All language subtitles for Shopgirl.2005

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:23,597 --> 00:04:24,965 Come on. 2 00:04:25,933 --> 00:04:27,301 Come on out. 3 00:04:27,301 --> 00:04:29,970 You want something? Wanna eat? 4 00:04:29,970 --> 00:04:32,006 There's some food out here. 5 00:04:34,742 --> 00:04:36,877 Here it is! It's in the kitchen! 6 00:05:23,490 --> 00:05:24,958 Good night, Sylvia. 7 00:05:30,964 --> 00:05:33,834 Mirabelle Buttersfield moved from Vermont, 8 00:05:33,834 --> 00:05:36,370 hoping to begin her life. 9 00:05:36,370 --> 00:05:39,606 And now she is stranded in the vast openness of LA. 10 00:05:41,475 --> 00:05:43,610 She keeps working to make connections, 11 00:05:43,610 --> 00:05:46,880 but the pile of near-misses is starting to overwhelm her. 12 00:05:50,651 --> 00:05:53,087 What Mirabelle needs is an omniscient voice 13 00:05:53,087 --> 00:05:56,423 to illuminate and spotlight her. 14 00:05:56,423 --> 00:06:00,094 And to inform everyone that this one has value. 15 00:06:00,094 --> 00:06:03,664 This one, standing behind the counter in the glove department. 16 00:06:04,598 --> 00:06:07,101 And then to find her counterpart 17 00:06:07,101 --> 00:06:08,936 and bring him to her. 18 00:06:30,958 --> 00:06:32,793 So... 19 00:06:32,793 --> 00:06:37,664 You have a student loan of $39,452. 20 00:06:37,664 --> 00:06:40,968 And you're currently paying it off at the rate of... 21 00:06:40,968 --> 00:06:42,402 $45 a month. 22 00:06:42,803 --> 00:06:44,605 Yes. 23 00:06:44,605 --> 00:06:47,775 Do you think that you could increase that amount to... 24 00:06:47,775 --> 00:06:49,076 Let me just see. 25 00:06:52,780 --> 00:06:54,681 $160 a month? 26 00:06:56,650 --> 00:06:57,818 Well, I... 27 00:06:58,852 --> 00:07:01,054 I would love to, but, uh... 28 00:07:03,090 --> 00:07:04,892 That's just not gonna happen. 29 00:07:05,993 --> 00:07:07,494 Really. Yeah. 30 00:07:21,208 --> 00:07:23,010 Hey! 31 00:07:23,010 --> 00:07:25,479 I mean, hello. Hi. 32 00:07:26,146 --> 00:07:27,981 Do you need change? 33 00:07:27,981 --> 00:07:29,216 No, I'm fine. 34 00:07:30,584 --> 00:07:31,752 Okay. 35 00:07:37,090 --> 00:07:38,158 Where do you work? 36 00:07:39,159 --> 00:07:40,460 Saks. 37 00:07:40,794 --> 00:07:43,997 Oh. Saks. Cool. 38 00:07:44,932 --> 00:07:46,733 Saks... 39 00:07:48,836 --> 00:07:50,537 Saks, Fifth Avenue? 40 00:07:59,246 --> 00:08:00,848 Where do you work? 41 00:08:01,815 --> 00:08:04,618 Uh... In my studio. I'm an artist. 42 00:08:04,618 --> 00:08:06,820 Oh, yeah? Me, too! Yeah. Oh, really? What kind? 43 00:08:06,820 --> 00:08:08,188 I draw. Oh... 44 00:08:08,188 --> 00:08:10,123 What do you do? 45 00:08:10,123 --> 00:08:11,859 Uh, I'm involved in stenciling. 46 00:08:11,859 --> 00:08:13,894 Uh, you know Holydog Amplifiers? 47 00:08:16,697 --> 00:08:18,165 I do their logo. 48 00:08:22,102 --> 00:08:23,937 Here, I'll show you. 49 00:08:28,041 --> 00:08:31,144 These are, like, some fonts I did. You know. 50 00:08:31,144 --> 00:08:33,146 Like, this one by my thumb's an older one, obviously. 51 00:08:33,146 --> 00:08:35,782 And, um... This is my favorite one. 52 00:08:35,782 --> 00:08:37,584 I've called this font "Los Angeles." 53 00:08:37,584 --> 00:08:38,919 Because... 54 00:08:38,919 --> 00:08:41,822 "Los Angeles." It's my favorite one. 55 00:08:41,822 --> 00:08:43,290 I'm an okay guy, by the way. 56 00:08:47,160 --> 00:08:49,062 You didn't have to tell me that. 57 00:08:49,963 --> 00:08:51,598 I didn't? How come? 58 00:08:51,999 --> 00:08:53,800 Well, I can tell. 59 00:08:53,800 --> 00:08:54,902 Well, how could you tell? 60 00:08:56,637 --> 00:08:59,306 'Cause I'm a really poor judge of character. 61 00:08:59,306 --> 00:09:02,542 I'm a poor judge of character as well. 62 00:09:02,542 --> 00:09:03,677 The worst. 63 00:09:23,230 --> 00:09:25,032 Excuse me, young lady. 64 00:09:25,032 --> 00:09:26,566 Um, two things. 65 00:09:26,566 --> 00:09:28,001 One... 66 00:09:28,001 --> 00:09:30,771 I was wondering if I could now borrow change from you, 67 00:09:30,771 --> 00:09:32,239 because my stuff's still damp. 68 00:09:33,240 --> 00:09:35,242 And two... 69 00:09:35,242 --> 00:09:38,679 Um, I was wondering if I could please 70 00:09:38,679 --> 00:09:40,747 have your phone number so that I could... 71 00:09:40,747 --> 00:09:42,015 I could call you. 72 00:09:45,686 --> 00:09:47,020 I'm Jeremy. 73 00:09:49,656 --> 00:09:51,224 I will call you. 74 00:09:52,960 --> 00:09:55,729 ♪ If you do want me 75 00:09:55,729 --> 00:09:57,597 ♪ Gimme little sugar 76 00:09:57,597 --> 00:09:59,900 ♪ If you don't want me 77 00:09:59,900 --> 00:10:01,969 ♪ Don't lead me on, girl 78 00:10:01,969 --> 00:10:04,004 ♪ But if you need me 79 00:10:04,004 --> 00:10:06,206 ♪ Show me that you love me 80 00:10:06,206 --> 00:10:09,142 ♪ And when I'm feeling blue 81 00:10:09,142 --> 00:10:11,144 ♪ And I want you 82 00:10:11,144 --> 00:10:13,046 ♪ There's just one thing 83 00:10:13,046 --> 00:10:16,350 ♪ That you should do... 84 00:10:16,350 --> 00:10:19,619 ♪ Just gimme some kind of sign, girl 85 00:10:19,619 --> 00:10:20,821 ♪ Oh, my baby 86 00:10:20,821 --> 00:10:23,323 ♪ To show that you're mine, girl 87 00:10:23,323 --> 00:10:24,958 ♪ Oh, yeah 88 00:10:24,958 --> 00:10:26,827 ♪ Just gimme some kind of sign girl... ♪ 89 00:10:26,827 --> 00:10:28,128 Sorry. 90 00:10:28,128 --> 00:10:30,364 I'll... I'll get it next time. Hey. 91 00:10:33,667 --> 00:10:35,102 Sorry. 92 00:10:39,272 --> 00:10:40,841 Hi. Hi! 93 00:10:40,841 --> 00:10:41,975 You look nice. 94 00:10:41,975 --> 00:10:43,977 Yeah? Yeah, thanks. 95 00:10:45,078 --> 00:10:46,780 All right. 96 00:10:47,347 --> 00:10:49,883 Um, okay. 97 00:10:49,883 --> 00:10:53,387 Get ready to have the time... Of your life. 98 00:10:54,688 --> 00:10:55,722 Okay. 99 00:10:57,190 --> 00:10:58,792 I'm ready. 100 00:11:03,130 --> 00:11:04,765 All right, young lady. 101 00:11:19,846 --> 00:11:21,381 Fantastic, isn't it? 102 00:11:22,315 --> 00:11:23,316 Yeah. 103 00:11:28,922 --> 00:11:29,923 Are we going in? 104 00:11:29,923 --> 00:11:32,325 Go in? Oh, no. 105 00:11:32,325 --> 00:11:34,094 I just thought we'd look at it. 106 00:11:36,396 --> 00:11:40,033 So, we would just sit here, then? 107 00:11:40,033 --> 00:11:42,269 Yeah. Or walk around. 108 00:11:42,269 --> 00:11:44,871 This place is called Citywalk. 109 00:11:44,871 --> 00:11:46,740 It got eight out of ten in my date book. 110 00:11:48,775 --> 00:11:51,111 It's not called "city-go-and-see-a-movie." 111 00:11:51,111 --> 00:11:53,280 Tickets are, like, 10 bucks, too, so... 112 00:11:56,116 --> 00:11:58,385 I like it here. 113 00:11:58,385 --> 00:11:59,786 Peaceful. 114 00:12:01,254 --> 00:12:03,156 I come here to think about fonts. 115 00:12:05,058 --> 00:12:06,993 I've actually been working on a font for you. 116 00:12:09,129 --> 00:12:10,397 It's my most favorite one. 117 00:12:13,400 --> 00:12:15,035 The L's go like that... 118 00:12:18,271 --> 00:12:20,407 We could split it. Okay. Let's split it. 119 00:12:20,407 --> 00:12:22,409 Okay. You're right. Could I borrow two bucks? 120 00:12:30,016 --> 00:12:34,121 Congratulations. You've officially gone on a date with Jeremy. 121 00:12:34,121 --> 00:12:36,389 Don't forget to hold the handle when you lock the door. 122 00:12:41,428 --> 00:12:43,029 52 steps. 123 00:12:43,029 --> 00:12:44,397 Okay. Okay. 124 00:12:45,799 --> 00:12:47,100 Well, thanks for driving me. 125 00:12:47,100 --> 00:12:49,769 Can I see your place? 126 00:12:49,769 --> 00:12:52,205 I think I should go to bed. I'm... Pretty tired. 127 00:12:52,205 --> 00:12:53,840 Cool. 128 00:12:53,840 --> 00:12:56,409 So... Good night. 129 00:12:56,409 --> 00:12:59,379 Oh, okay. Okay, okay. Well, here, let me give you my number. 130 00:13:00,780 --> 00:13:01,948 Uh... 131 00:13:01,948 --> 00:13:03,216 You got a pen? 132 00:13:03,216 --> 00:13:06,887 Oh. Uh, yeah. I do. 133 00:13:09,356 --> 00:13:10,824 You got paper? Oh. 134 00:13:11,858 --> 00:13:13,426 Yeah, I do. 135 00:13:15,295 --> 00:13:17,998 How high is that? You ever jump off that? I would jump it. 136 00:13:24,404 --> 00:13:26,006 Mirabelle? 137 00:13:26,006 --> 00:13:27,240 Yeah? 138 00:13:27,240 --> 00:13:28,542 Can I kiss you or what? 139 00:13:31,878 --> 00:13:33,146 The point being... 140 00:13:40,554 --> 00:13:41,955 Thank you. 141 00:13:43,557 --> 00:13:45,926 Oh, hey, you look... You look good, too. 142 00:13:50,130 --> 00:13:51,464 See you later. Hey, Jeremy? 143 00:13:52,332 --> 00:13:53,433 Yeah? 144 00:13:56,236 --> 00:13:59,072 Are you the kind of person that takes time to get to know, 145 00:13:59,072 --> 00:14:01,474 and then, once you get to know them... 146 00:14:01,474 --> 00:14:03,443 They're fabulous? 147 00:14:03,443 --> 00:14:07,447 Yes. Yes. Absolutely. Okay. 148 00:14:07,447 --> 00:14:09,282 What? Yes. 149 00:14:12,118 --> 00:14:13,620 Okay. Okay. 150 00:14:13,620 --> 00:14:15,288 No... Okay. 151 00:14:16,356 --> 00:14:17,958 I love you. No kiss. Good night. 152 00:14:18,458 --> 00:14:19,559 Good night. 153 00:14:21,861 --> 00:14:23,597 Night! 154 00:15:05,272 --> 00:15:06,506 WO You see, Susan, 155 00:15:06,506 --> 00:15:08,508 your husband doesn't understand 156 00:15:08,508 --> 00:15:12,045 that it's afterglow that's important to a woman. Uh-huh. 157 00:15:12,045 --> 00:15:14,981 Much more important than the sex act itself. Hmm. 158 00:15:14,981 --> 00:15:17,250 A woman needs to be held. 159 00:15:17,250 --> 00:15:19,619 Even if, and science has shown this, 160 00:15:19,619 --> 00:15:22,389 it's by someone she doesn't care about. Uh-huh. 161 00:15:22,389 --> 00:15:24,524 Protective hormones are released, 162 00:15:24,524 --> 00:15:26,993 and the amount of hormones released 163 00:15:26,993 --> 00:15:30,096 depend on the degree to which she is held. Hmm. 164 00:15:30,096 --> 00:15:33,500 The first and best is the complete surround. 165 00:15:33,500 --> 00:15:35,502 He wraps you in both arms, 166 00:15:35,502 --> 00:15:37,671 whispers how beautiful you are. 167 00:15:37,671 --> 00:15:40,373 Second-best is the arm around. 168 00:15:40,373 --> 00:15:44,110 He's next to you, but with one arm around you. Uh-huh. 169 00:15:44,110 --> 00:15:47,213 Third is, he's just next to you on his elbow, 170 00:15:47,213 --> 00:15:51,484 but he rests his hand on your stomach and looks at you. 171 00:15:51,484 --> 00:15:53,586 Fourth is, you snuggling up to him 172 00:15:53,586 --> 00:15:55,555 with your head on his chest... Hmm. 173 00:15:55,555 --> 00:15:58,224 ...while he looks away into space. 174 00:15:58,224 --> 00:15:59,993 But when the first best happens, 175 00:15:59,993 --> 00:16:04,064 you feel completely, wonderfully, like a woman. 176 00:16:09,336 --> 00:16:11,571 Once a year, we have to feed 177 00:16:11,571 --> 00:16:13,440 our crocs a whole carcass. 178 00:16:14,441 --> 00:16:15,975 God, okay. 179 00:16:18,511 --> 00:16:21,047 From the skin, fur, bones... 180 00:16:21,981 --> 00:16:23,316 Jeremy? 181 00:16:23,316 --> 00:16:25,118 Around a wild crocodile 182 00:16:25,118 --> 00:16:27,420 because I've been within strike range. Jeremy? 183 00:16:27,420 --> 00:16:29,189 But I know he's got a mouthful of pig. 184 00:16:29,189 --> 00:16:31,057 He's bringing it up into the shallows. 185 00:16:32,359 --> 00:16:34,260 Jeremy? 186 00:16:34,260 --> 00:16:36,696 We've never seen him do it before. Let's hope he does it. 187 00:16:36,696 --> 00:16:38,698 He'll pick it up out of the water, 188 00:16:38,698 --> 00:16:40,600 sink his teeth into it, and then... 189 00:16:40,600 --> 00:16:42,268 Jeremy? 190 00:16:42,268 --> 00:16:43,236 Wow. 191 00:16:47,140 --> 00:16:48,775 Jeremy! 192 00:16:51,044 --> 00:16:52,412 Watch this. Here we go. 193 00:16:52,412 --> 00:16:55,148 See his tail sticking up? Oh, he's ripped it. 194 00:16:57,083 --> 00:16:59,386 Whoo! Right, here he goes again! 195 00:17:00,653 --> 00:17:02,021 Yeah! 196 00:17:07,327 --> 00:17:10,397 Hello, hello, hello, hi, hello... 197 00:17:12,665 --> 00:17:15,668 Hello? Hello. Hey. 198 00:17:15,668 --> 00:17:18,304 Is this... 199 00:17:18,304 --> 00:17:21,074 Is this Jeremy? Yeah. 200 00:17:21,074 --> 00:17:22,542 Do you know who this is? 201 00:17:22,542 --> 00:17:25,044 Yeah. It's Mirabelle. 202 00:17:26,146 --> 00:17:27,514 Did you just dial me? 203 00:17:28,481 --> 00:17:30,216 Yeah. 204 00:17:30,216 --> 00:17:32,218 Uh... Did you know that... 205 00:17:34,287 --> 00:17:37,190 Um... Um... What? 206 00:17:37,190 --> 00:17:39,459 Uh... That you what? 207 00:17:39,459 --> 00:17:41,594 That, uh... Oh... 208 00:17:41,594 --> 00:17:43,263 What? Nothing. 209 00:17:44,497 --> 00:17:45,632 Oh. 210 00:17:45,632 --> 00:17:47,267 Oh, God. 211 00:17:47,834 --> 00:17:49,469 Okay, well, um, 212 00:17:50,437 --> 00:17:52,405 Mirabelle... 213 00:17:52,405 --> 00:17:54,507 I was wondering if you want me to come over. 214 00:17:56,276 --> 00:17:58,244 Yeah. Yeah? 215 00:17:58,244 --> 00:18:02,248 Yeah. Um, I'm just hanging out, really. 216 00:18:02,248 --> 00:18:03,383 Oh, great. Yeah. 217 00:18:03,383 --> 00:18:05,151 Okay, I'm gonna come over then. Okay. 218 00:18:05,151 --> 00:18:07,687 Like, when? 219 00:18:08,455 --> 00:18:10,490 Well, um... 220 00:18:10,490 --> 00:18:14,227 I'm in the middle of a lot of things right now, so... 221 00:18:15,361 --> 00:18:16,663 Maybe like, 10 minutes? 222 00:18:21,367 --> 00:18:22,535 Hi. 223 00:18:24,637 --> 00:18:26,105 Hi. 224 00:18:26,105 --> 00:18:27,307 I brought fries. 225 00:18:27,707 --> 00:18:28,708 I can tell. 226 00:18:28,708 --> 00:18:30,143 How could you tell? 227 00:18:31,344 --> 00:18:33,246 I can see through the bag. 228 00:18:33,246 --> 00:18:35,181 Oh, yeah. They're really good. 229 00:18:40,220 --> 00:18:42,222 Come on in. Yeah? Great. 230 00:18:43,223 --> 00:18:45,225 Oh, great place, man. 231 00:19:07,647 --> 00:19:10,250 Oh, sorry, sorry, sorry. 232 00:19:11,885 --> 00:19:14,521 Sorry. That's okay. Hey, is that the bedroom? 233 00:19:14,521 --> 00:19:16,689 What? Yeah. 234 00:19:16,689 --> 00:19:18,391 Yeah? Mmm. 235 00:19:49,389 --> 00:19:52,458 We'll need a condom. Oh, oh. I got it, I got it, I got it. 236 00:19:55,962 --> 00:19:58,531 Oh, shit. What? 237 00:19:58,531 --> 00:19:59,832 It's a mint. 238 00:20:00,567 --> 00:20:02,335 What? 239 00:20:02,335 --> 00:20:05,939 I... I grabbed the wrong package. 240 00:20:05,939 --> 00:20:08,841 It's a mint, not a condom. 241 00:20:08,841 --> 00:20:11,477 Do you have one? No. 242 00:20:11,477 --> 00:20:12,779 This is stupid. 243 00:20:16,816 --> 00:20:19,218 Ooh, yeah! 244 00:20:19,218 --> 00:20:21,521 Do you have, um, a baggie? 245 00:20:22,622 --> 00:20:23,623 What? 246 00:20:23,623 --> 00:20:25,224 If you had, like, a jiffy baggie, 247 00:20:25,224 --> 00:20:27,794 well, I could, like, use that, you know? 248 00:20:28,828 --> 00:20:31,230 Oh, God. 249 00:20:33,766 --> 00:20:36,703 You're going to have to go and get one. 250 00:20:36,703 --> 00:20:38,771 Okay. Cool. 251 00:20:38,771 --> 00:20:40,773 Where do you keep them? What? 252 00:20:40,773 --> 00:20:42,508 The jiffy baggies, where do you keep them? 253 00:20:44,644 --> 00:20:46,512 No, a condom. 254 00:20:49,415 --> 00:20:51,517 Kind of breaks the romantic mood. 255 00:20:56,356 --> 00:20:58,458 Do you want to just hug? 256 00:20:59,726 --> 00:21:01,828 Yeah. 257 00:21:11,304 --> 00:21:13,439 Say, excuse me, bro? 258 00:21:18,611 --> 00:21:21,314 That was quick. Yeah. 259 00:21:21,881 --> 00:21:23,783 Where'd you get it? 260 00:21:23,783 --> 00:21:27,887 Well, I was out there, and I bumped into your neighbor, Kenny. 261 00:21:27,887 --> 00:21:30,923 I just asked him if he had any... 262 00:21:30,923 --> 00:21:33,493 Oh, God. And that's so great. 263 00:21:36,763 --> 00:21:38,898 Do you still want to do it? 264 00:21:41,701 --> 00:21:43,703 Do you want a massage? 265 00:22:21,040 --> 00:22:23,676 Ow! Ow. What? What happened? 266 00:22:23,676 --> 00:22:25,878 Someone's hitting my balls. Someone? 267 00:22:27,113 --> 00:22:28,981 Bad Sylvia! 268 00:22:28,981 --> 00:22:30,883 Ow. 269 00:22:30,883 --> 00:22:32,952 I'm sorry. Ow! Are you okay? 270 00:22:32,952 --> 00:22:36,456 Yeah, it's like someone throwing marshmallows at me. 271 00:22:36,456 --> 00:22:38,991 Ow. Are you okay to... 272 00:22:38,991 --> 00:22:42,361 Yeah. Does this happen often? 273 00:22:43,396 --> 00:22:45,631 Yeah. Every night. 274 00:22:48,835 --> 00:22:51,370 Maybe I should just go home. 275 00:22:52,138 --> 00:22:55,508 No. No, stay. 276 00:23:08,888 --> 00:23:11,724 Amplifiers are so underappreciated. 277 00:23:12,058 --> 00:23:13,926 What? 278 00:23:13,926 --> 00:23:18,397 They could be so cool-looking and nobody cares about design, you know. It pisses me off. 279 00:23:18,397 --> 00:23:19,799 Mac designs a cool computer, 280 00:23:19,799 --> 00:23:22,535 everybody goes out and they buy it! 281 00:23:22,535 --> 00:23:26,072 And a band, a rock and roll band, 282 00:23:26,072 --> 00:23:30,443 lives or dies by their amplifiers, 283 00:23:30,443 --> 00:23:33,613 and they're sold like refrigerators. 284 00:23:33,613 --> 00:23:35,715 That's ridiculous, come on. 285 00:23:35,715 --> 00:23:38,084 The amps should have mystique. 286 00:23:38,084 --> 00:23:39,752 I mean, yeah. 287 00:23:39,752 --> 00:23:41,587 I mean, amps should be sold like cool things. 288 00:23:41,587 --> 00:23:44,457 You know, like cars, like swords. 289 00:23:44,457 --> 00:23:45,858 Not like appliances. 290 00:23:45,858 --> 00:23:49,462 And that is why my boss's business is going under. 291 00:23:49,462 --> 00:23:53,800 Because he views it all as merch. That's merchandise. 292 00:23:55,902 --> 00:23:57,904 Well, you should do something about it. 293 00:23:59,872 --> 00:24:01,007 Huh? 294 00:24:03,209 --> 00:24:06,646 Never coming to one of my parties again. Never. 295 00:24:06,646 --> 00:24:09,182 They both looked so fat. 296 00:24:10,149 --> 00:24:12,151 Ugh. The worst. 297 00:24:12,151 --> 00:24:13,853 The second floor is great. 298 00:24:13,853 --> 00:24:16,222 You want something? Seeing anything you want? 299 00:24:16,222 --> 00:24:19,959 Nothing here. But that Stella McCartney dress is good. 300 00:24:19,959 --> 00:24:21,727 Perfect. 301 00:24:24,897 --> 00:24:28,668 Excuse me? Oh. Yes, I'm sorry. 302 00:24:28,668 --> 00:24:31,871 Is he famous? He's on that show Extra-terrestrials. 303 00:24:31,871 --> 00:24:34,841 Oh, I haven't seen that. Neither have I. 304 00:24:34,841 --> 00:24:36,809 How'd you know who he was, then? 305 00:24:37,677 --> 00:24:40,847 Osmosis. Hmm. 306 00:24:40,847 --> 00:24:44,951 Would you like to see something? Um, yeah. 307 00:24:44,951 --> 00:24:48,020 Those gray ones and those black ones. 308 00:24:48,554 --> 00:24:51,023 Okay. 309 00:24:51,023 --> 00:24:53,593 How does it work? Is it one size fits all, or... 310 00:24:53,593 --> 00:24:56,829 They come in different sizes but mostly, they'll fit anybody. 311 00:24:57,196 --> 00:24:59,098 Unless... 312 00:24:59,098 --> 00:25:01,601 You know, she's... Big. 313 00:25:06,105 --> 00:25:08,074 I don't know. What do you think? 314 00:25:08,074 --> 00:25:11,043 Well, it depends on the dress. What color is the dress? 315 00:25:13,279 --> 00:25:17,049 Um... I'll just... I'll just get the gray ones. 316 00:25:18,150 --> 00:25:19,619 Mmm... 317 00:25:19,619 --> 00:25:22,088 Safe. Safe? 318 00:25:23,289 --> 00:25:25,291 Why, do you think the black? 319 00:25:25,958 --> 00:25:27,994 I... I like the black. 320 00:25:28,694 --> 00:25:30,229 Okay, I'll take the black. 321 00:25:31,264 --> 00:25:32,164 Okay. 322 00:25:36,235 --> 00:25:38,070 It's $145. 323 00:25:40,740 --> 00:25:42,174 Just put it in there. Okay. 324 00:25:43,109 --> 00:25:45,111 Thank you. Thank you. 325 00:26:03,229 --> 00:26:06,699 Jerry, I need your timecard in the office. 326 00:26:18,644 --> 00:26:19,845 Okay. Chet! 327 00:26:21,347 --> 00:26:22,715 What? 328 00:26:22,715 --> 00:26:24,583 Hey. 329 00:26:24,583 --> 00:26:27,687 You know what I been thinking? I have no idea. 330 00:26:27,687 --> 00:26:29,755 Well, how could you? I'm the one who's thinking it, obviously. 331 00:26:29,755 --> 00:26:31,190 Listen, Chet. 332 00:26:31,190 --> 00:26:33,059 Who hangs out with rock musicians on the road? 333 00:26:34,994 --> 00:26:37,196 Who? Other rock musicians. 334 00:26:39,031 --> 00:26:41,233 And? 335 00:26:41,233 --> 00:26:44,003 If you had someone on the road with the band, 336 00:26:44,003 --> 00:26:46,172 you know, one of these bands that uses our stuff, 337 00:26:46,172 --> 00:26:48,207 with someone who looks real sharp, you know, 338 00:26:48,207 --> 00:26:50,710 someone the musicians could relate to, 339 00:26:50,710 --> 00:26:53,245 bet you could sell a lot more stuff that way. 340 00:26:53,245 --> 00:26:54,914 Do you have someone in mind? 341 00:26:54,914 --> 00:26:57,116 Yeah. Me. 342 00:27:01,954 --> 00:27:03,322 Think about it. 343 00:27:16,402 --> 00:27:19,105 Here, smell. 344 00:28:22,301 --> 00:28:24,070 Arigato. WO Arigato. 345 00:28:24,070 --> 00:28:27,940 Arigato. Arigato. 346 00:28:27,940 --> 00:28:29,208 Arigato. 347 00:28:29,208 --> 00:28:30,376 Arigato. Arigato! 348 00:28:30,376 --> 00:28:31,744 Arigato. 349 00:28:31,744 --> 00:28:32,878 Arigato. Arigato. 350 00:28:32,878 --> 00:28:34,146 Arigato. 351 00:28:38,484 --> 00:28:40,753 Did you get my package? Oh! 352 00:28:40,753 --> 00:28:42,788 It always seems like I'm sneaking up on you, but I'm not. 353 00:28:42,788 --> 00:28:46,325 I was distracted by global commerce. Yeah. 354 00:28:46,325 --> 00:28:49,161 So, did you get my package? 355 00:28:49,161 --> 00:28:51,397 Uh, yes. Thank you. 356 00:28:53,899 --> 00:28:55,167 And? 357 00:28:56,402 --> 00:28:58,270 Who are you? 358 00:28:58,270 --> 00:29:01,140 Good point. I'm Ray Porter. Hi, how are you? Hi. 359 00:29:04,310 --> 00:29:08,314 Um... Look, I know you can't be seen chatting up customers, 360 00:29:08,314 --> 00:29:11,484 so why don't you just meet me Friday for dinner at La Ronde, 361 00:29:11,484 --> 00:29:14,753 you know, that little place in Beverly Hills, at 8:00. 362 00:29:14,753 --> 00:29:16,322 You don't even have to give me your phone number. 363 00:29:16,322 --> 00:29:19,758 You can just show up and if you don't, I'll just eat alone. 364 00:29:24,363 --> 00:29:26,532 What was the name of the restaurant? 365 00:29:26,532 --> 00:29:27,533 La Ronde. 366 00:29:28,033 --> 00:29:29,268 What time? 367 00:29:29,969 --> 00:29:31,270 8:00. 368 00:30:32,031 --> 00:30:33,299 You're on time. 369 00:30:33,299 --> 00:30:34,567 Why not? 370 00:30:34,567 --> 00:30:37,002 Many people aren't. Thank you. 371 00:30:37,002 --> 00:30:40,072 Uh, would you like something to drink? 372 00:30:41,106 --> 00:30:42,408 Red wine. 373 00:30:42,408 --> 00:30:43,943 What shade? 374 00:30:44,410 --> 00:30:46,278 Maroon. All right. 375 00:30:46,278 --> 00:30:50,416 We'll have some of that fancy maroon wine that you have. 376 00:30:57,223 --> 00:31:00,426 So, who are you? 377 00:31:01,594 --> 00:31:03,529 I'm a logician. 378 00:31:04,330 --> 00:31:07,399 Meaning you work with numbers? 379 00:31:07,399 --> 00:31:09,235 I work with symbols. 380 00:31:10,135 --> 00:31:12,037 So you're a symbolic logician. 381 00:31:12,638 --> 00:31:13,872 Exactly. 382 00:31:15,241 --> 00:31:18,143 You're very well-dressed for a symbolic logician. 383 00:31:20,980 --> 00:31:23,282 So, how did you get my address? 384 00:31:24,250 --> 00:31:26,518 Well, I lied to Saks 385 00:31:26,518 --> 00:31:28,621 and then I made one phone call to information. 386 00:31:28,621 --> 00:31:31,357 You have an unusual name. Buttersfield. 387 00:31:32,424 --> 00:31:35,594 Mirabelle Buttersfield. 388 00:31:42,301 --> 00:31:45,504 While Ray Porter explains his presumption in getting her address, 389 00:31:45,504 --> 00:31:47,072 and sending her the gloves, 390 00:31:47,072 --> 00:31:50,909 Mirabelle sizes him up and no alarm bells sound. 391 00:31:53,579 --> 00:31:55,047 She asks him several questions 392 00:31:55,047 --> 00:31:57,082 and gets a particular kind of checklist 393 00:31:57,082 --> 00:31:58,684 for a man over 50, 394 00:31:58,684 --> 00:32:01,153 divorced, two houses, 395 00:32:01,153 --> 00:32:04,523 one in LA, and one in the computer-oriented Seattle, 396 00:32:04,523 --> 00:32:06,659 which is the source of his wealth. 397 00:32:14,133 --> 00:32:16,001 So... 398 00:32:16,969 --> 00:32:18,971 You gonna give me your phone number? 399 00:32:22,975 --> 00:32:24,643 Yes. 400 00:32:24,643 --> 00:32:27,346 But the one question she does not ask him, 401 00:32:27,346 --> 00:32:31,383 which is foremost in her mind is, "Why me?" 402 00:32:43,329 --> 00:32:44,430 WOHey! 403 00:32:45,464 --> 00:32:48,300 Hi. Mind if I join you? 404 00:32:57,443 --> 00:32:59,478 We see each other, but we don't know each other. 405 00:33:00,446 --> 00:33:03,048 I'm Lisa. Mirabelle. 406 00:33:12,091 --> 00:33:14,093 You ever have men ask you out at the store? 407 00:33:15,060 --> 00:33:16,729 Daily. 408 00:33:16,729 --> 00:33:18,764 And do you ever go out with them? 409 00:33:18,764 --> 00:33:20,599 Depends. 410 00:33:22,501 --> 00:33:24,370 Somebody ask you out? 411 00:33:28,307 --> 00:33:30,109 You want some advice? 412 00:33:31,343 --> 00:33:33,145 You never call him. 413 00:33:33,145 --> 00:33:35,180 But if he calls you, you talk to him, 414 00:33:35,180 --> 00:33:36,648 but then act like you have another call, 415 00:33:36,648 --> 00:33:38,717 keep him on hold for a long time. 416 00:33:38,717 --> 00:33:41,487 Like, longer than you think is possible. 417 00:33:41,487 --> 00:33:42,788 And break dates. 418 00:33:42,788 --> 00:33:44,623 Always break dates. 419 00:33:44,623 --> 00:33:48,394 Right around the holidays, because then he's just stuck. 420 00:33:49,061 --> 00:33:50,496 And fellatio. 421 00:33:50,496 --> 00:33:52,664 The sooner the better. And a lot. 422 00:33:53,365 --> 00:33:55,167 Act like you love it. 423 00:33:55,167 --> 00:33:56,802 After he's addicted, cut him off. 424 00:33:57,703 --> 00:33:59,571 That's when you've got him. 425 00:34:00,739 --> 00:34:02,441 Yeah, I couldn't do all that. 426 00:34:03,542 --> 00:34:04,810 How come? 427 00:34:05,411 --> 00:34:07,045 I'm from Vermont. 428 00:34:31,670 --> 00:34:33,272 Hi. Hi. 429 00:34:34,406 --> 00:34:36,475 Can I come in? Yeah, please. 430 00:34:38,777 --> 00:34:41,547 You know, I think I can see your apartment from my house. 431 00:34:41,547 --> 00:34:44,349 Really? Yeah, because I live near the observatory, 432 00:34:44,349 --> 00:34:46,685 and I can see the observatory from your steps. 433 00:34:51,857 --> 00:34:54,393 Well, do you want to go, or stay? Well... 434 00:34:54,393 --> 00:34:56,862 Do you want to sit down? Yeah. Great. Thanks. 435 00:34:59,164 --> 00:35:00,732 Oh. 436 00:35:00,732 --> 00:35:02,501 Hmm. 437 00:35:02,501 --> 00:35:04,136 Do you want something to drink? 438 00:35:04,136 --> 00:35:05,337 Pardon me? A drink? 439 00:35:05,337 --> 00:35:07,172 Uh, yeah. What do you have? 440 00:35:07,172 --> 00:35:09,308 Uh... White wine? 441 00:35:09,308 --> 00:35:10,309 That's great. Okay. 442 00:35:23,422 --> 00:35:27,259 It's a nice neighborhood. Yeah, I really like it. 443 00:35:27,259 --> 00:35:28,694 Mmm-hmm. 444 00:35:41,607 --> 00:35:44,343 Ah. Thank you. Sure. 445 00:35:44,343 --> 00:35:46,245 Hmm. 446 00:35:48,313 --> 00:35:50,382 Hmm. 447 00:35:51,617 --> 00:35:53,252 Uh... 448 00:35:54,620 --> 00:35:58,323 Hmm... Should we go? 449 00:35:58,323 --> 00:35:59,825 Yeah, let's go. 450 00:35:59,825 --> 00:36:01,593 Whoa, boy. 451 00:36:01,593 --> 00:36:03,228 Let's... Yeah. 452 00:36:04,229 --> 00:36:05,597 It's a futon, right? Yeah. 453 00:36:05,597 --> 00:36:06,899 Yeah. Futon. 454 00:36:08,600 --> 00:36:11,570 You'll like the Cha Cha Cha. It's fun. Whoo-hoo! 455 00:36:21,446 --> 00:36:23,448 So... 456 00:36:23,448 --> 00:36:25,284 Uh, you know what you're gonna have? 457 00:36:25,284 --> 00:36:27,819 Yeah, I always get the jerk chicken. 458 00:36:27,819 --> 00:36:30,556 Is that an order or a comment? 459 00:36:32,224 --> 00:36:36,295 Okay, we need some date questions. 460 00:36:36,295 --> 00:36:39,331 So let's see... Where's your family live? 461 00:36:39,331 --> 00:36:40,365 Vermont. 462 00:36:42,467 --> 00:36:44,803 Good relationship with your father, I hope? 463 00:36:44,803 --> 00:36:47,573 Well... 464 00:36:50,442 --> 00:36:52,444 My dad doesn't speak very much. 465 00:36:53,612 --> 00:36:55,247 After Vietnam. 466 00:36:57,616 --> 00:36:59,451 Um... 467 00:36:59,451 --> 00:37:02,354 Okay. Be honest, maybe. 468 00:37:02,354 --> 00:37:04,890 If this were a TV dating show, 469 00:37:04,890 --> 00:37:08,493 would I be kicked off already and you'd be on to the next guy? 470 00:37:08,760 --> 00:37:10,262 Uh... 471 00:37:12,297 --> 00:37:13,932 You'd still be on the show. 472 00:37:13,932 --> 00:37:15,434 Good. 473 00:37:19,771 --> 00:37:21,540 I like your watch. 474 00:37:21,540 --> 00:37:23,375 Thank you. 475 00:37:23,375 --> 00:37:25,510 It's a pretty unassuming Timex. 476 00:37:26,445 --> 00:37:28,780 Yeah, but I'm out of date questions 477 00:37:28,780 --> 00:37:31,516 and so I'm on to date comments. 478 00:37:48,900 --> 00:37:50,736 Now I'm your watch. 479 00:38:03,749 --> 00:38:06,385 Well, um, it was very nice. 480 00:38:06,952 --> 00:38:09,021 Was I boring? No, was I? 481 00:38:10,522 --> 00:38:12,758 A little bit. 482 00:38:13,925 --> 00:38:15,594 Well, okay. 483 00:38:19,031 --> 00:38:21,533 I don't think that you should come in. 484 00:38:21,533 --> 00:38:23,368 I'm not asking to. 485 00:38:24,369 --> 00:38:26,772 Meaning... Meaning... 486 00:38:27,539 --> 00:38:29,775 I'll see you again? 487 00:38:29,775 --> 00:38:32,310 Oh... Okay. 488 00:38:38,917 --> 00:38:41,586 I'll be out of town about a week. 489 00:38:41,586 --> 00:38:43,922 But would you like to have dinner on Friday? 490 00:38:44,656 --> 00:38:46,692 We could eat at my place. 491 00:38:47,926 --> 00:38:49,928 Okay. 492 00:39:23,729 --> 00:39:25,964 Bobby Simmons is struggling here in this second half. 493 00:39:25,964 --> 00:39:30,068 He's only two for seven and both of them have members down. 494 00:39:30,068 --> 00:39:32,404 He's got to get better help from his receiver... 495 00:39:48,920 --> 00:39:51,623 ...Simmons is looking long, scrambles left... 496 00:39:57,429 --> 00:40:00,398 ...what he can find, and Simmons with a long pass... 497 00:40:21,953 --> 00:40:26,992 ♪ Here she comes breaking through my window 498 00:40:28,960 --> 00:40:33,498 ♪ In the early morning hours 499 00:40:37,702 --> 00:40:42,474 ♪ For the moment I am disrupted 500 00:40:44,476 --> 00:40:48,880 ♪ But in time she'll make me smile 501 00:40:52,884 --> 00:40:54,953 ♪ All the wondrous animals... 502 00:41:06,765 --> 00:41:10,802 ♪ Bring us songs that calm 503 00:41:12,737 --> 00:41:17,108 ♪ They do no wrong, they do no wrong 504 00:41:20,812 --> 00:41:26,017 ♪ You don't know just how much I miss you 505 00:41:27,219 --> 00:41:32,824 ♪ Yeah, my stomach aches in your absence 506 00:41:35,961 --> 00:41:42,100 ♪ I don't know what I'd do without you ♪ 507 00:41:42,100 --> 00:41:43,268 You guys were awesome, man! 508 00:41:43,268 --> 00:41:45,237 Hey, man, you saved our ass tonight. Oh, no sweat. 509 00:41:45,237 --> 00:41:46,538 What was that amp? 510 00:41:46,538 --> 00:41:48,139 Oh, this is Holydog. It's the amp's amp. 511 00:41:48,139 --> 00:41:50,275 You know, it's the one I've been telling you about for three weeks. 512 00:41:52,010 --> 00:41:54,546 Hey, Luther, see you on the bus, man. 513 00:41:54,546 --> 00:41:55,981 You want some dope? 514 00:41:55,981 --> 00:41:58,149 Oh, I'm afraid I'm gonna have to just say no. 515 00:41:59,150 --> 00:42:00,218 Good answer. 516 00:42:00,218 --> 00:42:02,520 I'm into athletics. 517 00:42:02,520 --> 00:42:04,756 Whatever. You want to ride with us? Ride with us. 518 00:42:04,756 --> 00:42:07,192 What? We got an extra bunk. Come on. 519 00:42:07,192 --> 00:42:08,693 Ride with you? Come on. 520 00:42:08,693 --> 00:42:10,095 We're leaving tomorrow morning. Yeah. Great. All right. 521 00:42:10,095 --> 00:42:11,696 Uh... Come on. 522 00:42:11,696 --> 00:42:14,099 Let me get my gear and I gotta expedite a couple of things, but... 523 00:42:14,099 --> 00:42:15,200 Come on! All right! 524 00:42:35,954 --> 00:42:37,122 Hello? 525 00:42:37,122 --> 00:42:40,592 Hey, it's Jeremy. Jeremy. What are you doing? 526 00:42:41,693 --> 00:42:42,894 You mean now? 527 00:42:42,894 --> 00:42:45,297 Yeah. Come over. I want you to come over. 528 00:42:48,600 --> 00:42:49,801 It's too late. 529 00:42:49,801 --> 00:42:52,103 It's not too late. 530 00:42:52,103 --> 00:42:54,239 Um, it is for me. I have to get up. 531 00:42:54,906 --> 00:42:56,574 Come over. 532 00:42:58,009 --> 00:42:59,644 I can't. 533 00:42:59,644 --> 00:43:00,712 Come on. 534 00:43:00,712 --> 00:43:01,846 No. 535 00:43:03,114 --> 00:43:05,617 Oh, come on, I'm leaving town for a couple months. 536 00:43:07,585 --> 00:43:08,620 I can't. 537 00:43:09,154 --> 00:43:10,221 Why not? 538 00:43:12,090 --> 00:43:14,159 Because I'm seeing someone. 539 00:43:51,396 --> 00:43:53,698 You have a nice house. 540 00:43:53,698 --> 00:43:55,233 Do you think it's too done? 541 00:43:55,233 --> 00:43:56,968 No. No, it's nice. 542 00:43:56,968 --> 00:43:59,871 I didn't do it. It was... It was like this when I bought it. 543 00:44:01,639 --> 00:44:03,641 Do you want to sit down? 544 00:44:03,641 --> 00:44:05,844 Or do you want to go outside? Okay. 545 00:44:05,844 --> 00:44:07,245 Do you want some wine? 546 00:44:07,779 --> 00:44:09,714 Uh, later. 547 00:44:16,654 --> 00:44:18,323 Okay, yeah. 548 00:44:18,323 --> 00:44:22,127 Okay, there's the termite sign and then down from that... 549 00:44:22,127 --> 00:44:25,730 Yes! I can see your building but not your apartment. 550 00:44:25,730 --> 00:44:28,400 Take a look. See the blue sign? 551 00:44:28,400 --> 00:44:30,301 Um, yeah. 552 00:44:30,301 --> 00:44:32,871 Then right below that, Silverlake Boulevard. Uh-huh. 553 00:44:32,871 --> 00:44:33,938 Now just go over. Oh, yeah. 554 00:44:33,938 --> 00:44:35,673 See? Huh. 555 00:44:41,780 --> 00:44:42,714 Oh! 556 00:44:44,849 --> 00:44:46,317 You all right? Yes. 557 00:44:48,186 --> 00:44:49,921 Did it pinch you? 558 00:44:52,924 --> 00:44:56,061 There's a dealer on La Brea who takes my drawings. 559 00:44:56,061 --> 00:44:59,064 And they sell one occasionally. 560 00:44:59,064 --> 00:45:00,698 How often do you do one? 561 00:45:01,266 --> 00:45:03,268 About every six months. 562 00:45:03,268 --> 00:45:04,803 Why so few? 563 00:45:06,137 --> 00:45:09,140 I don't know, really. Um... 564 00:45:10,475 --> 00:45:12,010 You sure you don't want some wine? 565 00:45:13,344 --> 00:45:14,712 I'm sure. 566 00:45:15,280 --> 00:45:16,714 Thank you. 567 00:45:20,085 --> 00:45:22,120 You want to see the rest of the house? 568 00:45:23,955 --> 00:45:25,123 Let's go. 569 00:45:32,864 --> 00:45:35,800 That's the, uh, three... Got all three type recycle bins. 570 00:45:35,800 --> 00:45:37,268 Hmm. Yeah. 571 00:45:37,268 --> 00:45:40,271 And you got the whole, uh, laundry room. 572 00:45:40,271 --> 00:45:43,007 Every, uh... All the closets. Uh... 573 00:45:43,007 --> 00:45:45,944 This just... You just put things in there. Hmm. 574 00:45:48,446 --> 00:45:49,781 A garage. 575 00:46:03,194 --> 00:46:04,462 The bedroom. 576 00:46:09,167 --> 00:46:10,368 Nice view. 577 00:47:03,188 --> 00:47:04,889 Let me turn off the phones. 578 00:47:18,036 --> 00:47:19,270 Hi, it's Ray Porter. 579 00:47:19,270 --> 00:47:20,939 Leave a message after the beep. 580 00:48:19,364 --> 00:48:20,965 All right. Okay. 581 00:48:22,634 --> 00:48:25,203 All right. Here's where you sleep. Okay, cool. 582 00:48:25,203 --> 00:48:27,071 All right. 583 00:48:27,071 --> 00:48:30,041 Here's your headphones. Go to sleep with the music. Okay. 584 00:48:32,644 --> 00:48:34,112 Come on, we're gonna make mojitos. 585 00:48:34,112 --> 00:48:36,347 Right. Mojitos... 586 00:48:36,347 --> 00:48:38,316 What's a mojito? A fancy drink. 587 00:48:39,183 --> 00:48:40,451 All right. 588 00:48:49,427 --> 00:48:52,230 I want to fly! 589 00:48:54,666 --> 00:48:56,968 Yeah! 590 00:48:57,702 --> 00:48:59,704 Yeah! 591 00:49:15,953 --> 00:49:18,389 Relax. 592 00:49:18,389 --> 00:49:22,060 Relax your toes and breathe. 593 00:49:24,629 --> 00:49:28,499 Relax your ankles and breathe. 594 00:49:28,499 --> 00:49:31,636 Feel your hands. Flex them. 595 00:49:34,672 --> 00:49:37,375 Fix your eyes on an object in front of you. 596 00:49:38,676 --> 00:49:40,745 Quiet your mind. 597 00:49:40,745 --> 00:49:45,183 Feel the sensation of being alive. 598 00:50:12,744 --> 00:50:16,047 Hey. Is it okay if I make a speech? 599 00:50:17,515 --> 00:50:19,317 Okay. 600 00:50:19,317 --> 00:50:23,121 Um... I wasn't really looking for anything permanent right now. 601 00:50:24,756 --> 00:50:26,791 But I really like seeing you. 602 00:50:28,159 --> 00:50:30,728 I'm just traveling so much right now 603 00:50:32,463 --> 00:50:35,299 that I thought maybe we should just 604 00:50:35,299 --> 00:50:37,301 keep our options open. 605 00:50:39,771 --> 00:50:42,073 Do you understand? I do. 606 00:50:47,311 --> 00:50:50,615 WOMAN 1: Okay, my little Miss Mirabelle of the fourth floor, 607 00:50:50,615 --> 00:50:52,183 how did it go with the glove man? 608 00:50:52,183 --> 00:50:55,186 WOMAN 2: Oh, yeah! Tell us all about it. 609 00:50:55,186 --> 00:50:58,456 Spill it. Do you like him? Does he like you? 610 00:50:58,456 --> 00:51:02,093 Well, he said he was surprised that he was interested in me. 611 00:51:03,060 --> 00:51:05,329 Um... 612 00:51:05,329 --> 00:51:09,333 I told her there was no possibility that this was a long-term relationship. 613 00:51:09,333 --> 00:51:12,470 She's just... You know, she's really too young for me. 614 00:51:12,470 --> 00:51:15,373 But you want to sleep with her? Well, yeah. 615 00:51:16,674 --> 00:51:19,510 He said he wants to give it a try. 616 00:51:19,510 --> 00:51:23,214 And I said that even though this is not long-term, I still want to see her. 617 00:51:24,081 --> 00:51:26,217 And she understood? Oh, yeah. 618 00:51:27,652 --> 00:51:30,254 He said he wants to cut down on his traveling. 619 00:51:30,254 --> 00:51:34,192 I essentially said that I'd like to sleep with her when I'm in town. 620 00:51:34,192 --> 00:51:37,428 He said he might, you know, stop traveling completely. 621 00:51:37,428 --> 00:51:39,464 And then we'd decide what to do at that point. 622 00:51:39,464 --> 00:51:41,766 Even though it's a sexual relationship, 623 00:51:41,766 --> 00:51:44,802 uh, we still should be able to see other people. 624 00:51:44,802 --> 00:51:47,271 So he was really taken with you? 625 00:51:49,240 --> 00:51:51,776 Yeah, it seemed like it. 626 00:51:51,776 --> 00:51:55,480 So you were really clear with her that this relationship has no future? 627 00:51:56,147 --> 00:51:57,415 Absolutely. 628 00:51:59,517 --> 00:52:02,753 Well, you know how to find out if he really loves you? 629 00:52:02,753 --> 00:52:07,358 How? You call him "sweetheart" and watch what he does. 630 00:52:12,830 --> 00:52:16,501 ♪ I don't know what it is that makes me love you so 631 00:52:16,501 --> 00:52:20,338 ♪ I only know I never want to let you go 632 00:52:20,338 --> 00:52:23,875 ♪ 'Cause you've started something, oh, can't you see? 633 00:52:23,875 --> 00:52:27,712 ♪ That ever since we met you've had a hold on me 634 00:52:27,712 --> 00:52:31,616 ♪ It happens to be true 635 00:52:31,616 --> 00:52:35,253 ♪ I only want to be with you 636 00:52:35,253 --> 00:52:38,890 ♪ It doesn't matter where you go or what you do 637 00:52:38,890 --> 00:52:42,527 ♪ I want to spend each moment of the day with you 638 00:52:42,527 --> 00:52:46,264 ♪ Oh, look what has happened with just one kiss 639 00:52:46,264 --> 00:52:49,867 ♪ I never knew that I could be in love like this 640 00:52:49,867 --> 00:52:53,504 ♪ It's crazy but it's true 641 00:52:53,504 --> 00:52:56,941 ♪ I only want to be with you 642 00:52:57,942 --> 00:53:00,912 ♪ You stopped and smiled at me 643 00:53:00,912 --> 00:53:04,849 ♪ Asked if I'd care to dance 644 00:53:04,849 --> 00:53:08,553 ♪ I fell into your open arms 645 00:53:08,553 --> 00:53:11,489 ♪ And I didn't stand a chance 646 00:53:11,489 --> 00:53:15,826 ♪ Now, hear me tell ya, I just want to be beside you everywhere 647 00:53:15,826 --> 00:53:19,697 ♪ As long as we're together, honey, I don't care 648 00:53:19,697 --> 00:53:23,401 ♪ 'Cause you've started something, oh, can't you see? 649 00:53:23,401 --> 00:53:26,837 ♪ That ever since we've met you've had a hold on me 650 00:53:26,837 --> 00:53:30,441 ♪ No matter what you do 651 00:53:30,441 --> 00:53:33,978 ♪ I said, I only want to be with you ♪ 652 00:53:42,587 --> 00:53:43,754 Hey, Luther, we've been listening 653 00:53:43,754 --> 00:53:44,822 to the same tapes now for weeks. 654 00:53:44,822 --> 00:53:46,924 What do you say we get some new stuff? 655 00:53:46,924 --> 00:53:49,493 What do they got? Um... 656 00:53:50,761 --> 00:53:53,531 Mostly yoga, pilates, gyrotechnics. 657 00:53:54,765 --> 00:53:56,901 Hey, look at these. 658 00:53:56,901 --> 00:53:59,003 How to Love a Woman. Yeah. 659 00:53:59,003 --> 00:54:00,771 You need that one. What? 660 00:54:01,906 --> 00:54:04,642 Hmm. Here's more relationship stuff. 661 00:54:06,544 --> 00:54:09,580 Here. We're getting it? 662 00:54:09,580 --> 00:54:12,583 Let's just get them all. We're on the road till February. 663 00:54:12,950 --> 00:54:14,852 Um, okay. 664 00:54:14,852 --> 00:54:17,555 All right? All right? All right. All right. 665 00:54:17,555 --> 00:54:19,957 Um, I guess we'll love women now. 666 00:54:21,826 --> 00:54:23,661 Happy Birthday. 667 00:54:23,661 --> 00:54:27,531 Thank you, mister! Now, anything you don't like, you know you can take back. 668 00:54:27,531 --> 00:54:29,700 You know I never return anything you give me. 669 00:54:29,700 --> 00:54:31,836 Yeah, but maybe you've got a stash of stuff hidden away 670 00:54:31,836 --> 00:54:34,839 that you're dying to take back, just waiting for me to say it's okay. 671 00:54:34,839 --> 00:54:36,574 Silly. 672 00:54:36,574 --> 00:54:39,043 By the way, you know, my birthday's tomorrow. 673 00:54:39,910 --> 00:54:42,046 It is really? Okay. 674 00:54:42,046 --> 00:54:44,782 Uh, you know what that is? That is a computer error. Mmm-hmm. 675 00:54:44,782 --> 00:54:47,985 I am going to fix that, and next year everything will be perfect. 676 00:54:47,985 --> 00:54:52,323 Next year? Next year? 677 00:54:52,323 --> 00:54:55,026 Next year you'll be dead. 678 00:54:56,994 --> 00:54:59,363 Okay. Well, do you want to open them tomorrow then? You want to wait? 679 00:54:59,363 --> 00:55:01,032 No, I love gifts. 680 00:55:08,406 --> 00:55:10,007 Oh, my God. 681 00:55:10,007 --> 00:55:13,077 It's beautiful! 682 00:55:13,077 --> 00:55:14,945 You like it? I love it! 683 00:55:14,945 --> 00:55:17,381 Thank you so much. 684 00:55:17,381 --> 00:55:18,916 Should I try it on? Yes. 685 00:55:18,916 --> 00:55:19,850 Yes. 686 00:55:23,054 --> 00:55:26,390 Hey, I got to go to New York in about six weeks for an event weekend. 687 00:55:26,390 --> 00:55:28,059 You want to go? You think you could get off? 688 00:55:28,059 --> 00:55:29,760 Oh, my God, yes! 689 00:55:29,760 --> 00:55:31,662 You're going to need a dress. 690 00:55:32,530 --> 00:55:33,831 What kind of dress? 691 00:55:33,831 --> 00:55:36,000 Well, it's a tuxedo thing. So whatever that is. 692 00:55:36,000 --> 00:55:38,703 Uh, I could take you to Armani next week. 693 00:55:44,341 --> 00:55:45,776 You look beautiful. 694 00:56:35,392 --> 00:56:36,794 Excuse me. 695 00:56:42,032 --> 00:56:43,000 Ray? 696 00:56:44,435 --> 00:56:45,803 What? 697 00:56:46,804 --> 00:56:48,939 I've never had a dress fitted on me before. 698 00:56:54,678 --> 00:56:58,582 Feel the sensation of being alive. 699 00:56:58,582 --> 00:57:02,920 Feel what it means to be alive. 700 00:57:02,920 --> 00:57:06,590 Only from this place of pure existence 701 00:57:06,590 --> 00:57:09,026 can you begin to change, 702 00:57:09,026 --> 00:57:11,629 to turn yourself into a being 703 00:57:11,629 --> 00:57:14,932 capable of loving another person. 704 00:57:23,174 --> 00:57:25,476 Hey, you're going to be late. 705 00:57:26,610 --> 00:57:28,712 You all right? 706 00:57:28,712 --> 00:57:31,148 I feel good. I feel good, too. 707 00:57:50,534 --> 00:57:53,938 I think I like the look of the brown ones. Would you like... 708 00:58:05,015 --> 00:58:07,184 Are you all right? 709 00:58:07,184 --> 00:58:09,086 Yes. I'm fine, thank you. 710 00:58:12,089 --> 00:58:14,859 I'll be back in about five minutes. 711 00:58:59,303 --> 00:59:02,006 Hey, it's Ray. You haven't returned my calls. 712 00:59:02,006 --> 00:59:03,574 Are you all right? 713 00:59:04,108 --> 00:59:05,809 I'm fine. 714 00:59:05,809 --> 00:59:10,080 You don't sound fine. I'm okay. 715 00:59:10,080 --> 00:59:13,150 Hey, guess what? I'm not hanging up until you tell me what's wrong. 716 00:59:19,623 --> 00:59:22,826 Have you ever taken antidepressants? No. 717 00:59:26,563 --> 00:59:27,731 I do. 718 00:59:29,333 --> 00:59:30,968 But I stopped. 719 00:59:33,737 --> 00:59:36,573 And? And, uh... 720 00:59:38,142 --> 00:59:41,745 The doctor says that maybe I shouldn't have. 721 00:59:42,913 --> 00:59:45,883 All right. I'm going to come over there and get you 722 00:59:45,883 --> 00:59:47,217 and we're going to go to the doctor. 723 00:59:47,217 --> 00:59:49,586 You call him and let him know we're coming. 724 01:00:34,064 --> 01:00:36,166 Hey, I have something for you. 725 01:00:45,909 --> 01:00:47,411 What's this? 726 01:00:47,411 --> 01:00:50,647 I know it's a month away, but it's your ticket to New York City. 727 01:00:55,285 --> 01:00:56,887 Thanks. 728 01:02:08,225 --> 01:02:09,993 Hello? You're there. 729 01:02:11,228 --> 01:02:12,396 Just. 730 01:02:13,397 --> 01:02:16,033 Hey, do you have plans for tonight? 731 01:02:16,033 --> 01:02:17,868 Somewhat. 732 01:02:17,868 --> 01:02:20,304 Could you cancel them? I could be there in three hours. 733 01:02:22,506 --> 01:02:24,274 I could cancel them. 734 01:02:26,143 --> 01:02:27,144 Good. 735 01:02:27,144 --> 01:02:28,278 Have you eaten yet? 736 01:02:29,480 --> 01:02:32,282 No. I wanted to wait. 737 01:02:32,282 --> 01:02:34,118 Well, I'll bring some food from the plane. 738 01:02:34,118 --> 01:02:35,419 Plane food? 739 01:02:36,286 --> 01:02:38,088 Private plane food. 740 01:03:57,167 --> 01:03:58,602 Hi, it's Mirabelle. 741 01:03:58,602 --> 01:04:00,938 Leave your name and number and I'll call you back. 742 01:04:00,938 --> 01:04:04,474 Oh, hey, Mirabelle's machine, it's Jeremy. 743 01:04:04,474 --> 01:04:08,111 I'm calling you from the road. Umm... 744 01:04:08,111 --> 01:04:12,216 And I was calling to wish you a Happy Thanksgiving and all that. 745 01:04:12,216 --> 01:04:13,417 And... 746 01:04:15,919 --> 01:04:17,287 "I think I might have objectified you 747 01:04:17,287 --> 01:04:19,489 "instead of treating you like the unique being that you are." 748 01:04:22,459 --> 01:04:25,128 And, and even better, I get to use, uh, 749 01:04:25,128 --> 01:04:28,232 the roadie from the Hot Tears' cell phone for free. No charge. 750 01:04:28,232 --> 01:04:30,367 So, I'm calling you for free. 751 01:04:33,503 --> 01:04:35,639 Why are you leaving for work at 7:45? 752 01:04:35,639 --> 01:04:37,107 I got to go home and change. 753 01:04:37,107 --> 01:04:40,010 Oh, oh... That could take an hour. 754 01:04:40,510 --> 01:04:41,578 I know. 755 01:04:45,015 --> 01:04:46,950 Do you want to stay at my place sometime? 756 01:04:51,655 --> 01:04:53,156 You know, I live ten minutes from Saks. 757 01:04:53,156 --> 01:04:55,259 Next time you come over, just leave some clothes here 758 01:04:55,259 --> 01:04:56,426 and you can go to work from here. 759 01:04:58,996 --> 01:04:59,896 Okay. 760 01:05:02,299 --> 01:05:05,168 You know, I won't be able to see you till after Thanksgiving. 761 01:05:05,168 --> 01:05:06,903 Don't stuff yourself with all that turkey. 762 01:05:09,139 --> 01:05:10,907 See you, sleepyhead. 763 01:05:35,198 --> 01:05:37,501 Well, uh, Cash was a great guy. 764 01:05:37,501 --> 01:05:39,469 I, uh, first time I ever met him, uh... 765 01:05:39,469 --> 01:05:41,938 Don't, don't tell me he was in prison. MAN 1: No. 766 01:05:41,938 --> 01:05:43,507 He actually, uh... 767 01:05:52,249 --> 01:05:53,483 I'm glad you called. 768 01:05:53,483 --> 01:05:56,486 You saved me from a dinner of oat cakes and peanut butter. 769 01:05:56,486 --> 01:06:00,624 Hey, you always used to take me out to nice restaurants. Why don't you take yourself? 770 01:06:00,624 --> 01:06:02,492 I didn't want to go out. 771 01:06:02,492 --> 01:06:04,027 I would've brought food. 772 01:06:06,196 --> 01:06:08,065 It's a little tricky. Oh. 773 01:06:12,636 --> 01:06:15,572 WOEat some. Mmm, cholesterol. 774 01:06:15,572 --> 01:06:17,441 It's fish. It's eggs. 775 01:06:17,441 --> 01:06:19,543 5000 little eggs. 776 01:06:19,543 --> 01:06:20,610 Ugh, please. 777 01:06:29,453 --> 01:06:30,721 Are you seeing somebody? 778 01:06:33,557 --> 01:06:34,624 Yes. 779 01:06:35,392 --> 01:06:36,460 No. 780 01:06:38,161 --> 01:06:39,529 Is it serious? 781 01:06:41,365 --> 01:06:43,600 It's hard to say. I... 782 01:06:43,600 --> 01:06:45,335 I've been really clear with her. 783 01:06:46,203 --> 01:06:48,105 Are you in love with her? 784 01:06:56,747 --> 01:06:58,248 Question of the night. 785 01:06:59,783 --> 01:07:01,418 How would you like to just lie there? 786 01:07:04,254 --> 01:07:05,789 What do you mean? 787 01:07:05,789 --> 01:07:09,760 WOTonight, how would you, Ray Porter, 788 01:07:09,760 --> 01:07:12,662 like to just lie there... 789 01:07:12,662 --> 01:07:15,665 And pretend like you're in Thailand? 790 01:07:15,665 --> 01:07:19,403 And when it's all over, I'll just slip away into the night. 791 01:07:20,737 --> 01:07:22,072 Remember? 792 01:08:02,612 --> 01:08:04,347 Hi, whatcha doing, Mister? 793 01:08:05,282 --> 01:08:07,317 Just calling to say hello. 794 01:08:07,317 --> 01:08:10,620 When you coming down? Let me know. 795 01:08:10,620 --> 01:08:12,622 We could have one of our nights. 796 01:08:13,757 --> 01:08:15,759 Okay, so... 797 01:08:15,759 --> 01:08:18,462 Well, have a good night. Bye. 798 01:08:37,848 --> 01:08:39,683 Dear Mirabelle. 799 01:08:39,683 --> 01:08:42,285 I suppose the only way to say this is to say it. 800 01:08:45,555 --> 01:08:47,491 I slept with someone. 801 01:08:50,794 --> 01:08:53,263 It was not romantic or intimate, 802 01:08:53,263 --> 01:08:55,565 and if I had it to do over again, I wouldn't. 803 01:08:58,735 --> 01:09:03,340 I am not telling you this because I want our relationship to change. 804 01:09:03,340 --> 01:09:06,343 I am telling you this only because you deserve to know. 805 01:09:10,347 --> 01:09:11,815 I am sorry. 806 01:09:13,483 --> 01:09:14,351 Ray. 807 01:09:50,687 --> 01:09:52,489 I put it in a letter because I didn't want to 808 01:09:52,489 --> 01:09:54,691 change my mind in the middle of telling you. 809 01:10:12,576 --> 01:10:14,377 I can't go to New York with you now. 810 01:10:15,278 --> 01:10:16,580 Oh, sweetie. 811 01:10:19,849 --> 01:10:21,785 I can't, I can't go. 812 01:10:22,886 --> 01:10:24,521 How could I go? 813 01:10:36,800 --> 01:10:37,767 Hey. 814 01:10:39,536 --> 01:10:41,504 You want to hear the stupidest thing of all? 815 01:10:43,373 --> 01:10:45,275 I somehow thought it would be all right. 816 01:11:36,826 --> 01:11:38,828 Ray, it's Bob. We have to cancel Wednesday's... 817 01:11:38,828 --> 01:11:40,764 Hey, Ray, it's Evan and uh... 818 01:11:40,764 --> 01:11:43,299 WO This is a call for Mr. Ray Porter... 819 01:12:02,318 --> 01:12:03,653 Hi, Dad. 820 01:12:08,825 --> 01:12:10,593 Hi, Mom. Welcome. 821 01:12:33,016 --> 01:12:34,884 Dinner's ready! 822 01:12:34,884 --> 01:12:36,853 I'll be there in a second. 823 01:12:44,661 --> 01:12:47,130 You getting along okay out there? 824 01:12:48,598 --> 01:12:49,733 Yeah. 825 01:12:50,567 --> 01:12:52,569 Saks is fine and... 826 01:12:52,569 --> 01:12:54,003 I sell a drawing sometimes. Mmm... 827 01:12:59,809 --> 01:13:01,911 We have a model based on the T10-i formula, 828 01:13:01,911 --> 01:13:05,381 but modified when necessary and expanded when necessary. 829 01:13:05,381 --> 01:13:08,151 The new formula is much denser, much quicker to respond. 830 01:13:08,151 --> 01:13:10,653 It can take in way more information than the original formula. 831 01:13:10,653 --> 01:13:12,889 And it is still containable. 832 01:13:12,889 --> 01:13:16,659 Five men and five computers can run the whole operation... 833 01:13:33,777 --> 01:13:34,811 Hello? 834 01:13:37,413 --> 01:13:38,815 Mirabelle, it's for you. 835 01:13:47,590 --> 01:13:48,658 Hello? 836 01:13:49,526 --> 01:13:50,593 Hi. 837 01:13:53,129 --> 01:13:54,464 Hi. 838 01:13:55,498 --> 01:13:56,733 I'm sorry. 839 01:14:03,740 --> 01:14:05,809 Why don't you come to New York? 840 01:14:29,232 --> 01:14:30,533 Okay. 841 01:14:32,068 --> 01:14:36,239 ♪ Eight weeks aren't enough still 842 01:14:37,640 --> 01:14:42,946 ♪ For all the other winters I've spent 843 01:14:45,815 --> 01:14:50,720 ♪ She lived in a house 844 01:14:52,088 --> 01:14:57,126 ♪ Where Mission Street bends ♪ 845 01:15:00,029 --> 01:15:00,897 Hey. Hey. 846 01:15:02,699 --> 01:15:04,834 What's that? 847 01:15:04,834 --> 01:15:07,103 It's a Helmut Lang suit. 848 01:15:07,103 --> 01:15:09,072 Helmut Lang suit. What for? 849 01:15:09,072 --> 01:15:10,874 That's for when we hit New York City. 850 01:15:15,011 --> 01:15:17,080 A white suit for when we hit New York City. 851 01:15:18,781 --> 01:15:19,949 Cool. 852 01:15:40,837 --> 01:15:43,072 You look like an angel. 853 01:15:44,774 --> 01:15:48,745 ♪ Sorry that 854 01:15:48,745 --> 01:15:53,850 ♪ I can never love you back 855 01:15:53,850 --> 01:15:58,721 ♪ I can never care enough 856 01:15:58,721 --> 01:16:00,690 ♪ These last days 857 01:16:04,894 --> 01:16:08,097 ♪ Her tears 858 01:16:08,097 --> 01:16:13,169 ♪ Fell on her pages found me well 859 01:16:13,169 --> 01:16:20,109 ♪ On her words I don't know what To do or say 860 01:16:21,844 --> 01:16:24,781 I'm not ready to make love. 861 01:16:24,781 --> 01:16:28,651 ♪ Wading through... That's all right. I'm just glad you're here. 862 01:16:28,651 --> 01:16:31,120 ♪ Warm canals and pools 863 01:16:31,120 --> 01:16:36,025 ♪ Clear blue where Tuscarawas flow 864 01:16:36,025 --> 01:16:40,096 ♪ Into the Great Lakes 865 01:16:44,200 --> 01:16:50,773 ♪ Riding back where the highway met... ♪ 866 01:16:53,843 --> 01:16:55,144 So, thank you for coming in. 867 01:16:55,144 --> 01:16:58,047 Uh, we do need you to sign a few things. 868 01:16:58,047 --> 01:17:00,249 Okay. What are they? 869 01:17:00,249 --> 01:17:03,052 Just some papers finishing off your loan. Okay. 870 01:17:05,989 --> 01:17:07,690 What do you mean, finishing off my loan? 871 01:17:09,225 --> 01:17:11,194 What do you mean? Your loan's been paid off. 872 01:17:15,131 --> 01:17:18,735 Just need you to sign here and here. 873 01:17:18,735 --> 01:17:21,104 And congratulations. It must be quite a relief. 874 01:17:22,839 --> 01:17:25,141 You are the sweetest man. 875 01:17:25,141 --> 01:17:27,010 Oh, it's something I'm able to do for you. 876 01:17:27,910 --> 01:17:29,912 You do a lot for me. 877 01:17:29,912 --> 01:17:31,814 I don't give you very much. 878 01:17:31,814 --> 01:17:34,250 Financial things, yes, but that's easy for me. 879 01:17:36,185 --> 01:17:38,321 I know it's hard for you to be close. 880 01:17:39,956 --> 01:17:41,157 Sorry. 881 01:17:54,404 --> 01:17:57,306 This you will love. That's nice. 882 01:17:57,306 --> 01:18:00,176 There's one other, this one. 883 01:18:00,176 --> 01:18:02,378 It's made with salmon roe. 884 01:18:02,378 --> 01:18:04,981 It's fabulous. It's great. 885 01:18:16,959 --> 01:18:19,228 Karen. It's Lisa. 886 01:18:19,228 --> 01:18:23,132 Did you sell one of those flowered print dresses this week? Size two. 887 01:18:24,734 --> 01:18:26,402 Uh, yeah. 888 01:18:26,402 --> 01:18:28,371 Some guy came in. Bought one for his girlfriend. 889 01:18:30,006 --> 01:18:31,307 What was the name on the credit card? 890 01:18:31,307 --> 01:18:34,077 Uh, okay. Hang on one second. 891 01:18:36,479 --> 01:18:37,947 Ray Porter? 892 01:18:42,718 --> 01:18:43,820 Hello? 893 01:18:43,820 --> 01:18:45,721 Hi, it's Ray. I'm just about to land. 894 01:18:45,721 --> 01:18:47,924 I'll be about a half hour late. Can I meet you at the gallery? 895 01:18:48,891 --> 01:18:49,792 Okay. 896 01:19:01,170 --> 01:19:02,872 Excuse me, young lady? 897 01:19:08,311 --> 01:19:09,745 Mirabelle. 898 01:19:11,881 --> 01:19:13,349 It's me, Jeremy. 899 01:19:14,383 --> 01:19:16,452 Nice to see you again. Hi! 900 01:19:18,187 --> 01:19:19,355 You look so different. 901 01:19:19,355 --> 01:19:21,390 Yeah, I know. Changes. 902 01:19:21,924 --> 01:19:23,126 Whoo! 903 01:19:26,095 --> 01:19:28,798 Do you realize that I've been on the road for a very long time now? 904 01:19:28,798 --> 01:19:31,300 I guess you have, yeah. Yeah, and... 905 01:19:31,300 --> 01:19:32,869 I've been trying to break into the moment. 906 01:19:33,836 --> 01:19:35,404 Uh-huh. That's been my work. 907 01:19:35,404 --> 01:19:38,508 I don't get paid for it. But, it's my un-work work. 908 01:19:41,811 --> 01:19:43,479 I feel unprepared to see you. 909 01:19:43,479 --> 01:19:45,248 But it's so nice to see you again. 910 01:19:47,483 --> 01:19:48,951 Are you going to the Reynaldo Gallery? 911 01:19:48,951 --> 01:19:50,186 Yeah. 912 01:19:50,186 --> 01:19:52,355 Are you? Yeah, yeah, yeah, yeah. I am, uh... 913 01:19:52,355 --> 01:19:54,457 I'm leaving town tomorrow and I wasn't sure if I'd get a chance 914 01:19:54,457 --> 01:19:57,793 to see the show before it closes, and I'm a huge fan of the... 915 01:19:57,793 --> 01:19:59,395 Of the artist. He's a big influence on my stenciling. 916 01:20:00,997 --> 01:20:02,398 Great. 917 01:20:02,398 --> 01:20:03,499 Two things. Yes? 918 01:20:04,033 --> 01:20:05,301 One... Uh-huh. 919 01:20:05,301 --> 01:20:07,136 You look great. 920 01:20:07,136 --> 01:20:09,438 And second, would you walk in there with me? 921 01:20:10,940 --> 01:20:12,408 Sure. Yeah. 922 01:20:12,408 --> 01:20:13,976 Okay. Yeah. Well, let's go. 923 01:20:13,976 --> 01:20:14,877 These are never clean. 924 01:20:16,312 --> 01:20:19,282 You look amazing! Well, you look amazing. 925 01:20:19,282 --> 01:20:21,350 Are you taller? I'm wearing heels. 926 01:20:21,350 --> 01:20:22,451 Really? Yeah. 927 01:20:38,935 --> 01:20:41,170 He's younger than I thought. 928 01:20:41,170 --> 01:20:42,238 Hmm. 929 01:20:46,075 --> 01:20:48,211 Are you going in here alone, or... I'm meeting a friend. 930 01:20:48,211 --> 01:20:50,513 Cool. She's... He's. 931 01:20:51,314 --> 01:20:52,548 He's. 932 01:20:58,287 --> 01:21:00,523 Uh, you want something from the bar? Not yet. 933 01:21:00,523 --> 01:21:03,226 All right. I'm going to get something, so, I'll see you in a minute? 934 01:21:03,226 --> 01:21:05,861 Okay. I'll just be walking around. Okay. 935 01:21:05,861 --> 01:21:07,296 Bye, Mirabelle. 936 01:21:14,303 --> 01:21:15,504 Hi. Hi. How are you doing? 937 01:21:15,504 --> 01:21:16,906 Uh, can I have a mojito? Yes, sir. 938 01:21:17,974 --> 01:21:19,041 Mojito. 939 01:21:25,181 --> 01:21:26,882 For you, my good man. 940 01:21:29,352 --> 01:21:31,988 Oh, my God. 941 01:21:31,988 --> 01:21:35,024 I have never seen anyone else order one of these. 942 01:21:35,024 --> 01:21:37,093 Yeah, I just love the color. 943 01:21:37,660 --> 01:21:38,928 Good. Funny. 944 01:21:40,162 --> 01:21:41,897 Yeah. Wait. 945 01:21:41,897 --> 01:21:44,233 You have to take the first sip with your eyes closed, though. 946 01:21:44,233 --> 01:21:45,434 Like this. 947 01:21:49,305 --> 01:21:51,641 Go ahead. 948 01:21:51,641 --> 01:21:55,177 See? Nothing to distract you from the first taste. 949 01:21:55,177 --> 01:21:56,245 How was it? 950 01:21:58,014 --> 01:21:59,448 Noisy. 951 01:22:04,320 --> 01:22:06,055 I have a secret. 952 01:22:07,356 --> 01:22:09,959 What is it? I know who you are. 953 01:22:11,594 --> 01:22:12,962 How do you know who I am? 954 01:22:14,230 --> 01:22:16,365 You hear about people who are worth hearing about. 955 01:22:18,367 --> 01:22:20,102 I'm Lisa, Ray. 956 01:22:21,437 --> 01:22:22,972 Hi, Lisa Ray. 957 01:22:24,674 --> 01:22:28,277 Sense of humor. That's good. That's good. 958 01:22:30,546 --> 01:22:32,181 You, um... 959 01:22:32,581 --> 01:22:34,150 Do you... 960 01:22:35,518 --> 01:22:37,720 What is it? 961 01:22:37,720 --> 01:22:40,022 I can't, I can't. I can't, I'm sorry. What? 962 01:22:41,324 --> 01:22:43,359 What? Just tell me. I can't. I'm shy. 963 01:22:43,359 --> 01:22:46,996 Stop. I'm shy. Okay. Do you want to get a drink later? 964 01:22:48,030 --> 01:22:49,198 Yes. 965 01:22:50,366 --> 01:22:54,303 Great. Um, when do you want to leave? Now! 966 01:22:56,172 --> 01:22:59,175 You know what else I like? Hmm? 967 01:23:01,410 --> 01:23:03,579 I think I like Ray Porter. 968 01:23:03,579 --> 01:23:05,181 Hmm. I can't wait to meet him. 969 01:23:08,317 --> 01:23:09,652 Okay. Bye. 970 01:23:10,453 --> 01:23:11,520 Hey. 971 01:23:11,520 --> 01:23:12,588 Arrive. 972 01:23:12,588 --> 01:23:13,989 Bonsoir. 973 01:23:13,989 --> 01:23:15,658 Sorry, I'm late. Want to take a walk? Sure. 974 01:23:15,658 --> 01:23:16,992 Yeah. 975 01:23:18,994 --> 01:23:20,730 I don't have a car. Could you give me a ride? 976 01:23:20,730 --> 01:23:23,466 Yeah, mine's in the lot. 977 01:23:23,466 --> 01:23:25,735 Hey, you want to go to the Ivy? It's still early. I bet we could get in. 978 01:23:25,735 --> 01:23:27,103 Sure. 979 01:23:38,681 --> 01:23:41,050 Why don't we just go home? 980 01:24:14,550 --> 01:24:16,185 Okay. 981 01:24:20,723 --> 01:24:22,591 Are those handcuffs? 982 01:24:24,360 --> 01:24:26,462 Wait and find out. 983 01:24:26,462 --> 01:24:27,496 Whoa. 984 01:24:32,234 --> 01:24:34,203 Oh, Ray. 985 01:24:39,341 --> 01:24:40,409 Oh, Ray. 986 01:24:41,610 --> 01:24:43,212 Oh, Ray! 987 01:24:44,280 --> 01:24:46,115 BOTH: Oh, Ray! 988 01:24:46,682 --> 01:24:50,219 BOTH: Oh, Ray! Oh, Ray! 989 01:25:29,425 --> 01:25:31,227 Well, we missed the Lakers. 990 01:25:31,227 --> 01:25:32,294 Do you care? 991 01:25:32,294 --> 01:25:34,430 I wish I did. I'd be such a guy. 992 01:25:34,430 --> 01:25:35,731 I'm going to get some water. 993 01:25:35,731 --> 01:25:37,800 Oh, let me get you some. No, I'll get it. You want some? 994 01:25:37,800 --> 01:25:38,901 Yes. 995 01:25:40,870 --> 01:25:42,505 Sweetheart. 996 01:25:42,505 --> 01:25:43,606 What? 997 01:25:43,606 --> 01:25:44,673 Nothing. 998 01:25:55,217 --> 01:25:57,753 You want toast or toaster waffles? 999 01:25:57,753 --> 01:26:00,222 Toaster waffles. Toaster waffles. 1000 01:26:12,768 --> 01:26:14,236 Hello. 1001 01:26:14,236 --> 01:26:15,571 Hello? Did I wake you? 1002 01:26:15,571 --> 01:26:16,672 Hmm? 1003 01:26:17,773 --> 01:26:18,807 It's Jeremy. 1004 01:26:19,808 --> 01:26:20,676 Who? 1005 01:26:21,911 --> 01:26:23,913 Sorry, speakerphone. It's Jeremy. 1006 01:26:23,913 --> 01:26:26,582 Mmm. Who's Jeremy? 1007 01:26:26,582 --> 01:26:30,619 What do you mean, who's Jeremy? 1008 01:26:30,619 --> 01:26:34,823 Have we met? 1009 01:26:34,823 --> 01:26:41,196 Have we... It's Jeremy from last night, you little devil. You're so funny. 1010 01:26:41,196 --> 01:26:43,299 Oh, you mean we met at the gallery? 1011 01:26:43,299 --> 01:26:45,968 Hello, yeah. We did all those... 1012 01:26:45,968 --> 01:26:49,438 Remember we were doing all those oriental positions, 1013 01:26:49,438 --> 01:26:51,640 and you called me "Big Daddy." 1014 01:26:52,608 --> 01:26:55,244 Oh, Ray. 1015 01:26:55,244 --> 01:26:56,979 Oh, Ray! 1016 01:26:58,480 --> 01:26:59,648 Oh, Ray! 1017 01:26:59,648 --> 01:27:03,352 Oh, Ray! Oh, Ray! Oh, Ray! Oh, Ray! 1018 01:27:05,354 --> 01:27:06,522 What? 1019 01:27:10,492 --> 01:27:12,528 You don't know who this is? 1020 01:27:13,762 --> 01:27:17,499 Yeah, this is Ray Porter from last night. 1021 01:27:20,469 --> 01:27:22,504 Okay, who is Ray Porter? 1022 01:27:26,408 --> 01:27:28,677 Your waffle is burnt to perfection. 1023 01:27:28,677 --> 01:27:30,479 Hey, guess what? What? 1024 01:27:30,479 --> 01:27:31,880 When I'm in New York next week, 1025 01:27:31,880 --> 01:27:33,782 I decided to look for an apartment there. 1026 01:27:33,782 --> 01:27:35,951 To move there? No, no. Just a place to stay while I'm there. 1027 01:27:35,951 --> 01:27:38,320 No more luggage! Whoo-hoo! 1028 01:27:39,421 --> 01:27:42,992 Like a crash pad. Lucky mister. 1029 01:27:42,992 --> 01:27:47,830 Actually, I'll look for a three-bedroom in case I meet someone and have kids. 1030 01:28:00,909 --> 01:28:02,511 I'm sorry. 1031 01:28:08,651 --> 01:28:10,719 I'm sorry. I didn't mean to. 1032 01:28:12,888 --> 01:28:13,922 Ray... 1033 01:28:17,793 --> 01:28:19,595 Why don't you love me? 1034 01:28:32,608 --> 01:28:35,644 Are you just biding your time with me? 1035 01:28:38,380 --> 01:28:40,516 I thought you understood. 1036 01:28:51,927 --> 01:28:53,662 So... (SIGHS) 1037 01:28:53,662 --> 01:28:57,666 I can either hurt now or hurt later. 1038 01:29:10,646 --> 01:29:11,980 Now, I guess. 1039 01:31:07,996 --> 01:31:11,934 ♪ I stand there watching her 1040 01:31:11,934 --> 01:31:16,004 ♪ Hand holds a cigarette 1041 01:31:16,004 --> 01:31:19,875 ♪ She tells me her name 1042 01:31:19,875 --> 01:31:22,945 ♪ And once again I will forget 1043 01:31:22,945 --> 01:31:27,716 ♪ 'Cause somewhere in my heart 1044 01:31:29,751 --> 01:31:31,954 Goodbye, Mirabelle. And good luck. 1045 01:31:31,954 --> 01:31:35,824 ♪ Somewhere in my dreams 1046 01:31:35,824 --> 01:31:39,728 ♪ Is a love that won't stop me 1047 01:31:39,728 --> 01:31:43,699 ♪ She drinks her coffee twice 1048 01:31:43,699 --> 01:31:47,803 ♪ Said something I cannot hear 1049 01:31:47,803 --> 01:31:51,907 ♪ Dark hair and brown eyes 1050 01:31:51,907 --> 01:31:55,811 ♪ Speak that I have found with my day 1051 01:31:55,811 --> 01:31:59,882 ♪ Somewhere in my heart 1052 01:31:59,882 --> 01:32:03,752 ♪ There's a love that always will be 1053 01:32:03,752 --> 01:32:07,756 ♪ Somewhere in my dreams 1054 01:32:07,756 --> 01:32:11,793 ♪ There's a love that won't stop me 1055 01:32:27,709 --> 01:32:31,780 ♪ Wish I could want someone 1056 01:32:31,780 --> 01:32:35,817 ♪ Long enough to feel this way 1057 01:32:35,817 --> 01:32:39,955 ♪ Can't make up your mind 1058 01:32:39,955 --> 01:32:43,158 ♪ But it feels worse this time 1059 01:32:43,158 --> 01:32:47,829 ♪ 'Cause somewhere in my heart 1060 01:32:47,829 --> 01:32:51,867 ♪ Is a love that always will be 1061 01:32:51,867 --> 01:32:55,904 ♪ Somewhere in my dreams 1062 01:32:55,904 --> 01:32:59,241 ♪ Is a love that won't stop ♪ 1063 01:32:59,241 --> 01:33:01,843 So, could I borrow, like, two bucks? 1064 01:33:01,843 --> 01:33:03,245 I'm just kidding. 1065 01:33:04,112 --> 01:33:05,047 Here. 1066 01:33:06,048 --> 01:33:08,016 This is one of my lucky rubber bands. 1067 01:33:09,284 --> 01:33:11,086 For a rainy day. 1068 01:33:11,086 --> 01:33:12,120 Thanks. 1069 01:33:31,807 --> 01:33:33,241 Thank you. Of course. 1070 01:33:41,216 --> 01:33:42,117 Okay. 1071 01:33:47,189 --> 01:33:50,058 I've been reading a lot of books on tape, 1072 01:33:50,058 --> 01:33:52,928 about getting into the moment, 1073 01:33:52,928 --> 01:33:56,198 and I think this is the moment. 1074 01:33:56,198 --> 01:33:58,200 And in the moment, 1075 01:33:58,200 --> 01:34:01,169 this moment, I... I think we should kiss. 1076 01:34:02,070 --> 01:34:03,839 And, um... 1077 01:34:03,839 --> 01:34:06,742 I've stood right here before and I've been hurt. 1078 01:34:06,742 --> 01:34:10,012 I have been rejected by you, and... 1079 01:34:10,012 --> 01:34:12,314 And I'm going to ask you to kiss me again. 1080 01:34:12,981 --> 01:34:15,650 And, um... And... 1081 01:34:19,421 --> 01:34:20,789 Will you just kiss me? 1082 01:34:37,105 --> 01:34:38,907 Thank you. 1083 01:34:42,077 --> 01:34:43,912 Jeremy. Hmm. 1084 01:34:47,282 --> 01:34:49,351 So what made you do all this? 1085 01:34:50,786 --> 01:34:53,121 All this what? All this... 1086 01:34:53,855 --> 01:34:55,257 Success. 1087 01:34:57,259 --> 01:34:58,827 Well, you did. 1088 01:34:59,795 --> 01:35:01,229 I did? Mmm-hmm. 1089 01:35:03,165 --> 01:35:04,266 How? 1090 01:35:05,700 --> 01:35:07,936 Well, you said, "Just do it." 1091 01:35:08,870 --> 01:35:10,138 So I did it. 1092 01:35:12,407 --> 01:35:14,209 That's not very much. 1093 01:35:14,843 --> 01:35:16,111 Yeah, but... 1094 01:35:18,080 --> 01:35:19,815 I'll protect you. 1095 01:35:33,428 --> 01:35:35,063 I will. 1096 01:36:05,494 --> 01:36:08,296 Some nights alone, he thinks of her. 1097 01:36:09,464 --> 01:36:12,400 And some nights alone, she thinks of him. 1098 01:36:14,936 --> 01:36:18,273 Some nights these thoughts occur at the same moment, 1099 01:36:18,273 --> 01:36:22,077 and Ray and Mirabelle are connected, without ever knowing it. 1100 01:36:35,790 --> 01:36:37,459 But Mirabelle, 1101 01:36:37,459 --> 01:36:42,564 now feeling the warmth of her first reciprocal love, has broken away from him. 1102 01:36:42,564 --> 01:36:45,133 And as Jeremy offers her more of his heart, 1103 01:36:45,133 --> 01:36:48,470 Mirabelle offers equal parts of herself in return. 1104 01:36:52,440 --> 01:36:55,277 One night, sooner than she would have liked, 1105 01:36:55,277 --> 01:36:57,412 which made it irresistible, 1106 01:36:57,412 --> 01:37:00,549 they make love for the second time in 14 months. 1107 01:37:02,284 --> 01:37:03,952 At this point, 1108 01:37:03,952 --> 01:37:07,889 Jeremy surpasses Ray Porter as a lover of Mirabelle, 1109 01:37:07,889 --> 01:37:11,826 because what he offers her is tender and true. 1110 01:37:30,178 --> 01:37:31,213 Come on. 1111 01:37:38,853 --> 01:37:41,223 So, tonight we'll go for Indian food. 1112 01:37:41,223 --> 01:37:43,191 Yeah. I want one of those burrito... 1113 01:37:43,191 --> 01:37:46,094 Yeah. A d-d-d... A doobie. 1114 01:37:46,094 --> 01:37:48,463 Doobie? Adobie... Adobie... 1115 01:37:48,463 --> 01:37:51,032 Adobio? What is it called? 1116 01:38:02,510 --> 01:38:05,480 Um, I'm just going to go talk to my friend. 1117 01:38:05,480 --> 01:38:07,449 I'll back in a second. Okay. 1118 01:38:09,884 --> 01:38:11,953 My girlfriend did these. 1119 01:38:14,456 --> 01:38:15,890 Did you get my birthday present? 1120 01:38:15,890 --> 01:38:19,661 I did, yeah. Did you get my thank you note? 1121 01:38:19,661 --> 01:38:23,431 Oh. Yes, yes. I'm sorry. Thank you. 1122 01:38:23,431 --> 01:38:24,933 It's okay. 1123 01:38:26,167 --> 01:38:28,036 You look nice. Thank you. 1124 01:38:29,537 --> 01:38:31,106 Are you happy? 1125 01:38:32,173 --> 01:38:33,174 I am. 1126 01:38:34,109 --> 01:38:36,611 The lower intensity is nice. Yeah. 1127 01:38:37,979 --> 01:38:41,016 Who's your girlfriend? Uh, she's a doctor. 1128 01:38:41,016 --> 01:38:44,519 Ah. A hypochondriac no more. She'll check you out. 1129 01:38:44,519 --> 01:38:46,988 Well, she's a gynecologist. 1130 01:38:46,988 --> 01:38:49,391 Then you'll have a lot to discuss. 1131 01:38:51,626 --> 01:38:54,462 Are you happy? Yeah. 1132 01:38:54,462 --> 01:38:57,999 You know, I'm always a little edgy. Restless. 1133 01:38:59,367 --> 01:39:01,002 That's a good word. 1134 01:39:05,173 --> 01:39:07,409 I want you to have the drawing of me sleeping. 1135 01:39:08,343 --> 01:39:09,978 It's in the gallery. 1136 01:39:09,978 --> 01:39:12,981 You don't have to do that. No, I want you to have it. 1137 01:39:14,282 --> 01:39:17,118 I made it while we were seeing each other. 1138 01:39:19,220 --> 01:39:20,422 Thank you. 1139 01:39:22,257 --> 01:39:24,125 And uh... 1140 01:39:24,993 --> 01:39:26,995 Just so you know. 1141 01:39:26,995 --> 01:39:29,464 I'm sorry for the way I treated you. 1142 01:39:31,633 --> 01:39:33,101 I know. 1143 01:39:34,469 --> 01:39:36,104 I did love you. 1144 01:40:00,328 --> 01:40:01,463 Goodbye. 1145 01:40:38,199 --> 01:40:41,302 As Ray Porter watches Mirabelle walk away, 1146 01:40:41,302 --> 01:40:42,804 he feels a loss. 1147 01:40:43,671 --> 01:40:46,207 How is it possible, he thinks, 1148 01:40:46,207 --> 01:40:48,643 to miss a woman whom he kept at a distance, 1149 01:40:48,643 --> 01:40:51,746 so that when she was gone he would not miss her? 1150 01:40:55,283 --> 01:40:58,186 Only then does he realize how wanting part of her 1151 01:40:58,186 --> 01:40:59,687 and not all of her, 1152 01:40:59,687 --> 01:41:01,589 had hurt them both. 1153 01:41:01,589 --> 01:41:04,292 And how he cannot justify his actions 1154 01:41:04,292 --> 01:41:06,361 except that, well... 1155 01:41:07,262 --> 01:41:08,463 It was life. 1156 01:41:23,244 --> 01:41:26,114 ♪♪ 1157 01:41:47,302 --> 01:41:50,171 ♪♪ 1158 01:43:03,444 --> 01:43:06,314 ♪♪ 1159 01:43:43,518 --> 01:43:46,387 ♪♪ 1160 01:44:51,619 --> 01:44:54,489 ♪♪ 1161 01:45:35,697 --> 01:45:38,566 ♪♪ 80145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.