All language subtitles for Our Kind of People s01e02 My Mother, Myself.enng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,176 --> 00:00:05,048 Don't miss the new series, Our Kind of People. 2 00:00:05,179 --> 00:00:08,747 "Gotta secure the crown." See all new episodes Tuesdays 3 00:00:08,921 --> 00:00:10,749 and check out our other Fox shows. 4 00:00:10,880 --> 00:00:11,881 The Big Leap. 5 00:00:12,012 --> 00:00:14,101 9-1-1 and The Resident. 6 00:00:14,101 --> 00:00:15,450 Only on Fox. 7 00:00:18,192 --> 00:00:20,542 Previously on "Our Kind of People"... 8 00:00:20,542 --> 00:00:21,499 Piggy: This is where your mother started doing hair. 9 00:00:21,499 --> 00:00:22,848 Swore she'd never come back 10 00:00:22,848 --> 00:00:24,328 after what happened with your father. 11 00:00:24,328 --> 00:00:25,460 Angela: She never even told you his name? 12 00:00:25,460 --> 00:00:26,548 She died with that secret. 13 00:00:26,548 --> 00:00:28,680 When are we gonna spread her ashes? 14 00:00:28,680 --> 00:00:30,073 I know all your dirt. 15 00:00:30,073 --> 00:00:32,336 I have a dossier filled with your dirty deeds. 16 00:00:32,336 --> 00:00:33,337 Your father's retiring? 17 00:00:33,337 --> 00:00:34,904 Leah: I'm gonna control all of it, 18 00:00:34,904 --> 00:00:36,340 including Darmon. 19 00:00:36,340 --> 00:00:37,776 My mom's opening a store on Delois Street. 20 00:00:37,776 --> 00:00:39,430 It's like hair care. 21 00:00:39,430 --> 00:00:41,302 Angela: The Franklins can help Eve's Crown. 22 00:00:41,302 --> 00:00:42,564 Where have I heard that name before? 23 00:00:42,564 --> 00:00:44,261 I applied for the small business incubator program. 24 00:00:44,261 --> 00:00:46,176 Tyrique: Leah can be tough, 25 00:00:46,176 --> 00:00:47,351 especially if you're trying to join the Graceties. 26 00:00:47,351 --> 00:00:48,918 I'm just here to show the new kid around. 27 00:00:48,918 --> 00:00:50,354 I nominate Angela Vaughn. 28 00:00:50,354 --> 00:00:52,574 I would be honored to be in this sisterhood. 29 00:00:52,574 --> 00:00:55,229 You've been lying to gain access into this club. 30 00:00:55,229 --> 00:00:57,361 Evelyn Vaughn -- she was arrested 31 00:00:57,361 --> 00:00:58,797 for intent to distribute. 32 00:00:58,797 --> 00:01:00,582 Teddy Franklin is my father. 33 00:01:00,582 --> 00:01:02,584 She wanted me to find out what he did to her. 34 00:01:02,584 --> 00:01:03,585 That's what I'm gonna do. 35 00:01:03,585 --> 00:01:05,195 Lauren: Taylor! 36 00:01:05,195 --> 00:01:06,675 What the hell - just happened?! - We were arguing! 37 00:01:06,675 --> 00:01:09,591 Officer Barry: But our focus is on how the accident happened. 38 00:01:09,591 --> 00:01:11,810 You want me to go around and slap pronouns on my chest? 39 00:01:11,810 --> 00:01:13,595 Well, we don't get - to do that here. - Shh. Be quiet. 40 00:01:13,595 --> 00:01:15,901 Leah: I hear you wanted to pick the wig up yourself. 41 00:01:15,901 --> 00:01:17,251 Got to secure the crown. 42 00:01:18,904 --> 00:01:20,906 [ "Free At Last" plays ] 43 00:01:24,954 --> 00:01:27,739 [ Breathes deeply ] 44 00:01:27,739 --> 00:01:31,961 ♪♪ 45 00:01:31,961 --> 00:01:34,050 Hey, everybody. You good? 46 00:01:34,050 --> 00:01:38,054 Alright, somebody asked what my first memory of hair was. 47 00:01:38,054 --> 00:01:40,274 I was sitting between my mama's legs 48 00:01:40,274 --> 00:01:42,580 getting my summer braids, looking cute, 49 00:01:42,580 --> 00:01:45,279 screaming bloody murder 'cause I was so tender-headed. 50 00:01:45,279 --> 00:01:47,194 And one day, she put the comb down. 51 00:01:48,760 --> 00:01:49,935 She told me a story. 52 00:01:49,935 --> 00:01:51,198 ♪ We gonna be free at last 53 00:01:51,198 --> 00:01:52,416 Angela: That back in Africa, 54 00:01:52,416 --> 00:01:55,506 hair patterns were as good as fingerprints. 55 00:01:55,506 --> 00:01:57,856 Braids could tell you a person's tribe, 56 00:01:57,856 --> 00:02:01,947 marital status, wealth, or social position. 57 00:02:01,947 --> 00:02:04,646 Our crowns were our identity. 58 00:02:04,646 --> 00:02:05,995 ♪♪ 59 00:02:05,995 --> 00:02:07,866 When the colonizer ships came, 60 00:02:07,866 --> 00:02:11,392 one of the first things they did was shave our hair 61 00:02:11,392 --> 00:02:13,655 so we couldn't tell kin from kin. 62 00:02:13,655 --> 00:02:15,874 So when those of us who survived the Middle Passage 63 00:02:15,874 --> 00:02:17,441 landed here, 64 00:02:17,441 --> 00:02:19,617 a new hair culture needed to be born. 65 00:02:19,617 --> 00:02:21,010 We grew our hair back. 66 00:02:21,010 --> 00:02:23,882 We took back what was stolen. 67 00:02:23,882 --> 00:02:27,103 We used our hair to communicate. 68 00:02:27,103 --> 00:02:30,106 We found power in hair. 69 00:02:30,106 --> 00:02:31,803 That's what my mother taught me -- 70 00:02:31,803 --> 00:02:34,632 that no one can take your identity 71 00:02:34,632 --> 00:02:37,374 or make you forget who you really are. 72 00:02:39,594 --> 00:02:40,986 ♪♪ 73 00:02:40,986 --> 00:02:42,901 ♪ Head high 74 00:02:42,901 --> 00:02:44,599 ♪ Confident 75 00:02:44,599 --> 00:02:45,991 ♪ Strong mind 76 00:02:45,991 --> 00:02:47,645 ♪ Resilient 77 00:02:47,645 --> 00:02:52,259 ♪ You can't break me, I was born to rise ♪ 78 00:02:52,259 --> 00:02:55,479 ♪ Our kind of people 79 00:02:55,479 --> 00:02:59,135 ♪ Ooh, ooh 80 00:02:59,135 --> 00:03:01,790 ♪ Our kind of people 81 00:03:01,790 --> 00:03:05,663 ♪ Ooh, ooh 82 00:03:05,663 --> 00:03:13,628 ♪♪ 83 00:03:13,628 --> 00:03:21,940 ♪♪ 84 00:03:21,940 --> 00:03:24,856 Pastor John Gray: This morning, I'm focused in on Exodus 12, 85 00:03:24,856 --> 00:03:29,034 where we find Moses leading the children of Israel 86 00:03:29,034 --> 00:03:31,080 out of 400 years of bondage. 87 00:03:31,080 --> 00:03:32,690 In the middle of the night, 88 00:03:32,690 --> 00:03:36,738 they were led to leave the only life they knew 89 00:03:36,738 --> 00:03:39,131 for a land that was promised. 90 00:03:39,131 --> 00:03:40,742 Midnight, running towards a promise. 91 00:03:40,742 --> 00:03:43,353 Angela: I can't believe we share the same blood. 92 00:03:43,353 --> 00:03:45,268 It takes everything in my Christian soul 93 00:03:45,268 --> 00:03:48,097 not to tell that heifer what our grimy-ass father did. 94 00:03:48,097 --> 00:03:49,707 We know the truth. 95 00:03:49,707 --> 00:03:52,406 Your mother never dealt a drug a day in her life. 96 00:03:52,406 --> 00:03:54,103 Amen. 97 00:03:54,103 --> 00:03:55,670 Quiet as hell in here. 98 00:03:55,670 --> 00:03:57,324 Can we get a little call and response 99 00:03:57,324 --> 00:03:58,542 up in this?[ Snorts ] 100 00:03:58,542 --> 00:04:00,196 Can I offer to you this morning 101 00:04:00,196 --> 00:04:04,244 that perhaps the fight is not simply 102 00:04:04,244 --> 00:04:07,029 for you to vanquish your enemies? 103 00:04:07,029 --> 00:04:10,554 The fight was designed - to reveal you to you. - Woman: Oh. 104 00:04:10,554 --> 00:04:12,339 Oh. Amen! 105 00:04:12,339 --> 00:04:14,210 You're gonna have to fight. 106 00:04:14,210 --> 00:04:16,734 You're a warrior by nature. It's in your DNA. 107 00:04:16,734 --> 00:04:19,215 You couldn't escape it if you tried. 108 00:04:19,215 --> 00:04:20,999 [ Congregants applaud, shout "Amen!" ] 109 00:04:20,999 --> 00:04:23,785 I've come to learn that sometimes, 110 00:04:23,785 --> 00:04:26,701 if you don't take it by force, 111 00:04:26,701 --> 00:04:28,529 you won't take it at all. 112 00:04:28,529 --> 00:04:30,139 Whoo! Amen. 113 00:04:30,139 --> 00:04:31,662 [ Cheers and applause ] 114 00:04:31,662 --> 00:04:34,012 Choir, come on and sing that song. 115 00:04:34,012 --> 00:04:36,580 Y'all need to stand up and bless the Lord. Come on! 116 00:04:36,580 --> 00:04:37,799 ♪ Jesus 117 00:04:37,799 --> 00:04:38,930 ♪ Hey 118 00:04:38,930 --> 00:04:40,889 ♪ Bless that wonderful name of 119 00:04:40,889 --> 00:04:43,239 ♪ Jesus 120 00:04:43,239 --> 00:04:50,159 ♪ No other name I know 121 00:04:50,159 --> 00:04:52,030 - Mmm. - Okay. 122 00:04:52,030 --> 00:04:54,381 [ Bell tolls ] 123 00:04:55,904 --> 00:04:59,255 That's the most fun I've had in church in a long time. 124 00:04:59,255 --> 00:05:00,604 The Holy Spirit moved me. 125 00:05:00,604 --> 00:05:01,692 And you moved me. 126 00:05:03,215 --> 00:05:06,697 I was gonna ask you for a referral for a contractor -- 127 00:05:06,697 --> 00:05:09,091 a decent one who's not gonna rip me off. 128 00:05:09,091 --> 00:05:10,179 You know anybody? 129 00:05:10,179 --> 00:05:12,660 I absolutely know a guy -- me. 130 00:05:12,660 --> 00:05:15,489 Okay, this is not a sitting-in-a-glass-office, 131 00:05:15,489 --> 00:05:16,925 drawing-pretty-pictures type of thing. 132 00:05:16,925 --> 00:05:20,058 This is a "get your hands dirty" renovation at Eve's Crown. 133 00:05:20,058 --> 00:05:22,496 Trust me, I can get a little dirty. 134 00:05:23,627 --> 00:05:25,977 Oh. Okay. 135 00:05:25,977 --> 00:05:27,501 Then you're hired. 136 00:05:27,501 --> 00:05:30,721 That damn Vaughn woman is a menace just like her mama. 137 00:05:30,721 --> 00:05:31,853 You need to handle it 138 00:05:31,853 --> 00:05:35,639 so we can get back to more pressing concerns. 139 00:05:35,639 --> 00:05:38,642 Lauren's partying behavior is out of control. 140 00:05:38,642 --> 00:05:41,602 I will not have her embarrassing this family. 141 00:05:43,647 --> 00:05:45,997 Macy: Leah! 142 00:05:45,997 --> 00:05:47,303 Congratulations. 143 00:05:47,303 --> 00:05:49,305 Not many Black women become head 144 00:05:49,305 --> 00:05:51,176 of a billion-dollar corporation. 145 00:05:51,176 --> 00:05:54,789 [ Snaps fingers ] Mm, well, my father decided to retire. 146 00:05:54,789 --> 00:05:56,007 It was unexpected. 147 00:05:56,007 --> 00:05:57,444 Alita: We should honor you at the Graceties 148 00:05:57,444 --> 00:05:58,401 Black Women in Business Gala. 149 00:05:58,401 --> 00:05:59,968 Why not?[ Laughter ] 150 00:05:59,968 --> 00:06:01,883 Angela: Hi, Leah. 151 00:06:01,883 --> 00:06:03,667 Oh. Uh... 152 00:06:03,667 --> 00:06:05,408 Can we clear the air? 153 00:06:08,237 --> 00:06:11,283 [ Sighs ] Look. 154 00:06:11,283 --> 00:06:12,241 We got off on the wrong foot last week -- 155 00:06:12,241 --> 00:06:13,677 You called me the maid. 156 00:06:13,677 --> 00:06:15,549 You pulled my dead mother's police record. 157 00:06:15,549 --> 00:06:16,593 Your mother didn't exactly have 158 00:06:16,593 --> 00:06:18,465 the best experience on this island, 159 00:06:18,465 --> 00:06:19,683 so I'm trying to figure out 160 00:06:19,683 --> 00:06:21,642 why you want into this life so badly. 161 00:06:21,642 --> 00:06:23,818 To provide a better future for my daughter. 162 00:06:23,818 --> 00:06:24,906 Is that your story? 163 00:06:24,906 --> 00:06:26,908 Because I've seen your type before. 164 00:06:26,908 --> 00:06:29,127 Social climbers who save their money for a summer house 165 00:06:29,127 --> 00:06:30,912 to come here and floss 166 00:06:30,912 --> 00:06:33,784 when the families on this island hold it down all year long. 167 00:06:33,784 --> 00:06:36,308 'Cause we don't just have a summer fling 168 00:06:36,308 --> 00:06:37,266 with Black excellence. 169 00:06:37,266 --> 00:06:38,920 We are Black excellence, 170 00:06:38,920 --> 00:06:41,009 on the front lines of this country every day. 171 00:06:41,009 --> 00:06:42,924 [ Laughs ] 172 00:06:42,924 --> 00:06:45,927 We all know who's on the front lines of this country. 173 00:06:45,927 --> 00:06:48,756 They look a lot more like me and my mama than you and yours. 174 00:06:48,756 --> 00:06:50,627 Yeah, well, we'll see about that, Ms. Vaughn. 175 00:06:50,627 --> 00:06:55,589 ♪♪ 176 00:06:55,589 --> 00:06:58,548 Everyone's so excited that I'm taking over Franklin. 177 00:06:58,548 --> 00:07:01,029 [ Chuckles ] If only they knew. 178 00:07:01,029 --> 00:07:02,813 Knew what? 179 00:07:02,813 --> 00:07:06,121 My father didn't just step down. 180 00:07:06,121 --> 00:07:07,470 I pushed him out. 181 00:07:07,470 --> 00:07:08,732 I mean, he was doing some things 182 00:07:08,732 --> 00:07:11,692 that I'm too ashamed to even tell you about. 183 00:07:13,650 --> 00:07:16,566 You're not gonna say anything? 184 00:07:16,566 --> 00:07:18,089 It's your father. I'm not surprised. 185 00:07:18,089 --> 00:07:20,135 [ Chuckles ] 186 00:07:20,135 --> 00:07:21,528 And whatever it is, 187 00:07:21,528 --> 00:07:24,748 I'm glad that you confronted him about it. 188 00:07:24,748 --> 00:07:26,141 You're about to do the damn thing, baby. 189 00:07:26,141 --> 00:07:29,927 Mm, I mean, on the cover of Forbes, okay? 190 00:07:29,927 --> 00:07:31,973 Cover of Forbes. 191 00:07:31,973 --> 00:07:33,714 You know, - I was thinking. - Hmm? 192 00:07:33,714 --> 00:07:36,934 Since this is the summer of us, right? 193 00:07:36,934 --> 00:07:38,632 Mm-hmm. 194 00:07:38,632 --> 00:07:40,503 With the help of the Franklin bailout, 195 00:07:40,503 --> 00:07:43,985 Darmon is back on its feet. 196 00:07:43,985 --> 00:07:46,422 I know... 197 00:07:46,422 --> 00:07:49,512 exactly what to do... 198 00:07:49,512 --> 00:07:51,122 to make sure it stays that way. 199 00:07:51,122 --> 00:07:52,689 Okay, well, you know, 200 00:07:52,689 --> 00:07:55,475 I get why you'd want your company back. 201 00:07:57,128 --> 00:07:59,217 So shall we negotiate? 202 00:07:59,217 --> 00:08:00,915 [ Chuckles ] 203 00:08:00,915 --> 00:08:03,961 [ Gasps ] 204 00:08:03,961 --> 00:08:05,441 Starting low, I see. 205 00:08:05,441 --> 00:08:06,964 Mm. 206 00:08:06,964 --> 00:08:09,576 Low... 207 00:08:09,576 --> 00:08:10,577 and slow. 208 00:08:10,577 --> 00:08:12,970 - But I have to warn you. - Hmm? 209 00:08:12,970 --> 00:08:16,583 I'm not gonna stop until you give me what I want. 210 00:08:16,583 --> 00:08:17,714 ♪♪ 211 00:08:17,714 --> 00:08:19,324 Angela: Y'all, that Leah, 212 00:08:19,324 --> 00:08:21,196 she really thinks she's better than me. 213 00:08:21,196 --> 00:08:23,720 She's gonna have to pick up her lip off the floor when... 214 00:08:25,330 --> 00:08:27,594 What is it? 215 00:08:27,594 --> 00:08:30,553 I, um... 216 00:08:30,553 --> 00:08:32,033 I took a piece of Leah's hair 217 00:08:32,033 --> 00:08:33,817 from the wig she wore at the fashion show 218 00:08:33,817 --> 00:08:35,471 and had it tested against mine. 219 00:08:35,471 --> 00:08:37,691 Must've came in yesterday's mail. 220 00:08:37,691 --> 00:08:39,475 [ Sighs ] 221 00:08:39,475 --> 00:08:41,608 Nikki, can you open this, please? 222 00:08:43,827 --> 00:08:47,265 It says likelihood the two specimens tested 223 00:08:47,265 --> 00:08:48,615 share a common parent 224 00:08:48,615 --> 00:08:50,181 is 99%. 225 00:08:50,181 --> 00:08:52,053 [ Exhales sharply ] 226 00:08:52,053 --> 00:08:54,011 [ Laughs ] 227 00:08:54,011 --> 00:08:55,491 Well, now we have proof. 228 00:08:55,491 --> 00:08:57,754 Angela, all you have is a DNA test. 229 00:08:57,754 --> 00:09:00,191 That don't prove that she took the rap for him. 230 00:09:00,191 --> 00:09:01,453 No, I'll get more evidence. 231 00:09:01,453 --> 00:09:02,890 First, I have to get into 232 00:09:02,890 --> 00:09:04,805 the Franklin small business incubator program -- 233 00:09:04,805 --> 00:09:07,068 Leah's not gonna let you near that program. 234 00:09:07,068 --> 00:09:08,417 Well, Raymond might. 235 00:09:08,417 --> 00:09:09,723 And once I'm on the inside, 236 00:09:09,723 --> 00:09:11,289 I can get all the information I need. 237 00:09:11,289 --> 00:09:13,422 Okay, none of this is gonna bring Mama Eve back. 238 00:09:13,422 --> 00:09:14,858 She's still in that box, 239 00:09:14,858 --> 00:09:16,512 and we haven't done one thing she asked 240 00:09:16,512 --> 00:09:17,861 since we got on the island. 241 00:09:17,861 --> 00:09:19,297 Nikki, I'm not scattering her ashes 242 00:09:19,297 --> 00:09:20,342 anywhere near this place. 243 00:09:20,342 --> 00:09:22,213 It's what she wanted. 244 00:09:22,213 --> 00:09:23,214 I'm her daughter. 245 00:09:23,214 --> 00:09:24,651 It is my decision. 246 00:09:24,651 --> 00:09:27,654 ♪♪ 247 00:09:27,654 --> 00:09:30,134 I'm doing this for Mama Eve, y'all. 248 00:09:30,134 --> 00:09:35,966 ♪♪ 249 00:09:35,966 --> 00:09:42,103 ♪♪ 250 00:09:42,103 --> 00:09:43,365 [ Sighs ] 251 00:09:47,804 --> 00:09:49,240 [ Quake Matthews' "This Life" plays ] 252 00:09:49,240 --> 00:09:50,677 ♪ Big money 253 00:09:50,677 --> 00:09:52,679 ♪ Now hit the button, open the gates ♪ 254 00:09:52,679 --> 00:09:55,203 What is this? Is this business or pleasure? 255 00:09:55,203 --> 00:09:57,074 Business. Mm. 256 00:09:57,074 --> 00:09:58,336 I'm getting Darmon back. 257 00:09:58,336 --> 00:10:00,208 That's great, but what about Ole Teddy? 258 00:10:00,208 --> 00:10:02,776 Let's just say Teddy is a non-issue. 259 00:10:02,776 --> 00:10:04,473 For real? 260 00:10:04,473 --> 00:10:05,953 'Cause that is fantastic. 261 00:10:05,953 --> 00:10:07,737 I know. 262 00:10:07,737 --> 00:10:09,696 I mean, especially this last quarterly report, 263 00:10:09,696 --> 00:10:12,089 Darmon's on the road to recover what we lost last year. 264 00:10:12,089 --> 00:10:14,265 No, no, no. We didn't lose anything last year. 265 00:10:14,265 --> 00:10:15,484 You lost that, Jack. 266 00:10:15,484 --> 00:10:16,920 120-year-old company, 267 00:10:16,920 --> 00:10:19,140 you almost destroyed it in one summer. 268 00:10:19,140 --> 00:10:21,577 It's funny how you're hell-bent on never letting me forget that. 269 00:10:21,577 --> 00:10:24,145 No, I'm hell-bent on Darmon rebounding, 270 00:10:24,145 --> 00:10:25,537 which has all been me. 271 00:10:25,537 --> 00:10:27,670 And now I have to make some adjustments 272 00:10:27,670 --> 00:10:29,280 pertaining to your involvement. 273 00:10:29,280 --> 00:10:31,805 Did you forget the story? 274 00:10:31,805 --> 00:10:33,589 It was our great-grandfathers 275 00:10:33,589 --> 00:10:35,504 who so believed in their partnership 276 00:10:35,504 --> 00:10:37,680 that they took their names, Dupont and Harmon, 277 00:10:37,680 --> 00:10:38,812 and made them one. 278 00:10:38,812 --> 00:10:40,161 They ran Darmon as equals, 279 00:10:40,161 --> 00:10:41,815 just like every generation has after, 280 00:10:41,815 --> 00:10:44,948 and they would expect us to do the same. 281 00:10:44,948 --> 00:10:46,863 You know I consider you my brother, right? 282 00:10:46,863 --> 00:10:48,386 We grew up together, 283 00:10:48,386 --> 00:10:49,649 in and out of each other's homes. 284 00:10:49,649 --> 00:10:50,650 We played ball together. 285 00:10:50,650 --> 00:10:52,521 We -- We would always change classes 286 00:10:52,521 --> 00:10:54,131 so we were in the same one. 287 00:10:54,131 --> 00:10:55,263 You want to blow all that up, or you just forget? 288 00:10:55,263 --> 00:10:56,960 Oh, no, no, I remember. Yeah. 289 00:10:56,960 --> 00:10:59,615 I remember you never having to take life seriously. 290 00:10:59,615 --> 00:11:01,704 I remember me busting my ass 291 00:11:01,704 --> 00:11:03,967 while your father let you use the corporate credit card 292 00:11:03,967 --> 00:11:05,490 like your personal bank. 293 00:11:05,490 --> 00:11:07,057 And every single time you messed up, 294 00:11:07,057 --> 00:11:09,756 which was a lot, 295 00:11:09,756 --> 00:11:12,106 you never had to suffer a consequence. 296 00:11:12,106 --> 00:11:14,108 Maybe I'm just a lucky guy. Yeah. 297 00:11:14,108 --> 00:11:16,545 You were a privileged white kid 298 00:11:16,545 --> 00:11:17,807 being raised in America. 299 00:11:17,807 --> 00:11:19,330 Meanwhile, I had to do everything 300 00:11:19,330 --> 00:11:21,855 damn near perfect just to survive. 301 00:11:21,855 --> 00:11:23,552 So, yes, you are right. 302 00:11:23,552 --> 00:11:26,337 We were raised as a family. 303 00:11:26,337 --> 00:11:27,861 But we're not the same. 304 00:11:27,861 --> 00:11:31,342 ♪♪ 305 00:11:31,342 --> 00:11:33,040 Leah: Beautiful bouquets, ladies. 306 00:11:33,040 --> 00:11:34,955 Oh. 307 00:11:34,955 --> 00:11:36,913 Easy on the baby's breath, Angela. 308 00:11:36,913 --> 00:11:38,654 I mean, just because this is charity outreach 309 00:11:38,654 --> 00:11:40,351 doesn't mean it can look cheap. 310 00:11:40,351 --> 00:11:41,918 Oh. [ Chuckles ] 311 00:11:43,311 --> 00:11:44,529 [ Door slams ] 312 00:11:44,529 --> 00:11:46,140 Why is it this bright in here? 313 00:11:46,140 --> 00:11:48,795 - Oh. - Oh, my gosh. 314 00:11:48,795 --> 00:11:50,535 Do you see how short that dress is? 315 00:11:50,535 --> 00:11:52,233 Woman: My Lord. That is... 316 00:11:52,233 --> 00:11:54,148 Really. ...a trainwreck. 317 00:11:54,148 --> 00:11:55,845 Get it together, girl. 318 00:11:55,845 --> 00:11:59,022 Okay, her best friend is still in the hospital. 319 00:11:59,022 --> 00:12:00,589 Show some class. 320 00:12:03,157 --> 00:12:06,769 [ Indistinct conversations ] 321 00:12:06,769 --> 00:12:09,380 You're late and clearly hungover. 322 00:12:09,467 --> 00:12:12,993 Lauren, I know that you're worried about Taylor, 323 00:12:12,993 --> 00:12:16,083 but your behavior lately has been unacceptable. 324 00:12:16,083 --> 00:12:19,129 You're just partying all night and you're skipping church? 325 00:12:22,002 --> 00:12:25,962 Hey, I have my Forbes shoot tomorrow. 326 00:12:25,962 --> 00:12:28,399 Why don't you come with me? 327 00:12:28,399 --> 00:12:31,315 We can grab lunch after and maybe...talk. 328 00:12:31,315 --> 00:12:34,144 Yeah. 329 00:12:34,144 --> 00:12:37,017 But I think that there's gonna be some things 330 00:12:37,017 --> 00:12:39,193 that you don't so much like about me. 331 00:12:39,193 --> 00:12:41,848 You can tell me anything. 332 00:12:41,848 --> 00:12:43,632 I'm never gonna not love you. 333 00:12:43,632 --> 00:12:45,373 [ Gags ] Like... 334 00:12:45,373 --> 00:12:46,504 I'm sorry. Oh. 335 00:12:46,504 --> 00:12:48,419 I don't feel so good. 336 00:12:48,419 --> 00:12:51,161 [ Door opens, slams ] 337 00:12:51,161 --> 00:12:57,124 ♪♪ 338 00:12:57,124 --> 00:13:03,695 ♪♪ 339 00:13:03,695 --> 00:13:06,786 Alita: [ Clears throat ] Leah, we are so excited 340 00:13:06,786 --> 00:13:08,526 to plan this gala in your honor 341 00:13:08,526 --> 00:13:11,051 for getting the July cover of Forbes. 342 00:13:11,051 --> 00:13:13,575 We're all so very proud of you, aren't we, ladies? 343 00:13:13,575 --> 00:13:14,576 Come on. 344 00:13:14,576 --> 00:13:16,796 [ Applause ] 345 00:13:19,233 --> 00:13:20,669 Okay, okay. 346 00:13:20,669 --> 00:13:23,193 Enough, enough. Stop. 347 00:13:23,193 --> 00:13:24,412 [ Laughter ] 348 00:13:24,412 --> 00:13:26,327 Thank you, ladies. 349 00:13:26,327 --> 00:13:28,895 Since the prospective members are taking the lead, 350 00:13:28,895 --> 00:13:31,680 how sold are we on calling it 351 00:13:31,680 --> 00:13:33,638 the Black Women in Business Gala? 352 00:13:34,988 --> 00:13:36,772 What if we change it up...Mm. 353 00:13:36,772 --> 00:13:39,557 ...and honor some sisters who never get recognized? 354 00:13:39,557 --> 00:13:42,691 How about we call it The Black Diamonds Ball 355 00:13:42,691 --> 00:13:44,736 and honor women not only in business, 356 00:13:44,736 --> 00:13:47,696 but in art, tech, philanthropy? 357 00:13:47,696 --> 00:13:49,872 They are our black diamonds. 358 00:13:49,872 --> 00:13:51,831 I love it. 359 00:13:51,831 --> 00:13:53,136 It's fantastic. 360 00:13:53,136 --> 00:13:54,398 Yes. 361 00:13:55,530 --> 00:13:58,011 Well, looks like it's decided. 362 00:13:58,011 --> 00:13:59,577 Alright, ladies, let's bring our arrangements 363 00:13:59,577 --> 00:14:01,449 over to the container. 364 00:14:01,449 --> 00:14:03,103 Traci, I'm gonna need you to make a special delivery 365 00:14:03,103 --> 00:14:04,495 to my mother, Rose. 366 00:14:04,495 --> 00:14:06,889 Oh, well, I have my son's riding lessons. 367 00:14:06,889 --> 00:14:09,326 Leah? 368 00:14:09,326 --> 00:14:10,632 You know what? 369 00:14:11,938 --> 00:14:15,724 Traci, don't even sweat it. I got you. 370 00:14:15,724 --> 00:14:17,160 But you owe me one. 371 00:14:19,119 --> 00:14:20,860 Thank you, girl. 372 00:14:20,860 --> 00:14:22,862 It's my pleasure. 373 00:14:22,862 --> 00:14:24,515 Bye. 374 00:14:24,515 --> 00:14:26,300 [ Elevator bell dings ] 375 00:14:26,300 --> 00:14:29,259 ♪♪ 376 00:14:29,259 --> 00:14:30,652 Hey. Working on a Sunday? 377 00:14:30,652 --> 00:14:32,045 Well, it wouldn't be summer 378 00:14:32,045 --> 00:14:34,003 without a Graceties flower delivery. 379 00:14:34,003 --> 00:14:35,483 Hey, I'm -- I'm glad that you're here. 380 00:14:35,483 --> 00:14:39,008 I wanted to talk to you about the Franklin incubator program. 381 00:14:39,008 --> 00:14:42,359 Well, I saw your application, and you're hungry, right? 382 00:14:42,359 --> 00:14:44,753 But what's gonna be the thing that excites the committee 383 00:14:44,753 --> 00:14:46,276 and shows us that you're on the map? 384 00:14:46,276 --> 00:14:47,756 So, I got to be on the map 385 00:14:47,756 --> 00:14:49,192 for y'all to help me get on the map? 386 00:14:49,192 --> 00:14:51,499 Business is all about minimizing risks. 387 00:14:51,499 --> 00:14:53,805 And all of the participants in the incubator program, 388 00:14:53,805 --> 00:14:55,372 they need to be solid business investments 389 00:14:55,372 --> 00:14:56,634 with a clear brand structure. 390 00:14:56,634 --> 00:14:57,505 Okay. 391 00:14:57,505 --> 00:14:58,810 So I will make sure 392 00:14:58,810 --> 00:15:00,160 the committee reviews your application, 393 00:15:00,160 --> 00:15:01,639 but I can't promise you anything. 394 00:15:01,639 --> 00:15:03,163 Okay, well, good, 'cause I don't trust promises -- 395 00:15:03,163 --> 00:15:04,294 I trust myself. 396 00:15:04,294 --> 00:15:05,861 And I will make sure that you see 397 00:15:05,861 --> 00:15:07,732 my brand and I are as solid as they come. 398 00:15:08,777 --> 00:15:10,387 I like that confidence. 399 00:15:10,387 --> 00:15:11,911 You'll see a lot more of it. 400 00:15:11,911 --> 00:15:13,260 Take that to the bank. 401 00:15:13,260 --> 00:15:22,443 ♪♪ 402 00:15:22,443 --> 00:15:24,010 Hi. 403 00:15:24,010 --> 00:15:27,361 I have a personal delivery for Rose Franklin. 404 00:15:27,361 --> 00:15:29,058 [ Door closes ] 405 00:15:29,058 --> 00:15:32,279 [ Waves lapping, seagull cries ] 406 00:15:32,279 --> 00:15:38,285 ♪♪ 407 00:15:38,285 --> 00:15:41,549 Hello? 408 00:15:41,549 --> 00:15:45,161 Oh, the little bitch came to visit. 409 00:15:45,161 --> 00:15:46,597 [ Chuckles ] 410 00:15:46,597 --> 00:15:47,729 Hello, Leah. 411 00:15:54,170 --> 00:15:56,129 Rose: To what do I owe this honor? 412 00:15:56,129 --> 00:15:57,913 Must need something 413 00:15:57,913 --> 00:15:59,523 since you never come to visit me, Leah. 414 00:15:59,523 --> 00:16:01,786 Rose, I'm not... 415 00:16:05,660 --> 00:16:07,488 Rose: Can you make me presentable? 416 00:16:07,488 --> 00:16:09,925 I have a Graceties tea at 4:00. 417 00:16:09,925 --> 00:16:11,448 Angela: Sure. 418 00:16:11,448 --> 00:16:16,018 ♪♪ 419 00:16:16,018 --> 00:16:18,934 Rose: So, what do you want? 420 00:16:18,934 --> 00:16:21,023 Do you remember 421 00:16:21,023 --> 00:16:23,199 the Graceties' Grand Illumination Ball 422 00:16:23,199 --> 00:16:24,722 in 1984? 423 00:16:24,722 --> 00:16:27,116 I was inducted into the Graceties that year, 424 00:16:27,116 --> 00:16:29,684 and your father was inducted into the Kingship. 425 00:16:29,684 --> 00:16:33,079 We were young, Black, rich, and fabulous. 426 00:16:33,079 --> 00:16:38,432 I think you were about 2 or 3. 427 00:16:38,432 --> 00:16:42,088 There was an arrest that night. 428 00:16:42,088 --> 00:16:43,306 Mm? 429 00:16:43,306 --> 00:16:44,351 Evelyn Vaughn. 430 00:16:45,874 --> 00:16:48,398 Did your father send you here to humiliate me? 431 00:16:48,398 --> 00:16:50,618 No. I just want to know. 432 00:16:52,011 --> 00:16:53,664 She was my friend. 433 00:16:53,664 --> 00:16:55,971 She worked for me for two summers. 434 00:16:55,971 --> 00:16:58,191 Then she reverted to stereotype. 435 00:16:58,191 --> 00:16:59,670 I kept telling your father, 436 00:16:59,670 --> 00:17:02,282 you lay down with dogs, you get fleas, 437 00:17:02,282 --> 00:17:05,328 and he...got a bastard. 438 00:17:05,328 --> 00:17:07,374 That woman was not fit to be a mother, 439 00:17:07,374 --> 00:17:09,985 no more than she was fit to clean the bottoms of my shoes. 440 00:17:09,985 --> 00:17:11,856 You don't know a thing about her. 441 00:17:11,856 --> 00:17:14,076 I know that she was the kind of woman 442 00:17:14,076 --> 00:17:16,470 who would give up her baby for $50,000. 443 00:17:16,470 --> 00:17:18,515 What? 444 00:17:18,515 --> 00:17:20,126 Debra Ann Washington brought that baby home from the hospital. 445 00:17:20,126 --> 00:17:21,692 You're a liar. 446 00:17:21,692 --> 00:17:23,651 I was the president of the Graceties. 447 00:17:23,651 --> 00:17:26,088 I know every secret, 448 00:17:26,088 --> 00:17:28,569 and trust me when I say that Evelyn Vaughn 449 00:17:28,569 --> 00:17:30,701 was no more than a broken-down, 450 00:17:30,701 --> 00:17:33,922 money-hungry, drug-dealing con! 451 00:17:33,922 --> 00:17:34,705 [ Voice breaking ] I have to go. 452 00:17:34,705 --> 00:17:36,359 No, Leah, no! 453 00:17:36,359 --> 00:17:38,405 You helped your father put me in here. 454 00:17:38,405 --> 00:17:40,842 [ Door opens, closes ] You got to get me out, Leah! 455 00:17:40,842 --> 00:17:42,887 ♪♪ 456 00:17:42,887 --> 00:17:44,759 Angela: Her name was Evelyn Vaughn. 457 00:17:44,759 --> 00:17:47,675 She gave birth to a baby girl March 4, 1985. 458 00:17:47,675 --> 00:17:49,242 I need to know when she and her baby 459 00:17:49,242 --> 00:17:51,070 were released from the hospital. 460 00:17:51,070 --> 00:17:52,071 [ Door opens ] 461 00:17:52,071 --> 00:17:53,637 Hello? 462 00:17:53,637 --> 00:17:55,378 [ Door closes ] 463 00:17:55,378 --> 00:17:57,728 Well, the outside structure looks fine. 464 00:17:57,728 --> 00:17:59,643 No need to spend money there. 465 00:17:59,643 --> 00:18:00,731 Good. 466 00:18:02,168 --> 00:18:04,170 You good? 467 00:18:04,170 --> 00:18:06,259 No, actually. [ Chuckles ] 468 00:18:06,259 --> 00:18:09,392 But it's not something you can fix with a hammer and nail. 469 00:18:09,392 --> 00:18:10,698 But thank you for asking. 470 00:18:10,698 --> 00:18:13,004 Here, come here. Check this out. 471 00:18:13,004 --> 00:18:16,182 See this -- - this line right here? - Mm-hmm. 472 00:18:16,182 --> 00:18:18,532 Slightly thicker - than the wall line? - Mm-hmm. 473 00:18:18,532 --> 00:18:19,750 That's your water system. 474 00:18:19,750 --> 00:18:20,882 Okay. 475 00:18:22,971 --> 00:18:24,538 Grab dinner with me tonight. 476 00:18:26,583 --> 00:18:29,108 I'm actually going to a party tonight. 477 00:18:29,108 --> 00:18:30,500 [ Chuckles ] 478 00:18:30,500 --> 00:18:32,111 Okay. 479 00:18:32,111 --> 00:18:33,982 If you want to come, 480 00:18:33,982 --> 00:18:35,897 I'll pick you up at 6:00. 481 00:18:35,897 --> 00:18:38,552 ♪♪ 482 00:18:38,552 --> 00:18:41,642 You know, I did notice, uh... 483 00:18:41,642 --> 00:18:43,296 there's supposed to be another room right here 484 00:18:43,296 --> 00:18:44,514 behind your staircase. 485 00:18:44,514 --> 00:18:46,212 Mm. 486 00:18:46,212 --> 00:18:48,866 Yeah, you can blow this out and create a bigger salon. 487 00:18:48,866 --> 00:18:51,217 [ Sledgehammer pounding ] 488 00:18:54,568 --> 00:18:58,224 ♪♪ 489 00:18:58,224 --> 00:18:59,486 Angela, you got to see this. 490 00:18:59,486 --> 00:19:03,794 ♪♪ 491 00:19:03,794 --> 00:19:06,319 Tyrique: What is all that stuff? 492 00:19:06,319 --> 00:19:08,147 Angela: Must've been my mother's. [ Gasps ] 493 00:19:08,147 --> 00:19:10,149 [ Chuckles ] 494 00:19:10,149 --> 00:19:17,765 ♪♪ 495 00:19:17,765 --> 00:19:19,375 [ Sniffles ] 496 00:19:19,375 --> 00:19:23,597 ♪♪ 497 00:19:23,597 --> 00:19:25,120 [ Sighs ] 498 00:19:25,120 --> 00:19:33,911 ♪♪ 499 00:19:33,911 --> 00:19:38,351 [ "Lion" plays ] 500 00:19:38,351 --> 00:19:40,657 ♪ I been through the fire, I been through the fire ♪ 501 00:19:40,657 --> 00:19:41,615 ♪ Oh, oh 502 00:19:41,615 --> 00:19:44,095 ♪ Through the fire 503 00:19:44,095 --> 00:19:46,707 ♪ I been called a liar, I been called a liar... ♪ 504 00:19:46,707 --> 00:19:50,667 I know this is probably all really trivial to you right now. 505 00:19:50,667 --> 00:19:52,016 What? Mom, no. 506 00:19:52,016 --> 00:19:54,410 You have always wanted Forbes. 507 00:19:54,410 --> 00:19:56,064 [ Chuckles ] 508 00:19:56,064 --> 00:19:59,676 Yes, but it's not just a cover. 509 00:19:59,676 --> 00:20:01,156 I mean, being named chairman 510 00:20:01,156 --> 00:20:03,941 is me finally coming out of my father's shadow, 511 00:20:03,941 --> 00:20:06,509 me telling the world who I am. 512 00:20:06,509 --> 00:20:09,425 If I'm honest, I'm a little nervous about this. 513 00:20:09,425 --> 00:20:10,687 ♪ Stand up 514 00:20:10,687 --> 00:20:12,167 You get -- 515 00:20:12,167 --> 00:20:13,603 I'm sorry. You get nervous? 516 00:20:13,603 --> 00:20:15,257 I'm human, too, baby. 517 00:20:15,257 --> 00:20:18,129 Teddy: Your first cover of Forbes 518 00:20:18,129 --> 00:20:21,307 lets the world know that you have arrived. 519 00:20:21,307 --> 00:20:24,135 Hey [Smooches] little brown girl. 520 00:20:24,135 --> 00:20:26,094 - Lauren: How are you? - I'm doing fine. How about you? 521 00:20:26,094 --> 00:20:28,879 Hey, Lo, can you give your grandfather and I a second? 522 00:20:28,879 --> 00:20:30,359 Yeah, sure. 523 00:20:30,359 --> 00:20:31,491 I'm not here - to start any trouble. - Mm. 524 00:20:31,491 --> 00:20:34,102 No, no, they just want me to do an interview 525 00:20:34,102 --> 00:20:36,235 about your rise to power, you know, 526 00:20:36,235 --> 00:20:39,325 then maybe take a couple of shots. 527 00:20:39,325 --> 00:20:42,676 I have been thinking about how I raised you, 528 00:20:42,676 --> 00:20:46,636 taught you, right at my knee. 529 00:20:46,636 --> 00:20:48,464 And here you are, 530 00:20:48,464 --> 00:20:49,770 standing in the lobby 531 00:20:49,770 --> 00:20:52,338 of our family's eponymous University 532 00:20:52,338 --> 00:20:54,470 shooting the cover of Forbes! 533 00:20:54,470 --> 00:20:55,689 Damn, girl! 534 00:20:55,689 --> 00:20:56,907 [ Laughs ] 535 00:20:56,907 --> 00:20:58,474 I dreamed that for you, 536 00:20:58,474 --> 00:21:02,565 but I never let you see the reason for it. 537 00:21:02,565 --> 00:21:03,566 The why. 538 00:21:03,566 --> 00:21:05,481 Well, money is the why. 539 00:21:05,481 --> 00:21:09,268 Power is the reason why. 540 00:21:09,268 --> 00:21:11,139 Without power, 541 00:21:11,139 --> 00:21:14,447 you can be forced to do anything. 542 00:21:14,447 --> 00:21:16,753 My father thought I was too caught up 543 00:21:16,753 --> 00:21:19,321 in making sure that my power looked like any white man's, 544 00:21:19,321 --> 00:21:24,761 yet he couldn't tell me why it was wrong to want that power, 545 00:21:24,761 --> 00:21:29,940 why it was wrong to sometimes dabble in the gray 546 00:21:29,940 --> 00:21:32,160 to ensure that power. 547 00:21:32,160 --> 00:21:34,554 Gray like how you cheated on my mother? 548 00:21:34,554 --> 00:21:36,904 Right, see, Daddy, I've been remembering things, too, 549 00:21:36,904 --> 00:21:41,300 like tagging along with you on business when I was 8. 550 00:21:41,300 --> 00:21:43,127 I remember we visited 551 00:21:43,127 --> 00:21:46,957 a small apartment building in Boston. 552 00:21:46,957 --> 00:21:48,611 What do you remember? 553 00:21:48,611 --> 00:21:50,613 A young girl in the rain. 554 00:21:50,613 --> 00:21:54,138 She must've been about two years younger than me. 555 00:21:54,138 --> 00:21:57,185 Your hands were shaking when we drove off. 556 00:21:57,185 --> 00:21:59,622 I had never seen you like that. 557 00:22:01,276 --> 00:22:03,191 ♪♪ 558 00:22:03,191 --> 00:22:08,196 Enjoy the Forbes treatment. 559 00:22:08,196 --> 00:22:11,286 You never forget your first. 560 00:22:11,286 --> 00:22:13,810 [ Scoffs ] 561 00:22:13,810 --> 00:22:15,334 Teddy: [ Chuckles ] 562 00:22:15,334 --> 00:22:20,774 ♪♪ 563 00:22:20,774 --> 00:22:25,866 ♪♪ 564 00:22:25,866 --> 00:22:27,520 [ Chuckles ] 565 00:22:27,520 --> 00:22:28,999 Damn. 566 00:22:28,999 --> 00:22:31,393 This heifer is everywhere. 567 00:22:31,393 --> 00:22:32,786 I am looking to see when my mother and I 568 00:22:32,786 --> 00:22:35,658 were released from the hospital after my birth. 569 00:22:36,877 --> 00:22:39,096 Uh, how can I help you, Leah? 570 00:22:39,096 --> 00:22:40,533 You've been speaking to my husband 571 00:22:40,533 --> 00:22:42,665 about the Franklin small business incubator, 572 00:22:42,665 --> 00:22:44,798 and I just wanted to see your place for myself. 573 00:22:44,798 --> 00:22:46,234 I mean, it's a Franklin program, 574 00:22:46,234 --> 00:22:47,844 so you'd be representing my last name, 575 00:22:47,844 --> 00:22:49,193 and I just realized 576 00:22:49,193 --> 00:22:50,978 I don't know that much about you. 577 00:22:50,978 --> 00:22:53,023 Or your business. 578 00:22:53,023 --> 00:22:54,764 You're from Boston, right? 579 00:22:54,764 --> 00:22:55,852 Angela: Uh-huh. 580 00:22:55,852 --> 00:22:56,984 Whereabouts? 581 00:22:56,984 --> 00:22:58,246 East Side. 582 00:22:58,246 --> 00:22:59,378 You know it? 583 00:22:59,378 --> 00:23:01,902 Why would I? 584 00:23:01,902 --> 00:23:03,251 Hey, Lauren. Good to see you. 585 00:23:04,513 --> 00:23:07,124 Nikki tells me Taylor's stable. 586 00:23:07,124 --> 00:23:08,474 Nikki sees Taylor? 587 00:23:08,474 --> 00:23:09,692 She's been to the hospital every day 588 00:23:09,692 --> 00:23:11,128 since the accident, I think. 589 00:23:11,128 --> 00:23:13,783 You know, let's not talk about Taylor right now. 590 00:23:13,783 --> 00:23:15,437 Leah: She's a party girl. 591 00:23:15,437 --> 00:23:18,222 Maybe this tragedy will break this hold 592 00:23:18,222 --> 00:23:18,962 she seems to have on you. 593 00:23:18,962 --> 00:23:20,877 Mom, what hold? 594 00:23:20,877 --> 00:23:23,445 I've seen pictures of the two of you. 595 00:23:23,445 --> 00:23:24,403 You look at her like she's -- 596 00:23:24,403 --> 00:23:26,796 I love her? 597 00:23:26,796 --> 00:23:28,363 Because I do. 598 00:23:28,363 --> 00:23:30,583 You told me you would love me no matter what. 599 00:23:31,801 --> 00:23:34,064 Here I am. 600 00:23:34,064 --> 00:23:37,111 Of course I love you. 601 00:23:37,111 --> 00:23:38,417 But I can't support this. 602 00:23:39,722 --> 00:23:41,637 [ Scoffs ] 603 00:23:44,597 --> 00:23:45,946 [ Door slams ] 604 00:23:45,946 --> 00:23:47,208 Angela: Leah, that was -- 605 00:23:47,208 --> 00:23:48,905 Don't. 606 00:23:48,905 --> 00:23:51,038 You have no idea the pressures that we have to deal with. 607 00:23:51,038 --> 00:23:52,822 But I do know this. 608 00:23:52,822 --> 00:23:54,563 Mother to mother, 609 00:23:54,563 --> 00:23:58,262 what you say to her next matters. 610 00:23:58,262 --> 00:24:00,047 I just -- 611 00:24:00,047 --> 00:24:01,614 I have no idea when I stopped 612 00:24:01,614 --> 00:24:03,180 knowing how to talk to my daughter. 613 00:24:03,180 --> 00:24:06,357 That is a symptom of Working Mothers' Syndrome. 614 00:24:06,357 --> 00:24:08,272 I suffer from it, too. 615 00:24:10,144 --> 00:24:12,755 If you find a cure, let a sistah know. 616 00:24:12,755 --> 00:24:17,978 ♪♪ 617 00:24:17,978 --> 00:24:20,633 Well, I'll leave you to finish up planning that event, 618 00:24:20,633 --> 00:24:23,070 because your membership depends on it. 619 00:24:24,811 --> 00:24:26,116 Got it. 620 00:24:26,116 --> 00:24:27,944 [ Door opens ] 621 00:24:27,944 --> 00:24:29,293 [ Door closes ] 622 00:24:29,293 --> 00:24:31,513 [ Cellphone rings ] 623 00:24:34,211 --> 00:24:35,996 - Hello? - Hospital Administrator: This is Boston General. 624 00:24:37,998 --> 00:24:39,347 My mother gave me away. 625 00:24:39,347 --> 00:24:41,349 Some lady named Debra Ann Washington 626 00:24:41,349 --> 00:24:43,133 signed me out of the hospital. 627 00:24:43,133 --> 00:24:44,787 I called the hospital. It's true. 628 00:24:44,787 --> 00:24:46,659 It was only six months. 629 00:24:46,659 --> 00:24:47,877 You knew? 630 00:24:47,877 --> 00:24:49,009 You knew about this? 631 00:24:49,009 --> 00:24:50,532 Why didn't you say anything?! 632 00:24:50,532 --> 00:24:51,881 I promised your mother that I -- 633 00:24:51,881 --> 00:24:53,317 Did you know about the drug charge?! 634 00:24:53,317 --> 00:24:54,275 Did you know about my father?! 635 00:24:54,275 --> 00:24:55,450 No. 636 00:24:55,450 --> 00:24:57,060 Of course not. 637 00:24:57,060 --> 00:24:59,367 And the only reason that I know about Debra Ann 638 00:24:59,367 --> 00:25:01,543 is because your mother nearly had a breakdown 639 00:25:01,543 --> 00:25:04,633 - after it happened. - No, she sold me for $50,000. 640 00:25:04,633 --> 00:25:06,809 - No, no. - What, is this what she bought with the money? 641 00:25:06,809 --> 00:25:08,463 - Angela, listen. - Is this what she bought? 642 00:25:08,463 --> 00:25:09,812 Is this what she bought? - Is this what she bought? - No. 643 00:25:09,812 --> 00:25:10,857 Is this what I was worth? 644 00:25:10,857 --> 00:25:12,685 No. 645 00:25:12,685 --> 00:25:18,517 ♪♪ 646 00:25:18,517 --> 00:25:20,388 [ Door opens ] 647 00:25:20,388 --> 00:25:22,042 [ Door closes ] 648 00:25:24,523 --> 00:25:26,133 Where were you? 649 00:25:26,133 --> 00:25:28,396 Angela: I went for a walk. 650 00:25:28,396 --> 00:25:30,964 I'm just trying to process. 651 00:25:32,879 --> 00:25:35,838 All this time, I thought he threw me away, 652 00:25:35,838 --> 00:25:37,710 when she did, too. 653 00:25:37,710 --> 00:25:41,191 I feel like a fool, trying to save her name. 654 00:25:41,191 --> 00:25:44,194 She lived with that mistake for six months. 655 00:25:44,194 --> 00:25:46,632 She didn't feel like she could do right by you. 656 00:25:46,632 --> 00:25:48,982 I mean, your father was ignoring her calls, 657 00:25:48,982 --> 00:25:50,723 work had dried up. 658 00:25:50,723 --> 00:25:52,202 And then some rich woman 659 00:25:52,202 --> 00:25:54,727 who wanted kids more than a free pass into heaven 660 00:25:54,727 --> 00:25:56,685 offered to take you. 661 00:25:56,685 --> 00:25:59,645 She insisted on paying your mother. 662 00:25:59,645 --> 00:26:02,386 But she couldn't sign the papers. 663 00:26:02,386 --> 00:26:04,737 She took you back. 664 00:26:04,737 --> 00:26:06,086 And kept the money? 665 00:26:06,086 --> 00:26:08,654 She wanted to give it back. 666 00:26:10,656 --> 00:26:12,832 But I'd already used it. 667 00:26:12,832 --> 00:26:15,225 I was in some trouble, and because of me, 668 00:26:15,225 --> 00:26:18,620 she worked to pay that woman back for years. 669 00:26:18,620 --> 00:26:21,057 Your mother didn't want to fail you, 670 00:26:21,057 --> 00:26:22,885 but you are failing her now. 671 00:26:22,885 --> 00:26:25,192 You are more focused on getting in with the Franklins 672 00:26:25,192 --> 00:26:28,021 than honoring your mother's last wishes. 673 00:26:28,021 --> 00:26:31,677 And I'm telling you, if you don't scatter them ashes soon, 674 00:26:31,677 --> 00:26:33,766 I'mma do it my damn self. 675 00:26:33,766 --> 00:26:40,773 ♪♪ 676 00:26:44,603 --> 00:26:53,394 ♪♪ 677 00:26:53,394 --> 00:26:56,789 I'm so sorry about earlier. 678 00:26:56,789 --> 00:26:58,791 So, what's the plan for tonight? 679 00:26:58,791 --> 00:27:00,967 I just got to figure out how to get into Franklin 680 00:27:00,967 --> 00:27:04,100 so I can find out the truth about what Teddy did to Mama. 681 00:27:04,100 --> 00:27:05,580 I just need that interview. 682 00:27:05,580 --> 00:27:08,061 Then I'll meet you at the party with Nikki. 683 00:27:08,061 --> 00:27:09,366 That's the last thing that you need 684 00:27:09,366 --> 00:27:10,629 is a peanut gallery in the back seat 685 00:27:10,629 --> 00:27:12,718 when you go to pick up your thang. 686 00:27:12,718 --> 00:27:13,719 It's a first date. 687 00:27:13,719 --> 00:27:16,243 - Oh, honey, it's life. - It's -- [ Laughs ] 688 00:27:16,243 --> 00:27:19,289 And we need to grab it all while we can. 689 00:27:19,289 --> 00:27:20,508 Angela: Tonight's for you, Mama. 690 00:27:20,508 --> 00:27:22,118 ♪ They never see me coming 691 00:27:22,118 --> 00:27:24,294 ♪ LA, LAPD undercover 692 00:27:24,294 --> 00:27:25,252 Photographer: Can you get a little closer? 693 00:27:25,252 --> 00:27:26,949 ♪ But I stay selective 694 00:27:26,949 --> 00:27:29,038 ♪ I'm so boujie boujie, gotta stay connected ♪ 695 00:27:29,038 --> 00:27:31,171 [ Sighs ] It's warm. 696 00:27:31,171 --> 00:27:33,695 You're not warm? 697 00:27:33,695 --> 00:27:35,741 I swear, more than ten Black folk get together 698 00:27:35,741 --> 00:27:37,699 and the temperature rises. 699 00:27:37,699 --> 00:27:39,527 You sure that's not just you and me? 700 00:27:39,527 --> 00:27:41,616 Negro, slow your roll. 701 00:27:41,616 --> 00:27:44,010 Photographer: Leah, over here! 702 00:27:44,010 --> 00:27:45,968 ♪♪ 703 00:27:45,968 --> 00:27:48,275 Reporter: Leah, congrats on your honor tonight 704 00:27:48,275 --> 00:27:49,755 and the launch of Franklin Athletics, 705 00:27:49,755 --> 00:27:51,321 and your acquisition of the Boston Tides 706 00:27:51,321 --> 00:27:53,106 - is groundbreaking. - Well, thank you -- 707 00:27:53,106 --> 00:27:55,717 [ Shouting, cheering ] 708 00:27:55,717 --> 00:27:58,502 Whoo! Angela! [ Laughs ] 709 00:27:58,502 --> 00:28:00,766 Angela: This is -- This is Bertie Nickerson, 710 00:28:00,766 --> 00:28:03,290 small business owner from Boston. 711 00:28:03,290 --> 00:28:04,987 She's one of our honorees tonight. 712 00:28:04,987 --> 00:28:06,510 Angela, this is fancy! 713 00:28:06,510 --> 00:28:08,208 What an honor. 714 00:28:08,208 --> 00:28:09,949 Look at me standing here between Mrs. Franklin-Dupont 715 00:28:09,949 --> 00:28:12,734 and the woman behind the Forbes cover. 716 00:28:12,734 --> 00:28:13,692 The who behind the what? 717 00:28:13,692 --> 00:28:15,737 I asked her to use my product 718 00:28:15,737 --> 00:28:17,347 and mention me in the "styled by." 719 00:28:17,347 --> 00:28:19,306 Besides, the mention was buzzy. 720 00:28:19,306 --> 00:28:22,135 And these days, it's all about buzz. 721 00:28:22,135 --> 00:28:23,658 Buzz, buzz. 722 00:28:23,658 --> 00:28:25,138 "Bertie's Cakes" on the count of three. 723 00:28:25,138 --> 00:28:26,095 One, two, three! 724 00:28:26,095 --> 00:28:28,576 All: Bertie's Cakes! 725 00:28:28,576 --> 00:28:30,360 [ Laughs ] Alright, girl, it's not about me tonight. 726 00:28:30,360 --> 00:28:31,884 - Go have fun. - Ooh, you look beautiful! 727 00:28:31,884 --> 00:28:33,581 [ Laughs ] 728 00:28:33,581 --> 00:28:36,410 Oh, no, no, no, stay on in here, sweetie, with your fine ass. 729 00:28:36,410 --> 00:28:38,934 [ Chuckles ] Okay. 730 00:28:38,934 --> 00:28:41,110 ♪♪ 731 00:28:41,110 --> 00:28:42,895 ♪ I got all this juice 732 00:28:42,895 --> 00:28:43,939 ♪ Let's get loose 733 00:28:43,939 --> 00:28:46,202 ♪ And you're all invited 734 00:28:46,202 --> 00:28:48,248 ♪ Aww, yeah, aww, huh 735 00:28:48,248 --> 00:28:49,989 ♪ Aww, yeah 736 00:28:49,989 --> 00:28:51,991 ♪ We gon' call a truce 737 00:28:51,991 --> 00:28:53,166 ♪ Bring the D'ussé 738 00:28:53,166 --> 00:28:55,037 ♪ And you're all invited 739 00:28:55,037 --> 00:28:56,822 So, I guess congrats are in order. 740 00:28:56,822 --> 00:28:58,606 You're getting a mention in Forbes. 741 00:28:58,606 --> 00:29:00,956 You wanted me to show you that I'm on the map. 742 00:29:00,956 --> 00:29:02,392 There it is. 743 00:29:02,392 --> 00:29:05,613 My product is a feeling. It's a vibe. 744 00:29:05,613 --> 00:29:08,224 It -- It makes a woman see herself 745 00:29:08,224 --> 00:29:10,400 and believe in her power. 746 00:29:10,400 --> 00:29:11,793 That's what I do, 747 00:29:11,793 --> 00:29:13,403 and I really think that your program 748 00:29:13,403 --> 00:29:15,014 could help me do it bigger. 749 00:29:15,014 --> 00:29:17,190 ♪ I got all this juice, let's get loose ♪ 750 00:29:17,190 --> 00:29:18,452 I'm gonna have my office call you 751 00:29:18,452 --> 00:29:20,019 and schedule your interview for tomorrow. 752 00:29:20,019 --> 00:29:22,630 You're one step closer to the incubator program. 753 00:29:22,630 --> 00:29:23,631 Thank you. 754 00:29:23,631 --> 00:29:25,024 ♪ We gon' call a truce 755 00:29:25,024 --> 00:29:26,242 ♪ Bring the D'ussé 756 00:29:26,242 --> 00:29:28,331 ♪ And you're all invited 757 00:29:28,331 --> 00:29:30,072 ♪ Oh, yeah 758 00:29:30,072 --> 00:29:31,813 Oh, so you're ready to get this party started. 759 00:29:31,813 --> 00:29:33,075 [ Laughs ] 760 00:29:33,075 --> 00:29:34,947 Woman: Hello, everyone. 761 00:29:34,947 --> 00:29:39,168 I would like to introduce Masego and Tiffany Gouché to the stage. 762 00:29:39,168 --> 00:29:42,911 [ Cheers and applause ]♪ I see Lupita 763 00:29:42,911 --> 00:29:48,612 ♪ You know I got the jones for my own Rashida ♪ 764 00:29:48,612 --> 00:29:53,661 ♪ Can you put me on with Danai Gurira? ♪ 765 00:29:53,661 --> 00:29:55,837 ♪ She stay on my dome 766 00:29:55,837 --> 00:29:59,536 ♪ She gon' pull on me, pull like weed ♪ 767 00:29:59,536 --> 00:30:01,277 ♪ Entice me 768 00:30:01,277 --> 00:30:03,236 ♪ She my queen 769 00:30:03,236 --> 00:30:06,761 ♪ Yeah, whoa, yeah, whoa, yeah 770 00:30:06,761 --> 00:30:07,849 ♪ She my queen 771 00:30:07,849 --> 00:30:10,547 ♪ Holding you up to a higher state ♪ 772 00:30:10,547 --> 00:30:15,552 Oh, baby girl, look at that tall, dark chocolate. 773 00:30:15,552 --> 00:30:17,554 Fine glass of water over there. 774 00:30:17,554 --> 00:30:20,470 ♪ You were made to reign, girl 775 00:30:20,470 --> 00:30:23,169 ♪ Sunshine in my world 776 00:30:23,169 --> 00:30:24,692 ♪ I do it all 'cause you're my queen ♪ 777 00:30:24,692 --> 00:30:26,737 ♪ She gon' pull on me 778 00:30:26,737 --> 00:30:29,871 ♪ Pull like weed, entice me 779 00:30:29,871 --> 00:30:31,046 ♪ She my queen 780 00:30:31,046 --> 00:30:33,832 [ Cheers and applause ] 781 00:30:33,832 --> 00:30:36,008 Hey, Nikki. You, uh -- 782 00:30:36,008 --> 00:30:38,053 You been kind of quiet since Taylor's accident. 783 00:30:38,053 --> 00:30:39,750 I'm glad you're here. 784 00:30:39,750 --> 00:30:41,056 Kissing cousins ain't godly. 785 00:30:41,056 --> 00:30:44,320 Listen, Quincy, uh, I-I think you're -- 786 00:30:44,320 --> 00:30:47,497 you're -- you're awesome, and I want to be friends, 787 00:30:47,497 --> 00:30:49,935 but I-I-I think there's -- 788 00:30:49,935 --> 00:30:53,068 You told my mother about me and Tay? 789 00:30:53,068 --> 00:30:55,505 I didn't tell your mother anything. 790 00:30:55,505 --> 00:30:57,333 You don't belong here. 791 00:30:57,333 --> 00:30:59,248 Well, I mean, unless you're trying to serve me a drink 792 00:30:59,248 --> 00:31:00,249 like your grandmother -- 793 00:31:00,249 --> 00:31:01,816 Yo, Lo, leave her alone. 794 00:31:01,816 --> 00:31:04,514 No, no, no. No one needs to protect me. 795 00:31:04,514 --> 00:31:06,473 I belong here just as much as you, 796 00:31:06,473 --> 00:31:08,344 and I got receipts. 797 00:31:08,344 --> 00:31:10,172 My mother isn't just some broke ass from Boston, 798 00:31:10,172 --> 00:31:11,521 and neither am I. 799 00:31:11,521 --> 00:31:13,610 We're here --Hey, what are you doing? 800 00:31:13,610 --> 00:31:15,569 What the hell are -- 801 00:31:15,569 --> 00:31:17,223 You know, I sat in Mama Eve's lap, too, getting my hair done, 802 00:31:17,223 --> 00:31:19,747 and she told me the same thing she told you -- 803 00:31:19,747 --> 00:31:21,270 that they -- they shaved our hair 804 00:31:21,270 --> 00:31:24,056 'cause they wanted us to forget who we are, 805 00:31:24,056 --> 00:31:25,971 just like you want me to forget Mama Eve. 806 00:31:25,971 --> 00:31:28,451 - Nikki. - Woman: Ladies and gentlemen, 807 00:31:28,451 --> 00:31:33,543 Teddy Franklin and our honoree, Leah Franklin-Dupont. 808 00:31:33,543 --> 00:31:35,241 [ Cheers and applause ] 809 00:31:35,241 --> 00:31:38,766 ♪♪ 810 00:31:38,766 --> 00:31:40,637 Teddy: Good evening. 811 00:31:46,730 --> 00:31:49,255 Teddy: I have been asked to honor my princess, 812 00:31:49,255 --> 00:31:51,126 but you know what, I shouldn't call her that anymore. 813 00:31:51,126 --> 00:31:54,956 She is a queen, a queen in her own right, 814 00:31:54,956 --> 00:31:58,394 and I knew that this day would come 815 00:31:58,394 --> 00:31:59,874 when she would set her sights 816 00:31:59,874 --> 00:32:02,355 on my spot as head of the company. 817 00:32:02,355 --> 00:32:03,791 The apple will fall, 818 00:32:03,791 --> 00:32:06,794 but it does not roll far from the tree. 819 00:32:06,794 --> 00:32:09,797 But I'm afraid there has been a misunderstanding. 820 00:32:09,797 --> 00:32:13,583 I am not retiring. 821 00:32:13,583 --> 00:32:15,672 Although we are honoring Leah, 822 00:32:15,672 --> 00:32:18,240 I am still chairman of Franklin Holdings, 823 00:32:18,240 --> 00:32:22,984 and she is still my very capable second in command. 824 00:32:22,984 --> 00:32:24,812 To Leah! 825 00:32:24,812 --> 00:32:26,683 All: To Leah![ Glasses clinking ] 826 00:32:26,683 --> 00:32:28,337 Woman: Once again, 827 00:32:28,337 --> 00:32:31,123 congratulations to Teddy Franklin 828 00:32:31,123 --> 00:32:33,995 and your exquisite daughter, Leah. 829 00:32:33,995 --> 00:32:35,866 Franklin Holdings will surely be... 830 00:32:35,866 --> 00:32:38,130 You should've looked a little closer 831 00:32:38,130 --> 00:32:41,220 at those papers that you think you have on me. 832 00:32:41,220 --> 00:32:43,831 The shell company that I used to do my dirt 833 00:32:43,831 --> 00:32:47,617 could prove particularly destructive to your husband. 834 00:32:47,617 --> 00:32:49,054 If you try and take me down, 835 00:32:49,054 --> 00:32:52,057 your husband's company goes down, too. 836 00:32:52,057 --> 00:32:54,015 I told you. 837 00:32:54,015 --> 00:32:56,322 I am better at this than you are. 838 00:32:56,322 --> 00:33:01,849 ♪♪ 839 00:33:01,849 --> 00:33:04,025 [ Lina Loi's "Good Girl Gone" plays ] 840 00:33:04,025 --> 00:33:11,076 ♪♪ 841 00:33:11,076 --> 00:33:15,732 ♪ I gave it all away, I gave my love away for free ♪ 842 00:33:15,732 --> 00:33:19,649 ♪ And you sure played the game, I was a fool, I couldn't see ♪ 843 00:33:19,649 --> 00:33:21,956 Daddy!♪ How was I to know? 844 00:33:21,956 --> 00:33:24,698 ♪ I was so young and so naive 845 00:33:24,698 --> 00:33:29,442 ♪ I believed in what I felt in your empty promises to me ♪ 846 00:33:29,442 --> 00:33:33,576 ♪ You see, I was your angel 847 00:33:33,576 --> 00:33:35,622 ♪ So loyal... 848 00:33:35,622 --> 00:33:38,320 Hey, hey, hey, hey. You disappeared. 849 00:33:38,320 --> 00:33:41,062 Hey, what's wrong? You okay? 850 00:33:41,062 --> 00:33:42,846 Just leave me alone, please. 851 00:33:42,846 --> 00:33:46,807 ♪ My blue heart is cold 852 00:33:46,807 --> 00:33:50,202 ♪ Your good girl is gone 853 00:33:50,202 --> 00:33:54,554 ♪ And you can catch me in the wind out on a yacht ♪ 854 00:33:54,554 --> 00:33:56,773 ♪ I'm making friends... Nikki: Mom? 855 00:33:56,773 --> 00:33:59,341 ♪ I'm taking shots 856 00:33:59,341 --> 00:34:02,214 Mom.♪ Out in them streets, I'm living fast ♪ 857 00:34:02,214 --> 00:34:04,694 I couldn't say a word to him. 858 00:34:04,694 --> 00:34:07,001 ♪ What you did to me 859 00:34:07,001 --> 00:34:08,263 Not a word. 860 00:34:08,263 --> 00:34:09,699 ♪ Whoo, gone 861 00:34:09,699 --> 00:34:11,527 ♪ What you did to me 862 00:34:11,527 --> 00:34:12,702 ♪ Look at what you did to me 863 00:34:12,702 --> 00:34:15,140 ♪ Your good girl is gone 864 00:34:15,140 --> 00:34:16,576 Raymond: You told me 865 00:34:16,576 --> 00:34:18,273 that you would give me back full control of Darmon. 866 00:34:18,273 --> 00:34:20,188 - Did you say that? - Leah: Yeah, I told you that, 867 00:34:20,188 --> 00:34:22,103 but that was a rash decision, right? 868 00:34:22,103 --> 00:34:23,670 Because I didn't even get a chance to talk to the board, 869 00:34:23,670 --> 00:34:25,280 and you know how these shareholders are. 870 00:34:25,280 --> 00:34:26,455 No, no, no, no, no, nope. 871 00:34:26,455 --> 00:34:28,979 Don't give me that red tape BS. 872 00:34:28,979 --> 00:34:30,155 I need my company back. 873 00:34:30,155 --> 00:34:31,504 Raymond, I know that, okay? 874 00:34:31,504 --> 00:34:32,809 And I will help you. 875 00:34:32,809 --> 00:34:34,028 I will help you get it back, 876 00:34:34,028 --> 00:34:35,290 but you just need to roll with me. 877 00:34:35,290 --> 00:34:37,118 Just let me go through the proper channels 878 00:34:37,118 --> 00:34:39,903 and we can just bring this in together. 879 00:34:39,903 --> 00:34:41,949 And this is all about your father. 880 00:34:41,949 --> 00:34:43,951 That man, he needs to have control 881 00:34:43,951 --> 00:34:47,085 of any and everybody that's within his orbit, 882 00:34:47,085 --> 00:34:48,434 starting with you. 883 00:34:48,434 --> 00:34:51,393 Can you just -- just give me some time? 884 00:34:51,393 --> 00:34:53,787 Because I will run Franklin. 885 00:34:53,787 --> 00:34:57,573 So you think Teddy's just gonna give you control of Franklin 886 00:34:57,573 --> 00:34:59,619 just because you're his queen? 887 00:35:01,577 --> 00:35:03,840 Baby, you ain't his queen. 888 00:35:03,840 --> 00:35:06,756 You're his princess. 889 00:35:06,756 --> 00:35:08,628 You are living in a fairytale 890 00:35:08,628 --> 00:35:10,717 if you think he gonna let you run Franklin. 891 00:35:10,717 --> 00:35:12,197 Wake up! 892 00:35:12,197 --> 00:35:14,329 - Don't be cruel, Raymond. - And don't be gullible! 893 00:35:15,722 --> 00:35:18,116 I just wish you would stand with me for a change. 894 00:35:19,682 --> 00:35:21,423 [ Door opens ] 895 00:35:21,423 --> 00:35:25,297 ♪♪ 896 00:35:25,297 --> 00:35:26,341 Jack: You alright?[ Door closes ] 897 00:35:26,341 --> 00:35:30,215 Leah: Oh. Hey, Jack. 898 00:35:30,215 --> 00:35:33,174 Sorry, I...didn't see you there. 899 00:35:33,174 --> 00:35:36,525 You don't need to apologize. I'm just walking up. 900 00:35:36,525 --> 00:35:38,397 You know he doesn't mean what he says, right? 901 00:35:38,397 --> 00:35:40,181 You know, I don't know anything anymore 902 00:35:40,181 --> 00:35:43,315 because he seemed pretty damn convincing. 903 00:35:43,315 --> 00:35:46,535 Well, trust me, he's lucky to have you. 904 00:35:46,535 --> 00:35:47,362 He knows it. 905 00:35:47,362 --> 00:35:48,798 Mm. 906 00:35:48,798 --> 00:35:50,583 Just a little on edge is all. 907 00:35:50,583 --> 00:35:52,454 Thanks, Jack. 908 00:35:52,454 --> 00:35:54,326 No thanks needed. 909 00:35:54,326 --> 00:35:56,371 Yeah. [ Exhales ] Ooh. 910 00:35:58,417 --> 00:36:00,158 Lauren: Mom? 911 00:36:00,158 --> 00:36:01,942 Oh, my God. 912 00:36:01,942 --> 00:36:04,118 Lauren, wait! 913 00:36:04,118 --> 00:36:06,468 ♪♪ 914 00:36:06,468 --> 00:36:07,339 Daddy. 915 00:36:07,339 --> 00:36:08,992 Honey, what happened? 916 00:36:08,992 --> 00:36:10,907 You're shaking, baby. What happened? I just -- 917 00:36:10,907 --> 00:36:13,997 Baby, I-I think we should just discuss this at home, okay? 918 00:36:13,997 --> 00:36:15,390 - Hypocrite. - No, Lauren. 919 00:36:15,390 --> 00:36:16,783 Lauren, wait. 920 00:36:16,783 --> 00:36:18,611 Officer: Ms. Franklin-Dupont? 921 00:36:18,611 --> 00:36:19,699 What is this about? 922 00:36:19,699 --> 00:36:21,179 We need to talk with Lauren. 923 00:36:21,179 --> 00:36:22,397 Taylor Woods is awake, 924 00:36:22,397 --> 00:36:24,356 and she said that her fall wasn't an accident. 925 00:36:24,356 --> 00:36:25,922 She's released an official statement 926 00:36:25,922 --> 00:36:28,055 saying she was pushed by Lauren. 927 00:36:28,055 --> 00:36:29,796 No, she wouldn't say that. 928 00:36:31,014 --> 00:36:32,146 You were there. You saw it. Tell them! 929 00:36:32,146 --> 00:36:34,192 I don't know. I didn't see. 930 00:36:35,018 --> 00:36:37,282 I'd think again before you roll up on my baby girl. 931 00:36:37,282 --> 00:36:38,283 Officer: I'm placing you under arrest 932 00:36:38,283 --> 00:36:40,328 for the attempted murder of Taylor Woods. 933 00:36:40,328 --> 00:36:41,460 [ Crowd murmurs, camera shutters clicking ] 934 00:36:41,460 --> 00:36:43,070 - Daddy. - Lauren. 935 00:36:43,070 --> 00:36:44,289 Daddy, I didn't -- I didn't -- 936 00:36:44,289 --> 00:36:46,073 I'm gonna fix it, sweetheart. 937 00:36:46,073 --> 00:36:47,509 Daddy! 938 00:36:47,509 --> 00:36:48,467 You're hurting me. 939 00:36:48,467 --> 00:36:50,773 Hey, take it easy! 940 00:37:09,836 --> 00:37:10,880 Hey. 941 00:37:12,665 --> 00:37:13,666 Hey. 942 00:37:13,666 --> 00:37:15,320 I, um -- 943 00:37:15,320 --> 00:37:19,324 I just wanted to say sorry for how I left you at the ball. 944 00:37:19,324 --> 00:37:21,195 A lot of things happened tonight. 945 00:37:21,195 --> 00:37:23,066 That's all you got to say about it? 946 00:37:23,066 --> 00:37:24,546 What else is there to say? 947 00:37:24,546 --> 00:37:25,591 [ Scoffs ] 948 00:37:25,591 --> 00:37:31,684 ♪♪ 949 00:37:31,684 --> 00:37:35,122 You know, I'm trying to figure out what I think I saw. 950 00:37:35,122 --> 00:37:36,515 One minute, I'm thinking you're feeling me there, 951 00:37:36,515 --> 00:37:38,125 and then you're running out of that room 952 00:37:38,125 --> 00:37:40,127 chasing Teddy Franklin. 953 00:37:40,127 --> 00:37:42,129 I mean, do you got business with him? 954 00:37:42,129 --> 00:37:43,565 Are you involved with him? 955 00:37:43,565 --> 00:37:49,267 I was just asking him a business question, but... 956 00:37:49,267 --> 00:37:51,530 You know, it was cool 957 00:37:51,530 --> 00:37:56,230 watching him honor his daughter like that. 958 00:37:56,230 --> 00:37:58,493 You can tell he really loves her. 959 00:37:58,493 --> 00:38:01,931 Of course he loves her. He's her father. 960 00:38:01,931 --> 00:38:03,106 I wouldn't know. 961 00:38:05,326 --> 00:38:08,590 I just found out who my father was, 962 00:38:08,590 --> 00:38:12,507 and to be honest with you, it has been a mind trip. 963 00:38:12,507 --> 00:38:18,165 And now that I know, I'm questioning everything. 964 00:38:18,165 --> 00:38:20,123 Meanwhile, Leah Franklin-Dupont 965 00:38:20,123 --> 00:38:21,951 is just walking down easy street. 966 00:38:21,951 --> 00:38:23,518 They're not bad people, Angela. 967 00:38:23,518 --> 00:38:26,129 I've known the Franklins for a long time. 968 00:38:26,129 --> 00:38:29,481 My father worked for Teddy, died for Teddy. 969 00:38:31,352 --> 00:38:32,919 He was the head of security, 970 00:38:32,919 --> 00:38:34,964 and he caught a bullet in the line of duty. 971 00:38:34,964 --> 00:38:36,618 Oh, I'm so sorry. 972 00:38:36,618 --> 00:38:37,837 I was young, 973 00:38:37,837 --> 00:38:40,622 and my father was my whole world. 974 00:38:40,622 --> 00:38:43,756 And Teddy made sure I was straight. 975 00:38:43,756 --> 00:38:45,323 Just like that, huh? 976 00:38:45,323 --> 00:38:47,586 [ Chuckles ] 977 00:38:47,586 --> 00:38:50,806 He just took care of somebody else's son and not -- 978 00:38:50,806 --> 00:38:54,332 I mean, you know what? 979 00:38:54,332 --> 00:38:55,507 It is late. 980 00:38:55,507 --> 00:38:57,030 I'm gonna go. 981 00:38:57,030 --> 00:39:00,468 You know, when I lost my pops, I... 982 00:39:00,468 --> 00:39:05,343 I used to do this thing to forgive him for dying on me. 983 00:39:05,343 --> 00:39:06,996 What? 984 00:39:06,996 --> 00:39:09,869 He'd talk to me every time I floated. 985 00:39:09,869 --> 00:39:13,133 You need to learn to just... 986 00:39:13,133 --> 00:39:14,874 just float. 987 00:39:14,874 --> 00:39:17,485 ♪♪ 988 00:39:17,485 --> 00:39:21,359 ♪ One kiss is never enough from you ♪ 989 00:39:21,359 --> 00:39:23,970 ♪♪ 990 00:39:23,970 --> 00:39:28,366 ♪ So perfect, there's no way there could be two ♪ 991 00:39:28,366 --> 00:39:31,543 ♪♪ 992 00:39:31,543 --> 00:39:35,373 ♪ You hold me down like an anchor, I swear ♪ 993 00:39:35,373 --> 00:39:37,766 ♪♪ 994 00:39:37,766 --> 00:39:42,380 ♪ So if there's a storm, I ain't going nowhere ♪ 995 00:39:42,380 --> 00:39:45,252 ♪♪ 996 00:39:45,252 --> 00:39:48,473 ♪ All I want and all I need is 997 00:39:48,473 --> 00:39:51,737 ♪ Is your loving next to me 998 00:39:51,737 --> 00:39:55,262 ♪ So take my heart and you can keep it ♪ 999 00:39:55,262 --> 00:39:57,046 ♪ 'Cause I believe that 1000 00:39:57,046 --> 00:40:01,137 ♪ I'm yours forever 1001 00:40:01,137 --> 00:40:07,230 ♪♪ 1002 00:40:07,230 --> 00:40:10,669 The Vaughn Women: "You may write me down in history 1003 00:40:10,669 --> 00:40:13,933 with your bitter, twisted lies, 1004 00:40:13,933 --> 00:40:17,023 you may trod me in the very dirt 1005 00:40:17,023 --> 00:40:21,636 but still, like dust, I'll rise. 1006 00:40:21,636 --> 00:40:24,291 Did you want to see me broken? 1007 00:40:24,291 --> 00:40:27,773 Bowed head and lowered eyes? 1008 00:40:27,773 --> 00:40:31,733 Shoulders falling down like teardrops, 1009 00:40:31,733 --> 00:40:35,084 weakened by my soulful cries?" 1010 00:40:35,084 --> 00:40:38,305 Angela: "Out of the huts of history's shame 1011 00:40:38,305 --> 00:40:39,741 I rise. 1012 00:40:39,741 --> 00:40:43,223 Up from a past that's rooted in pain 1013 00:40:43,223 --> 00:40:44,920 I rise. 1014 00:40:44,920 --> 00:40:49,098 I'm a black ocean, leaping and wide, 1015 00:40:49,098 --> 00:40:53,146 welling and swelling I bear with the tide. 1016 00:40:53,146 --> 00:40:56,671 Bringing the gifts that my ancestors gave, 1017 00:40:56,671 --> 00:41:01,894 I am the dream and the hope of the slave. 1018 00:41:01,894 --> 00:41:03,852 I rise. 1019 00:41:03,852 --> 00:41:06,464 I rise. 1020 00:41:06,464 --> 00:41:07,769 I rise." 1021 00:41:07,769 --> 00:41:10,555 [ Screams, laughs ] 1022 00:41:10,555 --> 00:41:16,474 ♪♪ 1023 00:41:22,131 --> 00:41:24,917 I put a call in to the firm. 1024 00:41:24,917 --> 00:41:26,353 But I need you to make sure 1025 00:41:26,353 --> 00:41:27,659 that we don't have some first-year associate 1026 00:41:27,659 --> 00:41:28,964 on Lauren's case. 1027 00:41:28,964 --> 00:41:30,749 I can't fail Lauren again. 1028 00:41:30,749 --> 00:41:32,533 Well, whatever trouble Lauren has gotten herself into, 1029 00:41:32,533 --> 00:41:35,667 I will handle it as I always do. 1030 00:41:35,667 --> 00:41:40,585 Your concern should be protecting our legacy. 1031 00:41:40,585 --> 00:41:43,326 Your memory of that night in Boston is correct. 1032 00:41:43,326 --> 00:41:48,070 I was there to say goodbye to a woman -- Eve. 1033 00:41:48,070 --> 00:41:50,159 Angela's mother. 1034 00:41:50,159 --> 00:41:53,598 I chose you and Rose, my family, 1035 00:41:53,598 --> 00:41:56,992 over an affair that had to end. 1036 00:41:56,992 --> 00:41:59,865 But there's no denying that Angela Vaughn is your sister. 1037 00:42:00,996 --> 00:42:03,303 And I look like a damn fool. 1038 00:42:03,303 --> 00:42:04,696 [ Chuckles ] 1039 00:42:04,696 --> 00:42:07,176 Again! 1040 00:42:07,176 --> 00:42:08,526 Because of you. 1041 00:42:08,526 --> 00:42:15,315 ♪♪ 1042 00:42:15,315 --> 00:42:16,664 [ Sighs ] 1043 00:42:16,664 --> 00:42:19,754 Well, get it out of your system, 1044 00:42:19,754 --> 00:42:21,016 then reset the board 1045 00:42:21,016 --> 00:42:22,801 so we can start a real chess game 1046 00:42:22,801 --> 00:42:26,021 before she uncovers skeletons that could ruin this family. 1047 00:42:26,021 --> 00:42:29,547 I will let you know our next moves. 1048 00:42:29,547 --> 00:42:35,204 ♪♪ 1049 00:42:35,204 --> 00:42:38,556 [ Door opens ] 1050 00:42:38,556 --> 00:42:40,906 [ Door closes ] 1051 00:42:40,906 --> 00:42:46,346 ♪♪ 1052 00:42:46,346 --> 00:42:48,566 [ Gasps ] 1053 00:42:48,566 --> 00:42:49,567 [ Gun cocks ] 1054 00:42:49,567 --> 00:42:52,047 [ Laughs ] 1055 00:42:52,047 --> 00:42:54,093 You get the hell out. 1056 00:42:54,093 --> 00:42:57,575 Now, now, is that any way to talk to an old friend? 1057 00:43:05,017 --> 00:43:12,024 ♪♪ 1058 00:43:12,024 --> 00:43:19,379 ♪♪ 1059 00:43:19,379 --> 00:43:26,778 ♪♪ 1060 00:43:26,778 --> 00:43:34,133 ♪♪ 1061 00:43:41,749 --> 00:43:44,186 Don't miss the new series, Our Kind of People. 1062 00:43:44,273 --> 00:43:45,797 Tuesdays on Fox. 1063 00:43:45,847 --> 00:43:50,397 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.