Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,885 --> 00:00:39,480
A fashion designer designs four collections a year.
2
00:00:44,764 --> 00:00:45,919
It's that way.
3
00:00:49,465 --> 00:00:52,060
- Yes, we're ready. - Come on out now.
4
00:00:52,434 --> 00:00:54,029
Great. Go on.
5
00:00:57,605 --> 00:00:58,744
Every designer hopes...
6
00:00:58,745 --> 00:01:01,710
that each piece they design would become a beloved classic,
7
00:01:02,514 --> 00:01:04,980
but trends are always fleeting.
8
00:01:08,715 --> 00:01:10,409
Let's get ready now.
9
00:01:11,055 --> 00:01:13,180
Sun Young, get ready.
10
00:01:13,555 --> 00:01:14,990
Come on. Hurry.
11
00:01:21,094 --> 00:01:23,560
At the end of the day, there is only one thing that never changes.
12
00:01:24,764 --> 00:01:26,359
The fact that nothing is forever.
13
00:01:36,115 --> 00:01:40,909
(Welcome to the first ever K Fashion Week in Busan!)
14
00:01:48,694 --> 00:01:51,424
(Let's all celebrate this grand opening...)
15
00:01:51,425 --> 00:01:54,460
(of a new beginning tonight!)
16
00:02:09,675 --> 00:02:12,409
We must be in the moment and just enjoy it for this moment.
17
00:02:12,814 --> 00:02:16,650
Because it's fleeting too and will never come again.
18
00:03:35,395 --> 00:03:36,890
(What is your name?)
19
00:03:38,934 --> 00:03:40,129
(Why do you want to know my name?)
20
00:03:43,705 --> 00:03:46,840
(I was wondering how I should address you if we met again.)
21
00:03:47,304 --> 00:03:48,709
(That won't happen...)
22
00:03:49,075 --> 00:03:52,780
(because neither of us will be here after the Fashion Week's over.)
23
00:03:55,054 --> 00:03:56,310
(Have a safe trip back to Paris.)
24
00:04:36,994 --> 00:04:40,793
("Fashion comes and goes, but style lasts forever.")
25
00:04:40,794 --> 00:04:44,689
("I don't do fashion. I am fashion." Gabrielle Coco Chanel)
26
00:04:49,034 --> 00:04:52,303
(Now, We Are Breaking Up)
27
00:04:52,304 --> 00:04:54,170
(Episode 1)
28
00:05:01,145 --> 00:05:03,009
This is an announcement.
29
00:05:03,255 --> 00:05:06,620
All passengers for Korean Air 0078,
30
00:05:06,755 --> 00:05:09,220
please go to the departure gate.
31
00:05:10,195 --> 00:05:14,394
All passengers for Korean Air 0078...
32
00:05:14,395 --> 00:05:17,030
My gosh. There are so many models at this airport right now.
33
00:05:17,094 --> 00:05:18,499
They're everywhere.
34
00:05:18,604 --> 00:05:21,973
Dior, Chanel, and Givenchy fashion shows will be held in Korea?
35
00:05:21,974 --> 00:05:23,800
- Is this really happening? - Of course.
36
00:05:23,935 --> 00:05:26,269
Korea is now the most sought-after market in Asia.
37
00:05:26,575 --> 00:05:29,413
Hey, who would have thought that a K-pop song...
38
00:05:29,414 --> 00:05:32,339
- would top the Billboard chart? - Do Hoon.
39
00:05:32,715 --> 00:05:33,879
Good to see you.
40
00:05:34,085 --> 00:05:36,413
But even Olivier is doing his show here this time.
41
00:05:36,414 --> 00:05:38,824
- I never thought this would happen. - My point, exactly.
42
00:05:38,825 --> 00:05:40,853
"If you want to see my show, you'll have to come to Paris."
43
00:05:40,854 --> 00:05:42,124
He was always such a stuck-up snob.
44
00:05:42,125 --> 00:05:44,923
Look. K-pop, K-beauty, and K-dramas.
45
00:05:44,924 --> 00:05:47,264
Anything that comes from Korea is popular now,
46
00:05:47,265 --> 00:05:49,530
and fashion is no exception.
47
00:05:49,695 --> 00:05:52,663
Besides, he needs money if he wants to continue being such a snob,
48
00:05:52,664 --> 00:05:56,370
which means he can no longer ignore the market in Asia.
49
00:05:57,935 --> 00:06:01,100
Anyway, it's so nice not to have to take long-haul flights.
50
00:06:02,075 --> 00:06:04,314
If we want A-list celebrities,
51
00:06:04,315 --> 00:06:06,910
we have to land a sponsorship deal with Olivier no matter what.
52
00:06:10,054 --> 00:06:12,379
- Anyway, good luck. - Thanks.
53
00:06:12,724 --> 00:06:15,093
- Take it easy. - We'll be off, then.
54
00:06:15,094 --> 00:06:16,819
- All right. Take it easy. - Thanks.
55
00:06:23,395 --> 00:06:26,204
Hey, anything new?
56
00:06:26,205 --> 00:06:27,759
What do they want?
57
00:06:30,935 --> 00:06:32,269
Too difficult, right?
58
00:06:32,575 --> 00:06:35,410
But thankfully, we have a thing called an online translator.
59
00:06:36,145 --> 00:06:37,410
Let's see.
60
00:06:37,645 --> 00:06:39,913
With all the celebrities and money,
61
00:06:39,914 --> 00:06:42,579
they thought they had everything, but that wasn't the case.
62
00:06:43,054 --> 00:06:44,249
Mr. J.
63
00:06:44,784 --> 00:06:46,519
They don't have Mr. J.
64
00:06:46,784 --> 00:06:48,920
They've reached out to him a few times only to be turned down.
65
00:06:49,594 --> 00:06:50,653
"Mr. J"?
66
00:06:50,654 --> 00:06:53,564
You know, the photographer with many nicknames.
67
00:06:53,565 --> 00:06:55,394
Even fashion houses like Hermes, Dior, and Chanel...
68
00:06:55,395 --> 00:06:56,764
want to work with him.
69
00:06:56,765 --> 00:07:00,233
Right, isn't his name Jun? That Japanese guy.
70
00:07:00,234 --> 00:07:01,560
I heard he was Chinese.
71
00:07:01,804 --> 00:07:05,399
Oh, people call him "Cookie" these days.
72
00:07:05,645 --> 00:07:06,769
"Cookie"?
73
00:07:08,174 --> 00:07:10,139
That's such a cute nickname.
74
00:07:19,085 --> 00:07:22,050
(Mr. J, this is Sebastien from Olivier's atelier.)
75
00:07:22,594 --> 00:07:24,553
(We heard you turned down...)
76
00:07:24,554 --> 00:07:28,389
(exclusive contracts with Dior and Chanel.)
77
00:07:29,195 --> 00:07:31,459
(Mr. Olivier de Saint Sauveur is in Busan now...)
78
00:07:39,445 --> 00:07:40,800
(This is Olivier's atelier...)
79
00:07:43,015 --> 00:07:46,514
(Hello, this is Olivier de Saint Sauveur's atelier.)
80
00:07:46,515 --> 00:07:49,480
(Please call us back when you get a moment.)
81
00:07:51,885 --> 00:07:54,280
(- Any word from J? - No, nothing yet.)
82
00:07:55,354 --> 00:07:56,850
(I'll try calling him again.)
83
00:07:59,994 --> 00:08:01,259
(Persuade him at all costs.)
84
00:08:01,695 --> 00:08:03,064
(I know he's rejected everyone else,)
85
00:08:03,065 --> 00:08:06,900
(but not me because I am Olivier de Saint Sauveur.)
86
00:08:07,764 --> 00:08:09,099
(I need him.)
87
00:08:10,075 --> 00:08:12,704
(The colors and the angles that he uses.)
88
00:08:12,705 --> 00:08:14,969
(The warmth and the coolness, and the contrast between them.)
89
00:08:15,545 --> 00:08:17,510
(I need him, no matter what.)
90
00:08:28,494 --> 00:08:30,189
Earlier, you told me to wait for 30 minutes.
91
00:08:30,754 --> 00:08:31,989
It's delayed again?
92
00:08:34,864 --> 00:08:36,633
What's going on with the meeting with Olivier?
93
00:08:36,634 --> 00:08:37,993
He has meetings booked...
94
00:08:37,994 --> 00:08:40,000
with five other companies besides us.
95
00:08:40,134 --> 00:08:42,369
And there are so many people here trying to get a meeting with him.
96
00:08:42,575 --> 00:08:44,270
I've been waiting for three hours now.
97
00:08:44,374 --> 00:08:45,444
That sounds stressful.
98
00:08:45,445 --> 00:08:47,500
Right, Director Hwang has arrived too.
99
00:09:02,994 --> 00:09:05,893
The person you have reached is unavailable.
100
00:09:05,894 --> 00:09:07,160
Please leave a message...
101
00:09:14,205 --> 00:09:15,304
What about the photo book?
102
00:09:15,305 --> 00:09:18,030
I just picked them up at the print shop.
103
00:09:18,305 --> 00:09:21,000
- I'll leave right away. - Call me when you're here.
104
00:09:21,945 --> 00:09:24,839
Ms. Ha, Olivier still hasn't come down.
105
00:09:25,945 --> 00:09:27,584
How many meetings does he have before ours?
106
00:09:27,585 --> 00:09:28,750
Two.
107
00:09:30,014 --> 00:09:31,579
He's meeting with Viace just before us.
108
00:09:34,124 --> 00:09:36,093
You must be hungry. You should go eat something.
109
00:09:36,094 --> 00:09:37,223
I'll stay here.
110
00:09:37,224 --> 00:09:39,194
I had a big brunch.
111
00:09:39,195 --> 00:09:40,890
You should go eat something.
112
00:09:41,524 --> 00:09:43,493
I can wait until the meeting is over.
113
00:09:43,494 --> 00:09:45,733
But you haven't eaten anything yet.
114
00:09:45,734 --> 00:09:48,103
I'll call you as soon as Viace's meeting starts.
115
00:09:48,104 --> 00:09:49,199
Go eat something.
116
00:09:50,705 --> 00:09:53,503
Since Olivier has decided to break into the markets in Asia,
117
00:09:53,504 --> 00:09:54,743
they will certainly need our help...
118
00:09:54,744 --> 00:09:57,209
as Sono is the number one fashion brand in the country.
119
00:09:57,374 --> 00:09:59,843
That will be the focus of my pitch.
120
00:09:59,844 --> 00:10:02,349
I don't need to hear it. I want results.
121
00:10:03,055 --> 00:10:04,983
What would a mere fabric vendor like me even know?
122
00:10:04,984 --> 00:10:06,180
There's no point in telling me.
123
00:10:08,795 --> 00:10:10,890
I will keep you updated, sir.
124
00:10:10,894 --> 00:10:13,790
What is Chi Sook up to? I haven't even heard from her.
125
00:10:22,004 --> 00:10:23,674
The Olivier show is tomorrow, you know.
126
00:10:23,675 --> 00:10:25,074
She has a lot of reports to go through...
127
00:10:25,075 --> 00:10:26,540
for the meeting after the show.
128
00:10:29,974 --> 00:10:33,439
My secretary made a reservation at a restaurant for 7pm today.
129
00:10:34,085 --> 00:10:36,250
Make sure Chi Sook gets there on time.
130
00:10:40,155 --> 00:10:45,093
Young Eun. This lovebug jerk has another woman.
131
00:10:45,094 --> 00:10:46,993
Make sure you bring enough...
132
00:10:46,994 --> 00:10:50,034
It was arranged by both families, so she'd better not embarrass me.
133
00:10:50,035 --> 00:10:51,294
Tell her to be on her best behavior.
134
00:10:51,295 --> 00:10:52,729
Yes, sir. I will.
135
00:10:54,035 --> 00:10:55,229
(Director Hwang)
136
00:10:58,175 --> 00:11:00,839
Director Hwang, don't do anything.
137
00:11:01,274 --> 00:11:02,969
I'll be there in 15 minutes.
138
00:11:03,374 --> 00:11:04,810
I'm sorry. I'll come back another time.
139
00:11:13,155 --> 00:11:14,750
Hey, long time no see.
140
00:11:15,825 --> 00:11:17,954
This rude brat.
141
00:11:17,955 --> 00:11:21,160
He always makes me call him first and come to him.
142
00:11:29,175 --> 00:11:30,834
He's got a lot of nerve.
143
00:11:30,835 --> 00:11:33,603
I kindly let him check into the room first.
144
00:11:33,604 --> 00:11:35,709
How dare he sleep with another woman?
145
00:11:36,844 --> 00:11:39,280
She even posted a photo of them together.
146
00:11:53,425 --> 00:11:54,589
Who are you?
147
00:11:55,364 --> 00:11:57,589
Can you tell Jimmy to come out?
148
00:11:59,035 --> 00:12:01,034
Jimmy! Come out for a second.
149
00:12:01,035 --> 00:12:03,174
- Coming! Relax, will you? - Hurry!
150
00:12:03,175 --> 00:12:05,373
What would it take to satisfy you?
151
00:12:05,374 --> 00:12:07,739
My legs are still all wobbly from...
152
00:12:08,945 --> 00:12:10,109
Ms. Ha.
153
00:12:14,685 --> 00:12:17,784
Jimmy, you are the face of The One's male clothing line.
154
00:12:17,785 --> 00:12:19,084
And you have violated the clauses...
155
00:12:19,085 --> 00:12:21,750
in your contract regarding decorum and your personal life.
156
00:12:22,655 --> 00:12:24,093
I'm sorry. This was just a mistake.
157
00:12:24,094 --> 00:12:25,993
It really was. Please believe me.
158
00:12:25,994 --> 00:12:27,993
You will have to pay back three times the amount you received.
159
00:12:27,994 --> 00:12:28,994
You know that, right?
160
00:12:28,995 --> 00:12:31,164
I swear, nothing happened. I don't know her.
161
00:12:31,165 --> 00:12:32,633
Hey, do you know me? No, right?
162
00:12:32,634 --> 00:12:33,804
Why are you here?
163
00:12:33,805 --> 00:12:35,530
Come with me.
164
00:12:35,905 --> 00:12:37,174
As if.
165
00:12:37,175 --> 00:12:39,500
Who are you to tell me what to do?
166
00:12:39,545 --> 00:12:41,140
Not you.
167
00:12:41,905 --> 00:12:43,069
You, Jimmy.
168
00:12:43,644 --> 00:12:45,140
Can we just kick her out?
169
00:12:46,085 --> 00:12:47,339
You jerk.
170
00:12:47,844 --> 00:12:48,979
Chi Sook!
171
00:12:51,215 --> 00:12:52,684
No fighting, okay?
172
00:12:52,685 --> 00:12:54,253
Let's get this sorted out quietly.
173
00:12:54,254 --> 00:12:55,924
Killing and burying him is okay, right?
174
00:12:55,925 --> 00:12:57,949
It'll be done quietly, and no one will find out.
175
00:12:58,695 --> 00:13:00,459
Do you want to stay here or come with me?
176
00:13:12,305 --> 00:13:13,770
Doors are closing.
177
00:13:14,004 --> 00:13:15,270
Doors are opening.
178
00:13:21,114 --> 00:13:22,510
Doors are closing.
179
00:13:24,315 --> 00:13:26,819
- Hold on! Wait up. - Doors are opening.
180
00:13:28,685 --> 00:13:30,489
You got the wrong idea.
181
00:13:31,024 --> 00:13:32,959
Nothing happened.
182
00:13:32,994 --> 00:13:34,863
I met her at a club last night.
183
00:13:34,864 --> 00:13:37,434
She told me that she had nowhere to sleep.
184
00:13:37,435 --> 00:13:39,034
What was I supposed to do? Leave her in the streets?
185
00:13:39,035 --> 00:13:40,633
It gets very cold at night by the ocean.
186
00:13:40,634 --> 00:13:42,674
Come on. That's heartless.
187
00:13:42,675 --> 00:13:44,733
We slept in the same bed, but nothing happened.
188
00:13:44,734 --> 00:13:47,540
You think I had a one-night stand? No, not at all.
189
00:13:47,744 --> 00:13:50,709
I'm telling you the truth. Please believe me.
190
00:13:54,685 --> 00:13:56,310
Wait, hey!
191
00:13:58,014 --> 00:13:59,424
Hey!
192
00:13:59,425 --> 00:14:02,150
Please, forgive me just this once. I beg you.
193
00:14:07,024 --> 00:14:09,233
I had booked an ocean-view room,
194
00:14:09,234 --> 00:14:12,530
but a friend of mine said he couldn't get a room.
195
00:14:12,604 --> 00:14:14,733
He's still new to the PR industry,
196
00:14:14,734 --> 00:14:16,869
so he didn't know it'd be that hard to get a room.
197
00:14:17,035 --> 00:14:18,843
- And? - So,
198
00:14:18,844 --> 00:14:21,273
I kindly told him he could take my room.
199
00:14:21,274 --> 00:14:24,273
Why? It gets very cold at night by the ocean.
200
00:14:24,274 --> 00:14:25,839
Because I can stay with you.
201
00:14:27,445 --> 00:14:28,483
Bye.
202
00:14:28,484 --> 00:14:31,314
Fashion leaders from all around the world are here now.
203
00:14:31,315 --> 00:14:33,424
I am the CEO of Vision PR,
204
00:14:33,425 --> 00:14:35,694
one of the leading fashion PR agencies in the country.
205
00:14:35,695 --> 00:14:38,194
You still refuse to accept it, but I'm a celebrity.
206
00:14:38,195 --> 00:14:40,664
What does my room have to do with this?
207
00:14:40,665 --> 00:14:42,363
This is the first ever K Fashion Week...
208
00:14:42,364 --> 00:14:43,964
in Busan, and also in Asia.
209
00:14:43,965 --> 00:14:45,503
I need to stay where it's happening...
210
00:14:45,504 --> 00:14:47,863
to see what these people are wearing and what they listen to...
211
00:14:47,864 --> 00:14:50,000
so I can stay on top of the latest trends.
212
00:14:50,274 --> 00:14:52,170
There's only one trend happening at this hotel.
213
00:14:53,305 --> 00:14:54,640
Love and war.
214
00:14:55,405 --> 00:14:56,510
What?
215
00:15:08,555 --> 00:15:09,650
What?
216
00:15:10,925 --> 00:15:12,290
Got something else to say?
217
00:15:13,724 --> 00:15:16,530
Delete the photo of Jimmy you posted on your social media.
218
00:15:16,835 --> 00:15:18,689
And delete every photo of him on your phone.
219
00:15:18,795 --> 00:15:19,900
That's ridiculous.
220
00:15:20,835 --> 00:15:23,130
It's my phone. They're my photos I want to keep for memories' sake.
221
00:15:24,035 --> 00:15:26,400
Then I will sue you.
222
00:15:27,344 --> 00:15:29,013
Let's be honest. You two aren't even married.
223
00:15:29,014 --> 00:15:31,814
We hit it off. That's not against the law, is it?
224
00:15:31,815 --> 00:15:33,540
Go ahead and sue me.
225
00:15:33,984 --> 00:15:35,113
If a model's personal photos...
226
00:15:35,114 --> 00:15:36,814
circulate on social media due to girl problems,
227
00:15:36,815 --> 00:15:38,650
the brand image will be ruined as well.
228
00:15:38,754 --> 00:15:41,520
He violated the personal conduct and the portrait rights clauses,
229
00:15:41,655 --> 00:15:44,050
so we can hold him accountable for damages incurred.
230
00:15:45,394 --> 00:15:48,290
- Now, what do you say? - Darn it. This is so annoying.
231
00:15:56,104 --> 00:15:57,930
(Delete)
232
00:16:00,075 --> 00:16:01,239
There. Happy now?
233
00:16:07,715 --> 00:16:08,939
Darn it!
234
00:16:13,425 --> 00:16:14,920
This is your supplementary contract.
235
00:16:15,994 --> 00:16:18,924
If this happens again, you'll pay three times the amount...
236
00:16:18,925 --> 00:16:21,324
of the agreed penalty and compensate The One...
237
00:16:21,325 --> 00:16:23,530
for all damages incurred.
238
00:16:23,935 --> 00:16:25,534
If you agree to the terms,
239
00:16:25,535 --> 00:16:27,829
let's say it was a misunderstanding and leave it at that.
240
00:16:28,465 --> 00:16:29,770
Thank you.
241
00:16:32,374 --> 00:16:35,003
It's too easy. People don't take relationships seriously.
242
00:16:35,004 --> 00:16:37,444
No one is sincere.
243
00:16:37,445 --> 00:16:38,813
It's truly sad.
244
00:16:38,814 --> 00:16:41,144
You're not the one going through it, so calm down.
245
00:16:41,145 --> 00:16:44,513
At least he's trying, going back and forth between those two women.
246
00:16:44,514 --> 00:16:46,354
What about you? Are you not going to get married?
247
00:16:46,355 --> 00:16:48,154
You'll turn 40 before you even know it.
248
00:16:48,155 --> 00:16:49,520
You're already 40...
249
00:16:49,625 --> 00:16:51,790
and still single. Worry about yourself first.
250
00:16:51,855 --> 00:16:55,293
I'm waiting for my fate, the one I'm meant to be with.
251
00:16:55,294 --> 00:16:56,929
And I'm a misogamist.
252
00:16:57,435 --> 00:16:59,964
Do you think saying that makes you look cool?
253
00:16:59,965 --> 00:17:01,934
Be honest. You just don't want to take responsibility.
254
00:17:01,935 --> 00:17:04,270
That's right. I don't want to.
255
00:17:04,334 --> 00:17:07,200
My gosh, you're too honest.
256
00:17:07,645 --> 00:17:09,444
Why take responsibility for someone else's life?
257
00:17:09,445 --> 00:17:11,644
I just want to be free and independent.
258
00:17:11,645 --> 00:17:13,144
I want to keep living this way.
259
00:17:13,145 --> 00:17:15,144
So you just want to have fun with no strings attached.
260
00:17:15,145 --> 00:17:16,753
You said that in such a convoluted manner.
261
00:17:16,754 --> 00:17:19,253
Keep a safe distance, and you'll never expect anything...
262
00:17:19,254 --> 00:17:20,753
or be disappointed.
263
00:17:20,754 --> 00:17:22,854
So you wander around the world...
264
00:17:22,855 --> 00:17:26,119
and only take jobs that please your palate?
265
00:17:26,794 --> 00:17:28,389
Is that it, Mr. Cookie?
266
00:17:28,494 --> 00:17:31,563
What are you, dandelion fluff that travels all over the world?
267
00:17:31,564 --> 00:17:33,629
I'm just trying to live in the moment.
268
00:17:34,665 --> 00:17:36,770
For work and love as well.
269
00:17:38,304 --> 00:17:40,344
Meet someone who's passionate.
270
00:17:40,345 --> 00:17:42,444
And when it happens, cherish your fate.
271
00:17:42,445 --> 00:17:44,139
That being said...
272
00:17:44,544 --> 00:17:46,344
Let me stay with you.
273
00:17:46,345 --> 00:17:47,540
Where is your room?
274
00:17:48,484 --> 00:17:50,480
Hey, Do Hoon!
275
00:17:53,155 --> 00:17:54,849
It was just a one-night stand.
276
00:18:06,834 --> 00:18:09,500
He said he was drunk. It can happen, you know.
277
00:18:09,734 --> 00:18:11,700
It's lame to dwell on it.
278
00:18:16,345 --> 00:18:17,540
What about Jimmy?
279
00:18:18,244 --> 00:18:19,879
I warned him, so he knows not to do it again.
280
00:18:20,215 --> 00:18:23,579
The word won't get out, so President Hwang won't find out.
281
00:18:24,915 --> 00:18:26,079
Really?
282
00:18:27,185 --> 00:18:29,124
Right, you should get a new purse.
283
00:18:29,125 --> 00:18:30,550
You've had that one for a long time.
284
00:18:33,264 --> 00:18:35,263
President Hwang said the reservation is at 7pm.
285
00:18:35,264 --> 00:18:37,490
I booked an appointment at the salon for you. Don't be late.
286
00:18:57,185 --> 00:18:58,550
Jerk.
287
00:18:59,784 --> 00:19:01,750
Why were you in such a rush to leave?
288
00:19:01,754 --> 00:19:03,990
You left without even giving me an excuse.
289
00:19:29,185 --> 00:19:30,379
Where are we going?
290
00:19:30,715 --> 00:19:33,520
A restaurant that's very popular among couples these days.
291
00:19:34,024 --> 00:19:36,619
Why would I go there with you?
292
00:19:37,294 --> 00:19:39,290
Thanks to you, I don't have to pay for a hotel room.
293
00:19:39,365 --> 00:19:41,763
I'll buy you dinner, so come on time.
294
00:19:41,764 --> 00:19:44,293
Gosh, I've been so sleep-deprived because of work.
295
00:19:44,294 --> 00:19:46,303
I'm exhausted.
296
00:19:46,304 --> 00:19:48,730
Where are you going now if you're that tired?
297
00:19:48,734 --> 00:19:50,669
There are all these fashion shows happening.
298
00:19:50,675 --> 00:19:52,844
I need to meet people and build connections.
299
00:19:52,845 --> 00:19:55,569
The main ones don't start until tomorrow. Get some sleep.
300
00:19:55,945 --> 00:19:58,573
Hey, you shouldn't put off anything in life.
301
00:19:58,574 --> 00:20:00,513
If you don't act now, you may lose it forever.
302
00:20:00,514 --> 00:20:02,139
So seize every opportunity that comes your way.
303
00:20:03,415 --> 00:20:04,684
Meet me at 7pm.
304
00:20:04,685 --> 00:20:06,520
It's an expensive place, so come dressed up.
305
00:20:24,474 --> 00:20:25,674
How's this?
306
00:20:25,675 --> 00:20:28,169
Put a bit more.
307
00:20:28,875 --> 00:20:31,810
- Stack them more uniformly. - Okay.
308
00:20:39,784 --> 00:20:41,450
You did so well.
309
00:20:42,185 --> 00:20:43,419
Please stand up.
310
00:20:44,554 --> 00:20:47,894
The person who prepared today's menu the best...
311
00:20:47,895 --> 00:20:50,629
is Madam Min again.
312
00:20:53,135 --> 00:20:56,200
Food should look stylish too.
313
00:20:56,304 --> 00:20:58,404
Garnish that is beautiful and classy...
314
00:20:58,405 --> 00:21:00,569
makes the dish look even better.
315
00:21:00,705 --> 00:21:03,440
Shall we put the finishing touches to your dishes?
316
00:21:05,175 --> 00:21:07,384
That woman comes first all the time.
317
00:21:07,385 --> 00:21:08,614
Why does she even learn?
318
00:21:08,615 --> 00:21:10,579
Is she going to open a restaurant?
319
00:21:10,655 --> 00:21:12,550
She looks rich.
320
00:21:13,385 --> 00:21:14,723
If she's rich,
321
00:21:14,724 --> 00:21:17,190
why would she learn something that gets her hands wet?
322
00:21:17,455 --> 00:21:18,919
What an odd hobby.
323
00:21:18,955 --> 00:21:21,023
Her late husband was a doctor.
324
00:21:21,024 --> 00:21:23,329
She often volunteers at a nursing home.
325
00:21:26,064 --> 00:21:29,599
I find it hard to approach people who are good at everything.
326
00:21:37,774 --> 00:21:39,879
- Hi, Do Hoon. - Ms. Min.
327
00:21:42,885 --> 00:21:45,210
Her unmarried son lives in France.
328
00:21:47,054 --> 00:21:48,149
Son?
329
00:21:49,794 --> 00:21:52,089
I gave Jae Guk the location.
330
00:21:52,865 --> 00:21:54,889
Of course. You know me.
331
00:21:55,024 --> 00:21:57,030
He will be there.
332
00:22:18,185 --> 00:22:19,419
What do you mean?
333
00:22:19,855 --> 00:22:21,879
It's totally unbelievable.
334
00:22:22,084 --> 00:22:25,490
He complained about his condition and jet lag and whatnot,
335
00:22:25,695 --> 00:22:27,790
then suddenly pushed everything to tomorrow.
336
00:22:28,195 --> 00:22:30,389
Isn't this just plain rude?
337
00:22:33,564 --> 00:22:34,564
Okay.
338
00:22:34,565 --> 00:22:36,929
Confirm tomorrow's schedule and leave.
339
00:22:37,504 --> 00:22:38,629
Good job.
340
00:22:43,544 --> 00:22:45,369
This is Ha Young Eun from The One.
341
00:22:46,415 --> 00:22:48,609
Chi Sook's not there yet?
342
00:22:49,244 --> 00:22:52,109
Sorry. Let me check and get back to you.
343
00:22:53,385 --> 00:22:54,849
(Director Hwang)
344
00:22:57,155 --> 00:22:59,020
- Where are you? - Ha Young Eun.
345
00:22:59,395 --> 00:23:03,290
Jimmy that punk hasn't called once.
346
00:23:03,465 --> 00:23:06,460
He even left the tie I got him in Milan.
347
00:23:07,234 --> 00:23:08,560
He didn't come back for it.
348
00:23:09,405 --> 00:23:11,629
I said you have an appointment at seven.
349
00:23:12,105 --> 00:23:14,139
Stay where you are. I'll come over.
350
00:23:23,284 --> 00:23:25,253
I told you to talk to her nicely...
351
00:23:25,254 --> 00:23:26,684
and you drew blood?
352
00:23:26,685 --> 00:23:28,250
Your blood?
353
00:23:28,754 --> 00:23:30,790
You really lost your mojo.
354
00:23:31,125 --> 00:23:33,560
I lost my self-esteem too.
355
00:23:34,365 --> 00:23:36,089
And you spend too much.
356
00:23:37,095 --> 00:23:40,159
I spend a fortune at salons just to stay young.
357
00:23:40,834 --> 00:23:42,164
My skin may be taut,
358
00:23:42,165 --> 00:23:43,899
but my bones must be hollow.
359
00:23:45,175 --> 00:23:48,669
Gosh, that wench... Is it her young age?
360
00:23:48,705 --> 00:23:51,444
She was strong and she could take a punch.
361
00:23:51,445 --> 00:23:52,743
Forget your hair.
362
00:23:52,744 --> 00:23:55,240
You can be there on time if you fix your makeup.
363
00:23:57,014 --> 00:23:58,579
She was so confident.
364
00:23:58,915 --> 00:24:02,750
She said that to Jimmy, I was just an expensive wallet.
365
00:24:02,994 --> 00:24:05,349
He felt sorry for me for not knowing that,
366
00:24:05,695 --> 00:24:08,020
so he just played along.
367
00:24:08,625 --> 00:24:10,493
He's from your father's old neighborhood,
368
00:24:10,494 --> 00:24:12,733
and before he died, he was a respected doctor.
369
00:24:12,734 --> 00:24:13,833
You'll meet his son,
370
00:24:13,834 --> 00:24:16,800
so he'll have high hopes about family and character.
371
00:24:17,504 --> 00:24:19,543
If you can survive the aftermath of blowing him off,
372
00:24:19,544 --> 00:24:20,803
stay here and cry.
373
00:24:20,804 --> 00:24:22,339
Young Eun.
374
00:24:22,744 --> 00:24:25,540
Even if I spent a huge amount on him,
375
00:24:26,185 --> 00:24:29,040
he must care for me enough to cover the interest.
376
00:24:29,514 --> 00:24:30,810
Or so I thought.
377
00:24:30,915 --> 00:24:33,520
Lament your poor judgement later.
378
00:24:37,125 --> 00:24:38,889
You've been through enough.
379
00:24:39,195 --> 00:24:40,894
Quit the dangerous emotional play...
380
00:24:40,895 --> 00:24:43,159
and live a safe, stable life, okay?
381
00:24:45,395 --> 00:24:46,859
Men mean nothing.
382
00:24:49,105 --> 00:24:52,973
Hey. Whether I just had fun with Jimmy or was serious,
383
00:24:52,974 --> 00:24:54,700
how would you know?
384
00:24:54,875 --> 00:24:56,003
Men?
385
00:24:56,004 --> 00:24:58,010
Yes, I crave men.
386
00:24:58,675 --> 00:25:00,179
Aren't you?
387
00:25:01,084 --> 00:25:04,349
What were you doing when you turned off your phone?
388
00:25:35,185 --> 00:25:36,983
Don't act like you're classy.
389
00:25:36,984 --> 00:25:39,780
Acting like you don't care doesn't make you different.
390
00:25:40,054 --> 00:25:41,179
I am different.
391
00:25:41,554 --> 00:25:44,954
You believe in pointless things like men and love,
392
00:25:44,955 --> 00:25:46,190
but I don't.
393
00:25:47,195 --> 00:25:49,419
That one experience was enough.
394
00:25:49,834 --> 00:25:50,960
You witch.
395
00:25:51,764 --> 00:25:54,399
How come you're never a friend?
396
00:25:56,205 --> 00:25:58,300
You never apologize.
397
00:25:58,875 --> 00:26:01,073
I just think it's fortunate it was water...
398
00:26:01,074 --> 00:26:02,470
and that it won't smudge.
399
00:26:02,744 --> 00:26:04,169
That's what we have.
400
00:26:04,375 --> 00:26:06,069
Don't expect friendship.
401
00:26:06,284 --> 00:26:08,940
To you, my dad's trust and favor come before a friend.
402
00:26:09,415 --> 00:26:11,753
Unlike someone, I don't have a large sum...
403
00:26:11,754 --> 00:26:12,813
to invest for the interest.
404
00:26:12,814 --> 00:26:14,154
I must run around all day even if I starve...
405
00:26:14,155 --> 00:26:16,793
because I don't have five minutes to eat a pastry.
406
00:26:16,794 --> 00:26:19,589
You don't see that I want to drop dead, do you?
407
00:26:20,095 --> 00:26:23,560
Even then, I'm always thankful for what you did.
408
00:26:23,935 --> 00:26:25,589
You're well worth it.
409
00:26:28,534 --> 00:26:30,700
The cold will help you sober up.
410
00:26:30,974 --> 00:26:32,500
I can't go.
411
00:26:32,774 --> 00:26:35,369
No. I won't go.
412
00:26:44,655 --> 00:26:46,649
I can't go looking like this.
413
00:26:47,024 --> 00:26:49,083
"Your daughter appeared half drunk..."
414
00:26:49,084 --> 00:26:50,523
"with a bruised neck."
415
00:26:50,524 --> 00:26:51,990
Dad will hear about it right away.
416
00:26:52,395 --> 00:26:54,260
He would be so pleased.
417
00:26:54,294 --> 00:26:56,263
We can make up an excuse for that.
418
00:26:56,264 --> 00:26:58,389
You'll be at fault if you don't show up at all.
419
00:27:01,534 --> 00:27:02,929
You go instead.
420
00:27:04,334 --> 00:27:06,970
You can show up and be Hwang Chi Sook.
421
00:27:07,744 --> 00:27:10,374
Call your father and tell him that yourself.
422
00:27:10,375 --> 00:27:11,839
I'll do it if he says yes.
423
00:27:12,875 --> 00:27:14,109
Do it.
424
00:27:14,784 --> 00:27:15,940
Do it?
425
00:27:16,855 --> 00:27:19,149
He'll hold you responsible for not...
426
00:27:19,215 --> 00:27:20,854
watching me closer.
427
00:27:20,855 --> 00:27:22,684
- Wouldn't you mind? - Director Hwang.
428
00:27:22,685 --> 00:27:27,060
Let's keep this between us and sweep it under the rug.
429
00:27:30,494 --> 00:27:34,000
Getting dumped in the morning by a guy who wanted my money,
430
00:27:34,734 --> 00:27:38,000
and meeting a guy in the evening who wants my dad's money?
431
00:27:40,145 --> 00:27:42,040
I really can't do that.
432
00:27:44,945 --> 00:27:46,139
Okay?
433
00:27:49,445 --> 00:27:51,750
I'll set things up for the event.
434
00:27:55,024 --> 00:27:59,690
(Hwang)
435
00:28:03,064 --> 00:28:07,530
(Yoon Jae Guk, Hwang Chi Sook)
436
00:28:09,834 --> 00:28:12,099
The fool...
437
00:28:13,205 --> 00:28:15,069
(Do Hoon)
438
00:28:15,145 --> 00:28:16,270
My gosh.
439
00:29:00,625 --> 00:29:02,184
I called the restaurant.
440
00:29:02,185 --> 00:29:04,020
He got there on time.
441
00:29:04,294 --> 00:29:06,960
Sorry for bothering you when you must be busy.
442
00:29:07,125 --> 00:29:08,760
He's getting older,
443
00:29:08,824 --> 00:29:11,464
and as his mom, I had to do something.
444
00:29:11,465 --> 00:29:13,599
So I asked for your help.
445
00:29:14,804 --> 00:29:16,470
You did the right thing.
446
00:29:17,274 --> 00:29:18,429
But Ms. Min.
447
00:29:19,205 --> 00:29:20,440
Who is the lady?
448
00:29:32,284 --> 00:29:33,849
I'm sorry I'm late.
449
00:29:36,355 --> 00:29:37,490
(Yoon Jae Guk, Hwang Chi Sook)
450
00:29:39,254 --> 00:29:40,490
You're Ms. Hwang Chi Sook?
451
00:29:41,895 --> 00:29:43,829
Let's say so for now.
452
00:29:47,105 --> 00:29:48,359
I'm Yoon Jae Guk.
453
00:29:48,764 --> 00:29:51,200
I have some issues at work.
454
00:29:51,304 --> 00:29:52,970
I know it's rude but I must...
455
00:30:06,724 --> 00:30:08,079
"But I must"...
456
00:30:08,724 --> 00:30:09,889
and what?
457
00:30:11,595 --> 00:30:13,964
You went to the trouble of making a reservation,
458
00:30:13,965 --> 00:30:16,263
and it looks like you put in some effort.
459
00:30:16,264 --> 00:30:18,560
I'll eat, then leave right away.
460
00:30:24,466 --> 00:30:29,466
[VIU Ver] SBS E01 'Now, We Are Breaking Up'
"Blind Date"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
461
00:30:36,284 --> 00:30:39,053
Blood transfusions can save lives,
462
00:30:39,054 --> 00:30:41,253
but it's accompanied with severe side effects.
463
00:30:41,254 --> 00:30:43,889
Safety measures are a must and must be adhered to.
464
00:30:44,324 --> 00:30:47,063
But according to our investigative team...
465
00:30:47,064 --> 00:30:48,260
What do you think?
466
00:30:48,494 --> 00:30:50,760
I haven't even swallowed yet.
467
00:30:51,234 --> 00:30:53,730
Patients have been suffering.
468
00:30:53,804 --> 00:30:55,263
Our reporter has more details.
469
00:30:55,264 --> 00:30:56,429
Quit taking classes.
470
00:30:56,635 --> 00:31:00,099
If this is the best you can do, I'd rather eat out.
471
00:31:01,405 --> 00:31:03,003
Eat it while you can.
472
00:31:03,004 --> 00:31:04,940
It could always be your last chance.
473
00:31:05,314 --> 00:31:07,040
Are you about to die or something?
474
00:31:09,615 --> 00:31:12,384
Let's marry off Young Eun.
475
00:31:12,385 --> 00:31:15,149
It's widely given to patients.
476
00:31:15,524 --> 00:31:16,690
But women...
477
00:31:18,595 --> 00:31:19,889
You know an eligible man?
478
00:31:20,125 --> 00:31:23,220
I asked the young ladies at my cooking class.
479
00:31:23,794 --> 00:31:25,889
He's from a decent family,
480
00:31:26,195 --> 00:31:29,359
and his mother has a respectable personality.
481
00:31:29,465 --> 00:31:32,273
The man works at a foreign company,
482
00:31:32,274 --> 00:31:34,500
so he must be pretty capable.
483
00:31:35,345 --> 00:31:38,339
I think he's sweet too.
484
00:31:40,415 --> 00:31:41,510
Is he?
485
00:31:44,655 --> 00:31:45,753
Na Ri.
486
00:31:45,754 --> 00:31:49,550
Did you ask which brands want to collaborate with Olivia?
487
00:31:50,125 --> 00:31:51,220
Tell me.
488
00:31:53,494 --> 00:31:54,760
And the hanger?
489
00:31:55,324 --> 00:31:58,829
Once he agrees to a deal, we must work on the next season.
490
00:31:58,865 --> 00:32:02,000
See what you like and ask for samples right away.
491
00:32:02,764 --> 00:32:05,500
There can be minute differences with the dye, so check the quality.
492
00:32:06,234 --> 00:32:07,399
Bye.
493
00:32:12,945 --> 00:32:14,379
(Director Hwang)
494
00:32:23,955 --> 00:32:26,894
I apologize. I'm on a business trip,
495
00:32:26,895 --> 00:32:28,993
and if I didn't have to be here,
496
00:32:28,994 --> 00:32:31,060
I would be hard at work.
497
00:32:31,465 --> 00:32:34,629
In the morning, she drags a man out of a hotel suite,
498
00:32:35,234 --> 00:32:38,069
and in the evening, she works through a blind date?
499
00:32:38,605 --> 00:32:39,800
Are you a designer?
500
00:32:41,774 --> 00:32:43,339
I'm a freelance photographer.
501
00:32:43,845 --> 00:32:45,270
I shoot fashion models.
502
00:32:50,855 --> 00:32:52,649
We could've already met.
503
00:32:53,724 --> 00:32:55,220
Photographers and designers...
504
00:32:55,724 --> 00:32:57,919
often cross paths during such events.
505
00:32:59,125 --> 00:33:02,919
The encounters that have no impact mean nothing to me.
506
00:33:06,494 --> 00:33:07,899
"No impact"?
507
00:33:08,564 --> 00:33:10,099
There's not much.
508
00:33:11,105 --> 00:33:14,099
You don't have that good an eye for a designer.
509
00:33:15,145 --> 00:33:17,270
I rarely forget a face...
510
00:33:18,345 --> 00:33:20,240
that was once in my frame.
511
00:33:22,984 --> 00:33:25,550
I'm not here because I want to be.
512
00:33:25,784 --> 00:33:27,924
I had no choice but to show up,
513
00:33:27,925 --> 00:33:30,750
and I don't think I'll see you again.
514
00:33:30,994 --> 00:33:32,149
Goodbye.
515
00:33:32,395 --> 00:33:33,790
There's still dessert.
516
00:33:34,524 --> 00:33:36,260
I don't like sweet foods.
517
00:33:36,494 --> 00:33:37,929
Then how about hot tea?
518
00:33:38,465 --> 00:33:40,360
Tea is only hot for a short while.
519
00:33:42,234 --> 00:33:44,130
You sound upset by that.
520
00:33:50,575 --> 00:33:53,070
Excuse me, then.
521
00:34:14,164 --> 00:34:16,103
What should I do, Ms. Ha?
522
00:34:16,104 --> 00:34:17,500
Why? What's wrong?
523
00:34:17,874 --> 00:34:20,540
I think the file got swapped before we sent it to the printers.
524
00:34:22,245 --> 00:34:25,074
Tell So Young to email you the original file.
525
00:34:25,075 --> 00:34:26,570
Let's print it out here.
526
00:34:35,454 --> 00:34:37,619
- Did you find the original copy? - It's not here.
527
00:34:37,754 --> 00:34:40,820
I checked your desk and the manager's,
528
00:34:41,064 --> 00:34:42,520
but I can't find it.
529
00:34:46,564 --> 00:34:47,900
Let's shoot it again here.
530
00:34:48,104 --> 00:34:49,203
What?
531
00:34:49,204 --> 00:34:52,070
Olivier postponed all the meetings to tomorrow.
532
00:34:52,135 --> 00:34:55,340
We've earned some time, and the samples are all here.
533
00:34:55,345 --> 00:34:56,503
We can shoot it tomorrow.
534
00:34:56,504 --> 00:34:58,444
I'll hire some models.
535
00:34:58,445 --> 00:34:59,739
What about the photographer?
536
00:34:59,945 --> 00:35:01,913
The people who shot for us...
537
00:35:01,914 --> 00:35:04,610
are all at the show event and unavailable.
538
00:35:04,914 --> 00:35:07,520
Oh, no. What should we do?
539
00:35:10,195 --> 00:35:12,849
I'm a freelance photographer. I shoot fashion models.
540
00:35:19,965 --> 00:35:21,099
Wait.
541
00:36:03,144 --> 00:36:04,340
Are you looking for someone?
542
00:36:11,385 --> 00:36:12,909
Are you free tomorrow?
543
00:36:15,184 --> 00:36:16,420
Will you work part-time?
544
00:36:17,095 --> 00:36:18,290
Do what?
545
00:36:18,624 --> 00:36:20,420
You said you shoot fashion photos.
546
00:36:20,894 --> 00:36:22,960
I'll give you a feel of the scene.
547
00:36:28,104 --> 00:36:30,570
I'm a designer for The One.
548
00:36:31,175 --> 00:36:33,469
I see. And?
549
00:36:34,144 --> 00:36:36,873
This is still a secret, but for the next season,
550
00:36:36,874 --> 00:36:39,440
we're working on a collaboration with Olivier.
551
00:36:39,575 --> 00:36:42,139
This could be a great opportunity for you.
552
00:36:42,385 --> 00:36:43,579
Let's see...
553
00:36:43,814 --> 00:36:46,279
I'm usually the one to decide what I do.
554
00:36:47,425 --> 00:36:49,020
I make up my own mind.
555
00:36:51,495 --> 00:36:54,889
Working with professionals like me would make you feel proud.
556
00:36:57,535 --> 00:36:59,659
I'll get that feeling when I want.
557
00:37:00,765 --> 00:37:02,804
If you gain the experience,
558
00:37:02,805 --> 00:37:05,570
when the time comes to sign with a magazine or agency,
559
00:37:05,575 --> 00:37:06,829
it'll come in handy.
560
00:37:07,805 --> 00:37:09,070
So I must do it?
561
00:37:10,274 --> 00:37:12,810
Yes. You're my only option.
562
00:37:16,245 --> 00:37:19,150
There's very little proof we can trust him with the job.
563
00:37:20,055 --> 00:37:22,219
His camera bag is very old.
564
00:37:22,354 --> 00:37:23,889
It means he used it a lot.
565
00:37:24,024 --> 00:37:25,489
He's not a complete novice.
566
00:37:27,765 --> 00:37:28,960
The models?
567
00:37:29,394 --> 00:37:31,290
I pulled some strings.
568
00:38:03,635 --> 00:38:04,790
You're Ms. Hwang Chi Sook?
569
00:38:05,434 --> 00:38:07,259
Let's say so for now.
570
00:38:15,945 --> 00:38:17,170
How interesting.
571
00:38:41,466 --> 00:38:42,895
(Jimmy)
572
00:38:42,896 --> 00:38:44,001
(Kim Sunghee, Park Jihye)
573
00:38:48,236 --> 00:38:50,971
Kim Sung Hee's first line is in this order.
574
00:38:51,106 --> 00:38:52,175
And Park Ji Hye's?
575
00:38:52,176 --> 00:38:54,914
- The color scheme overlaps. - We'll go with the dress?
576
00:38:54,915 --> 00:38:56,311
- That's okay? - Yes.
577
00:38:56,615 --> 00:38:59,445
Sun Ju, check the models' hair and makeup.
578
00:38:59,446 --> 00:39:00,514
Okay.
579
00:39:00,515 --> 00:39:02,911
- Is that set up? - Yes, it's ready.
580
00:39:07,796 --> 00:39:09,050
Jae Guk.
581
00:39:09,856 --> 00:39:11,891
Can you lend me a tie?
582
00:39:12,495 --> 00:39:14,161
Olivier's show is today.
583
00:39:14,435 --> 00:39:16,130
I need something that stands out.
584
00:39:18,066 --> 00:39:19,331
Cookie.
585
00:39:22,435 --> 00:39:24,871
Cookie.
586
00:40:07,256 --> 00:40:10,521
We must finish it before lunch, so take the bare minimum of shots.
587
00:40:10,885 --> 00:40:12,221
I'll handle it.
588
00:40:20,365 --> 00:40:22,164
If you go lo-fi instead of JPG,
589
00:40:22,165 --> 00:40:23,634
it'll be easier to get the details.
590
00:40:23,635 --> 00:40:25,304
We don't need the photos retouched.
591
00:40:25,305 --> 00:40:27,804
The concept is on the mood board.
592
00:40:27,805 --> 00:40:30,271
Zoom in on the outfits.
593
00:40:30,805 --> 00:40:32,201
I will handle it.
594
00:40:35,075 --> 00:40:36,440
Let's begin.
595
00:40:39,646 --> 00:40:40,951
- Call them. - This way.
596
00:40:41,716 --> 00:40:43,251
Set up the lights, please.
597
00:41:06,006 --> 00:41:07,610
I like where you two are standing.
598
00:41:07,676 --> 00:41:10,811
Ji Hye and Sung Hee can stand in the center.
599
00:41:12,146 --> 00:41:14,451
You at the far left, take a few steps back.
600
00:41:14,615 --> 00:41:16,081
This is my spot.
601
00:41:22,296 --> 00:41:23,621
Okay, let's begin.
602
00:41:29,495 --> 00:41:30,831
Stand a bit closer.
603
00:41:31,236 --> 00:41:32,400
Great.
604
00:41:34,075 --> 00:41:35,201
Okay.
605
00:41:38,876 --> 00:41:40,204
Na Ri.
606
00:41:40,205 --> 00:41:42,145
I'm Director Hwang Chi Sook for today, okay?
607
00:41:42,146 --> 00:41:43,241
What?
608
00:41:46,146 --> 00:41:47,355
Oh, I get it.
609
00:41:47,356 --> 00:41:49,355
You pretended to be Director Hwang to bring him here.
610
00:41:49,356 --> 00:41:50,824
Well, it makes sense. She was the one...
611
00:41:50,825 --> 00:41:53,224
who hired all the other staff members anyway.
612
00:41:53,225 --> 00:41:54,391
Okay, you got it.
613
00:42:06,665 --> 00:42:07,800
Good.
614
00:42:12,146 --> 00:42:13,541
- He's good. - Yes.
615
00:42:17,086 --> 00:42:18,510
Use your hands a little more.
616
00:42:18,785 --> 00:42:19,911
Big gestures.
617
00:42:23,256 --> 00:42:25,550
He shoots like a real professional.
618
00:43:25,845 --> 00:43:27,010
Stay still.
619
00:43:33,926 --> 00:43:34,926
Young Eun.
620
00:43:34,927 --> 00:43:37,661
I saw the photo you uploaded on your social media page.
621
00:43:39,296 --> 00:43:41,391
Lucky you.
622
00:43:41,595 --> 00:43:43,760
I'm busy mopping the floor.
623
00:43:44,035 --> 00:43:47,001
But you're having fun drinking coffee by the beach.
624
00:43:47,606 --> 00:43:49,371
Yes, I'm depressed.
625
00:43:50,946 --> 00:43:52,440
I think I have menopause.
626
00:43:52,646 --> 00:43:53,914
It's about time.
627
00:43:53,915 --> 00:43:55,641
I heard people age quicker these days.
628
00:43:55,946 --> 00:43:57,744
Yes, I heard. Why can't I look younger instead?
629
00:43:57,745 --> 00:43:59,681
Why do I have to go through menopause?
630
00:44:00,885 --> 00:44:02,010
Hey.
631
00:44:03,055 --> 00:44:06,681
You've become even prettier over the past few days.
632
00:44:07,086 --> 00:44:08,451
Something happened, right?
633
00:44:08,725 --> 00:44:10,791
Who was it? Was he handsome?
634
00:44:12,495 --> 00:44:13,621
It was nothing.
635
00:44:14,095 --> 00:44:16,690
My skin keeps getting saggy with age,
636
00:44:16,966 --> 00:44:19,201
and my body is only getting lazier.
637
00:44:19,506 --> 00:44:22,030
So I just gave myself a little motivation to stay on my toes.
638
00:44:22,305 --> 00:44:24,074
"Keep your game up. Keep yourself together."
639
00:44:24,075 --> 00:44:26,440
"You've still got it." It's my way of telling myself that.
640
00:44:26,676 --> 00:44:28,541
That's just a cunning way of comforting yourself.
641
00:44:28,615 --> 00:44:30,275
I'm just being clever and doing what's best for myself.
642
00:44:30,276 --> 00:44:32,985
It just means you're a single woman who has no one to lean on.
643
00:44:32,986 --> 00:44:34,650
It just means I have a lot of freedom.
644
00:44:35,615 --> 00:44:36,780
I'm so jealous of you.
645
00:44:37,426 --> 00:44:38,550
I know.
646
00:44:43,725 --> 00:44:45,561
Let's move on.
647
00:44:49,995 --> 00:44:51,005
My gosh.
648
00:44:51,006 --> 00:44:53,161
He's not just good.
649
00:44:53,705 --> 00:44:55,331
He might even be better than Mr. J.
650
00:44:55,506 --> 00:44:57,741
Where did you find that guy?
651
00:45:07,115 --> 00:45:08,451
I'm going to do a final retouch.
652
00:45:09,015 --> 00:45:11,451
We don't have time for that. Just have them printed out.
653
00:45:13,256 --> 00:45:16,521
They're my photos. I won't give them to you without my approval.
654
00:45:16,656 --> 00:45:19,125
We have a meeting with an important client.
655
00:45:19,126 --> 00:45:20,360
It'll take only ten minutes.
656
00:46:06,745 --> 00:46:07,971
Here it is.
657
00:46:10,015 --> 00:46:11,110
All done.
658
00:46:36,705 --> 00:46:38,771
Are we done, Ms. Ha?
659
00:46:41,146 --> 00:46:43,070
Yes, let's wrap things up.
660
00:46:45,285 --> 00:46:47,181
You're better than expected.
661
00:46:47,415 --> 00:46:50,181
Did you not have faith in me when you asked me to work part-time?
662
00:46:50,415 --> 00:46:51,920
I had faith in my good eye.
663
00:46:52,586 --> 00:46:53,951
But you turned out to be even better.
664
00:46:56,196 --> 00:46:58,121
Is that a compliment?
665
00:46:59,026 --> 00:47:00,291
Yes, it's a compliment.
666
00:47:00,896 --> 00:47:04,630
I really like your photos.
667
00:47:21,115 --> 00:47:23,150
(Olivier Buyer Show at 5pm)
668
00:47:43,236 --> 00:47:44,574
(Calendar)
669
00:47:44,575 --> 00:47:45,701
(Olivier Buyer Show)
670
00:47:49,515 --> 00:47:50,771
Good work, everyone.
671
00:48:01,756 --> 00:48:03,190
(Ladies and gentlemen.)
672
00:48:03,526 --> 00:48:06,491
(The 2021 Olivier de Saint Sauveur's...)
673
00:48:06,865 --> 00:48:09,161
(FW Buyer Show will now begin.)
674
00:48:33,825 --> 00:48:35,695
The security is going to be strict because nothing's been launched yet.
675
00:48:35,696 --> 00:48:37,221
The moment the designs leak, people will start making copies.
676
00:48:37,466 --> 00:48:39,625
Why did you bring me here? It's only for buyers.
677
00:48:39,626 --> 00:48:41,534
The more you see, the more you'll learn as an artist.
678
00:48:41,535 --> 00:48:42,934
It'll do you good.
679
00:48:42,935 --> 00:48:44,405
Keep a look out for what the buyers like...
680
00:48:44,406 --> 00:48:46,864
and what you think will be in trend next season.
681
00:48:46,865 --> 00:48:49,601
You see? This is how attentive I am.
682
00:48:50,736 --> 00:48:52,871
You were never a guy with pure intentions.
683
00:48:53,475 --> 00:48:54,811
You're clever.
684
00:48:55,475 --> 00:48:56,514
This is a bribe.
685
00:48:56,515 --> 00:48:58,641
It's herbal medicine made in Korea that costs 50 dollars each.
686
00:48:59,745 --> 00:49:01,610
It's expensive. You can have it.
687
00:49:03,185 --> 00:49:06,920
I want to be with you all night.
688
00:49:07,626 --> 00:49:08,751
I'm sorry.
689
00:49:08,995 --> 00:49:10,795
Olivier is a real big shot.
690
00:49:10,796 --> 00:49:12,065
I just wanted to meet him to give him my business card,
691
00:49:12,066 --> 00:49:13,291
but I got rejected.
692
00:49:13,466 --> 00:49:18,400
So I got you a ticket to his after-party.
693
00:49:18,535 --> 00:49:19,701
I'm not going.
694
00:49:20,566 --> 00:49:23,570
He'll be shocked once he finds out that you're my little brother.
695
00:49:25,006 --> 00:49:26,804
I get offered a job,
696
00:49:26,805 --> 00:49:28,371
and now I even have a big brother.
697
00:49:28,475 --> 00:49:30,271
You got a job? What company?
698
00:49:31,646 --> 00:49:33,014
Do you know Hwang Chi Sook who works at The One?
699
00:49:33,015 --> 00:49:35,251
Yes, of course. The One is our client.
700
00:49:35,955 --> 00:49:38,021
By the way, how was the blind date?
701
00:49:39,555 --> 00:49:40,751
Do you think that's funny?
702
00:49:41,095 --> 00:49:42,425
I'll let you off the hook just this once.
703
00:49:42,426 --> 00:49:43,791
Do that one more time, and you'll never see me again.
704
00:49:43,896 --> 00:49:45,625
It won't happen again.
705
00:49:45,626 --> 00:49:47,061
I had to do it for your mother.
706
00:49:47,066 --> 00:49:48,460
Let's go.
707
00:50:35,615 --> 00:50:37,445
(We have a lot of talented artists.)
708
00:50:37,446 --> 00:50:38,744
(I hope we get a chance...)
709
00:50:38,745 --> 00:50:40,684
(to show off Olivier's amazing designs...)
710
00:50:40,685 --> 00:50:42,951
(through collaborations with our Asian stars.)
711
00:51:33,006 --> 00:51:34,161
What is this?
712
00:51:34,805 --> 00:51:38,101
Olivier already signed a contract with Viace.
713
00:51:38,276 --> 00:51:39,875
He was using the photo book as an excuse...
714
00:51:39,876 --> 00:51:42,311
because he didn't know what to say to us.
715
00:51:42,376 --> 00:51:43,875
I thought we were the strongest candidate.
716
00:51:43,876 --> 00:51:45,414
He asked us to bring a photo book.
717
00:51:45,415 --> 00:51:47,411
We went through so much to shoot those photos.
718
00:51:48,455 --> 00:51:49,614
How could he do this to us?
719
00:51:49,615 --> 00:51:50,980
So what's your plan...
720
00:51:51,156 --> 00:51:52,384
and why did you take photos of the undisclosed designs?
721
00:51:52,385 --> 00:51:54,655
I can get back at him by leaking them online.
722
00:51:54,656 --> 00:51:56,295
- Na Ri. - I'll have them copied...
723
00:51:56,296 --> 00:51:57,721
before the weekend's over, and then he'll learn.
724
00:51:58,225 --> 00:52:00,190
How it feels to have your hard work go to waste.
725
00:52:03,035 --> 00:52:05,201
I get how you feel. I really do.
726
00:52:05,705 --> 00:52:07,230
But you're a designer.
727
00:52:08,035 --> 00:52:10,300
You know how fatal it is to have your designs copied.
728
00:52:10,535 --> 00:52:13,244
The entire year's worth of hard work will go down the drain.
729
00:52:13,245 --> 00:52:17,041
You're a designer. You should be the last person to do such a thing.
730
00:52:17,176 --> 00:52:19,210
- But Ms. Ha... - Delete them.
731
00:52:19,745 --> 00:52:22,210
- Ms. Ha. - What makes a luxury brand?
732
00:52:22,716 --> 00:52:26,621
A self-respected designer who prides in his or her designs.
733
00:52:28,026 --> 00:52:29,951
Let's not stoop so low.
734
00:52:46,975 --> 00:52:48,340
Where are you going?
735
00:52:49,816 --> 00:52:51,210
To meet Olivier.
736
00:52:51,885 --> 00:52:54,480
We should at least let him know what he's missing out on.
737
00:54:07,385 --> 00:54:08,721
Hwang Chi Sook?
738
00:54:09,396 --> 00:54:11,224
Goodness, did he just smile?
739
00:54:11,225 --> 00:54:13,021
Why? What does it mean?
740
00:54:13,796 --> 00:54:14,991
Are you okay?
741
00:54:15,896 --> 00:54:19,260
Yes. Did I startle you?
742
00:54:24,475 --> 00:54:25,670
I'm good.
743
00:54:41,756 --> 00:54:44,320
Where in the world is Cookie?
744
00:54:44,966 --> 00:54:47,291
Seok Do Hoon?
745
00:56:30,365 --> 00:56:36,030
(There's nothing I can do. I already signed the contract.)
746
00:56:39,745 --> 00:56:42,610
(But you haven't even looked at our designs.)
747
00:56:42,776 --> 00:56:46,940
(I'd like you to take a look at them and reconsider.)
748
00:56:51,086 --> 00:56:53,425
(Unfortunately, I already made a deal with Viace.)
749
00:56:53,426 --> 00:56:55,351
(We even celebrated with a bottle of champagne.)
750
00:56:55,896 --> 00:56:58,465
(Everything was designed, manufactured, and completed...)
751
00:56:58,466 --> 00:57:00,895
(here in Korea.)
752
00:57:00,896 --> 00:57:06,304
(I can guarantee that we have the best quality products in Korea.)
753
00:57:06,305 --> 00:57:09,871
(Ms. Ha, what are clothes to you?)
754
00:57:11,546 --> 00:57:15,610
(My youth and passion.)
755
00:57:17,575 --> 00:57:21,650
(Although it won't last forever, I want it to be everlasting.)
756
00:57:22,115 --> 00:57:23,251
(What about design?)
757
00:57:24,415 --> 00:57:27,324
(Something I don't want to throw away.)
758
00:57:27,325 --> 00:57:30,190
(It's still a dream of mine.)
759
00:57:33,126 --> 00:57:35,590
(No, it's money.)
760
00:57:35,966 --> 00:57:42,001
(Without money, you can't make or buy clothes.)
761
00:57:42,575 --> 00:57:45,271
(It's cruel, but that's how it is. It's how this industry works.)
762
00:57:45,676 --> 00:57:47,105
(It was a done deal the moment Viace offered to pay...)
763
00:57:47,106 --> 00:57:48,670
(three times the original cost.)
764
00:57:51,385 --> 00:57:55,480
(But your designs aren't so bad.)
765
00:58:03,225 --> 00:58:04,625
(Mr. J.)
766
00:58:04,626 --> 00:58:06,661
(I knew you'd come.)
767
00:58:06,865 --> 00:58:10,590
(Shall we start talking business?)
768
00:58:10,836 --> 00:58:13,800
(It looks like we're already done talking.)
769
00:58:14,236 --> 00:58:15,871
(What? When?)
770
00:58:16,276 --> 00:58:17,471
(Just now.)
771
00:58:23,415 --> 00:58:24,570
(I'm sorry.)
772
00:58:26,115 --> 00:58:29,755
(I thought Mr. Olivier de Saint Sauveur...)
773
00:58:29,756 --> 00:58:32,251
(would appreciate my photos.)
774
00:58:32,856 --> 00:58:35,291
(But I guess I was conceited.)
775
00:58:36,495 --> 00:58:39,221
(What? They were your photos?)
776
00:58:39,325 --> 00:58:40,590
We should go now.
777
00:58:40,595 --> 00:58:42,835
Let me buy you a drink for getting rejected...
778
00:58:42,836 --> 00:58:44,090
by a businessman with horrible taste.
779
00:58:45,865 --> 00:58:47,030
Is that okay with you?
780
00:58:48,176 --> 00:58:50,434
(No, wait.)
781
00:58:50,435 --> 00:58:51,840
(Mr. J, please wait.)
782
00:58:53,745 --> 00:58:55,811
(They were really your photos?)
783
00:58:56,376 --> 00:58:57,811
Oh, my gosh.
784
00:59:06,356 --> 00:59:07,650
You're Mr. J?
785
00:59:08,026 --> 00:59:09,721
You would've known if you had told me your name.
786
00:59:11,626 --> 00:59:13,190
(What's your name?)
787
00:59:17,066 --> 00:59:20,101
(I was wondering how I should address you if we met again.)
788
00:59:20,336 --> 00:59:24,070
The encounters that have no impact mean nothing to me.
789
00:59:25,075 --> 00:59:26,440
Why did you act like you didn't know me?
790
00:59:27,575 --> 00:59:29,241
I didn't think it was necessary.
791
00:59:34,185 --> 00:59:35,311
Ms. Hwang.
792
00:59:39,285 --> 00:59:40,380
Cookie?
793
00:59:49,736 --> 00:59:51,130
The show's over.
794
00:59:51,765 --> 00:59:53,460
I'm heading back to Seoul tomorrow.
795
00:59:54,106 --> 00:59:55,831
Then I'll see you in Seoul.
796
00:59:58,446 --> 01:00:00,940
I'm not Hwang Chi Sook.
797
01:00:02,245 --> 01:00:03,440
I know.
798
01:00:04,276 --> 01:00:05,480
Ms. Ha Young Eun.
799
01:00:55,196 --> 01:00:57,965
(Now, We Are Breaking Up)
800
01:00:57,966 --> 01:01:00,105
He must've liked you.
801
01:01:00,106 --> 01:01:01,704
It's hard not to like me.
802
01:01:01,705 --> 01:01:03,034
I'm free until Friday.
803
01:01:03,035 --> 01:01:04,134
- Who is it? - What?
804
01:01:04,135 --> 01:01:06,501
This may be a surprise, but go ahead and say hello.
805
01:01:06,705 --> 01:01:08,145
He's Yoon Jae Guk,
806
01:01:08,146 --> 01:01:09,974
the son of your father's acquaintance.
807
01:01:09,975 --> 01:01:13,380
No, he didn't look like this.
808
01:01:13,486 --> 01:01:15,855
I want Chi Sook to have a big role for the 30th anniversary event.
809
01:01:15,856 --> 01:01:18,014
- She's Director Hwang. - What a crazy coincidence.
810
01:01:18,015 --> 01:01:19,820
You always leave after saying your piece.
811
01:01:19,885 --> 01:01:22,690
I don't want there to be any unnecessary misunderstandings.
812
01:01:22,696 --> 01:01:23,755
Why are you getting so ahead of yourself?
813
01:01:23,756 --> 01:01:25,565
I never asked you out or proposed to you.
814
01:01:25,566 --> 01:01:26,824
- Which way are you headed? - Why?
815
01:01:26,825 --> 01:01:28,025
So I can go the other way.
816
01:01:28,026 --> 01:01:29,664
I swear I filed an order to the factory.
817
01:01:29,665 --> 01:01:31,465
Ms. Ha, how are you going to take care of the mess?
818
01:01:31,466 --> 01:01:33,864
How will you promote anything without Olivier?
819
01:01:33,865 --> 01:01:35,835
Did you send invitations to everyone at The One?
820
01:01:35,836 --> 01:01:36,974
The fit session is tomorrow.
821
01:01:36,975 --> 01:01:38,775
I'll try to convince him again.
822
01:01:38,776 --> 01:01:40,405
It just shows that you guys are a domestic brand.
823
01:01:40,406 --> 01:01:42,315
The event starts in 15 minutes.
824
01:01:42,316 --> 01:01:43,414
Is the main celebrity coming or not?
825
01:01:43,415 --> 01:01:44,510
Ms. Shin Yu Jung.
826
01:01:44,546 --> 01:01:46,741
I'm Ha Young Eun, a team manager at The One.
827
01:01:47,115 --> 01:01:50,554
Ms. Ha, you're always so versatile and hard-working.
828
01:01:50,555 --> 01:01:52,125
What happened to the photos?
829
01:01:52,126 --> 01:01:53,485
Who took this photo?
830
01:01:53,486 --> 01:01:55,295
It was taken by an unknown photographer.
831
01:01:55,296 --> 01:01:56,494
The exposure is a mess,
832
01:01:56,495 --> 01:01:58,295
- and the angle is bad too. - Mr. Yoon.
833
01:01:58,296 --> 01:02:00,195
I'm in charge of the photoshoot today.
834
01:02:00,196 --> 01:02:01,764
By any chance, do you know Yoon Soo Wan?
835
01:02:01,765 --> 01:02:03,434
- I had forgotten about him. - Do you know him?
836
01:02:03,435 --> 01:02:04,864
I thought I had forgotten all about him.
837
01:02:04,865 --> 01:02:07,501
But here I am hearing his name again.
60952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.