKS TAPPING)
971
00:40:16,601 --> 00:40:18,654
(SPOKEN WORD)
Skies alive with fire.
972
00:40:19,683 --> 00:40:21,937
There was a holocaust!
973
00:40:24,845 --> 00:40:26,832
I survived.
974
00:40:28,226 --> 00:40:31,032
So many did not.
975
00:40:32,563 --> 00:40:35,040
GREEN: It was, uh, horrifying.
976
00:40:35,125 --> 00:40:38,172
Right now all I care about
is that you're here
977
00:40:38,508 --> 00:40:40,845
and you're
going to be fine.
978
00:40:40,938 --> 00:40:44,260
[♪♪♪♪]
979
00:40:51,514 --> 00:40:52,765
So?
980
00:40:53,110 --> 00:40:54,140
(PAPER CRINKLING)
Alina.
981
00:40:54,225 --> 00:40:55,477
Did I pass?
982
00:40:57,710 --> 00:40:59,396
No. No, you didn't.
983
00:41:01,122 --> 00:41:02,373
What are you
talking about?
984
00:41:02,860 --> 00:41:04,211
The drug test
came back negative.
985
00:41:04,295 --> 00:41:06,079
I've been reinstated,
but, um...
986
00:41:06,164 --> 00:41:07,214
But what?
987
00:41:07,298 --> 00:41:09,680
The hormonal levels
in my readings,
988
00:41:09,829 --> 00:41:11,180
they were irregular.
989
00:41:11,461 --> 00:41:13,961
That sometimes happens
when someone has abnormal
990
00:41:14,047 --> 00:41:16,390
tissues or tumors.
991
00:41:16,586 --> 00:41:17,757
The results indicate that...
992
00:41:17,841 --> 00:41:19,226
You may have cancer.
993
00:41:19,311 --> 00:41:22,173
Yeah, but since they actually
tested you and not me...
994
00:41:22,266 --> 00:41:23,497
I'm the one who's sick.
995
00:41:23,581 --> 00:41:26,201
[♪♪♪♪]
996
00:41:32,315 --> 00:41:34,702
[♪♪♪♪]
997
00:41:42,133 --> 00:41:43,930
(CELL PHONE RINGING)
998
00:41:47,042 --> 00:41:47,774
(BEEP)
999
00:41:47,861 --> 00:41:48,595
Hey.
1000
00:41:48,680 --> 00:41:50,602
Honey, it's late.
What time you coming home?
1001
00:41:50,704 --> 00:41:52,133
Soon.
I'll be home soon.
1002
00:41:52,946 --> 00:41:54,528
I'm sorry
about this morning.
1003
00:41:54,727 --> 00:41:57,517
Doug Koster's a name
from the past. Nothing more.
1004
00:41:57,602 --> 00:41:59,833
I was just caught off guard
about what happened.
1005
00:42:00,018 --> 00:42:01,509
You don't
owe me an apology.
1006
00:42:01,594 --> 00:42:04,141
It was a shock.
For both of us.
1007
00:42:04,754 --> 00:42:07,337
Did you hear anything?
I mean, about the case?
1008
00:42:07,422 --> 00:42:09,043
Do you have any idea
what happened?
1009
00:42:09,352 --> 00:42:11,243
They don't, but I do.
1010
00:42:16,583 --> 00:42:18,925
Sync corrections by srjanapala
1011
00:42:22,554 --> 00:42:25,311
[♪♪♪♪]
1012
00:42:45,563 --> 00:42:48,708
[♪♪♪♪]
72779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.