All language subtitles for Supergirl.S06E19.1080p.WEB.h264-GOSSIP-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:03,307 Previously on Supergirl... 2 00:00:03,351 --> 00:00:06,528 Thousands of years ago, there was an evil imp who created an AllStone 3 00:00:06,571 --> 00:00:09,052 to give him mastery over everything. 4 00:00:09,096 --> 00:00:10,619 The other imps found out about it 5 00:00:10,662 --> 00:00:12,186 and they blew up the AllStone, 6 00:00:12,229 --> 00:00:14,927 scattering the pieces throughout the known universes 7 00:00:14,971 --> 00:00:16,451 where they became Totems. 8 00:00:16,494 --> 00:00:18,888 Nyxly needs the Totems to make a new AllStone. 9 00:00:18,931 --> 00:00:21,108 My only desire is to rule by your side 10 00:00:21,151 --> 00:00:23,110 while destroying everyone who gets in our way. 11 00:00:23,153 --> 00:00:25,460 And after we've rebuilt the AllStone, you're going to betray me. 12 00:00:25,503 --> 00:00:27,331 Betraying you is inconceivable. 13 00:00:27,375 --> 00:00:29,246 The Love Totem disappeared. 14 00:00:29,290 --> 00:00:32,423 The Totems' powers are so elemental in nature, they can't be destroyed. 15 00:00:32,467 --> 00:00:34,643 They only reconstitute in a new form. 16 00:00:34,686 --> 00:00:38,038 I'm an ex-con. I don't really have a place to live and I take care of Joey. 17 00:00:38,081 --> 00:00:41,476 That's exactly why the Heights is gonna need a new council member. 18 00:00:41,519 --> 00:00:45,132 CatCo reporter William Dey has leaked Lex's private journal. 19 00:00:45,175 --> 00:00:46,481 This is my reputation. 20 00:00:46,524 --> 00:00:49,832 You used my name to validate an unethical story. 21 00:00:49,875 --> 00:00:51,964 I had to prevent your friends from understanding 22 00:00:52,008 --> 00:00:54,576 how important the little girl was until I got what I wanted. 23 00:00:54,619 --> 00:00:57,405 To Andrea Rojas. Here's your real story. 24 00:00:57,448 --> 00:00:59,015 Esme is gone. Oh, my God! 25 00:01:08,155 --> 00:01:09,199 Well, this is awkward. 26 00:01:09,634 --> 00:01:11,680 Lex. 27 00:01:11,723 --> 00:01:13,551 I can only imagine emotions must be running high right now. 28 00:01:13,595 --> 00:01:15,684 If you hurt my daughter, I will kill you. 29 00:01:15,727 --> 00:01:16,902 Do you hear me? Alex. 30 00:01:16,946 --> 00:01:18,600 No, it's just a recording. 31 00:01:18,643 --> 00:01:20,384 He's too much of a coward to face us in person. 32 00:01:20,428 --> 00:01:22,473 Now, there's no need to worry about the little alien. 33 00:01:22,517 --> 00:01:24,562 She's safe and won't be harmed. 34 00:01:25,650 --> 00:01:26,912 Baby Truth Seeker. 35 00:01:26,956 --> 00:01:28,131 I cannot tell a lie. 36 00:01:30,090 --> 00:01:31,787 Seven Totems. 37 00:01:31,830 --> 00:01:38,010 Courage, Hope, Humanity, Dream, Truth, Destiny and Love. 38 00:01:38,054 --> 00:01:40,622 You are in possession of five of them, 39 00:01:40,665 --> 00:01:44,626 while Nyxly and I are in possession of just one. 40 00:01:44,669 --> 00:01:47,542 The Love Totem has merged with the girl. 41 00:01:47,585 --> 00:01:50,197 You bring me your five, plus the Totem still to be found, 42 00:01:50,240 --> 00:01:53,504 the Destiny Totem, and I will trade you Esme. 43 00:01:54,244 --> 00:01:55,593 Easy-peasy. 44 00:01:55,637 --> 00:01:57,247 Now, before you go screaming "trap," 45 00:01:57,291 --> 00:01:59,641 let me assuage your fears. 46 00:01:59,684 --> 00:02:03,079 There is one place on this planet where we can't harm one another. 47 00:02:03,123 --> 00:02:06,038 A lovely bridge near the Fort Rozz crash site. 48 00:02:06,082 --> 00:02:09,694 The Omegahedron explosion from, what? Six years ago? 49 00:02:09,738 --> 00:02:14,482 Well, that explosion rendered all tech and super powers in that area inert. 50 00:02:14,525 --> 00:02:16,745 It is indeed a dead zone. 51 00:02:16,788 --> 00:02:18,964 I will bring the girl there noon tomorrow. 52 00:02:19,008 --> 00:02:21,402 Enough time for Nyxly and I to have safely retrieved the Love Totem 53 00:02:21,445 --> 00:02:23,578 and for you to have done the same 54 00:02:23,621 --> 00:02:25,971 with the Destiny Totem. 55 00:02:26,015 --> 00:02:31,542 You fail to show up or you turn this exchange into something unpleasant, 56 00:02:31,586 --> 00:02:33,501 the girl will end up like your friend... 57 00:02:34,154 --> 00:02:35,416 William Dey. 58 00:02:36,678 --> 00:02:37,940 Be safe out there. 59 00:02:37,983 --> 00:02:39,420 Would be a shame if something happened to you 60 00:02:39,463 --> 00:02:40,725 before we get to see each other again. 61 00:02:54,043 --> 00:02:56,785 Okay, we are going to find them and we are going to get Esme back. 62 00:02:56,828 --> 00:02:58,090 I will fix this. 63 00:02:59,309 --> 00:03:00,919 Brainy, start scanning every inch of this globe 64 00:03:00,963 --> 00:03:02,747 for Lex, Nyxly, Mitch and Esme. 65 00:03:02,791 --> 00:03:04,096 We need to find them. 66 00:03:04,140 --> 00:03:05,533 I'll search every place that Lex has access to 67 00:03:05,576 --> 00:03:06,577 and try to track him down 68 00:03:06,621 --> 00:03:07,622 with one of my mother's spells. 69 00:03:07,665 --> 00:03:08,797 I always knew Lex was dangerous, 70 00:03:08,840 --> 00:03:10,190 but this is going too far. 71 00:03:10,233 --> 00:03:11,887 We need to find that Destiny Totem. 72 00:03:11,930 --> 00:03:13,454 Nia, can you dream their location? 73 00:03:13,497 --> 00:03:14,716 I can try. 74 00:03:14,759 --> 00:03:15,891 But it didn't work last time, 75 00:03:15,934 --> 00:03:17,414 even with Lena's magic. 76 00:03:17,458 --> 00:03:19,764 Now we have the Dream Totem. 77 00:03:19,808 --> 00:03:22,245 I can build you an arm shield like I did for J'onn and Supergirl 78 00:03:22,289 --> 00:03:24,682 and you could wield the Totem's power to find it. 79 00:03:24,726 --> 00:03:26,206 We don't need it. 80 00:03:26,249 --> 00:03:27,250 Because Lena can conjure up 81 00:03:27,294 --> 00:03:28,295 a decoy Destiny Totem 82 00:03:28,338 --> 00:03:29,426 and I will take it 83 00:03:29,470 --> 00:03:31,559 and rest of the Totems to the bridge, 84 00:03:31,602 --> 00:03:33,213 and I will get Esme to safety. 85 00:03:33,256 --> 00:03:36,694 And then I will kill Lex with my bare hands. 86 00:03:36,738 --> 00:03:38,218 Nothing will work on the bridge, Alex. 87 00:03:38,261 --> 00:03:42,265 And even if it did, Lex will figure out it's fake. 88 00:03:42,309 --> 00:03:43,658 Then we give him what he wants. 89 00:03:43,701 --> 00:03:46,443 No, Alex, we can't give Lex and Nyxly a Totem. 90 00:03:46,487 --> 00:03:48,793 We can't give them more power. 91 00:03:48,837 --> 00:03:49,925 They'll use it against us. 92 00:03:49,968 --> 00:03:51,013 They'll destroy this world. 93 00:03:51,056 --> 00:03:53,145 I don't care about anything 94 00:03:53,189 --> 00:03:54,930 other than getting our daughter back. 95 00:03:54,973 --> 00:03:57,106 And we will get her back. 96 00:03:57,149 --> 00:03:58,673 By finding the Destiny Totem 97 00:03:58,716 --> 00:04:00,631 and using it and the rest of the Totems 98 00:04:00,675 --> 00:04:02,198 to power me up. 99 00:04:02,242 --> 00:04:03,678 And then I will find them, 100 00:04:03,721 --> 00:04:05,288 I will get Esme back, 101 00:04:05,332 --> 00:04:08,160 and I will stop Lex and Nyxly once and for all. 102 00:04:08,204 --> 00:04:10,424 Kara-- No, I know you're panicking. 103 00:04:11,729 --> 00:04:13,905 We are all devastated right now. 104 00:04:15,429 --> 00:04:17,605 But I am trying to keep a clear head 105 00:04:17,648 --> 00:04:19,824 so that no one else gets hurt by them. 106 00:04:21,652 --> 00:04:23,698 You just need to trust me, okay? 107 00:04:23,741 --> 00:04:26,744 Just trust me. I will get your daughter back. 108 00:04:34,274 --> 00:04:37,146 I put out snacks for the little one. 109 00:04:38,408 --> 00:04:40,280 I do hope she likes canapes. 110 00:04:43,587 --> 00:04:44,545 They're delicious. 111 00:04:44,588 --> 00:04:45,763 She's already quite spooked 112 00:04:45,807 --> 00:04:47,591 without having to look at you two ghouls. 113 00:04:48,113 --> 00:04:49,898 Please leave. 114 00:04:49,941 --> 00:04:51,726 I'll try not to be offended by that remark. 115 00:04:52,509 --> 00:04:54,076 You see, Esme? 116 00:04:54,119 --> 00:04:57,340 I told you there'd be a tea party waiting for us. 117 00:04:57,384 --> 00:05:00,212 I'm never going to see my moms again, am I? 118 00:05:00,996 --> 00:05:02,519 Of course you are. 119 00:05:02,563 --> 00:05:05,087 This beautiful, kind woman will make sure that you do. 120 00:05:05,130 --> 00:05:08,264 Nothing good has ever lasted long for me. 121 00:05:10,092 --> 00:05:11,702 Maybe we should get on with this. 122 00:05:17,012 --> 00:05:19,928 Do you want to try and say a funny word to cheer yourself up? 123 00:05:19,971 --> 00:05:22,757 Sometimes when you say a funny word, it can put a smile on your face. 124 00:05:24,019 --> 00:05:25,716 No? All right. 125 00:05:27,762 --> 00:05:29,764 Maybe I'll just try it for you. 126 00:05:32,114 --> 00:05:33,158 Cgyrzyx. 127 00:05:56,138 --> 00:05:59,097 The tattoo is losing its petals. 128 00:05:59,141 --> 00:06:00,969 And you don't have to have seen Beauty and the Beast 129 00:06:01,012 --> 00:06:02,710 to know that when it loses them all, 130 00:06:02,753 --> 00:06:06,017 the Totem will find a new host and be lost to us. 131 00:06:06,844 --> 00:06:07,932 We need to get it out now. 132 00:06:07,976 --> 00:06:09,325 What is taking so long? 133 00:06:09,369 --> 00:06:10,718 I don't know. 134 00:06:10,761 --> 00:06:12,415 It won't show me the gauntlet. 135 00:06:12,459 --> 00:06:14,983 I can't get the Totem out of her until it's revealed to me. 136 00:06:15,026 --> 00:06:16,637 Maybe we should just cut it out of her while we-- 137 00:06:16,680 --> 00:06:19,117 I will not let you hurt that little girl. 138 00:06:20,380 --> 00:06:22,077 If you know me as well as you claim, 139 00:06:22,120 --> 00:06:23,818 you would know hurting an innocent child 140 00:06:23,861 --> 00:06:27,038 is something I would never, ever agree to. 141 00:06:33,958 --> 00:06:34,872 In the future, 142 00:06:35,569 --> 00:06:37,440 our demise hinges 143 00:06:37,484 --> 00:06:41,357 on how you come into possession of the Love Totem in this time. 144 00:06:41,401 --> 00:06:43,359 You used magic to end-run the gauntlet 145 00:06:43,403 --> 00:06:45,013 and as a result, you perished. 146 00:06:45,056 --> 00:06:47,450 And I will not let that happen again, ever. 147 00:06:48,538 --> 00:06:51,106 Maybe I need to get it out this time. 148 00:06:51,149 --> 00:06:53,108 I can try to access the gauntlet. 149 00:06:53,151 --> 00:06:55,284 You get it? 150 00:06:55,327 --> 00:06:56,720 Is this some sort of setup? 151 00:06:56,764 --> 00:06:58,853 You want the Totem for yourself? 152 00:06:58,896 --> 00:07:01,377 No. I just want what's best for you so that we can have the future we deserve. 153 00:07:01,421 --> 00:07:03,074 What's best for me is no man doing something 154 00:07:03,118 --> 00:07:04,815 I'm quite capable of doing myself. 155 00:07:06,600 --> 00:07:07,601 The girl is scared. 156 00:07:08,558 --> 00:07:09,907 Once I gain her trust, 157 00:07:11,431 --> 00:07:13,128 the gauntlet will be revealed to me. 158 00:07:14,172 --> 00:07:15,913 And then I will get the Love Totem. 159 00:07:17,828 --> 00:07:21,658 I just need your word that you will not hurt her. 160 00:07:21,702 --> 00:07:23,399 I would never betray the woman I love. 161 00:07:54,604 --> 00:07:55,518 Don't move. 162 00:08:00,305 --> 00:08:01,263 Lena. 163 00:08:03,918 --> 00:08:04,962 What are you doing here? 164 00:08:06,137 --> 00:08:07,661 How did you find us? 165 00:08:07,704 --> 00:08:10,490 William sent me a video of him and Lex. 166 00:08:10,533 --> 00:08:12,579 I followed William's trail. 167 00:08:12,622 --> 00:08:13,884 I should have known I'd be too late. 168 00:08:16,757 --> 00:08:18,846 William was already gone when Supergirl got here. 169 00:08:19,890 --> 00:08:21,370 Instead of hedging, 170 00:08:21,413 --> 00:08:23,415 you should've just told me the truth when I asked you. 171 00:08:25,461 --> 00:08:26,854 I am a monster. 172 00:08:28,464 --> 00:08:30,771 William said I stood for nothing, and he was right. 173 00:08:30,814 --> 00:08:32,337 No, you're not a monster, Andrea. 174 00:08:32,381 --> 00:08:34,122 Lex is. He did this, not you. 175 00:08:34,165 --> 00:08:36,516 Whenever my back is to the wall, 176 00:08:36,559 --> 00:08:39,214 I do whatever I have to do to get out from under, 177 00:08:40,171 --> 00:08:41,521 no matter who I hurt. 178 00:08:44,654 --> 00:08:45,786 Fine. 179 00:08:47,309 --> 00:08:48,397 You're right. 180 00:08:50,138 --> 00:08:51,400 So what are you going to do about it? 181 00:08:51,443 --> 00:08:52,357 It's too late. 182 00:08:53,837 --> 00:08:55,796 I can't fix this. 183 00:08:55,839 --> 00:08:57,537 I can't bring William back. I... 184 00:08:58,842 --> 00:09:00,496 I can't fix anything I've done. 185 00:09:00,540 --> 00:09:03,586 No, there's still time for you to be a better person, Andrea. 186 00:09:03,630 --> 00:09:05,675 I have stood where you are. 187 00:09:05,719 --> 00:09:10,637 I have made worse mistakes. 188 00:09:10,680 --> 00:09:11,812 Rationalized more. 189 00:09:12,726 --> 00:09:14,858 You can still make amends... 190 00:09:14,902 --> 00:09:17,208 to yourself and the people that you've wronged, 191 00:09:17,252 --> 00:09:18,775 and live a meaningful life. 192 00:09:21,256 --> 00:09:23,171 How? 193 00:09:23,214 --> 00:09:25,695 Got to embrace the person you want to be and the choices you want to make. 194 00:09:28,393 --> 00:09:29,699 And still stay mindful 195 00:09:31,048 --> 00:09:33,050 when that darkness wants to take over. 196 00:09:34,835 --> 00:09:36,097 So you can move forward, 197 00:09:37,228 --> 00:09:38,099 never back. 198 00:09:46,237 --> 00:09:47,456 This is my worst nightmare. 199 00:09:48,718 --> 00:09:50,546 Someone I love, dying on my watch. 200 00:09:51,678 --> 00:09:53,549 It never gets any easier. 201 00:09:53,593 --> 00:09:54,942 But we have to stay focused. 202 00:09:56,857 --> 00:10:00,208 I must have circled the globe a dozen times just listening, scanning. 203 00:10:00,251 --> 00:10:03,777 There's no sign of Lex at any of his hideouts. 204 00:10:03,820 --> 00:10:07,476 I knew. I knew I shouldn't have taken my eye off the ball, even for a second. 205 00:10:09,130 --> 00:10:12,699 J'onn, it's my job to keep my family safe. 206 00:10:14,614 --> 00:10:16,398 He died protecting Esme. 207 00:10:17,617 --> 00:10:20,141 Yeah, I let my guard down too. 208 00:10:20,184 --> 00:10:21,882 You know, I'm done. I'm done. 209 00:10:21,925 --> 00:10:24,449 I am so tired of this fight. 210 00:10:25,102 --> 00:10:26,669 Whatever I need to do, 211 00:10:26,713 --> 00:10:28,540 whatever power I need to claim 212 00:10:28,584 --> 00:10:31,326 to rescue Esme and stop Lex and Nyxly, 213 00:10:31,369 --> 00:10:33,328 even if it means using the AllStone myself, 214 00:10:34,285 --> 00:10:35,678 I will take it. 215 00:10:36,723 --> 00:10:38,115 And I'll be right by your side. 216 00:10:42,990 --> 00:10:46,689 You agreed to let Nyxly try to get the Love Totem out of Esme her way. 217 00:10:46,733 --> 00:10:49,692 If she can gain the child's trust and access the gauntlet, great. 218 00:10:51,999 --> 00:10:53,696 If not, she'll have to agree 219 00:10:53,740 --> 00:10:58,222 that the only way to get the Totem is to kill the little brat. 220 00:10:58,266 --> 00:11:01,008 I see you've forgotten the most basic rule of chess. 221 00:11:01,051 --> 00:11:02,749 If you touch a piece-- 222 00:11:02,792 --> 00:11:05,055 You must make a move or capture that piece, if legal to do so. 223 00:11:05,099 --> 00:11:06,143 Hello, Mother. 224 00:11:06,187 --> 00:11:07,884 This is a surprise. 225 00:11:08,842 --> 00:11:09,973 Oh. 226 00:11:10,017 --> 00:11:12,802 Bobby Fischer made that exact mistake. 227 00:11:12,846 --> 00:11:15,326 Buenos Aires, 1960. 1960, yes. 228 00:11:15,370 --> 00:11:16,893 Cost him the match with Unzicker. 229 00:11:19,635 --> 00:11:21,942 Speaking of terrible moves, 230 00:11:22,594 --> 00:11:24,335 there are reports 231 00:11:24,379 --> 00:11:27,208 that you murdered a CatCo journalist and kidnapped a little girl. 232 00:11:28,992 --> 00:11:29,993 What's the play this time? 233 00:11:30,733 --> 00:11:32,169 There's no play. 234 00:11:32,213 --> 00:11:33,301 I'm in love, Mother. 235 00:11:37,305 --> 00:11:40,177 So that leaked journal 236 00:11:40,221 --> 00:11:43,528 with those treacly love poems, it's actually yours? 237 00:11:43,572 --> 00:11:45,095 And this Nyxly, she's-- 238 00:11:45,139 --> 00:11:47,010 Like no woman I've ever met. 239 00:11:47,054 --> 00:11:50,187 We're halves of the same whole. Yin and yang, alpha and omega. 240 00:11:50,231 --> 00:11:51,754 She's fierce, brilliant-- 241 00:11:51,798 --> 00:11:53,016 And an alien. 242 00:11:53,060 --> 00:11:54,888 You don't understand. 243 00:11:54,931 --> 00:11:59,588 With Nyxly, I finally feel like I am the man I'm meant to be. 244 00:11:59,631 --> 00:12:01,242 No one has ever had my back like her. 245 00:12:01,285 --> 00:12:02,983 Certainly not you or my dear sister. 246 00:12:03,026 --> 00:12:04,854 Time after time, 247 00:12:04,898 --> 00:12:07,901 you and Lena have stabbed me in the back when I needed you the most. 248 00:12:07,944 --> 00:12:10,730 I know it was a different Earth, but you did try to poison me. 249 00:12:10,773 --> 00:12:14,385 What you should be concerned with is the present, 250 00:12:14,429 --> 00:12:17,040 and the murder and kidnapping charges you'll be facing. 251 00:12:17,084 --> 00:12:18,912 If I'm caught, which I won't. 252 00:12:18,955 --> 00:12:21,523 Our lawyers say you can plead insanity. 253 00:12:22,132 --> 00:12:23,046 And I agree. 254 00:12:23,090 --> 00:12:24,744 My love for Nyxly is real. 255 00:12:24,787 --> 00:12:25,614 Drop her. 256 00:12:25,962 --> 00:12:27,181 Now. 257 00:12:27,224 --> 00:12:29,705 I'm not taking orders from you. 258 00:12:29,749 --> 00:12:32,403 Besides, I have been to the future where Nyxly and I rule together 259 00:12:32,447 --> 00:12:34,884 as the most powerful couple in the universe. 260 00:12:34,928 --> 00:12:36,059 It's destiny. 261 00:12:36,103 --> 00:12:39,367 Your true destiny is with your family. 262 00:12:39,410 --> 00:12:41,412 You, me, your sister. 263 00:12:41,456 --> 00:12:45,939 We are powerful and can accomplish great things together. 264 00:12:48,289 --> 00:12:49,377 The choice is easy. 265 00:12:50,160 --> 00:12:51,074 Your family 266 00:12:51,640 --> 00:12:52,510 or the imp. 267 00:12:54,817 --> 00:12:55,818 You're absolutely right. 268 00:12:56,863 --> 00:12:57,689 The choice is easy. 269 00:12:59,648 --> 00:13:00,475 I choose Nyxly. 270 00:13:16,056 --> 00:13:17,013 What's that you're drawing? 271 00:13:17,753 --> 00:13:18,841 My moms. 272 00:13:18,885 --> 00:13:20,930 I want to remember them. 273 00:13:20,974 --> 00:13:23,715 Well, you will be with them again. 274 00:13:23,759 --> 00:13:25,152 I will make sure of it. 275 00:13:29,765 --> 00:13:30,679 You know, 276 00:13:31,549 --> 00:13:33,856 when I was your age, 277 00:13:33,900 --> 00:13:36,163 I loved nothing more than drawing. 278 00:13:36,206 --> 00:13:40,645 I would sit by the lake for hours and hours and I would just draw. 279 00:13:42,299 --> 00:13:46,086 I had pencils in every color you could possibly imagine... 280 00:13:46,129 --> 00:13:48,262 until one day they were gone. 281 00:13:49,132 --> 00:13:50,133 What happened to them? 282 00:13:51,526 --> 00:13:53,093 My father had them destroyed. 283 00:13:54,572 --> 00:13:56,531 He thought art was useless. 284 00:13:56,574 --> 00:13:58,054 And that as a princess, 285 00:13:58,098 --> 00:14:00,143 I shouldn't be wasting my time with such nonsense. 286 00:14:02,450 --> 00:14:03,930 And then he tried to slit my throat. 287 00:14:06,889 --> 00:14:08,935 I don't like that story. 288 00:14:08,978 --> 00:14:10,588 I don't blame you, little one. 289 00:14:12,416 --> 00:14:13,853 My point is, 290 00:14:13,896 --> 00:14:17,334 just because scary things happen to us sometimes, 291 00:14:17,378 --> 00:14:21,121 it doesn't mean that we're always destined for only bad things. 292 00:14:23,340 --> 00:14:25,342 You can be reunited with your family 293 00:14:25,995 --> 00:14:26,866 if you believe it. 294 00:14:29,259 --> 00:14:32,741 So, why don't we smile 295 00:14:32,784 --> 00:14:34,830 and try and say that funny word again? 296 00:14:37,789 --> 00:14:38,747 Cgyrzyx. 297 00:15:10,779 --> 00:15:11,693 Alex? 298 00:15:19,396 --> 00:15:20,920 I came in here, um... 299 00:15:24,271 --> 00:15:26,055 ...looking for weapons. 300 00:15:26,099 --> 00:15:28,666 You know, just anything that I could take on that bridge. 301 00:15:30,451 --> 00:15:33,454 I keep thinking how scared she must be. 302 00:15:35,499 --> 00:15:37,762 You know, we promised her that she would never leave us. 303 00:15:38,546 --> 00:15:40,287 What she must be thinking... 304 00:15:42,463 --> 00:15:43,638 Powerless. 305 00:15:44,552 --> 00:15:45,945 Kelly, powerless. 306 00:15:45,988 --> 00:15:47,076 There is my Kryptonite. 307 00:15:48,686 --> 00:15:50,340 I know. 308 00:15:50,384 --> 00:15:52,255 I just, I have to believe that things are going to work out. 309 00:15:54,388 --> 00:15:55,998 Because if I believe anything else... 310 00:15:56,042 --> 00:15:59,436 I know. I'm going through all of the what ifs. 311 00:15:59,480 --> 00:16:01,482 I mean, if I had listened to Kara, 312 00:16:01,525 --> 00:16:03,745 if I had put on the power dampeners, 313 00:16:03,788 --> 00:16:05,703 if I had kept her safer, 314 00:16:05,747 --> 00:16:07,705 then maybe she wouldn't have turned into the Love Totem. 315 00:16:07,749 --> 00:16:09,272 There are so many ifs. 316 00:16:09,316 --> 00:16:11,796 Okay, we can't play this game. 317 00:16:11,840 --> 00:16:14,234 Don't doubt what you did for her. 318 00:16:15,365 --> 00:16:17,063 How much we love her. 319 00:16:18,368 --> 00:16:19,979 It's because of that love. 320 00:16:20,849 --> 00:16:23,156 That Totem seeks out love. 321 00:16:23,199 --> 00:16:26,376 It's because of how much we love her. 322 00:16:29,684 --> 00:16:30,554 Whatever it takes, 323 00:16:32,469 --> 00:16:33,340 we're going to do it. 324 00:16:35,168 --> 00:16:36,169 Whatever it takes. 325 00:16:41,565 --> 00:16:44,264 See, it fits perfectly. 326 00:16:44,307 --> 00:16:46,483 Like Cinderella... 327 00:16:46,527 --> 00:16:49,051 without the gender inequality through patriarchy 328 00:16:49,095 --> 00:16:51,010 and sexual objectification. 329 00:17:00,889 --> 00:17:02,847 Brainy, what if I dream something terrible? 330 00:17:05,024 --> 00:17:07,852 About Esme. What if I dream that we never get her back or that Lex... 331 00:17:11,291 --> 00:17:14,381 Ever since I saw William lying there... What if I see... 332 00:17:14,424 --> 00:17:15,251 Then you'll see it. 333 00:17:17,123 --> 00:17:18,863 Good or bad, 334 00:17:18,907 --> 00:17:20,561 knowing the truth allows you to deal with it. 335 00:17:21,910 --> 00:17:22,780 Like with us. 336 00:17:24,130 --> 00:17:25,914 I would have been called to the future regardless, 337 00:17:25,957 --> 00:17:27,698 but knowing allows us to deal with things. 338 00:17:30,179 --> 00:17:32,094 In our case, 339 00:17:32,138 --> 00:17:33,835 treasuring the time we have left together. 340 00:17:36,577 --> 00:17:38,318 Whatever you do see in your dream, 341 00:17:39,449 --> 00:17:41,060 I will be by your side. 342 00:17:44,846 --> 00:17:47,240 Then come with me. 343 00:17:47,283 --> 00:17:49,546 I can bring you into the Dream Realm just like I brought Maeve. 344 00:17:51,418 --> 00:17:52,767 And we'll face it together. 345 00:17:53,942 --> 00:17:54,769 Together. 346 00:18:08,435 --> 00:18:11,090 Hey. So, did the tech work? 347 00:18:11,133 --> 00:18:12,830 Did you find the Destiny Totem? 348 00:18:12,874 --> 00:18:14,136 Not only that, but... 349 00:18:14,180 --> 00:18:15,703 I was able to sense Esme too. 350 00:18:15,746 --> 00:18:16,660 She's safe. 351 00:18:16,704 --> 00:18:17,618 Thank God. 352 00:18:17,661 --> 00:18:18,575 So where is she? 353 00:18:18,619 --> 00:18:19,446 I don't know. 354 00:18:22,579 --> 00:18:24,103 But we discovered the Destiny Totem 355 00:18:24,146 --> 00:18:26,931 is at the ruins of St. Vassily's Cathedral in Prague. 356 00:18:26,975 --> 00:18:28,716 Home of the Statue of the Three Fates. 357 00:18:28,759 --> 00:18:32,981 Those three fates are Clotho, Lachesis and Atropos. 358 00:18:33,024 --> 00:18:35,505 Clotho was a spinner. She spun the thread of life. 359 00:18:35,549 --> 00:18:36,985 Thread of Destiny. 360 00:18:37,028 --> 00:18:39,248 I'll go get the Totem and then we'll get Esme back. 361 00:19:00,226 --> 00:19:01,140 Cgyrzyx. 362 00:19:02,576 --> 00:19:04,578 In order to take the Totem, 363 00:19:04,621 --> 00:19:07,015 you must face your destiny without it. 364 00:19:21,682 --> 00:19:22,683 Alex? 365 00:19:23,553 --> 00:19:24,685 What are you doing? 366 00:19:24,728 --> 00:19:26,208 Whatever it takes to get my daughter back. 367 00:19:30,908 --> 00:19:32,388 Alex. 368 00:19:32,432 --> 00:19:33,868 Alex, give me the Totem. 369 00:19:34,999 --> 00:19:36,218 I can save Esme. 370 00:19:36,262 --> 00:19:37,828 Esme is gone. 371 00:19:37,872 --> 00:19:39,308 And the only way to keep her safe 372 00:19:39,352 --> 00:19:41,571 is by giving Lex what he wants, which is the Totems. 373 00:19:41,615 --> 00:19:43,051 And then I'm gonna bring my daughter home. 374 00:19:43,094 --> 00:19:45,227 Listen. Please, wait. 375 00:19:45,271 --> 00:19:48,143 When I activated the Destiny Totem, it showed me my destiny. 376 00:19:49,449 --> 00:19:50,711 It's... 377 00:19:51,668 --> 00:19:54,628 Lex and Nyxly are all-powerful. 378 00:19:54,671 --> 00:19:56,891 Governments waging war against them. 379 00:19:56,934 --> 00:19:58,545 The world is in shambles. 380 00:19:58,588 --> 00:20:00,155 And the only way to prevent that 381 00:20:00,199 --> 00:20:02,157 is by using the combined power of the Totems against them. 382 00:20:02,201 --> 00:20:05,247 She's my daughter, Kara, my daughter. 383 00:20:05,291 --> 00:20:07,075 I would risk the world 384 00:20:07,118 --> 00:20:08,642 rather than losing her 385 00:20:08,685 --> 00:20:10,644 by paying his ransom. 386 00:20:10,687 --> 00:20:13,516 If doing that puts my little girl back in my arms again, 387 00:20:13,560 --> 00:20:15,649 then that is exactly what I'm going to do. 388 00:20:15,692 --> 00:20:16,954 Alex... 389 00:20:18,869 --> 00:20:20,219 I won't be able to stop them. 390 00:20:21,176 --> 00:20:22,569 Not once they're all-powerful. 391 00:20:23,570 --> 00:20:26,529 Okay, so what if your plan fails 392 00:20:27,443 --> 00:20:29,663 and something happens to Esme? 393 00:20:31,099 --> 00:20:33,319 I would never forgive myself. 394 00:20:35,103 --> 00:20:38,149 And I could never forgive you. 395 00:20:43,764 --> 00:20:45,287 Are you 100% certain 396 00:20:45,331 --> 00:20:47,202 that Lex will hold up his end of the bargain? 397 00:20:49,160 --> 00:20:53,034 Are you 100% certain that you could save Esme? 398 00:20:59,301 --> 00:21:00,302 I didn't think so. 399 00:21:02,391 --> 00:21:03,566 I'm sorry, Kara. 400 00:21:18,712 --> 00:21:19,626 Lillian. 401 00:21:21,497 --> 00:21:23,325 Huh. 402 00:21:23,369 --> 00:21:25,284 Lex didn't tell me you were going to drop in. 403 00:21:26,154 --> 00:21:27,155 I came to see you. 404 00:21:32,029 --> 00:21:36,338 So, you're Nyxly. 405 00:21:36,382 --> 00:21:38,035 Mmm-hmm. 406 00:21:38,079 --> 00:21:40,516 I can see why you caught his eye. You're quite beautiful. 407 00:21:42,301 --> 00:21:46,827 But you're an alien, and my son loathes aliens. 408 00:21:46,870 --> 00:21:49,699 I'm a princess. And your son loves me. 409 00:21:49,743 --> 00:21:54,225 Lex is incapable of loving anyone but himself. 410 00:21:54,269 --> 00:21:58,795 Well, he can be charming, but he's a sociopath. 411 00:21:58,839 --> 00:22:00,362 And they're very good liars. 412 00:22:02,973 --> 00:22:05,106 I see what you're trying to do. 413 00:22:05,149 --> 00:22:07,500 You know, if you're so compelled to meddle 414 00:22:07,543 --> 00:22:10,459 in your son's life and love, you should just go talk to him. 415 00:22:11,895 --> 00:22:14,637 He's using you. 416 00:22:14,681 --> 00:22:20,426 I'm a 5th Dimensional imp with powers you can't possibly even begin to fathom. 417 00:22:21,688 --> 00:22:22,558 I'm nobody's fool. 418 00:22:25,518 --> 00:22:30,784 But you don't have any powers at the moment, do you, dear? 419 00:22:30,827 --> 00:22:36,355 I've read all about your daddy issues and thirst for revenge. 420 00:22:36,398 --> 00:22:41,055 Let me guess, Lex promised to help you in exchange for... 421 00:22:45,015 --> 00:22:46,669 Nothing. Mmm. 422 00:22:47,366 --> 00:22:49,368 Are you sure about that? 423 00:22:50,020 --> 00:22:51,065 Mmm-hmm. 424 00:22:55,417 --> 00:22:57,027 Don't say you weren't warned. 425 00:23:03,294 --> 00:23:04,861 Did you get the Destiny Totem? 426 00:23:04,905 --> 00:23:07,386 Yes, I did. 427 00:23:07,429 --> 00:23:10,693 But then Alex took it, along with the rest of the Totems. 428 00:23:10,737 --> 00:23:13,348 What? Alex and Kelly are gonna pay the ransom. 429 00:23:13,392 --> 00:23:16,220 Give the Totems to Lex in return for Esme. 430 00:23:16,264 --> 00:23:18,222 We have to go after them, stop them. 431 00:23:18,266 --> 00:23:20,181 I know we should, but... 432 00:23:22,749 --> 00:23:25,229 I had to let her go. 433 00:23:26,927 --> 00:23:28,842 And once Lex gets the Totems 434 00:23:28,885 --> 00:23:33,890 and he and Nyxly create the AllStone, I won't have the power to stop them. 435 00:23:33,934 --> 00:23:37,546 There has to be some way, with science or magic, 436 00:23:37,590 --> 00:23:39,026 to stop the power of the AllStone. 437 00:23:39,983 --> 00:23:41,071 There might be a way. 438 00:23:43,378 --> 00:23:45,902 The US government has an experimental solar satellite 439 00:23:45,946 --> 00:23:48,078 they use for enhancing crop growth. 440 00:23:48,122 --> 00:23:51,517 If we could adjust its orbit and repurpose its output, 441 00:23:51,560 --> 00:23:55,042 the satellite could filter a portion of the sun's energy directly into Supergirl. 442 00:23:55,695 --> 00:23:57,087 Supercharging you. 443 00:23:57,131 --> 00:23:58,915 And what would that do? 444 00:23:58,959 --> 00:24:01,831 Your brain would process information quicker. 445 00:24:01,875 --> 00:24:03,703 Your super hearing would increase fifty-fold. 446 00:24:03,746 --> 00:24:07,489 More importantly, 5th Dimensional magic will have no effect on you. 447 00:24:08,229 --> 00:24:09,926 You'd be invincible. 448 00:24:09,970 --> 00:24:12,799 It'll take four minutes for the satellite to fully charge you. 449 00:24:12,842 --> 00:24:15,932 Then you'll be able to find Esme, neutralize the threat of the AllStone, 450 00:24:15,976 --> 00:24:17,630 and defeat Lex and Nyxly. 451 00:24:17,673 --> 00:24:20,154 Brainy, that's great. Why didn't you think of this before? 452 00:24:21,242 --> 00:24:22,896 There is one tiny drawback. 453 00:24:24,767 --> 00:24:27,291 It'll take the sun six months to regenerate. 454 00:24:27,335 --> 00:24:31,295 The sun is responsible for ocean currents, for climate, for plant life. 455 00:24:31,339 --> 00:24:33,036 Any disruption would be devastating. 456 00:24:33,080 --> 00:24:35,517 Not to mention that the sun's orbit could be altered. 457 00:24:35,561 --> 00:24:38,128 So I'll put it back. I'll fix it. 458 00:24:38,172 --> 00:24:40,522 Because if we don't act before that ransom exchange, 459 00:24:40,566 --> 00:24:42,437 we'll have no hope of stopping them. 460 00:24:42,481 --> 00:24:48,487 Kara... Kara, listen to me. You can't do this. You'll be playing God. 461 00:24:48,530 --> 00:24:51,228 I went down that path with Non Nocere, and you saw what happened. 462 00:24:51,272 --> 00:24:53,404 And I saw what will happen if they get the AllStone. 463 00:24:55,276 --> 00:24:58,279 It's global destruction, Lena. 464 00:24:58,322 --> 00:25:02,979 I hear what you're saying. I do, but I have to do something. 465 00:25:05,112 --> 00:25:08,289 I'm gonna go to the bridge to help Alex and Kelly get Esme back. 466 00:25:08,332 --> 00:25:10,900 I'll go with you. 467 00:25:10,944 --> 00:25:13,599 The satellite will be over National City in ten minutes. 468 00:25:13,642 --> 00:25:16,166 J'onn will move the satellite into position, 469 00:25:16,210 --> 00:25:19,648 and from the ground I'll calibrate the signal with a remote. 470 00:25:19,692 --> 00:25:23,347 But this satellite is a joint project between the US government 471 00:25:23,391 --> 00:25:24,871 and South America, which means it falls 472 00:25:24,914 --> 00:25:27,526 under the jurisdiction of the Department of State. 473 00:25:27,569 --> 00:25:29,528 The moment we take control of that satellite... 474 00:25:29,571 --> 00:25:31,181 Secretary Brown will be all over us. 475 00:25:31,225 --> 00:25:33,227 And with her, the entire US Army. 476 00:25:34,054 --> 00:25:35,359 Let's go catch a satellite. 477 00:25:54,596 --> 00:25:56,424 I know what I need to do, but... 478 00:25:56,467 --> 00:25:57,860 Can I get you anything, sir? 479 00:25:57,904 --> 00:25:59,296 If I do it, she won't like it. 480 00:26:00,167 --> 00:26:01,081 I said I wouldn't. 481 00:26:01,690 --> 00:26:03,692 Gave her my word. 482 00:26:03,736 --> 00:26:05,912 She'll have to understand our future depends on it. 483 00:26:09,568 --> 00:26:12,701 Philippe, I need you to keep Nyxly out of Esme's room 484 00:26:12,745 --> 00:26:14,747 while I access the gauntlet for the Love Totem. 485 00:26:15,399 --> 00:26:16,357 Very well, sir. 486 00:26:44,690 --> 00:26:45,604 It's showtime. 487 00:26:58,225 --> 00:26:59,095 No! 488 00:27:03,709 --> 00:27:05,014 Lex, what have you done? 489 00:27:05,058 --> 00:27:07,495 I know I promised, but I knew that Mxy's essence, 490 00:27:07,538 --> 00:27:11,325 a burst of 5th Dimensional energy would grant access to the Love Totem's gauntlet. 491 00:27:11,368 --> 00:27:14,328 I wanted to save you from yourself and what you did to get it in the future. 492 00:27:14,371 --> 00:27:15,764 By sneaking behind my back? 493 00:27:17,723 --> 00:27:20,073 You don't care about me at all. 494 00:27:20,116 --> 00:27:21,640 You just want the Totems for yourself. 495 00:27:22,466 --> 00:27:23,642 Huh. 496 00:27:23,685 --> 00:27:25,121 Your mother was right. 497 00:27:25,165 --> 00:27:27,907 My mother? Whatever she told you, don't believe it. 498 00:27:27,950 --> 00:27:29,865 That woman would rather see me dead than happy. 499 00:27:29,909 --> 00:27:31,737 You're scaring Esme. 500 00:27:31,780 --> 00:27:34,304 I get that you don't want to hurt the kid, but we are out of time. 501 00:27:34,348 --> 00:27:36,742 No. No! 502 00:27:41,529 --> 00:27:43,139 I won't let you harm this child. 503 00:27:47,666 --> 00:27:52,148 Fill your heart with love. Only then will love be given to you. 504 00:27:59,765 --> 00:28:01,288 The Love Totem. 505 00:28:01,331 --> 00:28:04,726 See, I was right to break the crystal ball. 506 00:28:04,770 --> 00:28:07,033 I got you the Totem, and it's perfect timing. 507 00:28:07,076 --> 00:28:08,687 We have got to get to the bridge. 508 00:28:08,730 --> 00:28:11,211 I told you there is no "we." 509 00:28:11,864 --> 00:28:12,821 No more. 510 00:28:12,865 --> 00:28:14,823 Come on, Esme. Esme? 511 00:28:14,867 --> 00:28:16,346 Let's get you back to your family. 512 00:28:16,390 --> 00:28:17,870 All right? Come on. 513 00:28:20,176 --> 00:28:23,136 The plan worked! 514 00:28:23,179 --> 00:28:28,010 That proves I didn't betray you. I couldn't. You... 515 00:28:28,054 --> 00:28:29,664 You have to believe that! 516 00:28:31,361 --> 00:28:34,713 From the moment I met you, I knew you shouldn't be trusted. 517 00:28:34,756 --> 00:28:36,627 You're nothing but a foul little man 518 00:28:36,671 --> 00:28:40,675 who lies and cheats and plays mind games to get what he wants. 519 00:28:41,850 --> 00:28:44,200 You're just like my father. 520 00:28:44,244 --> 00:28:48,509 I could say I hate you, but the truth is I pity you. 521 00:28:49,336 --> 00:28:50,467 No one will ever love you. 522 00:28:52,078 --> 00:28:52,992 Goodbye, Lex. 523 00:29:06,309 --> 00:29:09,138 Hello, Lex. 524 00:29:09,182 --> 00:29:12,446 I heard from Philippe that the imp broke up with you. 525 00:29:12,489 --> 00:29:15,492 Have you come to say I told you so? Of course. 526 00:29:15,536 --> 00:29:19,670 And to say you're lucky I'm your mother, because I forgive you. 527 00:29:21,411 --> 00:29:24,240 I was sure you'd be busy packing an arsenal to kill her. 528 00:29:25,154 --> 00:29:26,895 Timing is everything, Mother. 529 00:29:29,811 --> 00:29:31,291 Do you like watching fireworks? 530 00:29:45,044 --> 00:29:47,002 We're not crazy for doing this, right? 531 00:29:47,046 --> 00:29:48,830 We're getting our daughter back. 532 00:29:48,874 --> 00:29:50,701 Anyone care for some backup? 533 00:29:52,094 --> 00:29:53,922 Is, uh, Kara... 534 00:29:53,966 --> 00:29:56,055 She's preparing to fight Lex in her own way. 535 00:29:57,839 --> 00:30:02,278 No matter whose plan works, we are going home with Esme tonight. 536 00:30:03,366 --> 00:30:04,280 They're here. 537 00:30:08,850 --> 00:30:10,112 They came! 538 00:30:16,162 --> 00:30:17,598 Satellite is in position. 539 00:30:17,641 --> 00:30:18,904 I'm turning it on now. 540 00:30:34,180 --> 00:30:37,183 Supergirl, the clock to four minutes has begun. 541 00:30:41,361 --> 00:30:43,972 Bring the Totems to the center of the bridge 542 00:30:44,016 --> 00:30:45,147 and I'll let Esme come to you. 543 00:30:45,800 --> 00:30:46,714 Where's Lex? 544 00:30:47,715 --> 00:30:48,672 I'm done with him. 545 00:30:50,109 --> 00:30:50,979 Are you ready? 546 00:30:51,545 --> 00:30:52,415 Yep. 547 00:31:05,124 --> 00:31:06,168 Give me the Totems. 548 00:31:06,212 --> 00:31:07,953 Give us our daughter first. 549 00:31:07,996 --> 00:31:10,042 No, we do it at the same time. 550 00:31:15,874 --> 00:31:17,136 All right, little lamb. 551 00:31:18,050 --> 00:31:19,790 Off you go. 552 00:31:19,834 --> 00:31:21,575 Come here, sweetie. Come here. 553 00:31:22,141 --> 00:31:23,142 Come here. 554 00:31:51,953 --> 00:31:52,867 The AllStone. 555 00:31:54,564 --> 00:31:55,783 The bad man is here. 556 00:31:55,826 --> 00:31:56,740 It's a trap! 557 00:32:12,408 --> 00:32:14,845 Your brain would process information quicker. 558 00:32:14,889 --> 00:32:16,804 Your super hearing would increase fifty-fold. 559 00:32:16,847 --> 00:32:18,240 What's up there? It's her! 560 00:32:27,336 --> 00:32:30,949 Supergirl, two minutes and 41 seconds until the solar flare blast. 561 00:32:30,992 --> 00:32:32,211 Why is she doing this? 562 00:32:41,568 --> 00:32:42,786 Madam Secretary. 563 00:32:42,830 --> 00:32:44,875 I don't know what you people are planning, 564 00:32:44,919 --> 00:32:47,313 but can't you see you're hurting the people you're trying to help? 565 00:32:47,356 --> 00:32:50,142 If we don't do this, Lex Luthor will do much worse. 566 00:32:50,185 --> 00:32:51,491 That's not a good enough answer. 567 00:32:52,840 --> 00:32:54,276 Drop the remote. 568 00:32:54,320 --> 00:32:55,886 I am not going to tell you again. 569 00:32:57,192 --> 00:32:58,802 I'm sorry, Madam Secretary. 570 00:33:00,413 --> 00:33:01,327 We can't. 571 00:33:07,202 --> 00:33:08,377 What's happening down there? 572 00:33:08,421 --> 00:33:09,422 Nothing I can't handle. 573 00:33:12,381 --> 00:33:13,295 One minute. 574 00:33:15,384 --> 00:33:18,344 Mr. President, we need to call in an air strike on Supergirl. 575 00:33:20,346 --> 00:33:22,217 I thought Supergirl was our friend. 576 00:33:22,261 --> 00:33:24,915 Supergirl, please stop. 577 00:33:28,571 --> 00:33:29,746 Thirty seconds. 578 00:33:34,708 --> 00:33:36,536 Supergirl, please stop. 579 00:33:43,717 --> 00:33:46,676 J'onn, you can release the solar flare blast in six seconds. 580 00:33:46,720 --> 00:33:48,417 Just give me the go-ahead. 581 00:33:48,461 --> 00:33:51,333 Five, four... 582 00:33:51,377 --> 00:33:52,595 Brainy, J'onn... 583 00:33:53,553 --> 00:33:55,076 This isn't right, shut it down. 584 00:33:56,121 --> 00:33:57,557 You said this is the best way. 585 00:33:57,600 --> 00:34:01,169 No, seizing power is what our enemies do. 586 00:34:01,213 --> 00:34:03,954 We're defined by our choices, and this is the wrong one. 587 00:34:03,998 --> 00:34:05,391 Turn it off. 588 00:34:35,769 --> 00:34:39,425 I'm sorry. We were wrong. 589 00:34:42,471 --> 00:34:43,646 What do we do now? 590 00:34:45,300 --> 00:34:46,823 We help Alex get Esme back. 591 00:35:13,502 --> 00:35:14,634 That was for Esme. 592 00:35:29,301 --> 00:35:30,258 Guardian! 593 00:36:09,210 --> 00:36:10,559 Ah. 594 00:36:10,603 --> 00:36:11,734 The Brat of Brawn. 595 00:36:13,040 --> 00:36:14,302 I was wondering when you'd show. 596 00:36:16,565 --> 00:36:18,915 Leave my family alone! 597 00:36:19,525 --> 00:36:20,482 Esme, no! 598 00:36:43,070 --> 00:36:45,072 I deserve the AllStone. 599 00:36:45,115 --> 00:36:47,944 I waited an eternity in the Phantom Zone for it. 600 00:36:48,902 --> 00:36:50,469 Give me your piece. 601 00:36:50,512 --> 00:36:53,994 Or I will destroy everything and everyone you ever loved. 602 00:36:54,037 --> 00:36:58,868 Since you think I am incapable of loving anything or anyone, 603 00:36:58,912 --> 00:37:00,740 I guess that doesn't apply to me. 604 00:37:12,969 --> 00:37:14,101 Lena, can you help? 605 00:37:33,207 --> 00:37:34,252 Lex! 606 00:37:40,475 --> 00:37:41,433 Mother! 607 00:37:49,963 --> 00:37:51,312 That's what happens 608 00:37:51,356 --> 00:37:53,445 when you let your mommy do your fighting for you. 609 00:38:30,960 --> 00:38:33,223 Lillian is stable, but it's not looking good. 610 00:38:33,267 --> 00:38:35,138 Lena's trying to find a spell that could maybe save her. 611 00:38:35,182 --> 00:38:36,966 What's happening here? 612 00:38:37,010 --> 00:38:39,012 Lex and Nyxly have taken their fight public, 613 00:38:39,055 --> 00:38:41,449 and are using portals to parry and then retreat. 614 00:38:41,493 --> 00:38:43,538 Makes it nearly impossible to get a lock on their positions 615 00:38:43,582 --> 00:38:45,105 so we can launch a counteroffensive. 616 00:38:45,148 --> 00:38:46,628 What's happening to them? 617 00:38:46,672 --> 00:38:48,935 Whatever it is, I think it has something to do with this. 618 00:38:51,851 --> 00:38:54,332 The more Lex and Nyxly use their pieces of the AllStone, 619 00:38:54,375 --> 00:38:57,639 the more they'll drain the world of the very elements the Totems represent. 620 00:38:58,901 --> 00:39:00,903 Soon those things will be lost forever. 621 00:39:00,947 --> 00:39:03,863 You're talking truth and love... 622 00:39:03,906 --> 00:39:05,560 Hope. 623 00:39:05,604 --> 00:39:09,042 They're empowering themselves by disempowering everyone else. 624 00:39:12,437 --> 00:39:14,961 We're looking at the worldwide loss of the very things 625 00:39:15,004 --> 00:39:18,268 that make humans human in the next 72 hours. 626 00:39:18,312 --> 00:39:20,488 Okay, so what if Nyxly goes back 627 00:39:20,532 --> 00:39:22,838 to the 5th Dimension, would that at least spare ours? 628 00:39:22,882 --> 00:39:24,492 They each only have a third of the AllStone, 629 00:39:24,536 --> 00:39:26,015 which gives them power, 630 00:39:26,059 --> 00:39:28,844 but not enough to tear open a new dimensional doorway. 631 00:39:28,888 --> 00:39:32,021 Neither can win if the other fights on. 632 00:39:32,065 --> 00:39:34,720 Which means they're going to need your piece of the AllStone, too. 633 00:39:38,288 --> 00:39:40,247 You could fight them with it. 634 00:39:40,290 --> 00:39:41,466 You could win. 635 00:39:43,859 --> 00:39:45,513 No, no. 636 00:39:45,557 --> 00:39:47,297 We tried fighting power with power 637 00:39:47,341 --> 00:39:50,518 and we just ended up hurting the people we were trying to help. 638 00:39:50,562 --> 00:39:51,998 I'm not making that mistake again. 639 00:39:54,435 --> 00:39:55,697 Then what do we do? 640 00:39:57,177 --> 00:39:58,134 I need to think. 641 00:40:02,443 --> 00:40:05,185 Perhaps we should call in some measure of reinforcements. 642 00:40:05,228 --> 00:40:06,099 We wait. 643 00:40:07,013 --> 00:40:08,406 Give Supergirl a chance. 644 00:40:26,598 --> 00:40:29,905 Mama, why isn't anyone helping us? 645 00:40:29,949 --> 00:40:32,604 I have no power to fight this. 646 00:40:33,300 --> 00:40:35,476 I give up. 647 00:40:35,520 --> 00:40:38,914 But you can't give up! We can never give up. 648 00:40:41,526 --> 00:40:44,659 Like the world around you is crumbling, 649 00:40:44,703 --> 00:40:47,793 and I know exactly what you're thinking. 650 00:40:47,836 --> 00:40:49,577 How can I tell you it's not 651 00:40:49,621 --> 00:40:52,232 when you see it all falling apart before your own eyes? 652 00:40:53,625 --> 00:40:57,193 I am not telling you to deny your reality. 653 00:40:57,237 --> 00:41:00,762 I'm only telling you to embrace your strength. 654 00:41:00,806 --> 00:41:03,939 They cannot make you feel hopeless. 655 00:41:03,983 --> 00:41:07,508 They cannot take your ability to love. 656 00:41:07,552 --> 00:41:10,424 And they cannot convince you that the truth is a lie. 657 00:41:11,817 --> 00:41:14,646 Not when you know it in your heart. 658 00:41:14,689 --> 00:41:18,998 Your power is yours, and no one can take that from you. 659 00:41:20,652 --> 00:41:24,960 So stay strong. Be strong. 660 00:41:25,004 --> 00:41:27,093 And live on to fight another day. 661 00:41:36,972 --> 00:41:38,017 J'onn... 662 00:41:39,279 --> 00:41:40,454 I know what we need to do. 49338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.