Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,080 --> 00:00:07,320
Even if I was in a position
to be in a relationship,
2
00:00:07,400 --> 00:00:11,320
I wouldn't have chosen Alex.
Far too many demons.
3
00:00:11,400 --> 00:00:14,640
If Eamon Gauldie was a witness
to Galbraith's murder,
4
00:00:14,720 --> 00:00:16,800
then that would make him a problem.
5
00:00:17,960 --> 00:00:21,560
The rumour is Mick caused
Eamon's accident.
6
00:00:21,640 --> 00:00:22,640
I'm being set up.
7
00:00:22,720 --> 00:00:24,640
Creggan is Muir's brother-in-law?
8
00:00:24,720 --> 00:00:29,480
Seems Creggan and his unit were
accused of prisoner abuse in Iraq.
9
00:00:29,560 --> 00:00:31,880
I killed Alex Galbraith.
10
00:00:31,960 --> 00:00:36,160
You know, Fraser's going to stay in that
jail cell until I get some answers.
11
00:00:36,240 --> 00:00:40,000
My dad didn't kill Galbraith.
He's damaged.
12
00:00:40,080 --> 00:00:41,880
But he'd never kill someone
without reason.
13
00:00:41,960 --> 00:00:44,480
Why's he been released?
Because he didn't do it.
14
00:00:44,560 --> 00:00:48,360
Are you joking? He's confessed.
I just saw it.
15
00:00:48,440 --> 00:00:51,520
Attacking me or my family will
not stop me getting elected.
16
00:00:51,600 --> 00:00:53,250
Eve! You can bet your life on it.
17
00:00:55,040 --> 00:00:57,520
You and your boy have got
some questions to answer.
18
00:00:57,600 --> 00:01:02,160
Perez, you need to get to my place.
They've killed my boy.
19
00:01:02,240 --> 00:01:06,200
Boss? I'm going to need an ambulance
at the Creggan place, quick as you can.
20
00:01:06,280 --> 00:01:07,280
OK.
21
00:01:56,680 --> 00:01:59,040
Jimmy. What can you tell me?
22
00:01:59,120 --> 00:02:02,280
Fatal gunshot wound to the chest.
Big bullet.
23
00:02:02,360 --> 00:02:04,560
Big hole. Rifle maybe?
24
00:02:05,840 --> 00:02:08,240
Oh, forensics found the bullet press.
25
00:02:08,320 --> 00:02:10,200
They'll send it to the lab today.
26
00:02:10,280 --> 00:02:13,960
How long before we know if it was
used to make the Galbraith bullet?
27
00:02:14,040 --> 00:02:15,880
End of the day, if you're lucky.
28
00:02:15,960 --> 00:02:17,200
OK. Thanks, Cora.
29
00:02:20,440 --> 00:02:21,560
We've searched the house
30
00:02:21,640 --> 00:02:24,160
and outbuildings.
There's no sign of Creggan.
31
00:02:24,240 --> 00:02:25,440
How about the neighbours?
32
00:02:25,520 --> 00:02:27,480
Ah, we've got uniform doing the rounds
33
00:02:27,560 --> 00:02:30,720
and a car patrolling the road to Lerwick.
34
00:02:30,800 --> 00:02:32,880
And he's made a hell of a mess.
35
00:02:32,960 --> 00:02:34,660
Creggan didn't do this on his own.
36
00:02:35,800 --> 00:02:36,840
Speak to the SOCOs.
37
00:02:36,920 --> 00:02:38,680
Ask them if anyone else was here.
38
00:04:22,600 --> 00:04:24,480
Mr Creggan? What are you doing here?
39
00:04:26,040 --> 00:04:27,190
Why are you even in...?
40
00:04:32,280 --> 00:04:33,440
Fraser's dead, Molly.
41
00:04:35,920 --> 00:04:37,320
What are you talking about?
42
00:04:40,400 --> 00:04:43,600
Some people... men...
43
00:04:45,680 --> 00:04:49,520
..came to the house last night.
They shot Fraser.
44
00:04:51,760 --> 00:04:54,120
What men? What people?
45
00:04:54,200 --> 00:04:55,600
He's dead, Molly!
46
00:05:09,040 --> 00:05:10,040
Molly?
47
00:05:12,880 --> 00:05:18,200
What's wrong? What's wrong?
48
00:05:25,480 --> 00:05:26,480
Hey!
49
00:06:01,320 --> 00:06:05,480
Kate Kilmuir called.
Creggan showed up at her house.
50
00:06:05,560 --> 00:06:07,280
She says he's armed and he took her car.
51
00:06:07,360 --> 00:06:08,480
Is she OK?
52
00:06:08,560 --> 00:06:12,600
She's fine. Molly's in a state.
Creggan told her Fraser was dead.
53
00:06:15,680 --> 00:06:17,640
Did Kate say which way
he was headed? South.
54
00:06:17,720 --> 00:06:19,280
He's heading to Lerwick?
55
00:06:19,360 --> 00:06:23,520
Quickest way off the Isles. Billy,
put out an alert on Kate's car,
56
00:06:23,600 --> 00:06:26,000
checkpoints on all the roads
in and out of Lerwick.
57
00:06:26,080 --> 00:06:29,120
And then phone the ferry operators
and cancel all the sailings.
58
00:06:29,200 --> 00:06:31,960
What about the press conference?
What press conference?
59
00:06:32,040 --> 00:06:34,520
Eve Galbraith's making a statement today.
60
00:06:34,600 --> 00:06:36,920
There's a load of press
over from the mainland.
61
00:06:37,000 --> 00:06:39,360
If we cancel the ferries,
they'll get stranded. Tough.
62
00:06:39,440 --> 00:06:44,040
The Isles are on lockdown until
we've got Creggan in a cell. OK.
63
00:06:44,120 --> 00:06:45,640
What's the news on Logan Creggan?
64
00:06:45,720 --> 00:06:48,400
He's still AWOL. OK. Um,
65
00:06:48,480 --> 00:06:50,920
Island Radio's been on the phone.
They want a statement.
66
00:06:51,000 --> 00:06:52,200
OK. Set it up.
67
00:06:54,240 --> 00:06:56,400
Tosh? There's someone
here to see you.
68
00:07:00,960 --> 00:07:04,000
Fiona! Are you all right?
69
00:07:04,080 --> 00:07:05,760
I'm fine.
70
00:07:05,840 --> 00:07:10,000
I'm sorry to bother you,
but Jean Woods called last night.
71
00:07:10,080 --> 00:07:12,840
She's the manager
of Maurice Ross' care home.
72
00:07:12,920 --> 00:07:14,320
She was chasing fees.
73
00:07:16,840 --> 00:07:19,640
Did you speak to Eve about it?
74
00:07:19,720 --> 00:07:24,560
I can't face Eve right now.
But I'm worried about the old man.
75
00:07:24,640 --> 00:07:27,960
Er, OK. I'll talk to the care home.
76
00:07:28,040 --> 00:07:28,960
Thank you.
77
00:07:32,200 --> 00:07:34,400
The wanderer returns!
Aye, and he's not stopping.
78
00:07:34,480 --> 00:07:36,240
Just here to get some cash, then I'm off.
79
00:07:36,320 --> 00:07:38,480
We need to talk about the numbers.
I can't right now,
80
00:07:38,560 --> 00:07:40,480
I've got to pick Eve up
for the press conference.
81
00:07:40,560 --> 00:07:43,840
Tender's due on Friday, Niven.
Yeah, I appreciate that.
See, I don't think you do.
82
00:07:43,920 --> 00:07:45,920
If we were getting something
out of her winning,
83
00:07:46,000 --> 00:07:47,880
I'd understand it.
But all this money and effort?
84
00:07:47,960 --> 00:07:50,640
You know what, Struan? Your problem
is you've no sense of civic duty.
85
00:07:50,720 --> 00:07:53,280
I just like to put my family first.
86
00:07:53,360 --> 00:07:56,360
Nice. You're quoting Dad there, aye?
87
00:07:56,440 --> 00:07:59,040
He didn't give us this company just
so we could run it into the ground.
88
00:07:59,120 --> 00:08:02,120
No. He didn't give us this company -
he gave me this company.
89
00:08:03,520 --> 00:08:04,520
We'll talk later.
90
00:08:06,280 --> 00:08:07,430
I won't hold my breath.
91
00:08:14,880 --> 00:08:17,680
Police are investigating
a fatal shooting which resulted in
92
00:08:17,760 --> 00:08:19,480
the death of a 19-year-old man.
93
00:08:19,560 --> 00:08:23,360
The body of Fraser Creggan was
found at his home late last night.
94
00:08:23,440 --> 00:08:25,280
DI Perez from Shetland Police...
95
00:08:31,960 --> 00:08:34,960
..We'd like to assure them
that we're working hard to find
96
00:08:35,040 --> 00:08:38,040
the individual responsible
for Fraser's death...
97
00:08:43,120 --> 00:08:46,720
The latest from Cora is
that Fraser was killed by
98
00:08:46,800 --> 00:08:50,360
a large calibre bullet,
probably from a hunting rifle.
99
00:08:50,440 --> 00:08:53,400
And we know Creggan has a rifle.
100
00:08:53,480 --> 00:08:58,080
We also think that there were
other people there last night.
101
00:08:58,160 --> 00:09:00,160
Could be one of them shot Fraser.
102
00:09:00,240 --> 00:09:02,520
But let's say it was Creggan.
103
00:09:02,600 --> 00:09:04,800
If Creggan shot his own son,
104
00:09:04,880 --> 00:09:07,040
you'd have to say it was an accident.
105
00:09:07,120 --> 00:09:11,680
Or maybe Fraser was going to turn
him in for killing Galbraith.
106
00:09:11,760 --> 00:09:16,400
No, there's no way Fraser was
ever going to turn his dad in.
107
00:09:16,480 --> 00:09:20,040
I mean, if anything, that confession
was his attempt to cover for him.
108
00:09:20,120 --> 00:09:23,480
Then Fraser must have believed
his dad killed Galbraith.
109
00:09:23,560 --> 00:09:26,920
And then there's the bullet press.
110
00:09:27,000 --> 00:09:28,560
Sorry? The bullet press?
111
00:09:28,640 --> 00:09:32,840
It's a machine that we found
in Creggan's workshop.
112
00:09:32,920 --> 00:09:35,880
Um, it's used to make customised bullets.
113
00:09:35,960 --> 00:09:37,600
Like the one that
killed Galbraith? Mm.
114
00:09:39,040 --> 00:09:43,880
So I guess Creggan is our prime suspect for
the murder of Alex Galbraith.
115
00:09:43,960 --> 00:09:46,240
Jimmy? He's on the phone.
116
00:10:00,640 --> 00:10:02,080
Logan?
117
00:10:02,160 --> 00:10:04,240
Why are you only looking for one guy?
118
00:10:04,320 --> 00:10:06,760
There was a crowd
of those bastards there last night.
119
00:10:06,840 --> 00:10:07,880
Who were they?
120
00:10:12,000 --> 00:10:16,080
Logan, I'm sorry about Fraser.
I know you must be angry.
121
00:10:16,160 --> 00:10:19,960
But now isn't the time
to go looking for revenge.
122
00:10:20,040 --> 00:10:22,000
Look, why don't you tell me
where you are,
123
00:10:22,080 --> 00:10:23,920
and I'll come and get you myself?
124
00:10:24,000 --> 00:10:28,880
And then what?
You set me up for my son's murder.
125
00:10:28,960 --> 00:10:31,080
Maybe throw in Alex Galbraith
for good measure, eh?
126
00:10:31,160 --> 00:10:33,560
Logan, then you help me find
127
00:10:33,640 --> 00:10:36,800
the people who attacked
your house last night.
128
00:10:36,880 --> 00:10:39,040
You can't go after them all, Logan.
129
00:10:39,120 --> 00:10:41,120
I don't need to go after them all.
130
00:10:42,400 --> 00:10:43,840
Last night was planned.
131
00:10:45,200 --> 00:10:48,400
Someone sent those bastards to my door.
132
00:10:48,480 --> 00:10:49,440
Logan?
133
00:10:52,120 --> 00:10:53,680
Tosh, find out where the call came from.
134
00:10:53,760 --> 00:10:54,800
On it.
135
00:11:01,680 --> 00:11:04,600
Sir? Sandy, did you find out
who was at Creggan's? No names.
136
00:11:04,680 --> 00:11:07,280
But one of the neighbours
remembers seeing a car,
137
00:11:07,360 --> 00:11:09,680
possibly an SUV,
on the road around midnight.
138
00:11:09,760 --> 00:11:11,360
Did they see the driver?
139
00:11:11,440 --> 00:11:12,720
Going too fast.
140
00:11:12,800 --> 00:11:15,000
But they did say there was
more than one occupant.
141
00:11:15,080 --> 00:11:16,840
Well, keep on it
cos we need to find them.
142
00:11:16,920 --> 00:11:19,200
Creggan's call came from the
phone box on the South Road.
143
00:11:19,280 --> 00:11:21,720
Billy, get a unit out to
the South Road now. OK.
144
00:11:21,800 --> 00:11:22,760
What did he say?
145
00:11:25,720 --> 00:11:27,120
He's going to go after them.
146
00:11:39,240 --> 00:11:41,800
DVDs. Thought we could
have a movie day.
147
00:11:43,360 --> 00:11:45,120
I had to borrow most of them from Jimmy.
148
00:11:45,200 --> 00:11:47,080
And he's got quite strange tastes!
149
00:11:47,160 --> 00:11:49,200
Why don't you go out?
150
00:11:49,280 --> 00:11:52,800
Well, is that allowed?
I mean, is she well enough?
151
00:11:52,880 --> 00:11:55,240
As long as she doesn't do
anything too strenuous,
152
00:11:55,320 --> 00:11:56,480
I don't see a problem.
153
00:11:57,560 --> 00:11:59,480
Oh, God!
154
00:11:59,560 --> 00:12:02,320
It would be lovely to get some fresh air.
155
00:12:02,400 --> 00:12:03,560
OK. Well, let's go out.
156
00:12:32,600 --> 00:12:35,920
I got a heads up on the ISA report
on Eamon Gauldie's death.
157
00:12:36,000 --> 00:12:37,880
They're naming Mick Muir as the cause.
158
00:12:37,960 --> 00:12:40,520
Oh, that's something, at least.
Don't get too excited.
159
00:12:40,600 --> 00:12:43,600
They've also made it clear
it was an accident.
160
00:12:43,680 --> 00:12:44,800
It was murder.
161
00:12:44,880 --> 00:12:47,000
Well, unless you can find me
some evidence to prove that,
162
00:12:47,080 --> 00:12:48,960
I'll have to accept their findings.
163
00:12:55,000 --> 00:12:56,560
The only way we get Muir
164
00:12:56,640 --> 00:12:58,600
for Gauldie's murder is
if we can prove him
165
00:12:58,680 --> 00:13:01,040
and Creggan were working together.
166
00:13:01,120 --> 00:13:02,800
Where's Muir now?
167
00:13:02,880 --> 00:13:04,200
With Fraser's mum.
168
00:13:04,280 --> 00:13:06,720
She's due to identify
the body later today.
169
00:13:06,800 --> 00:13:10,120
Well, after the identification,
I want you to take another crack at him.
170
00:13:10,200 --> 00:13:14,440
We've found Kate Kilmuir's car here
in Lerwick. But no sign of Creggan.
171
00:13:14,520 --> 00:13:16,640
Where's the car? Down at Hay's Dock.
172
00:13:18,480 --> 00:13:22,960
Press conference.
He's going after Eve Galbraith.
173
00:13:23,040 --> 00:13:25,640
Billy, get everyone we've
got down to the museum.
174
00:13:25,720 --> 00:13:27,040
Tosh, come on, let's go.
175
00:13:40,640 --> 00:13:43,280
They don't give any details.
They just say he was shot.
176
00:13:43,360 --> 00:13:45,010
It's fine. We can find out later.
177
00:14:02,760 --> 00:14:05,440
If they ask, just say it's a
police matter and we move on.
178
00:14:05,520 --> 00:14:06,760
Maybe we should cancel.
179
00:14:06,840 --> 00:14:10,680
Eve, there are reporters out there
and news crews from the mainland.
180
00:14:10,760 --> 00:14:12,200
It's too early to be doing this.
181
00:14:12,280 --> 00:14:15,760
All we're doing is letting everyone
know that you're still running, OK?
182
00:14:15,840 --> 00:14:18,890
And there was me, thinking we
were here to pay tribute to Dad!
183
00:14:25,120 --> 00:14:27,760
Jimmy? Eve, tell me where
you are right now.
184
00:14:27,840 --> 00:14:29,800
What? I'm at the museum.
185
00:14:29,880 --> 00:14:31,520
Whereabouts in the museum?
186
00:14:31,600 --> 00:14:33,840
Er, in a side room.
187
00:14:33,920 --> 00:14:36,280
OK. Are you with Merran?
188
00:14:36,360 --> 00:14:38,720
Merran and Niven. Why?
189
00:14:38,800 --> 00:14:42,200
I want you to lock the door
and stay there.
190
00:14:42,280 --> 00:14:43,880
Jimmy, what's going on?
191
00:14:43,960 --> 00:14:46,040
Just do as I say - it's important.
192
00:14:46,120 --> 00:14:49,470
Stay put and wait until we get there.
We're about five minutes away.
193
00:14:57,520 --> 00:14:58,570
OK, let's spread out.
194
00:15:22,040 --> 00:15:23,560
Why would he come after me?
195
00:15:23,640 --> 00:15:25,040
Because he's a crackpot.
196
00:15:25,120 --> 00:15:27,280
Always was, even before he went to Iraq.
197
00:15:27,360 --> 00:15:29,960
We don't know for sure that
Creggan is after you.
198
00:15:30,040 --> 00:15:33,920
But he claims Fraser was shot
by men who attacked his house.
199
00:15:34,000 --> 00:15:35,000
He thinks it was me?
200
00:15:35,080 --> 00:15:38,000
Well, you made your anger pretty clear
when Fraser was released yesterday.
201
00:15:38,080 --> 00:15:40,360
Damn right I did. Even so,
202
00:15:40,440 --> 00:15:44,160
I am not in the habit
of organising lynch mobs.
203
00:15:44,240 --> 00:15:45,640
Well, just to be sure,
204
00:15:45,720 --> 00:15:49,000
I need to know where you
all were last night.
205
00:15:49,080 --> 00:15:52,080
It was Merran's birthday yesterday.
We had a party at Niven's house.
206
00:15:52,160 --> 00:15:53,720
Why Niven's house?
207
00:15:53,800 --> 00:15:55,680
I didn't want to have it at home.
208
00:15:58,280 --> 00:16:01,720
Until we find Creggan,
we need to keep you safe.
209
00:16:01,800 --> 00:16:04,440
So it might be a good idea if
you cancel this press conference.
210
00:16:04,520 --> 00:16:06,280
Wait a minute.
Is that really necessary?
211
00:16:06,360 --> 00:16:07,360
I think it is, aye.
212
00:16:09,920 --> 00:16:12,600
Eve, you need to think about how
this is going to make you look.
213
00:16:12,680 --> 00:16:15,400
They're already casting you
as a vulnerable widow.
214
00:16:15,480 --> 00:16:18,040
You pull out of this at the last
minute, it makes you look flaky.
215
00:16:18,120 --> 00:16:20,800
Who cares how it makes her look if
there's someone trying to kill her?
216
00:16:20,880 --> 00:16:24,480
Aye, but they don't know for sure he
is after your mum. Isn't that right?
217
00:16:26,280 --> 00:16:28,240
If Jimmy's telling us to cancel...
218
00:16:28,320 --> 00:16:30,040
He's not telling us to cancel.
219
00:16:30,120 --> 00:16:31,800
He doesn't have the authority.
220
00:16:32,920 --> 00:16:36,760
Plus, he's going to be
here to protect us.
221
00:16:36,840 --> 00:16:40,520
Along with DS McIntosh
and all the other police officers.
222
00:16:40,600 --> 00:16:43,100
In fact, this is probably
the safest place for you.
223
00:16:49,040 --> 00:16:50,040
So who called it in?
224
00:16:50,120 --> 00:16:53,120
Local farmer. Found it
abandoned early this morning.
225
00:16:53,200 --> 00:16:54,280
I'll take a look.
226
00:17:28,640 --> 00:17:33,880
My late husband, Alex, stood
for all that was good and right.
227
00:17:36,040 --> 00:17:38,920
He believed in fairness
228
00:17:39,000 --> 00:17:41,800
and, above all, he believed in the truth.
229
00:17:43,600 --> 00:17:45,350
But he also believed in his family.
230
00:17:47,200 --> 00:17:53,360
He believed in our daughter, Merran,
and I know he believed in me.
231
00:17:56,880 --> 00:17:58,640
Without Alex's unshakeable faith...
232
00:18:01,120 --> 00:18:03,120
..and unwavering support...
233
00:18:05,400 --> 00:18:08,200
..I wouldn't be who I am today.
234
00:18:13,520 --> 00:18:17,360
And so it's because of Alex
and all that he stood for...
235
00:18:18,720 --> 00:18:21,920
..that I've decided to continue
my election campaign.
236
00:18:25,520 --> 00:18:29,880
Eve, do you have anything to say
about Fraser Creggan's death?
237
00:18:29,960 --> 00:18:33,160
Well, obviously, I was very...
238
00:18:46,640 --> 00:18:49,120
I was very upset to hear about Fraser.
239
00:18:49,200 --> 00:18:50,160
I'm sorry.
240
00:18:53,240 --> 00:18:56,560
I can't do this. Eve? Eve?
241
00:18:56,640 --> 00:18:59,960
Do you think Fraser's death could be
linked to your husband's murder?
242
00:19:00,040 --> 00:19:01,360
Eve was shocked
243
00:19:01,440 --> 00:19:03,000
and saddened to hear about
244
00:19:03,080 --> 00:19:05,640
Fraser's death and,
like everyone, condemns
245
00:19:05,720 --> 00:19:07,040
the mob that took
246
00:19:07,120 --> 00:19:09,920
the law into their own hands last night.
247
00:19:10,000 --> 00:19:12,320
This is obviously a very emotional time,
248
00:19:12,400 --> 00:19:15,720
but you can all rest assured Eve
Galbraith will come back out there
249
00:19:15,800 --> 00:19:17,480
fighting for your votes.
250
00:19:55,680 --> 00:19:57,080
Get them to the house. Go.
251
00:19:59,080 --> 00:20:00,480
Tosh, phone Billy.
252
00:20:00,560 --> 00:20:03,960
Tell him to keep in contact
with the patrol car.
253
00:20:04,040 --> 00:20:06,560
What happened?
Did the nuns chuck you out?
254
00:20:06,640 --> 00:20:10,240
More like day release.
I'm visiting a friend in Dundee.
255
00:20:10,320 --> 00:20:13,440
Or at least I thought I was -
seems the ferry's off.
256
00:20:13,520 --> 00:20:15,120
Yes. I think that
might be our doing.
257
00:20:15,200 --> 00:20:19,320
Yeah, I noticed a lot of police around.
Is it to do with Alex's murder?
258
00:20:19,400 --> 00:20:21,150
I'm sorry, I'm going to have to go.
259
00:20:24,000 --> 00:20:27,280
Found an SUV abandoned about
a mile from Creggan's house,
260
00:20:27,360 --> 00:20:29,320
unlocked with the keys
still in the ignition.
261
00:20:29,400 --> 00:20:31,760
Do we know for sure if it was
the one at Creggan's last night?
262
00:20:31,840 --> 00:20:34,600
No. But it matches the description
the neighbour gave us.
263
00:20:34,680 --> 00:20:38,280
It's registered to Struan Guthrie,
Niven's brother.
264
00:20:38,360 --> 00:20:39,360
OK.
265
00:20:51,480 --> 00:20:54,960
Ah, what sweets do you want?
A wee Soor Ploom?
266
00:20:55,040 --> 00:20:56,000
Oh, OK.
267
00:20:59,880 --> 00:21:00,920
OK.
268
00:21:09,280 --> 00:21:11,040
Hey, you, enjoy the fresh air.
269
00:21:21,400 --> 00:21:22,400
Murdering bitch!
270
00:21:26,240 --> 00:21:27,840
Oi! You!
271
00:21:29,760 --> 00:21:31,400
Arsehole!
272
00:21:31,480 --> 00:21:33,480
Take me home. Duncan, take me home!
273
00:21:44,160 --> 00:21:45,520
It's not mine.
274
00:21:45,600 --> 00:21:47,320
It's registered to you.
275
00:21:47,400 --> 00:21:50,000
Along with a dozen other vehicles.
I handle transport for
276
00:21:50,080 --> 00:21:52,000
the company,
but the SUV belongs to Niven.
277
00:21:52,080 --> 00:21:53,800
When did you last drive it?
278
00:21:53,880 --> 00:21:54,930
I've never driven it.
279
00:21:56,240 --> 00:21:58,760
Niven keeps it at his place.
I don't think it's ever been out.
280
00:21:58,840 --> 00:22:00,120
Well, it was out last night.
281
00:22:00,200 --> 00:22:02,880
Well, then, you need to
speak to Niven about that.
282
00:22:02,960 --> 00:22:05,880
That's if you can get him to stop
playing politics for a bit.
283
00:22:05,960 --> 00:22:07,480
And where were you last night?
284
00:22:09,360 --> 00:22:12,520
I worked late, then I went home.
285
00:22:12,600 --> 00:22:14,960
Can anybody vouch for that?
286
00:22:15,040 --> 00:22:16,040
No.
287
00:22:18,360 --> 00:22:22,880
Sir, Struan Guthrie says
the SUV is kept at Niven's house.
288
00:22:22,960 --> 00:22:26,440
I'm heading over there now to talk
to him. I'll pick you up en route.
289
00:22:40,040 --> 00:22:41,800
Hiya. Where are you?
290
00:22:41,880 --> 00:22:43,040
Er, I'm working.
291
00:22:43,120 --> 00:22:44,000
Can you come home?
292
00:22:44,080 --> 00:22:46,520
Why? Cos I need to talk to you.
293
00:22:46,600 --> 00:22:48,280
And I'd rather not do it over the phone.
294
00:22:48,360 --> 00:22:52,000
Well, I'll try and pop back later.
Right, bye.
295
00:22:56,680 --> 00:22:59,240
I'm DS McIntosh, Shetland Police.
296
00:22:59,320 --> 00:23:01,440
I was hoping to speak to Jean Woods.
297
00:23:01,520 --> 00:23:02,680
Take a seat. Thank you.
298
00:23:04,600 --> 00:23:08,040
Actually, where could
I find Maurice Ross?
299
00:23:10,360 --> 00:23:14,080
Maurice? Hi, how are you today?
300
00:23:14,160 --> 00:23:17,320
Not bad. Are you new?
301
00:23:17,400 --> 00:23:20,560
I'm actually a police officer.
I wanted to ask you
302
00:23:20,640 --> 00:23:23,560
a quick question about Alex Galbraith,
303
00:23:23,640 --> 00:23:26,240
the lawyer you asked
to find your daughter.
304
00:23:26,320 --> 00:23:28,680
I was just wondering what
became of the search. Did...
305
00:23:28,760 --> 00:23:31,560
I never asked him, lass, he came to me.
306
00:23:31,640 --> 00:23:34,920
I couldn't afford a lawyer
in a month of Sundays.
307
00:23:35,000 --> 00:23:37,480
You know how much those
buggers charge an hour?
308
00:23:39,600 --> 00:23:40,960
Did he find her?
309
00:23:41,040 --> 00:23:45,120
Aye. He found her.
In London, of all places.
310
00:23:47,760 --> 00:23:48,880
But she told him
311
00:23:48,960 --> 00:23:50,960
she didn't want me in her life any more.
312
00:23:52,360 --> 00:23:56,120
I'm sorry, Maurice.
That must have been hard.
313
00:23:56,200 --> 00:24:00,160
Were things between you
and Marie-Ann always strained?
314
00:24:00,240 --> 00:24:02,880
I wasn't an easy man to live with
when I was younger.
315
00:24:05,560 --> 00:24:07,240
Mind you,
316
00:24:07,320 --> 00:24:10,160
she must still have SOME feeling for me.
317
00:24:11,400 --> 00:24:14,000
She pays for me to stay here.
318
00:24:14,080 --> 00:24:15,480
And it's not cheap.
319
00:24:16,760 --> 00:24:18,080
Right.
320
00:24:26,280 --> 00:24:28,080
They're here.
OK, I'll call you back.
321
00:24:36,160 --> 00:24:38,240
What's all this about?
Well, I'm presuming that
322
00:24:38,320 --> 00:24:40,960
that was your brother on the phone,
giving you a heads up.
323
00:24:41,040 --> 00:24:43,280
So you know what it's about, Niven.
324
00:24:43,360 --> 00:24:47,320
We found your SUV dumped about
a mile from Logan Creggan's house
325
00:24:47,400 --> 00:24:50,000
this morning.
I don't know how it got there.
326
00:24:50,080 --> 00:24:52,320
Well, presumably the people
who attacked Creggan's house
327
00:24:52,400 --> 00:24:53,600
left it there.
328
00:24:53,680 --> 00:24:55,120
Nothing to do with me.
329
00:24:55,200 --> 00:24:57,500
Far as I was aware,
it was still in the garage.
330
00:24:58,800 --> 00:25:00,240
You've checked already?
331
00:25:01,560 --> 00:25:02,600
Open it.
332
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
Look, it's obviously being stolen.
333
00:25:11,080 --> 00:25:12,480
I'm telling you the truth.
334
00:25:12,560 --> 00:25:13,640
Was the garage locked?
335
00:25:13,720 --> 00:25:14,920
Course it was locked.
336
00:25:15,000 --> 00:25:16,960
But no sign of a forced entry?
337
00:25:17,040 --> 00:25:19,000
And the key was in
the ignition when we found it.
338
00:25:19,080 --> 00:25:20,520
Have you lent it to anybody recently?
339
00:25:20,600 --> 00:25:21,840
No. It's barely been driven.
340
00:25:21,920 --> 00:25:23,480
When did you last check on it?
341
00:25:23,560 --> 00:25:25,760
Well, the thing is, because I don't
use it, I don't check up on it
342
00:25:25,840 --> 00:25:28,440
every day. Last time I saw it
was about, er, a week ago.
343
00:25:28,520 --> 00:25:29,760
How many employees have you got?
344
00:25:29,840 --> 00:25:31,200
What's that got to do with it?
345
00:25:31,280 --> 00:25:34,240
If you had to organise
a heavy mob, you'd have options.
346
00:25:34,320 --> 00:25:36,640
Look, even if I were to send
a mob up to Creggan's house,
347
00:25:36,720 --> 00:25:39,600
I'd hardly have them use
my own bloody car, would I?
348
00:25:39,680 --> 00:25:42,160
I don't know what's going on
but I have no issues with Creggan.
349
00:25:42,240 --> 00:25:44,960
So, it was just a coincidence
that they used your car?
350
00:25:45,040 --> 00:25:46,640
I don't know.
351
00:25:46,720 --> 00:25:48,080
You tell me.
352
00:26:35,560 --> 00:26:37,640
You off somewhere?
353
00:26:37,720 --> 00:26:40,040
Heading up to Lunna, actually.
354
00:26:40,120 --> 00:26:42,240
Having ourselves a picnic.
355
00:26:42,320 --> 00:26:43,920
Er, well, I won't keep you.
356
00:26:44,000 --> 00:26:45,960
It was just to say I spoke
to the care home,
357
00:26:46,040 --> 00:26:48,160
and they'll do what they can for Maurice.
358
00:26:48,240 --> 00:26:50,240
Oh, thanks. That's a relief.
359
00:26:50,320 --> 00:26:52,840
There was one thing I wanted
to check with you.
360
00:26:52,920 --> 00:26:57,360
You said that Maurice asked Alex
to look for his daughter.
361
00:26:57,440 --> 00:26:58,520
That's right.
362
00:26:58,600 --> 00:27:01,360
Right, it's just that he says it was
the other way around,
363
00:27:01,440 --> 00:27:03,800
that Alex approached him.
364
00:27:03,880 --> 00:27:07,320
What's this about?
One of Alex's old clients.
365
00:27:07,400 --> 00:27:09,360
Alex was paying for his care home fees.
366
00:27:09,440 --> 00:27:12,040
Yeah, but Maurice thinks his
daughter was paying.
367
00:27:12,120 --> 00:27:16,040
Alex told the care home to let him
believe that was the case.
368
00:27:16,120 --> 00:27:17,720
Why would he do that?
369
00:27:17,800 --> 00:27:19,360
I was hoping you could tell me.
370
00:27:19,440 --> 00:27:21,880
I'm sorry. I've no idea.
371
00:27:21,960 --> 00:27:23,120
Right.
372
00:27:23,200 --> 00:27:25,160
We should get going.
373
00:27:25,240 --> 00:27:26,160
Oh, right.
374
00:27:26,240 --> 00:27:28,080
Erm, OK. Well, thanks.
375
00:27:48,920 --> 00:27:50,520
How is it my son's dead?
376
00:27:51,840 --> 00:27:55,320
Logan says that
a number of men came to his house,
377
00:27:55,400 --> 00:27:58,360
and he claims that they shot him.
378
00:27:58,440 --> 00:28:00,760
What do you mean, "he claims"?
379
00:28:02,760 --> 00:28:04,160
We don't know what happened yet.
380
00:28:04,240 --> 00:28:05,760
Fraser was his son!
381
00:28:09,080 --> 00:28:11,480
Oh, I know how you lot
will try and spin this.
382
00:28:13,160 --> 00:28:15,720
God knows Logan had his problems,
but he was a good man.
383
00:28:15,800 --> 00:28:17,200
OK.
384
00:28:21,720 --> 00:28:22,880
Why did you leave him?
385
00:28:24,520 --> 00:28:26,880
I left because it was over.
386
00:28:26,960 --> 00:28:29,360
We'd changed. That's all.
387
00:28:29,440 --> 00:28:31,040
You mean he changed?
388
00:28:38,760 --> 00:28:40,210
What happened to him in Iraq?
389
00:28:42,600 --> 00:28:43,600
I don't know.
390
00:28:45,280 --> 00:28:46,640
He never talked about it?
391
00:28:48,720 --> 00:28:50,170
Logan wasn't one for talking.
392
00:28:52,360 --> 00:28:54,320
Even with the nightmares
and the panic attacks,
393
00:28:54,400 --> 00:28:56,760
he never let me in.
394
00:28:56,840 --> 00:28:58,360
What about the IHAT investigation?
395
00:28:58,440 --> 00:29:00,590
I mean, surely you must have
discussed that?
396
00:29:01,920 --> 00:29:05,280
All Logan said was that he was
paying the price
397
00:29:05,360 --> 00:29:07,160
for another man's crimes.
398
00:29:08,840 --> 00:29:10,400
So, who was this man?
399
00:29:13,360 --> 00:29:15,160
Miller.
400
00:29:15,240 --> 00:29:16,520
His Sergeant.
401
00:29:22,440 --> 00:29:24,200
Look, erm,
402
00:29:24,280 --> 00:29:27,280
I know you can't say much, but, erm,
403
00:29:27,360 --> 00:29:29,440
was it Creggan who did it?
404
00:29:29,520 --> 00:29:30,880
Why would you say that?
405
00:29:30,960 --> 00:29:32,680
Well, he's not here, is he?
406
00:29:32,760 --> 00:29:34,910
And you lot are looking for him,
and, erm...
407
00:29:36,480 --> 00:29:38,400
Oh, forget it.
I don't know why I said that.
408
00:29:38,480 --> 00:29:40,640
My head's bursting right now.
409
00:29:40,720 --> 00:29:42,640
Well, you've got a lot on.
410
00:29:42,720 --> 00:29:46,280
Not least the report into
Eamon Gauldie's death.
411
00:29:46,360 --> 00:29:48,560
Those ISA bastards set me up.
412
00:29:48,640 --> 00:29:51,200
Well, someone caused that accident.
413
00:29:51,280 --> 00:29:52,560
Aye, well, it wasn't me.
414
00:29:52,640 --> 00:29:55,760
Why would I loosen a valve for no reason?
415
00:29:55,840 --> 00:29:57,840
Because Creggan told you to?
416
00:29:59,680 --> 00:30:02,400
Creggan is the prime suspect
in the murder of Galbraith.
417
00:30:02,480 --> 00:30:04,840
Gauldie may have witnessed the
shooting, which means he was
418
00:30:04,920 --> 00:30:06,640
a threat to Creggan.
I don't believe this.
419
00:30:06,720 --> 00:30:08,640
You think I killed Eamon Gauldie
for Creggan?
420
00:30:08,720 --> 00:30:11,320
You two are connected.
We've barely spoken to one another
421
00:30:11,400 --> 00:30:14,720
for three years. And yet your phone
records show you called his house
422
00:30:14,800 --> 00:30:16,920
twice the night before
Eamon Gauldie died.
423
00:30:17,000 --> 00:30:19,760
Aye, I called the house,
but not to speak to Logan.
424
00:30:19,840 --> 00:30:22,080
To speak to Fraser.
425
00:30:22,160 --> 00:30:24,360
Angela liked me to call in
on the boy every now and again,
426
00:30:24,440 --> 00:30:27,960
so I'd phone up and have a chat with him.
427
00:30:28,040 --> 00:30:30,000
Look. I didn't do this.
428
00:30:30,080 --> 00:30:32,640
Carrie disagrees.
429
00:30:32,720 --> 00:30:35,680
She thinks you're the only one
who COULD have loosened that valve.
430
00:30:35,760 --> 00:30:38,000
Bollocks. Carrie didn't say that.
431
00:30:40,360 --> 00:30:41,800
Why would she say that?
432
00:30:47,320 --> 00:30:49,160
Should be safe here for a while.
433
00:30:55,440 --> 00:30:56,840
I'm sorry about Fraser.
434
00:30:59,120 --> 00:31:00,880
I know he thought the world of you.
435
00:31:00,960 --> 00:31:03,120
He thought I was a small man.
436
00:31:03,200 --> 00:31:04,360
He loved you.
437
00:31:06,240 --> 00:31:08,800
These men. The ones last night.
Who, were they?
438
00:31:08,880 --> 00:31:10,800
Lackeys.
439
00:31:10,880 --> 00:31:12,880
Hired by someone.
Do you know who?
440
00:31:15,000 --> 00:31:15,960
I thought I did.
441
00:31:17,800 --> 00:31:19,700
But now I realise it was someone else.
442
00:31:21,840 --> 00:31:26,240
Logan? Don't you think you should be
talking to the police about this?
443
00:31:26,320 --> 00:31:27,880
Perez had his chance.
444
00:31:27,960 --> 00:31:29,520
Nazir?
445
00:31:29,600 --> 00:31:30,920
It's all right. Don't go!
446
00:31:31,000 --> 00:31:32,000
Nazir?
447
00:31:56,200 --> 00:31:57,640
Logan. I'm sorry!
448
00:31:57,720 --> 00:31:59,200
It's all right. I understand.
449
00:31:59,280 --> 00:32:00,800
No, Logan. Wait!
450
00:32:06,560 --> 00:32:08,520
I'll help you get out of Lerwick, Logan.
451
00:32:08,600 --> 00:32:10,160
But not with the rifle.
452
00:32:15,200 --> 00:32:16,720
I need to make a call first.
453
00:32:18,920 --> 00:32:21,480
I'm going to need you to stay on
the Isles for the next few days.
454
00:32:21,560 --> 00:32:23,320
I'll be at Mick's house.
455
00:32:23,400 --> 00:32:25,480
And we'll need to speak to you, too.
456
00:32:25,560 --> 00:32:27,110
I'll be sure to bring a lawyer.
457
00:32:32,040 --> 00:32:33,480
Hello?
458
00:32:33,560 --> 00:32:34,720
Angie?
459
00:32:34,800 --> 00:32:36,560
Logan?
460
00:32:36,640 --> 00:32:37,890
Our boy's dead.
461
00:32:39,680 --> 00:32:41,520
What happened?
462
00:32:41,600 --> 00:32:43,350
I was supposed to take care of him.
463
00:32:44,760 --> 00:32:46,360
I was supposed to protect him.
464
00:32:48,000 --> 00:32:49,800
I let him down.
465
00:32:49,880 --> 00:32:51,560
Logan,
466
00:32:51,640 --> 00:32:53,200
where are you right now?
467
00:32:53,280 --> 00:32:55,000
It's OK.
468
00:32:55,080 --> 00:32:56,560
I'm safe.
469
00:32:57,960 --> 00:32:59,810
Logan, can you tell me where you are?
470
00:33:02,800 --> 00:33:04,400
Is Perez with you?
471
00:33:07,160 --> 00:33:08,680
Put him on, Angie.
472
00:33:17,040 --> 00:33:18,640
Logan...
473
00:33:20,480 --> 00:33:22,080
Come on, this has to stop.
474
00:33:23,960 --> 00:33:25,680
Come and hand yourself in.
475
00:33:27,440 --> 00:33:29,120
Someone I need to see first.
476
00:33:30,280 --> 00:33:33,280
Eve Galbraith had nothing to do
with what happened to Fraser.
477
00:33:37,320 --> 00:33:39,120
Are you still there?
478
00:33:39,200 --> 00:33:41,960
Billy. I want you to
trace a number for me.
479
00:33:42,040 --> 00:33:43,800
OK, no problem.
480
00:33:43,880 --> 00:33:45,600
You ready? Yep.
481
00:33:55,600 --> 00:33:57,050
Nazir, I need you to open up.
482
00:34:00,200 --> 00:34:01,280
Salma, where's your dad?
483
00:34:01,360 --> 00:34:02,680
He's not here.
484
00:34:02,760 --> 00:34:03,720
We're going to have to come in.
485
00:34:03,800 --> 00:34:05,560
But my dad's not here.
486
00:34:14,520 --> 00:34:15,680
Where is Nazir?
487
00:34:15,760 --> 00:34:17,800
He went out. Is he with Creggan?
488
00:34:19,680 --> 00:34:22,360
We know that Creggan made a phone
call from Nazir's mobile
489
00:34:22,440 --> 00:34:24,920
20 minutes ago.
You need to tell us where he is.
490
00:34:25,000 --> 00:34:27,920
They left.
491
00:34:28,000 --> 00:34:29,920
Dad made him leave it behind.
492
00:34:31,640 --> 00:34:33,440
He just wanted to help his friend.
493
00:34:36,120 --> 00:34:37,640
Well, that was a mistake.
494
00:34:47,440 --> 00:34:48,480
Come out.
495
00:34:54,440 --> 00:34:58,000
Whatever you're planning to do,
it won't bring Fraser back.
496
00:35:04,280 --> 00:35:06,120
Go home to your family, Nazir.
497
00:35:11,840 --> 00:35:13,800
What the hell is wrong with people?
498
00:35:15,440 --> 00:35:16,800
I'm fine, Duncan.
499
00:35:16,880 --> 00:35:19,320
It's not fine though, is it?
I mean, it's assault,
500
00:35:19,400 --> 00:35:21,360
is what it is, and we should,
we should report it.
501
00:35:28,240 --> 00:35:29,240
Got a visitor.
502
00:35:33,520 --> 00:35:34,880
Can I get you some tea?
503
00:35:34,960 --> 00:35:36,360
No. I just, I want, erm...
504
00:35:38,840 --> 00:35:40,640
Actually. I came to speak to Donna.
505
00:35:44,000 --> 00:35:45,640
OK. I'll leave you to it, then.
506
00:35:53,000 --> 00:35:55,280
I saw what happened. On the street.
507
00:35:58,520 --> 00:36:00,280
That must've been nice for you.
508
00:36:00,360 --> 00:36:01,760
No. Not really.
509
00:36:05,280 --> 00:36:06,840
I've had this, er...
510
00:36:08,920 --> 00:36:11,920
..speech rehearsed in my head
for more than a year now.
511
00:36:13,360 --> 00:36:14,760
I was all set to deliver it.
512
00:36:16,160 --> 00:36:17,810
Tell you what a monster you were.
513
00:36:18,760 --> 00:36:20,800
But, today on the street,
514
00:36:20,880 --> 00:36:23,160
I realised that you're just weak.
515
00:36:23,240 --> 00:36:25,440
Not cos you're dying.
516
00:36:25,520 --> 00:36:27,370
I think you've just always been weak.
517
00:36:28,600 --> 00:36:30,720
Cos strong people don't murder
innocent girls.
518
00:36:30,800 --> 00:36:32,800
Your sister was far from innocent.
519
00:36:32,880 --> 00:36:34,880
Maybe.
520
00:36:34,960 --> 00:36:37,600
But she was a good sister,
521
00:36:37,680 --> 00:36:40,320
and I don't think she wants me
to be this angry.
522
00:36:40,400 --> 00:36:43,440
I know Molly certainly doesn't.
523
00:36:43,520 --> 00:36:46,800
So, I'm done.
524
00:36:46,880 --> 00:36:48,400
Donna...
525
00:36:53,360 --> 00:36:54,760
..I forgive you.
526
00:36:57,200 --> 00:36:58,880
Fuck you, Kate.
527
00:37:00,480 --> 00:37:02,440
And fuck your forgiveness.
528
00:37:04,200 --> 00:37:07,160
Your whore of a sister
got what she deserved.
529
00:37:11,240 --> 00:37:13,600
You're not worth it. Yeah?
530
00:37:13,680 --> 00:37:15,160
Well, GET OUT, then!
531
00:37:17,160 --> 00:37:18,440
GET OUT!
532
00:37:25,240 --> 00:37:27,360
I WANT HER OUT OF MY HOUSE!
533
00:37:39,320 --> 00:37:43,080
Billy, get this bagged up
and send it to ballistics.
534
00:37:43,160 --> 00:37:45,600
Nazir's van passed
the checkpoint at Holmsgarth
535
00:37:45,680 --> 00:37:47,800
half an hour ago.
He was heading north.
536
00:37:47,880 --> 00:37:49,880
He could be heading to Eve Galbraith's.
537
00:37:49,960 --> 00:37:52,200
Right, Billy, get on the phone to
Eve and tell her to get herself
538
00:37:52,280 --> 00:37:53,840
and Merran out of the house,
539
00:37:53,920 --> 00:37:56,320
and get a unit to meet me
up there. OK.
540
00:37:56,400 --> 00:37:58,560
Tosh, get on to your man at the SPA.
541
00:37:58,640 --> 00:38:02,400
I want some background
on a Sergeant in Creggan's unit
542
00:38:02,480 --> 00:38:03,760
by the name of Miller.
543
00:38:18,680 --> 00:38:20,440
Patrol unit's en route
544
00:38:20,520 --> 00:38:21,840
but it's about 20 minutes away.
545
00:38:21,920 --> 00:38:23,880
All right, what about Eve?
Did you call her?
546
00:38:23,960 --> 00:38:25,880
We're trying, but she's engaged.
547
00:38:28,960 --> 00:38:30,800
I don't like this.
548
00:38:30,880 --> 00:38:32,840
Maybe we should put the campaign on hold
549
00:38:32,920 --> 00:38:34,480
until this whole Creggan business
is sorted.
550
00:38:34,560 --> 00:38:37,320
Today was a bad call, OK?
551
00:38:37,400 --> 00:38:38,700
I can hold my hands my up.
552
00:38:39,800 --> 00:38:42,160
We should've cancelled
the press conference.
553
00:38:42,240 --> 00:38:43,600
But don't give up, Eve.
554
00:38:43,680 --> 00:38:46,120
I just need to think about Merran.
555
00:38:49,760 --> 00:38:51,160
There's someone outside.
556
00:38:53,520 --> 00:38:54,720
Eve?
557
00:39:12,040 --> 00:39:13,840
Sorry, we need to get you
out of here. Where's Merran?
558
00:39:13,920 --> 00:39:15,400
In the kitchen.
559
00:39:23,640 --> 00:39:25,080
Merran?
560
00:39:26,320 --> 00:39:27,640
Search round the house.
561
00:39:31,200 --> 00:39:33,560
You stop fucking lying to me!
562
00:39:37,960 --> 00:39:39,120
You sent them.
563
00:39:39,200 --> 00:39:41,320
HE SCREAMS IN PAIN I know you did.
564
00:39:44,760 --> 00:39:46,200
She was just here.
565
00:39:46,280 --> 00:39:48,040
Try calling her.
566
00:39:50,520 --> 00:39:52,240
Hi. It's Merran.
Leave a message.
567
00:39:52,320 --> 00:39:54,000
It's gone to voicemail.
568
00:39:54,080 --> 00:39:57,200
I don't understand it.
Where did she go?
569
00:39:57,280 --> 00:39:58,520
Eve. Who was at the party?
570
00:39:58,600 --> 00:39:59,960
What?
571
00:40:00,040 --> 00:40:03,320
You said you had a party last night
at Niven's house. Who was there?
572
00:40:03,400 --> 00:40:05,640
Me, Niven, Merran, some of her friends.
573
00:40:05,720 --> 00:40:06,880
How many of her friends?
574
00:40:06,960 --> 00:40:08,560
I don't know. About six?
575
00:40:10,200 --> 00:40:12,000
Jimmy?
576
00:40:14,880 --> 00:40:16,840
Gary. Stay with Mrs Galbraith.
577
00:40:16,920 --> 00:40:18,720
Elsa, radio the station,
578
00:40:18,800 --> 00:40:21,800
and tell them I need
units down at the South Beach.
579
00:40:33,400 --> 00:40:35,120
I had nothing to do with Fraser's death.
580
00:40:35,200 --> 00:40:36,400
I'm telling you the truth!
581
00:40:36,480 --> 00:40:37,720
The truth?
582
00:40:37,800 --> 00:40:40,900
You wouldn't know the truth
if it kicked you in the ar... Argh!
583
00:40:43,320 --> 00:40:44,880
I was there, Niven.
584
00:40:44,960 --> 00:40:46,440
I saw you,
585
00:40:46,520 --> 00:40:48,880
in front of the cameras,
acting the big man.
586
00:40:48,960 --> 00:40:52,360
Too stupid to realise you were
giving yourself away.
587
00:40:52,440 --> 00:40:54,040
You said there was a mob.
588
00:41:03,640 --> 00:41:05,000
Boss is calling.
589
00:41:08,200 --> 00:41:09,640
Niven?
590
00:41:09,720 --> 00:41:11,400
Merran's gone!
591
00:41:11,480 --> 00:41:13,840
She ran off, and now
Perez is after her, and...
592
00:41:13,920 --> 00:41:15,320
Eve, I can't talk to you just now.
593
00:41:15,400 --> 00:41:16,800
..he asked about the party,
594
00:41:16,880 --> 00:41:19,280
and I think she might have had
something to do... Eve?
595
00:41:19,360 --> 00:41:21,040
..with Fraser being killed.
596
00:41:21,120 --> 00:41:23,440
He's gone to the beach to find her.
597
00:41:23,520 --> 00:41:25,600
Niven, you need to get there!
598
00:41:52,800 --> 00:41:54,200
Niven!
599
00:41:55,200 --> 00:41:56,360
Argh!
600
00:41:56,440 --> 00:41:57,480
Argh-agh!
601
00:42:39,320 --> 00:42:40,520
Wait here.
602
00:42:47,760 --> 00:42:48,880
They didn't mean it.
603
00:42:48,960 --> 00:42:50,600
They only wanted to scare them,
that's all.
604
00:42:50,680 --> 00:42:51,840
It doesn't matter, Merran.
605
00:42:51,920 --> 00:42:53,840
Because of what they did,
a boy was killed.
606
00:42:53,920 --> 00:42:55,840
They didn't do anything, I swear.
607
00:42:55,920 --> 00:42:57,480
Did you know about this?
608
00:42:57,560 --> 00:43:00,760
I only just found out.
Can't you just let them off?
609
00:43:00,840 --> 00:43:02,520
No, Merran. I can't.
610
00:43:13,440 --> 00:43:15,320
Tell me. Tell me who did it!
611
00:43:15,400 --> 00:43:17,200
WHO KILLED HIM?!
612
00:43:17,280 --> 00:43:18,800
GET FUCKING BACK HERE!
613
00:43:23,400 --> 00:43:25,400
Please, tell me!
614
00:43:26,920 --> 00:43:28,360
I don't know!
615
00:43:28,440 --> 00:43:29,720
Logan!
616
00:43:29,800 --> 00:43:30,840
WHO KILLED HIM?
617
00:43:31,920 --> 00:43:33,800
TELL ME! YOU'RE LYING!
618
00:43:33,880 --> 00:43:35,680
TELL ME!
619
00:43:35,760 --> 00:43:37,520
YOU TELL ME!
620
00:43:37,600 --> 00:43:38,560
Argh!
621
00:43:42,680 --> 00:43:43,640
Come here.
622
00:43:46,120 --> 00:43:47,440
Try and stand up.
623
00:43:58,520 --> 00:43:59,640
What the hell are you doing?
624
00:43:59,720 --> 00:44:00,840
She...
625
00:44:00,920 --> 00:44:02,080
She did...
626
00:44:02,160 --> 00:44:03,280
SHE did it!
627
00:44:03,360 --> 00:44:04,560
No, she didn't. She sent them!
628
00:44:04,640 --> 00:44:06,920
No, she didn't. She's just a kid.
629
00:44:10,720 --> 00:44:12,000
So was my boy.
630
00:44:21,200 --> 00:44:22,360
Get that down you.
631
00:44:29,760 --> 00:44:30,920
I'm scared.
632
00:44:32,840 --> 00:44:34,640
Well, you don't need to be.
I'm here.
633
00:44:35,480 --> 00:44:36,760
Yeah.
634
00:44:38,320 --> 00:44:39,840
But for how long?
635
00:44:39,920 --> 00:44:42,840
Well, for as long as you need me to be.
636
00:44:42,920 --> 00:44:44,200
Do you really mean that?
637
00:44:46,240 --> 00:44:48,000
Yeah.
638
00:44:48,080 --> 00:44:51,840
Because this is going to
get a lot harder,
639
00:44:51,920 --> 00:44:53,520
and I'm going to need your help.
640
00:44:54,560 --> 00:44:55,960
You will help me, won't you?
641
00:44:57,360 --> 00:44:58,960
Yeah.
642
00:44:59,040 --> 00:45:00,240
Promise?
643
00:45:03,960 --> 00:45:05,120
Promise.
644
00:45:21,400 --> 00:45:22,760
Let's go.
645
00:45:43,120 --> 00:45:45,680
What's he doing here?
Handed himself in.
646
00:45:45,760 --> 00:45:47,560
Said he helped your man here escape.
647
00:45:48,680 --> 00:45:50,600
Let him go.
648
00:45:50,680 --> 00:45:53,130
He only helped me
because I threatened his family.
649
00:45:56,240 --> 00:45:57,320
Go home.
650
00:46:03,440 --> 00:46:05,290
Billy, get him into some dry clothes.
651
00:46:21,480 --> 00:46:23,080
Has he said anything?
652
00:46:23,160 --> 00:46:24,880
Nothing that makes much sense.
653
00:46:24,960 --> 00:46:26,760
He attacked Merran Galbraith
on the beach.
654
00:46:26,840 --> 00:46:27,960
I had to pull him off her.
655
00:46:28,040 --> 00:46:29,800
Is she OK? Not really.
656
00:46:29,880 --> 00:46:31,200
She's with her mum just now,
657
00:46:31,280 --> 00:46:33,880
but I'll go and see both of them later.
658
00:46:36,160 --> 00:46:38,280
What shall I do about the kids?
659
00:46:38,360 --> 00:46:40,320
Erm, I want them processed,
660
00:46:40,400 --> 00:46:43,040
interviewed,
and start searching their houses.
661
00:46:43,120 --> 00:46:45,320
We need to find out
what happened last night.
662
00:46:48,200 --> 00:46:50,880
Are you going to interview Creggan?
663
00:46:50,960 --> 00:46:53,720
I would rather the FME
assessed him first.
664
00:46:53,800 --> 00:46:55,450
Be tomorrow before they get here.
665
00:46:57,600 --> 00:46:59,000
It's your decision.
666
00:47:03,800 --> 00:47:05,880
OK, let's do it.
667
00:47:05,960 --> 00:47:07,560
But I'm going to need some leverage.
668
00:47:07,640 --> 00:47:10,200
Have you heard anything back from
Aberdeen about the bullet press?
669
00:47:10,280 --> 00:47:11,200
Nothing yet.
670
00:47:11,280 --> 00:47:13,400
What about your contact at the SPA.
671
00:47:13,480 --> 00:47:15,600
Did he say anything about Miller?
672
00:47:15,680 --> 00:47:17,320
Just that he's dead.
673
00:47:17,400 --> 00:47:19,680
Killed in action in 2006.
674
00:47:19,760 --> 00:47:21,000
Friendly fire.
675
00:47:39,720 --> 00:47:41,080
Logan?
676
00:47:44,200 --> 00:47:45,900
You were telling me what happened.
677
00:47:53,760 --> 00:47:56,480
There was about six of them, maybe.
678
00:47:56,560 --> 00:47:58,360
Saying they wanted Fraser.
679
00:47:59,840 --> 00:48:02,240
I refused to turn him over,
680
00:48:02,320 --> 00:48:04,840
and they started shooting.
681
00:48:04,920 --> 00:48:06,720
Did you see who shot Fraser?
682
00:48:06,800 --> 00:48:08,000
No.
683
00:48:09,200 --> 00:48:10,880
Most of them were armed, though.
684
00:48:12,840 --> 00:48:14,160
And were you armed?
685
00:48:14,240 --> 00:48:15,760
I had my rifle.
686
00:48:15,840 --> 00:48:17,080
Did you fire it?
687
00:48:20,360 --> 00:48:21,800
A few warning shots, maybe.
688
00:48:21,880 --> 00:48:22,960
Is that all?
689
00:48:24,680 --> 00:48:28,000
They started shooting.
You just fired some warning shots?
690
00:48:28,080 --> 00:48:30,240
Believe me,
691
00:48:30,320 --> 00:48:31,920
if I'd known they were
going to kill Fraser,
692
00:48:32,000 --> 00:48:34,080
I would have aimed
for their fucking heads.
693
00:48:36,600 --> 00:48:38,160
Sir?
694
00:48:38,240 --> 00:48:39,560
Give me a minute, Logan.
695
00:48:59,960 --> 00:49:00,920
Logan?
696
00:49:01,000 --> 00:49:02,320
What the fuck is going on here?
697
00:49:02,400 --> 00:49:05,200
No, no, no, there's nothing
going on. We're just talking.
698
00:49:06,680 --> 00:49:08,330
You were telling me about Miller.
699
00:49:09,120 --> 00:49:10,600
He was your Sergeant in Iraq.
700
00:49:10,680 --> 00:49:11,920
I know who he was.
701
00:49:15,240 --> 00:49:17,800
You're supposed to be telling me
who killed Fraser.
702
00:49:20,120 --> 00:49:22,120
We're interviewing Merran's friends
just now,
703
00:49:22,200 --> 00:49:25,880
but it's going to take some time
before we find out what happened.
704
00:49:25,960 --> 00:49:28,360
In the meantime, tell me about Miller.
705
00:49:33,400 --> 00:49:34,680
According to the SPA,
706
00:49:34,760 --> 00:49:37,240
he was killed in
a friendly-fire incident.
707
00:49:37,320 --> 00:49:38,920
What can you tell me about that?
708
00:49:40,400 --> 00:49:41,520
Did you shoot him?
709
00:49:43,920 --> 00:49:46,800
You see, I think that you were
too good a soldier
710
00:49:46,880 --> 00:49:49,240
to make a mistake like that.
711
00:49:49,320 --> 00:49:52,440
Unless you shot him deliberately,
712
00:49:52,520 --> 00:49:54,360
and made it look like friendly fire.
713
00:49:56,040 --> 00:49:57,240
Now,
714
00:49:57,320 --> 00:49:59,840
that, that I could buy.
715
00:50:01,640 --> 00:50:03,680
Cos it was Miller, wasn't it?
716
00:50:03,760 --> 00:50:06,120
He was the one
that abused those prisoners,
717
00:50:06,200 --> 00:50:09,800
killed that boy,
everything IHAT accused YOU of,
718
00:50:09,880 --> 00:50:11,640
he was responsible for.
719
00:50:33,800 --> 00:50:36,280
Miller was a one-man horror show.
720
00:50:43,560 --> 00:50:45,360
I'm not saying I wasn't guilty.
721
00:50:47,080 --> 00:50:48,200
I was.
722
00:50:49,800 --> 00:50:51,040
We all were.
723
00:50:54,080 --> 00:50:55,720
All of us who stood by,
724
00:50:55,800 --> 00:50:57,800
watched, while Miller hurt those people.
725
00:51:02,640 --> 00:51:04,240
That boy didn't do anything.
726
00:51:05,480 --> 00:51:07,080
He didn't know anything.
727
00:51:09,760 --> 00:51:12,200
But Miller just kept pounding him...
728
00:51:14,040 --> 00:51:16,160
..again and again.
729
00:51:20,040 --> 00:51:22,320
I wanted to help.
730
00:51:22,400 --> 00:51:24,520
I stepped in.
731
00:51:24,600 --> 00:51:26,960
But Miller was bawling,
732
00:51:27,040 --> 00:51:28,200
"DON'T FUCKING MOVE!"
733
00:51:39,400 --> 00:51:40,720
So, I...
734
00:51:42,560 --> 00:51:44,160
..I shot him.
735
00:51:48,520 --> 00:51:50,520
And in all the years I was over there...
736
00:51:54,440 --> 00:51:56,740
..that was the only time
I felt like a soldier.
737
00:52:11,600 --> 00:52:13,200
Something I want you to look at.
738
00:52:16,520 --> 00:52:17,800
Do you recognise this?
739
00:52:18,840 --> 00:52:20,520
It's a bullet press.
740
00:52:20,600 --> 00:52:22,000
We found it in your workshop.
741
00:52:22,080 --> 00:52:23,440
That's because it's mine!
742
00:52:27,560 --> 00:52:30,760
Alex Galbraith was killed
by a ghost bullet.
743
00:52:32,040 --> 00:52:34,080
A bullet that was made on a press
just like this one here.
744
00:52:34,160 --> 00:52:35,800
Are you serious with this shit?
745
00:52:35,880 --> 00:52:38,440
You join up to serve your country.
746
00:52:38,520 --> 00:52:39,480
You go to war.
747
00:52:39,560 --> 00:52:41,680
You see all manner of horror.
748
00:52:41,760 --> 00:52:44,080
Things that nobody should see.
749
00:52:44,160 --> 00:52:46,800
All the trauma. All the anger.
750
00:52:46,880 --> 00:52:49,000
And then the army comes after you.
751
00:52:49,080 --> 00:52:52,230
The very institution that sent you
out there in the first place.
752
00:52:53,360 --> 00:52:56,120
They're now accusing you
of war crimes. Stop talking!
753
00:52:56,200 --> 00:52:59,360
And so, you turn to your friend,
Alex Galbraith.
754
00:52:59,440 --> 00:53:02,400
Someone that you can count on
to defend you.
755
00:53:02,480 --> 00:53:04,680
I DIDN'T DESERVE TO BE DEFENDED!
756
00:53:06,680 --> 00:53:09,200
I was guilty! I told you!
757
00:53:11,640 --> 00:53:13,940
I should have stopped Miller
long before I did.
758
00:53:16,880 --> 00:53:18,400
You promised me.
759
00:53:20,360 --> 00:53:23,680
You promised you would tell me
who killed Fraser.
760
00:53:31,120 --> 00:53:33,320
You know who killed Fraser, Logan.
761
00:53:52,600 --> 00:53:55,600
Those kids that came to your house
last night.
762
00:53:55,680 --> 00:53:57,480
They weren't armed.
763
00:53:57,560 --> 00:54:00,720
They had an air rifle between them.
764
00:54:00,800 --> 00:54:03,560
One of them had made
a couple of petrol bombs,
765
00:54:03,640 --> 00:54:06,600
and that's how the gas tanks went up.
766
00:54:06,680 --> 00:54:08,200
They weren't hired men.
767
00:54:08,280 --> 00:54:09,800
They were just kids.
768
00:54:09,880 --> 00:54:11,280
Just daft kids,
769
00:54:11,360 --> 00:54:13,160
trying to scare you and Fraser.
770
00:54:22,320 --> 00:54:26,360
Our forensic team found
six bullet casings at the scene.
771
00:54:29,040 --> 00:54:31,160
All fired from the same weapon.
772
00:54:36,960 --> 00:54:38,200
From your rifle.
773
00:54:44,440 --> 00:54:47,240
And our pathologist retrieved
one of those bullets
774
00:54:47,320 --> 00:54:48,920
from Fraser's chest.
775
00:54:55,640 --> 00:54:57,160
My boy!
776
00:55:00,720 --> 00:55:02,200
I killed my boy!
777
00:55:04,560 --> 00:55:05,720
Oh!
778
00:55:19,400 --> 00:55:21,200
Can we get him some help, please?
779
00:55:23,360 --> 00:55:25,160
OK.
780
00:55:25,240 --> 00:55:26,280
Thank you.
781
00:55:37,680 --> 00:55:41,480
The bullets that Creggan was making
in his workshop aren't a match
782
00:55:41,560 --> 00:55:43,640
for the one that killed Alex Galbraith.
783
00:55:46,040 --> 00:55:47,800
So we're back to square one?
784
00:55:51,000 --> 00:55:55,680
Sandy, the FME won't get here
until tomorrow,
785
00:55:55,760 --> 00:55:58,680
so you're going to have to watch
Creggan until then.
786
00:55:58,760 --> 00:55:59,760
Can you do that?
787
00:55:59,840 --> 00:56:00,760
Yes, of course.
788
00:56:00,840 --> 00:56:03,160
What about Fraser?
789
00:56:03,240 --> 00:56:06,680
Are we going to charge
Creggan for his murder?
790
00:56:06,760 --> 00:56:09,520
I'll make my decision after
I've read the kids' statements.
791
00:56:09,600 --> 00:56:11,600
See if they back his version of events.
792
00:56:13,080 --> 00:56:14,080
Tosh.
793
00:56:17,960 --> 00:56:19,960
The stuff he said about Miller.
794
00:56:20,040 --> 00:56:21,480
You think he was telling the truth?
795
00:56:21,560 --> 00:56:23,200
Yeah.
796
00:56:23,280 --> 00:56:24,600
Yeah, I do.
797
00:56:26,440 --> 00:56:27,640
Donnie's outside.
798
00:56:29,280 --> 00:56:30,880
What are you doing out here?
799
00:56:33,560 --> 00:56:35,960
I, er, know who leaked
the crime scene photos.
800
00:56:38,840 --> 00:56:40,080
It's Sandy.
801
00:56:41,600 --> 00:56:42,720
Oh...
58717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.