All language subtitles for Our Kind of People s01e03 Hot Links & Red Drinks.enng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:03,351 Previously on "Our Kind of People"... 2 00:00:03,351 --> 00:00:04,700 Got to figure out how to get into Franklin 3 00:00:04,700 --> 00:00:07,529 so I can find out the truth about what Teddy did to Mama. 4 00:00:07,746 --> 00:00:08,878 I just need that interview. 5 00:00:08,965 --> 00:00:10,314 I'm gonna have my office call you. 6 00:00:10,401 --> 00:00:11,663 You're one step closer to the incubator program. 7 00:00:11,750 --> 00:00:13,535 My father didn't just step down. 8 00:00:13,665 --> 00:00:14,318 I pushed him out. 9 00:00:14,492 --> 00:00:15,711 I'm getting Darmon back. 10 00:00:15,841 --> 00:00:17,234 I've seen pictures of the two of you. 11 00:00:17,321 --> 00:00:18,061 You look at her like she's -- 12 00:00:18,192 --> 00:00:18,844 I love her? 13 00:00:18,975 --> 00:00:19,410 Because I do. 14 00:00:19,541 --> 00:00:21,064 I love you. 15 00:00:21,195 --> 00:00:22,413 But I can't support this. 16 00:00:22,544 --> 00:00:23,762 I'm placing you under arrest 17 00:00:23,893 --> 00:00:25,416 for the attempted murder of Taylor Woods. 18 00:00:25,590 --> 00:00:26,461 What?[ Crowd murmurs, camera shutters clicking ] 19 00:00:26,548 --> 00:00:27,984 Daddy. 20 00:00:28,158 --> 00:00:30,421 Evelyn Vaughn was no more than a broken-down, 21 00:00:30,552 --> 00:00:33,076 money-hungry, drug-dealing con! 22 00:00:33,207 --> 00:00:35,992 She sold me for $50,000. No, no. 23 00:00:36,166 --> 00:00:38,908 There's no denying that Angela Vaughn is your sister. 24 00:00:40,692 --> 00:00:42,303 Get it out of your system, 25 00:00:42,433 --> 00:00:44,870 before she uncovers skeletons that could ruin this family. 26 00:00:46,263 --> 00:00:48,570 Now, is that any way to talk to an old friend? 27 00:00:48,700 --> 00:00:50,137 Woman: Ladies and gentlemen, 28 00:00:50,224 --> 00:00:53,357 Teddy Franklin and our honoree, Leah Franklin. 29 00:00:53,488 --> 00:00:55,229 Teddy: Good evening. 30 00:00:55,359 --> 00:00:57,709 [ Applause ] 31 00:00:58,928 --> 00:01:00,712 ♪♪ 32 00:01:00,799 --> 00:01:02,714 ♪ Hold your head high 33 00:01:02,845 --> 00:01:06,501 ♪♪ 34 00:01:06,588 --> 00:01:08,111 Mommy?! 35 00:01:08,242 --> 00:01:09,591 [ Laughs ] 36 00:01:09,721 --> 00:01:11,593 Mommy, I-I need to ask you so many things. 37 00:01:11,723 --> 00:01:14,596 I-I miss you so much. 38 00:01:14,726 --> 00:01:16,685 I'm still here, baby. 39 00:01:16,815 --> 00:01:18,252 Could I do this if I weren't? 40 00:01:18,382 --> 00:01:19,514 Vaughn family dance? 41 00:01:19,601 --> 00:01:21,124 ♪ Come on, whoo! 42 00:01:21,255 --> 00:01:22,691 ♪ Celebration 43 00:01:22,821 --> 00:01:25,085 ♪ All of us together 44 00:01:25,172 --> 00:01:26,695 ♪ Celebration 45 00:01:26,825 --> 00:01:28,958 ♪ Celebrating you and me 46 00:01:29,089 --> 00:01:30,307 [ Fading ] ♪ Celebration 47 00:01:30,394 --> 00:01:31,613 Mommy? 48 00:01:31,743 --> 00:01:33,267 Mommy, Mommy, Mommy, don't go! 49 00:01:33,397 --> 00:01:35,182 Mommy, wait! 50 00:01:35,312 --> 00:01:37,184 Why did you sell me? 51 00:01:38,620 --> 00:01:42,406 [ Gasps ] 52 00:01:42,580 --> 00:01:44,147 [ Exhales sharply ] 53 00:01:44,278 --> 00:01:49,500 ♪♪ 54 00:01:49,631 --> 00:01:51,415 I need to know. 55 00:01:51,589 --> 00:01:55,506 ♪♪ 56 00:01:55,637 --> 00:01:57,508 ♪ Head high 57 00:01:57,639 --> 00:01:59,162 ♪ Confident 58 00:01:59,293 --> 00:02:00,555 ♪ Strong mind 59 00:02:00,685 --> 00:02:02,513 ♪ Resilient 60 00:02:02,644 --> 00:02:06,865 ♪ You can't break me, I was born to rise ♪ 61 00:02:06,996 --> 00:02:10,217 ♪ Our kind of people 62 00:02:10,391 --> 00:02:13,742 ♪ Ooh, ooh 63 00:02:13,872 --> 00:02:16,658 ♪ Our kind of people 64 00:02:16,788 --> 00:02:20,444 ♪ Ooh, ooh 65 00:02:20,618 --> 00:02:24,231 ♪♪ 66 00:02:28,539 --> 00:02:32,848 ♪ Reach for the sky Piggy: Alright, baby girl, let me see that Vaughn family dance. 67 00:02:32,978 --> 00:02:36,199 Booty! Snap, snap! 68 00:02:36,330 --> 00:02:39,681 Uh-oh! You got some competition, baby girl! 69 00:02:39,811 --> 00:02:42,118 And 5, 6, 7. 70 00:02:42,249 --> 00:02:44,033 ♪ You've got a lot to smile about ♪Piggy: Ha ha! 71 00:02:44,164 --> 00:02:45,948 Patty cake! 72 00:02:46,035 --> 00:02:47,123 Ah! 73 00:02:47,254 --> 00:02:49,212 ♪ And you deserve it [ Laughter ] 74 00:02:49,343 --> 00:02:51,301 Angela: Yes! I got Mama Eve's dance moves! 75 00:02:51,432 --> 00:02:53,042 Oh! Got the party started early. 76 00:02:53,216 --> 00:02:56,263 Juneteenth decorations up. 77 00:02:56,350 --> 00:02:57,699 Mama loved celebrating this holiday 78 00:02:57,829 --> 00:02:59,527 like it was Black Christmas. 79 00:02:59,657 --> 00:03:02,138 You know, I thought Juneteenth in the Bluffs was gonna be lame, 80 00:03:02,312 --> 00:03:04,140 but there's a march in Edgartown. 81 00:03:04,314 --> 00:03:07,230 There's some live speakers, poetry readings. 82 00:03:07,361 --> 00:03:09,928 And I keep hearing about this "Red & Black on the Green" 83 00:03:10,102 --> 00:03:11,669 that the Franklins are throwing. 84 00:03:11,800 --> 00:03:13,323 Yeah, we're probably not on the guest list for that one. 85 00:03:13,454 --> 00:03:15,238 Baby girl, what did you do with the banners 86 00:03:15,369 --> 00:03:16,718 that you and your grandma made? 87 00:03:16,848 --> 00:03:19,721 Um, I'll go get 'em. 88 00:03:22,550 --> 00:03:25,727 I am so happy that she is thriving here. 89 00:03:25,814 --> 00:03:28,817 It is a far cry from last year when she was smoking weed 90 00:03:28,947 --> 00:03:30,601 and hanging out with those badass kids. 91 00:03:30,732 --> 00:03:34,257 Oh, baby, you set her free, bringing her to this place. 92 00:03:34,388 --> 00:03:35,737 What you doing? 93 00:03:35,911 --> 00:03:37,173 Just fixing these up so I can put my best foot forward. 94 00:03:37,304 --> 00:03:38,696 Oh, yeah, that's right, you got that 95 00:03:38,827 --> 00:03:40,742 dog-and-pony show today at Franklin. 96 00:03:40,872 --> 00:03:42,961 Small business incubator. 97 00:03:43,135 --> 00:03:44,224 Aren't you excited? 98 00:03:44,311 --> 00:03:45,181 I didn't sleep well. 99 00:03:45,312 --> 00:03:47,923 Had a bad dream about Mama. 100 00:03:48,053 --> 00:03:51,405 I just can't get over her selling me. 101 00:03:51,535 --> 00:03:53,407 I heard you up and down. You couldn't sleep? 102 00:03:53,537 --> 00:03:55,235 I heard voices. Mm. 103 00:03:55,322 --> 00:03:57,411 Guess I fell asleep with the TV on. 104 00:03:58,542 --> 00:04:00,414 [ Laughs ] 105 00:04:00,588 --> 00:04:05,070 Lord, please, help me nail this presentation. 106 00:04:05,201 --> 00:04:06,724 Girl, you will. 107 00:04:06,855 --> 00:04:08,335 I got to. 108 00:04:08,422 --> 00:04:10,554 That's the only way I can get into Franklin Holdings 109 00:04:10,641 --> 00:04:13,427 and sniff around and find out what Teddy did to Mama. 110 00:04:13,557 --> 00:04:16,778 ♪♪ 111 00:04:16,908 --> 00:04:19,476 [ Cellphone vibrating ] 112 00:04:29,051 --> 00:04:34,796 ♪♪ 113 00:04:34,926 --> 00:04:37,059 [ Vibrating continues ] 114 00:04:39,453 --> 00:04:41,324 Lauren: I'm just happy to be out of lockup. 115 00:04:41,455 --> 00:04:43,935 I can't believe Taylor had me arrested. 116 00:04:47,330 --> 00:04:48,679 Your mother's excited to see you. 117 00:04:48,810 --> 00:04:50,028 She's been picking out these flower arrangements 118 00:04:50,202 --> 00:04:51,987 for her Juneteenth party. 119 00:04:52,117 --> 00:04:53,728 I'm sure she would love your input. 120 00:04:53,815 --> 00:04:55,425 Dad, all she cares about is that things 121 00:04:55,556 --> 00:04:56,992 are perfect for "Red & Black on the Green." 122 00:04:57,122 --> 00:04:58,559 Well, this party is important to your Nana Rose. 123 00:04:58,689 --> 00:05:00,343 I think that's why it's so important to your mother. 124 00:05:00,474 --> 00:05:01,605 If that's why it was important to her, 125 00:05:01,736 --> 00:05:03,259 why is Nana Rose never here? 126 00:05:03,390 --> 00:05:04,304 How about we go ask your mother? 127 00:05:04,391 --> 00:05:05,827 [ Cellphone chimes ] 128 00:05:05,957 --> 00:05:07,263 Taylor out of the hospital yet? 129 00:05:07,437 --> 00:05:09,874 - She reached out? - Not since she pressed charges. 130 00:05:10,005 --> 00:05:13,835 Listen, I don't know exactly what happened on that yacht, 131 00:05:13,965 --> 00:05:15,489 but I can tell your relationship with Taylor 132 00:05:15,619 --> 00:05:17,273 is very important to you. 133 00:05:19,493 --> 00:05:20,798 Dad, I know that you probably think 134 00:05:20,929 --> 00:05:23,497 that this is just some girl fight that's gone too far. 135 00:05:24,628 --> 00:05:27,849 ♪♪ 136 00:05:27,979 --> 00:05:30,939 I like girls. 137 00:05:31,069 --> 00:05:34,203 Like, I love Taylor. 138 00:05:34,377 --> 00:05:36,640 And... 139 00:05:36,771 --> 00:05:38,642 I love you. 140 00:05:38,816 --> 00:05:40,427 Okay? 141 00:05:40,557 --> 00:05:42,516 Always will. 142 00:05:42,646 --> 00:05:43,560 [ Cellphone vibrates ][ Rap music plays ] 143 00:05:43,647 --> 00:05:45,083 Ugh, no. 144 00:05:45,214 --> 00:05:46,868 No. Uh, Quincy, can you turn that music down, please? 145 00:05:46,998 --> 00:05:48,304 I-I just want to make sure that we have 146 00:05:48,478 --> 00:05:49,653 the right shade of red for the ceremony. 147 00:05:49,827 --> 00:05:52,656 I mean, this is great, but these are all just too pink. 148 00:05:52,743 --> 00:05:54,615 Yes, Ma'am. I'll alert the event coordinator. 149 00:05:54,745 --> 00:05:55,833 Okay. 150 00:05:55,964 --> 00:05:58,401 Yo, look who got emancipated. 151 00:05:58,532 --> 00:06:01,186 Are these Juneteenth jokes? Real tacky, bro. 152 00:06:01,317 --> 00:06:02,753 [ Chuckles ] 153 00:06:02,884 --> 00:06:04,320 Hey. 154 00:06:04,494 --> 00:06:06,888 I couldn't sleep thinking of you locked up in that place. 155 00:06:07,018 --> 00:06:08,803 I'm glad you're home. 156 00:06:08,890 --> 00:06:10,239 Hey, why don't you get cleaned up? 157 00:06:10,326 --> 00:06:12,197 Because we've got a lot to do. 158 00:06:12,328 --> 00:06:13,764 I've made sure the right press outlets 159 00:06:13,938 --> 00:06:16,550 will feature a family photo during the Rose Ceremony 160 00:06:16,680 --> 00:06:18,856 at "Red & Black on the Green" this weekend. 161 00:06:18,987 --> 00:06:21,206 So we will present a united front 162 00:06:21,337 --> 00:06:25,167 at one of the most anticipated events of the summer season. 163 00:06:25,254 --> 00:06:27,691 Mom, why? 164 00:06:27,778 --> 00:06:30,477 Because my mother started the tradition. 165 00:06:30,607 --> 00:06:32,914 Each rose, passed from older generation 166 00:06:33,044 --> 00:06:35,917 to younger generation, 167 00:06:36,091 --> 00:06:38,354 represents bloodshed on our road to freedom 168 00:06:38,485 --> 00:06:43,228 and how we transformed that trauma to strength. 169 00:06:43,359 --> 00:06:44,926 And if there's anyone who needs transformation 170 00:06:45,056 --> 00:06:46,318 right now, it's you. 171 00:06:46,449 --> 00:06:48,146 Y-You might be out on bail, 172 00:06:48,277 --> 00:06:50,366 but Taylor hasn't dropped the charges. 173 00:06:50,540 --> 00:06:53,413 Lo, let's, uh -- let's get you flea-dipped. 174 00:06:55,284 --> 00:06:56,938 Lauren, just --Eh -- 175 00:06:57,112 --> 00:06:58,505 At some point, you have to realize 176 00:06:58,592 --> 00:07:00,637 that what you're doing isn't working. 177 00:07:00,724 --> 00:07:02,813 You push, I listen. 178 00:07:02,944 --> 00:07:04,598 Anyway, I think we should get down to the office. 179 00:07:04,728 --> 00:07:06,251 Angela Vaughn is going to present her business 180 00:07:06,382 --> 00:07:08,297 for the incubator program. 181 00:07:08,384 --> 00:07:09,298 You gave her an interview? 182 00:07:09,472 --> 00:07:11,692 Is that a problem? It's... 183 00:07:11,822 --> 00:07:13,476 not a choice I would've made. 184 00:07:13,607 --> 00:07:15,739 Then I'm glad I made the call. 185 00:07:15,870 --> 00:07:17,741 ♪♪ 186 00:07:17,828 --> 00:07:20,614 ♪ Baby, don't wait your whole life just to have a good time ♪ 187 00:07:20,788 --> 00:07:23,617 Got the big boss doing hard labor, huh? 188 00:07:23,791 --> 00:07:25,140 I had to cut the electric and the air 189 00:07:25,270 --> 00:07:26,750 while I installed a security system. 190 00:07:26,924 --> 00:07:28,491 How much is that gonna cost me? 191 00:07:28,622 --> 00:07:31,146 Consider it a client gift from me to you. 192 00:07:31,276 --> 00:07:32,626 Gotta keep your goods protected. 193 00:07:32,756 --> 00:07:34,366 Thank you. 194 00:07:34,497 --> 00:07:36,717 And I will have a lot more goods if this meeting goes well. 195 00:07:36,847 --> 00:07:38,632 I see you guys love you some Juneteenth. 196 00:07:38,762 --> 00:07:40,198 Oh, yeah. 197 00:07:40,372 --> 00:07:41,983 My mother always taught us to celebrate freedom. 198 00:07:42,157 --> 00:07:43,419 Oh, are you free later today? 199 00:07:43,550 --> 00:07:44,725 We hitting up a Juneteenth party? 200 00:07:44,855 --> 00:07:47,162 I could use some red drinks and hot links. 201 00:07:47,292 --> 00:07:49,686 No, it's not a party, but I promise it'll be fun. 202 00:07:49,773 --> 00:07:51,993 Dress comfortable. I'll pick you up at 7:00. 203 00:07:52,123 --> 00:07:53,124 Okay. 204 00:07:53,211 --> 00:07:54,778 ♪ I want all of it 205 00:07:54,865 --> 00:07:57,215 ♪ When you throw it, throw it back ♪ 206 00:07:57,346 --> 00:07:59,435 To summarize, with Eve's Crown, 207 00:07:59,609 --> 00:08:01,524 nurtured by Franklin Holdings, 208 00:08:01,655 --> 00:08:04,440 the possibilities are endless. 209 00:08:04,527 --> 00:08:07,791 Leah: I think we should address the obvious issue.[ Door opens ] 210 00:08:07,965 --> 00:08:09,314 Your packaging. 211 00:08:09,445 --> 00:08:10,446 [ Door closes ] 212 00:08:10,620 --> 00:08:12,666 Oh, that's my mother's image. 213 00:08:12,840 --> 00:08:14,668 When I told her I wanted her to be the face of the product, 214 00:08:14,798 --> 00:08:16,234 she almost fainted. 215 00:08:16,365 --> 00:08:17,845 She just never saw herself 216 00:08:17,975 --> 00:08:20,108 as exceptionally beautiful or special like that. 217 00:08:20,238 --> 00:08:22,980 But that's all I ever saw. 218 00:08:23,111 --> 00:08:26,027 Well, you could easily sell at a higher price point 219 00:08:26,201 --> 00:08:29,465 with a bottle that's more upscale and modern 220 00:08:29,596 --> 00:08:32,686 and less... ghetto swap meet. 221 00:08:33,948 --> 00:08:39,780 Well, this country has over 1,100 flea markets 222 00:08:39,910 --> 00:08:43,914 and swap meets that generate $30 billion-plus a year. 223 00:08:44,045 --> 00:08:47,831 And in case you were unaware, a "ghetto" is a neighborhood 224 00:08:47,918 --> 00:08:51,705 where oppressive systems work to disenfranchise and impoverish 225 00:08:51,879 --> 00:08:54,142 Black, Brown, and Indigenous peoples. 226 00:08:54,316 --> 00:08:58,189 And those people have been buying Eve's Crown for years. 227 00:08:58,276 --> 00:09:01,497 So I don't feel the need to change the packaging 228 00:09:01,628 --> 00:09:04,848 or the price, and I won't leave them behind. 229 00:09:05,022 --> 00:09:07,285 Right. 230 00:09:09,723 --> 00:09:13,596 Sorry, Raymond, but until she's able to process critique, 231 00:09:13,727 --> 00:09:15,598 it's a no from me. 232 00:09:15,729 --> 00:09:17,600 And with that, we are adjourned. 233 00:09:17,731 --> 00:09:21,517 Well, obviously, we won't know until we know, right? 234 00:09:21,691 --> 00:09:23,388 Okay. Well, get back to me, then. 235 00:09:25,652 --> 00:09:26,870 Hey, I hope you understand 236 00:09:27,044 --> 00:09:29,264 that I push all the incubator applicants like that. 237 00:09:29,394 --> 00:09:30,613 I mean, it's a part of being a mentor. 238 00:09:30,744 --> 00:09:31,832 It's nothing personal. 239 00:09:31,962 --> 00:09:32,876 How could it be personal? 240 00:09:33,050 --> 00:09:35,531 I'm no one to you, right? 241 00:09:35,662 --> 00:09:37,664 Mm. No. 242 00:09:37,794 --> 00:09:39,622 No one at all. 243 00:09:39,753 --> 00:09:41,450 Happy Juneteenth. 244 00:09:41,624 --> 00:09:43,757 [ Chuckles ] 245 00:09:43,887 --> 00:09:46,194 ♪ Mm, freedom 246 00:09:46,324 --> 00:09:50,633 ♪ Oh, freedom over me 247 00:09:50,764 --> 00:09:52,679 Thank you for your feedback. It was thoughtful. 248 00:09:52,809 --> 00:09:55,464 And you have a happy Juneteenth, too, sis. 249 00:09:55,551 --> 00:09:58,902 ♪ And before I'd be a slave ♪ 250 00:09:59,076 --> 00:10:02,297 ♪ I'd be buried in my grave ♪ 251 00:10:02,427 --> 00:10:08,042 ♪ And go home to my Lord and be free ♪ 252 00:10:11,567 --> 00:10:15,049 ♪ Things ain't been the same since you went away ♪ 253 00:10:15,136 --> 00:10:17,268 ♪ The hood done change 254 00:10:17,355 --> 00:10:18,574 Hey, my people. 255 00:10:18,705 --> 00:10:21,577 I have a huge opportunity for Eve's Crown. 256 00:10:21,708 --> 00:10:23,318 But in order to grab ahold of it, 257 00:10:23,448 --> 00:10:26,364 I need to make some changes, and change is hard. 258 00:10:26,451 --> 00:10:30,586 So I'm coming to y'all 'cause you're like family to me. 259 00:10:30,717 --> 00:10:32,370 You know, I'm an only child. 260 00:10:32,501 --> 00:10:33,371 My mom and I used to always make 261 00:10:33,502 --> 00:10:35,591 the big decisions together, 262 00:10:35,722 --> 00:10:38,855 but...she's gone now. 263 00:10:38,942 --> 00:10:40,901 And y'all are my sisters. 264 00:10:41,031 --> 00:10:42,729 You know, even when I started going live, 265 00:10:42,859 --> 00:10:44,687 you told me the truth. 266 00:10:44,818 --> 00:10:47,516 What was dope, what was wack, what worked, what didn't. 267 00:10:47,603 --> 00:10:50,519 A'ight, so boom. Change the packaging or not? 268 00:10:50,693 --> 00:10:53,914 Dope idea or "don't you dare"? 269 00:10:54,044 --> 00:10:55,480 Let me know. Sound off in the comments. 270 00:10:55,611 --> 00:10:57,004 Mwah. 271 00:10:57,134 --> 00:10:59,746 [ Indistinct conversations in background ] 272 00:11:05,403 --> 00:11:08,972 Had an interesting incubator meeting today. 273 00:11:09,103 --> 00:11:11,714 Eve's Crown seems promising. 274 00:11:11,845 --> 00:11:14,412 Angela Vaughn applied? 275 00:11:14,586 --> 00:11:15,196 She has some work to do, 276 00:11:15,326 --> 00:11:16,501 but she's hungry. 277 00:11:16,632 --> 00:11:17,546 She wants to build it out 278 00:11:17,633 --> 00:11:18,939 for her family legacy. 279 00:11:19,069 --> 00:11:20,375 Speaking of which, I want 280 00:11:20,505 --> 00:11:21,942 to talk to you about Darmon. 281 00:11:22,072 --> 00:11:23,508 [ Laughs ] We've discussed this. 282 00:11:23,639 --> 00:11:25,249 Well, let's discuss it again. 283 00:11:25,336 --> 00:11:27,121 Now, as you know, 284 00:11:27,208 --> 00:11:28,644 Darmon is back on its feet again 285 00:11:28,775 --> 00:11:29,645 because of me. 286 00:11:29,776 --> 00:11:30,341 And by my projections, 287 00:11:30,515 --> 00:11:31,778 we are on track to pay back 288 00:11:31,952 --> 00:11:32,909 all of the bailout money 289 00:11:32,996 --> 00:11:33,997 before the end of the year 290 00:11:34,171 --> 00:11:35,172 with our profits 291 00:11:35,303 --> 00:11:36,696 ahead of time. 292 00:11:36,783 --> 00:11:38,001 Just one problem. 293 00:11:38,132 --> 00:11:40,700 You locked me out of the books. 294 00:11:40,787 --> 00:11:42,353 [ Sighs ] 295 00:11:42,440 --> 00:11:43,572 They always say that women 296 00:11:43,659 --> 00:11:44,747 marry men that remind them 297 00:11:44,878 --> 00:11:46,357 of their fathers. 298 00:11:46,444 --> 00:11:49,883 You and I, so different. 299 00:11:50,013 --> 00:11:51,798 I never would have agreed to the bailout. 300 00:11:51,928 --> 00:11:53,713 I never would've given my company away 301 00:11:53,800 --> 00:11:55,105 to another man. 302 00:11:55,279 --> 00:11:58,543 And I certainly would never ask for something 303 00:11:58,674 --> 00:12:00,241 that belonged to me. 304 00:12:00,371 --> 00:12:03,679 Now, maybe that's the "Q Dog" in me. 305 00:12:03,810 --> 00:12:07,596 And your ask, polite though it may be, 306 00:12:07,683 --> 00:12:09,772 is as "nupe" as they come. 307 00:12:09,903 --> 00:12:12,557 So, I'm sorry, son, but "nupe." 308 00:12:12,688 --> 00:12:14,690 [ Chuckles ] 309 00:12:14,821 --> 00:12:17,606 Darmon and its books stay in my control 310 00:12:17,693 --> 00:12:20,609 until the bailout is repaid. 311 00:12:20,696 --> 00:12:24,178 Thing about us pretty boys is that we may look weak... 312 00:12:26,920 --> 00:12:29,052 ...but we carry a strong cane. 313 00:12:29,226 --> 00:12:35,058 ♪♪ 314 00:12:35,232 --> 00:12:36,407 [ Door slams ] 315 00:12:39,149 --> 00:12:41,935 [ Sighs ] 316 00:12:42,065 --> 00:12:43,719 Hi, Mommy. 317 00:12:43,850 --> 00:12:45,677 They told me that you were medicated 318 00:12:45,808 --> 00:12:48,855 because, well, you've been hiding your meds again. 319 00:12:48,985 --> 00:12:50,639 [ Chuckles ] 320 00:12:50,726 --> 00:12:53,729 I'm gonna need you to take better care of yourself, okay? 321 00:12:53,903 --> 00:12:56,297 Your Juneteenth ball is tomorrow. 322 00:12:56,427 --> 00:12:58,821 We're doing your ceremony. 323 00:12:58,952 --> 00:13:01,911 "Your courage will be my courage. 324 00:13:02,042 --> 00:13:05,175 Your strength will be my strength." 325 00:13:05,306 --> 00:13:07,308 [ Sighs ] 326 00:13:07,438 --> 00:13:09,266 Remember, Mommy? 327 00:13:09,397 --> 00:13:11,051 Every summer, your Juneteenth party 328 00:13:11,181 --> 00:13:16,099 was the one invitation that everyone wanted. 329 00:13:16,273 --> 00:13:17,666 Remember? 330 00:13:17,797 --> 00:13:19,799 This is not the right rose. 331 00:13:19,886 --> 00:13:21,104 Hey, Mommy. 332 00:13:21,278 --> 00:13:24,978 Leah, come help Mommy practice the Rose Ceremony. 333 00:13:25,108 --> 00:13:26,240 Remember the words? 334 00:13:26,327 --> 00:13:28,329 Yes. 335 00:13:28,503 --> 00:13:30,853 "My courage will be your courage. 336 00:13:30,984 --> 00:13:32,681 My strength is your strength. 337 00:13:32,855 --> 00:13:34,988 From generation to generation..." 338 00:13:35,162 --> 00:13:36,816 "...may the roots of our past bloom 339 00:13:36,903 --> 00:13:38,556 into bright futures." 340 00:13:38,730 --> 00:13:42,082 No. That rose is still too pink! 341 00:13:42,212 --> 00:13:43,692 Your hands are bleeding! 342 00:13:43,779 --> 00:13:44,911 [ Breathing heavily ] 343 00:13:45,085 --> 00:13:46,129 No! 344 00:13:46,303 --> 00:13:47,478 Help Mommy! 345 00:13:49,219 --> 00:13:51,526 Teddy? Wait -- no -- no! 346 00:13:51,656 --> 00:13:53,267 I need to get ready for Juneteenth! 347 00:13:53,354 --> 00:13:54,616 What are you doing?! Mommy! 348 00:13:54,703 --> 00:13:56,792 Mommy! What are they doing? 349 00:13:56,923 --> 00:13:58,794 Teddy, this is your fault! 350 00:13:58,925 --> 00:14:00,317 Teddy, please! 351 00:14:00,448 --> 00:14:02,363 Mommy! 352 00:14:02,493 --> 00:14:03,494 Please! 353 00:14:03,668 --> 00:14:05,061 Teddy! 354 00:14:07,324 --> 00:14:11,154 Leah, we will not talk about this -- with anyone. 355 00:14:11,285 --> 00:14:12,808 Mommy's broken. 356 00:14:12,939 --> 00:14:14,810 That is a weakness. 357 00:14:14,984 --> 00:14:17,378 Weakness is powerlessness. 358 00:14:17,508 --> 00:14:18,509 Say it for me. 359 00:14:18,596 --> 00:14:21,730 Weakness is powerlessness. 360 00:14:21,817 --> 00:14:23,471 And now I know what he did. 361 00:14:23,601 --> 00:14:26,517 Having a baby with another woman, the shame of that... 362 00:14:26,691 --> 00:14:28,824 I would never survive that. 363 00:14:28,998 --> 00:14:30,521 I don't even know how you did. 364 00:14:32,001 --> 00:14:34,177 I don't know how to be completely honest 365 00:14:34,351 --> 00:14:35,962 in my marriage. 366 00:14:38,051 --> 00:14:44,187 Because I saw how exposed you were in yours. 367 00:14:44,318 --> 00:14:45,319 I brought you a rose. 368 00:14:45,493 --> 00:14:48,191 Isn't it pretty? 369 00:14:48,365 --> 00:14:50,063 You know what? I, um... 370 00:14:50,193 --> 00:14:51,673 I'll put it right here. 371 00:14:51,760 --> 00:14:57,200 ♪♪ 372 00:14:57,287 --> 00:15:00,987 How about I, um -- I finish your hair, okay? 373 00:15:01,117 --> 00:15:02,989 Yeah? 374 00:15:03,119 --> 00:15:04,164 Okay. 375 00:15:04,294 --> 00:15:11,780 ♪♪ 376 00:15:11,867 --> 00:15:12,912 ♪ 'Cause I'm a different pedigree ♪ 377 00:15:12,999 --> 00:15:14,652 ♪ Something that you'll never be ♪ 378 00:15:14,826 --> 00:15:16,785 ♪ I see my destiny right ahead of me ♪ 379 00:15:16,916 --> 00:15:18,526 ♪ Victory is in my sights 380 00:15:18,656 --> 00:15:21,442 ♪ In my sights if I don't die tonight ♪ 381 00:15:21,572 --> 00:15:22,573 ♪ Die tonight 382 00:15:22,660 --> 00:15:24,445 ♪ I'm a different pedigree 383 00:15:24,532 --> 00:15:25,228 ♪ Something that you'll never be ♪[ Pounding on door ] 384 00:15:25,359 --> 00:15:26,838 [ Music shuts off ] 385 00:15:26,969 --> 00:15:28,536 Who's knocking on my door like that? 386 00:15:33,019 --> 00:15:36,805 Help me understand why you would be going to visit my mother? 387 00:15:36,936 --> 00:15:38,241 [ Scoffs ] Okay. 388 00:15:38,415 --> 00:15:39,982 Uh, help me understand 389 00:15:40,113 --> 00:15:41,549 why you creeping on my social media. 390 00:15:41,679 --> 00:15:42,332 What? What are you talking about? 391 00:15:42,463 --> 00:15:44,552 I saw you. 392 00:15:44,726 --> 00:15:47,337 I went to see Rose 'cause I had some questions about my mother. 393 00:15:47,468 --> 00:15:50,036 You know, the one you want to remove from my product. 394 00:15:50,123 --> 00:15:51,689 I'd rather you not play coy. 395 00:15:51,820 --> 00:15:53,996 I'm sure you had questions about my father. 396 00:15:54,127 --> 00:15:56,868 I mean, I know all about your little paternity claims. 397 00:15:56,999 --> 00:15:59,828 They're not little paternity claims, honey. 398 00:15:59,915 --> 00:16:02,570 We're blood. I ran a DNA test. 399 00:16:02,700 --> 00:16:04,528 - With what DNA? - Don't worry about how. 400 00:16:04,659 --> 00:16:07,488 And if he sent you here rather than come and face me himself, 401 00:16:07,618 --> 00:16:10,360 our father is a damn coward. 402 00:16:10,491 --> 00:16:13,233 So you know I'm not just gonna let you come up in here 403 00:16:13,363 --> 00:16:15,583 and destroy my name and my family's name 404 00:16:15,713 --> 00:16:17,193 in one fell swoop, right? 405 00:16:17,280 --> 00:16:19,674 [ Chuckles ] 406 00:16:19,804 --> 00:16:22,024 Okay. So, uh, what's your price? 407 00:16:22,155 --> 00:16:23,591 I mean, do you have a number in mind? 408 00:16:23,721 --> 00:16:25,636 If you agree to leave permanently, 409 00:16:25,723 --> 00:16:28,161 I am prepared to be very generous. 410 00:16:28,291 --> 00:16:29,684 [ Laughs ] 411 00:16:29,814 --> 00:16:32,687 This heifer did not just offer me a check. 412 00:16:32,817 --> 00:16:35,516 You know, Franklin Holdings runs credit inquiries 413 00:16:35,646 --> 00:16:38,040 on anyone trying to get into the incubator. 414 00:16:38,171 --> 00:16:40,651 I mean, not that you have a snowball's chance in hell 415 00:16:40,738 --> 00:16:42,088 of getting in. 416 00:16:42,175 --> 00:16:44,525 But I will not stand for any kind of scandal 417 00:16:44,655 --> 00:16:46,527 around this company. 418 00:16:46,657 --> 00:16:48,529 It means too much to me. 419 00:16:48,659 --> 00:16:51,053 So, I can erase the debt that you're holding 420 00:16:51,184 --> 00:16:53,360 between those four credit cards. 421 00:16:53,490 --> 00:16:55,449 Oh, and a little bit more for the defaulted student loans 422 00:16:55,536 --> 00:16:57,059 from Howard. 423 00:16:57,190 --> 00:16:59,757 And, of course, the balloon payment 424 00:16:59,931 --> 00:17:02,760 that's due on your small-business loan. 425 00:17:02,891 --> 00:17:04,545 ♪♪ 426 00:17:04,675 --> 00:17:06,025 Understand something about me. 427 00:17:06,112 --> 00:17:07,896 Hmm? 428 00:17:07,983 --> 00:17:12,901 No one will ever buy or sell Angela Vaughn. 429 00:17:12,988 --> 00:17:14,555 You know what? Here. 430 00:17:14,729 --> 00:17:16,731 Oh, my God. 431 00:17:16,861 --> 00:17:21,083 How about you go run another DNA test so you can see? 432 00:17:21,214 --> 00:17:23,694 It's just gonna prove what you're trying to run from. 433 00:17:23,781 --> 00:17:25,261 That Daddy's little princess 434 00:17:25,348 --> 00:17:27,220 is gonna have to share the throne. 435 00:17:27,350 --> 00:17:28,351 Go ahead. Take it! 436 00:17:30,136 --> 00:17:31,572 [ Scoffs ] 437 00:17:31,702 --> 00:17:33,487 You're gonna love having me for a sister. 438 00:17:35,010 --> 00:17:36,229 [ Door closes ] 439 00:17:41,364 --> 00:17:42,713 [ Door opens ] 440 00:17:46,152 --> 00:17:51,418 ♪♪ 441 00:17:51,548 --> 00:17:53,333 Angela: You should've come to see me yourself. 442 00:17:55,378 --> 00:17:56,814 You owe me that. 443 00:17:56,945 --> 00:18:00,688 ♪♪ 444 00:18:00,818 --> 00:18:04,300 [ Door opens, closes ] 445 00:18:06,041 --> 00:18:07,390 You look so much like Eve -- 446 00:18:07,564 --> 00:18:09,566 You do not get to say her name. 447 00:18:09,697 --> 00:18:11,481 And you don't get to send your little mini-me over 448 00:18:11,612 --> 00:18:13,266 to pay me off. 449 00:18:17,008 --> 00:18:18,749 I will never be for sale. 450 00:18:18,880 --> 00:18:24,625 ♪♪ 451 00:18:24,755 --> 00:18:26,061 You're that ashamed of me? 452 00:18:26,235 --> 00:18:28,107 'Cause you should be ashamed of yourself. 453 00:18:28,194 --> 00:18:30,500 [ Clears throat ] 454 00:18:30,631 --> 00:18:33,982 I never...sent Leah. 455 00:18:34,113 --> 00:18:35,766 And... 456 00:18:38,073 --> 00:18:41,598 ...you don't know the whole story about me and your mother. 457 00:18:41,729 --> 00:18:43,383 So tell me. 458 00:18:43,513 --> 00:18:47,082 Because all I remember is that you promised her the world 459 00:18:47,213 --> 00:18:49,302 and never delivered. 460 00:18:49,476 --> 00:18:52,435 And you slammed the door in my face. 461 00:18:52,609 --> 00:18:55,046 You didn't even look back. 462 00:18:55,177 --> 00:18:58,224 I sat on that stoop, crying in the rain. 463 00:18:58,354 --> 00:19:00,400 Soaked my dress through. 464 00:19:00,530 --> 00:19:03,403 Now that I can finally look you in the eye, 465 00:19:03,533 --> 00:19:08,973 I know that your power, your wealth...name, 466 00:19:09,104 --> 00:19:11,237 none of that means anything. 467 00:19:11,324 --> 00:19:14,544 Because you are contemptible, 468 00:19:14,675 --> 00:19:18,113 alone, trash, 469 00:19:18,244 --> 00:19:21,682 just like every other man who won't honor his obligation 470 00:19:21,812 --> 00:19:23,814 to raise his child. 471 00:19:23,945 --> 00:19:26,339 I'm sorry... 472 00:19:26,469 --> 00:19:27,905 you feel that way. 473 00:19:28,036 --> 00:19:33,346 ♪♪ 474 00:19:33,476 --> 00:19:38,394 ♪♪ 475 00:19:38,481 --> 00:19:40,483 But... 476 00:19:42,659 --> 00:19:44,270 ...you're here now. 477 00:19:47,098 --> 00:19:49,013 And we need to find a way to manage this. 478 00:19:49,144 --> 00:19:50,406 Manage? 479 00:19:50,493 --> 00:19:51,929 Manage? 480 00:19:52,103 --> 00:19:55,150 What am I, a business deal to you? 481 00:19:55,281 --> 00:19:56,673 No. 482 00:19:56,804 --> 00:19:59,502 You have never been. 483 00:20:01,200 --> 00:20:03,680 And neither was your mother. 484 00:20:03,811 --> 00:20:07,031 So, what do you want me to do now? 485 00:20:07,162 --> 00:20:11,297 ♪♪ 486 00:20:11,471 --> 00:20:13,908 [ Gasps ] 487 00:20:14,038 --> 00:20:16,040 The same thing you've always done -- 488 00:20:16,171 --> 00:20:17,520 nothing. 489 00:20:17,694 --> 00:20:19,827 [ Door opens, closes ] 490 00:20:19,957 --> 00:20:21,524 ♪ Unh, yeah 491 00:20:21,655 --> 00:20:22,786 ♪ Legs smooth and they long 492 00:20:22,873 --> 00:20:24,310 ♪ Unh, yeah 493 00:20:24,484 --> 00:20:26,399 ♪ He bite the bullet, yeah, chew it off ♪ 494 00:20:26,573 --> 00:20:28,966 ♪ Unh, big body, take yo shoes off ♪ 495 00:20:29,140 --> 00:20:30,968 Come on. - Let's take a selfie. - Okay, okay, cool. 496 00:20:31,055 --> 00:20:34,189 ♪ I got too much cash, yikes [ Camera shutter clicking ] 497 00:20:34,320 --> 00:20:35,190 [ Laughs ] Send those to me. 498 00:20:35,321 --> 00:20:37,061 - I will, I will. - Okay, okay. Cool. 499 00:20:37,192 --> 00:20:38,628 [ Laughter ] 500 00:20:38,802 --> 00:20:40,717 Half these chicks didn't even text me in the hospital. 501 00:20:40,848 --> 00:20:42,893 Can we please hang out this summer? Please. 502 00:20:42,980 --> 00:20:44,112 I mean, I still miss a muggy Juneteenth 503 00:20:44,286 --> 00:20:46,201 street fair from back home, 504 00:20:46,375 --> 00:20:49,248 but of course we can hang out if every party's like this. 505 00:20:49,335 --> 00:20:50,727 It is. [ Laughs ] 506 00:20:50,858 --> 00:20:51,989 House or field? 507 00:20:52,120 --> 00:20:54,253 Field. Def.[ Laughter ] 508 00:20:54,340 --> 00:20:55,993 Oooh! Do Drake next. 509 00:20:56,124 --> 00:20:58,126 He escaped to Canada. 510 00:20:58,213 --> 00:21:00,389 Y'all are joking about house or field? 511 00:21:00,520 --> 00:21:03,349 Colorism is what keeps us all in that slave mentality, 512 00:21:03,436 --> 00:21:06,352 and it's mad disrespectful to the ancestors 513 00:21:06,482 --> 00:21:08,005 and to everyone here. 514 00:21:08,136 --> 00:21:10,791 No, they just being dumb because of Juneteenth. 515 00:21:10,965 --> 00:21:12,532 Don't trip. Come on. 516 00:21:12,662 --> 00:21:14,490 New bitch? Field AF. 517 00:21:14,577 --> 00:21:15,796 [ Laughter ] 518 00:21:15,970 --> 00:21:17,406 How about I snatch a couple of rows 519 00:21:17,537 --> 00:21:19,887 of that dusty-ass weave off that scalp? 520 00:21:20,017 --> 00:21:22,237 A bitch can try. I can try -- 521 00:21:22,368 --> 00:21:23,020 - Nikki! - Let go! 522 00:21:23,151 --> 00:21:25,284 - Nikki! - Let go! Let go! 523 00:21:25,371 --> 00:21:26,372 [ Indistinct shouting ] 524 00:21:26,546 --> 00:21:27,677 Calm down. 525 00:21:27,808 --> 00:21:29,462 Crazy. 526 00:21:29,592 --> 00:21:31,594 Nikki! 527 00:21:31,725 --> 00:21:32,943 Nikki! 528 00:21:33,074 --> 00:21:36,164 ♪♪ 529 00:21:36,251 --> 00:21:37,905 This is what I wanted to show you. 530 00:21:38,035 --> 00:21:39,385 Negro, what is all this? 531 00:21:39,515 --> 00:21:42,126 Welcome to my VIP skybox. 532 00:21:42,257 --> 00:21:43,345 Oh. 533 00:21:43,476 --> 00:21:45,391 Go ahead. Okay. 534 00:21:45,565 --> 00:21:46,740 Make yourself at home. 535 00:21:46,827 --> 00:21:48,611 Take it in, look around. 536 00:21:48,785 --> 00:21:50,613 [ Chuckles ] 537 00:21:50,787 --> 00:21:51,745 You guys can take five. 538 00:21:51,832 --> 00:21:53,616 Thank you. 539 00:21:53,790 --> 00:21:55,052 It's not official yet. 540 00:21:55,226 --> 00:21:56,837 I haven't landed an invite to pitch to Teddy, 541 00:21:57,011 --> 00:21:58,360 but this is what it'll feel like 542 00:21:58,491 --> 00:22:01,276 in the most important design I've ever done. 543 00:22:01,407 --> 00:22:04,323 Mm. You know, open air, relaxing. 544 00:22:04,410 --> 00:22:07,630 Just imagine all this in this stadium. 545 00:22:07,761 --> 00:22:09,197 Mm. 546 00:22:09,284 --> 00:22:11,155 This project could get me one step closer to my dream. 547 00:22:11,286 --> 00:22:13,375 You know, I want to create meaningful commercial spaces 548 00:22:13,506 --> 00:22:14,768 for us, by us. 549 00:22:14,855 --> 00:22:16,204 Mm, I love that. 550 00:22:16,291 --> 00:22:17,640 I have the same fire. 551 00:22:17,771 --> 00:22:19,294 Where do you get yours from? 552 00:22:19,425 --> 00:22:22,819 Honestly, I want to stand on my own. 553 00:22:22,950 --> 00:22:25,213 Over in Edgartown, I'm the man, you know? 554 00:22:25,300 --> 00:22:27,258 But everywhere else on this island, 555 00:22:27,389 --> 00:22:30,305 they see me as the bodyguard's son that took a handout. 556 00:22:30,479 --> 00:22:32,046 And the Franklins, they -- they treat me like family, 557 00:22:32,176 --> 00:22:36,180 but still, I'm trying to step out of their shadow. 558 00:22:36,311 --> 00:22:40,228 Wow. Well, um, if I'm gonna be spending time 559 00:22:40,402 --> 00:22:42,448 in your VIP box, 560 00:22:42,578 --> 00:22:44,058 I need to know what's on the menu. 561 00:22:44,188 --> 00:22:45,233 Well, what you want to order? 562 00:22:45,407 --> 00:22:47,017 To start. 563 00:22:47,104 --> 00:22:50,020 ♪ Odo you blow my mind, oh 564 00:22:50,151 --> 00:22:53,372 ♪♪ 565 00:22:58,420 --> 00:23:00,770 I'm not this girl. 566 00:23:00,901 --> 00:23:03,207 What girl? 567 00:23:03,338 --> 00:23:05,906 The one who gets in fights at parties. 568 00:23:08,343 --> 00:23:10,127 But that game? 569 00:23:10,258 --> 00:23:11,781 Judging people off their skin color? 570 00:23:11,912 --> 00:23:14,567 Might as well have a brown paper bag test at the door. 571 00:23:18,266 --> 00:23:21,051 I got in a fight for the same thing last year. 572 00:23:23,227 --> 00:23:25,882 My grandma had just died. 573 00:23:26,013 --> 00:23:29,277 And she was my best friend. 574 00:23:29,364 --> 00:23:31,497 And I wasn't really coping. 575 00:23:31,627 --> 00:23:33,107 I'm so sorry. 576 00:23:33,237 --> 00:23:34,891 You know, someone just posted a -- 577 00:23:35,022 --> 00:23:36,502 a video of it on social media. 578 00:23:36,632 --> 00:23:38,982 I-I didn't even know anyone recorded it. 579 00:23:39,069 --> 00:23:41,942 And now I'm just... 580 00:23:42,072 --> 00:23:45,380 "angry Black girl" for life, so... 581 00:23:45,511 --> 00:23:47,904 That's not the girl I met. 582 00:23:48,035 --> 00:23:50,037 Or the girl I want to get to know. 583 00:23:52,518 --> 00:23:54,258 I actually have a mistake of my own 584 00:23:54,389 --> 00:23:57,174 I'm not sure how to take back. 585 00:23:57,348 --> 00:24:00,961 I lied about Lauren pushing me off that yacht. 586 00:24:01,135 --> 00:24:03,137 Honestly, I-I was drunk, 587 00:24:03,267 --> 00:24:05,444 so I'm not exactly sure what happened, 588 00:24:05,531 --> 00:24:08,621 but there's no way Lauren pushed me. 589 00:24:08,795 --> 00:24:10,840 I just woke up in that hospital room 590 00:24:10,971 --> 00:24:12,973 still so angry with her. 591 00:24:13,103 --> 00:24:15,541 We're... 592 00:24:15,715 --> 00:24:16,759 like... 593 00:24:16,933 --> 00:24:17,934 That's your boo. 594 00:24:18,065 --> 00:24:19,327 I saw it on your phone. 595 00:24:19,414 --> 00:24:22,156 But you can still tell the truth. 596 00:24:22,286 --> 00:24:24,767 Or, you know, you can let it fester into trauma 597 00:24:24,941 --> 00:24:26,769 and, uh, you can be like me -- 598 00:24:26,943 --> 00:24:28,945 at a party one night, 599 00:24:29,076 --> 00:24:31,731 swinging on bitches and crying on a kayak. 600 00:24:31,861 --> 00:24:33,689 [ Both laugh ] 601 00:24:33,820 --> 00:24:42,481 ♪♪ 602 00:24:42,568 --> 00:24:44,570 [ Laughs ] 603 00:24:45,440 --> 00:24:47,094 Lauren: You know about me and Taylor? 604 00:24:47,268 --> 00:24:49,009 Quincy: Of course I know. I mean, Taylor's kinda extra, 605 00:24:49,183 --> 00:24:50,532 but if that's your type... 606 00:24:50,663 --> 00:24:52,012 Why do we have to hide things in this family? 607 00:24:52,142 --> 00:24:53,579 Like Grandma Rose? And my sexuality? 608 00:24:53,753 --> 00:24:55,189 It's stupid. 609 00:24:55,319 --> 00:24:57,452 I just wish I could find a way to make Mom listen. 610 00:24:57,626 --> 00:24:59,323 Last time I lurked outside the kids' room, 611 00:24:59,454 --> 00:25:01,021 I learned how "cringey" I could be. 612 00:25:01,195 --> 00:25:02,370 [ Chuckles ] 613 00:25:06,548 --> 00:25:08,985 I'm glad - that they're a team. - Mm. 614 00:25:09,116 --> 00:25:11,597 Even if it is just to drag us mercilessly. 615 00:25:11,771 --> 00:25:13,990 I mean, I never had that as an only child. 616 00:25:14,121 --> 00:25:15,688 Well, there is strength in numbers. 617 00:25:15,818 --> 00:25:17,472 Is there? 618 00:25:17,646 --> 00:25:20,606 I mean, I never wanted a sibling. 619 00:25:20,693 --> 00:25:22,695 I always thought there was a finite amount of love 620 00:25:22,825 --> 00:25:24,000 to go around. 621 00:25:24,131 --> 00:25:27,700 I was 9 when I learned that, in my family, 622 00:25:27,830 --> 00:25:30,616 affection could be turned off like a light switch. 623 00:25:30,746 --> 00:25:33,227 Especially when my father sent my mother away. 624 00:25:33,357 --> 00:25:36,012 And Angela's mother. 625 00:25:36,143 --> 00:25:37,187 She was his mistress. 626 00:25:37,361 --> 00:25:38,406 What? 627 00:25:38,493 --> 00:25:41,061 Raymond, Angela is my... 628 00:25:41,235 --> 00:25:42,410 half-sister. 629 00:25:42,497 --> 00:25:43,977 My father confirmed it. 630 00:25:44,064 --> 00:25:45,065 So, what does she want? 631 00:25:45,239 --> 00:25:46,675 I don't know. 632 00:25:46,806 --> 00:25:49,504 And I offered her a lot of money to go away. 633 00:25:49,635 --> 00:25:51,419 Hmm. 634 00:25:51,506 --> 00:25:53,421 See, and that's why you dislike her. 635 00:25:53,508 --> 00:25:56,032 She's making you do something you hate. 636 00:25:56,163 --> 00:25:57,643 She's making you wait and see. 637 00:25:57,773 --> 00:26:00,602 ♪♪ 638 00:26:05,520 --> 00:26:12,440 ♪♪ 639 00:26:12,571 --> 00:26:19,534 ♪♪ 640 00:26:19,665 --> 00:26:21,101 Aah! 641 00:26:21,231 --> 00:26:22,668 Who the hell are you? 642 00:26:22,798 --> 00:26:26,410 ♪♪ 643 00:26:26,541 --> 00:26:28,325 [ Laughs ] 644 00:26:28,456 --> 00:26:30,980 What, are you -- you Shaft now? 645 00:26:32,895 --> 00:26:34,462 Part of me -- Part of me 646 00:26:34,549 --> 00:26:36,856 thought that you wouldn't be foolish enough to come out here. 647 00:26:36,986 --> 00:26:40,337 You bought a piece of land here in 1984. 648 00:26:40,468 --> 00:26:43,427 About a few days after Darius and I had our... 649 00:26:43,558 --> 00:26:45,125 falling out. [ Laughs ] 650 00:26:45,299 --> 00:26:46,996 You mean after you killed him. 651 00:26:47,127 --> 00:26:49,956 And then you bought up all the land around it. 652 00:26:50,043 --> 00:26:51,784 Mm-hmm. 653 00:26:51,914 --> 00:26:54,134 There's an endangered species of bird that nests 654 00:26:54,264 --> 00:26:57,746 at a beach nearby here -- the piping plover. 655 00:26:57,877 --> 00:27:00,575 Now, I bought this land as part of a local effort 656 00:27:00,749 --> 00:27:03,317 to help protect their habitat. 657 00:27:03,447 --> 00:27:04,884 And like so many others, 658 00:27:05,014 --> 00:27:08,801 these plovers are seasonal visitors to the island. 659 00:27:08,931 --> 00:27:10,977 Eventually, they leave, which is exactly 660 00:27:11,107 --> 00:27:15,329 what I need Angela to do -- leave Oak Bluffs. 661 00:27:15,459 --> 00:27:18,332 I told you last night, I want your help with that. 662 00:27:18,462 --> 00:27:21,204 And I told you that Angela's stubborn as a tick. 663 00:27:21,291 --> 00:27:23,511 She ain't leaving. 664 00:27:23,598 --> 00:27:25,600 And I'm done playing your game. 665 00:27:25,731 --> 00:27:29,430 Now, is he out here or not? 666 00:27:29,517 --> 00:27:31,388 Hmm. 667 00:27:32,738 --> 00:27:33,608 [ Car door closes ] 668 00:27:33,739 --> 00:27:36,176 I called your bluff. You called mine. 669 00:27:36,306 --> 00:27:38,395 But I still hold leverage over you, 670 00:27:38,569 --> 00:27:41,616 and when it suits me, I will use it. 671 00:27:41,747 --> 00:27:48,623 ♪♪ 672 00:27:48,797 --> 00:27:52,192 Nicole Aisha Vaughn -- where you been? 673 00:27:52,322 --> 00:27:54,977 I-I was at the beach with Taylor. 674 00:27:55,151 --> 00:27:56,544 Hold up. Are you high? 675 00:27:56,718 --> 00:27:58,328 It's not that big of a deal. 676 00:27:58,415 --> 00:27:59,982 It is a big deal, Nikki. 677 00:28:00,156 --> 00:28:02,724 This is the behavior that got you in trouble last year. 678 00:28:02,855 --> 00:28:04,987 I'm not having a remix of that. 679 00:28:05,161 --> 00:28:07,381 [ Sighs ] 680 00:28:07,511 --> 00:28:08,948 Give me your phone. 681 00:28:09,078 --> 00:28:10,863 Now, Nicole. 682 00:28:12,429 --> 00:28:13,648 I'm putting a tracking app on it 683 00:28:13,779 --> 00:28:16,999 and deleting social media for a week. 684 00:28:17,173 --> 00:28:18,697 I can't believe... 685 00:28:21,221 --> 00:28:22,439 What is this? 686 00:28:24,441 --> 00:28:26,139 Please don't play that, Mom. 687 00:28:26,226 --> 00:28:28,402 Please don't play it. 688 00:28:28,532 --> 00:28:31,318 Teen Girl: You're lookin' like a skillet that needs some grease. 689 00:28:31,448 --> 00:28:32,754 Nikki: Say that again, bitch. 690 00:28:32,885 --> 00:28:34,277 You heard me. I said skillet. 691 00:28:34,364 --> 00:28:38,542 [ Crowd gasping ] 692 00:28:38,673 --> 00:28:41,415 Is this the fight that got you in trouble last year? 693 00:28:41,545 --> 00:28:42,372 Somebody called you that? 694 00:28:42,503 --> 00:28:44,897 No. 695 00:28:45,071 --> 00:28:47,464 They were talking about Mama Eve's dark skin. 696 00:28:47,551 --> 00:28:50,380 She came for parent weekend that one time you went to Beautycon. 697 00:28:50,467 --> 00:28:51,817 Why didn't you tell me? 698 00:28:51,904 --> 00:28:53,775 Because you and I don't talk like that. 699 00:28:53,906 --> 00:28:58,432 And I know you're trying, but I miss talking to her. 700 00:28:58,562 --> 00:29:01,740 And I miss having more family around. 701 00:29:01,827 --> 00:29:04,481 And I wish she was here. 702 00:29:04,655 --> 00:29:06,048 She was my best friend. 703 00:29:06,222 --> 00:29:10,574 ♪♪ 704 00:29:10,705 --> 00:29:11,706 [ Door closes ] 705 00:29:14,970 --> 00:29:17,756 Man, all last year, I didn't see the pain, 706 00:29:17,843 --> 00:29:19,932 I just saw her acting out. 707 00:29:20,106 --> 00:29:22,761 And now I'm so busy building this business, 708 00:29:22,848 --> 00:29:26,242 and I missed it again. 709 00:29:26,373 --> 00:29:27,635 I'm failing my daughter. 710 00:29:27,722 --> 00:29:30,290 Oh, lies all damn day. 711 00:29:30,420 --> 00:29:31,726 Every minute of the past year 712 00:29:31,857 --> 00:29:33,859 has been about you saving your baby girl. 713 00:29:34,033 --> 00:29:35,599 Even coming here. 714 00:29:35,730 --> 00:29:38,515 You just gotta keep reminding yourself of that. 715 00:29:38,646 --> 00:29:41,301 Keep working. Keep pushing. Mm-hmm. 716 00:29:41,431 --> 00:29:43,607 What was that Eve used to say? 717 00:29:43,738 --> 00:29:45,958 Uh, "Grab a bull by the horns, not by the butt." 718 00:29:46,088 --> 00:29:49,309 Grab that bull by the horn and run, girl. 719 00:29:49,439 --> 00:29:50,963 [ Chuckles ] For Nikki. 720 00:29:51,093 --> 00:29:52,051 Mm. 721 00:29:52,181 --> 00:29:54,444 Now, you got to play smarter, 722 00:29:54,531 --> 00:29:56,490 not harder. 723 00:29:56,620 --> 00:29:58,753 I'm gonna need a dress 724 00:29:58,927 --> 00:30:01,451 for the "Red & Black on the Green" function. 725 00:30:01,582 --> 00:30:03,192 - And shoes. - Uh-huh. 726 00:30:03,366 --> 00:30:05,847 What, you got a red, green, and black invitation? 727 00:30:05,978 --> 00:30:07,849 I need to get in that incubator program, 728 00:30:07,980 --> 00:30:10,678 so I'm gonna sneak into Leah's little party 729 00:30:10,765 --> 00:30:13,594 and talk to the one person who's above her pay grade -- 730 00:30:13,681 --> 00:30:14,987 Teddy. 731 00:30:15,117 --> 00:30:16,684 ♪♪ 732 00:30:16,771 --> 00:30:18,120 ♪ Can't tell me, can't tell me, can't tell me ♪ 733 00:30:18,294 --> 00:30:19,948 ♪ You can't tell me nothing 734 00:30:20,079 --> 00:30:22,429 ♪ Big break, now I'm gonna take, sayonara to them haters ♪ 735 00:30:22,559 --> 00:30:23,996 ♪ Bye-bye, see ya later 736 00:30:24,170 --> 00:30:25,301 ♪ I can, I can spend your money ♪ 737 00:30:25,432 --> 00:30:27,216 ♪ Fast, faster than you make it ♪ 738 00:30:27,390 --> 00:30:29,349 ♪ Once I show you how I do it, it's a dead conversation ♪ 739 00:30:29,523 --> 00:30:31,699 ♪ Watch me snake with it 740 00:30:31,830 --> 00:30:34,136 ♪ Now watch me snake with it 741 00:30:34,310 --> 00:30:37,531 ♪ S-S-S, shake with it 742 00:30:37,661 --> 00:30:39,141 ♪ Watch me snake with it 743 00:30:39,272 --> 00:30:44,016 ♪♪ 744 00:30:44,190 --> 00:30:46,496 ♪ I'm swerving it, moving it, switching it like a Ducati ♪ 745 00:30:46,583 --> 00:30:47,628 Man: Mr. Franklin. 746 00:30:49,195 --> 00:30:52,198 ♪ Got everyone watching me like I'm in a new Bugatti ♪ 747 00:30:58,247 --> 00:31:02,077 I wasn't prepared for our conversation earlier. 748 00:31:02,164 --> 00:31:03,774 I regret that. 749 00:31:03,905 --> 00:31:07,604 And I wasn't prepared to ask for what I wanted. 750 00:31:07,735 --> 00:31:09,824 So there is something. 751 00:31:09,955 --> 00:31:12,261 A place in the incubator program. 752 00:31:12,392 --> 00:31:15,438 You can pull that string for me. 753 00:31:15,569 --> 00:31:19,747 A future for my business means a future for my own daughter. 754 00:31:19,834 --> 00:31:22,619 A direct ask is my only option. 755 00:31:22,750 --> 00:31:24,360 Mm. 756 00:31:24,491 --> 00:31:25,971 Motivated. 757 00:31:26,101 --> 00:31:27,363 Resourceful. 758 00:31:27,494 --> 00:31:29,191 Stubborn as a tick. 759 00:31:29,365 --> 00:31:31,846 [ Chuckles ] 760 00:31:33,717 --> 00:31:35,850 You're more complex than this cognac. 761 00:31:38,853 --> 00:31:40,899 Leah oversees that program. 762 00:31:40,986 --> 00:31:42,248 I can't overstep. 763 00:31:42,335 --> 00:31:44,250 So, no? 764 00:31:46,948 --> 00:31:50,430 Well, then, I guess nothing 765 00:31:50,604 --> 00:31:52,649 is still the best you have to offer me. 766 00:31:52,780 --> 00:31:54,913 Hey, Granddad? It's Nana. 767 00:31:55,000 --> 00:32:00,657 ♪♪ 768 00:32:00,788 --> 00:32:01,745 - What's going on? - I don't know. She's here. 769 00:32:01,876 --> 00:32:03,747 What? What is she doing here? 770 00:32:03,878 --> 00:32:06,098 - Mommy, let me just help you. - I can walk by myself, damn it. 771 00:32:06,272 --> 00:32:08,274 I just want to get a rose for my daughter! 772 00:32:08,404 --> 00:32:09,797 Lauren: I've never seen Nana Rose like this. 773 00:32:09,884 --> 00:32:12,104 What's wrong with her? 774 00:32:12,234 --> 00:32:13,888 She hasn't been complying with treatment. 775 00:32:14,019 --> 00:32:16,456 This is a manic episode. 776 00:32:16,630 --> 00:32:18,414 Did you bring her? 777 00:32:18,545 --> 00:32:19,807 I'm so sorry, Mom. 778 00:32:19,894 --> 00:32:21,461 These roses aren't the right color! 779 00:32:21,591 --> 00:32:23,376 What is going on? 780 00:32:25,030 --> 00:32:26,248 Leah! Come quick. 781 00:32:26,422 --> 00:32:27,902 These roses, anything that you see 782 00:32:28,076 --> 00:32:29,904 with pink undertones, they all must go. 783 00:32:30,035 --> 00:32:32,646 No, no, Mommy, I'm your daughter. I'm Leah. 784 00:32:32,776 --> 00:32:35,954 You're not my damn daughter! 785 00:32:36,041 --> 00:32:37,912 - What did you do to her? - Nothing. 786 00:32:38,043 --> 00:32:39,044 Why does she think that you're me? 787 00:32:39,174 --> 00:32:41,481 I don't know. 788 00:32:41,568 --> 00:32:43,004 Mommy, come on. Let's just get you back in your chair. 789 00:32:43,135 --> 00:32:44,223 No. Get your damn hands off me! 790 00:32:44,353 --> 00:32:45,789 I don't know you! 791 00:32:45,920 --> 00:32:47,139 Ow! Help! 792 00:32:47,269 --> 00:32:48,140 Mommy, Mommy! 793 00:32:48,270 --> 00:32:49,968 - Oh! - Oh, my God! 794 00:32:50,055 --> 00:32:51,491 [ Spectators murmuring ] 795 00:32:51,665 --> 00:32:54,363 Rose, now easy, easy. Easy. 796 00:32:54,494 --> 00:32:55,408 You'll be alright. Come on now. You're gonna be okay. 797 00:32:55,582 --> 00:32:57,062 Careful, careful. 798 00:32:57,149 --> 00:32:59,194 Easy, easy, easy. Easy, there you are. 799 00:33:01,892 --> 00:33:03,590 It's okay. It's okay, Mommy. 800 00:33:03,720 --> 00:33:06,419 You're not my damn daughter! 801 00:33:06,506 --> 00:33:09,074 I am your damn daughter. 802 00:33:09,161 --> 00:33:12,033 That woman is Daddy's bastard, Angela -- 803 00:33:12,164 --> 00:33:14,296 from his affair with Eve, the maid! 804 00:33:14,470 --> 00:33:16,168 Well, why would she be here? 805 00:33:16,342 --> 00:33:18,648 To embarrass me in front of all my friends? 806 00:33:18,735 --> 00:33:21,042 Why is she here? 807 00:33:21,173 --> 00:33:23,871 Oh, no, no, no. You don't get to run from this. 808 00:33:28,528 --> 00:33:31,444 ♪♪ 809 00:33:31,531 --> 00:33:34,012 The gossip sites have already picked us up. 810 00:33:36,275 --> 00:33:39,060 You have humiliated us after all this family has done, 811 00:33:39,191 --> 00:33:40,540 after all I've done. 812 00:33:40,670 --> 00:33:42,629 All because you couldn't keep your penis in your marriage. 813 00:33:42,759 --> 00:33:46,328 No, it's because you could not keep your emotions to yourself. 814 00:33:46,415 --> 00:33:47,982 Now, if you want to put blame on someone, 815 00:33:48,113 --> 00:33:51,420 place it directly on your shoulders. 816 00:33:51,551 --> 00:33:52,987 You need to watch how you're talking to my wife. 817 00:33:53,161 --> 00:33:56,034 Well, your wife made this mess. She needs to fix it. 818 00:33:56,121 --> 00:33:58,819 You're the great Teddy Franklin, right? 819 00:33:58,906 --> 00:34:00,299 You fix it. 820 00:34:00,429 --> 00:34:01,517 Leah: It's okay. 821 00:34:01,648 --> 00:34:08,481 ♪♪ 822 00:34:08,568 --> 00:34:11,223 I'm not gonna ask you again, Leah. 823 00:34:11,353 --> 00:34:12,659 Handle it. 824 00:34:12,789 --> 00:34:14,530 Angela: You know, my mama always used to say 825 00:34:14,661 --> 00:34:17,490 she'd rather grab a bull by the horns than by the butt. 826 00:34:17,577 --> 00:34:20,362 Homespun hood wisdom. Charming. 827 00:34:20,493 --> 00:34:23,583 People only like gossip they think is strong like tea. 828 00:34:23,713 --> 00:34:25,498 If we step on that stage together, 829 00:34:25,672 --> 00:34:27,761 present as a family, 830 00:34:27,891 --> 00:34:30,285 they'll stop talking 'cause the tea ain't strong. 831 00:34:30,372 --> 00:34:37,031 ♪♪ 832 00:34:37,205 --> 00:34:39,251 Hello, hello. Can you hear me? 833 00:34:39,381 --> 00:34:41,688 [ Laughs ] 834 00:34:41,818 --> 00:34:43,255 Well, good afternoon, everyone. 835 00:34:43,385 --> 00:34:46,258 And welcome to "Red & Black on the Green." 836 00:34:46,432 --> 00:34:48,260 [ Applause ] My mother hasn't hosted 837 00:34:48,390 --> 00:34:50,784 her beloved Rose Ceremony for years. 838 00:34:50,914 --> 00:34:53,134 And as you saw, though her spirit 839 00:34:53,265 --> 00:34:55,180 is quite strong, 840 00:34:55,354 --> 00:34:56,964 her health prevents it. 841 00:34:57,051 --> 00:34:58,879 But her intentions for this event 842 00:34:58,966 --> 00:35:01,490 is especially poignant today. 843 00:35:01,621 --> 00:35:04,711 While passing traditions from one generation to the next 844 00:35:04,841 --> 00:35:06,843 can be uplifting, 845 00:35:07,017 --> 00:35:10,195 it can also be rooted in the pain of slavery. 846 00:35:10,369 --> 00:35:13,850 Without removing the shackles of our past, 847 00:35:13,981 --> 00:35:16,157 are any of us truly free? 848 00:35:16,288 --> 00:35:17,767 Today has shown me that my family 849 00:35:17,854 --> 00:35:20,074 is only as free as its secrets. 850 00:35:20,205 --> 00:35:22,772 Unfortunately, this announcement today came out 851 00:35:22,859 --> 00:35:26,167 in a way that we did not intend. 852 00:35:26,298 --> 00:35:29,997 It's only recently that, um... 853 00:35:30,084 --> 00:35:32,260 we found out that my father 854 00:35:32,391 --> 00:35:34,088 has another daughter.[ Audience gasping, murmuring ] 855 00:35:34,219 --> 00:35:36,743 This woman recently came into our lives, 856 00:35:36,873 --> 00:35:40,312 and, tonight, we welcome her, out of our secret past, 857 00:35:40,442 --> 00:35:43,141 into the strength of family. 858 00:35:45,230 --> 00:35:48,015 My sister, Angela Vaughn. 859 00:35:48,146 --> 00:35:50,539 [ Applause ] 860 00:35:50,670 --> 00:35:55,675 ♪♪ 861 00:35:55,849 --> 00:35:57,329 Welcome to the family. 862 00:35:57,459 --> 00:35:59,461 [ Applause ] 863 00:35:59,635 --> 00:36:04,771 ♪♪ 864 00:36:04,901 --> 00:36:08,383 Thank you, Leah, for that beautiful introduction. 865 00:36:08,470 --> 00:36:10,559 What are you doing? 866 00:36:10,690 --> 00:36:15,260 The Franklins have embraced me as a daughter, sister, 867 00:36:15,434 --> 00:36:18,350 and fellow businesswoman 868 00:36:18,524 --> 00:36:21,222 by granting me a spot in the Franklin Holdings 869 00:36:21,353 --> 00:36:23,137 small-business incubator program. 870 00:36:23,268 --> 00:36:27,054 This opportunity will help me grow Eve's Crown 871 00:36:27,141 --> 00:36:29,361 into something my new family can be proud of 872 00:36:29,491 --> 00:36:32,277 and something to pass on to future generations. 873 00:36:32,451 --> 00:36:35,062 ♪♪ 874 00:36:35,236 --> 00:36:37,238 [ Chuckles ] 875 00:36:37,369 --> 00:36:40,198 Guess I am "Franklin material" after all. 876 00:36:40,285 --> 00:36:44,158 [ Applause ] 877 00:36:44,289 --> 00:36:46,378 [ Camera shutters clicking ] 878 00:36:46,508 --> 00:36:48,031 ♪♪ 879 00:36:48,162 --> 00:36:49,859 Woman: Angela, this way. 880 00:36:49,990 --> 00:36:56,388 ♪♪ 881 00:36:56,562 --> 00:36:58,128 Teddy: So, there's no way that Angela 882 00:36:58,259 --> 00:36:59,478 can trace this back to me, right? 883 00:36:59,608 --> 00:37:02,350 Well, I created a backdoor that's password protected. 884 00:37:02,481 --> 00:37:03,699 She'll never know you have access. 885 00:37:03,830 --> 00:37:05,310 [ Chuckles ] 886 00:37:11,881 --> 00:37:15,058 You know, I don't think Angela is a problem. 887 00:37:15,189 --> 00:37:16,712 She's just here to build her business. 888 00:37:16,843 --> 00:37:18,410 She's a good woman. 889 00:37:18,540 --> 00:37:21,935 I would agree, but, um, she used the family announcement 890 00:37:22,065 --> 00:37:23,632 to work her way into my company, 891 00:37:23,806 --> 00:37:26,287 and I want to make sure that's where her agenda ends. 892 00:37:26,418 --> 00:37:28,898 I made such a mess when I fell for the help. 893 00:37:29,029 --> 00:37:30,204 [ Chuckles ] 894 00:37:30,378 --> 00:37:31,988 Half of my family was "the help." 895 00:37:32,162 --> 00:37:33,686 My Dad was "the help." 896 00:37:35,905 --> 00:37:36,776 I'm sorry. 897 00:37:36,906 --> 00:37:39,996 I meant no offense. 898 00:37:40,127 --> 00:37:42,477 As a matter of fact, um... 899 00:37:42,564 --> 00:37:44,000 I've been thinking about how much I've asked 900 00:37:44,174 --> 00:37:45,785 of you lately with Angela. 901 00:37:45,959 --> 00:37:48,483 It's probably distracted you from work. 902 00:37:48,570 --> 00:37:51,965 Um, let me offer you something to make up for it. 903 00:37:52,095 --> 00:37:53,880 No, you don't -- you don't need to pay me. 904 00:37:54,010 --> 00:37:56,143 Well, would you accept an opportunity? 905 00:37:56,230 --> 00:37:59,451 To come into the office and pitch the VIP boxes? 906 00:37:59,625 --> 00:38:03,237 Construction on the stadium will move into the next phase soon. 907 00:38:03,368 --> 00:38:05,848 I'd love to see what you come up with. 908 00:38:05,935 --> 00:38:07,720 I -- I'd love to. 909 00:38:07,807 --> 00:38:08,982 Alright. 910 00:38:09,112 --> 00:38:10,244 Thank you for your loyalty, son. 911 00:38:10,375 --> 00:38:12,159 ♪♪ 912 00:38:12,246 --> 00:38:14,509 [ Cellphone ringing ] 913 00:38:14,596 --> 00:38:15,597 I'll let you get that. 914 00:38:15,728 --> 00:38:17,599 Thank you. 915 00:38:20,820 --> 00:38:23,301 [ Door opens ] 916 00:38:23,388 --> 00:38:26,173 [ Door closes ] 917 00:38:26,260 --> 00:38:27,479 - Yeah. - Dr. Briscoe: Mr. Franklin? 918 00:38:27,609 --> 00:38:29,437 Dr. Briscoe. 919 00:38:29,568 --> 00:38:31,787 You wanted me to call you as soon as I got the results. 920 00:38:31,918 --> 00:38:36,357 The tremors, the slurring is all conclusive. 921 00:38:36,488 --> 00:38:39,969 I'm sorry, but you have Parkinson's. 922 00:38:40,100 --> 00:38:43,973 ♪♪ 923 00:38:44,060 --> 00:38:47,847 [ Cellphone clicks ] 924 00:38:47,977 --> 00:38:49,501 [ Cellphone thuds ] 925 00:38:49,631 --> 00:38:57,117 ♪♪ 926 00:38:57,204 --> 00:38:59,206 [ Door opens ] 927 00:38:59,337 --> 00:39:01,164 [ Sighs ] 928 00:39:01,295 --> 00:39:03,297 [ Door closes ] 929 00:39:06,082 --> 00:39:08,868 [ Voice breaking ] A sister? 930 00:39:08,998 --> 00:39:10,826 How could you not tell me about Nana Rose? 931 00:39:10,957 --> 00:39:13,176 She's my grandmother. And these new people? 932 00:39:13,307 --> 00:39:15,875 I'm just supposed to accept that they're my family? 933 00:39:16,005 --> 00:39:18,007 I am trying so hard to change 934 00:39:18,094 --> 00:39:20,227 and just accept myself for who I am, 935 00:39:20,314 --> 00:39:22,403 but I can't continue to be this perfect person 936 00:39:22,534 --> 00:39:23,752 that you always expect me to be. 937 00:39:23,883 --> 00:39:26,668 I'm tired. 938 00:39:26,842 --> 00:39:31,891 Lauren, you are perfect. 939 00:39:32,021 --> 00:39:34,981 I'm sorry I ever made you feel otherwise. 940 00:39:39,420 --> 00:39:43,337 I understand why you brought Nana Rose tonight. 941 00:39:43,468 --> 00:39:46,427 And I forgive you. 942 00:39:46,558 --> 00:39:48,560 And as for Taylor, I spoke to the lawyers, 943 00:39:48,734 --> 00:39:51,693 and she has finally come to her senses. 944 00:39:51,824 --> 00:39:53,478 She dropped the charges. 945 00:39:53,652 --> 00:39:57,046 So you see, things are already looking up. 946 00:39:59,266 --> 00:40:00,354 Come here. 947 00:40:00,485 --> 00:40:05,577 ♪♪ 948 00:40:05,707 --> 00:40:07,927 I just need to know that you can accept me 949 00:40:08,057 --> 00:40:10,233 for who I really am, Mom. 950 00:40:13,672 --> 00:40:14,629 Yes. 951 00:40:14,760 --> 00:40:18,938 ♪♪ 952 00:40:19,068 --> 00:40:23,159 I was raised to hide my flaws, 953 00:40:23,333 --> 00:40:26,598 to project perfection to the world, and -- 954 00:40:26,728 --> 00:40:30,428 and then I expected you to deny who you are. 955 00:40:33,039 --> 00:40:35,258 I did to you what my father did to me. 956 00:40:37,391 --> 00:40:39,611 I just want you to be free. 957 00:40:39,741 --> 00:40:48,663 ♪♪ 958 00:40:48,750 --> 00:40:51,405 ♪ Momma said be careful 959 00:40:51,536 --> 00:40:55,191 ♪ Out here in these streets 960 00:40:55,322 --> 00:40:57,672 ♪ Keep your day ones close 961 00:40:57,759 --> 00:40:59,718 ♪ And watch your enemies 962 00:40:59,848 --> 00:41:01,937 Angela: Oh. 963 00:41:02,068 --> 00:41:03,983 She was everything to me, 964 00:41:04,113 --> 00:41:08,509 and I just... 965 00:41:08,640 --> 00:41:10,990 I feel like I'm losing family 966 00:41:11,120 --> 00:41:13,209 that I don't have much of to begin with. 967 00:41:13,340 --> 00:41:14,689 Mm. 968 00:41:14,820 --> 00:41:16,386 Yeah. 969 00:41:16,517 --> 00:41:19,085 And I can't believe they publicly accepted you. 970 00:41:19,215 --> 00:41:21,217 You have family now. Mm. 971 00:41:21,391 --> 00:41:23,350 I'm actually kind of jealous of you. 972 00:41:23,524 --> 00:41:24,830 Mm. 973 00:41:24,960 --> 00:41:28,573 Today, he stood up there and he called you his. 974 00:41:28,660 --> 00:41:32,794 You know how I'm always posting on the 'Gram? 975 00:41:32,968 --> 00:41:34,666 It's because I have this fantasy 976 00:41:34,796 --> 00:41:38,670 that he's gonna find my page one day 977 00:41:38,800 --> 00:41:42,282 and see that my eyes look just like his. 978 00:41:42,369 --> 00:41:44,589 "His"? 979 00:41:44,763 --> 00:41:46,765 Um, my dad. 980 00:41:46,895 --> 00:41:49,115 But I-I know it was just, like, a one-night stand 981 00:41:49,245 --> 00:41:50,812 and you don't know him. 982 00:41:50,943 --> 00:41:52,118 But I don't know. 983 00:41:52,248 --> 00:41:55,513 I just -- I think about it sometimes. 984 00:41:55,600 --> 00:41:56,688 It's not... 985 00:41:56,818 --> 00:41:59,429 ♪ Gotta keep my head on straight ♪ 986 00:41:59,560 --> 00:42:02,781 Well, uh, you know, it's not much, 987 00:42:02,911 --> 00:42:07,220 but I was thinking that we could honor Mama Eve 988 00:42:07,350 --> 00:42:08,874 by keeping it in the family 989 00:42:09,004 --> 00:42:11,050 and making you the new face of Eve's Crown. 990 00:42:11,180 --> 00:42:13,052 Me? Mm-hmm. 991 00:42:13,182 --> 00:42:15,445 Like, on all the bottles? 992 00:42:15,576 --> 00:42:17,622 On all the bottles.[ Chuckles ] 993 00:42:17,796 --> 00:42:19,449 You're beautiful. 994 00:42:19,580 --> 00:42:21,408 And you stand in your grace. 995 00:42:21,495 --> 00:42:24,063 You know, even when you get your little attitude. 996 00:42:24,193 --> 00:42:26,544 But that's 'cause you know who you are. 997 00:42:26,631 --> 00:42:29,851 I wish I knew that when I was your age. 998 00:42:29,938 --> 00:42:31,592 But that's one of the lessons of motherhood -- 999 00:42:31,723 --> 00:42:33,725 your kids teach you things. 1000 00:42:33,855 --> 00:42:35,727 I'm learning 1001 00:42:35,901 --> 00:42:39,034 there's some things around here I gotta fix. 1002 00:42:39,165 --> 00:42:40,819 ♪ It's like they wanna 1003 00:42:40,949 --> 00:42:42,429 Guard: Hands off the desk. 1004 00:42:42,516 --> 00:42:47,216 [ Indistinct conversations ] 1005 00:42:47,303 --> 00:42:49,088 [ Radio chatter ] 1006 00:42:49,218 --> 00:42:50,872 [ Door buzzes ] 1007 00:42:51,003 --> 00:42:57,313 ♪♪ 1008 00:42:57,487 --> 00:42:59,838 [ Door closes, buzzes ] 1009 00:42:59,968 --> 00:43:04,886 ♪♪ 1010 00:43:05,060 --> 00:43:07,193 Angela. 1011 00:43:07,323 --> 00:43:09,761 What the hell are you doing here? 1012 00:43:09,891 --> 00:43:12,590 I think it's time. 1013 00:43:14,896 --> 00:43:17,377 It's time for Nikki to meet her father. 1014 00:43:23,078 --> 00:43:32,653 ♪♪ 1015 00:43:32,653 --> 00:43:42,271 ♪♪ 1016 00:43:42,271 --> 00:43:51,846 ♪♪ 1017 00:43:51,896 --> 00:43:56,446 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.