All language subtitles for Now.We.Are.Breaking.Up.E01.211112-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,885 --> 00:00:39,480 A fashion designer designs four collections a year. 2 00:00:44,764 --> 00:00:45,919 It's that way. 3 00:00:49,465 --> 00:00:52,060 - Yes, we're ready. - Come on out now. 4 00:00:52,434 --> 00:00:54,029 Great. Go on. 5 00:00:57,605 --> 00:00:58,744 Every designer hopes... 6 00:00:58,745 --> 00:01:01,710 that each piece they design would become a beloved classic, 7 00:01:02,514 --> 00:01:04,980 but trends are always fleeting. 8 00:01:08,715 --> 00:01:10,409 Let's get ready now. 9 00:01:11,055 --> 00:01:13,180 Sun Young, get ready. 10 00:01:13,555 --> 00:01:14,990 Come on. Hurry. 11 00:01:21,094 --> 00:01:23,560 At the end of the day, there is only one thing that never changes. 12 00:01:24,764 --> 00:01:26,359 The fact that nothing is forever. 13 00:01:36,115 --> 00:01:40,909 (Welcome to the first ever K Fashion Week in Busan!) 14 00:01:48,694 --> 00:01:51,424 (Let's all celebrate this grand opening...) 15 00:01:51,425 --> 00:01:54,460 (of a new beginning tonight!) 16 00:02:09,675 --> 00:02:12,409 We must be in the moment and just enjoy it for this moment. 17 00:02:12,814 --> 00:02:16,650 Because it's fleeting too and will never come again. 18 00:03:35,395 --> 00:03:36,890 (What is your name?) 19 00:03:38,934 --> 00:03:40,129 (Why do you want to know my name?) 20 00:03:43,705 --> 00:03:46,840 (I was wondering how I should address you if we met again.) 21 00:03:47,304 --> 00:03:48,709 (That won't happen...) 22 00:03:49,075 --> 00:03:52,780 (because neither of us will be here after the Fashion Week's over.) 23 00:03:55,054 --> 00:03:56,310 (Have a safe trip back to Paris.) 24 00:04:36,994 --> 00:04:40,793 ("Fashion comes and goes, but style lasts forever.") 25 00:04:40,794 --> 00:04:44,689 ("I don't do fashion. I am fashion." Gabrielle Coco Chanel) 26 00:04:49,034 --> 00:04:52,303 (Now, We Are Breaking Up) 27 00:04:52,304 --> 00:04:54,170 (Episode 1) 28 00:05:01,145 --> 00:05:03,009 This is an announcement. 29 00:05:03,255 --> 00:05:06,620 All passengers for Korean Air 0078, 30 00:05:06,755 --> 00:05:09,220 please go to the departure gate. 31 00:05:10,195 --> 00:05:14,394 All passengers for Korean Air 0078... 32 00:05:14,395 --> 00:05:17,030 My gosh. There are so many models at this airport right now. 33 00:05:17,094 --> 00:05:18,499 They're everywhere. 34 00:05:18,604 --> 00:05:21,973 Dior, Chanel, and Givenchy fashion shows will be held in Korea? 35 00:05:21,974 --> 00:05:23,800 - Is this really happening? - Of course. 36 00:05:23,935 --> 00:05:26,269 Korea is now the most sought-after market in Asia. 37 00:05:26,575 --> 00:05:29,413 Hey, who would have thought that a K-pop song... 38 00:05:29,414 --> 00:05:32,339 - would top the Billboard chart? - Do Hoon. 39 00:05:32,715 --> 00:05:33,879 Good to see you. 40 00:05:34,085 --> 00:05:36,413 But even Olivier is doing his show here this time. 41 00:05:36,414 --> 00:05:38,824 - I never thought this would happen. - My point, exactly. 42 00:05:38,825 --> 00:05:40,853 "If you want to see my show, you'll have to come to Paris." 43 00:05:40,854 --> 00:05:42,124 He was always such a stuck-up snob. 44 00:05:42,125 --> 00:05:44,923 Look. K-pop, K-beauty, and K-dramas. 45 00:05:44,924 --> 00:05:47,264 Anything that comes from Korea is popular now, 46 00:05:47,265 --> 00:05:49,530 and fashion is no exception. 47 00:05:49,695 --> 00:05:52,663 Besides, he needs money if he wants to continue being such a snob, 48 00:05:52,664 --> 00:05:56,370 which means he can no longer ignore the market in Asia. 49 00:05:57,935 --> 00:06:01,100 Anyway, it's so nice not to have to take long-haul flights. 50 00:06:02,075 --> 00:06:04,314 If we want A-list celebrities, 51 00:06:04,315 --> 00:06:06,910 we have to land a sponsorship deal with Olivier no matter what. 52 00:06:10,054 --> 00:06:12,379 - Anyway, good luck. - Thanks. 53 00:06:12,724 --> 00:06:15,093 - Take it easy. - We'll be off, then. 54 00:06:15,094 --> 00:06:16,819 - All right. Take it easy. - Thanks. 55 00:06:23,395 --> 00:06:26,204 Hey, anything new? 56 00:06:26,205 --> 00:06:27,759 What do they want? 57 00:06:30,935 --> 00:06:32,269 Too difficult, right? 58 00:06:32,575 --> 00:06:35,410 But thankfully, we have a thing called an online translator. 59 00:06:36,145 --> 00:06:37,410 Let's see. 60 00:06:37,645 --> 00:06:39,913 With all the celebrities and money, 61 00:06:39,914 --> 00:06:42,579 they thought they had everything, but that wasn't the case. 62 00:06:43,054 --> 00:06:44,249 Mr. J. 63 00:06:44,784 --> 00:06:46,519 They don't have Mr. J. 64 00:06:46,784 --> 00:06:48,920 They've reached out to him a few times only to be turned down. 65 00:06:49,594 --> 00:06:50,653 "Mr. J"? 66 00:06:50,654 --> 00:06:53,564 You know, the photographer with many nicknames. 67 00:06:53,565 --> 00:06:55,394 Even fashion houses like Hermes, Dior, and Chanel... 68 00:06:55,395 --> 00:06:56,764 want to work with him. 69 00:06:56,765 --> 00:07:00,233 Right, isn't his name Jun? That Japanese guy. 70 00:07:00,234 --> 00:07:01,560 I heard he was Chinese. 71 00:07:01,804 --> 00:07:05,399 Oh, people call him "Cookie" these days. 72 00:07:05,645 --> 00:07:06,769 "Cookie"? 73 00:07:08,174 --> 00:07:10,139 That's such a cute nickname. 74 00:07:19,085 --> 00:07:22,050 (Mr. J, this is Sebastien from Olivier's atelier.) 75 00:07:22,594 --> 00:07:24,553 (We heard you turned down...) 76 00:07:24,554 --> 00:07:28,389 (exclusive contracts with Dior and Chanel.) 77 00:07:29,195 --> 00:07:31,459 (Mr. Olivier de Saint Sauveur is in Busan now...) 78 00:07:39,445 --> 00:07:40,800 (This is Olivier's atelier...) 79 00:07:43,015 --> 00:07:46,514 (Hello, this is Olivier de Saint Sauveur's atelier.) 80 00:07:46,515 --> 00:07:49,480 (Please call us back when you get a moment.) 81 00:07:51,885 --> 00:07:54,280 (- Any word from J? - No, nothing yet.) 82 00:07:55,354 --> 00:07:56,850 (I'll try calling him again.) 83 00:07:59,994 --> 00:08:01,259 (Persuade him at all costs.) 84 00:08:01,695 --> 00:08:03,064 (I know he's rejected everyone else,) 85 00:08:03,065 --> 00:08:06,900 (but not me because I am Olivier de Saint Sauveur.) 86 00:08:07,764 --> 00:08:09,099 (I need him.) 87 00:08:10,075 --> 00:08:12,704 (The colors and the angles that he uses.) 88 00:08:12,705 --> 00:08:14,969 (The warmth and the coolness, and the contrast between them.) 89 00:08:15,545 --> 00:08:17,510 (I need him, no matter what.) 90 00:08:28,494 --> 00:08:30,189 Earlier, you told me to wait for 30 minutes. 91 00:08:30,754 --> 00:08:31,989 It's delayed again? 92 00:08:34,864 --> 00:08:36,633 What's going on with the meeting with Olivier? 93 00:08:36,634 --> 00:08:37,993 He has meetings booked... 94 00:08:37,994 --> 00:08:40,000 with five other companies besides us. 95 00:08:40,134 --> 00:08:42,369 And there are so many people here trying to get a meeting with him. 96 00:08:42,575 --> 00:08:44,270 I've been waiting for three hours now. 97 00:08:44,374 --> 00:08:45,444 That sounds stressful. 98 00:08:45,445 --> 00:08:47,500 Right, Director Hwang has arrived too. 99 00:09:02,994 --> 00:09:05,893 The person you have reached is unavailable. 100 00:09:05,894 --> 00:09:07,160 Please leave a message... 101 00:09:14,205 --> 00:09:15,304 What about the photo book? 102 00:09:15,305 --> 00:09:18,030 I just picked them up at the print shop. 103 00:09:18,305 --> 00:09:21,000 - I'll leave right away. - Call me when you're here. 104 00:09:21,945 --> 00:09:24,839 Ms. Ha, Olivier still hasn't come down. 105 00:09:25,945 --> 00:09:27,584 How many meetings does he have before ours? 106 00:09:27,585 --> 00:09:28,750 Two. 107 00:09:30,014 --> 00:09:31,579 He's meeting with Viace just before us. 108 00:09:34,124 --> 00:09:36,093 You must be hungry. You should go eat something. 109 00:09:36,094 --> 00:09:37,223 I'll stay here. 110 00:09:37,224 --> 00:09:39,194 I had a big brunch. 111 00:09:39,195 --> 00:09:40,890 You should go eat something. 112 00:09:41,524 --> 00:09:43,493 I can wait until the meeting is over. 113 00:09:43,494 --> 00:09:45,733 But you haven't eaten anything yet. 114 00:09:45,734 --> 00:09:48,103 I'll call you as soon as Viace's meeting starts. 115 00:09:48,104 --> 00:09:49,199 Go eat something. 116 00:09:50,705 --> 00:09:53,503 Since Olivier has decided to break into the markets in Asia, 117 00:09:53,504 --> 00:09:54,743 they will certainly need our help... 118 00:09:54,744 --> 00:09:57,209 as Sono is the number one fashion brand in the country. 119 00:09:57,374 --> 00:09:59,843 That will be the focus of my pitch. 120 00:09:59,844 --> 00:10:02,349 I don't need to hear it. I want results. 121 00:10:03,055 --> 00:10:04,983 What would a mere fabric vendor like me even know? 122 00:10:04,984 --> 00:10:06,180 There's no point in telling me. 123 00:10:08,795 --> 00:10:10,890 I will keep you updated, sir. 124 00:10:10,894 --> 00:10:13,790 What is Chi Sook up to? I haven't even heard from her. 125 00:10:22,004 --> 00:10:23,674 The Olivier show is tomorrow, you know. 126 00:10:23,675 --> 00:10:25,074 She has a lot of reports to go through... 127 00:10:25,075 --> 00:10:26,540 for the meeting after the show. 128 00:10:29,974 --> 00:10:33,439 My secretary made a reservation at a restaurant for 7pm today. 129 00:10:34,085 --> 00:10:36,250 Make sure Chi Sook gets there on time. 130 00:10:40,155 --> 00:10:45,093 Young Eun. This lovebug jerk has another woman. 131 00:10:45,094 --> 00:10:46,993 Make sure you bring enough... 132 00:10:46,994 --> 00:10:50,034 It was arranged by both families, so she'd better not embarrass me. 133 00:10:50,035 --> 00:10:51,294 Tell her to be on her best behavior. 134 00:10:51,295 --> 00:10:52,729 Yes, sir. I will. 135 00:10:54,035 --> 00:10:55,229 (Director Hwang) 136 00:10:58,175 --> 00:11:00,839 Director Hwang, don't do anything. 137 00:11:01,274 --> 00:11:02,969 I'll be there in 15 minutes. 138 00:11:03,374 --> 00:11:04,810 I'm sorry. I'll come back another time. 139 00:11:13,155 --> 00:11:14,750 Hey, long time no see. 140 00:11:15,825 --> 00:11:17,954 This rude brat. 141 00:11:17,955 --> 00:11:21,160 He always makes me call him first and come to him. 142 00:11:29,175 --> 00:11:30,834 He's got a lot of nerve. 143 00:11:30,835 --> 00:11:33,603 I kindly let him check into the room first. 144 00:11:33,604 --> 00:11:35,709 How dare he sleep with another woman? 145 00:11:36,844 --> 00:11:39,280 She even posted a photo of them together. 146 00:11:53,425 --> 00:11:54,589 Who are you? 147 00:11:55,364 --> 00:11:57,589 Can you tell Jimmy to come out? 148 00:11:59,035 --> 00:12:01,034 Jimmy! Come out for a second. 149 00:12:01,035 --> 00:12:03,174 - Coming! Relax, will you? - Hurry! 150 00:12:03,175 --> 00:12:05,373 What would it take to satisfy you? 151 00:12:05,374 --> 00:12:07,739 My legs are still all wobbly from... 152 00:12:08,945 --> 00:12:10,109 Ms. Ha. 153 00:12:14,685 --> 00:12:17,784 Jimmy, you are the face of The One's male clothing line. 154 00:12:17,785 --> 00:12:19,084 And you have violated the clauses... 155 00:12:19,085 --> 00:12:21,750 in your contract regarding decorum and your personal life. 156 00:12:22,655 --> 00:12:24,093 I'm sorry. This was just a mistake. 157 00:12:24,094 --> 00:12:25,993 It really was. Please believe me. 158 00:12:25,994 --> 00:12:27,993 You will have to pay back three times the amount you received. 159 00:12:27,994 --> 00:12:28,994 You know that, right? 160 00:12:28,995 --> 00:12:31,164 I swear, nothing happened. I don't know her. 161 00:12:31,165 --> 00:12:32,633 Hey, do you know me? No, right? 162 00:12:32,634 --> 00:12:33,804 Why are you here? 163 00:12:33,805 --> 00:12:35,530 Come with me. 164 00:12:35,905 --> 00:12:37,174 As if. 165 00:12:37,175 --> 00:12:39,500 Who are you to tell me what to do? 166 00:12:39,545 --> 00:12:41,140 Not you. 167 00:12:41,905 --> 00:12:43,069 You, Jimmy. 168 00:12:43,644 --> 00:12:45,140 Can we just kick her out? 169 00:12:46,085 --> 00:12:47,339 You jerk. 170 00:12:47,844 --> 00:12:48,979 Chi Sook! 171 00:12:51,215 --> 00:12:52,684 No fighting, okay? 172 00:12:52,685 --> 00:12:54,253 Let's get this sorted out quietly. 173 00:12:54,254 --> 00:12:55,924 Killing and burying him is okay, right? 174 00:12:55,925 --> 00:12:57,949 It'll be done quietly, and no one will find out. 175 00:12:58,695 --> 00:13:00,459 Do you want to stay here or come with me? 176 00:13:12,305 --> 00:13:13,770 Doors are closing. 177 00:13:14,004 --> 00:13:15,270 Doors are opening. 178 00:13:21,114 --> 00:13:22,510 Doors are closing. 179 00:13:24,315 --> 00:13:26,819 - Hold on! Wait up. - Doors are opening. 180 00:13:28,685 --> 00:13:30,489 You got the wrong idea. 181 00:13:31,024 --> 00:13:32,959 Nothing happened. 182 00:13:32,994 --> 00:13:34,863 I met her at a club last night. 183 00:13:34,864 --> 00:13:37,434 She told me that she had nowhere to sleep. 184 00:13:37,435 --> 00:13:39,034 What was I supposed to do? Leave her in the streets? 185 00:13:39,035 --> 00:13:40,633 It gets very cold at night by the ocean. 186 00:13:40,634 --> 00:13:42,674 Come on. That's heartless. 187 00:13:42,675 --> 00:13:44,733 We slept in the same bed, but nothing happened. 188 00:13:44,734 --> 00:13:47,540 You think I had a one-night stand? No, not at all. 189 00:13:47,744 --> 00:13:50,709 I'm telling you the truth. Please believe me. 190 00:13:54,685 --> 00:13:56,310 Wait, hey! 191 00:13:58,014 --> 00:13:59,424 Hey! 192 00:13:59,425 --> 00:14:02,150 Please, forgive me just this once. I beg you. 193 00:14:07,024 --> 00:14:09,233 I had booked an ocean-view room, 194 00:14:09,234 --> 00:14:12,530 but a friend of mine said he couldn't get a room. 195 00:14:12,604 --> 00:14:14,733 He's still new to the PR industry, 196 00:14:14,734 --> 00:14:16,869 so he didn't know it'd be that hard to get a room. 197 00:14:17,035 --> 00:14:18,843 - And? - So, 198 00:14:18,844 --> 00:14:21,273 I kindly told him he could take my room. 199 00:14:21,274 --> 00:14:24,273 Why? It gets very cold at night by the ocean. 200 00:14:24,274 --> 00:14:25,839 Because I can stay with you. 201 00:14:27,445 --> 00:14:28,483 Bye. 202 00:14:28,484 --> 00:14:31,314 Fashion leaders from all around the world are here now. 203 00:14:31,315 --> 00:14:33,424 I am the CEO of Vision PR, 204 00:14:33,425 --> 00:14:35,694 one of the leading fashion PR agencies in the country. 205 00:14:35,695 --> 00:14:38,194 You still refuse to accept it, but I'm a celebrity. 206 00:14:38,195 --> 00:14:40,664 What does my room have to do with this? 207 00:14:40,665 --> 00:14:42,363 This is the first ever K Fashion Week... 208 00:14:42,364 --> 00:14:43,964 in Busan, and also in Asia. 209 00:14:43,965 --> 00:14:45,503 I need to stay where it's happening... 210 00:14:45,504 --> 00:14:47,863 to see what these people are wearing and what they listen to... 211 00:14:47,864 --> 00:14:50,000 so I can stay on top of the latest trends. 212 00:14:50,274 --> 00:14:52,170 There's only one trend happening at this hotel. 213 00:14:53,305 --> 00:14:54,640 Love and war. 214 00:14:55,405 --> 00:14:56,510 What? 215 00:15:08,555 --> 00:15:09,650 What? 216 00:15:10,925 --> 00:15:12,290 Got something else to say? 217 00:15:13,724 --> 00:15:16,530 Delete the photo of Jimmy you posted on your social media. 218 00:15:16,835 --> 00:15:18,689 And delete every photo of him on your phone. 219 00:15:18,795 --> 00:15:19,900 That's ridiculous. 220 00:15:20,835 --> 00:15:23,130 It's my phone. They're my photos I want to keep for memories' sake. 221 00:15:24,035 --> 00:15:26,400 Then I will sue you. 222 00:15:27,344 --> 00:15:29,013 Let's be honest. You two aren't even married. 223 00:15:29,014 --> 00:15:31,814 We hit it off. That's not against the law, is it? 224 00:15:31,815 --> 00:15:33,540 Go ahead and sue me. 225 00:15:33,984 --> 00:15:35,113 If a model's personal photos... 226 00:15:35,114 --> 00:15:36,814 circulate on social media due to girl problems, 227 00:15:36,815 --> 00:15:38,650 the brand image will be ruined as well. 228 00:15:38,754 --> 00:15:41,520 He violated the personal conduct and the portrait rights clauses, 229 00:15:41,655 --> 00:15:44,050 so we can hold him accountable for damages incurred. 230 00:15:45,394 --> 00:15:48,290 - Now, what do you say? - Darn it. This is so annoying. 231 00:15:56,104 --> 00:15:57,930 (Delete) 232 00:16:00,075 --> 00:16:01,239 There. Happy now? 233 00:16:07,715 --> 00:16:08,939 Darn it! 234 00:16:13,425 --> 00:16:14,920 This is your supplementary contract. 235 00:16:15,994 --> 00:16:18,924 If this happens again, you'll pay three times the amount... 236 00:16:18,925 --> 00:16:21,324 of the agreed penalty and compensate The One... 237 00:16:21,325 --> 00:16:23,530 for all damages incurred. 238 00:16:23,935 --> 00:16:25,534 If you agree to the terms, 239 00:16:25,535 --> 00:16:27,829 let's say it was a misunderstanding and leave it at that. 240 00:16:28,465 --> 00:16:29,770 Thank you. 241 00:16:32,374 --> 00:16:35,003 It's too easy. People don't take relationships seriously. 242 00:16:35,004 --> 00:16:37,444 No one is sincere. 243 00:16:37,445 --> 00:16:38,813 It's truly sad. 244 00:16:38,814 --> 00:16:41,144 You're not the one going through it, so calm down. 245 00:16:41,145 --> 00:16:44,513 At least he's trying, going back and forth between those two women. 246 00:16:44,514 --> 00:16:46,354 What about you? Are you not going to get married? 247 00:16:46,355 --> 00:16:48,154 You'll turn 40 before you even know it. 248 00:16:48,155 --> 00:16:49,520 You're already 40... 249 00:16:49,625 --> 00:16:51,790 and still single. Worry about yourself first. 250 00:16:51,855 --> 00:16:55,293 I'm waiting for my fate, the one I'm meant to be with. 251 00:16:55,294 --> 00:16:56,929 And I'm a misogamist. 252 00:16:57,435 --> 00:16:59,964 Do you think saying that makes you look cool? 253 00:16:59,965 --> 00:17:01,934 Be honest. You just don't want to take responsibility. 254 00:17:01,935 --> 00:17:04,270 That's right. I don't want to. 255 00:17:04,334 --> 00:17:07,200 My gosh, you're too honest. 256 00:17:07,645 --> 00:17:09,444 Why take responsibility for someone else's life? 257 00:17:09,445 --> 00:17:11,644 I just want to be free and independent. 258 00:17:11,645 --> 00:17:13,144 I want to keep living this way. 259 00:17:13,145 --> 00:17:15,144 So you just want to have fun with no strings attached. 260 00:17:15,145 --> 00:17:16,753 You said that in such a convoluted manner. 261 00:17:16,754 --> 00:17:19,253 Keep a safe distance, and you'll never expect anything... 262 00:17:19,254 --> 00:17:20,753 or be disappointed. 263 00:17:20,754 --> 00:17:22,854 So you wander around the world... 264 00:17:22,855 --> 00:17:26,119 and only take jobs that please your palate? 265 00:17:26,794 --> 00:17:28,389 Is that it, Mr. Cookie? 266 00:17:28,494 --> 00:17:31,563 What are you, dandelion fluff that travels all over the world? 267 00:17:31,564 --> 00:17:33,629 I'm just trying to live in the moment. 268 00:17:34,665 --> 00:17:36,770 For work and love as well. 269 00:17:38,304 --> 00:17:40,344 Meet someone who's passionate. 270 00:17:40,345 --> 00:17:42,444 And when it happens, cherish your fate. 271 00:17:42,445 --> 00:17:44,139 That being said... 272 00:17:44,544 --> 00:17:46,344 Let me stay with you. 273 00:17:46,345 --> 00:17:47,540 Where is your room? 274 00:17:48,484 --> 00:17:50,480 Hey, Do Hoon! 275 00:17:53,155 --> 00:17:54,849 It was just a one-night stand. 276 00:18:06,834 --> 00:18:09,500 He said he was drunk. It can happen, you know. 277 00:18:09,734 --> 00:18:11,700 It's lame to dwell on it. 278 00:18:16,345 --> 00:18:17,540 What about Jimmy? 279 00:18:18,244 --> 00:18:19,879 I warned him, so he knows not to do it again. 280 00:18:20,215 --> 00:18:23,579 The word won't get out, so President Hwang won't find out. 281 00:18:24,915 --> 00:18:26,079 Really? 282 00:18:27,185 --> 00:18:29,124 Right, you should get a new purse. 283 00:18:29,125 --> 00:18:30,550 You've had that one for a long time. 284 00:18:33,264 --> 00:18:35,263 President Hwang said the reservation is at 7pm. 285 00:18:35,264 --> 00:18:37,490 I booked an appointment at the salon for you. Don't be late. 286 00:18:57,185 --> 00:18:58,550 Jerk. 287 00:18:59,784 --> 00:19:01,750 Why were you in such a rush to leave? 288 00:19:01,754 --> 00:19:03,990 You left without even giving me an excuse. 289 00:19:29,185 --> 00:19:30,379 Where are we going? 290 00:19:30,715 --> 00:19:33,520 A restaurant that's very popular among couples these days. 291 00:19:34,024 --> 00:19:36,619 Why would I go there with you? 292 00:19:37,294 --> 00:19:39,290 Thanks to you, I don't have to pay for a hotel room. 293 00:19:39,365 --> 00:19:41,763 I'll buy you dinner, so come on time. 294 00:19:41,764 --> 00:19:44,293 Gosh, I've been so sleep-deprived because of work. 295 00:19:44,294 --> 00:19:46,303 I'm exhausted. 296 00:19:46,304 --> 00:19:48,730 Where are you going now if you're that tired? 297 00:19:48,734 --> 00:19:50,669 There are all these fashion shows happening. 298 00:19:50,675 --> 00:19:52,844 I need to meet people and build connections. 299 00:19:52,845 --> 00:19:55,569 The main ones don't start until tomorrow. Get some sleep. 300 00:19:55,945 --> 00:19:58,573 Hey, you shouldn't put off anything in life. 301 00:19:58,574 --> 00:20:00,513 If you don't act now, you may lose it forever. 302 00:20:00,514 --> 00:20:02,139 So seize every opportunity that comes your way. 303 00:20:03,415 --> 00:20:04,684 Meet me at 7pm. 304 00:20:04,685 --> 00:20:06,520 It's an expensive place, so come dressed up. 305 00:20:24,474 --> 00:20:25,674 How's this? 306 00:20:25,675 --> 00:20:28,169 Put a bit more. 307 00:20:28,875 --> 00:20:31,810 - Stack them more uniformly. - Okay. 308 00:20:39,784 --> 00:20:41,450 You did so well. 309 00:20:42,185 --> 00:20:43,419 Please stand up. 310 00:20:44,554 --> 00:20:47,894 The person who prepared today's menu the best... 311 00:20:47,895 --> 00:20:50,629 is Madam Min again. 312 00:20:53,135 --> 00:20:56,200 Food should look stylish too. 313 00:20:56,304 --> 00:20:58,404 Garnish that is beautiful and classy... 314 00:20:58,405 --> 00:21:00,569 makes the dish look even better. 315 00:21:00,705 --> 00:21:03,440 Shall we put the finishing touches to your dishes? 316 00:21:05,175 --> 00:21:07,384 That woman comes first all the time. 317 00:21:07,385 --> 00:21:08,614 Why does she even learn? 318 00:21:08,615 --> 00:21:10,579 Is she going to open a restaurant? 319 00:21:10,655 --> 00:21:12,550 She looks rich. 320 00:21:13,385 --> 00:21:14,723 If she's rich, 321 00:21:14,724 --> 00:21:17,190 why would she learn something that gets her hands wet? 322 00:21:17,455 --> 00:21:18,919 What an odd hobby. 323 00:21:18,955 --> 00:21:21,023 Her late husband was a doctor. 324 00:21:21,024 --> 00:21:23,329 She often volunteers at a nursing home. 325 00:21:26,064 --> 00:21:29,599 I find it hard to approach people who are good at everything. 326 00:21:37,774 --> 00:21:39,879 - Hi, Do Hoon. - Ms. Min. 327 00:21:42,885 --> 00:21:45,210 Her unmarried son lives in France. 328 00:21:47,054 --> 00:21:48,149 Son? 329 00:21:49,794 --> 00:21:52,089 I gave Jae Guk the location. 330 00:21:52,865 --> 00:21:54,889 Of course. You know me. 331 00:21:55,024 --> 00:21:57,030 He will be there. 332 00:22:18,185 --> 00:22:19,419 What do you mean? 333 00:22:19,855 --> 00:22:21,879 It's totally unbelievable. 334 00:22:22,084 --> 00:22:25,490 He complained about his condition and jet lag and whatnot, 335 00:22:25,695 --> 00:22:27,790 then suddenly pushed everything to tomorrow. 336 00:22:28,195 --> 00:22:30,389 Isn't this just plain rude? 337 00:22:33,564 --> 00:22:34,564 Okay. 338 00:22:34,565 --> 00:22:36,929 Confirm tomorrow's schedule and leave. 339 00:22:37,504 --> 00:22:38,629 Good job. 340 00:22:43,544 --> 00:22:45,369 This is Ha Young Eun from The One. 341 00:22:46,415 --> 00:22:48,609 Chi Sook's not there yet? 342 00:22:49,244 --> 00:22:52,109 Sorry. Let me check and get back to you. 343 00:22:53,385 --> 00:22:54,849 (Director Hwang) 344 00:22:57,155 --> 00:22:59,020 - Where are you? - Ha Young Eun. 345 00:22:59,395 --> 00:23:03,290 Jimmy that punk hasn't called once. 346 00:23:03,465 --> 00:23:06,460 He even left the tie I got him in Milan. 347 00:23:07,234 --> 00:23:08,560 He didn't come back for it. 348 00:23:09,405 --> 00:23:11,629 I said you have an appointment at seven. 349 00:23:12,105 --> 00:23:14,139 Stay where you are. I'll come over. 350 00:23:23,284 --> 00:23:25,253 I told you to talk to her nicely... 351 00:23:25,254 --> 00:23:26,684 and you drew blood? 352 00:23:26,685 --> 00:23:28,250 Your blood? 353 00:23:28,754 --> 00:23:30,790 You really lost your mojo. 354 00:23:31,125 --> 00:23:33,560 I lost my self-esteem too. 355 00:23:34,365 --> 00:23:36,089 And you spend too much. 356 00:23:37,095 --> 00:23:40,159 I spend a fortune at salons just to stay young. 357 00:23:40,834 --> 00:23:42,164 My skin may be taut, 358 00:23:42,165 --> 00:23:43,899 but my bones must be hollow. 359 00:23:45,175 --> 00:23:48,669 Gosh, that wench... Is it her young age? 360 00:23:48,705 --> 00:23:51,444 She was strong and she could take a punch. 361 00:23:51,445 --> 00:23:52,743 Forget your hair. 362 00:23:52,744 --> 00:23:55,240 You can be there on time if you fix your makeup. 363 00:23:57,014 --> 00:23:58,579 She was so confident. 364 00:23:58,915 --> 00:24:02,750 She said that to Jimmy, I was just an expensive wallet. 365 00:24:02,994 --> 00:24:05,349 He felt sorry for me for not knowing that, 366 00:24:05,695 --> 00:24:08,020 so he just played along. 367 00:24:08,625 --> 00:24:10,493 He's from your father's old neighborhood, 368 00:24:10,494 --> 00:24:12,733 and before he died, he was a respected doctor. 369 00:24:12,734 --> 00:24:13,833 You'll meet his son, 370 00:24:13,834 --> 00:24:16,800 so he'll have high hopes about family and character. 371 00:24:17,504 --> 00:24:19,543 If you can survive the aftermath of blowing him off, 372 00:24:19,544 --> 00:24:20,803 stay here and cry. 373 00:24:20,804 --> 00:24:22,339 Young Eun. 374 00:24:22,744 --> 00:24:25,540 Even if I spent a huge amount on him, 375 00:24:26,185 --> 00:24:29,040 he must care for me enough to cover the interest. 376 00:24:29,514 --> 00:24:30,810 Or so I thought. 377 00:24:30,915 --> 00:24:33,520 Lament your poor judgement later. 378 00:24:37,125 --> 00:24:38,889 You've been through enough. 379 00:24:39,195 --> 00:24:40,894 Quit the dangerous emotional play... 380 00:24:40,895 --> 00:24:43,159 and live a safe, stable life, okay? 381 00:24:45,395 --> 00:24:46,859 Men mean nothing. 382 00:24:49,105 --> 00:24:52,973 Hey. Whether I just had fun with Jimmy or was serious, 383 00:24:52,974 --> 00:24:54,700 how would you know? 384 00:24:54,875 --> 00:24:56,003 Men? 385 00:24:56,004 --> 00:24:58,010 Yes, I crave men. 386 00:24:58,675 --> 00:25:00,179 Aren't you? 387 00:25:01,084 --> 00:25:04,349 What were you doing when you turned off your phone? 388 00:25:35,185 --> 00:25:36,983 Don't act like you're classy. 389 00:25:36,984 --> 00:25:39,780 Acting like you don't care doesn't make you different. 390 00:25:40,054 --> 00:25:41,179 I am different. 391 00:25:41,554 --> 00:25:44,954 You believe in pointless things like men and love, 392 00:25:44,955 --> 00:25:46,190 but I don't. 393 00:25:47,195 --> 00:25:49,419 That one experience was enough. 394 00:25:49,834 --> 00:25:50,960 You witch. 395 00:25:51,764 --> 00:25:54,399 How come you're never a friend? 396 00:25:56,205 --> 00:25:58,300 You never apologize. 397 00:25:58,875 --> 00:26:01,073 I just think it's fortunate it was water... 398 00:26:01,074 --> 00:26:02,470 and that it won't smudge. 399 00:26:02,744 --> 00:26:04,169 That's what we have. 400 00:26:04,375 --> 00:26:06,069 Don't expect friendship. 401 00:26:06,284 --> 00:26:08,940 To you, my dad's trust and favor come before a friend. 402 00:26:09,415 --> 00:26:11,753 Unlike someone, I don't have a large sum... 403 00:26:11,754 --> 00:26:12,813 to invest for the interest. 404 00:26:12,814 --> 00:26:14,154 I must run around all day even if I starve... 405 00:26:14,155 --> 00:26:16,793 because I don't have five minutes to eat a pastry. 406 00:26:16,794 --> 00:26:19,589 You don't see that I want to drop dead, do you? 407 00:26:20,095 --> 00:26:23,560 Even then, I'm always thankful for what you did. 408 00:26:23,935 --> 00:26:25,589 You're well worth it. 409 00:26:28,534 --> 00:26:30,700 The cold will help you sober up. 410 00:26:30,974 --> 00:26:32,500 I can't go. 411 00:26:32,774 --> 00:26:35,369 No. I won't go. 412 00:26:44,655 --> 00:26:46,649 I can't go looking like this. 413 00:26:47,024 --> 00:26:49,083 "Your daughter appeared half drunk..." 414 00:26:49,084 --> 00:26:50,523 "with a bruised neck." 415 00:26:50,524 --> 00:26:51,990 Dad will hear about it right away. 416 00:26:52,395 --> 00:26:54,260 He would be so pleased. 417 00:26:54,294 --> 00:26:56,263 We can make up an excuse for that. 418 00:26:56,264 --> 00:26:58,389 You'll be at fault if you don't show up at all. 419 00:27:01,534 --> 00:27:02,929 You go instead. 420 00:27:04,334 --> 00:27:06,970 You can show up and be Hwang Chi Sook. 421 00:27:07,744 --> 00:27:10,374 Call your father and tell him that yourself. 422 00:27:10,375 --> 00:27:11,839 I'll do it if he says yes. 423 00:27:12,875 --> 00:27:14,109 Do it. 424 00:27:14,784 --> 00:27:15,940 Do it? 425 00:27:16,855 --> 00:27:19,149 He'll hold you responsible for not... 426 00:27:19,215 --> 00:27:20,854 watching me closer. 427 00:27:20,855 --> 00:27:22,684 - Wouldn't you mind? - Director Hwang. 428 00:27:22,685 --> 00:27:27,060 Let's keep this between us and sweep it under the rug. 429 00:27:30,494 --> 00:27:34,000 Getting dumped in the morning by a guy who wanted my money, 430 00:27:34,734 --> 00:27:38,000 and meeting a guy in the evening who wants my dad's money? 431 00:27:40,145 --> 00:27:42,040 I really can't do that. 432 00:27:44,945 --> 00:27:46,139 Okay? 433 00:27:49,445 --> 00:27:51,750 I'll set things up for the event. 434 00:27:55,024 --> 00:27:59,690 (Hwang) 435 00:28:03,064 --> 00:28:07,530 (Yoon Jae Guk, Hwang Chi Sook) 436 00:28:09,834 --> 00:28:12,099 The fool... 437 00:28:13,205 --> 00:28:15,069 (Do Hoon) 438 00:28:15,145 --> 00:28:16,270 My gosh. 439 00:29:00,625 --> 00:29:02,184 I called the restaurant. 440 00:29:02,185 --> 00:29:04,020 He got there on time. 441 00:29:04,294 --> 00:29:06,960 Sorry for bothering you when you must be busy. 442 00:29:07,125 --> 00:29:08,760 He's getting older, 443 00:29:08,824 --> 00:29:11,464 and as his mom, I had to do something. 444 00:29:11,465 --> 00:29:13,599 So I asked for your help. 445 00:29:14,804 --> 00:29:16,470 You did the right thing. 446 00:29:17,274 --> 00:29:18,429 But Ms. Min. 447 00:29:19,205 --> 00:29:20,440 Who is the lady? 448 00:29:32,284 --> 00:29:33,849 I'm sorry I'm late. 449 00:29:36,355 --> 00:29:37,490 (Yoon Jae Guk, Hwang Chi Sook) 450 00:29:39,254 --> 00:29:40,490 You're Ms. Hwang Chi Sook? 451 00:29:41,895 --> 00:29:43,829 Let's say so for now. 452 00:29:47,105 --> 00:29:48,359 I'm Yoon Jae Guk. 453 00:29:48,764 --> 00:29:51,200 I have some issues at work. 454 00:29:51,304 --> 00:29:52,970 I know it's rude but I must... 455 00:30:06,724 --> 00:30:08,079 "But I must"... 456 00:30:08,724 --> 00:30:09,889 and what? 457 00:30:11,595 --> 00:30:13,964 You went to the trouble of making a reservation, 458 00:30:13,965 --> 00:30:16,263 and it looks like you put in some effort. 459 00:30:16,264 --> 00:30:18,560 I'll eat, then leave right away. 460 00:30:24,466 --> 00:30:29,466 [VIU Ver] SBS E01 'Now, We Are Breaking Up' "Blind Date" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 461 00:30:36,284 --> 00:30:39,053 Blood transfusions can save lives, 462 00:30:39,054 --> 00:30:41,253 but it's accompanied with severe side effects. 463 00:30:41,254 --> 00:30:43,889 Safety measures are a must and must be adhered to. 464 00:30:44,324 --> 00:30:47,063 But according to our investigative team... 465 00:30:47,064 --> 00:30:48,260 What do you think? 466 00:30:48,494 --> 00:30:50,760 I haven't even swallowed yet. 467 00:30:51,234 --> 00:30:53,730 Patients have been suffering. 468 00:30:53,804 --> 00:30:55,263 Our reporter has more details. 469 00:30:55,264 --> 00:30:56,429 Quit taking classes. 470 00:30:56,635 --> 00:31:00,099 If this is the best you can do, I'd rather eat out. 471 00:31:01,405 --> 00:31:03,003 Eat it while you can. 472 00:31:03,004 --> 00:31:04,940 It could always be your last chance. 473 00:31:05,314 --> 00:31:07,040 Are you about to die or something? 474 00:31:09,615 --> 00:31:12,384 Let's marry off Young Eun. 475 00:31:12,385 --> 00:31:15,149 It's widely given to patients. 476 00:31:15,524 --> 00:31:16,690 But women... 477 00:31:18,595 --> 00:31:19,889 You know an eligible man? 478 00:31:20,125 --> 00:31:23,220 I asked the young ladies at my cooking class. 479 00:31:23,794 --> 00:31:25,889 He's from a decent family, 480 00:31:26,195 --> 00:31:29,359 and his mother has a respectable personality. 481 00:31:29,465 --> 00:31:32,273 The man works at a foreign company, 482 00:31:32,274 --> 00:31:34,500 so he must be pretty capable. 483 00:31:35,345 --> 00:31:38,339 I think he's sweet too. 484 00:31:40,415 --> 00:31:41,510 Is he? 485 00:31:44,655 --> 00:31:45,753 Na Ri. 486 00:31:45,754 --> 00:31:49,550 Did you ask which brands want to collaborate with Olivia? 487 00:31:50,125 --> 00:31:51,220 Tell me. 488 00:31:53,494 --> 00:31:54,760 And the hanger? 489 00:31:55,324 --> 00:31:58,829 Once he agrees to a deal, we must work on the next season. 490 00:31:58,865 --> 00:32:02,000 See what you like and ask for samples right away. 491 00:32:02,764 --> 00:32:05,500 There can be minute differences with the dye, so check the quality. 492 00:32:06,234 --> 00:32:07,399 Bye. 493 00:32:12,945 --> 00:32:14,379 (Director Hwang) 494 00:32:23,955 --> 00:32:26,894 I apologize. I'm on a business trip, 495 00:32:26,895 --> 00:32:28,993 and if I didn't have to be here, 496 00:32:28,994 --> 00:32:31,060 I would be hard at work. 497 00:32:31,465 --> 00:32:34,629 In the morning, she drags a man out of a hotel suite, 498 00:32:35,234 --> 00:32:38,069 and in the evening, she works through a blind date? 499 00:32:38,605 --> 00:32:39,800 Are you a designer? 500 00:32:41,774 --> 00:32:43,339 I'm a freelance photographer. 501 00:32:43,845 --> 00:32:45,270 I shoot fashion models. 502 00:32:50,855 --> 00:32:52,649 We could've already met. 503 00:32:53,724 --> 00:32:55,220 Photographers and designers... 504 00:32:55,724 --> 00:32:57,919 often cross paths during such events. 505 00:32:59,125 --> 00:33:02,919 The encounters that have no impact mean nothing to me. 506 00:33:06,494 --> 00:33:07,899 "No impact"? 507 00:33:08,564 --> 00:33:10,099 There's not much. 508 00:33:11,105 --> 00:33:14,099 You don't have that good an eye for a designer. 509 00:33:15,145 --> 00:33:17,270 I rarely forget a face... 510 00:33:18,345 --> 00:33:20,240 that was once in my frame. 511 00:33:22,984 --> 00:33:25,550 I'm not here because I want to be. 512 00:33:25,784 --> 00:33:27,924 I had no choice but to show up, 513 00:33:27,925 --> 00:33:30,750 and I don't think I'll see you again. 514 00:33:30,994 --> 00:33:32,149 Goodbye. 515 00:33:32,395 --> 00:33:33,790 There's still dessert. 516 00:33:34,524 --> 00:33:36,260 I don't like sweet foods. 517 00:33:36,494 --> 00:33:37,929 Then how about hot tea? 518 00:33:38,465 --> 00:33:40,360 Tea is only hot for a short while. 519 00:33:42,234 --> 00:33:44,130 You sound upset by that. 520 00:33:50,575 --> 00:33:53,070 Excuse me, then. 521 00:34:14,164 --> 00:34:16,103 What should I do, Ms. Ha? 522 00:34:16,104 --> 00:34:17,500 Why? What's wrong? 523 00:34:17,874 --> 00:34:20,540 I think the file got swapped before we sent it to the printers. 524 00:34:22,245 --> 00:34:25,074 Tell So Young to email you the original file. 525 00:34:25,075 --> 00:34:26,570 Let's print it out here. 526 00:34:35,454 --> 00:34:37,619 - Did you find the original copy? - It's not here. 527 00:34:37,754 --> 00:34:40,820 I checked your desk and the manager's, 528 00:34:41,064 --> 00:34:42,520 but I can't find it. 529 00:34:46,564 --> 00:34:47,900 Let's shoot it again here. 530 00:34:48,104 --> 00:34:49,203 What? 531 00:34:49,204 --> 00:34:52,070 Olivier postponed all the meetings to tomorrow. 532 00:34:52,135 --> 00:34:55,340 We've earned some time, and the samples are all here. 533 00:34:55,345 --> 00:34:56,503 We can shoot it tomorrow. 534 00:34:56,504 --> 00:34:58,444 I'll hire some models. 535 00:34:58,445 --> 00:34:59,739 What about the photographer? 536 00:34:59,945 --> 00:35:01,913 The people who shot for us... 537 00:35:01,914 --> 00:35:04,610 are all at the show event and unavailable. 538 00:35:04,914 --> 00:35:07,520 Oh, no. What should we do? 539 00:35:10,195 --> 00:35:12,849 I'm a freelance photographer. I shoot fashion models. 540 00:35:19,965 --> 00:35:21,099 Wait. 541 00:36:03,144 --> 00:36:04,340 Are you looking for someone? 542 00:36:11,385 --> 00:36:12,909 Are you free tomorrow? 543 00:36:15,184 --> 00:36:16,420 Will you work part-time? 544 00:36:17,095 --> 00:36:18,290 Do what? 545 00:36:18,624 --> 00:36:20,420 You said you shoot fashion photos. 546 00:36:20,894 --> 00:36:22,960 I'll give you a feel of the scene. 547 00:36:28,104 --> 00:36:30,570 I'm a designer for The One. 548 00:36:31,175 --> 00:36:33,469 I see. And? 549 00:36:34,144 --> 00:36:36,873 This is still a secret, but for the next season, 550 00:36:36,874 --> 00:36:39,440 we're working on a collaboration with Olivier. 551 00:36:39,575 --> 00:36:42,139 This could be a great opportunity for you. 552 00:36:42,385 --> 00:36:43,579 Let's see... 553 00:36:43,814 --> 00:36:46,279 I'm usually the one to decide what I do. 554 00:36:47,425 --> 00:36:49,020 I make up my own mind. 555 00:36:51,495 --> 00:36:54,889 Working with professionals like me would make you feel proud. 556 00:36:57,535 --> 00:36:59,659 I'll get that feeling when I want. 557 00:37:00,765 --> 00:37:02,804 If you gain the experience, 558 00:37:02,805 --> 00:37:05,570 when the time comes to sign with a magazine or agency, 559 00:37:05,575 --> 00:37:06,829 it'll come in handy. 560 00:37:07,805 --> 00:37:09,070 So I must do it? 561 00:37:10,274 --> 00:37:12,810 Yes. You're my only option. 562 00:37:16,245 --> 00:37:19,150 There's very little proof we can trust him with the job. 563 00:37:20,055 --> 00:37:22,219 His camera bag is very old. 564 00:37:22,354 --> 00:37:23,889 It means he used it a lot. 565 00:37:24,024 --> 00:37:25,489 He's not a complete novice. 566 00:37:27,765 --> 00:37:28,960 The models? 567 00:37:29,394 --> 00:37:31,290 I pulled some strings. 568 00:38:03,635 --> 00:38:04,790 You're Ms. Hwang Chi Sook? 569 00:38:05,434 --> 00:38:07,259 Let's say so for now. 570 00:38:15,945 --> 00:38:17,170 How interesting. 571 00:38:41,466 --> 00:38:42,895 (Jimmy) 572 00:38:42,896 --> 00:38:44,001 (Kim Sunghee, Park Jihye) 573 00:38:48,236 --> 00:38:50,971 Kim Sung Hee's first line is in this order. 574 00:38:51,106 --> 00:38:52,175 And Park Ji Hye's? 575 00:38:52,176 --> 00:38:54,914 - The color scheme overlaps. - We'll go with the dress? 576 00:38:54,915 --> 00:38:56,311 - That's okay? - Yes. 577 00:38:56,615 --> 00:38:59,445 Sun Ju, check the models' hair and makeup. 578 00:38:59,446 --> 00:39:00,514 Okay. 579 00:39:00,515 --> 00:39:02,911 - Is that set up? - Yes, it's ready. 580 00:39:07,796 --> 00:39:09,050 Jae Guk. 581 00:39:09,856 --> 00:39:11,891 Can you lend me a tie? 582 00:39:12,495 --> 00:39:14,161 Olivier's show is today. 583 00:39:14,435 --> 00:39:16,130 I need something that stands out. 584 00:39:18,066 --> 00:39:19,331 Cookie. 585 00:39:22,435 --> 00:39:24,871 Cookie. 586 00:40:07,256 --> 00:40:10,521 We must finish it before lunch, so take the bare minimum of shots. 587 00:40:10,885 --> 00:40:12,221 I'll handle it. 588 00:40:20,365 --> 00:40:22,164 If you go lo-fi instead of JPG, 589 00:40:22,165 --> 00:40:23,634 it'll be easier to get the details. 590 00:40:23,635 --> 00:40:25,304 We don't need the photos retouched. 591 00:40:25,305 --> 00:40:27,804 The concept is on the mood board. 592 00:40:27,805 --> 00:40:30,271 Zoom in on the outfits. 593 00:40:30,805 --> 00:40:32,201 I will handle it. 594 00:40:35,075 --> 00:40:36,440 Let's begin. 595 00:40:39,646 --> 00:40:40,951 - Call them. - This way. 596 00:40:41,716 --> 00:40:43,251 Set up the lights, please. 597 00:41:06,006 --> 00:41:07,610 I like where you two are standing. 598 00:41:07,676 --> 00:41:10,811 Ji Hye and Sung Hee can stand in the center. 599 00:41:12,146 --> 00:41:14,451 You at the far left, take a few steps back. 600 00:41:14,615 --> 00:41:16,081 This is my spot. 601 00:41:22,296 --> 00:41:23,621 Okay, let's begin. 602 00:41:29,495 --> 00:41:30,831 Stand a bit closer. 603 00:41:31,236 --> 00:41:32,400 Great. 604 00:41:34,075 --> 00:41:35,201 Okay. 605 00:41:38,876 --> 00:41:40,204 Na Ri. 606 00:41:40,205 --> 00:41:42,145 I'm Director Hwang Chi Sook for today, okay? 607 00:41:42,146 --> 00:41:43,241 What? 608 00:41:46,146 --> 00:41:47,355 Oh, I get it. 609 00:41:47,356 --> 00:41:49,355 You pretended to be Director Hwang to bring him here. 610 00:41:49,356 --> 00:41:50,824 Well, it makes sense. She was the one... 611 00:41:50,825 --> 00:41:53,224 who hired all the other staff members anyway. 612 00:41:53,225 --> 00:41:54,391 Okay, you got it. 613 00:42:06,665 --> 00:42:07,800 Good. 614 00:42:12,146 --> 00:42:13,541 - He's good. - Yes. 615 00:42:17,086 --> 00:42:18,510 Use your hands a little more. 616 00:42:18,785 --> 00:42:19,911 Big gestures. 617 00:42:23,256 --> 00:42:25,550 He shoots like a real professional. 618 00:43:25,845 --> 00:43:27,010 Stay still. 619 00:43:33,926 --> 00:43:34,926 Young Eun. 620 00:43:34,927 --> 00:43:37,661 I saw the photo you uploaded on your social media page. 621 00:43:39,296 --> 00:43:41,391 Lucky you. 622 00:43:41,595 --> 00:43:43,760 I'm busy mopping the floor. 623 00:43:44,035 --> 00:43:47,001 But you're having fun drinking coffee by the beach. 624 00:43:47,606 --> 00:43:49,371 Yes, I'm depressed. 625 00:43:50,946 --> 00:43:52,440 I think I have menopause. 626 00:43:52,646 --> 00:43:53,914 It's about time. 627 00:43:53,915 --> 00:43:55,641 I heard people age quicker these days. 628 00:43:55,946 --> 00:43:57,744 Yes, I heard. Why can't I look younger instead? 629 00:43:57,745 --> 00:43:59,681 Why do I have to go through menopause? 630 00:44:00,885 --> 00:44:02,010 Hey. 631 00:44:03,055 --> 00:44:06,681 You've become even prettier over the past few days. 632 00:44:07,086 --> 00:44:08,451 Something happened, right? 633 00:44:08,725 --> 00:44:10,791 Who was it? Was he handsome? 634 00:44:12,495 --> 00:44:13,621 It was nothing. 635 00:44:14,095 --> 00:44:16,690 My skin keeps getting saggy with age, 636 00:44:16,966 --> 00:44:19,201 and my body is only getting lazier. 637 00:44:19,506 --> 00:44:22,030 So I just gave myself a little motivation to stay on my toes. 638 00:44:22,305 --> 00:44:24,074 "Keep your game up. Keep yourself together." 639 00:44:24,075 --> 00:44:26,440 "You've still got it." It's my way of telling myself that. 640 00:44:26,676 --> 00:44:28,541 That's just a cunning way of comforting yourself. 641 00:44:28,615 --> 00:44:30,275 I'm just being clever and doing what's best for myself. 642 00:44:30,276 --> 00:44:32,985 It just means you're a single woman who has no one to lean on. 643 00:44:32,986 --> 00:44:34,650 It just means I have a lot of freedom. 644 00:44:35,615 --> 00:44:36,780 I'm so jealous of you. 645 00:44:37,426 --> 00:44:38,550 I know. 646 00:44:43,725 --> 00:44:45,561 Let's move on. 647 00:44:49,995 --> 00:44:51,005 My gosh. 648 00:44:51,006 --> 00:44:53,161 He's not just good. 649 00:44:53,705 --> 00:44:55,331 He might even be better than Mr. J. 650 00:44:55,506 --> 00:44:57,741 Where did you find that guy? 651 00:45:07,115 --> 00:45:08,451 I'm going to do a final retouch. 652 00:45:09,015 --> 00:45:11,451 We don't have time for that. Just have them printed out. 653 00:45:13,256 --> 00:45:16,521 They're my photos. I won't give them to you without my approval. 654 00:45:16,656 --> 00:45:19,125 We have a meeting with an important client. 655 00:45:19,126 --> 00:45:20,360 It'll take only ten minutes. 656 00:46:06,745 --> 00:46:07,971 Here it is. 657 00:46:10,015 --> 00:46:11,110 All done. 658 00:46:36,705 --> 00:46:38,771 Are we done, Ms. Ha? 659 00:46:41,146 --> 00:46:43,070 Yes, let's wrap things up. 660 00:46:45,285 --> 00:46:47,181 You're better than expected. 661 00:46:47,415 --> 00:46:50,181 Did you not have faith in me when you asked me to work part-time? 662 00:46:50,415 --> 00:46:51,920 I had faith in my good eye. 663 00:46:52,586 --> 00:46:53,951 But you turned out to be even better. 664 00:46:56,196 --> 00:46:58,121 Is that a compliment? 665 00:46:59,026 --> 00:47:00,291 Yes, it's a compliment. 666 00:47:00,896 --> 00:47:04,630 I really like your photos. 667 00:47:21,115 --> 00:47:23,150 (Olivier Buyer Show at 5pm) 668 00:47:43,236 --> 00:47:44,574 (Calendar) 669 00:47:44,575 --> 00:47:45,701 (Olivier Buyer Show) 670 00:47:49,515 --> 00:47:50,771 Good work, everyone. 671 00:48:01,756 --> 00:48:03,190 (Ladies and gentlemen.) 672 00:48:03,526 --> 00:48:06,491 (The 2021 Olivier de Saint Sauveur's...) 673 00:48:06,865 --> 00:48:09,161 (FW Buyer Show will now begin.) 674 00:48:33,825 --> 00:48:35,695 The security is going to be strict because nothing's been launched yet. 675 00:48:35,696 --> 00:48:37,221 The moment the designs leak, people will start making copies. 676 00:48:37,466 --> 00:48:39,625 Why did you bring me here? It's only for buyers. 677 00:48:39,626 --> 00:48:41,534 The more you see, the more you'll learn as an artist. 678 00:48:41,535 --> 00:48:42,934 It'll do you good. 679 00:48:42,935 --> 00:48:44,405 Keep a look out for what the buyers like... 680 00:48:44,406 --> 00:48:46,864 and what you think will be in trend next season. 681 00:48:46,865 --> 00:48:49,601 You see? This is how attentive I am. 682 00:48:50,736 --> 00:48:52,871 You were never a guy with pure intentions. 683 00:48:53,475 --> 00:48:54,811 You're clever. 684 00:48:55,475 --> 00:48:56,514 This is a bribe. 685 00:48:56,515 --> 00:48:58,641 It's herbal medicine made in Korea that costs 50 dollars each. 686 00:48:59,745 --> 00:49:01,610 It's expensive. You can have it. 687 00:49:03,185 --> 00:49:06,920 I want to be with you all night. 688 00:49:07,626 --> 00:49:08,751 I'm sorry. 689 00:49:08,995 --> 00:49:10,795 Olivier is a real big shot. 690 00:49:10,796 --> 00:49:12,065 I just wanted to meet him to give him my business card, 691 00:49:12,066 --> 00:49:13,291 but I got rejected. 692 00:49:13,466 --> 00:49:18,400 So I got you a ticket to his after-party. 693 00:49:18,535 --> 00:49:19,701 I'm not going. 694 00:49:20,566 --> 00:49:23,570 He'll be shocked once he finds out that you're my little brother. 695 00:49:25,006 --> 00:49:26,804 I get offered a job, 696 00:49:26,805 --> 00:49:28,371 and now I even have a big brother. 697 00:49:28,475 --> 00:49:30,271 You got a job? What company? 698 00:49:31,646 --> 00:49:33,014 Do you know Hwang Chi Sook who works at The One? 699 00:49:33,015 --> 00:49:35,251 Yes, of course. The One is our client. 700 00:49:35,955 --> 00:49:38,021 By the way, how was the blind date? 701 00:49:39,555 --> 00:49:40,751 Do you think that's funny? 702 00:49:41,095 --> 00:49:42,425 I'll let you off the hook just this once. 703 00:49:42,426 --> 00:49:43,791 Do that one more time, and you'll never see me again. 704 00:49:43,896 --> 00:49:45,625 It won't happen again. 705 00:49:45,626 --> 00:49:47,061 I had to do it for your mother. 706 00:49:47,066 --> 00:49:48,460 Let's go. 707 00:50:35,615 --> 00:50:37,445 (We have a lot of talented artists.) 708 00:50:37,446 --> 00:50:38,744 (I hope we get a chance...) 709 00:50:38,745 --> 00:50:40,684 (to show off Olivier's amazing designs...) 710 00:50:40,685 --> 00:50:42,951 (through collaborations with our Asian stars.) 711 00:51:33,006 --> 00:51:34,161 What is this? 712 00:51:34,805 --> 00:51:38,101 Olivier already signed a contract with Viace. 713 00:51:38,276 --> 00:51:39,875 He was using the photo book as an excuse... 714 00:51:39,876 --> 00:51:42,311 because he didn't know what to say to us. 715 00:51:42,376 --> 00:51:43,875 I thought we were the strongest candidate. 716 00:51:43,876 --> 00:51:45,414 He asked us to bring a photo book. 717 00:51:45,415 --> 00:51:47,411 We went through so much to shoot those photos. 718 00:51:48,455 --> 00:51:49,614 How could he do this to us? 719 00:51:49,615 --> 00:51:50,980 So what's your plan... 720 00:51:51,156 --> 00:51:52,384 and why did you take photos of the undisclosed designs? 721 00:51:52,385 --> 00:51:54,655 I can get back at him by leaking them online. 722 00:51:54,656 --> 00:51:56,295 - Na Ri. - I'll have them copied... 723 00:51:56,296 --> 00:51:57,721 before the weekend's over, and then he'll learn. 724 00:51:58,225 --> 00:52:00,190 How it feels to have your hard work go to waste. 725 00:52:03,035 --> 00:52:05,201 I get how you feel. I really do. 726 00:52:05,705 --> 00:52:07,230 But you're a designer. 727 00:52:08,035 --> 00:52:10,300 You know how fatal it is to have your designs copied. 728 00:52:10,535 --> 00:52:13,244 The entire year's worth of hard work will go down the drain. 729 00:52:13,245 --> 00:52:17,041 You're a designer. You should be the last person to do such a thing. 730 00:52:17,176 --> 00:52:19,210 - But Ms. Ha... - Delete them. 731 00:52:19,745 --> 00:52:22,210 - Ms. Ha. - What makes a luxury brand? 732 00:52:22,716 --> 00:52:26,621 A self-respected designer who prides in his or her designs. 733 00:52:28,026 --> 00:52:29,951 Let's not stoop so low. 734 00:52:46,975 --> 00:52:48,340 Where are you going? 735 00:52:49,816 --> 00:52:51,210 To meet Olivier. 736 00:52:51,885 --> 00:52:54,480 We should at least let him know what he's missing out on. 737 00:54:07,385 --> 00:54:08,721 Hwang Chi Sook? 738 00:54:09,396 --> 00:54:11,224 Goodness, did he just smile? 739 00:54:11,225 --> 00:54:13,021 Why? What does it mean? 740 00:54:13,796 --> 00:54:14,991 Are you okay? 741 00:54:15,896 --> 00:54:19,260 Yes. Did I startle you? 742 00:54:24,475 --> 00:54:25,670 I'm good. 743 00:54:41,756 --> 00:54:44,320 Where in the world is Cookie? 744 00:54:44,966 --> 00:54:47,291 Seok Do Hoon? 745 00:56:30,365 --> 00:56:36,030 (There's nothing I can do. I already signed the contract.) 746 00:56:39,745 --> 00:56:42,610 (But you haven't even looked at our designs.) 747 00:56:42,776 --> 00:56:46,940 (I'd like you to take a look at them and reconsider.) 748 00:56:51,086 --> 00:56:53,425 (Unfortunately, I already made a deal with Viace.) 749 00:56:53,426 --> 00:56:55,351 (We even celebrated with a bottle of champagne.) 750 00:56:55,896 --> 00:56:58,465 (Everything was designed, manufactured, and completed...) 751 00:56:58,466 --> 00:57:00,895 (here in Korea.) 752 00:57:00,896 --> 00:57:06,304 (I can guarantee that we have the best quality products in Korea.) 753 00:57:06,305 --> 00:57:09,871 (Ms. Ha, what are clothes to you?) 754 00:57:11,546 --> 00:57:15,610 (My youth and passion.) 755 00:57:17,575 --> 00:57:21,650 (Although it won't last forever, I want it to be everlasting.) 756 00:57:22,115 --> 00:57:23,251 (What about design?) 757 00:57:24,415 --> 00:57:27,324 (Something I don't want to throw away.) 758 00:57:27,325 --> 00:57:30,190 (It's still a dream of mine.) 759 00:57:33,126 --> 00:57:35,590 (No, it's money.) 760 00:57:35,966 --> 00:57:42,001 (Without money, you can't make or buy clothes.) 761 00:57:42,575 --> 00:57:45,271 (It's cruel, but that's how it is. It's how this industry works.) 762 00:57:45,676 --> 00:57:47,105 (It was a done deal the moment Viace offered to pay...) 763 00:57:47,106 --> 00:57:48,670 (three times the original cost.) 764 00:57:51,385 --> 00:57:55,480 (But your designs aren't so bad.) 765 00:58:03,225 --> 00:58:04,625 (Mr. J.) 766 00:58:04,626 --> 00:58:06,661 (I knew you'd come.) 767 00:58:06,865 --> 00:58:10,590 (Shall we start talking business?) 768 00:58:10,836 --> 00:58:13,800 (It looks like we're already done talking.) 769 00:58:14,236 --> 00:58:15,871 (What? When?) 770 00:58:16,276 --> 00:58:17,471 (Just now.) 771 00:58:23,415 --> 00:58:24,570 (I'm sorry.) 772 00:58:26,115 --> 00:58:29,755 (I thought Mr. Olivier de Saint Sauveur...) 773 00:58:29,756 --> 00:58:32,251 (would appreciate my photos.) 774 00:58:32,856 --> 00:58:35,291 (But I guess I was conceited.) 775 00:58:36,495 --> 00:58:39,221 (What? They were your photos?) 776 00:58:39,325 --> 00:58:40,590 We should go now. 777 00:58:40,595 --> 00:58:42,835 Let me buy you a drink for getting rejected... 778 00:58:42,836 --> 00:58:44,090 by a businessman with horrible taste. 779 00:58:45,865 --> 00:58:47,030 Is that okay with you? 780 00:58:48,176 --> 00:58:50,434 (No, wait.) 781 00:58:50,435 --> 00:58:51,840 (Mr. J, please wait.) 782 00:58:53,745 --> 00:58:55,811 (They were really your photos?) 783 00:58:56,376 --> 00:58:57,811 Oh, my gosh. 784 00:59:06,356 --> 00:59:07,650 You're Mr. J? 785 00:59:08,026 --> 00:59:09,721 You would've known if you had told me your name. 786 00:59:11,626 --> 00:59:13,190 (What's your name?) 787 00:59:17,066 --> 00:59:20,101 (I was wondering how I should address you if we met again.) 788 00:59:20,336 --> 00:59:24,070 The encounters that have no impact mean nothing to me. 789 00:59:25,075 --> 00:59:26,440 Why did you act like you didn't know me? 790 00:59:27,575 --> 00:59:29,241 I didn't think it was necessary. 791 00:59:34,185 --> 00:59:35,311 Ms. Hwang. 792 00:59:39,285 --> 00:59:40,380 Cookie? 793 00:59:49,736 --> 00:59:51,130 The show's over. 794 00:59:51,765 --> 00:59:53,460 I'm heading back to Seoul tomorrow. 795 00:59:54,106 --> 00:59:55,831 Then I'll see you in Seoul. 796 00:59:58,446 --> 01:00:00,940 I'm not Hwang Chi Sook. 797 01:00:02,245 --> 01:00:03,440 I know. 798 01:00:04,276 --> 01:00:05,480 Ms. Ha Young Eun. 799 01:00:55,196 --> 01:00:57,965 (Now, We Are Breaking Up) 800 01:00:57,966 --> 01:01:00,105 He must've liked you. 801 01:01:00,106 --> 01:01:01,704 It's hard not to like me. 802 01:01:01,705 --> 01:01:03,034 I'm free until Friday. 803 01:01:03,035 --> 01:01:04,134 - Who is it? - What? 804 01:01:04,135 --> 01:01:06,501 This may be a surprise, but go ahead and say hello. 805 01:01:06,705 --> 01:01:08,145 He's Yoon Jae Guk, 806 01:01:08,146 --> 01:01:09,974 the son of your father's acquaintance. 807 01:01:09,975 --> 01:01:13,380 No, he didn't look like this. 808 01:01:13,486 --> 01:01:15,855 I want Chi Sook to have a big role for the 30th anniversary event. 809 01:01:15,856 --> 01:01:18,014 - She's Director Hwang. - What a crazy coincidence. 810 01:01:18,015 --> 01:01:19,820 You always leave after saying your piece. 811 01:01:19,885 --> 01:01:22,690 I don't want there to be any unnecessary misunderstandings. 812 01:01:22,696 --> 01:01:23,755 Why are you getting so ahead of yourself? 813 01:01:23,756 --> 01:01:25,565 I never asked you out or proposed to you. 814 01:01:25,566 --> 01:01:26,824 - Which way are you headed? - Why? 815 01:01:26,825 --> 01:01:28,025 So I can go the other way. 816 01:01:28,026 --> 01:01:29,664 I swear I filed an order to the factory. 817 01:01:29,665 --> 01:01:31,465 Ms. Ha, how are you going to take care of the mess? 818 01:01:31,466 --> 01:01:33,864 How will you promote anything without Olivier? 819 01:01:33,865 --> 01:01:35,835 Did you send invitations to everyone at The One? 820 01:01:35,836 --> 01:01:36,974 The fit session is tomorrow. 821 01:01:36,975 --> 01:01:38,775 I'll try to convince him again. 822 01:01:38,776 --> 01:01:40,405 It just shows that you guys are a domestic brand. 823 01:01:40,406 --> 01:01:42,315 The event starts in 15 minutes. 824 01:01:42,316 --> 01:01:43,414 Is the main celebrity coming or not? 825 01:01:43,415 --> 01:01:44,510 Ms. Shin Yu Jung. 826 01:01:44,546 --> 01:01:46,741 I'm Ha Young Eun, a team manager at The One. 827 01:01:47,115 --> 01:01:50,554 Ms. Ha, you're always so versatile and hard-working. 828 01:01:50,555 --> 01:01:52,125 What happened to the photos? 829 01:01:52,126 --> 01:01:53,485 Who took this photo? 830 01:01:53,486 --> 01:01:55,295 It was taken by an unknown photographer. 831 01:01:55,296 --> 01:01:56,494 The exposure is a mess, 832 01:01:56,495 --> 01:01:58,295 - and the angle is bad too. - Mr. Yoon. 833 01:01:58,296 --> 01:02:00,195 I'm in charge of the photoshoot today. 834 01:02:00,196 --> 01:02:01,764 By any chance, do you know Yoon Soo Wan? 835 01:02:01,765 --> 01:02:03,434 - I had forgotten about him. - Do you know him? 836 01:02:03,435 --> 01:02:04,864 I thought I had forgotten all about him. 837 01:02:04,865 --> 01:02:07,501 But here I am hearing his name again. 60952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.