All language subtitles for Prisoners.of.the.Ghostland.2021.2160p.WEB-DL.DD5.1.HDR.HEVC-EVO-Indonesian
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,580 --> 00:01:48,250
Banzai!
2
00:01:48,280 --> 00:01:51,180
Angkat tangan! Tiarap!
3
00:01:51,220 --> 00:01:53,550
Semuanya tiarap!
4
00:01:53,580 --> 00:01:54,920
Angkat tangan
di tempat yang kulihat!
5
00:01:54,950 --> 00:01:56,620
Serahkan uangnya! Tiarap!
6
00:01:56,650 --> 00:01:57,850
Serahkan uangnya!
7
00:01:57,890 --> 00:01:59,590
Ayo! Cepatlah!
8
00:01:59,620 --> 00:02:01,130
Jangan bergerak!
9
00:02:01,160 --> 00:02:03,030
Uangnya! Cepat!
10
00:02:05,560 --> 00:02:06,900
Cepat!
11
00:02:06,930 --> 00:02:09,130
Cepat! Ayo!
12
00:02:09,170 --> 00:02:11,350
Serahkan semuanya!
13
00:02:11,420 --> 00:02:13,940
- Ini enak. Kau mau?
- Ayo! Cepat!
14
00:02:13,970 --> 00:02:15,840
Ayo!
15
00:02:15,870 --> 00:02:17,170
Ayo!
16
00:03:18,040 --> 00:03:19,740
Hei.
17
00:03:19,770 --> 00:03:21,010
Hei.
18
00:03:24,328 --> 00:03:26,648
Ini gelang harapan.
19
00:03:27,930 --> 00:03:29,310
Terima kasih.
20
00:04:17,230 --> 00:04:21,530
Bernice, apa yang akan kita lakukan?
21
00:04:22,152 --> 00:04:24,470
Apapun yang kita inginkan.
22
00:04:24,500 --> 00:04:27,100
Kita belum pernah
keluar rumah sebelumnya.
23
00:04:27,140 --> 00:04:29,170
Apa kita bebas?
24
00:04:29,210 --> 00:04:31,840
Inikah rasanya bebas?
25
00:04:31,880 --> 00:04:34,610
Rasanya jauh lebih baik dari itu.
26
00:06:04,230 --> 00:06:07,300
Aku bukan tahanan!
27
00:06:12,560 --> 00:06:14,770
Kagome Kagome
28
00:06:15,940 --> 00:06:19,610
Burung di dalam sangkar
29
00:06:20,160 --> 00:06:24,950
Kapan makhluk itu keluar?
30
00:06:25,200 --> 00:06:29,710
Di malam fajar
31
00:06:30,210 --> 00:06:34,250
Bangau dan kura-kura tergelincir
32
00:06:34,590 --> 00:06:38,720
Siapa kini di belakangmu?
33
00:06:38,760 --> 00:06:40,630
Senang melihat kalian, Anak-anak.
34
00:07:57,060 --> 00:07:58,940
Gubernur!
35
00:08:02,360 --> 00:08:03,820
Ayo, jalan!
36
00:08:29,700 --> 00:08:33,848
Gubernur!
37
00:09:43,350 --> 00:09:45,760
Dasar pecundang.
38
00:09:55,130 --> 00:09:57,230
Perlihatkan kemaluanmu!
39
00:10:11,560 --> 00:10:14,312
Jangan mengotori sepatu putihku!
40
00:10:18,990 --> 00:10:21,730
- Dia orangnya?
- Benar, Pak Gubernur.
41
00:10:21,760 --> 00:10:24,400
Dia terlihat kejam, bukan?
42
00:10:24,430 --> 00:10:26,860
Mereka bilang...
43
00:10:26,900 --> 00:10:29,630
kau seperti hantu.
44
00:10:29,670 --> 00:10:33,000
Bahwa kau berhasil lolos
dari jerat hukum...
45
00:10:33,368 --> 00:10:36,408
lebih dari siapapun orang
di Bumi ciptaan Tuhan ini.
46
00:10:37,032 --> 00:10:39,140
Mereka juga bilang...
47
00:10:39,688 --> 00:10:44,150
Kau orang yang merampok
Bank Nasional Bleufeur di P29.
48
00:10:44,180 --> 00:10:48,050
Membunuh antara lain...
49
00:10:48,490 --> 00:10:49,820
Tiga kasir bank...
50
00:10:49,850 --> 00:10:51,720
dua sekuriti...
51
00:10:51,760 --> 00:10:54,320
seorang pensiunan kolonel AL...
52
00:10:54,360 --> 00:10:55,730
Ibunya...
53
00:10:55,760 --> 00:10:57,560
dan seorang anak kecil...
54
00:10:57,590 --> 00:11:00,770
yang kesalahannya
hanyalah adalah...
55
00:11:00,790 --> 00:11:03,360
mengunyah permen
karet ceri yang manis.
56
00:11:11,140 --> 00:11:14,110
Tolong jasku, Yasujiro.
57
00:11:18,620 --> 00:11:22,550
Cucu perempuanku, Bernice,
telah hilang dari tempat ini, Pak.
58
00:11:24,320 --> 00:11:27,220
Terima kasih, Yasujiro.
59
00:11:27,260 --> 00:11:30,130
Bernice.
60
00:11:30,160 --> 00:11:33,300
Aku punya kecenderungan
menyukai bahan kulit warna hitam.
61
00:11:39,270 --> 00:11:41,470
Kuberitahu kau, Pak.
62
00:11:41,510 --> 00:11:43,210
Cucuku...
63
00:11:43,240 --> 00:11:46,310
cucu kesayanganku...
64
00:11:46,340 --> 00:11:47,840
aku ingin dia kembali padaku.
65
00:11:49,310 --> 00:11:52,720
Aku ingin dia kembali
padaku dengan segera.
66
00:11:53,080 --> 00:11:55,320
Dan kau, Pak...
67
00:11:55,350 --> 00:11:57,720
Aku diberitahu bahwa...
68
00:11:57,750 --> 00:12:00,220
kau orang yang tepat
untuk ditugaskan itu.
69
00:12:04,290 --> 00:12:06,500
Bernice.
70
00:12:10,330 --> 00:12:11,670
Bernice!
71
00:12:11,700 --> 00:12:13,770
Bernice!
72
00:12:14,600 --> 00:12:16,248
Yasujiro.
73
00:12:18,480 --> 00:12:21,110
Bernice...
74
00:12:32,560 --> 00:12:34,160
Astaga.
75
00:12:34,190 --> 00:12:36,130
Aku pernah lihat yang lebih bagus.
76
00:12:38,600 --> 00:12:43,730
Jam kakek-ku terlalu besar untuk rak
77
00:12:43,770 --> 00:12:49,270
Jam itu bertapak 90 tahun di lantai
78
00:12:49,310 --> 00:12:54,440
Tingginya setengah dari kakek tua itu
79
00:12:54,480 --> 00:12:59,280
Meski beratnya tidak lebih dari satu sen
80
00:12:59,320 --> 00:13:03,920
Jam di beli pada hari kelahirannya
81
00:13:03,960 --> 00:13:08,760
Selalu menjadi harta dan kehormatan
82
00:13:08,790 --> 00:13:13,430
Jam terhenti, dan tak berdetak lagi
83
00:13:13,460 --> 00:13:17,900
Saat kakek tua itu meninggal
84
00:13:17,940 --> 00:13:21,200
90 tahun tanpa henti berdetak
85
00:13:21,240 --> 00:13:23,270
Tik tok, tik tok
86
00:13:23,310 --> 00:13:25,680
Penanda waktu hidupnya
87
00:13:25,710 --> 00:13:27,740
Tik tok, tik tok
88
00:13:27,780 --> 00:13:31,720
Jam terhenti dan tak berdetak lagi
89
00:13:31,750 --> 00:13:37,390
Saat kakek tua itu meninggal
90
00:13:37,420 --> 00:13:38,920
Astaga.
91
00:13:38,960 --> 00:13:42,960
Pakaiannya nyaman, bukan?
92
00:13:43,480 --> 00:13:46,900
Tepat di luar titik
di mana kita saat ini berdiri...
93
00:13:46,930 --> 00:13:48,770
terletak bentangan jalan raya...
94
00:13:48,800 --> 00:13:51,370
di mana kejahatan berkuasa.
95
00:13:51,400 --> 00:13:53,770
Itu adalah hantu!
96
00:13:53,800 --> 00:13:55,240
Kuberitahu, itu hantu!
97
00:13:58,540 --> 00:14:00,410
Di jalan raya!
98
00:14:00,440 --> 00:14:02,650
- Mereka bisa di mana saja.
- Diam!
99
00:14:02,680 --> 00:14:04,950
Kau melihatnya,
lalu sesaat menghilang.
100
00:14:04,980 --> 00:14:06,020
Aku bilang diam!
101
00:14:06,050 --> 00:14:08,690
Tak apa, Sheriff.
102
00:14:10,290 --> 00:14:13,720
Aku tahu masih banyak yang percaya...
103
00:14:13,760 --> 00:14:17,860
semua bualan supernatural itu.
104
00:14:17,900 --> 00:14:20,460
Hantu...
105
00:14:20,500 --> 00:14:22,870
Mungkin saja.
106
00:14:23,240 --> 00:14:26,670
Atau mungkin, sekelompok
pelaku sodomi biadab...
107
00:14:26,700 --> 00:14:30,980
yang telah merebut tanah itu.
108
00:14:31,384 --> 00:14:35,280
Aku takut Bernice-ku yang manis...
109
00:14:35,310 --> 00:14:39,320
telah jatuh ke sarang jahat mereka.
110
00:14:45,560 --> 00:14:47,944
Aku mengerti
alasanmu ingin dia kembali.
111
00:14:47,992 --> 00:14:49,330
Apa katanya?
112
00:14:49,360 --> 00:14:51,900
Kubunuh kau!
113
00:15:43,080 --> 00:15:44,610
Belum ada seorangpun...
114
00:15:44,650 --> 00:15:47,990
yang sepadan
melawan Yasujiro-ku.
115
00:15:48,020 --> 00:15:51,960
Kuperingatkan kau, Pak.
Melawanku adalah kesalahan...
116
00:15:51,990 --> 00:15:54,760
yang tak pernah dilakukan
orang lagi.
117
00:16:01,528 --> 00:16:03,130
Sebaiknya tutup ritsleting-mu.
118
00:16:03,170 --> 00:16:05,100
Jangan sampai masuk angin.
119
00:16:23,850 --> 00:16:26,920
Perangkat canggih, bukan?
120
00:16:26,960 --> 00:16:31,430
Akan kujelaskan beberapa
kecanggihan alat ini.
121
00:16:31,460 --> 00:16:35,030
Setiap lengan dilengkapi
dengan alat peledak.
122
00:16:35,070 --> 00:16:38,500
Itu hanya untuk jaga-jaga.
123
00:16:38,540 --> 00:16:40,910
Perangkat ini terhubung...
124
00:16:40,940 --> 00:16:42,810
ke sensor saraf...
125
00:16:42,840 --> 00:16:44,880
dan dapat mengenali rangsangan...
126
00:16:44,910 --> 00:16:48,150
seorang pria yang berniat
menyerang wanita tak berdaya.
127
00:16:48,696 --> 00:16:51,450
Jika rangsangan terdeteksi...
128
00:16:51,480 --> 00:16:54,720
alarm akan berbunyi
dan jika diabaikan...
129
00:16:54,750 --> 00:16:57,820
ledakan akan terjadi.
130
00:16:58,312 --> 00:17:02,960
Celanamu juga dilengkapi
dengan bahan peledak.
131
00:17:02,990 --> 00:17:05,600
Satu di setiap kantong testikel.
132
00:17:08,970 --> 00:17:11,530
Dor!
133
00:17:12,568 --> 00:17:14,170
Sungguh?
134
00:17:14,210 --> 00:17:17,110
Aku ingin Bernice-ku kembali
dalam keadaan tidak kotor, Pak.
135
00:17:17,140 --> 00:17:19,656
Jadi sebaiknya jaga sikapmu.
136
00:17:21,560 --> 00:17:26,620
Aku yakin kau memperhatikan
kalung di lehermu.
137
00:17:26,650 --> 00:17:30,050
Jika kau mencoba untuk melepas
atau mencopot dengan cara apapun...
138
00:17:30,090 --> 00:17:32,920
pakaian yang canggih ini...
139
00:17:32,960 --> 00:17:35,760
Kurasa kau tahu apa selanjutnya.
140
00:17:37,760 --> 00:17:40,460
Jika kau bisa pergi...
141
00:17:40,490 --> 00:17:42,900
ke tempat asing dan tak suci itu...
142
00:17:42,930 --> 00:17:44,630
dan menyelamatkan Bernice-ku...
143
00:17:44,670 --> 00:17:48,070
membawa dia kembali kepadaku
tanpa cedera ke tempat ini...
144
00:17:48,110 --> 00:17:50,610
kau akan jadi orang bebas.
145
00:17:50,640 --> 00:17:52,510
Jangan!
146
00:17:52,540 --> 00:17:54,740
Jangan percayakan saudariku kepadanya!
147
00:17:54,780 --> 00:17:56,650
Dia seorang iblis.
148
00:17:56,680 --> 00:17:58,550
Iblis sejati!
149
00:18:14,530 --> 00:18:17,500
Kuanggap kau
menerima tawaranku.
150
00:18:19,200 --> 00:18:21,140
Shin?
151
00:18:21,170 --> 00:18:24,510
Berikan orang ini kunci mobilnya.
152
00:18:29,080 --> 00:18:30,710
Apa ini?
153
00:18:30,750 --> 00:18:34,620
Setiap lampu kecil pada layar berwarna itu...
154
00:18:34,650 --> 00:18:37,790
menunjukkan berlalunya 24 jam.
155
00:18:37,820 --> 00:18:40,720
Pada akhir hari ketiga...
156
00:18:40,760 --> 00:18:42,630
Bernice harus mengucapkan namanya...
157
00:18:42,660 --> 00:18:45,060
ke mikrofon spektogram ini.
158
00:18:45,432 --> 00:18:48,800
Pakaian ini sudah diprogram
untuk mengenali suara indahnya.
159
00:18:48,830 --> 00:18:51,900
Setelah pengenalan suara dilakukan...
160
00:18:51,940 --> 00:18:54,840
perangkat akan memberimu
dua hari tambahan...
161
00:18:54,870 --> 00:18:57,240
untuk menyelesaikan tugasmu.
162
00:18:57,270 --> 00:18:59,210
Pada akhir hari kelima...
163
00:18:59,240 --> 00:19:01,280
jika kau belum kembali
dengan membawa Bernice...
164
00:19:01,310 --> 00:19:05,820
untuk dapat membuka kunci
dan melepas pakaian ini...
165
00:19:05,850 --> 00:19:09,790
peledak ini akan meledak sekaligus.
166
00:19:10,160 --> 00:19:15,592
Aku yakin itu akan mendorongmu
untuk cepat melaksanakan tugasmu.
167
00:19:16,190 --> 00:19:18,060
Paham, Nak?
168
00:19:18,568 --> 00:19:20,730
Dengan apa kau membukanya?
169
00:19:22,230 --> 00:19:24,970
Dengan...
170
00:19:25,000 --> 00:19:26,600
kunci ini.
171
00:19:30,770 --> 00:19:32,140
Semoga sukses.
172
00:19:33,840 --> 00:19:37,250
Tuhan mana pun
tak tahan melihat wajahmu.
173
00:20:23,960 --> 00:20:25,030
Tunggu!
174
00:20:25,060 --> 00:20:27,630
Dasar penjahat murahan!
175
00:20:27,660 --> 00:20:29,700
Keren sekali.
176
00:20:29,730 --> 00:20:32,170
Dia sangat keren.
177
00:21:26,190 --> 00:21:28,290
Tidak cukup waktu, ya?
178
00:21:31,260 --> 00:21:33,130
Baiklah.
179
00:21:35,400 --> 00:21:37,970
Baiklah.
180
00:24:50,984 --> 00:24:53,900
Tenanglah! Jangan cemas!
181
00:25:03,010 --> 00:25:05,540
Jangan sentuh lenganku, dasar hama!
182
00:25:05,580 --> 00:25:07,610
Aku bukan hama!
Aku seorang pria!
183
00:25:07,640 --> 00:25:09,510
Aku seorang pria!
184
00:25:35,010 --> 00:25:37,110
Apa yang terjadi dengan Stella?
185
00:25:38,540 --> 00:25:40,580
Bernice?
186
00:25:40,610 --> 00:25:43,410
- Bernice?
- Aku bukan Bernice.
187
00:27:21,890 --> 00:27:25,020
Dari mana asalmu?
188
00:27:25,310 --> 00:27:27,610
Mau bergabung dengan kami?
189
00:27:27,650 --> 00:27:30,900
Jumlah kami banyak.
190
00:27:31,360 --> 00:27:34,610
Siapa namamu?
191
00:27:34,950 --> 00:27:37,990
Tidak bisa bicara? Bicaralah!
192
00:27:38,030 --> 00:27:41,040
Hei! Bicaralah!
193
00:27:46,540 --> 00:27:50,380
Kita hampir sampai! Bertahanlah!
194
00:28:53,870 --> 00:28:56,840
Jangan biarkan waktu berdetak!
195
00:29:05,250 --> 00:29:06,830
Jika waktu mulai berdetak...
196
00:29:07,160 --> 00:29:09,750
semuanya akan meledak lagi!
197
00:29:10,170 --> 00:29:13,340
Jangan biarkan waktu berdetak!
198
00:29:19,930 --> 00:29:21,090
Darah merah kental!
199
00:29:22,390 --> 00:29:24,100
Dia punya darah merah kental!
200
00:29:27,890 --> 00:29:29,850
Sesuai ramalan!
Waktu akan berdetak lagi!
201
00:29:29,910 --> 00:29:31,270
Darah merah kental!
202
00:29:31,310 --> 00:29:33,340
Dia punya darah merah kental!
203
00:29:33,380 --> 00:29:36,350
Ini waktunya!
204
00:29:36,410 --> 00:29:37,740
Darah merah kental!
205
00:29:38,150 --> 00:29:39,390
Mungkin suatu hari nanti...
206
00:29:39,410 --> 00:29:41,230
anak-anak bisa minum air indah ini.
207
00:29:41,260 --> 00:29:43,220
Tidak! Jangan sentuh aku.
208
00:29:43,250 --> 00:29:45,330
- Jangan sentuh aku!
- Menghirup udara indah, di dunia indah!
209
00:29:45,370 --> 00:29:47,270
Pergi sana.
Jangan sentuh aku.
210
00:29:47,320 --> 00:29:49,750
- Tidak, jangan!
- Dapat merasakan darah segar!
211
00:30:04,880 --> 00:30:06,410
Jangan!
212
00:30:06,440 --> 00:30:07,840
Aku akan menghajarmu!
213
00:30:08,100 --> 00:30:09,770
Hentikan!
214
00:30:11,020 --> 00:30:13,250
Semua orang menderita.
215
00:30:14,990 --> 00:30:18,590
Kau harus berserah pada takdir.
216
00:30:18,620 --> 00:30:20,490
Kau telah menyimpang dari jalanmu...
217
00:30:20,520 --> 00:30:23,430
dan tersandung ke dalam
bahaya yang tidak diketahui.
218
00:30:23,460 --> 00:30:25,830
Kau beruntung Ratman
dan klan tikusnya...
219
00:30:25,860 --> 00:30:27,460
menemukanmu
di jalur jalan raya...
220
00:30:27,500 --> 00:30:29,370
dan membawamu ke Ghostland.
221
00:30:29,400 --> 00:30:33,870
Mungkin sebaiknya kau
berterima kasih padanya.
222
00:30:35,810 --> 00:30:37,670
Lawan aku!
223
00:30:37,710 --> 00:30:40,440
Lawan aku!
224
00:30:44,390 --> 00:30:46,680
Ratman! Pergilah!
225
00:30:49,850 --> 00:30:52,590
Kau tahu sesuatu?
226
00:30:52,620 --> 00:30:54,490
Orang-orangmu...
227
00:30:54,520 --> 00:30:57,860
semuanya gila.
228
00:30:57,900 --> 00:31:00,760
Apa yang membawamu
ke tanah kami?
229
00:31:03,470 --> 00:31:05,770
Siapa yang ingin tahu?
230
00:31:05,800 --> 00:31:10,270
Aku Enoch, kepala suku.
231
00:31:10,310 --> 00:31:12,680
Kau siapa?
232
00:31:13,160 --> 00:31:14,376
Bukan siapapun.
233
00:31:15,650 --> 00:31:18,380
Aku hanya orang biasa
yang mencari seorang gadis.
234
00:31:18,420 --> 00:31:21,990
Setelah aku menemukannya,
aku akan pergi dari sini.
235
00:31:22,020 --> 00:31:24,590
Ini Ghostland, temanku.
236
00:31:24,620 --> 00:31:26,820
Tanah tanpa pelarian.
237
00:31:26,860 --> 00:31:30,790
Hanya ada ketahanan
dan kelangsungan hidup.
238
00:31:30,830 --> 00:31:34,600
Aku mencari gadis ini.
239
00:31:34,630 --> 00:31:37,000
Namanya Bernice.
240
00:31:37,592 --> 00:31:38,900
Dia menghilang di sini...
241
00:31:38,940 --> 00:31:41,840
saat bersenang-senang
dengan temannya.
242
00:31:41,870 --> 00:31:44,440
Kalian ada yang melihatnya?
243
00:31:44,470 --> 00:31:46,808
Dia sebelumnya bersamaku!
244
00:31:48,380 --> 00:31:49,710
Melarikan diri dari rumah.
245
00:31:49,750 --> 00:31:51,410
Tapi Bernice tidak mau kembali.
246
00:31:51,450 --> 00:31:53,080
Ada orang lain yang melihatnya?
247
00:31:53,120 --> 00:31:55,690
- Aku melihatnya.
- Aku juga melihatnya.
248
00:31:57,620 --> 00:31:59,490
Di mana kalian melihatnya?
249
00:31:59,520 --> 00:32:01,790
Dia ada di manekin.
250
00:32:02,050 --> 00:32:03,920
Temukan saja sendiri!
251
00:32:10,600 --> 00:32:15,510
Tidak! Jangan merusaknya.
252
00:32:15,540 --> 00:32:17,740
Berani sekali kau?
253
00:32:17,770 --> 00:32:19,880
Kubilang jangan menyentuhnya!
254
00:32:24,020 --> 00:32:26,980
Perlakukan dengan lembut.
255
00:32:27,920 --> 00:32:30,890
Itu maha karyaku.
256
00:32:38,730 --> 00:32:40,930
Dia butuh kegelapan
untuk menghiburnya.
257
00:32:40,970 --> 00:32:42,900
Halangi cahaya!
258
00:33:03,620 --> 00:33:05,820
Hantu menyelamatkan jiwanya.
259
00:33:05,860 --> 00:33:09,460
Gadis paling manis dan termuda.
260
00:33:09,490 --> 00:33:11,530
Hantu mendesak ketakutan mereka.
261
00:33:11,560 --> 00:33:13,900
Mereka ingin kekuasaan dan kebebasan.
262
00:33:13,930 --> 00:33:16,130
Hantu-hantu itu juga seorang tahanan.
263
00:33:16,170 --> 00:33:18,700
Tapi aku melindungi mereka.
Aku menyembunyikan mereka!
264
00:33:18,740 --> 00:33:21,710
Bukan kami yang menahannya.
265
00:33:28,780 --> 00:33:30,810
Kau ikut aku.
266
00:33:30,850 --> 00:33:34,136
Gadis ini tetap tinggal.
Dia tidak boleh keluar sana.
267
00:33:34,264 --> 00:33:36,520
Bernice, ayo.
268
00:33:39,890 --> 00:33:42,860
Aku ambil anak itu
sebagai gantinya.
269
00:33:44,060 --> 00:33:46,100
Ada apa denganmu?
270
00:33:46,130 --> 00:33:47,160
Bicaralah!
271
00:33:47,200 --> 00:33:48,770
Tidak bisa.
272
00:33:48,800 --> 00:33:51,530
Kemampuan itu telah diambil darinya.
273
00:33:51,570 --> 00:33:55,670
Penjara ini telah mengambil
sesuatu dari kami semua.
274
00:33:55,710 --> 00:33:57,670
Suara kami.
275
00:33:57,710 --> 00:33:59,210
Harapan kami.
276
00:33:59,240 --> 00:34:02,080
Keberanian kami.
277
00:34:02,110 --> 00:34:05,880
Dari anak-anak tak bersalah ini,
iblis merenggut paling banyak.
278
00:34:05,920 --> 00:34:08,990
Mengguncang mereka dengan kengerian.
279
00:34:09,576 --> 00:34:12,620
Anak-anak ini kehilangan
semua hasrat hidup.
280
00:34:12,660 --> 00:34:15,860
Dia harus merebutnya kembali.
281
00:34:18,600 --> 00:34:20,660
Jika dia ingin selamat.
282
00:34:23,730 --> 00:34:25,570
Semuanya!
283
00:34:25,610 --> 00:34:26,392
Waktunya membaca.
284
00:34:26,408 --> 00:34:28,140
Kakekmu mengirimku
untuk menjemputmu!
285
00:34:28,170 --> 00:34:30,040
Sekarang saatnya pulang ke rumah!
286
00:34:33,540 --> 00:34:36,080
Baiklah.
287
00:34:36,110 --> 00:34:37,980
Mari kita...
288
00:34:38,020 --> 00:34:39,550
Bernice...
289
00:34:39,580 --> 00:34:40,920
Kita berteman, kan?
290
00:34:40,950 --> 00:34:42,990
Mari kita...
291
00:34:43,020 --> 00:34:44,890
pulang ke rumah.
292
00:34:44,920 --> 00:34:47,120
Dengar.
293
00:34:47,160 --> 00:34:48,890
Ini teman-temanmu.
294
00:34:48,930 --> 00:34:51,830
Teman-temanmu, ingat?
295
00:34:51,860 --> 00:34:53,560
Bernice, ini temanmu.
296
00:34:53,600 --> 00:34:55,270
Lihat?
297
00:34:55,300 --> 00:34:57,230
Perhatikan.
298
00:34:59,670 --> 00:35:02,040
Bagus.
299
00:35:02,070 --> 00:35:04,610
Bagus.
300
00:35:04,640 --> 00:35:08,210
Kami akan menyambutmu
dengan nyanyian tanpa henti.
301
00:35:13,950 --> 00:35:15,690
Bawa aku bersamamu!
302
00:35:15,720 --> 00:35:17,620
Bawa aku!
303
00:35:17,650 --> 00:35:20,020
- Aku juga!
- Jangan bawa gadis ini!
304
00:35:20,060 --> 00:35:23,830
Iblis terlalu kuat
untuk melarikan diri.
305
00:35:36,670 --> 00:35:38,180
Iblisnya!
306
00:35:38,210 --> 00:35:41,280
Dia membunuh siapapun
yang mencoba melarikan diri.
307
00:35:41,310 --> 00:35:43,250
Berputar!
308
00:35:47,680 --> 00:35:50,120
Apa yang kau lakukan?
309
00:36:06,140 --> 00:36:08,110
Kau bekerja terlalu keras?
310
00:36:08,140 --> 00:36:10,010
Itu benar.
311
00:36:10,040 --> 00:36:13,010
Kekuatan!
Makhluk itu kuat sekali!
312
00:36:13,040 --> 00:36:15,780
Aku sedang mengerjakan truk-ku.
313
00:36:15,810 --> 00:36:17,310
Mereka dapat mendengar suara mesin.
314
00:36:17,350 --> 00:36:20,750
Mereka dapat mendengar
suara mesin apapun.
315
00:36:20,780 --> 00:36:21,950
Mereka bilang...
316
00:36:21,990 --> 00:36:24,190
Mesin dapat menarik setan.
317
00:36:24,220 --> 00:36:26,090
Begitu?
318
00:36:26,120 --> 00:36:28,330
Keren.
319
00:36:28,360 --> 00:36:31,000
Punya bahan bakar?
320
00:36:31,030 --> 00:36:33,060
Ya, aku punya.
321
00:36:33,100 --> 00:36:37,370
Aku mengambilnya
dari setiap mobil yang lewat.
322
00:36:37,400 --> 00:36:39,840
Ini kaleng bahan bakarku.
323
00:36:39,870 --> 00:36:41,210
Kerja bagus, Ratman.
324
00:36:41,240 --> 00:36:43,640
Aku pinjam satu.
325
00:36:47,780 --> 00:36:50,310
Akan kuberikan kepadamu,
tapi aku tidak ikut denganmu.
326
00:36:50,350 --> 00:36:52,220
Tidak pernah!
327
00:37:27,680 --> 00:37:29,720
- Ucapkan namamu...
- Baik.
328
00:37:29,750 --> 00:37:32,820
Mari kita urus ini sekarang.
329
00:37:32,860 --> 00:37:36,330
Ucapkan namamu ke mikrofon.
330
00:37:40,260 --> 00:37:42,970
Ucapkan namamu ke mikrofon.
331
00:37:43,000 --> 00:37:46,070
Bicara ke mikrofon.
332
00:37:46,100 --> 00:37:47,970
Ayo, ucapkan namamu.
333
00:37:48,010 --> 00:37:50,370
Ucapkan namamu ke mikrofon.
334
00:37:50,410 --> 00:37:54,180
Ucapkan namamu, Bernice!
335
00:37:54,210 --> 00:37:57,280
Ucapkan namamu
atau besok kita akan meledak.
336
00:37:59,950 --> 00:38:02,150
Baiklah.
337
00:38:02,190 --> 00:38:03,720
Sudahlah.
338
00:38:03,750 --> 00:38:06,020
Aku antar kau pulang besok malam.
339
00:38:08,130 --> 00:38:09,990
Kenapa tidak bantu aku...
340
00:38:10,030 --> 00:38:12,060
melepasnya?
341
00:38:12,100 --> 00:38:14,030
Ayo.
342
00:38:18,740 --> 00:38:21,800
Lepaskan.
343
00:38:21,840 --> 00:38:23,710
Lepaskan.
344
00:38:23,740 --> 00:38:26,110
Lepaskan.
345
00:38:26,140 --> 00:38:28,180
Lepaskan.
346
00:38:28,210 --> 00:38:30,080
Lepaskan.
347
00:38:30,110 --> 00:38:32,150
Lepaskan.
348
00:38:34,080 --> 00:38:36,990
Pahamu ada luka.
349
00:38:37,020 --> 00:38:38,890
Karena bermain sepatu roda?
350
00:38:42,360 --> 00:38:44,230
Lepaskan.
351
00:38:44,260 --> 00:38:47,330
Lepaskan.
352
00:38:47,360 --> 00:38:49,930
Lepaskan.
353
00:38:49,970 --> 00:38:51,300
Lepaskan.
354
00:38:51,340 --> 00:38:52,870
Lepaskan.
355
00:38:52,900 --> 00:38:54,410
Lepaskan.
356
00:38:55,840 --> 00:38:57,410
Buka mulutmu.
357
00:39:08,520 --> 00:39:10,220
Sialan kau!
358
00:42:22,150 --> 00:42:23,480
Banzai!
359
00:42:23,510 --> 00:42:27,450
Angkat tanganmu! Tiarap!
360
00:42:27,480 --> 00:42:29,020
Angkat tangan
di tempat yang kulihat!
361
00:42:29,050 --> 00:42:30,936
Serahkan uangnya!
Tetap di situ!
362
00:42:30,952 --> 00:42:31,960
Serahkan uangnya!
363
00:42:31,990 --> 00:42:33,490
Ayo! Cepat!
364
00:42:33,520 --> 00:42:35,230
Tiarap!
365
00:42:35,260 --> 00:42:37,130
Uangnya! Cepat!
366
00:42:39,400 --> 00:42:41,270
Ayo!
367
00:42:41,300 --> 00:42:44,540
Ayo! Cepat!
368
00:42:44,570 --> 00:42:46,270
Cepat!
369
00:42:46,300 --> 00:42:47,550
Serahkan semuanya.
370
00:42:47,610 --> 00:42:50,110
Ini enak. Kau mau?
371
00:42:50,670 --> 00:42:52,540
Ayo! Cepat!
372
00:42:52,580 --> 00:42:55,650
Bagus.
373
00:42:55,680 --> 00:42:57,710
Kau mau menembak
anak kecil?
374
00:44:48,630 --> 00:44:51,600
- Sudah minum obatmu?
- Kau sendiri sudah?
375
00:46:36,430 --> 00:46:39,340
Kau pengecut! Pengkhianat!
376
00:47:42,670 --> 00:47:44,430
Bernice.
377
00:48:13,100 --> 00:48:14,830
Itu aku.
378
00:48:17,030 --> 00:48:19,500
Aku orangnya.
379
00:48:22,110 --> 00:48:24,410
Maafkan aku.
380
00:49:04,680 --> 00:49:07,750
Bernice, jangan!
Jangan sentuh aku!
381
00:49:07,780 --> 00:49:09,620
Siapa yang menggesekku?
382
00:49:09,650 --> 00:49:13,420
Lepaskan aku!
383
00:49:13,460 --> 00:49:15,130
Lepaskan aku!
384
00:49:15,160 --> 00:49:17,560
Awas! Menjauhlah!
385
00:50:15,520 --> 00:50:18,690
Bertahun yang lalu,
saat aku masih kecil...
386
00:50:19,270 --> 00:50:23,190
ada bencana, di jalan 244.
387
00:50:23,832 --> 00:50:26,280
Di zaman menara nuklir.
388
00:50:26,990 --> 00:50:29,280
Ada sebuah reaktor besar...
389
00:50:29,780 --> 00:50:33,490
cukup kuat untuk menjadi
penggerak kerajaan...
390
00:50:33,740 --> 00:50:35,450
atau menghancurkannya.
391
00:50:36,870 --> 00:50:41,670
Di balik itu semua,
terdapat limbah beracun.
392
00:50:41,710 --> 00:50:44,250
Terkubur, tersembunyi, kotor.
393
00:50:44,290 --> 00:50:45,960
Warisan rahasia tersembunyi.
394
00:50:46,088 --> 00:50:49,970
Sebuah kapal tanker besar
berlapisi lumpur nuklir cair.
395
00:50:50,630 --> 00:50:53,400
Menghanguskan jalan raya di luar kota...
396
00:50:53,420 --> 00:50:54,950
kehilangan kendali.
397
00:50:55,390 --> 00:51:00,480
Menabrak bus yang
membawa narapidana.
398
00:51:01,310 --> 00:51:05,730
Membuat semua napi
terkena penyakit radiasi.
399
00:51:06,690 --> 00:51:09,990
Kebakaran!
Kebakaran hebat!
400
00:51:10,030 --> 00:51:14,120
Api merayap ke dalam tanah,
ke dalam bumi yang tercemar.
401
00:51:14,700 --> 00:51:18,250
Setiap batu dan pohon
menyerap racun terkubur.
402
00:51:18,540 --> 00:51:21,620
Seluruh kota terbakar!
403
00:51:25,720 --> 00:51:28,530
Kenapa tidak ada yang membantu?
404
00:51:47,770 --> 00:51:49,570
Kami meminta bantuan!
405
00:51:49,610 --> 00:51:52,530
Kami memanggil orang-orang
terpandang dari menara atom.
406
00:51:52,950 --> 00:51:57,530
Namun orang-orang dari kerajaan
beracun enggan mengakuinya.
407
00:51:58,040 --> 00:51:59,790
Mereka menyangkalnya.
408
00:51:59,830 --> 00:52:01,460
Menyangkal semuanya.
409
00:52:02,960 --> 00:52:05,600
Bagaimana caraku keluar dari sini?
410
00:52:15,840 --> 00:52:18,180
Kau menemukan Bernice.
Jiwa yang tidak bersalah.
411
00:52:18,470 --> 00:52:20,220
Beri dia kesempatan.
412
00:52:20,328 --> 00:52:22,680
Kau seorang pahlawan.
413
00:52:35,360 --> 00:52:38,960
Ucapkan namamu.
414
00:52:39,000 --> 00:52:41,200
Bernice, ini kakek.
415
00:52:41,230 --> 00:52:44,570
Kuperintahkan ucapkan namamu.
416
00:52:48,270 --> 00:52:51,240
Ucapkan namamu ke mikrofon.
417
00:52:55,310 --> 00:52:58,050
Ucapkan namamu
dan masuk ke mobil, Bernice.
418
00:52:58,080 --> 00:53:01,750
Pria itu akan mengantarmu pulang.
419
00:53:05,890 --> 00:53:09,030
Ucapkan namamu ke mikrofon.
420
00:53:10,930 --> 00:53:14,230
Ucapkan namamu ke mikrofon.
421
00:53:17,070 --> 00:53:20,300
Ucapkan namamu padanya, Bernice.
422
00:53:23,240 --> 00:53:28,680
Aku Bernice.
423
00:53:28,710 --> 00:53:31,416
Ucapkan namamu ke mikrofon.
424
00:53:37,350 --> 00:53:39,920
Aku Bernice.
425
00:53:39,960 --> 00:53:42,160
Ucapkan namamu ke mikrofon.
426
00:53:44,100 --> 00:53:46,300
Aku Bernice!
427
00:53:46,330 --> 00:53:47,800
Ucapkan namamu ke mikrofon.
428
00:53:47,830 --> 00:53:50,232
Aku Bernice!
429
00:54:02,050 --> 00:54:03,910
Bangun.
430
00:54:03,950 --> 00:54:06,250
Bangun!
431
00:54:06,280 --> 00:54:07,990
Bangun!
432
00:54:11,120 --> 00:54:12,290
Bangun!
433
00:54:14,390 --> 00:54:15,930
Bangun!
434
00:54:15,960 --> 00:54:18,030
Bangun!
435
00:54:18,060 --> 00:54:19,430
Bangun!
436
00:54:22,230 --> 00:54:24,170
Bangun!
437
00:54:25,900 --> 00:54:28,710
Bangun!
438
00:54:34,824 --> 00:54:36,376
Bangun.
439
00:54:42,120 --> 00:54:43,820
Bangun!
440
00:54:47,090 --> 00:54:49,130
Cepat, kalian!
441
00:54:49,160 --> 00:54:50,860
Ayo!
442
00:54:55,030 --> 00:54:57,300
Semuanya, minum!
443
00:54:59,970 --> 00:55:01,220
Gelasnya kosong!
444
00:55:01,640 --> 00:55:03,010
Maafkan aku!
445
00:55:12,008 --> 00:55:15,464
Gubernur, kau memerintah sepanjang waktu.
446
00:55:15,820 --> 00:55:17,480
Kau adalah waktu!
447
00:55:18,070 --> 00:55:22,030
Kau adalah jam terbesar
dan terkuat.
448
00:55:22,820 --> 00:55:25,830
Jarum panjangmu tajam
dan lebih bahaya daripada pisau!
449
00:55:26,200 --> 00:55:27,970
Kumohon.
450
00:55:32,770 --> 00:55:34,100
Tidak.
451
00:55:34,140 --> 00:55:36,910
Ayo, duduk di pangkuan kakek.
452
00:55:36,940 --> 00:55:38,140
Aku tidak mau!
453
00:55:38,180 --> 00:55:39,340
Pergilah ke sana!
454
00:55:39,380 --> 00:55:41,080
Paksa dia!
455
00:55:41,880 --> 00:55:43,910
Hei, Susie. Ayo.
456
00:55:45,480 --> 00:55:48,050
Ayo.
457
00:55:48,090 --> 00:55:51,260
Ini sudah dua hari.
458
00:55:51,290 --> 00:55:54,890
Ini sudah dua hari
dan dia masih menghilang.
459
00:55:54,930 --> 00:55:58,030
Dia akan selesaikan tugasnya.
Aku berjanji.
460
00:55:58,060 --> 00:56:01,130
- Aku akan...
- Bawakan aku Amerika.
461
00:56:01,170 --> 00:56:04,270
Gubernur?
462
00:56:04,300 --> 00:56:07,540
Tidakkah kalian mengerti?
463
00:56:07,570 --> 00:56:09,672
Ya, Gubernur!
464
00:56:09,670 --> 00:56:12,472
Tolong bawakan Amerika!
465
00:56:12,580 --> 00:56:14,472
Yasujiro.
466
00:56:15,640 --> 00:56:17,272
Yasujiro!
467
00:56:20,880 --> 00:56:24,460
Ayo, lemparkan uangnya.
468
00:56:24,490 --> 00:56:26,520
Jadikan seperti hujan!
469
00:56:26,560 --> 00:56:28,430
Jadikan seperti hujan!
470
00:56:31,930 --> 00:56:35,170
Jadikan seperti hujan!
471
00:56:37,600 --> 00:56:40,170
Bawakan semua orang!
Bawakan putri kecilku yang cantik.
472
00:56:40,200 --> 00:56:42,940
Bawakan Susie dan tubuh segarnya.
473
00:56:42,970 --> 00:56:44,910
Hentikan!
474
00:56:49,310 --> 00:56:52,050
Kau tahu kapan Bernice akan kembali?
475
00:56:52,080 --> 00:56:53,704
Kau tahu?
476
00:56:54,850 --> 00:56:58,490
Bernice akan kembali!
477
00:56:58,520 --> 00:57:00,360
Begitu?
478
00:57:00,390 --> 00:57:03,290
Maka, tik-tok, tik-tok.
479
00:57:03,330 --> 00:57:05,200
Waktu tidak menunggu siapapun!
480
00:57:05,230 --> 00:57:06,400
Katakan!
481
00:57:06,430 --> 00:57:09,030
Tik-tok, tik-tok.
482
00:57:09,070 --> 00:57:11,270
Tik-tok.
483
00:57:11,300 --> 00:57:13,170
- Tik-tok.
- Bagus.
484
00:57:13,200 --> 00:57:15,070
Bagus! Sekarang jarum panjang.
485
00:57:15,110 --> 00:57:17,840
Tik-tok, tik-tok.
486
00:57:17,880 --> 00:57:20,940
Tik-tok, tik-tok.
487
00:57:20,980 --> 00:57:22,350
Lebih keras!
488
00:57:22,380 --> 00:57:24,950
- Tik-tok, tik-tok!
- Tik-tok, tik-tok!
489
00:57:24,980 --> 00:57:27,890
Kau akan menjadi jam-ku
sampa Bernice kembali.
490
00:57:27,920 --> 00:57:30,050
- Tik-tok, tik-tok!
- Lebih keras!
491
00:57:30,090 --> 00:57:32,560
- Tik-tok, tik-tok!
- Gubernur!
492
00:57:32,808 --> 00:57:35,330
Pengkhianat itu telah kembali.
493
00:57:57,280 --> 00:58:00,380
Kau merayunya untuk pergi?
494
00:58:00,420 --> 00:58:02,620
Kau meyakinkannya?
495
00:58:02,650 --> 00:58:04,520
Kau menyuruhnya lari dariku?
496
00:58:04,560 --> 00:58:07,290
Tidak!
497
00:58:07,320 --> 00:58:09,890
Itu idenya sendiri.
498
00:58:10,632 --> 00:58:12,130
Kau bohong.
499
00:58:16,470 --> 00:58:18,570
Yasujiro!
500
00:58:26,480 --> 00:58:30,250
Percayalah, Yasujiro.
501
00:58:30,280 --> 00:58:32,550
Kumohon.
502
00:58:49,430 --> 00:58:52,170
Mawarnya indah.
503
00:58:54,680 --> 00:58:56,140
Aku senang sekali.
504
00:59:00,310 --> 00:59:04,250
Tik-tok, tik-tok.
505
00:59:04,280 --> 00:59:09,090
Tik-tok, tik-tok.
506
00:59:09,120 --> 00:59:13,390
Tik-tok, tik-tok.
507
00:59:13,420 --> 00:59:18,060
Tik-tok, tik-tok.
508
00:59:18,100 --> 00:59:21,500
Tik-tok, tik-tok.
509
00:59:21,530 --> 00:59:25,470
Tik-tok, tik-tok.
510
00:59:25,500 --> 00:59:28,740
Tik-tok, tik-tok.
511
00:59:28,770 --> 00:59:32,380
Tik-tok, tik-tok.
512
00:59:32,410 --> 00:59:35,650
Tik-tok, tik-tok.
513
00:59:35,680 --> 00:59:38,420
Tik-tok, tik-tok.
514
00:59:38,450 --> 00:59:41,520
Tik-tok.
515
00:59:41,550 --> 00:59:44,990
Tik-tok.
516
00:59:45,020 --> 00:59:47,390
Tik-tok.
517
00:59:47,420 --> 00:59:50,330
Tik-tok.
518
00:59:50,360 --> 00:59:55,670
"Penderitaan terbesarku di dunia ini
adalah penderitaan Heathcliff."
519
00:59:56,072 --> 01:00:00,000
"Aku melihat dan merasakan
semuanya sejak dari awal..."
520
01:00:00,040 --> 01:00:02,570
Dia pasti sudah mati!
521
01:00:02,610 --> 01:00:04,410
Mereka harusnya tidak pergi.
522
01:00:04,440 --> 01:00:08,050
Mereka bisa saja terbebas.
523
01:00:08,080 --> 01:00:10,200
- Tidak mungkin!
- Diamlah!
524
01:00:10,750 --> 01:00:13,320
Dengarkan kisahnya.
525
01:00:13,350 --> 01:00:15,550
Dia sudah mati!
526
01:00:22,390 --> 01:00:24,260
Suaramu.
527
01:00:24,290 --> 01:00:28,070
Bagaimana kau merebutnya kembali?
528
01:00:28,100 --> 01:00:31,670
Makhluk-makhluk itu!
Mereka muncul begitu saja.
529
01:00:31,700 --> 01:00:34,470
Mereka memakan apa saja di jalan raya.
530
01:00:34,510 --> 01:00:36,370
Tidak ada yang lolos dari Ghostland.
531
01:00:36,410 --> 01:00:37,740
Kalian dengar itu?
532
01:00:37,770 --> 01:00:39,310
Tidak seorangpun!
533
01:02:01,690 --> 01:02:04,830
Aku mengalami mimpi yang sama.
534
01:02:09,530 --> 01:02:11,740
Apa yang kau lihat?
535
01:02:11,770 --> 01:02:15,710
Reruntuhan.
536
01:02:15,740 --> 01:02:18,540
Orang-orang yang berdiri di sana.
537
01:02:20,880 --> 01:02:22,480
Mereka menderita.
538
01:02:28,520 --> 01:02:31,420
Semua orang...
539
01:02:31,460 --> 01:02:33,390
yang kusakiti.
540
01:02:37,360 --> 01:02:39,460
Namun kemarin...
541
01:02:41,500 --> 01:02:43,656
mereka mendatangi.
542
01:02:44,940 --> 01:02:46,870
Mereka membantuku.
543
01:02:50,980 --> 01:02:53,280
Aku tahu alasannya.
544
01:02:56,168 --> 01:02:57,736
Aku mengerti.
545
01:03:03,250 --> 01:03:06,820
Mereka menolongku...
546
01:03:06,860 --> 01:03:08,890
karena...
547
01:03:08,930 --> 01:03:10,960
Aku...
548
01:03:11,000 --> 01:03:12,860
adalah...
549
01:03:12,900 --> 01:03:14,648
radioaktif.
550
01:03:16,700 --> 01:03:18,900
Apa yang kau lihat?
551
01:03:24,720 --> 01:03:26,970
Kau punya tugas untuk diselesaikan.
552
01:03:27,220 --> 01:03:30,060
Kami akan memberimu kesempatan.
553
01:04:02,630 --> 01:04:05,470
Halo gadis-gadis!
Selamat malam.
554
01:04:05,720 --> 01:04:08,600
Banyak sekali gadis cantik.
555
01:04:10,640 --> 01:04:13,690
Pantaskah aku ditemani malam ini?
556
01:04:14,400 --> 01:04:16,230
Kau?
557
01:04:17,384 --> 01:04:19,080
Kau juga cantik.
558
01:04:23,530 --> 01:04:24,820
Hei!
559
01:04:25,160 --> 01:04:27,620
Yasujiro!
560
01:04:29,040 --> 01:04:32,120
Aku harus pilih siapa?
561
01:04:32,920 --> 01:04:35,250
Kau sudah memilih?
562
01:04:35,290 --> 01:04:36,880
Yasujiro-chan!
563
01:04:37,170 --> 01:04:38,380
Kakak?
564
01:04:38,420 --> 01:04:40,260
Kau di sini, Kakak?
565
01:04:40,300 --> 01:04:43,340
Apa ini adikmu, Yasujiro?
566
01:04:44,680 --> 01:04:45,970
Tunjukkan dirimu!
567
01:04:46,260 --> 01:04:47,470
Kakak?
568
01:04:47,510 --> 01:04:49,100
Kau di sini, Kakak?
569
01:04:49,140 --> 01:04:50,270
Tunjukkan wajahmu!
570
01:04:57,190 --> 01:04:58,230
Bunuh dia!
571
01:05:45,700 --> 01:05:47,320
Kakak, tunggu!
572
01:05:47,910 --> 01:05:49,450
Aku tahu segalanya.
573
01:05:51,450 --> 01:05:55,790
Kau bekerja untuk Gubernur karena aku.
574
01:05:56,500 --> 01:06:00,460
Dia berjanji akan melepaskan aku, bukan?
575
01:06:01,250 --> 01:06:02,550
Itu bohong!
576
01:06:02,920 --> 01:06:04,340
Dia pembohong!
577
01:06:05,300 --> 01:06:06,840
Kakak...
578
01:06:07,220 --> 01:06:09,220
Tolong tinggalkan dia.
579
01:06:37,100 --> 01:06:41,570
Gadis kecilku yang manis.
580
01:06:41,610 --> 01:06:43,110
Dengan kedamaian ini...
581
01:06:43,140 --> 01:06:46,480
kau akan menjadi milikku.
582
01:06:48,780 --> 01:06:52,720
Selamanya.
583
01:06:52,750 --> 01:06:55,890
Seterusnya.
584
01:07:39,130 --> 01:07:42,200
Hei!
585
01:07:43,970 --> 01:07:46,952
Jangan biarkan jam berdetak!
586
01:07:47,800 --> 01:07:49,960
Karena akan meledak.
587
01:08:01,120 --> 01:08:04,590
Darimana asalmu?
588
01:08:07,090 --> 01:08:08,860
Terima kasih.
589
01:08:09,340 --> 01:08:12,220
Darimana asalmu?
590
01:08:13,300 --> 01:08:16,024
Tempat asalku
tidak lebih baik dari sini.
591
01:08:16,360 --> 01:08:19,540
Tapi aku akan mengeluarkan kalian.
592
01:08:21,350 --> 01:08:22,690
Silakan.
593
01:08:23,390 --> 01:08:25,610
Terima kasih.
594
01:08:37,080 --> 01:08:38,670
Lezat (oishi).
595
01:08:38,720 --> 01:08:40,660
Oishi!
596
01:08:42,590 --> 01:08:44,100
Oishi!
597
01:08:44,130 --> 01:08:45,900
Sudah saatnya.
598
01:08:49,050 --> 01:08:51,510
Mau ke mana? Tunggu.
599
01:08:51,550 --> 01:08:53,300
Aku ikut denganmu.
Mau ke mana?
600
01:08:55,800 --> 01:08:58,220
Hei!
Pahlawan!
601
01:08:58,560 --> 01:09:02,520
Mau ke mana? Pahlawan!
602
01:09:12,060 --> 01:09:14,560
Kalian dengar ini?
603
01:09:14,590 --> 01:09:16,530
Rakyat Ghostland!
604
01:09:18,730 --> 01:09:21,100
Besok...
605
01:09:21,130 --> 01:09:22,600
Kita pergi dari sini!
606
01:09:22,630 --> 01:09:24,730
Mustahil!
607
01:09:24,770 --> 01:09:25,840
Mustahil!
608
01:09:25,870 --> 01:09:29,110
Mustahil?
609
01:09:29,480 --> 01:09:30,940
Jika kalian katakan
tiga hari yang lalu...
610
01:09:30,980 --> 01:09:34,210
bahwa aku akan berdiri di sini
dengan satu tangan dan satu...
611
01:09:34,250 --> 01:09:36,650
kantung testis!
612
01:09:36,680 --> 01:09:39,850
Aku takkan berdebat dengan kalian.
613
01:09:39,880 --> 01:09:41,990
Aku juga akan bilang mustahil.
614
01:09:42,020 --> 01:09:44,220
Tapi kuberitahu kalian...
615
01:09:44,260 --> 01:09:45,368
Ada jalannya.
616
01:09:45,432 --> 01:09:47,320
Tidak ada jalannya.
617
01:09:47,360 --> 01:09:49,048
Ada!
618
01:09:51,000 --> 01:09:53,060
Jika mereka tidak dihentikan...
619
01:09:53,100 --> 01:09:54,800
mereka akan membebaskan diri.
620
01:09:54,830 --> 01:09:56,770
Mereka akan menguasai dunia.
621
01:09:56,800 --> 01:09:58,840
Meneror dan membunuh!
622
01:09:58,870 --> 01:10:00,740
Kita akan jadi tawanan selamanya!
623
01:10:01,810 --> 01:10:03,310
Tidak, jangan takut.
624
01:10:03,340 --> 01:10:05,910
Jam hanya menandai waktu.
625
01:10:20,860 --> 01:10:23,330
Kalian bisa menetap di sini.
626
01:10:23,360 --> 01:10:25,900
Menderita dan bertahan.
627
01:10:25,930 --> 01:10:28,100
Aku tidak punya waktu!
628
01:10:28,130 --> 01:10:31,032
Waktuku sehari untuk
melepaskan benda ini!
629
01:10:32,100 --> 01:10:34,840
Kalian dapat membantuku...
630
01:10:34,870 --> 01:10:36,810
atau membusuk.
631
01:10:46,220 --> 01:10:47,990
Ratman!
632
01:10:48,850 --> 01:10:51,390
Hei, Ratman!
633
01:10:51,420 --> 01:10:53,672
Aku ingin buat kesepakatan.
634
01:10:54,408 --> 01:10:55,890
Aku tahu kalian cerdas.
635
01:10:55,930 --> 01:10:58,300
Jika kalian sepakat,
akan kuberikan keju.
636
01:10:58,330 --> 01:11:00,200
Mungkin ikan asin.
637
01:11:00,930 --> 01:11:03,770
Di mana kau?
Ratman!
638
01:11:04,328 --> 01:11:05,870
Di situ kau.
639
01:11:05,900 --> 01:11:07,940
Ayo keluar.
640
01:11:07,970 --> 01:11:10,710
Bisakah kau tenang?
Aku takkan menyakitimu.
641
01:11:10,740 --> 01:11:12,360
Aku hanya ingin bicara denganmu.
642
01:11:12,810 --> 01:11:14,840
Ayo!
643
01:11:14,880 --> 01:11:18,570
Apa yang diperlukan
untuk menyalakan semua mobil ini...
644
01:11:18,856 --> 01:11:20,920
dan pergi dari sini?
645
01:11:30,830 --> 01:11:32,700
Pahlawan!
646
01:11:32,730 --> 01:11:35,100
Aku menemukan barang keren!
647
01:11:35,130 --> 01:11:38,900
Ini.
648
01:11:38,940 --> 01:11:41,140
Malangnya dirimu.
649
01:11:41,170 --> 01:11:43,340
Aku mengenalmu dengan baik.
650
01:12:29,190 --> 01:12:31,390
Minggir!
651
01:12:41,288 --> 01:12:43,800
Kita semua mati!
652
01:12:43,830 --> 01:12:46,400
Semua orang mati!
653
01:12:46,440 --> 01:12:49,510
Apa artinya kupu-kupu biru?
654
01:12:49,540 --> 01:12:51,940
Jika kau menyentuhnya...
655
01:12:51,980 --> 01:12:53,910
kau akan mati.
656
01:12:54,290 --> 01:12:56,630
Itu tidak lagi penting!
657
01:13:23,030 --> 01:13:24,490
Maju!
658
01:13:40,490 --> 01:13:43,390
Ini bagus.
659
01:13:57,880 --> 01:14:03,010
"Dan tanaman hijau liar,
lembah Gimmerton...
660
01:14:03,050 --> 01:14:06,640
dengan garis kabut panjang
yang berliku hingga ke puncak."
661
01:14:06,700 --> 01:14:09,490
Ratman sedang berpesta!
Ayo kita ke sana!
662
01:15:38,680 --> 01:15:41,080
Kau sungguh akan pergi?
663
01:15:41,110 --> 01:15:43,480
Kau sungguh akan pergi?
664
01:15:43,510 --> 01:15:45,280
Dia harus pergi.
665
01:15:52,660 --> 01:15:54,690
Semuanya, ayo!
666
01:15:56,290 --> 01:15:57,290
Ayo!
667
01:15:58,700 --> 01:15:59,700
Ayo!
668
01:16:25,290 --> 01:16:28,090
Kalian tidak mengenaliku?
669
01:16:33,100 --> 01:16:35,130
Wajah ini...
670
01:16:35,170 --> 01:16:37,600
tidak asing bagi kalian?
671
01:16:43,710 --> 01:16:45,640
Psycho.
672
01:16:57,304 --> 01:17:02,408
...menabrak bus
yang membawa narapidana.
673
01:17:03,016 --> 01:17:07,352
Para narapidana terbalut limbah nuklir.
674
01:17:08,340 --> 01:17:10,960
Kebakaran! Kebakaran hebat!
675
01:17:12,240 --> 01:17:15,710
Kau sudah mati.
676
01:17:17,368 --> 01:17:20,640
Terbakar di neraka nuklir,
seperti orang lain.
677
01:17:20,680 --> 01:17:22,380
Pernah merasakannya?
678
01:17:22,410 --> 01:17:27,050
Pernah merasakan terbakar di neraka
karena temanmu mengkhianatimu?
679
01:17:29,820 --> 01:17:32,720
Kau dulunya menyenangkan, saat kau...
680
01:17:32,760 --> 01:17:35,760
minum beberapa teguk wiski.
681
01:17:35,790 --> 01:17:38,700
Dulu kita sangat
bersenang-senang, bukan?
682
01:17:38,730 --> 01:17:40,230
Ya.
683
01:17:40,260 --> 01:17:42,424
Benar.
684
01:17:43,200 --> 01:17:46,770
Kemudian, kau mulai
menembaki anak kecil.
685
01:17:46,800 --> 01:17:48,510
Ayolah.
686
01:17:48,540 --> 01:17:51,440
Ayolah.
687
01:17:51,480 --> 01:17:55,580
Psycho, semua orang yang kita sakiti...
688
01:17:55,610 --> 01:17:58,120
adalah hantu.
689
01:17:58,150 --> 01:18:00,350
Mereka semua hantu.
690
01:18:00,380 --> 01:18:03,120
Kupikir mereka membenciku.
691
01:18:03,150 --> 01:18:05,260
Tapi mereka membutuhkanku.
692
01:18:07,080 --> 01:18:09,544
Mereka datang padaku
untuk meminta bantuan.
693
01:18:10,900 --> 01:18:12,830
Biarkan aku membantu.
694
01:18:23,770 --> 01:18:25,380
Baiklah.
695
01:18:27,340 --> 01:18:30,150
Tapi aku ingin kau tahu...
696
01:18:30,180 --> 01:18:33,250
orang jahat sebenarnya di sini...
697
01:18:33,280 --> 01:18:37,220
adalah Gubernur.
698
01:18:37,250 --> 01:18:39,620
Datangilah Gubernur.
699
01:18:39,660 --> 01:18:42,390
Kau dan Bernice...
700
01:18:42,430 --> 01:18:44,530
dan kau habisi dia.
701
01:18:49,530 --> 01:18:52,670
Saatnya kita semua bebas.
702
01:18:56,310 --> 01:18:57,870
Baik.
703
01:19:02,280 --> 01:19:04,310
Hei.
704
01:19:04,350 --> 01:19:06,520
Terima kasih.
705
01:19:59,370 --> 01:20:01,410
- Apa dia akan kembali?
- Mungkin tidak.
706
01:20:01,450 --> 01:20:02,800
Mungkin itu bohong.
707
01:20:03,370 --> 01:20:05,540
Siapa yang tahu?
708
01:20:09,230 --> 01:20:11,440
Mereka datang!
709
01:20:13,450 --> 01:20:16,350
Dengarkan!
710
01:20:16,390 --> 01:20:17,890
Demi aku...
711
01:20:17,920 --> 01:20:19,960
burung akan jatuh dari langit.
712
01:20:19,990 --> 01:20:23,590
Singa dan harimau
akan membungkuk di hadapanku.
713
01:20:23,630 --> 01:20:26,000
Demi aku...
714
01:20:26,030 --> 01:20:29,770
gunung dan hutan
akan terbakar habis.
715
01:20:29,800 --> 01:20:31,670
Demi aku...
716
01:20:31,700 --> 01:20:34,440
semua akan menjadi milikku.
717
01:20:34,470 --> 01:20:36,840
Selamat datang di peternakanku.
718
01:20:36,870 --> 01:20:39,440
Hidup peternakan hewan!
719
01:20:39,480 --> 01:20:40,980
Selamanya!
720
01:20:41,010 --> 01:20:43,410
Hidup peternakan hewan!
721
01:20:43,450 --> 01:20:44,880
Selamanya!
722
01:20:44,920 --> 01:20:46,950
Hidup peternakan hewan!
723
01:20:46,980 --> 01:20:48,520
Selamanya!
724
01:20:48,550 --> 01:20:50,420
Bagus!
725
01:20:50,450 --> 01:20:51,960
Bagus!
Itu hebat!
726
01:20:51,990 --> 01:20:54,030
Itu dia!
727
01:21:11,410 --> 01:21:12,980
Bernice!
728
01:21:23,620 --> 01:21:25,490
Bernice!
729
01:21:25,520 --> 01:21:29,630
Ya Tuhan!
Gadisku!
730
01:21:29,660 --> 01:21:31,360
Kesayanganku!
731
01:21:33,800 --> 01:21:37,400
Kuncinya.
732
01:21:37,430 --> 01:21:39,470
Waktunya pulang, peliharaanku.
733
01:21:39,500 --> 01:21:42,440
Serahkan kuncinya!
734
01:21:42,470 --> 01:21:45,880
Aku takkan serahkan
apapun padamu, manusia rendah!
735
01:21:45,910 --> 01:21:48,480
Serahkan kuncinya
atau kugorok lehernya!
736
01:21:49,880 --> 01:21:51,750
Berikan kuncinya.
737
01:21:51,780 --> 01:21:53,650
Yasujiro!
738
01:22:26,620 --> 01:22:29,790
Yasujiro!
739
01:23:22,170 --> 01:23:23,870
Bernice.
740
01:23:23,910 --> 01:23:27,510
Susie.
741
01:23:27,540 --> 01:23:29,410
Jangan tinggalkan aku.
742
01:23:52,840 --> 01:23:54,040
Minggir!
743
01:23:54,070 --> 01:23:55,440
Minggir!
744
01:23:57,010 --> 01:23:58,010
Minggir!
745
01:23:58,040 --> 01:24:00,440
Bernice, apa aku akan mati?
746
01:24:00,480 --> 01:24:02,050
Tidak, Sayang.
747
01:25:04,870 --> 01:25:06,640
Ayo.
748
01:25:09,610 --> 01:25:11,280
Bernice...
749
01:25:11,656 --> 01:25:14,152
Apa aku akan mati?
750
01:25:14,620 --> 01:25:16,990
Jangan konyol.
751
01:25:17,020 --> 01:25:19,220
Kau kuat.
752
01:25:19,260 --> 01:25:20,620
Pergilah.
753
01:25:20,660 --> 01:25:23,030
Tinggalkan aku dan pergilah.
754
01:25:23,060 --> 01:25:24,590
Kau aman di sini.
755
01:25:24,630 --> 01:25:27,860
Kau aman.
756
01:25:27,900 --> 01:25:31,670
Aku akan kembali untukmu.
757
01:25:31,700 --> 01:25:36,310
Kau bukan tahanan lagi.
758
01:25:36,340 --> 01:25:38,910
Aku bukan tahanan?
759
01:25:38,940 --> 01:25:40,110
Itu benar.
760
01:25:40,140 --> 01:25:42,650
Kau bukan tahanan.
761
01:25:42,680 --> 01:25:45,220
Aku bukan tahanan.
762
01:25:45,250 --> 01:25:47,280
Kau bukan tahanan.
763
01:25:47,320 --> 01:25:49,320
Aku bukan tahanan!
764
01:25:49,350 --> 01:25:51,290
Ya.
765
01:26:17,210 --> 01:26:18,820
Hei, Jalang!
766
01:28:01,850 --> 01:28:03,350
Sial!
767
01:28:14,900 --> 01:28:16,440
Apa-apaan ini?
768
01:28:17,300 --> 01:28:20,030
Apa yang kalian lakukan?
769
01:28:20,100 --> 01:28:23,980
Gubernur, kupikir kau pemberani!
770
01:28:24,040 --> 01:28:26,280
Ternyata pecundang!
771
01:28:28,070 --> 01:28:29,180
Kau tidak punya uang!
772
01:28:29,230 --> 01:28:30,390
Kau tidak berguna!
773
01:28:30,440 --> 01:28:31,440
Pecundang!
774
01:28:34,080 --> 01:28:35,250
Susie!
775
01:28:35,290 --> 01:28:37,112
Susie!
776
01:28:38,060 --> 01:28:39,920
Susie!
777
01:28:39,960 --> 01:28:42,060
Susie!
778
01:28:42,090 --> 01:28:46,430
Susie!
779
01:30:12,280 --> 01:30:15,350
Susie, ini kakek.
780
01:30:15,390 --> 01:30:17,590
Tak apa.
781
01:30:17,620 --> 01:30:19,160
Aku tak ingin menyakitimu.
782
01:30:19,190 --> 01:30:21,390
Susie, ini kakek.
783
01:30:21,430 --> 01:30:23,130
Bernice!
784
01:30:23,160 --> 01:30:24,860
Aku takkan menyakitimu.
785
01:30:24,900 --> 01:30:26,230
Susie?
786
01:30:26,260 --> 01:30:29,330
Ini kakek.
787
01:30:29,370 --> 01:30:31,300
Jauhi dia.
788
01:30:40,824 --> 01:30:44,152
Kau mengkhianatiku, jalang.
789
01:30:48,216 --> 01:30:51,576
Terkutuk kau, wanita kotor.
790
01:30:52,520 --> 01:30:55,090
Aku tidak butuh kau!
791
01:30:55,130 --> 01:30:56,990
Akan kudapatkan gadis baru...
792
01:30:57,030 --> 01:30:59,300
dari tempat aku
mendapatkanmu.
793
01:31:23,190 --> 01:31:24,960
Bernice!
794
01:31:39,000 --> 01:31:42,340
Dari semua wanita budakmu.
795
01:32:21,480 --> 01:32:23,250
Bagus!
796
01:32:34,290 --> 01:32:37,960
"Ketika aku membacakan
bagian di mana Pak...
797
01:32:48,010 --> 01:32:52,110
Gubernur sudah mati!
798
01:32:52,140 --> 01:32:53,440
Pahlawan menang!
799
01:32:53,480 --> 01:32:55,180
Gubernur sudah mati!
800
01:32:55,210 --> 01:32:57,150
Pahlawan!
801
01:33:07,690 --> 01:33:11,030
Gubernur sudah mati!
802
01:33:11,060 --> 01:33:12,530
Pahlawan!
803
01:33:12,560 --> 01:33:14,770
Gubernur sudah mati!
804
01:33:14,800 --> 01:33:16,500
Pahlawan menang!
805
01:33:20,500 --> 01:33:22,970
Pahlawan menang!
806
01:33:29,860 --> 01:33:32,610
Semuanya, kita bebas!
807
01:33:42,660 --> 01:33:44,460
Kita bebas dari waktu!
808
01:33:44,750 --> 01:33:46,630
Kalian sudah bebas!
809
01:34:08,270 --> 01:34:11,440
Lihat! Mereka berhasil!
Jamnya berdetak!
810
01:34:11,590 --> 01:34:15,190
Lihat! Jamnya berdetak!
811
01:34:15,230 --> 01:34:18,330
Berdetak!
812
01:36:00,230 --> 01:36:02,830
Aku masih hidup?
813
01:36:05,940 --> 01:36:07,300
Ya.
814
01:36:07,340 --> 01:36:09,440
Kau masih hidup.
815
01:36:39,840 --> 01:36:41,910
Ya.
816
01:36:41,940 --> 01:36:47,950
Kota Samurai akan menjadi
tempat indah suatu hari nanti.
51315