Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:23,597 --> 00:04:24,965
Come on.
2
00:04:25,933 --> 00:04:27,301
Come on out.
3
00:04:27,301 --> 00:04:29,970
You want something?
Wanna eat?
4
00:04:29,970 --> 00:04:32,006
There's some
food out here.
5
00:04:34,742 --> 00:04:36,877
Here it is!
It's in the kitchen!
6
00:05:23,490 --> 00:05:24,958
Good night, Sylvia.
7
00:05:30,964 --> 00:05:33,834
Mirabelle Buttersfield
moved from Vermont,
8
00:05:33,834 --> 00:05:36,370
hoping to begin her life.
9
00:05:36,370 --> 00:05:39,606
And now she is stranded
in the vast openness of LA.
10
00:05:41,475 --> 00:05:43,610
She keeps working
to make connections,
11
00:05:43,610 --> 00:05:46,880
but the pile of near-misses
is starting to overwhelm her.
12
00:05:50,651 --> 00:05:53,087
What Mirabelle needs
is an omniscient voice
13
00:05:53,087 --> 00:05:56,423
to illuminate
and spotlight her.
14
00:05:56,423 --> 00:06:00,094
And to inform everyone
that this one has value.
15
00:06:00,094 --> 00:06:03,664
This one,
standing behind the counter
in the glove department.
16
00:06:04,598 --> 00:06:07,101
And then to find
her counterpart
17
00:06:07,101 --> 00:06:08,936
and bring him to her.
18
00:06:30,958 --> 00:06:32,793
So...
19
00:06:32,793 --> 00:06:37,664
You have a student loan
of $39,452.
20
00:06:37,664 --> 00:06:40,968
And you're currently paying
it off at the rate of...
21
00:06:40,968 --> 00:06:42,402
$45 a month.
22
00:06:42,803 --> 00:06:44,605
Yes.
23
00:06:44,605 --> 00:06:47,775
Do you think that you could
increase that amount to...
24
00:06:47,775 --> 00:06:49,076
Let me just see.
25
00:06:52,780 --> 00:06:54,681
$160 a month?
26
00:06:56,650 --> 00:06:57,818
Well, I...
27
00:06:58,852 --> 00:07:01,054
I would love to,
but, uh...
28
00:07:03,090 --> 00:07:04,892
That's just
not gonna happen.
29
00:07:05,993 --> 00:07:07,494
Really.
Yeah.
30
00:07:21,208 --> 00:07:23,010
Hey!
31
00:07:23,010 --> 00:07:25,479
I mean, hello. Hi.
32
00:07:26,146 --> 00:07:27,981
Do you need change?
33
00:07:27,981 --> 00:07:29,216
No, I'm fine.
34
00:07:30,584 --> 00:07:31,752
Okay.
35
00:07:37,090 --> 00:07:38,158
Where do you work?
36
00:07:39,159 --> 00:07:40,460
Saks.
37
00:07:40,794 --> 00:07:43,997
Oh. Saks. Cool.
38
00:07:44,932 --> 00:07:46,733
Saks...
39
00:07:48,836 --> 00:07:50,537
Saks, Fifth Avenue?
40
00:07:59,246 --> 00:08:00,848
Where do you work?
41
00:08:01,815 --> 00:08:04,618
Uh... In my studio.
I'm an artist.
42
00:08:04,618 --> 00:08:06,820
Oh, yeah? Me, too!
Yeah. Oh, really?
What kind?
43
00:08:06,820 --> 00:08:08,188
I draw.
Oh...
44
00:08:08,188 --> 00:08:10,123
What do you do?
45
00:08:10,123 --> 00:08:11,859
Uh, I'm involved
in stenciling.
46
00:08:11,859 --> 00:08:13,894
Uh, you know
Holydog Amplifiers?
47
00:08:16,697 --> 00:08:18,165
I do their logo.
48
00:08:22,102 --> 00:08:23,937
Here, I'll show you.
49
00:08:28,041 --> 00:08:31,144
These are, like,
some fonts I did.
You know.
50
00:08:31,144 --> 00:08:33,146
Like, this one by my thumb's
an older one, obviously.
51
00:08:33,146 --> 00:08:35,782
And, um... This is
my favorite one.
52
00:08:35,782 --> 00:08:37,584
I've called this
font "Los Angeles."
53
00:08:37,584 --> 00:08:38,919
Because...
54
00:08:38,919 --> 00:08:41,822
"Los Angeles."
It's my favorite one.
55
00:08:41,822 --> 00:08:43,290
I'm an okay guy,
by the way.
56
00:08:47,160 --> 00:08:49,062
You didn't have
to tell me that.
57
00:08:49,963 --> 00:08:51,598
I didn't? How come?
58
00:08:51,999 --> 00:08:53,800
Well, I can tell.
59
00:08:53,800 --> 00:08:54,902
Well, how
could you tell?
60
00:08:56,637 --> 00:08:59,306
'Cause I'm a really poor
judge of character.
61
00:08:59,306 --> 00:09:02,542
I'm a poor judge
of character as well.
62
00:09:02,542 --> 00:09:03,677
The worst.
63
00:09:23,230 --> 00:09:25,032
Excuse me,
young lady.
64
00:09:25,032 --> 00:09:26,566
Um, two things.
65
00:09:26,566 --> 00:09:28,001
One...
66
00:09:28,001 --> 00:09:30,771
I was wondering
if I could now borrow
change from you,
67
00:09:30,771 --> 00:09:32,239
because my
stuff's still damp.
68
00:09:33,240 --> 00:09:35,242
And two...
69
00:09:35,242 --> 00:09:38,679
Um, I was wondering
if I could please
70
00:09:38,679 --> 00:09:40,747
have your phone
number so that I could...
71
00:09:40,747 --> 00:09:42,015
I could call you.
72
00:09:45,686 --> 00:09:47,020
I'm Jeremy.
73
00:09:49,656 --> 00:09:51,224
I will call you.
74
00:09:52,960 --> 00:09:55,729
♪ If you do want me
75
00:09:55,729 --> 00:09:57,597
♪ Gimme little sugar
76
00:09:57,597 --> 00:09:59,900
♪ If you don't want me
77
00:09:59,900 --> 00:10:01,969
♪ Don't lead me on, girl
78
00:10:01,969 --> 00:10:04,004
♪ But if you need me
79
00:10:04,004 --> 00:10:06,206
♪ Show me that you love me
80
00:10:06,206 --> 00:10:09,142
♪ And when I'm feeling blue
81
00:10:09,142 --> 00:10:11,144
♪ And I want you
82
00:10:11,144 --> 00:10:13,046
♪ There's just one thing
83
00:10:13,046 --> 00:10:16,350
♪ That you should do...
84
00:10:16,350 --> 00:10:19,619
♪ Just gimme some
kind of sign, girl
85
00:10:19,619 --> 00:10:20,821
♪ Oh, my baby
86
00:10:20,821 --> 00:10:23,323
♪ To show that
you're mine, girl
87
00:10:23,323 --> 00:10:24,958
♪ Oh, yeah
88
00:10:24,958 --> 00:10:26,827
♪ Just gimme some
kind of sign girl... ♪
89
00:10:26,827 --> 00:10:28,128
Sorry.
90
00:10:28,128 --> 00:10:30,364
I'll... I'll get it
next time. Hey.
91
00:10:33,667 --> 00:10:35,102
Sorry.
92
00:10:39,272 --> 00:10:40,841
Hi.
Hi!
93
00:10:40,841 --> 00:10:41,975
You look nice.
94
00:10:41,975 --> 00:10:43,977
Yeah? Yeah, thanks.
95
00:10:45,078 --> 00:10:46,780
All right.
96
00:10:47,347 --> 00:10:49,883
Um, okay.
97
00:10:49,883 --> 00:10:53,387
Get ready to have
the time... Of your life.
98
00:10:54,688 --> 00:10:55,722
Okay.
99
00:10:57,190 --> 00:10:58,792
I'm ready.
100
00:11:03,130 --> 00:11:04,765
All right,
young lady.
101
00:11:19,846 --> 00:11:21,381
Fantastic, isn't it?
102
00:11:22,315 --> 00:11:23,316
Yeah.
103
00:11:28,922 --> 00:11:29,923
Are we going in?
104
00:11:29,923 --> 00:11:32,325
Go in? Oh, no.
105
00:11:32,325 --> 00:11:34,094
I just thought
we'd look at it.
106
00:11:36,396 --> 00:11:40,033
So, we would just
sit here, then?
107
00:11:40,033 --> 00:11:42,269
Yeah. Or walk around.
108
00:11:42,269 --> 00:11:44,871
This place is
called Citywalk.
109
00:11:44,871 --> 00:11:46,740
It got eight out of ten
in my date book.
110
00:11:48,775 --> 00:11:51,111
It's not called
"city-go-and-see-a-movie."
111
00:11:51,111 --> 00:11:53,280
Tickets are, like,
10 bucks, too, so...
112
00:11:56,116 --> 00:11:58,385
I like it here.
113
00:11:58,385 --> 00:11:59,786
Peaceful.
114
00:12:01,254 --> 00:12:03,156
I come here to
think about fonts.
115
00:12:05,058 --> 00:12:06,993
I've actually been
working on a font for you.
116
00:12:09,129 --> 00:12:10,397
It's my most
favorite one.
117
00:12:13,400 --> 00:12:15,035
The L's go like that...
118
00:12:18,271 --> 00:12:20,407
We could split it.
Okay. Let's split it.
119
00:12:20,407 --> 00:12:22,409
Okay.
You're right.
Could I borrow two bucks?
120
00:12:30,016 --> 00:12:34,121
Congratulations.
You've officially gone
on a date with Jeremy.
121
00:12:34,121 --> 00:12:36,389
Don't forget to hold
the handle when
you lock the door.
122
00:12:41,428 --> 00:12:43,029
52 steps.
123
00:12:43,029 --> 00:12:44,397
Okay.
Okay.
124
00:12:45,799 --> 00:12:47,100
Well, thanks
for driving me.
125
00:12:47,100 --> 00:12:49,769
Can I see your place?
126
00:12:49,769 --> 00:12:52,205
I think I should go to bed.
I'm... Pretty tired.
127
00:12:52,205 --> 00:12:53,840
Cool.
128
00:12:53,840 --> 00:12:56,409
So... Good night.
129
00:12:56,409 --> 00:12:59,379
Oh, okay. Okay, okay.
Well, here, let me
give you my number.
130
00:13:00,780 --> 00:13:01,948
Uh...
131
00:13:01,948 --> 00:13:03,216
You got a pen?
132
00:13:03,216 --> 00:13:06,887
Oh. Uh, yeah. I do.
133
00:13:09,356 --> 00:13:10,824
You got paper?
Oh.
134
00:13:11,858 --> 00:13:13,426
Yeah, I do.
135
00:13:15,295 --> 00:13:17,998
How high is that?
You ever jump off that?
I would jump it.
136
00:13:24,404 --> 00:13:26,006
Mirabelle?
137
00:13:26,006 --> 00:13:27,240
Yeah?
138
00:13:27,240 --> 00:13:28,542
Can I kiss you or what?
139
00:13:31,878 --> 00:13:33,146
The point being...
140
00:13:40,554 --> 00:13:41,955
Thank you.
141
00:13:43,557 --> 00:13:45,926
Oh, hey, you look...
You look good, too.
142
00:13:50,130 --> 00:13:51,464
See you later.
Hey, Jeremy?
143
00:13:52,332 --> 00:13:53,433
Yeah?
144
00:13:56,236 --> 00:13:59,072
Are you the kind of person
that takes time
to get to know,
145
00:13:59,072 --> 00:14:01,474
and then, once you
get to know them...
146
00:14:01,474 --> 00:14:03,443
They're fabulous?
147
00:14:03,443 --> 00:14:07,447
Yes. Yes. Absolutely.
Okay.
148
00:14:07,447 --> 00:14:09,282
What? Yes.
149
00:14:12,118 --> 00:14:13,620
Okay.
Okay.
150
00:14:13,620 --> 00:14:15,288
No... Okay.
151
00:14:16,356 --> 00:14:17,958
I love you.
No kiss. Good night.
152
00:14:18,458 --> 00:14:19,559
Good night.
153
00:14:21,861 --> 00:14:23,597
Night!
154
00:15:05,272 --> 00:15:06,506
WO
You see, Susan,
155
00:15:06,506 --> 00:15:08,508
your husband
doesn't understand
156
00:15:08,508 --> 00:15:12,045
that it's afterglow
that's important to a woman.
Uh-huh.
157
00:15:12,045 --> 00:15:14,981
Much more important
than the sex act itself.
Hmm.
158
00:15:14,981 --> 00:15:17,250
A woman needs to be held.
159
00:15:17,250 --> 00:15:19,619
Even if,
and science has shown this,
160
00:15:19,619 --> 00:15:22,389
it's by someone
she doesn't care about.
Uh-huh.
161
00:15:22,389 --> 00:15:24,524
Protective hormones
are released,
162
00:15:24,524 --> 00:15:26,993
and the amount
of hormones released
163
00:15:26,993 --> 00:15:30,096
depend on the degree
to which she is held.
Hmm.
164
00:15:30,096 --> 00:15:33,500
The first and best
is the complete surround.
165
00:15:33,500 --> 00:15:35,502
He wraps you
in both arms,
166
00:15:35,502 --> 00:15:37,671
whispers how
beautiful you are.
167
00:15:37,671 --> 00:15:40,373
Second-best
is the arm around.
168
00:15:40,373 --> 00:15:44,110
He's next to you,
but with one arm around you.
Uh-huh.
169
00:15:44,110 --> 00:15:47,213
Third is, he's just next
to you on his elbow,
170
00:15:47,213 --> 00:15:51,484
but he rests his hand
on your stomach
and looks at you.
171
00:15:51,484 --> 00:15:53,586
Fourth is,
you snuggling up to him
172
00:15:53,586 --> 00:15:55,555
with your head
on his chest...
Hmm.
173
00:15:55,555 --> 00:15:58,224
...while he looks
away into space.
174
00:15:58,224 --> 00:15:59,993
But when the first
best happens,
175
00:15:59,993 --> 00:16:04,064
you feel completely,
wonderfully, like a woman.
176
00:16:09,336 --> 00:16:11,571
Once a year,
we have to feed
177
00:16:11,571 --> 00:16:13,440
our crocs a whole carcass.
178
00:16:14,441 --> 00:16:15,975
God, okay.
179
00:16:18,511 --> 00:16:21,047
From the skin, fur, bones...
180
00:16:21,981 --> 00:16:23,316
Jeremy?
181
00:16:23,316 --> 00:16:25,118
Around a wild crocodile
182
00:16:25,118 --> 00:16:27,420
because I've been
within strike range.
Jeremy?
183
00:16:27,420 --> 00:16:29,189
But I know he's got
a mouthful of pig.
184
00:16:29,189 --> 00:16:31,057
He's bringing it up
into the shallows.
185
00:16:32,359 --> 00:16:34,260
Jeremy?
186
00:16:34,260 --> 00:16:36,696
We've never seen him do it
before. Let's hope he does it.
187
00:16:36,696 --> 00:16:38,698
He'll pick it up
out of the water,
188
00:16:38,698 --> 00:16:40,600
sink his
teeth into it, and then...
189
00:16:40,600 --> 00:16:42,268
Jeremy?
190
00:16:42,268 --> 00:16:43,236
Wow.
191
00:16:47,140 --> 00:16:48,775
Jeremy!
192
00:16:51,044 --> 00:16:52,412
Watch this. Here we go.
193
00:16:52,412 --> 00:16:55,148
See his tail sticking up?
Oh, he's ripped it.
194
00:16:57,083 --> 00:16:59,386
Whoo! Right,
here he goes again!
195
00:17:00,653 --> 00:17:02,021
Yeah!
196
00:17:07,327 --> 00:17:10,397
Hello,
hello, hello, hi, hello...
197
00:17:12,665 --> 00:17:15,668
Hello?
Hello. Hey.
198
00:17:15,668 --> 00:17:18,304
Is this...
199
00:17:18,304 --> 00:17:21,074
Is this Jeremy?
Yeah.
200
00:17:21,074 --> 00:17:22,542
Do you know
who this is?
201
00:17:22,542 --> 00:17:25,044
Yeah. It's Mirabelle.
202
00:17:26,146 --> 00:17:27,514
Did you just dial me?
203
00:17:28,481 --> 00:17:30,216
Yeah.
204
00:17:30,216 --> 00:17:32,218
Uh... Did you know that...
205
00:17:34,287 --> 00:17:37,190
Um...
Um... What?
206
00:17:37,190 --> 00:17:39,459
Uh...
That you what?
207
00:17:39,459 --> 00:17:41,594
That, uh... Oh...
208
00:17:41,594 --> 00:17:43,263
What?
Nothing.
209
00:17:44,497 --> 00:17:45,632
Oh.
210
00:17:45,632 --> 00:17:47,267
Oh, God.
211
00:17:47,834 --> 00:17:49,469
Okay, well, um,
212
00:17:50,437 --> 00:17:52,405
Mirabelle...
213
00:17:52,405 --> 00:17:54,507
I was wondering if
you want me to come over.
214
00:17:56,276 --> 00:17:58,244
Yeah.
Yeah?
215
00:17:58,244 --> 00:18:02,248
Yeah. Um, I'm just
hanging out, really.
216
00:18:02,248 --> 00:18:03,383
Oh, great.
Yeah.
217
00:18:03,383 --> 00:18:05,151
Okay, I'm gonna
come over then.
Okay.
218
00:18:05,151 --> 00:18:07,687
Like, when?
219
00:18:08,455 --> 00:18:10,490
Well, um...
220
00:18:10,490 --> 00:18:14,227
I'm in the middle of a lot
of things right now, so...
221
00:18:15,361 --> 00:18:16,663
Maybe like, 10 minutes?
222
00:18:21,367 --> 00:18:22,535
Hi.
223
00:18:24,637 --> 00:18:26,105
Hi.
224
00:18:26,105 --> 00:18:27,307
I brought fries.
225
00:18:27,707 --> 00:18:28,708
I can tell.
226
00:18:28,708 --> 00:18:30,143
How could you tell?
227
00:18:31,344 --> 00:18:33,246
I can see
through the bag.
228
00:18:33,246 --> 00:18:35,181
Oh, yeah.
They're really good.
229
00:18:40,220 --> 00:18:42,222
Come on in.
Yeah? Great.
230
00:18:43,223 --> 00:18:45,225
Oh, great place, man.
231
00:19:07,647 --> 00:19:10,250
Oh, sorry, sorry, sorry.
232
00:19:11,885 --> 00:19:14,521
Sorry.
That's okay. Hey,
is that the bedroom?
233
00:19:14,521 --> 00:19:16,689
What? Yeah.
234
00:19:16,689 --> 00:19:18,391
Yeah?
Mmm.
235
00:19:49,389 --> 00:19:52,458
We'll need a condom.
Oh, oh. I got it,
I got it, I got it.
236
00:19:55,962 --> 00:19:58,531
Oh, shit.
What?
237
00:19:58,531 --> 00:19:59,832
It's a mint.
238
00:20:00,567 --> 00:20:02,335
What?
239
00:20:02,335 --> 00:20:05,939
I... I grabbed
the wrong package.
240
00:20:05,939 --> 00:20:08,841
It's a mint,
not a condom.
241
00:20:08,841 --> 00:20:11,477
Do you have one?
No.
242
00:20:11,477 --> 00:20:12,779
This is stupid.
243
00:20:16,816 --> 00:20:19,218
Ooh, yeah!
244
00:20:19,218 --> 00:20:21,521
Do you have,
um, a baggie?
245
00:20:22,622 --> 00:20:23,623
What?
246
00:20:23,623 --> 00:20:25,224
If you had, like,
a jiffy baggie,
247
00:20:25,224 --> 00:20:27,794
well, I could, like,
use that, you know?
248
00:20:28,828 --> 00:20:31,230
Oh, God.
249
00:20:33,766 --> 00:20:36,703
You're going
to have to go and get one.
250
00:20:36,703 --> 00:20:38,771
Okay. Cool.
251
00:20:38,771 --> 00:20:40,773
Where do you keep them?
What?
252
00:20:40,773 --> 00:20:42,508
The jiffy baggies,
where do you keep them?
253
00:20:44,644 --> 00:20:46,512
No, a condom.
254
00:20:49,415 --> 00:20:51,517
Kind of breaks
the romantic mood.
255
00:20:56,356 --> 00:20:58,458
Do you want to just hug?
256
00:20:59,726 --> 00:21:01,828
Yeah.
257
00:21:11,304 --> 00:21:13,439
Say, excuse me, bro?
258
00:21:18,611 --> 00:21:21,314
That was quick.
Yeah.
259
00:21:21,881 --> 00:21:23,783
Where'd you get it?
260
00:21:23,783 --> 00:21:27,887
Well, I was out there,
and I bumped into your
neighbor, Kenny.
261
00:21:27,887 --> 00:21:30,923
I just asked him
if he had any...
262
00:21:30,923 --> 00:21:33,493
Oh, God.
And that's so great.
263
00:21:36,763 --> 00:21:38,898
Do you still want to do it?
264
00:21:41,701 --> 00:21:43,703
Do you want a massage?
265
00:22:21,040 --> 00:22:23,676
Ow! Ow.
What? What happened?
266
00:22:23,676 --> 00:22:25,878
Someone's hitting my balls.
Someone?
267
00:22:27,113 --> 00:22:28,981
Bad Sylvia!
268
00:22:28,981 --> 00:22:30,883
Ow.
269
00:22:30,883 --> 00:22:32,952
I'm sorry.
Ow! Are you okay?
270
00:22:32,952 --> 00:22:36,456
Yeah, it's like someone
throwing marshmallows at me.
271
00:22:36,456 --> 00:22:38,991
Ow.
Are you okay to...
272
00:22:38,991 --> 00:22:42,361
Yeah. Does this happen often?
273
00:22:43,396 --> 00:22:45,631
Yeah. Every night.
274
00:22:48,835 --> 00:22:51,370
Maybe I should
just go home.
275
00:22:52,138 --> 00:22:55,508
No. No, stay.
276
00:23:08,888 --> 00:23:11,724
Amplifiers are so
underappreciated.
277
00:23:12,058 --> 00:23:13,926
What?
278
00:23:13,926 --> 00:23:18,397
They could be so cool-looking
and nobody cares about design,
you know. It pisses me off.
279
00:23:18,397 --> 00:23:19,799
Mac designs a cool computer,
280
00:23:19,799 --> 00:23:22,535
everybody goes out
and they buy it!
281
00:23:22,535 --> 00:23:26,072
And a band,
a rock and roll band,
282
00:23:26,072 --> 00:23:30,443
lives or dies
by their amplifiers,
283
00:23:30,443 --> 00:23:33,613
and they're sold
like refrigerators.
284
00:23:33,613 --> 00:23:35,715
That's ridiculous, come on.
285
00:23:35,715 --> 00:23:38,084
The amps should have mystique.
286
00:23:38,084 --> 00:23:39,752
I mean, yeah.
287
00:23:39,752 --> 00:23:41,587
I mean, amps should be sold
like cool things.
288
00:23:41,587 --> 00:23:44,457
You know,
like cars, like swords.
289
00:23:44,457 --> 00:23:45,858
Not like appliances.
290
00:23:45,858 --> 00:23:49,462
And that is why my boss's
business is going under.
291
00:23:49,462 --> 00:23:53,800
Because he views it all as
merch. That's merchandise.
292
00:23:55,902 --> 00:23:57,904
Well, you should
do something about it.
293
00:23:59,872 --> 00:24:01,007
Huh?
294
00:24:03,209 --> 00:24:06,646
Never coming to one
of my parties again. Never.
295
00:24:06,646 --> 00:24:09,182
They both looked
so fat.
296
00:24:10,149 --> 00:24:12,151
Ugh. The worst.
297
00:24:12,151 --> 00:24:13,853
The second floor is great.
298
00:24:13,853 --> 00:24:16,222
You want something?
Seeing anything you want?
299
00:24:16,222 --> 00:24:19,959
Nothing here. But that Stella
McCartney dress is good.
300
00:24:19,959 --> 00:24:21,727
Perfect.
301
00:24:24,897 --> 00:24:28,668
Excuse me?
Oh. Yes, I'm sorry.
302
00:24:28,668 --> 00:24:31,871
Is he famous?
He's on that show
Extra-terrestrials.
303
00:24:31,871 --> 00:24:34,841
Oh, I haven't seen that.
Neither have I.
304
00:24:34,841 --> 00:24:36,809
How'd you know
who he was, then?
305
00:24:37,677 --> 00:24:40,847
Osmosis.
Hmm.
306
00:24:40,847 --> 00:24:44,951
Would you like
to see something?
Um, yeah.
307
00:24:44,951 --> 00:24:48,020
Those gray ones
and those black ones.
308
00:24:48,554 --> 00:24:51,023
Okay.
309
00:24:51,023 --> 00:24:53,593
How does it work?
Is it one size fits all, or...
310
00:24:53,593 --> 00:24:56,829
They come in different sizes
but mostly,
they'll fit anybody.
311
00:24:57,196 --> 00:24:59,098
Unless...
312
00:24:59,098 --> 00:25:01,601
You know, she's... Big.
313
00:25:06,105 --> 00:25:08,074
I don't know.
What do you think?
314
00:25:08,074 --> 00:25:11,043
Well, it depends on the dress.
What color is the dress?
315
00:25:13,279 --> 00:25:17,049
Um... I'll just...
I'll just get the gray ones.
316
00:25:18,150 --> 00:25:19,619
Mmm...
317
00:25:19,619 --> 00:25:22,088
Safe.
Safe?
318
00:25:23,289 --> 00:25:25,291
Why, do you think the black?
319
00:25:25,958 --> 00:25:27,994
I... I like the black.
320
00:25:28,694 --> 00:25:30,229
Okay, I'll take the black.
321
00:25:31,264 --> 00:25:32,164
Okay.
322
00:25:36,235 --> 00:25:38,070
It's $145.
323
00:25:40,740 --> 00:25:42,174
Just put it in there.
Okay.
324
00:25:43,109 --> 00:25:45,111
Thank you.
Thank you.
325
00:26:03,229 --> 00:26:06,699
Jerry, I need
your timecard in the office.
326
00:26:18,644 --> 00:26:19,845
Okay. Chet!
327
00:26:21,347 --> 00:26:22,715
What?
328
00:26:22,715 --> 00:26:24,583
Hey.
329
00:26:24,583 --> 00:26:27,687
You know what
I been thinking?
I have no idea.
330
00:26:27,687 --> 00:26:29,755
Well, how could you?
I'm the one
who's thinking it, obviously.
331
00:26:29,755 --> 00:26:31,190
Listen, Chet.
332
00:26:31,190 --> 00:26:33,059
Who hangs out with
rock musicians on the road?
333
00:26:34,994 --> 00:26:37,196
Who?
Other rock musicians.
334
00:26:39,031 --> 00:26:41,233
And?
335
00:26:41,233 --> 00:26:44,003
If you had someone
on the road with the band,
336
00:26:44,003 --> 00:26:46,172
you know, one of these bands
that uses our stuff,
337
00:26:46,172 --> 00:26:48,207
with someone who looks
real sharp, you know,
338
00:26:48,207 --> 00:26:50,710
someone the musicians
could relate to,
339
00:26:50,710 --> 00:26:53,245
bet you could sell
a lot more stuff that way.
340
00:26:53,245 --> 00:26:54,914
Do you have someone in mind?
341
00:26:54,914 --> 00:26:57,116
Yeah. Me.
342
00:27:01,954 --> 00:27:03,322
Think about it.
343
00:27:16,402 --> 00:27:19,105
Here, smell.
344
00:28:22,301 --> 00:28:24,070
Arigato.
WO Arigato.
345
00:28:24,070 --> 00:28:27,940
Arigato.
Arigato.
346
00:28:27,940 --> 00:28:29,208
Arigato.
347
00:28:29,208 --> 00:28:30,376
Arigato.
Arigato!
348
00:28:30,376 --> 00:28:31,744
Arigato.
349
00:28:31,744 --> 00:28:32,878
Arigato.
Arigato.
350
00:28:32,878 --> 00:28:34,146
Arigato.
351
00:28:38,484 --> 00:28:40,753
Did you get my package?
Oh!
352
00:28:40,753 --> 00:28:42,788
It always seems like
I'm sneaking up on you,
but I'm not.
353
00:28:42,788 --> 00:28:46,325
I was distracted
by global commerce.
Yeah.
354
00:28:46,325 --> 00:28:49,161
So, did you get my package?
355
00:28:49,161 --> 00:28:51,397
Uh, yes. Thank you.
356
00:28:53,899 --> 00:28:55,167
And?
357
00:28:56,402 --> 00:28:58,270
Who are you?
358
00:28:58,270 --> 00:29:01,140
Good point. I'm Ray Porter.
Hi, how are you?
Hi.
359
00:29:04,310 --> 00:29:08,314
Um... Look, I know you can't
be seen chatting up customers,
360
00:29:08,314 --> 00:29:11,484
so why don't you
just meet me Friday
for dinner at La Ronde,
361
00:29:11,484 --> 00:29:14,753
you know, that little place
in Beverly Hills, at 8:00.
362
00:29:14,753 --> 00:29:16,322
You don't even have to
give me your phone number.
363
00:29:16,322 --> 00:29:19,758
You can just show up
and if you don't,
I'll just eat alone.
364
00:29:24,363 --> 00:29:26,532
What was the name
of the restaurant?
365
00:29:26,532 --> 00:29:27,533
La Ronde.
366
00:29:28,033 --> 00:29:29,268
What time?
367
00:29:29,969 --> 00:29:31,270
8:00.
368
00:30:32,031 --> 00:30:33,299
You're on time.
369
00:30:33,299 --> 00:30:34,567
Why not?
370
00:30:34,567 --> 00:30:37,002
Many people aren't.
Thank you.
371
00:30:37,002 --> 00:30:40,072
Uh, would you like
something to drink?
372
00:30:41,106 --> 00:30:42,408
Red wine.
373
00:30:42,408 --> 00:30:43,943
What shade?
374
00:30:44,410 --> 00:30:46,278
Maroon.
All right.
375
00:30:46,278 --> 00:30:50,416
We'll have some of that fancy
maroon wine that you have.
376
00:30:57,223 --> 00:31:00,426
So, who are you?
377
00:31:01,594 --> 00:31:03,529
I'm a logician.
378
00:31:04,330 --> 00:31:07,399
Meaning you work with numbers?
379
00:31:07,399 --> 00:31:09,235
I work with symbols.
380
00:31:10,135 --> 00:31:12,037
So you're a symbolic logician.
381
00:31:12,638 --> 00:31:13,872
Exactly.
382
00:31:15,241 --> 00:31:18,143
You're very well-dressed
for a symbolic logician.
383
00:31:20,980 --> 00:31:23,282
So, how did you
get my address?
384
00:31:24,250 --> 00:31:26,518
Well, I lied to Saks
385
00:31:26,518 --> 00:31:28,621
and then I made one phone call
to information.
386
00:31:28,621 --> 00:31:31,357
You have an unusual name.
Buttersfield.
387
00:31:32,424 --> 00:31:35,594
Mirabelle Buttersfield.
388
00:31:42,301 --> 00:31:45,504
While Ray Porter
explains his presumption
in getting her address,
389
00:31:45,504 --> 00:31:47,072
and sending her the gloves,
390
00:31:47,072 --> 00:31:50,909
Mirabelle sizes him up
and no alarm bells sound.
391
00:31:53,579 --> 00:31:55,047
She asks him several questions
392
00:31:55,047 --> 00:31:57,082
and gets a particular kind
of checklist
393
00:31:57,082 --> 00:31:58,684
for a man over 50,
394
00:31:58,684 --> 00:32:01,153
divorced, two houses,
395
00:32:01,153 --> 00:32:04,523
one in LA, and one in
the computer-oriented Seattle,
396
00:32:04,523 --> 00:32:06,659
which is the source
of his wealth.
397
00:32:14,133 --> 00:32:16,001
So...
398
00:32:16,969 --> 00:32:18,971
You gonna give me
your phone number?
399
00:32:22,975 --> 00:32:24,643
Yes.
400
00:32:24,643 --> 00:32:27,346
But the one question
she does not ask him,
401
00:32:27,346 --> 00:32:31,383
which is foremost in her mind
is, "Why me?"
402
00:32:43,329 --> 00:32:44,430
WOHey!
403
00:32:45,464 --> 00:32:48,300
Hi.
Mind if I join you?
404
00:32:57,443 --> 00:32:59,478
We see each other, but
we don't know each other.
405
00:33:00,446 --> 00:33:03,048
I'm Lisa.
Mirabelle.
406
00:33:12,091 --> 00:33:14,093
You ever have men
ask you out at the store?
407
00:33:15,060 --> 00:33:16,729
Daily.
408
00:33:16,729 --> 00:33:18,764
And do you ever
go out with them?
409
00:33:18,764 --> 00:33:20,599
Depends.
410
00:33:22,501 --> 00:33:24,370
Somebody ask you out?
411
00:33:28,307 --> 00:33:30,109
You want some advice?
412
00:33:31,343 --> 00:33:33,145
You never call him.
413
00:33:33,145 --> 00:33:35,180
But if he calls you,
you talk to him,
414
00:33:35,180 --> 00:33:36,648
but then act like
you have another call,
415
00:33:36,648 --> 00:33:38,717
keep him on hold
for a long time.
416
00:33:38,717 --> 00:33:41,487
Like, longer than
you think is possible.
417
00:33:41,487 --> 00:33:42,788
And break dates.
418
00:33:42,788 --> 00:33:44,623
Always break dates.
419
00:33:44,623 --> 00:33:48,394
Right around the holidays,
because then he's just stuck.
420
00:33:49,061 --> 00:33:50,496
And fellatio.
421
00:33:50,496 --> 00:33:52,664
The sooner the better.
And a lot.
422
00:33:53,365 --> 00:33:55,167
Act like you love it.
423
00:33:55,167 --> 00:33:56,802
After he's addicted,
cut him off.
424
00:33:57,703 --> 00:33:59,571
That's when you've got him.
425
00:34:00,739 --> 00:34:02,441
Yeah, I couldn't do all that.
426
00:34:03,542 --> 00:34:04,810
How come?
427
00:34:05,411 --> 00:34:07,045
I'm from Vermont.
428
00:34:31,670 --> 00:34:33,272
Hi.
Hi.
429
00:34:34,406 --> 00:34:36,475
Can I come in?
Yeah, please.
430
00:34:38,777 --> 00:34:41,547
You know, I think I can see
your apartment from my house.
431
00:34:41,547 --> 00:34:44,349
Really?
Yeah, because I live
near the observatory,
432
00:34:44,349 --> 00:34:46,685
and I can see
the observatory
from your steps.
433
00:34:51,857 --> 00:34:54,393
Well, do you want
to go, or stay?
Well...
434
00:34:54,393 --> 00:34:56,862
Do you want to sit down?
Yeah. Great. Thanks.
435
00:34:59,164 --> 00:35:00,732
Oh.
436
00:35:00,732 --> 00:35:02,501
Hmm.
437
00:35:02,501 --> 00:35:04,136
Do you want
something to drink?
438
00:35:04,136 --> 00:35:05,337
Pardon me?
A drink?
439
00:35:05,337 --> 00:35:07,172
Uh, yeah.
What do you have?
440
00:35:07,172 --> 00:35:09,308
Uh... White wine?
441
00:35:09,308 --> 00:35:10,309
That's great.
Okay.
442
00:35:23,422 --> 00:35:27,259
It's a nice neighborhood.
Yeah, I really like it.
443
00:35:27,259 --> 00:35:28,694
Mmm-hmm.
444
00:35:41,607 --> 00:35:44,343
Ah. Thank you.
Sure.
445
00:35:44,343 --> 00:35:46,245
Hmm.
446
00:35:48,313 --> 00:35:50,382
Hmm.
447
00:35:51,617 --> 00:35:53,252
Uh...
448
00:35:54,620 --> 00:35:58,323
Hmm...
Should we go?
449
00:35:58,323 --> 00:35:59,825
Yeah, let's go.
450
00:35:59,825 --> 00:36:01,593
Whoa, boy.
451
00:36:01,593 --> 00:36:03,228
Let's... Yeah.
452
00:36:04,229 --> 00:36:05,597
It's a futon, right?
Yeah.
453
00:36:05,597 --> 00:36:06,899
Yeah. Futon.
454
00:36:08,600 --> 00:36:11,570
You'll like the Cha Cha Cha.
It's fun. Whoo-hoo!
455
00:36:21,446 --> 00:36:23,448
So...
456
00:36:23,448 --> 00:36:25,284
Uh, you know what
you're gonna have?
457
00:36:25,284 --> 00:36:27,819
Yeah, I always get
the jerk chicken.
458
00:36:27,819 --> 00:36:30,556
Is that an order
or a comment?
459
00:36:32,224 --> 00:36:36,295
Okay, we need some
date questions.
460
00:36:36,295 --> 00:36:39,331
So let's see...
Where's your family live?
461
00:36:39,331 --> 00:36:40,365
Vermont.
462
00:36:42,467 --> 00:36:44,803
Good relationship
with your father, I hope?
463
00:36:44,803 --> 00:36:47,573
Well...
464
00:36:50,442 --> 00:36:52,444
My dad doesn't speak
very much.
465
00:36:53,612 --> 00:36:55,247
After Vietnam.
466
00:36:57,616 --> 00:36:59,451
Um...
467
00:36:59,451 --> 00:37:02,354
Okay. Be honest, maybe.
468
00:37:02,354 --> 00:37:04,890
If this were
a TV dating show,
469
00:37:04,890 --> 00:37:08,493
would I be kicked off already
and you'd be on
to the next guy?
470
00:37:08,760 --> 00:37:10,262
Uh...
471
00:37:12,297 --> 00:37:13,932
You'd still be on the show.
472
00:37:13,932 --> 00:37:15,434
Good.
473
00:37:19,771 --> 00:37:21,540
I like your watch.
474
00:37:21,540 --> 00:37:23,375
Thank you.
475
00:37:23,375 --> 00:37:25,510
It's a pretty
unassuming Timex.
476
00:37:26,445 --> 00:37:28,780
Yeah, but I'm out of
date questions
477
00:37:28,780 --> 00:37:31,516
and so I'm on to
date comments.
478
00:37:48,900 --> 00:37:50,736
Now I'm your watch.
479
00:38:03,749 --> 00:38:06,385
Well, um, it was very nice.
480
00:38:06,952 --> 00:38:09,021
Was I boring?
No, was I?
481
00:38:10,522 --> 00:38:12,758
A little bit.
482
00:38:13,925 --> 00:38:15,594
Well, okay.
483
00:38:19,031 --> 00:38:21,533
I don't think that
you should come in.
484
00:38:21,533 --> 00:38:23,368
I'm not asking to.
485
00:38:24,369 --> 00:38:26,772
Meaning...
Meaning...
486
00:38:27,539 --> 00:38:29,775
I'll see you again?
487
00:38:29,775 --> 00:38:32,310
Oh... Okay.
488
00:38:38,917 --> 00:38:41,586
I'll be out of town
about a week.
489
00:38:41,586 --> 00:38:43,922
But would you like to
have dinner on Friday?
490
00:38:44,656 --> 00:38:46,692
We could eat at my place.
491
00:38:47,926 --> 00:38:49,928
Okay.
492
00:39:23,729 --> 00:39:25,964
Bobby Simmons is struggling
here in this second half.
493
00:39:25,964 --> 00:39:30,068
He's only two for seven
and both of them
have members down.
494
00:39:30,068 --> 00:39:32,404
He's got to get better
help from his receiver...
495
00:39:48,920 --> 00:39:51,623
...Simmons is looking long,
scrambles left...
496
00:39:57,429 --> 00:40:00,398
...what he can find,
and Simmons
with a long pass...
497
00:40:21,953 --> 00:40:26,992
♪ Here she comes
breaking through my window
498
00:40:28,960 --> 00:40:33,498
♪ In the early morning hours
499
00:40:37,702 --> 00:40:42,474
♪ For the moment
I am disrupted
500
00:40:44,476 --> 00:40:48,880
♪ But in time
she'll make me smile
501
00:40:52,884 --> 00:40:54,953
♪ All the wondrous animals...
502
00:41:06,765 --> 00:41:10,802
♪ Bring us songs that calm
503
00:41:12,737 --> 00:41:17,108
♪ They do no wrong,
they do no wrong
504
00:41:20,812 --> 00:41:26,017
♪ You don't know
just how much I miss you
505
00:41:27,219 --> 00:41:32,824
♪ Yeah, my stomach aches
in your absence
506
00:41:35,961 --> 00:41:42,100
♪ I don't know
what I'd do without you ♪
507
00:41:42,100 --> 00:41:43,268
You guys
were awesome, man!
508
00:41:43,268 --> 00:41:45,237
Hey, man, you saved
our ass tonight.
Oh, no sweat.
509
00:41:45,237 --> 00:41:46,538
What was that amp?
510
00:41:46,538 --> 00:41:48,139
Oh, this is Holydog.
It's the amp's amp.
511
00:41:48,139 --> 00:41:50,275
You know, it's the one
I've been telling you about
for three weeks.
512
00:41:52,010 --> 00:41:54,546
Hey, Luther,
see you on the bus, man.
513
00:41:54,546 --> 00:41:55,981
You want some dope?
514
00:41:55,981 --> 00:41:58,149
Oh, I'm afraid I'm gonna
have to just say no.
515
00:41:59,150 --> 00:42:00,218
Good answer.
516
00:42:00,218 --> 00:42:02,520
I'm into athletics.
517
00:42:02,520 --> 00:42:04,756
Whatever. You want to ride
with us? Ride with us.
518
00:42:04,756 --> 00:42:07,192
What?
We got an extra bunk.
Come on.
519
00:42:07,192 --> 00:42:08,693
Ride with you?
Come on.
520
00:42:08,693 --> 00:42:10,095
We're leaving
tomorrow morning.
Yeah. Great. All right.
521
00:42:10,095 --> 00:42:11,696
Uh...
Come on.
522
00:42:11,696 --> 00:42:14,099
Let me get my gear
and I gotta expedite
a couple of things, but...
523
00:42:14,099 --> 00:42:15,200
Come on!
All right!
524
00:42:35,954 --> 00:42:37,122
Hello?
525
00:42:37,122 --> 00:42:40,592
Hey, it's Jeremy. Jeremy.
What are you doing?
526
00:42:41,693 --> 00:42:42,894
You mean now?
527
00:42:42,894 --> 00:42:45,297
Yeah. Come over.
I want you to come over.
528
00:42:48,600 --> 00:42:49,801
It's too late.
529
00:42:49,801 --> 00:42:52,103
It's not too late.
530
00:42:52,103 --> 00:42:54,239
Um, it is for me.
I have to get up.
531
00:42:54,906 --> 00:42:56,574
Come over.
532
00:42:58,009 --> 00:42:59,644
I can't.
533
00:42:59,644 --> 00:43:00,712
Come on.
534
00:43:00,712 --> 00:43:01,846
No.
535
00:43:03,114 --> 00:43:05,617
Oh, come on, I'm leaving town
for a couple months.
536
00:43:07,585 --> 00:43:08,620
I can't.
537
00:43:09,154 --> 00:43:10,221
Why not?
538
00:43:12,090 --> 00:43:14,159
Because I'm seeing someone.
539
00:43:51,396 --> 00:43:53,698
You have a nice house.
540
00:43:53,698 --> 00:43:55,233
Do you think it's too done?
541
00:43:55,233 --> 00:43:56,968
No. No, it's nice.
542
00:43:56,968 --> 00:43:59,871
I didn't do it. It was...
It was like this
when I bought it.
543
00:44:01,639 --> 00:44:03,641
Do you want to sit down?
544
00:44:03,641 --> 00:44:05,844
Or do you want
to go outside?
Okay.
545
00:44:05,844 --> 00:44:07,245
Do you want some wine?
546
00:44:07,779 --> 00:44:09,714
Uh, later.
547
00:44:16,654 --> 00:44:18,323
Okay, yeah.
548
00:44:18,323 --> 00:44:22,127
Okay, there's the termite sign
and then down from that...
549
00:44:22,127 --> 00:44:25,730
Yes! I can see your building
but not your apartment.
550
00:44:25,730 --> 00:44:28,400
Take a look.
See the blue sign?
551
00:44:28,400 --> 00:44:30,301
Um, yeah.
552
00:44:30,301 --> 00:44:32,871
Then right below that,
Silverlake Boulevard.
Uh-huh.
553
00:44:32,871 --> 00:44:33,938
Now just go over.
Oh, yeah.
554
00:44:33,938 --> 00:44:35,673
See?
Huh.
555
00:44:41,780 --> 00:44:42,714
Oh!
556
00:44:44,849 --> 00:44:46,317
You all right?
Yes.
557
00:44:48,186 --> 00:44:49,921
Did it pinch you?
558
00:44:52,924 --> 00:44:56,061
There's a dealer
on La Brea who takes
my drawings.
559
00:44:56,061 --> 00:44:59,064
And they sell one
occasionally.
560
00:44:59,064 --> 00:45:00,698
How often do you do one?
561
00:45:01,266 --> 00:45:03,268
About every six months.
562
00:45:03,268 --> 00:45:04,803
Why so few?
563
00:45:06,137 --> 00:45:09,140
I don't know, really. Um...
564
00:45:10,475 --> 00:45:12,010
You sure you don't
want some wine?
565
00:45:13,344 --> 00:45:14,712
I'm sure.
566
00:45:15,280 --> 00:45:16,714
Thank you.
567
00:45:20,085 --> 00:45:22,120
You want to see
the rest of the house?
568
00:45:23,955 --> 00:45:25,123
Let's go.
569
00:45:32,864 --> 00:45:35,800
That's the, uh, three...
Got all three type
recycle bins.
570
00:45:35,800 --> 00:45:37,268
Hmm.
Yeah.
571
00:45:37,268 --> 00:45:40,271
And you got the whole,
uh, laundry room.
572
00:45:40,271 --> 00:45:43,007
Every, uh...
All the closets. Uh...
573
00:45:43,007 --> 00:45:45,944
This just... You just
put things in there.
Hmm.
574
00:45:48,446 --> 00:45:49,781
A garage.
575
00:46:03,194 --> 00:46:04,462
The bedroom.
576
00:46:09,167 --> 00:46:10,368
Nice view.
577
00:47:03,188 --> 00:47:04,889
Let me turn off
the phones.
578
00:47:18,036 --> 00:47:19,270
Hi, it's Ray Porter.
579
00:47:19,270 --> 00:47:20,939
Leave a message
after the beep.
580
00:48:19,364 --> 00:48:20,965
All right. Okay.
581
00:48:22,634 --> 00:48:25,203
All right.
Here's where you sleep.
Okay, cool.
582
00:48:25,203 --> 00:48:27,071
All right.
583
00:48:27,071 --> 00:48:30,041
Here's your headphones.
Go to sleep with the music.
Okay.
584
00:48:32,644 --> 00:48:34,112
Come on, we're gonna
make mojitos.
585
00:48:34,112 --> 00:48:36,347
Right. Mojitos...
586
00:48:36,347 --> 00:48:38,316
What's a mojito?
A fancy drink.
587
00:48:39,183 --> 00:48:40,451
All right.
588
00:48:49,427 --> 00:48:52,230
I want to fly!
589
00:48:54,666 --> 00:48:56,968
Yeah!
590
00:48:57,702 --> 00:48:59,704
Yeah!
591
00:49:15,953 --> 00:49:18,389
Relax.
592
00:49:18,389 --> 00:49:22,060
Relax your toes and breathe.
593
00:49:24,629 --> 00:49:28,499
Relax your ankles
and breathe.
594
00:49:28,499 --> 00:49:31,636
Feel your hands. Flex them.
595
00:49:34,672 --> 00:49:37,375
Fix your eyes on an object
in front of you.
596
00:49:38,676 --> 00:49:40,745
Quiet your mind.
597
00:49:40,745 --> 00:49:45,183
Feel the sensation
of being alive.
598
00:50:12,744 --> 00:50:16,047
Hey. Is it okay
if I make a speech?
599
00:50:17,515 --> 00:50:19,317
Okay.
600
00:50:19,317 --> 00:50:23,121
Um... I wasn't really
looking for anything
permanent right now.
601
00:50:24,756 --> 00:50:26,791
But I really
like seeing you.
602
00:50:28,159 --> 00:50:30,728
I'm just traveling
so much right now
603
00:50:32,463 --> 00:50:35,299
that I thought maybe
we should just
604
00:50:35,299 --> 00:50:37,301
keep our options open.
605
00:50:39,771 --> 00:50:42,073
Do you understand?
I do.
606
00:50:47,311 --> 00:50:50,615
WOMAN 1: Okay, my little
Miss Mirabelle
of the fourth floor,
607
00:50:50,615 --> 00:50:52,183
how did it go
with the glove man?
608
00:50:52,183 --> 00:50:55,186
WOMAN 2: Oh, yeah!
Tell us all about it.
609
00:50:55,186 --> 00:50:58,456
Spill it. Do you like him?
Does he like you?
610
00:50:58,456 --> 00:51:02,093
Well, he said
he was surprised that
he was interested in me.
611
00:51:03,060 --> 00:51:05,329
Um...
612
00:51:05,329 --> 00:51:09,333
I told her there was no
possibility that this was
a long-term relationship.
613
00:51:09,333 --> 00:51:12,470
She's just...
You know, she's really
too young for me.
614
00:51:12,470 --> 00:51:15,373
But you want
to sleep with her?
Well, yeah.
615
00:51:16,674 --> 00:51:19,510
He said he wants
to give it a try.
616
00:51:19,510 --> 00:51:23,214
And I said that even though
this is not long-term,
I still want to see her.
617
00:51:24,081 --> 00:51:26,217
And she understood?
Oh, yeah.
618
00:51:27,652 --> 00:51:30,254
He said he wants to cut
down on his traveling.
619
00:51:30,254 --> 00:51:34,192
I essentially said that
I'd like to sleep with her
when I'm in town.
620
00:51:34,192 --> 00:51:37,428
He said he might, you know,
stop traveling completely.
621
00:51:37,428 --> 00:51:39,464
And then we'd decide
what to do at that point.
622
00:51:39,464 --> 00:51:41,766
Even though it's
a sexual relationship,
623
00:51:41,766 --> 00:51:44,802
uh, we still should be able
to see other people.
624
00:51:44,802 --> 00:51:47,271
So he was really
taken with you?
625
00:51:49,240 --> 00:51:51,776
Yeah, it seemed like it.
626
00:51:51,776 --> 00:51:55,480
So you were really
clear with her that this
relationship has no future?
627
00:51:56,147 --> 00:51:57,415
Absolutely.
628
00:51:59,517 --> 00:52:02,753
Well, you know how to
find out if he really
loves you?
629
00:52:02,753 --> 00:52:07,358
How?
You call him "sweetheart"
and watch what he does.
630
00:52:12,830 --> 00:52:16,501
♪ I don't know what it is
that makes me love you so
631
00:52:16,501 --> 00:52:20,338
♪ I only know I never
want to let you go
632
00:52:20,338 --> 00:52:23,875
♪ 'Cause you've
started something,
oh, can't you see?
633
00:52:23,875 --> 00:52:27,712
♪ That ever since we met
you've had a hold on me
634
00:52:27,712 --> 00:52:31,616
♪ It happens to be true
635
00:52:31,616 --> 00:52:35,253
♪ I only want to be with you
636
00:52:35,253 --> 00:52:38,890
♪ It doesn't matter
where you go or what you do
637
00:52:38,890 --> 00:52:42,527
♪ I want to spend each moment
of the day with you
638
00:52:42,527 --> 00:52:46,264
♪ Oh, look what has happened
with just one kiss
639
00:52:46,264 --> 00:52:49,867
♪ I never knew that I could
be in love like this
640
00:52:49,867 --> 00:52:53,504
♪ It's crazy but it's true
641
00:52:53,504 --> 00:52:56,941
♪ I only want to be with you
642
00:52:57,942 --> 00:53:00,912
♪ You stopped
and smiled at me
643
00:53:00,912 --> 00:53:04,849
♪ Asked if I'd care to dance
644
00:53:04,849 --> 00:53:08,553
♪ I fell into your open arms
645
00:53:08,553 --> 00:53:11,489
♪ And I didn't stand
a chance
646
00:53:11,489 --> 00:53:15,826
♪ Now, hear me tell ya,
I just want to be
beside you everywhere
647
00:53:15,826 --> 00:53:19,697
♪ As long as we're together,
honey, I don't care
648
00:53:19,697 --> 00:53:23,401
♪ 'Cause you've
started something,
oh, can't you see?
649
00:53:23,401 --> 00:53:26,837
♪ That ever since we've met
you've had a hold on me
650
00:53:26,837 --> 00:53:30,441
♪ No matter what you do
651
00:53:30,441 --> 00:53:33,978
♪ I said, I only
want to be with you ♪
652
00:53:42,587 --> 00:53:43,754
Hey, Luther,
we've been listening
653
00:53:43,754 --> 00:53:44,822
to the same tapes now
for weeks.
654
00:53:44,822 --> 00:53:46,924
What do you say
we get some new stuff?
655
00:53:46,924 --> 00:53:49,493
What do they got?
Um...
656
00:53:50,761 --> 00:53:53,531
Mostly yoga,
pilates, gyrotechnics.
657
00:53:54,765 --> 00:53:56,901
Hey, look at these.
658
00:53:56,901 --> 00:53:59,003
How to Love a Woman.
Yeah.
659
00:53:59,003 --> 00:54:00,771
You need that one.
What?
660
00:54:01,906 --> 00:54:04,642
Hmm. Here's more
relationship stuff.
661
00:54:06,544 --> 00:54:09,580
Here.
We're getting it?
662
00:54:09,580 --> 00:54:12,583
Let's just get them all.
We're on the road
till February.
663
00:54:12,950 --> 00:54:14,852
Um, okay.
664
00:54:14,852 --> 00:54:17,555
All right? All right?
All right. All right.
665
00:54:17,555 --> 00:54:19,957
Um, I guess we'll love
women now.
666
00:54:21,826 --> 00:54:23,661
Happy Birthday.
667
00:54:23,661 --> 00:54:27,531
Thank you, mister!
Now, anything you don't like,
you know you can take back.
668
00:54:27,531 --> 00:54:29,700
You know I never return
anything you give me.
669
00:54:29,700 --> 00:54:31,836
Yeah, but maybe
you've got a stash
of stuff hidden away
670
00:54:31,836 --> 00:54:34,839
that you're dying to
take back, just waiting
for me to say it's okay.
671
00:54:34,839 --> 00:54:36,574
Silly.
672
00:54:36,574 --> 00:54:39,043
By the way, you know,
my birthday's tomorrow.
673
00:54:39,910 --> 00:54:42,046
It is really? Okay.
674
00:54:42,046 --> 00:54:44,782
Uh, you know what that is?
That is a computer error.
Mmm-hmm.
675
00:54:44,782 --> 00:54:47,985
I am going to fix that,
and next year
everything will be perfect.
676
00:54:47,985 --> 00:54:52,323
Next year?
Next year?
677
00:54:52,323 --> 00:54:55,026
Next year
you'll be dead.
678
00:54:56,994 --> 00:54:59,363
Okay. Well, do you want
to open them tomorrow then?
You want to wait?
679
00:54:59,363 --> 00:55:01,032
No, I love gifts.
680
00:55:08,406 --> 00:55:10,007
Oh, my God.
681
00:55:10,007 --> 00:55:13,077
It's beautiful!
682
00:55:13,077 --> 00:55:14,945
You like it?
I love it!
683
00:55:14,945 --> 00:55:17,381
Thank you so much.
684
00:55:17,381 --> 00:55:18,916
Should I try it on?
Yes.
685
00:55:18,916 --> 00:55:19,850
Yes.
686
00:55:23,054 --> 00:55:26,390
Hey, I got to go to New York
in about six weeks
for an event weekend.
687
00:55:26,390 --> 00:55:28,059
You want to go?
You think you could get off?
688
00:55:28,059 --> 00:55:29,760
Oh, my God, yes!
689
00:55:29,760 --> 00:55:31,662
You're going to need a dress.
690
00:55:32,530 --> 00:55:33,831
What kind
of dress?
691
00:55:33,831 --> 00:55:36,000
Well,
it's a tuxedo thing.
So whatever that is.
692
00:55:36,000 --> 00:55:38,703
Uh, I could take you
to Armani next week.
693
00:55:44,341 --> 00:55:45,776
You look beautiful.
694
00:56:35,392 --> 00:56:36,794
Excuse me.
695
00:56:42,032 --> 00:56:43,000
Ray?
696
00:56:44,435 --> 00:56:45,803
What?
697
00:56:46,804 --> 00:56:48,939
I've never had a dress
fitted on me before.
698
00:56:54,678 --> 00:56:58,582
Feel the sensation
of being alive.
699
00:56:58,582 --> 00:57:02,920
Feel what it means
to be alive.
700
00:57:02,920 --> 00:57:06,590
Only from this place
of pure existence
701
00:57:06,590 --> 00:57:09,026
can you begin to change,
702
00:57:09,026 --> 00:57:11,629
to turn yourself
into a being
703
00:57:11,629 --> 00:57:14,932
capable of loving
another person.
704
00:57:23,174 --> 00:57:25,476
Hey, you're going to
be late.
705
00:57:26,610 --> 00:57:28,712
You all right?
706
00:57:28,712 --> 00:57:31,148
I feel good.
I feel good, too.
707
00:57:50,534 --> 00:57:53,938
I think I like the look
of the brown ones.
Would you like...
708
00:58:05,015 --> 00:58:07,184
Are you all right?
709
00:58:07,184 --> 00:58:09,086
Yes. I'm fine, thank you.
710
00:58:12,089 --> 00:58:14,859
I'll be back in about
five minutes.
711
00:58:59,303 --> 00:59:02,006
Hey, it's Ray.
You haven't returned
my calls.
712
00:59:02,006 --> 00:59:03,574
Are you all right?
713
00:59:04,108 --> 00:59:05,809
I'm fine.
714
00:59:05,809 --> 00:59:10,080
You don't sound fine.
I'm okay.
715
00:59:10,080 --> 00:59:13,150
Hey, guess what?
I'm not hanging up until
you tell me what's wrong.
716
00:59:19,623 --> 00:59:22,826
Have you ever taken
antidepressants?
No.
717
00:59:26,563 --> 00:59:27,731
I do.
718
00:59:29,333 --> 00:59:30,968
But I stopped.
719
00:59:33,737 --> 00:59:36,573
And?
And, uh...
720
00:59:38,142 --> 00:59:41,745
The doctor says that
maybe I shouldn't have.
721
00:59:42,913 --> 00:59:45,883
All right. I'm going to
come over there
and get you
722
00:59:45,883 --> 00:59:47,217
and we're going
to go to the doctor.
723
00:59:47,217 --> 00:59:49,586
You call him
and let him know
we're coming.
724
01:00:34,064 --> 01:00:36,166
Hey, I have
something for you.
725
01:00:45,909 --> 01:00:47,411
What's this?
726
01:00:47,411 --> 01:00:50,647
I know it's a month away,
but it's your ticket
to New York City.
727
01:00:55,285 --> 01:00:56,887
Thanks.
728
01:02:08,225 --> 01:02:09,993
Hello?
You're there.
729
01:02:11,228 --> 01:02:12,396
Just.
730
01:02:13,397 --> 01:02:16,033
Hey, do you have
plans for tonight?
731
01:02:16,033 --> 01:02:17,868
Somewhat.
732
01:02:17,868 --> 01:02:20,304
Could you cancel them?
I could be there
in three hours.
733
01:02:22,506 --> 01:02:24,274
I could cancel them.
734
01:02:26,143 --> 01:02:27,144
Good.
735
01:02:27,144 --> 01:02:28,278
Have you eaten yet?
736
01:02:29,480 --> 01:02:32,282
No. I wanted to wait.
737
01:02:32,282 --> 01:02:34,118
Well, I'll bring some
food from the plane.
738
01:02:34,118 --> 01:02:35,419
Plane food?
739
01:02:36,286 --> 01:02:38,088
Private plane food.
740
01:03:57,167 --> 01:03:58,602
Hi, it's Mirabelle.
741
01:03:58,602 --> 01:04:00,938
Leave your name and number
and I'll call you back.
742
01:04:00,938 --> 01:04:04,474
Oh, hey, Mirabelle's machine,
it's Jeremy.
743
01:04:04,474 --> 01:04:08,111
I'm calling you
from the road.
Umm...
744
01:04:08,111 --> 01:04:12,216
And I was calling to wish you
a Happy Thanksgiving
and all that.
745
01:04:12,216 --> 01:04:13,417
And...
746
01:04:15,919 --> 01:04:17,287
"I think I might
have objectified you
747
01:04:17,287 --> 01:04:19,489
"instead of treating
you like the unique being
that you are."
748
01:04:22,459 --> 01:04:25,128
And, and even better,
I get to use, uh,
749
01:04:25,128 --> 01:04:28,232
the roadie from the Hot Tears'
cell phone for free.
No charge.
750
01:04:28,232 --> 01:04:30,367
So, I'm calling you for free.
751
01:04:33,503 --> 01:04:35,639
Why are you leaving
for work at 7:45?
752
01:04:35,639 --> 01:04:37,107
I got to go home and change.
753
01:04:37,107 --> 01:04:40,010
Oh, oh...
That could take
an hour.
754
01:04:40,510 --> 01:04:41,578
I know.
755
01:04:45,015 --> 01:04:46,950
Do you want to stay
at my place sometime?
756
01:04:51,655 --> 01:04:53,156
You know, I live
ten minutes from Saks.
757
01:04:53,156 --> 01:04:55,259
Next time you come over,
just leave some clothes here
758
01:04:55,259 --> 01:04:56,426
and you can go
to work from here.
759
01:04:58,996 --> 01:04:59,896
Okay.
760
01:05:02,299 --> 01:05:05,168
You know, I won't be
able to see you
till after Thanksgiving.
761
01:05:05,168 --> 01:05:06,903
Don't stuff yourself
with all that turkey.
762
01:05:09,139 --> 01:05:10,907
See you, sleepyhead.
763
01:05:35,198 --> 01:05:37,501
Well, uh, Cash
was a great guy.
764
01:05:37,501 --> 01:05:39,469
I, uh, first time
I ever met him, uh...
765
01:05:39,469 --> 01:05:41,938
Don't, don't tell me
he was in prison.
MAN 1: No.
766
01:05:41,938 --> 01:05:43,507
He actually, uh...
767
01:05:52,249 --> 01:05:53,483
I'm glad you called.
768
01:05:53,483 --> 01:05:56,486
You saved me from a
dinner of oat cakes
and peanut butter.
769
01:05:56,486 --> 01:06:00,624
Hey, you always used to take
me out to nice restaurants.
Why don't you take yourself?
770
01:06:00,624 --> 01:06:02,492
I didn't want to go out.
771
01:06:02,492 --> 01:06:04,027
I would've brought food.
772
01:06:06,196 --> 01:06:08,065
It's a little tricky.
Oh.
773
01:06:12,636 --> 01:06:15,572
WOEat some.
Mmm, cholesterol.
774
01:06:15,572 --> 01:06:17,441
It's fish.
It's eggs.
775
01:06:17,441 --> 01:06:19,543
5000 little eggs.
776
01:06:19,543 --> 01:06:20,610
Ugh, please.
777
01:06:29,453 --> 01:06:30,721
Are you seeing somebody?
778
01:06:33,557 --> 01:06:34,624
Yes.
779
01:06:35,392 --> 01:06:36,460
No.
780
01:06:38,161 --> 01:06:39,529
Is it serious?
781
01:06:41,365 --> 01:06:43,600
It's hard to say.
I...
782
01:06:43,600 --> 01:06:45,335
I've been really
clear with her.
783
01:06:46,203 --> 01:06:48,105
Are you in love with her?
784
01:06:56,747 --> 01:06:58,248
Question of the night.
785
01:06:59,783 --> 01:07:01,418
How would you like
to just lie there?
786
01:07:04,254 --> 01:07:05,789
What do you mean?
787
01:07:05,789 --> 01:07:09,760
WOTonight, how would you,
Ray Porter,
788
01:07:09,760 --> 01:07:12,662
like to just lie there...
789
01:07:12,662 --> 01:07:15,665
And pretend like
you're in Thailand?
790
01:07:15,665 --> 01:07:19,403
And when it's all over,
I'll just slip away
into the night.
791
01:07:20,737 --> 01:07:22,072
Remember?
792
01:08:02,612 --> 01:08:04,347
Hi,
whatcha doing, Mister?
793
01:08:05,282 --> 01:08:07,317
Just calling to say hello.
794
01:08:07,317 --> 01:08:10,620
When you coming down?
Let me know.
795
01:08:10,620 --> 01:08:12,622
We could have
one of our nights.
796
01:08:13,757 --> 01:08:15,759
Okay, so...
797
01:08:15,759 --> 01:08:18,462
Well, have a good night.
Bye.
798
01:08:37,848 --> 01:08:39,683
Dear Mirabelle.
799
01:08:39,683 --> 01:08:42,285
I suppose the only way
to say this is to say it.
800
01:08:45,555 --> 01:08:47,491
I slept with someone.
801
01:08:50,794 --> 01:08:53,263
It was not romantic
or intimate,
802
01:08:53,263 --> 01:08:55,565
and if I had it to do
over again, I wouldn't.
803
01:08:58,735 --> 01:09:03,340
I am not telling you
this because I want our
relationship to change.
804
01:09:03,340 --> 01:09:06,343
I am telling you this only
because you deserve to know.
805
01:09:10,347 --> 01:09:11,815
I am sorry.
806
01:09:13,483 --> 01:09:14,351
Ray.
807
01:09:50,687 --> 01:09:52,489
I put it in a letter
because I didn't want to
808
01:09:52,489 --> 01:09:54,691
change my mind in the
middle of telling you.
809
01:10:12,576 --> 01:10:14,377
I can't go to New York
with you now.
810
01:10:15,278 --> 01:10:16,580
Oh, sweetie.
811
01:10:19,849 --> 01:10:21,785
I can't, I can't go.
812
01:10:22,886 --> 01:10:24,521
How could I go?
813
01:10:36,800 --> 01:10:37,767
Hey.
814
01:10:39,536 --> 01:10:41,504
You want to hear
the stupidest thing of all?
815
01:10:43,373 --> 01:10:45,275
I somehow thought
it would be all right.
816
01:11:36,826 --> 01:11:38,828
Ray, it's Bob. We have
to cancel Wednesday's...
817
01:11:38,828 --> 01:11:40,764
Hey, Ray,
it's Evan and uh...
818
01:11:40,764 --> 01:11:43,299
WO This is a call
for Mr. Ray Porter...
819
01:12:02,318 --> 01:12:03,653
Hi, Dad.
820
01:12:08,825 --> 01:12:10,593
Hi, Mom.
Welcome.
821
01:12:33,016 --> 01:12:34,884
Dinner's ready!
822
01:12:34,884 --> 01:12:36,853
I'll be there in a second.
823
01:12:44,661 --> 01:12:47,130
You getting along
okay out there?
824
01:12:48,598 --> 01:12:49,733
Yeah.
825
01:12:50,567 --> 01:12:52,569
Saks is fine and...
826
01:12:52,569 --> 01:12:54,003
I sell a drawing
sometimes.
Mmm...
827
01:12:59,809 --> 01:13:01,911
We have a model based
on the T10-i formula,
828
01:13:01,911 --> 01:13:05,381
but modified when necessary
and expanded when necessary.
829
01:13:05,381 --> 01:13:08,151
The new formula
is much denser,
much quicker to respond.
830
01:13:08,151 --> 01:13:10,653
It can take in way
more information than
the original formula.
831
01:13:10,653 --> 01:13:12,889
And it is still containable.
832
01:13:12,889 --> 01:13:16,659
Five men and five computers
can run the whole operation...
833
01:13:33,777 --> 01:13:34,811
Hello?
834
01:13:37,413 --> 01:13:38,815
Mirabelle, it's for you.
835
01:13:47,590 --> 01:13:48,658
Hello?
836
01:13:49,526 --> 01:13:50,593
Hi.
837
01:13:53,129 --> 01:13:54,464
Hi.
838
01:13:55,498 --> 01:13:56,733
I'm sorry.
839
01:14:03,740 --> 01:14:05,809
Why don't you come
to New York?
840
01:14:29,232 --> 01:14:30,533
Okay.
841
01:14:32,068 --> 01:14:36,239
♪ Eight weeks aren't
enough still
842
01:14:37,640 --> 01:14:42,946
♪ For all the other
winters I've spent
843
01:14:45,815 --> 01:14:50,720
♪ She lived in a house
844
01:14:52,088 --> 01:14:57,126
♪ Where Mission Street bends ♪
845
01:15:00,029 --> 01:15:00,897
Hey.
Hey.
846
01:15:02,699 --> 01:15:04,834
What's that?
847
01:15:04,834 --> 01:15:07,103
It's a Helmut Lang suit.
848
01:15:07,103 --> 01:15:09,072
Helmut Lang suit.
What for?
849
01:15:09,072 --> 01:15:10,874
That's for when we
hit New York City.
850
01:15:15,011 --> 01:15:17,080
A white suit for when
we hit New York City.
851
01:15:18,781 --> 01:15:19,949
Cool.
852
01:15:40,837 --> 01:15:43,072
You look like an angel.
853
01:15:44,774 --> 01:15:48,745
♪ Sorry that
854
01:15:48,745 --> 01:15:53,850
♪ I can never love you back
855
01:15:53,850 --> 01:15:58,721
♪ I can never care enough
856
01:15:58,721 --> 01:16:00,690
♪ These last days
857
01:16:04,894 --> 01:16:08,097
♪ Her tears
858
01:16:08,097 --> 01:16:13,169
♪ Fell on her pages
found me well
859
01:16:13,169 --> 01:16:20,109
♪ On her words
I don't know what
To do or say
860
01:16:21,844 --> 01:16:24,781
I'm not ready
to make love.
861
01:16:24,781 --> 01:16:28,651
♪ Wading through...
That's all right.
I'm just glad you're here.
862
01:16:28,651 --> 01:16:31,120
♪ Warm canals and pools
863
01:16:31,120 --> 01:16:36,025
♪ Clear blue
where Tuscarawas flow
864
01:16:36,025 --> 01:16:40,096
♪ Into the Great Lakes
865
01:16:44,200 --> 01:16:50,773
♪ Riding back
where the highway met... ♪
866
01:16:53,843 --> 01:16:55,144
So, thank you
for coming in.
867
01:16:55,144 --> 01:16:58,047
Uh, we do need you
to sign a few things.
868
01:16:58,047 --> 01:17:00,249
Okay.
What are they?
869
01:17:00,249 --> 01:17:03,052
Just some papers
finishing off your loan.
Okay.
870
01:17:05,989 --> 01:17:07,690
What do you mean,
finishing off my loan?
871
01:17:09,225 --> 01:17:11,194
What do you mean?
Your loan's been paid off.
872
01:17:15,131 --> 01:17:18,735
Just need you
to sign here and here.
873
01:17:18,735 --> 01:17:21,104
And congratulations.
It must be quite a relief.
874
01:17:22,839 --> 01:17:25,141
You are the sweetest man.
875
01:17:25,141 --> 01:17:27,010
Oh, it's something
I'm able to do for you.
876
01:17:27,910 --> 01:17:29,912
You do a lot for me.
877
01:17:29,912 --> 01:17:31,814
I don't give you very much.
878
01:17:31,814 --> 01:17:34,250
Financial things, yes,
but that's easy for me.
879
01:17:36,185 --> 01:17:38,321
I know it's hard
for you to be close.
880
01:17:39,956 --> 01:17:41,157
Sorry.
881
01:17:54,404 --> 01:17:57,306
This you will love.
That's nice.
882
01:17:57,306 --> 01:18:00,176
There's one other,
this one.
883
01:18:00,176 --> 01:18:02,378
It's made with salmon roe.
884
01:18:02,378 --> 01:18:04,981
It's fabulous.
It's great.
885
01:18:16,959 --> 01:18:19,228
Karen. It's Lisa.
886
01:18:19,228 --> 01:18:23,132
Did you sell one of those
flowered print dresses
this week? Size two.
887
01:18:24,734 --> 01:18:26,402
Uh, yeah.
888
01:18:26,402 --> 01:18:28,371
Some guy came in.
Bought one for his girlfriend.
889
01:18:30,006 --> 01:18:31,307
What was the name
on the credit card?
890
01:18:31,307 --> 01:18:34,077
Uh, okay.
Hang on one second.
891
01:18:36,479 --> 01:18:37,947
Ray Porter?
892
01:18:42,718 --> 01:18:43,820
Hello?
893
01:18:43,820 --> 01:18:45,721
Hi, it's Ray.
I'm just about to land.
894
01:18:45,721 --> 01:18:47,924
I'll be about a half hour
late. Can I meet you
at the gallery?
895
01:18:48,891 --> 01:18:49,792
Okay.
896
01:19:01,170 --> 01:19:02,872
Excuse me,
young lady?
897
01:19:08,311 --> 01:19:09,745
Mirabelle.
898
01:19:11,881 --> 01:19:13,349
It's me, Jeremy.
899
01:19:14,383 --> 01:19:16,452
Nice to see you again.
Hi!
900
01:19:18,187 --> 01:19:19,355
You look so different.
901
01:19:19,355 --> 01:19:21,390
Yeah, I know.
Changes.
902
01:19:21,924 --> 01:19:23,126
Whoo!
903
01:19:26,095 --> 01:19:28,798
Do you realize that
I've been on the road
for a very long time now?
904
01:19:28,798 --> 01:19:31,300
I guess you have, yeah.
Yeah, and...
905
01:19:31,300 --> 01:19:32,869
I've been trying
to break into the moment.
906
01:19:33,836 --> 01:19:35,404
Uh-huh.
That's been my work.
907
01:19:35,404 --> 01:19:38,508
I don't get paid for it.
But, it's my un-work work.
908
01:19:41,811 --> 01:19:43,479
I feel unprepared
to see you.
909
01:19:43,479 --> 01:19:45,248
But it's so nice
to see you again.
910
01:19:47,483 --> 01:19:48,951
Are you going
to the Reynaldo Gallery?
911
01:19:48,951 --> 01:19:50,186
Yeah.
912
01:19:50,186 --> 01:19:52,355
Are you?
Yeah, yeah, yeah, yeah.
I am, uh...
913
01:19:52,355 --> 01:19:54,457
I'm leaving town tomorrow
and I wasn't sure
if I'd get a chance
914
01:19:54,457 --> 01:19:57,793
to see the show before
it closes, and I'm a huge
fan of the...
915
01:19:57,793 --> 01:19:59,395
Of the artist.
He's a big influence
on my stenciling.
916
01:20:00,997 --> 01:20:02,398
Great.
917
01:20:02,398 --> 01:20:03,499
Two things.
Yes?
918
01:20:04,033 --> 01:20:05,301
One...
Uh-huh.
919
01:20:05,301 --> 01:20:07,136
You look great.
920
01:20:07,136 --> 01:20:09,438
And second, would you
walk in there with me?
921
01:20:10,940 --> 01:20:12,408
Sure.
Yeah.
922
01:20:12,408 --> 01:20:13,976
Okay. Yeah.
Well, let's go.
923
01:20:13,976 --> 01:20:14,877
These are never clean.
924
01:20:16,312 --> 01:20:19,282
You look amazing!
Well, you look amazing.
925
01:20:19,282 --> 01:20:21,350
Are you taller?
I'm wearing heels.
926
01:20:21,350 --> 01:20:22,451
Really?
Yeah.
927
01:20:38,935 --> 01:20:41,170
He's younger than I thought.
928
01:20:41,170 --> 01:20:42,238
Hmm.
929
01:20:46,075 --> 01:20:48,211
Are you going in
here alone, or...
I'm meeting a friend.
930
01:20:48,211 --> 01:20:50,513
Cool. She's...
He's.
931
01:20:51,314 --> 01:20:52,548
He's.
932
01:20:58,287 --> 01:21:00,523
Uh, you want
something from the bar?
Not yet.
933
01:21:00,523 --> 01:21:03,226
All right. I'm going
to get something, so,
I'll see you in a minute?
934
01:21:03,226 --> 01:21:05,861
Okay. I'll just
be walking around.
Okay.
935
01:21:05,861 --> 01:21:07,296
Bye, Mirabelle.
936
01:21:14,303 --> 01:21:15,504
Hi.
Hi. How are you doing?
937
01:21:15,504 --> 01:21:16,906
Uh, can I have
a mojito?
Yes, sir.
938
01:21:17,974 --> 01:21:19,041
Mojito.
939
01:21:25,181 --> 01:21:26,882
For you, my good man.
940
01:21:29,352 --> 01:21:31,988
Oh, my God.
941
01:21:31,988 --> 01:21:35,024
I have never seen anyone
else order one of these.
942
01:21:35,024 --> 01:21:37,093
Yeah, I just
love the color.
943
01:21:37,660 --> 01:21:38,928
Good. Funny.
944
01:21:40,162 --> 01:21:41,897
Yeah.
Wait.
945
01:21:41,897 --> 01:21:44,233
You have to take the
first sip with your
eyes closed, though.
946
01:21:44,233 --> 01:21:45,434
Like this.
947
01:21:49,305 --> 01:21:51,641
Go ahead.
948
01:21:51,641 --> 01:21:55,177
See? Nothing to distract
you from the first taste.
949
01:21:55,177 --> 01:21:56,245
How was it?
950
01:21:58,014 --> 01:21:59,448
Noisy.
951
01:22:04,320 --> 01:22:06,055
I have a secret.
952
01:22:07,356 --> 01:22:09,959
What is it?
I know who you are.
953
01:22:11,594 --> 01:22:12,962
How do
you know who I am?
954
01:22:14,230 --> 01:22:16,365
You hear about people who
are worth hearing about.
955
01:22:18,367 --> 01:22:20,102
I'm Lisa, Ray.
956
01:22:21,437 --> 01:22:22,972
Hi, Lisa Ray.
957
01:22:24,674 --> 01:22:28,277
Sense of humor.
That's good.
That's good.
958
01:22:30,546 --> 01:22:32,181
You, um...
959
01:22:32,581 --> 01:22:34,150
Do you...
960
01:22:35,518 --> 01:22:37,720
What is it?
961
01:22:37,720 --> 01:22:40,022
I can't, I can't.
I can't, I'm sorry.
What?
962
01:22:41,324 --> 01:22:43,359
What? Just tell me.
I can't.
I'm shy.
963
01:22:43,359 --> 01:22:46,996
Stop. I'm shy.
Okay. Do you want
to get a drink later?
964
01:22:48,030 --> 01:22:49,198
Yes.
965
01:22:50,366 --> 01:22:54,303
Great. Um, when do
you want to leave?
Now!
966
01:22:56,172 --> 01:22:59,175
You know
what else I like?
Hmm?
967
01:23:01,410 --> 01:23:03,579
I think I like Ray Porter.
968
01:23:03,579 --> 01:23:05,181
Hmm. I can't
wait to meet him.
969
01:23:08,317 --> 01:23:09,652
Okay. Bye.
970
01:23:10,453 --> 01:23:11,520
Hey.
971
01:23:11,520 --> 01:23:12,588
Arrive.
972
01:23:12,588 --> 01:23:13,989
Bonsoir.
973
01:23:13,989 --> 01:23:15,658
Sorry, I'm late.
Want to take a walk?
Sure.
974
01:23:15,658 --> 01:23:16,992
Yeah.
975
01:23:18,994 --> 01:23:20,730
I don't have a car.
Could you give me a ride?
976
01:23:20,730 --> 01:23:23,466
Yeah, mine's in the lot.
977
01:23:23,466 --> 01:23:25,735
Hey, you want to go to
the Ivy? It's still early.
I bet we could get in.
978
01:23:25,735 --> 01:23:27,103
Sure.
979
01:23:38,681 --> 01:23:41,050
Why don't we
just go home?
980
01:24:14,550 --> 01:24:16,185
Okay.
981
01:24:20,723 --> 01:24:22,591
Are those handcuffs?
982
01:24:24,360 --> 01:24:26,462
Wait and find out.
983
01:24:26,462 --> 01:24:27,496
Whoa.
984
01:24:32,234 --> 01:24:34,203
Oh, Ray.
985
01:24:39,341 --> 01:24:40,409
Oh, Ray.
986
01:24:41,610 --> 01:24:43,212
Oh, Ray!
987
01:24:44,280 --> 01:24:46,115
BOTH: Oh, Ray!
988
01:24:46,682 --> 01:24:50,219
BOTH: Oh, Ray! Oh, Ray!
989
01:25:29,425 --> 01:25:31,227
Well, we missed
the Lakers.
990
01:25:31,227 --> 01:25:32,294
Do you care?
991
01:25:32,294 --> 01:25:34,430
I wish I did.
I'd be such a guy.
992
01:25:34,430 --> 01:25:35,731
I'm going to get
some water.
993
01:25:35,731 --> 01:25:37,800
Oh, let me get you some.
No, I'll get it.
You want some?
994
01:25:37,800 --> 01:25:38,901
Yes.
995
01:25:40,870 --> 01:25:42,505
Sweetheart.
996
01:25:42,505 --> 01:25:43,606
What?
997
01:25:43,606 --> 01:25:44,673
Nothing.
998
01:25:55,217 --> 01:25:57,753
You want toast
or toaster waffles?
999
01:25:57,753 --> 01:26:00,222
Toaster waffles.
Toaster waffles.
1000
01:26:12,768 --> 01:26:14,236
Hello.
1001
01:26:14,236 --> 01:26:15,571
Hello?
Did I wake you?
1002
01:26:15,571 --> 01:26:16,672
Hmm?
1003
01:26:17,773 --> 01:26:18,807
It's Jeremy.
1004
01:26:19,808 --> 01:26:20,676
Who?
1005
01:26:21,911 --> 01:26:23,913
Sorry, speakerphone.
It's Jeremy.
1006
01:26:23,913 --> 01:26:26,582
Mmm. Who's Jeremy?
1007
01:26:26,582 --> 01:26:30,619
What do you
mean, who's Jeremy?
1008
01:26:30,619 --> 01:26:34,823
Have we met?
1009
01:26:34,823 --> 01:26:41,196
Have we... It's Jeremy
from last night, you little
devil. You're so funny.
1010
01:26:41,196 --> 01:26:43,299
Oh, you mean we
met at the gallery?
1011
01:26:43,299 --> 01:26:45,968
Hello, yeah.
We did all those...
1012
01:26:45,968 --> 01:26:49,438
Remember we were doing all
those oriental positions,
1013
01:26:49,438 --> 01:26:51,640
and you called
me "Big Daddy."
1014
01:26:52,608 --> 01:26:55,244
Oh, Ray.
1015
01:26:55,244 --> 01:26:56,979
Oh, Ray!
1016
01:26:58,480 --> 01:26:59,648
Oh, Ray!
1017
01:26:59,648 --> 01:27:03,352
Oh, Ray! Oh, Ray!
Oh, Ray! Oh, Ray!
1018
01:27:05,354 --> 01:27:06,522
What?
1019
01:27:10,492 --> 01:27:12,528
You don't know who this is?
1020
01:27:13,762 --> 01:27:17,499
Yeah, this is Ray Porter
from last night.
1021
01:27:20,469 --> 01:27:22,504
Okay, who is Ray Porter?
1022
01:27:26,408 --> 01:27:28,677
Your waffle is burnt
to perfection.
1023
01:27:28,677 --> 01:27:30,479
Hey, guess what?
What?
1024
01:27:30,479 --> 01:27:31,880
When I'm in
New York next week,
1025
01:27:31,880 --> 01:27:33,782
I decided to look
for an apartment there.
1026
01:27:33,782 --> 01:27:35,951
To move there?
No, no. Just a place
to stay while I'm there.
1027
01:27:35,951 --> 01:27:38,320
No more luggage! Whoo-hoo!
1028
01:27:39,421 --> 01:27:42,992
Like a crash pad.
Lucky mister.
1029
01:27:42,992 --> 01:27:47,830
Actually, I'll look
for a three-bedroom in case
I meet someone and have kids.
1030
01:28:00,909 --> 01:28:02,511
I'm sorry.
1031
01:28:08,651 --> 01:28:10,719
I'm sorry.
I didn't mean to.
1032
01:28:12,888 --> 01:28:13,922
Ray...
1033
01:28:17,793 --> 01:28:19,595
Why don't you love me?
1034
01:28:32,608 --> 01:28:35,644
Are you just
biding your time with me?
1035
01:28:38,380 --> 01:28:40,516
I thought you understood.
1036
01:28:51,927 --> 01:28:53,662
So... (SIGHS)
1037
01:28:53,662 --> 01:28:57,666
I can either hurt
now or hurt later.
1038
01:29:10,646 --> 01:29:11,980
Now, I guess.
1039
01:31:07,996 --> 01:31:11,934
♪ I stand there watching her
1040
01:31:11,934 --> 01:31:16,004
♪ Hand holds a cigarette
1041
01:31:16,004 --> 01:31:19,875
♪ She tells me her name
1042
01:31:19,875 --> 01:31:22,945
♪ And once again I will forget
1043
01:31:22,945 --> 01:31:27,716
♪ 'Cause somewhere in my heart
1044
01:31:29,751 --> 01:31:31,954
Goodbye, Mirabelle.
And good luck.
1045
01:31:31,954 --> 01:31:35,824
♪ Somewhere in my dreams
1046
01:31:35,824 --> 01:31:39,728
♪ Is a love that won't stop me
1047
01:31:39,728 --> 01:31:43,699
♪ She drinks her coffee twice
1048
01:31:43,699 --> 01:31:47,803
♪ Said something I cannot hear
1049
01:31:47,803 --> 01:31:51,907
♪ Dark hair and brown eyes
1050
01:31:51,907 --> 01:31:55,811
♪ Speak that I have
found with my day
1051
01:31:55,811 --> 01:31:59,882
♪ Somewhere in my heart
1052
01:31:59,882 --> 01:32:03,752
♪ There's a love
that always will be
1053
01:32:03,752 --> 01:32:07,756
♪ Somewhere in my dreams
1054
01:32:07,756 --> 01:32:11,793
♪ There's a love
that won't stop me
1055
01:32:27,709 --> 01:32:31,780
♪ Wish I could want someone
1056
01:32:31,780 --> 01:32:35,817
♪ Long enough to feel this way
1057
01:32:35,817 --> 01:32:39,955
♪ Can't make up your mind
1058
01:32:39,955 --> 01:32:43,158
♪ But it feels worse this time
1059
01:32:43,158 --> 01:32:47,829
♪ 'Cause somewhere in my heart
1060
01:32:47,829 --> 01:32:51,867
♪ Is a love that
always will be
1061
01:32:51,867 --> 01:32:55,904
♪ Somewhere in my dreams
1062
01:32:55,904 --> 01:32:59,241
♪ Is a love that won't stop ♪
1063
01:32:59,241 --> 01:33:01,843
So, could I borrow,
like, two bucks?
1064
01:33:01,843 --> 01:33:03,245
I'm just kidding.
1065
01:33:04,112 --> 01:33:05,047
Here.
1066
01:33:06,048 --> 01:33:08,016
This is one of my
lucky rubber bands.
1067
01:33:09,284 --> 01:33:11,086
For a rainy day.
1068
01:33:11,086 --> 01:33:12,120
Thanks.
1069
01:33:31,807 --> 01:33:33,241
Thank you.
Of course.
1070
01:33:41,216 --> 01:33:42,117
Okay.
1071
01:33:47,189 --> 01:33:50,058
I've been reading
a lot of books on tape,
1072
01:33:50,058 --> 01:33:52,928
about getting
into the moment,
1073
01:33:52,928 --> 01:33:56,198
and I think this
is the moment.
1074
01:33:56,198 --> 01:33:58,200
And in the moment,
1075
01:33:58,200 --> 01:34:01,169
this moment, I...
I think we should kiss.
1076
01:34:02,070 --> 01:34:03,839
And, um...
1077
01:34:03,839 --> 01:34:06,742
I've stood right here
before and I've been hurt.
1078
01:34:06,742 --> 01:34:10,012
I have been
rejected by you, and...
1079
01:34:10,012 --> 01:34:12,314
And I'm going to ask
you to kiss me again.
1080
01:34:12,981 --> 01:34:15,650
And, um... And...
1081
01:34:19,421 --> 01:34:20,789
Will you just kiss me?
1082
01:34:37,105 --> 01:34:38,907
Thank you.
1083
01:34:42,077 --> 01:34:43,912
Jeremy.
Hmm.
1084
01:34:47,282 --> 01:34:49,351
So what made you
do all this?
1085
01:34:50,786 --> 01:34:53,121
All this what?
All this...
1086
01:34:53,855 --> 01:34:55,257
Success.
1087
01:34:57,259 --> 01:34:58,827
Well, you did.
1088
01:34:59,795 --> 01:35:01,229
I did?
Mmm-hmm.
1089
01:35:03,165 --> 01:35:04,266
How?
1090
01:35:05,700 --> 01:35:07,936
Well, you said,
"Just do it."
1091
01:35:08,870 --> 01:35:10,138
So I did it.
1092
01:35:12,407 --> 01:35:14,209
That's not very much.
1093
01:35:14,843 --> 01:35:16,111
Yeah, but...
1094
01:35:18,080 --> 01:35:19,815
I'll protect you.
1095
01:35:33,428 --> 01:35:35,063
I will.
1096
01:36:05,494 --> 01:36:08,296
Some nights alone,
he thinks of her.
1097
01:36:09,464 --> 01:36:12,400
And some nights alone,
she thinks of him.
1098
01:36:14,936 --> 01:36:18,273
Some nights these thoughts
occur at the same moment,
1099
01:36:18,273 --> 01:36:22,077
and Ray and Mirabelle
are connected, without
ever knowing it.
1100
01:36:35,790 --> 01:36:37,459
But Mirabelle,
1101
01:36:37,459 --> 01:36:42,564
now feeling the warmth
of her first reciprocal love,
has broken away from him.
1102
01:36:42,564 --> 01:36:45,133
And as Jeremy offers
her more of his heart,
1103
01:36:45,133 --> 01:36:48,470
Mirabelle offers equal parts
of herself in return.
1104
01:36:52,440 --> 01:36:55,277
One night, sooner than
she would have liked,
1105
01:36:55,277 --> 01:36:57,412
which made it irresistible,
1106
01:36:57,412 --> 01:37:00,549
they make love for the
second time in 14 months.
1107
01:37:02,284 --> 01:37:03,952
At this point,
1108
01:37:03,952 --> 01:37:07,889
Jeremy surpasses Ray Porter
as a lover of Mirabelle,
1109
01:37:07,889 --> 01:37:11,826
because what he offers her
is tender and true.
1110
01:37:30,178 --> 01:37:31,213
Come on.
1111
01:37:38,853 --> 01:37:41,223
So, tonight
we'll go for Indian food.
1112
01:37:41,223 --> 01:37:43,191
Yeah.
I want one of
those burrito...
1113
01:37:43,191 --> 01:37:46,094
Yeah. A d-d-d...
A doobie.
1114
01:37:46,094 --> 01:37:48,463
Doobie?
Adobie... Adobie...
1115
01:37:48,463 --> 01:37:51,032
Adobio?
What is it called?
1116
01:38:02,510 --> 01:38:05,480
Um, I'm just going to
go talk to my friend.
1117
01:38:05,480 --> 01:38:07,449
I'll back in a second.
Okay.
1118
01:38:09,884 --> 01:38:11,953
My girlfriend did these.
1119
01:38:14,456 --> 01:38:15,890
Did you get my
birthday present?
1120
01:38:15,890 --> 01:38:19,661
I did, yeah.
Did you get my
thank you note?
1121
01:38:19,661 --> 01:38:23,431
Oh. Yes, yes.
I'm sorry. Thank you.
1122
01:38:23,431 --> 01:38:24,933
It's okay.
1123
01:38:26,167 --> 01:38:28,036
You look nice.
Thank you.
1124
01:38:29,537 --> 01:38:31,106
Are you happy?
1125
01:38:32,173 --> 01:38:33,174
I am.
1126
01:38:34,109 --> 01:38:36,611
The lower intensity
is nice.
Yeah.
1127
01:38:37,979 --> 01:38:41,016
Who's your
girlfriend?
Uh, she's a doctor.
1128
01:38:41,016 --> 01:38:44,519
Ah. A hypochondriac no more.
She'll check you out.
1129
01:38:44,519 --> 01:38:46,988
Well, she's a gynecologist.
1130
01:38:46,988 --> 01:38:49,391
Then you'll have
a lot to discuss.
1131
01:38:51,626 --> 01:38:54,462
Are you happy?
Yeah.
1132
01:38:54,462 --> 01:38:57,999
You know, I'm always
a little edgy.
Restless.
1133
01:38:59,367 --> 01:39:01,002
That's a good word.
1134
01:39:05,173 --> 01:39:07,409
I want you to have
the drawing of me sleeping.
1135
01:39:08,343 --> 01:39:09,978
It's in the gallery.
1136
01:39:09,978 --> 01:39:12,981
You don't have to do that.
No, I want you to have it.
1137
01:39:14,282 --> 01:39:17,118
I made it while we
were seeing each other.
1138
01:39:19,220 --> 01:39:20,422
Thank you.
1139
01:39:22,257 --> 01:39:24,125
And uh...
1140
01:39:24,993 --> 01:39:26,995
Just so you know.
1141
01:39:26,995 --> 01:39:29,464
I'm sorry for the way
I treated you.
1142
01:39:31,633 --> 01:39:33,101
I know.
1143
01:39:34,469 --> 01:39:36,104
I did love you.
1144
01:40:00,328 --> 01:40:01,463
Goodbye.
1145
01:40:38,199 --> 01:40:41,302
As Ray Porter watches
Mirabelle walk away,
1146
01:40:41,302 --> 01:40:42,804
he feels a loss.
1147
01:40:43,671 --> 01:40:46,207
How is it possible, he thinks,
1148
01:40:46,207 --> 01:40:48,643
to miss a woman whom
he kept at a distance,
1149
01:40:48,643 --> 01:40:51,746
so that when she was gone
he would not miss her?
1150
01:40:55,283 --> 01:40:58,186
Only then does he realize
how wanting part of her
1151
01:40:58,186 --> 01:40:59,687
and not all of her,
1152
01:40:59,687 --> 01:41:01,589
had hurt them both.
1153
01:41:01,589 --> 01:41:04,292
And how he cannot
justify his actions
1154
01:41:04,292 --> 01:41:06,361
except that, well...
1155
01:41:07,262 --> 01:41:08,463
It was life.
1156
01:41:23,244 --> 01:41:26,114
♪♪
1157
01:41:47,302 --> 01:41:50,171
♪♪
1158
01:43:03,444 --> 01:43:06,314
♪♪
1159
01:43:43,518 --> 01:43:46,387
♪♪
1160
01:44:51,619 --> 01:44:54,489
♪♪
1161
01:45:35,697 --> 01:45:38,566
♪♪
80145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.