All language subtitles for Next.Stop.Christmas.2021.1080p.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,938 --> 00:00:07,439 - ♪ sleigh bells ring, are you listening? ♪ 2 00:00:07,508 --> 00:00:10,075 ♪ in the lane, slow is glistening ♪ 3 00:00:10,144 --> 00:00:12,044 - hello, party people. 4 00:00:12,113 --> 00:00:15,014 Oh. Ernie, watch the drape. - All right. 5 00:00:15,049 --> 00:00:16,849 - I'll take those lab sponges in five, Dr. Navarro. 6 00:00:16,917 --> 00:00:18,984 - I'm on it. - How's the patient, Ernie? 7 00:00:19,020 --> 00:00:20,753 - Visions of sugarplums. 8 00:00:20,788 --> 00:00:21,920 - All right, well, a week till Christmas, 9 00:00:21,956 --> 00:00:24,456 that seems appropriate. 10 00:00:24,525 --> 00:00:25,858 Who's playing DJ today? 11 00:00:25,893 --> 00:00:27,259 - 'tis the season, Dr. Reynolds. 12 00:00:27,328 --> 00:00:29,228 I thought I was get us all in the Christmas spirit. 13 00:00:29,263 --> 00:00:32,131 - Well, it is the season for miracles. 14 00:00:32,166 --> 00:00:33,499 - Good to go. 15 00:00:33,534 --> 00:00:36,101 - Okay. Calling all elves. It's showtime. 16 00:00:36,137 --> 00:00:39,738 - ♪ winter wonderland ♪ 17 00:00:43,711 --> 00:00:46,178 - great work in there, doc. Never seen it done better. 18 00:00:46,213 --> 00:00:48,280 - Thanks, Ernie. [phone rings] 19 00:00:48,349 --> 00:00:49,548 - merry Christmas. - Yeah, you too. Good work. 20 00:00:49,583 --> 00:00:50,916 - Thanks. 21 00:00:53,954 --> 00:00:56,855 [soft music] 22 00:00:56,924 --> 00:01:03,762 ♪ ♪ 23 00:01:12,173 --> 00:01:13,806 [phone rings] 24 00:01:13,841 --> 00:01:14,973 - there you are. 25 00:01:15,009 --> 00:01:16,608 - Hey, mom. - Hi, honey. 26 00:01:16,644 --> 00:01:20,179 We've had quite an afternoon, your nephew and I. 27 00:01:20,247 --> 00:01:21,980 It was gingerbread house day. - Mm-hmm. 28 00:01:22,016 --> 00:01:24,083 - Whoa, cutting it close this year, huh? 29 00:01:24,118 --> 00:01:27,519 - Henrik? Come show her. - Hey, aunt Angie. Take a look. 30 00:01:27,555 --> 00:01:29,655 - Hey, buddy. Whoa, sweet! 31 00:01:29,690 --> 00:01:31,757 You know what that would go for in today's market? 32 00:01:31,826 --> 00:01:33,525 - I think he should be an architect. 33 00:01:33,561 --> 00:01:35,160 - We all flew in yesterday. 34 00:01:35,196 --> 00:01:38,597 So are you coming home, or is it work again this year? 35 00:01:38,632 --> 00:01:41,066 - Um, hey, how's the adoption going? 36 00:01:41,102 --> 00:01:42,501 - We still don't know yet. 37 00:01:42,570 --> 00:01:44,636 Without a good attorney, it's been a nightmare 38 00:01:44,705 --> 00:01:46,205 these past months. 39 00:01:46,240 --> 00:01:47,639 - Kristen, why didn't you tell me 40 00:01:47,708 --> 00:01:49,108 that you were going through that? 41 00:01:49,176 --> 00:01:50,442 - Maybe if you called once in a while. 42 00:01:50,511 --> 00:01:52,077 - That is not fair. 43 00:01:52,146 --> 00:01:53,912 You know how much I'm working at the hospital right now. 44 00:01:53,981 --> 00:01:55,547 Look, there was... I wish there was a way 45 00:01:55,583 --> 00:01:56,615 that I could help you, and I wish 46 00:01:56,650 --> 00:01:58,150 I could be there with you guys this year. 47 00:01:58,185 --> 00:02:00,119 - Honey, this is the second year in a row 48 00:02:00,154 --> 00:02:02,154 that you haven't come home for Christmas. 49 00:02:02,189 --> 00:02:03,956 - Hey, mom, I...I know. 50 00:02:03,991 --> 00:02:05,958 But you know how complicated things are 51 00:02:05,993 --> 00:02:08,360 to get away from work. - No, I don't. 52 00:02:08,395 --> 00:02:10,529 But family is very important. 53 00:02:10,564 --> 00:02:13,265 - I know that, mom. - Do you? Do you really, honey? 54 00:02:13,334 --> 00:02:14,700 Please. 55 00:02:14,735 --> 00:02:16,802 There is plenty of room, there's plenty of food. 56 00:02:16,837 --> 00:02:19,638 Aunt Myrt is having her annual holiday party. 57 00:02:19,673 --> 00:02:21,840 Bigger than even this time. 58 00:02:21,909 --> 00:02:23,442 - I'm sorry. I'm on call this year. 59 00:02:23,477 --> 00:02:24,910 I can only get as far as my apartment. 60 00:02:24,945 --> 00:02:27,412 - Please, even just for one day. 61 00:02:27,448 --> 00:02:30,215 - Yes, if anything changes, you will be the first to know. 62 00:02:30,251 --> 00:02:31,550 Okay? Give my love to everyone. 63 00:02:31,585 --> 00:02:32,918 - Love you, bye. Bye-bye! - Bye. 64 00:02:32,987 --> 00:02:35,187 - Bye. - See you. 65 00:02:35,222 --> 00:02:36,455 - [sighs] - hey. 66 00:02:36,490 --> 00:02:38,157 - Hey. - No hometown Christmas? 67 00:02:38,192 --> 00:02:39,658 I thought you cleared your calendar. 68 00:02:39,693 --> 00:02:40,826 - No, Richardson has me on call, 69 00:02:40,861 --> 00:02:42,161 which is great, you know? 70 00:02:42,196 --> 00:02:45,564 I just want a quiet week in Yonkers alone. 71 00:02:45,599 --> 00:02:47,266 - Alone? When you could be home. 72 00:02:47,301 --> 00:02:48,634 - Yeah, but it's not the same. 73 00:02:48,702 --> 00:02:50,435 Mom's still dealing with the divorce, 74 00:02:50,471 --> 00:02:52,404 and it's so heartbreaking watching her go through it. 75 00:02:52,439 --> 00:02:54,439 - It's been a while, hasn't it? - It has. 76 00:02:54,508 --> 00:02:58,243 Dad's in Arizona, you know, starting a new life. 77 00:02:58,312 --> 00:03:00,779 My sister and I, we're not on the same wavelength. 78 00:03:00,814 --> 00:03:04,116 - It's hard. I get it. Families are complicated. 79 00:03:04,151 --> 00:03:06,218 Do you at least have time for a drink before you head home? 80 00:03:06,253 --> 00:03:07,653 A toast to the holidays? 81 00:03:07,721 --> 00:03:10,255 - Don't have to ask me twice. - [chuckles] 82 00:03:12,459 --> 00:03:14,226 - oh, my gosh, that surgery today was... 83 00:03:16,664 --> 00:03:17,996 Thank you. 84 00:03:18,032 --> 00:03:20,399 - Well, here's to a quiet Christmas, 85 00:03:20,467 --> 00:03:21,800 if that's what you really want. 86 00:03:21,835 --> 00:03:25,571 - Please, Santa, it's all I've asked for. 87 00:03:25,606 --> 00:03:26,772 Did he get your list this year? 88 00:03:26,807 --> 00:03:28,006 - Mm. 89 00:03:28,075 --> 00:03:29,141 Who's had time to think about it? 90 00:03:29,210 --> 00:03:31,543 I'll take my chances. 91 00:03:31,579 --> 00:03:34,680 Although, I wouldn't mind finding him under my tree. 92 00:03:34,715 --> 00:03:36,381 - Tyler? - Tyler grant. 93 00:03:36,417 --> 00:03:38,684 Sports commentator on TV. 94 00:03:38,719 --> 00:03:40,152 - Since when do you like sports? 95 00:03:40,187 --> 00:03:43,355 - Since never. But I love hearing him talk. 96 00:03:43,424 --> 00:03:45,958 - Tyler loves his fans. - Wait, do you know him? 97 00:03:45,993 --> 00:03:48,260 - Yeah, no, years ago. 98 00:03:48,295 --> 00:03:49,895 You know that catchphrase of his? 99 00:03:49,930 --> 00:03:52,564 - "when you can't get enough sports, I've got more." 100 00:03:52,600 --> 00:03:53,732 - I gave that to him. 101 00:03:53,767 --> 00:03:55,334 - This, I gotta hear. 102 00:03:55,369 --> 00:03:57,436 - Well, it was when I was interning at mt. Sinai. 103 00:03:57,504 --> 00:03:58,704 - Mm-hmm. 104 00:03:58,739 --> 00:03:59,905 - And I guess he'd playing hockey. 105 00:03:59,974 --> 00:04:01,373 Came in with a concussion, needed a doctor. 106 00:04:01,408 --> 00:04:03,642 - I've seen that movie. Sandra bullock and somebody. 107 00:04:03,677 --> 00:04:04,943 - Right? 108 00:04:04,979 --> 00:04:06,745 Yeah, we dated for a few months. 109 00:04:06,780 --> 00:04:10,215 And then he asked to meet my parents one Christmas. 110 00:04:10,251 --> 00:04:12,884 - And? - And I didn't realize it. 111 00:04:12,920 --> 00:04:16,088 But it was so he could get their blessing and propose. 112 00:04:16,123 --> 00:04:19,157 - Tell me you said yes. - Nope, don't think so. 113 00:04:19,193 --> 00:04:22,661 - [laughs] so what? He never popped the question? 114 00:04:22,696 --> 00:04:25,097 - Oh, no, he did. I turned him down. 115 00:04:25,132 --> 00:04:26,598 - You what? - I know. 116 00:04:26,634 --> 00:04:28,734 - You're the one who needed the doctor. 117 00:04:28,769 --> 00:04:31,069 I mean, look at the guy. 118 00:04:31,105 --> 00:04:32,404 - Gosh, you know, 119 00:04:32,439 --> 00:04:34,706 that was, like, the last really good Christmas. 120 00:04:34,742 --> 00:04:36,074 Before everything changed. 121 00:04:36,110 --> 00:04:38,010 My mom and dad were still together, 122 00:04:38,045 --> 00:04:39,411 and my sister and I were inseparable. 123 00:04:39,480 --> 00:04:40,879 It was great. 124 00:04:40,914 --> 00:04:43,515 We were like a real, bonded family. 125 00:04:43,550 --> 00:04:45,951 - Mm. That's so sweet. 126 00:04:45,986 --> 00:04:49,621 Okay, but back to Mr. Sports. Why did you say no? 127 00:04:49,657 --> 00:04:51,590 - I don't know, the timing wasn't right. 128 00:04:51,625 --> 00:04:54,860 I was in med school, and he was breaking into network news. 129 00:04:54,895 --> 00:04:56,461 We took a break for a while, 130 00:04:56,530 --> 00:04:59,264 and then we just decided the moment had passed. 131 00:04:59,333 --> 00:05:01,633 - Huh. We'll see about that. - What are you doing? 132 00:05:01,669 --> 00:05:02,901 - I'm checking his status. 133 00:05:02,970 --> 00:05:04,703 Maybe there's still time for you to find him 134 00:05:04,738 --> 00:05:07,139 and plead temporary insanity. 135 00:05:07,174 --> 00:05:08,540 Okay, you're in luck. He's not married. 136 00:05:08,575 --> 00:05:11,810 But he's in a "serious relationship." 137 00:05:11,845 --> 00:05:13,245 look. 138 00:05:13,280 --> 00:05:14,813 - Oh, they're still together. That's nice. 139 00:05:14,882 --> 00:05:16,715 - You knew about this? 140 00:05:16,750 --> 00:05:19,051 Well, whoever she is, she's not nearly good enough for him. 141 00:05:19,086 --> 00:05:20,419 - [clears throat] Sabrina. 142 00:05:20,487 --> 00:05:21,720 She speaks five languages, 143 00:05:21,755 --> 00:05:22,888 has two master's degrees, 144 00:05:22,923 --> 00:05:24,723 and a book in the top ten last year. 145 00:05:24,792 --> 00:05:27,326 I think she's doing just fine. 146 00:05:27,361 --> 00:05:30,996 I mean, I'm...I'm just guessing. - Hmm. 147 00:05:31,065 --> 00:05:32,931 So you have been keeping tabs. - I don't have to! 148 00:05:32,966 --> 00:05:34,766 He's everywhere. He's hosting the world series, 149 00:05:34,802 --> 00:05:37,469 the bowl games, cohosting the next Olympics. 150 00:05:37,538 --> 00:05:38,737 [sighs] 151 00:05:38,772 --> 00:05:40,205 he's stalking me. 152 00:05:40,240 --> 00:05:41,740 - What if he's still in love with you? 153 00:05:41,775 --> 00:05:45,711 - That was a long time ago, in a galaxy far, far away. 154 00:05:45,779 --> 00:05:47,279 I can't turn back time. 155 00:05:47,314 --> 00:05:48,880 - He even got a new puppy. 156 00:05:48,949 --> 00:05:50,349 Look at this guy. - What? 157 00:05:50,417 --> 00:05:52,751 Okay, Tyler did not even like dogs before he met mine. 158 00:05:52,786 --> 00:05:56,088 Oh, boomer. I miss that dog. 159 00:05:56,123 --> 00:05:58,523 - Angie? 160 00:05:58,559 --> 00:05:59,691 - Ben! - Hey! 161 00:05:59,727 --> 00:06:01,526 - Hi! What are you doing here? 162 00:06:01,562 --> 00:06:03,862 - Oh, my firm's just up the street. 163 00:06:03,897 --> 00:06:05,330 - What? I thought you were in Boston. 164 00:06:05,366 --> 00:06:07,799 - No, my company moved me to Manhattan. 165 00:06:07,835 --> 00:06:09,468 Yeah, last summer. 166 00:06:09,503 --> 00:06:12,270 - Wait, last summer? You've been here all this time? 167 00:06:12,306 --> 00:06:15,874 - Yes. You know, I've been meaning to give you a call. 168 00:06:17,144 --> 00:06:19,077 - Hi. I'm Sabrina. 169 00:06:19,113 --> 00:06:21,213 I'm introducing myself because as soon as you showed up, 170 00:06:21,248 --> 00:06:22,814 she forgot I existed. 171 00:06:22,850 --> 00:06:26,351 - Sorry, I'm just surprised to see you is all. 172 00:06:26,387 --> 00:06:27,652 - Yeah. Ben lee. 173 00:06:27,688 --> 00:06:29,287 Angie and I grew up together. - Yeah. 174 00:06:29,323 --> 00:06:30,789 Both: We were practically family. 175 00:06:30,824 --> 00:06:31,790 - Yeah. - Yeah. 176 00:06:31,825 --> 00:06:33,792 - Yeah. - Yeah. 177 00:06:33,827 --> 00:06:35,394 I heard that your sister 178 00:06:35,429 --> 00:06:37,129 is having some trouble adopting. 179 00:06:37,164 --> 00:06:40,599 Something about the bio dad's parents or... 180 00:06:40,634 --> 00:06:43,869 - Oh, yeah. I don't know. You know more than I do. 181 00:06:43,904 --> 00:06:46,471 Wait, I...corporate law? I thought... 182 00:06:46,507 --> 00:06:48,940 I thought family law is what you always wanted to do. 183 00:06:48,976 --> 00:06:51,343 - Yeah, that's true. I wish I had. 184 00:06:51,378 --> 00:06:53,278 But, you know, I mean, the money's good, so... 185 00:06:53,313 --> 00:06:54,479 - Well... 186 00:06:54,515 --> 00:06:55,614 - so you're a corporate attorney. 187 00:06:55,649 --> 00:06:57,115 I work with Angie at the hospital. 188 00:06:57,151 --> 00:06:58,884 Neurosurgery. 189 00:06:58,919 --> 00:07:00,252 - Oh. I'm impressed. 190 00:07:00,287 --> 00:07:03,121 - That's why I said it. - [chuckles] 191 00:07:03,190 --> 00:07:05,690 um, well, hey, 192 00:07:05,726 --> 00:07:07,893 I'm here with some friends from work, 193 00:07:07,961 --> 00:07:09,327 and it's very casual, 194 00:07:09,363 --> 00:07:11,363 so can I buy you ladies a drink? 195 00:07:11,432 --> 00:07:13,198 - Oh, I wish. 196 00:07:13,267 --> 00:07:15,167 I have to go if I'm gonna make the 10:15. 197 00:07:15,235 --> 00:07:17,636 - But I'd love to, if that's okay. 198 00:07:17,671 --> 00:07:20,739 - Sure. Yeah, please. 199 00:07:20,774 --> 00:07:22,207 - Well... - It was good to see you. Yeah. 200 00:07:22,242 --> 00:07:23,608 - Yeah, good to see you. 201 00:07:23,677 --> 00:07:25,844 - Uh, merry Christmas. - Merry Christmas, Ben. 202 00:07:25,879 --> 00:07:27,312 - See you. - Bye, sweetie. 203 00:07:27,347 --> 00:07:30,215 [festive upbeat music] 204 00:07:30,284 --> 00:07:32,184 ♪ ♪ 205 00:07:38,759 --> 00:07:41,026 - hey, you! You! - Me? 206 00:07:41,061 --> 00:07:44,396 - Yeah, you. 207 00:07:44,431 --> 00:07:47,365 - Oh, thank you. I need a ticket to Yonkers. 208 00:07:47,401 --> 00:07:48,967 The machine line is so long, 209 00:07:49,002 --> 00:07:51,636 and my phone app isn't working, so... 210 00:07:51,672 --> 00:07:53,605 - Phones these days. Tricky things. 211 00:07:53,640 --> 00:07:57,776 I like the old days when phones just made calls. 212 00:07:57,811 --> 00:08:00,412 - Uh-huh. So I'm trying to make the 10:15. 213 00:08:00,447 --> 00:08:02,948 - Ah, the last express to Yonkers. 214 00:08:02,983 --> 00:08:04,115 - Yeah. Right. 215 00:08:04,184 --> 00:08:05,784 So if...if you could just help me out. 216 00:08:05,853 --> 00:08:07,018 Here you go. Thank you. 217 00:08:07,054 --> 00:08:08,987 - That's what I'm here for. 218 00:08:09,022 --> 00:08:10,155 To help you out. 219 00:08:10,190 --> 00:08:11,122 [card rattles] 220 00:08:11,158 --> 00:08:13,825 - oh. [laughs] 221 00:08:13,861 --> 00:08:15,627 - headed home for the holidays? 222 00:08:15,662 --> 00:08:17,996 - Uh, no, just a quiet one by myself. 223 00:08:18,065 --> 00:08:19,631 It's what I want. 224 00:08:19,666 --> 00:08:21,066 - Funny thing. 225 00:08:21,101 --> 00:08:24,636 Sometimes what we want is not what we need. 226 00:08:24,705 --> 00:08:28,240 But they say the magic of Christmas will find you 227 00:08:28,275 --> 00:08:31,476 wherever you are. 228 00:08:31,512 --> 00:08:34,546 - They say that? Okay. - The 10:15. 229 00:08:34,615 --> 00:08:38,483 - Yep. Oh, gosh. I don't...can I make that? 230 00:08:38,519 --> 00:08:40,919 - You still have plenty of time. 231 00:08:40,954 --> 00:08:41,987 - Well, I... 232 00:08:42,055 --> 00:08:44,256 ♪ ♪ 233 00:08:44,291 --> 00:08:47,592 huh, that's so weird. I could swear... 234 00:08:47,661 --> 00:08:52,230 - please, don't. Not this close to Christmas. 235 00:08:52,299 --> 00:08:55,100 People are in such a hurry lately. 236 00:08:55,135 --> 00:08:57,602 Running here, rushing there. 237 00:08:57,638 --> 00:09:03,575 Don't they know that this is a time to slow things down, 238 00:09:03,610 --> 00:09:05,710 appreciate the world around you? 239 00:09:08,215 --> 00:09:11,750 Here you go. - Oh, wow, that's very fancy. 240 00:09:11,818 --> 00:09:14,352 Oh, this is a round-trip. I just needed the one-way. 241 00:09:14,388 --> 00:09:18,156 - No charge. Merry Christmas. 242 00:09:18,191 --> 00:09:19,758 - Okay. 243 00:09:19,793 --> 00:09:21,393 - Enjoy your trip. 244 00:09:22,829 --> 00:09:24,396 [quirky music] 245 00:09:24,431 --> 00:09:26,264 - he really is everywhere. 246 00:09:26,300 --> 00:09:28,233 ♪ ♪ 247 00:09:28,268 --> 00:09:29,367 - hi. - Ticket, please. 248 00:09:29,403 --> 00:09:31,670 - Yeah. Here you go. - What's this? 249 00:09:31,705 --> 00:09:33,338 - Some sort of holiday promotion, I think. 250 00:09:33,373 --> 00:09:37,108 - You'd think the main office would tell us these things. 251 00:09:37,144 --> 00:09:39,144 Here you go. Merry Christmas. 252 00:10:02,402 --> 00:10:05,337 [soft music] 253 00:10:05,405 --> 00:10:08,607 - what the... 254 00:10:08,642 --> 00:10:09,608 - Did you miss me? - Ahh! 255 00:10:09,676 --> 00:10:11,242 - Oh! Ow! Okay! 256 00:10:11,278 --> 00:10:13,044 Remind me to never do that again. 257 00:10:13,080 --> 00:10:14,646 - Tyler grant? 258 00:10:14,681 --> 00:10:16,548 - The donuts you asked for from the breakfast car? 259 00:10:16,583 --> 00:10:18,617 Santa's specials? 260 00:10:18,652 --> 00:10:21,519 Didn't expect me back so soon, I guess? 261 00:10:21,588 --> 00:10:22,821 - Tyler? 262 00:10:22,856 --> 00:10:24,155 - Come on, I wasn't gone that long. 263 00:10:24,224 --> 00:10:25,924 - I'm so sorry. What is this? 264 00:10:25,959 --> 00:10:27,626 - Well, this is breakfast, although I imagine 265 00:10:27,661 --> 00:10:29,194 your parents have a more elaborate plan for that, 266 00:10:29,229 --> 00:10:30,629 given all you've told me about them. 267 00:10:30,697 --> 00:10:32,831 Something about your dad's french toast? 268 00:10:32,866 --> 00:10:36,334 - My dad's in Arizona. - Mm, I don't think so. 269 00:10:36,370 --> 00:10:38,403 We called him this morning when we were leaving Manhattan. 270 00:10:38,472 --> 00:10:41,139 - Like, you and me, "we"? - Like, you and me, "we." 271 00:10:44,611 --> 00:10:46,277 - what was that for? - Wow. 272 00:10:46,313 --> 00:10:48,480 That kiss felt incredibly real. 273 00:10:48,548 --> 00:10:51,683 - Yeah, well, I should hope so. - Wait, wait, wait. 274 00:10:51,718 --> 00:10:53,284 Sorry, um... 275 00:10:53,353 --> 00:10:56,154 Just give a minute...a second. Oh, gosh. 276 00:10:56,189 --> 00:10:58,456 Don't move. Just stay right there. 277 00:10:58,492 --> 00:11:01,993 I will be right back, I think. I don't know. 278 00:11:02,029 --> 00:11:03,361 - All right, but I can't promise that both 279 00:11:03,430 --> 00:11:04,696 of these donuts will be here when you get back. 280 00:11:04,765 --> 00:11:06,998 - Oh, my god, I'm losing it. 281 00:11:07,067 --> 00:11:11,036 [mischievous music] 282 00:11:11,071 --> 00:11:13,672 you. You! What are you doing here? 283 00:11:13,707 --> 00:11:17,208 - Having a cup of cocoa. 284 00:11:17,244 --> 00:11:19,411 - But you're the one who sold me the ticket. 285 00:11:19,479 --> 00:11:22,881 - Oh, I think I'd remember that. 286 00:11:22,949 --> 00:11:25,784 No, it's the uniforms. We all look the same in these. 287 00:11:25,819 --> 00:11:28,053 - Well, then you have a twin. 288 00:11:28,088 --> 00:11:30,055 - Must be a handsome fella. 289 00:11:30,090 --> 00:11:34,192 - Okay, well, whoever you are, I'm not where I was. 290 00:11:34,227 --> 00:11:36,761 I'm not-I'm not where I'm supposed to be, I mean. 291 00:11:36,830 --> 00:11:38,363 I mean, this isn't the train that I got on. 292 00:11:38,398 --> 00:11:39,998 This one is old. 293 00:11:40,033 --> 00:11:41,966 I didn't even know these things were running still. 294 00:11:42,002 --> 00:11:45,270 Besides, and there's a guy in the next car 295 00:11:45,305 --> 00:11:47,439 that I haven't seen in ten years. 296 00:11:47,474 --> 00:11:51,309 - Is he bothering you? - Well, no. Yes, uh...no. 297 00:11:51,378 --> 00:11:54,212 But he's supposed to be on TV. And he has donuts. 298 00:11:54,247 --> 00:11:56,448 - That's not a crime. 299 00:11:56,516 --> 00:11:59,684 Santa's specials. 300 00:11:59,720 --> 00:12:02,520 Psst! It's Christmas. 301 00:12:04,424 --> 00:12:06,257 - I haven't had one of those in like... 302 00:12:06,293 --> 00:12:08,393 - ten years? - Yes. Exactly. 303 00:12:11,064 --> 00:12:14,899 When Tyler bought them for me on a train ride home in 2011! 304 00:12:14,935 --> 00:12:16,568 Wait a second, how did you know that? 305 00:12:16,603 --> 00:12:17,769 - [laughs] 306 00:12:23,477 --> 00:12:24,943 this isn't my phone. 307 00:12:24,978 --> 00:12:27,479 - No? - No, but it has a signal. 308 00:12:27,514 --> 00:12:29,180 Oh, gosh. 309 00:12:29,249 --> 00:12:32,083 [line rings] hi, it's Dr. Reynolds. 310 00:12:32,119 --> 00:12:33,585 - Who? - Angie Reynolds, neurology. 311 00:12:33,620 --> 00:12:34,619 - Sure you have the right number? 312 00:12:34,688 --> 00:12:35,920 - Yes, I have the right number. 313 00:12:35,956 --> 00:12:37,689 Can I speak with Dr. Navarro, please? 314 00:12:37,724 --> 00:12:39,758 - Can you spell that for me, please? 315 00:12:39,826 --> 00:12:42,694 - N-a-v-a... - I've never heard of her. 316 00:12:42,729 --> 00:12:44,395 - Yes...what do you mean you've heard of her? 317 00:12:44,464 --> 00:12:46,464 - Is she from this hospital? - Yes, from this hospital. 318 00:12:46,500 --> 00:12:48,166 [line clicks] hello? 319 00:12:48,201 --> 00:12:50,602 - Oh. 320 00:12:50,637 --> 00:12:53,905 Whoa, would you look at the time? 321 00:12:53,940 --> 00:12:55,306 [grunts] 322 00:12:55,375 --> 00:12:58,409 next stop, Shepard's ferry. 323 00:12:58,445 --> 00:13:01,079 - My...my hometown? 324 00:13:02,649 --> 00:13:04,215 We're in Connecticut? 325 00:13:04,284 --> 00:13:06,718 - You might want to gather your things and find a seat. 326 00:13:06,787 --> 00:13:08,186 - No, no, no, no. 327 00:13:08,255 --> 00:13:09,254 I don't want to find a seat. I want to go home. 328 00:13:09,289 --> 00:13:10,855 I want to go back to new york city. 329 00:13:10,924 --> 00:13:15,293 - Oh, well, you need a return ticket for that. 330 00:13:15,362 --> 00:13:17,695 - Oh, well, as it happens, you sold me one. 331 00:13:17,731 --> 00:13:20,265 Well, I guess it wasn't you. It was some...your twin. 332 00:13:20,333 --> 00:13:22,700 Anyway. 333 00:13:22,736 --> 00:13:25,336 - Well, something seems to be missing. 334 00:13:25,372 --> 00:13:27,505 - Missing? - No return. 335 00:13:27,541 --> 00:13:28,940 [magical music] 336 00:13:28,975 --> 00:13:30,975 can't get home without it. 337 00:13:31,011 --> 00:13:33,011 - I can't? - Mm-mm. 338 00:13:33,079 --> 00:13:35,213 [mischievous music] 339 00:13:37,851 --> 00:13:39,617 - sorry about the donuts. 340 00:13:39,686 --> 00:13:42,353 Can't say I didn't warn you, though. 341 00:13:42,389 --> 00:13:43,888 - Wait, we're slowing down. 342 00:13:43,924 --> 00:13:45,790 - Yeah, it's easier to get off the train that way. 343 00:13:45,826 --> 00:13:49,127 - Shepard's ferry, next stop. 344 00:13:49,162 --> 00:13:52,297 Shepard's ferry, next stop. 345 00:13:52,332 --> 00:13:55,133 You'll never get home if you miss this stop. 346 00:13:55,168 --> 00:13:56,968 [magical music] 347 00:13:57,037 --> 00:14:00,371 Shepard's ferry. 348 00:14:00,407 --> 00:14:02,173 - Oh, cute town, just like you said. 349 00:14:02,209 --> 00:14:03,842 Love that Christmas tree. 350 00:14:03,877 --> 00:14:06,711 - Yeah, we used to spend every Christmas eve there 351 00:14:06,780 --> 00:14:07,812 for the lighting of the star. 352 00:14:07,848 --> 00:14:10,381 It was a family tradition. 353 00:14:10,417 --> 00:14:12,917 But they built a mini-mall there years ago. 354 00:14:12,953 --> 00:14:14,919 - Apparently not. - Yes, they did. 355 00:14:14,955 --> 00:14:18,690 There hasn't been a tree there since 2011. 356 00:14:18,725 --> 00:14:21,659 - So this year? 357 00:14:21,695 --> 00:14:27,832 Are you okay? - I'm not sure. Of anything. 358 00:14:27,868 --> 00:14:28,967 - Okay, well, I'm gonna get our coats. 359 00:14:29,002 --> 00:14:29,968 - Oh. 360 00:14:30,003 --> 00:14:32,670 - Be right back. 361 00:14:32,706 --> 00:14:34,839 - What in the world is happening? 362 00:14:34,908 --> 00:14:38,309 - Christmas, of course. Enjoy it while it lasts. 363 00:14:40,580 --> 00:14:43,448 [train bell chiming] 364 00:14:47,621 --> 00:14:49,120 - Angie. - Dad? 365 00:14:49,155 --> 00:14:52,790 - Angie. Hey, sweetheart. 366 00:14:52,826 --> 00:14:55,093 So good to see you, sweetheart. - Oh, my. 367 00:14:55,128 --> 00:14:56,828 - What'd I do to deserve such a big hug? 368 00:14:56,897 --> 00:14:58,496 - You're home! - Of course I'm home. 369 00:14:58,565 --> 00:15:00,031 You saw me here three weeks ago for my birthday. 370 00:15:00,066 --> 00:15:01,933 Where else would I go? - Arizona? 371 00:15:01,968 --> 00:15:04,836 - All that heat? No, thank you. 372 00:15:04,871 --> 00:15:06,337 You okay, babe? 373 00:15:06,373 --> 00:15:08,406 - Oh, I just missed you so much. 374 00:15:08,475 --> 00:15:09,574 - Hey. Tyler grant, sir. 375 00:15:09,643 --> 00:15:11,276 - The famous TV sports reporter 376 00:15:11,311 --> 00:15:12,944 we've heard so much about. 377 00:15:12,979 --> 00:15:14,145 - Only local so far, 378 00:15:14,180 --> 00:15:16,247 but I'm doing my best, Mr. Reynolds. 379 00:15:16,283 --> 00:15:18,283 - It's nice to meet you, son. Please, call me George. 380 00:15:18,318 --> 00:15:19,951 - You got it. - You sure you're okay? 381 00:15:19,986 --> 00:15:21,853 - It's the holidays. This one's a softie. 382 00:15:21,888 --> 00:15:23,588 - Don't I know it? 383 00:15:23,623 --> 00:15:25,023 Think we should call ahead and warn her mom or what? 384 00:15:25,058 --> 00:15:27,592 - [laughs nervously] dad. 385 00:15:27,661 --> 00:15:28,793 - All right, guys, well, car's right over here. 386 00:15:28,828 --> 00:15:30,561 You ready? - Yeah. 387 00:15:30,630 --> 00:15:32,830 - Hey, did I hear you were at the world series this year? 388 00:15:32,866 --> 00:15:34,532 - Oh, yeah, for the st. Louis win. 389 00:15:34,601 --> 00:15:36,000 Locker room celebration and everything. 390 00:15:36,069 --> 00:15:38,436 You know, if they send me next year, you should join me. 391 00:15:38,471 --> 00:15:39,737 - This one's a keeper, Angie. 392 00:15:39,773 --> 00:15:41,940 - I couldn't dream up anyone better. 393 00:15:45,545 --> 00:15:46,744 - Get your stuff upstairs. 394 00:15:46,780 --> 00:15:48,746 You guys, just make yourselves at home. 395 00:15:48,815 --> 00:15:51,015 - Wow. Angie told me you had the perfect Christmas house. 396 00:15:51,051 --> 00:15:53,785 - Everything but the tree. Saving that for you two. 397 00:15:53,820 --> 00:15:55,653 Do have some broken lights on these strings, though. 398 00:15:55,689 --> 00:15:57,021 Maybe you can help me fix them later, 399 00:15:57,090 --> 00:15:59,791 we can talk some football? - Yeah. 400 00:15:59,826 --> 00:16:02,961 You happy to be home? - You have no idea. 401 00:16:04,731 --> 00:16:07,265 - Henrik! No running in the house! 402 00:16:07,334 --> 00:16:09,567 Peter! - It's Christmas. Let them go. 403 00:16:09,636 --> 00:16:12,737 - Oh, wait. 404 00:16:12,806 --> 00:16:15,106 - Honey! 405 00:16:15,141 --> 00:16:16,140 - Hi, sis. - Hi. 406 00:16:16,176 --> 00:16:17,675 - Welcome home. - Oh. 407 00:16:17,744 --> 00:16:19,243 - He found the dog before I could wrap it. 408 00:16:19,279 --> 00:16:20,745 - You must be the boyfriend. 409 00:16:20,780 --> 00:16:22,547 - If I'm not, this is gonna be a very awkward visit. 410 00:16:22,582 --> 00:16:24,082 [both chuckle] 411 00:16:24,117 --> 00:16:25,616 - Tyler, this is my sister, Kristen, 412 00:16:25,685 --> 00:16:27,051 and her husband, peter. 413 00:16:27,087 --> 00:16:29,554 And that blur was Henrik back when he was four. 414 00:16:29,589 --> 00:16:32,290 - Back when he was four? 415 00:16:32,325 --> 00:16:34,993 - Mom. Look at you! 416 00:16:35,028 --> 00:16:36,694 - Oh, no, no, no. - Oh, my god. 417 00:16:36,763 --> 00:16:39,163 - Don't. I have been baking gingerbread for tomorrow. 418 00:16:39,232 --> 00:16:40,932 - Gingerbread house day. 419 00:16:40,967 --> 00:16:42,433 Oh, made the whole house smell like Christmas. 420 00:16:42,469 --> 00:16:44,102 We did it every year. 421 00:16:44,137 --> 00:16:47,205 - Uh, you make it sound like ancient history. 422 00:16:47,240 --> 00:16:49,907 - Mom, this is Tyler. Tyler, this is my mom. 423 00:16:49,943 --> 00:16:50,875 - Mrs. Reynolds. 424 00:16:50,910 --> 00:16:52,310 - Call me Evelyn 425 00:16:52,345 --> 00:16:54,145 or there's a good chance I will not answer you. 426 00:16:54,180 --> 00:16:56,114 - All right, then, Evelyn. 427 00:16:57,217 --> 00:16:59,650 - [gasps] boomer! 428 00:16:59,686 --> 00:17:03,888 Oh, boomer. You're alive. 429 00:17:03,923 --> 00:17:06,524 - These two were inseparable till she went to med school. 430 00:17:06,559 --> 00:17:10,828 But now he's all mine. - What...what is he, a bulldog? 431 00:17:10,864 --> 00:17:13,031 - A rescue, the best kind. 432 00:17:13,066 --> 00:17:14,132 - Hey, fella. 433 00:17:14,167 --> 00:17:16,467 [quirky music] 434 00:17:16,503 --> 00:17:17,869 you know, I'm not much of a dog person. 435 00:17:17,937 --> 00:17:20,605 But this guy's terrific. 436 00:17:20,640 --> 00:17:22,507 - Maybe you'll get your own one day. 437 00:17:22,575 --> 00:17:24,142 - Now we just gotta get you two settled in, 438 00:17:24,210 --> 00:17:26,811 and your mom's come up with a little list for us. 439 00:17:26,880 --> 00:17:29,614 We've got tree shopping, Santa, of course, 440 00:17:29,682 --> 00:17:32,383 and then the big town Christmas eve sing-along. 441 00:17:32,419 --> 00:17:34,519 - A town tradition, where they light 442 00:17:34,554 --> 00:17:36,554 the Christmas star on the tree in front of the train station. 443 00:17:36,623 --> 00:17:38,156 - Oh, I've heard. 444 00:17:38,191 --> 00:17:39,924 - Never a dull moment come December. 445 00:17:39,959 --> 00:17:42,293 - And aunt Myrt's party. Bigger than ever, she says. 446 00:17:42,328 --> 00:17:46,097 But then... All: She always says that! 447 00:17:46,132 --> 00:17:47,765 - Myrtle Conway, no relation, 448 00:17:47,801 --> 00:17:48,966 but everyone in town calls her aunt Myrt. 449 00:17:49,035 --> 00:17:50,868 You'll love her. 450 00:17:50,904 --> 00:17:52,236 - We still have your room upstairs. 451 00:17:52,272 --> 00:17:53,971 So hurry up and get ready. We've got lots to do. 452 00:17:57,410 --> 00:18:00,178 [soft music] 453 00:18:00,213 --> 00:18:01,946 ♪ ♪ 454 00:18:01,981 --> 00:18:04,282 - your family's great. - Say that in a few days. 455 00:18:04,317 --> 00:18:07,985 - I bet I will. - Yeah. I bet you will too. 456 00:18:08,054 --> 00:18:11,089 - Hey, if we're going tree shopping, I need to change. 457 00:18:11,124 --> 00:18:13,091 - Right. Second door on the left. 458 00:18:13,126 --> 00:18:14,225 And I'll meet you downstairs. [phone rings] 459 00:18:14,260 --> 00:18:16,561 - yeah. 460 00:18:16,596 --> 00:18:18,062 - 'cause...cool. - Tyler grant. 461 00:18:18,131 --> 00:18:19,163 - Yeah. 462 00:18:21,267 --> 00:18:22,433 Whoa. 463 00:18:22,469 --> 00:18:24,268 - Everything okay? 464 00:18:24,304 --> 00:18:27,338 - I thought she changed this to a crafts room for her pottery. 465 00:18:27,407 --> 00:18:30,475 - Since when has mom been into pottery? 466 00:18:30,543 --> 00:18:31,542 - I just meant I thought she maybe found 467 00:18:31,578 --> 00:18:33,377 another use for it, that's all. 468 00:18:33,413 --> 00:18:35,379 - Never. 469 00:18:35,415 --> 00:18:37,849 She has this idea that you'll become a successful doctor 470 00:18:37,884 --> 00:18:40,184 and still find a way to move back in. 471 00:18:40,220 --> 00:18:41,819 - How? All my patients are in Manhattan... 472 00:18:41,855 --> 00:18:44,122 will. Will. Will be in Manhattan. 473 00:18:44,157 --> 00:18:46,424 I imagine. 474 00:18:46,459 --> 00:18:49,961 How's peter? He looks great. And Henrik? Oh, my gosh. 475 00:18:49,996 --> 00:18:52,396 - Growing like a weed since you last saw him. 476 00:18:52,432 --> 00:18:54,866 Of course that's been a while. 477 00:18:54,901 --> 00:18:56,367 So tell me about Tyler. 478 00:18:56,402 --> 00:18:58,536 - Oh, well, he's all about sports, 24-7. 479 00:18:58,571 --> 00:19:01,672 I mean, he's cohosting the next Olympics. 480 00:19:01,708 --> 00:19:05,042 Sometime in the future, I would imagine. 481 00:19:05,111 --> 00:19:08,079 - Is it love? - I mean, he's very handsome. 482 00:19:08,114 --> 00:19:10,581 Kind, funny, on the brink of a major career. 483 00:19:10,617 --> 00:19:12,116 What the heck was I thinking? 484 00:19:12,152 --> 00:19:13,684 - You have doubts? 485 00:19:13,720 --> 00:19:17,054 - Yeah, but for the life of me, I cannot think why. 486 00:19:17,090 --> 00:19:18,689 When he proposes this time... 487 00:19:21,628 --> 00:19:23,394 Ignore me. I don't know what I'm saying. 488 00:19:23,463 --> 00:19:25,196 - Clearly. 489 00:19:25,265 --> 00:19:27,999 - Kristen, this is going to be the best Christmas. 490 00:19:28,067 --> 00:19:29,267 If I could pick one from all the holidays 491 00:19:29,302 --> 00:19:31,302 we've spent, I pick this one. 492 00:19:31,337 --> 00:19:33,804 - You just got here. - Yeah, but I can feel it. 493 00:19:33,873 --> 00:19:35,540 Can't you? 494 00:19:35,575 --> 00:19:38,543 Everything's perfect. Everyone's happy. 495 00:19:38,578 --> 00:19:41,179 - Sure. 496 00:19:41,214 --> 00:19:42,947 - Just the way that it was supposed to be. 497 00:19:42,982 --> 00:19:46,817 - Anyway, first thing on mom's list is that tree. 498 00:19:46,853 --> 00:19:50,655 "not till Angie gets here." Henrik's so excited. 499 00:19:50,723 --> 00:19:53,591 - Yeah. Let me just change real quick, and I'll be right down. 500 00:19:58,431 --> 00:20:00,431 Okay, keep it together, Angie. 501 00:20:00,500 --> 00:20:03,668 Oh, my god, you could wake up at any minute now. 502 00:20:03,703 --> 00:20:06,037 So enjoy it. 503 00:20:06,105 --> 00:20:09,307 [cheerful music] 504 00:20:09,342 --> 00:20:16,047 ♪ ♪ 505 00:20:16,082 --> 00:20:17,515 where have I seen this before? 506 00:20:20,820 --> 00:20:23,721 - Smile, everybody. Look like you're having a good time. 507 00:20:23,790 --> 00:20:25,323 - We are having a good time, peter. 508 00:20:25,358 --> 00:20:26,991 - Hey, is that a new tablet? 509 00:20:27,026 --> 00:20:28,759 - Early Christmas gift from Kristen. 510 00:20:28,795 --> 00:20:30,294 So we can capture every moment. 511 00:20:30,330 --> 00:20:32,597 - And he means every moment! 512 00:20:32,632 --> 00:20:34,432 - It's okay to put that down every now and then, honey. 513 00:20:34,467 --> 00:20:35,700 - All right, everyone, 514 00:20:35,735 --> 00:20:37,435 I want us to find the perfect tree, 515 00:20:37,470 --> 00:20:39,870 so I think we should split up and cover more territory. 516 00:20:39,906 --> 00:20:41,072 I'll head over this way. 517 00:20:41,107 --> 00:20:42,473 - Honey, you want me to go with you? 518 00:20:42,508 --> 00:20:43,341 I mean, we're supposed to do this together, right? 519 00:20:43,376 --> 00:20:45,509 - Yeah. 520 00:20:45,545 --> 00:20:48,012 - No, no, I think it's best if we make this a solo mission. 521 00:20:48,047 --> 00:20:49,981 - Your father is so stubborn. 522 00:20:50,016 --> 00:20:51,682 He has to find the perfect tree. 523 00:20:51,751 --> 00:20:53,217 They all look the same 524 00:20:53,253 --> 00:20:54,652 once they have the ornaments on them, right? 525 00:20:54,721 --> 00:20:56,654 - I agree. - I better go with him, 526 00:20:56,723 --> 00:20:58,589 otherwise we'll be here till new year's eve. 527 00:20:58,625 --> 00:21:00,024 - Look! Look! 528 00:21:00,059 --> 00:21:01,726 It's Santa's workshop! Can you take me? 529 00:21:01,761 --> 00:21:03,194 - Yeah. Is that okay, you guys? 530 00:21:03,229 --> 00:21:05,029 - Of course. - Feel free. 531 00:21:05,064 --> 00:21:06,530 We've already seen three of Santa's other helpers 532 00:21:06,566 --> 00:21:10,968 this season. - Lovely for you. 533 00:21:11,004 --> 00:21:12,670 - If it isn't my old friend, Henrik! 534 00:21:12,739 --> 00:21:14,238 - Santa! 535 00:21:14,274 --> 00:21:16,807 - You come to tell Santa what you want for Christmas? 536 00:21:16,876 --> 00:21:18,109 - I want a baby brother. 537 00:21:18,144 --> 00:21:21,078 Or a sister, if that's all you got. 538 00:21:21,114 --> 00:21:24,715 - That is a...a tall order on short notice. 539 00:21:24,751 --> 00:21:27,852 How about a race car? How about...how about that? 540 00:21:27,887 --> 00:21:29,887 - I'd rather have a baby brother. 541 00:21:29,956 --> 00:21:33,624 - Oh, well, um, Santa will see what he can do. 542 00:21:33,660 --> 00:21:39,263 But in the meantime, how about a candy cane? 543 00:21:39,299 --> 00:21:41,565 - Thank you! - Yes, of course. 544 00:21:41,601 --> 00:21:43,367 - Awesome. Thank you. 545 00:21:43,403 --> 00:21:46,404 - Aww, not so fast, you two. Who's next? 546 00:21:46,472 --> 00:21:47,972 - Oh, we're just here for Henrik. 547 00:21:48,007 --> 00:21:49,473 - Oh, no, no, no. I think someone else might need 548 00:21:49,509 --> 00:21:50,875 some of your attention here, Santa. 549 00:21:50,943 --> 00:21:53,277 - Tyler, would you stop? Tyler! - Oh, yes. 550 00:21:53,313 --> 00:21:56,547 Well, young lady, what would you like for Christmas? 551 00:21:59,052 --> 00:22:01,118 - Ben? 552 00:22:01,187 --> 00:22:04,689 - Oh, did you say you want Ben for Christmas? 553 00:22:04,724 --> 00:22:07,024 - That's right, you were Santa that year...this year. 554 00:22:07,060 --> 00:22:08,359 - Don't blow my cover. 555 00:22:08,394 --> 00:22:09,393 You're gonna make the kids cry again! 556 00:22:09,462 --> 00:22:10,861 - Sorry. 557 00:22:10,897 --> 00:22:13,497 - Anyway, what would you like in your stocking? 558 00:22:13,533 --> 00:22:15,166 - Well, I already got a Christmas gift this year, 559 00:22:15,234 --> 00:22:17,401 and it's a real doozy, let me tell you. 560 00:22:17,437 --> 00:22:20,404 - Could you maybe put in a good word for me, Santa? 561 00:22:20,440 --> 00:22:23,941 - Tyler, this is Ben. Ben, this is Tyler. 562 00:22:24,010 --> 00:22:26,911 - Oh, um, you know, I'll have to check. 563 00:22:26,979 --> 00:22:29,680 He might be on Santa's naughty list. 564 00:22:29,716 --> 00:22:33,284 But you, you get a candy cane. 565 00:22:33,319 --> 00:22:35,119 - Thank you. - Thank you. 566 00:22:35,154 --> 00:22:37,021 - Here. Come see! Come see! 567 00:22:37,056 --> 00:22:38,956 - Excuse me, sir. - Beg your pardon. 568 00:22:38,991 --> 00:22:40,858 - Hey. - There we go. Ah. 569 00:22:40,893 --> 00:22:43,794 - What do you think? - All right. 570 00:22:43,863 --> 00:22:45,563 See this, Tyler? This is what I'm talking about. 571 00:22:45,598 --> 00:22:46,597 - Looks great. 572 00:22:46,666 --> 00:22:49,900 - Pretty good. - Hey. 573 00:22:49,969 --> 00:22:52,370 What's the deal with Angie and, uh, Santa back there? 574 00:22:52,438 --> 00:22:54,305 - Ben? Friend of the family. 575 00:22:54,340 --> 00:22:55,806 They grew up together. - Oh. 576 00:22:55,842 --> 00:22:58,142 - And was Angie's first kiss, I hear? 577 00:22:58,177 --> 00:23:00,044 He's coming over later to help decorate. 578 00:23:00,079 --> 00:23:01,946 - Great. - So this is the one 579 00:23:01,981 --> 00:23:03,581 that I was thinking about. I don't know 580 00:23:03,616 --> 00:23:05,583 if you have thoughts that you want to share. 581 00:23:05,618 --> 00:23:09,153 Oh, my gosh. [laughs] oh, my gosh! Angie! 582 00:23:09,188 --> 00:23:10,454 - Chloe! - Oh, hi! 583 00:23:10,490 --> 00:23:12,523 - Hi. - Merry Christmas, everyone! 584 00:23:12,558 --> 00:23:14,024 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 585 00:23:14,060 --> 00:23:15,259 - Oh, this is Chloe. 586 00:23:15,294 --> 00:23:17,461 This is aunt Myrt's granddaughter. 587 00:23:17,497 --> 00:23:20,131 - Hi! I'm so surprised to see you here. 588 00:23:20,166 --> 00:23:23,134 I...yeah, with such handsome company. 589 00:23:23,202 --> 00:23:26,437 - This is Tyler grant. And you know everyone else. 590 00:23:26,506 --> 00:23:28,706 - Nice to meet you. - Nice to meet you too! 591 00:23:28,741 --> 00:23:30,341 Oh, were you guys looking at this tree too? 592 00:23:30,376 --> 00:23:31,809 - Oh, yeah. - Oh, no. 593 00:23:31,844 --> 00:23:33,310 I mean, if you want to take it, you can take it. 594 00:23:33,346 --> 00:23:34,812 - No. No, no, no. It's fine. 595 00:23:34,847 --> 00:23:36,447 Honestly, it's for aunt Myrt's party, 596 00:23:36,482 --> 00:23:37,782 and it might not be big enough. 597 00:23:37,817 --> 00:23:39,984 You know how she is. Anyway, but Ben is here. 598 00:23:40,019 --> 00:23:41,419 And he's keeping an eye out for the best tree, 599 00:23:41,454 --> 00:23:43,554 so I'm just gonna let him handle it 600 00:23:43,589 --> 00:23:45,256 when he's done playing Santa. You guys can have this tree. 601 00:23:45,291 --> 00:23:47,057 Just have it. It's really a beautiful one. 602 00:23:47,093 --> 00:23:52,229 And blah! I'll see you later. Merry Christmas! Bye! 603 00:23:52,298 --> 00:23:54,899 - All right, Tyler, my boy, let's wrap this up. 604 00:23:54,934 --> 00:23:56,167 Bring her home. 605 00:23:56,202 --> 00:23:58,803 - ♪ joy to the world ♪ 606 00:23:58,838 --> 00:24:00,004 - hey. 607 00:24:00,072 --> 00:24:03,274 - ♪ the lord is come ♪ 608 00:24:03,309 --> 00:24:05,443 - what do you think? Should this be an earring? 609 00:24:05,478 --> 00:24:07,044 Earring? 610 00:24:07,079 --> 00:24:09,213 - It's so nice and shiny. - Look, it's a necklace. 611 00:24:09,248 --> 00:24:11,315 [laughter] 612 00:24:11,350 --> 00:24:13,484 [indistinct chatter] 613 00:24:13,519 --> 00:24:19,790 - ♪ let every heart prepare him room ♪ 614 00:24:19,826 --> 00:24:21,926 - word is you and Santa over there had a thing back when. 615 00:24:21,961 --> 00:24:23,994 - What? Oh, Ben? 616 00:24:24,063 --> 00:24:26,130 No. No thing. 617 00:24:26,199 --> 00:24:29,900 - Something about a first kiss? - Oh. Yeah, we were 11. 618 00:24:29,936 --> 00:24:32,870 It was a lot more tooth than lip. 619 00:24:34,207 --> 00:24:35,506 - Guy seems like he's part of the family. 620 00:24:35,541 --> 00:24:37,007 - Yeah. Well, his...his grandmother 621 00:24:37,043 --> 00:24:39,443 raised him, so my parents were like his parents. 622 00:24:45,151 --> 00:24:46,884 Tyler, you're not jealous, are you? 623 00:24:46,919 --> 00:24:49,119 - Me? Come on! No. No way. 624 00:24:52,592 --> 00:24:54,191 - All right, everybody, let's see what we got. 625 00:24:54,227 --> 00:24:58,662 Let's count down. All: Three...Two...One! 626 00:24:58,698 --> 00:25:00,931 [cheers and applause] 627 00:25:00,967 --> 00:25:03,133 - now all it needs is the ornaments. 628 00:25:03,169 --> 00:25:05,135 Henrik, you get to hang the first one. 629 00:25:05,171 --> 00:25:09,273 - Good job, boys. - Okay, where's this guy going? 630 00:25:09,342 --> 00:25:12,443 Right...yeah. Yeah. 631 00:25:12,512 --> 00:25:14,812 Perfect. 632 00:25:14,847 --> 00:25:16,847 Yep. Nice work. 633 00:25:18,651 --> 00:25:19,884 - I see you're a very good boy, 634 00:25:19,952 --> 00:25:21,519 so you'll get your fire engine. 635 00:25:21,587 --> 00:25:23,354 - You see? I told you he'd get me one. 636 00:25:23,422 --> 00:25:24,788 - Mm-hmm. Yes, dear. 637 00:25:24,824 --> 00:25:26,156 Well, look, you wait right over there. 638 00:25:26,225 --> 00:25:28,025 Mommy wants to thank Santa too. 639 00:25:28,060 --> 00:25:30,127 ♪ ♪ 640 00:25:30,196 --> 00:25:31,562 what do you mean by saying a thing like that? 641 00:25:31,597 --> 00:25:33,197 - Hey, dad. 642 00:25:33,232 --> 00:25:34,365 There's plenty of room on the couch 643 00:25:34,400 --> 00:25:35,366 over here next to mom. 644 00:25:35,401 --> 00:25:36,467 - Oh, it's okay. 645 00:25:36,502 --> 00:25:39,169 I'm comfortable right here. 646 00:25:39,205 --> 00:25:40,204 - Are you sure, you know? 647 00:25:40,273 --> 00:25:41,472 You two always liked to... 648 00:25:43,075 --> 00:25:45,075 - Leave him be, Angie. 649 00:25:45,111 --> 00:25:49,980 I've got boomer to keep me warm, don't I, boy? 650 00:25:50,016 --> 00:25:52,016 - I'm good too. I've got my magazine. 651 00:25:52,051 --> 00:25:58,889 ♪ ♪ 652 00:26:05,798 --> 00:26:07,298 - what? Was that it? 653 00:26:14,206 --> 00:26:17,308 [train horn blares] 654 00:26:17,343 --> 00:26:19,176 - having a good holiday? 655 00:26:19,211 --> 00:26:20,344 - I'm so sorry. 656 00:26:20,379 --> 00:26:22,012 I don't understand what's happening. 657 00:26:22,048 --> 00:26:24,348 - You don't need to understand it. 658 00:26:24,417 --> 00:26:26,717 You need to appreciate it. 659 00:26:26,752 --> 00:26:28,419 - Oh, I do. I appreciate it so much. 660 00:26:28,454 --> 00:26:30,220 But this ends now, right? 661 00:26:30,256 --> 00:26:32,623 I mean, we both know this Christmas can't last forever. 662 00:26:32,692 --> 00:26:33,857 Am I right? 663 00:26:33,893 --> 00:26:35,559 - You want to go back to new york. 664 00:26:35,595 --> 00:26:38,495 - Yes, I do. - What's the hurry? 665 00:26:38,531 --> 00:26:41,298 - Uh, well, for one thing, it's 2011 here, 666 00:26:41,334 --> 00:26:43,334 and there's no way I'm going back to medical school. 667 00:26:43,369 --> 00:26:44,635 So if we could just turn this train around, 668 00:26:44,670 --> 00:26:46,270 that would be great. 669 00:26:46,305 --> 00:26:47,972 - Whatever you say! 670 00:26:48,007 --> 00:26:49,073 - Oh. 671 00:26:49,108 --> 00:26:51,742 - Ticket, please. - Yeah! 672 00:26:55,815 --> 00:26:57,414 - It's still blank. 673 00:26:57,483 --> 00:27:00,451 - Nothing I can do without that ticket. 674 00:27:01,487 --> 00:27:03,520 Rules of the rails. 675 00:27:03,589 --> 00:27:08,092 - So what do I do? - You need to put things right. 676 00:27:08,127 --> 00:27:11,195 Before Christmas eve, I'd imagine. 677 00:27:11,230 --> 00:27:15,833 That's the way these things usually work out. 678 00:27:15,868 --> 00:27:18,636 Ticking clock and all. 679 00:27:18,671 --> 00:27:21,305 - Or what? Or what? I'm stuck here forever? 680 00:27:21,340 --> 00:27:24,274 Okay, I have to put something right. 681 00:27:24,310 --> 00:27:26,076 Tyler's proposal! 682 00:27:26,112 --> 00:27:27,244 Wait, am I supposed to say yes this time? 683 00:27:27,279 --> 00:27:28,746 'cause, you know, last time I said no, 684 00:27:28,781 --> 00:27:29,780 which just felt right, given where we were 685 00:27:29,815 --> 00:27:32,783 in our lives, but now I don't know. 686 00:27:32,818 --> 00:27:35,119 Is that it? That's it. 687 00:27:35,187 --> 00:27:37,721 - Shepard's ferry! 688 00:27:39,358 --> 00:27:41,625 Next stop. 689 00:27:41,661 --> 00:27:43,127 Shepard's... 690 00:27:43,162 --> 00:27:44,862 - Okay, so I'm gonna do that. 691 00:27:44,930 --> 00:27:46,096 - Ferry. 692 00:27:58,210 --> 00:28:01,145 [soft music] 693 00:28:01,180 --> 00:28:07,918 ♪ ♪ 694 00:28:12,591 --> 00:28:13,857 - wait a sec... 695 00:28:20,399 --> 00:28:22,066 - there you go, buddy. 696 00:28:22,134 --> 00:28:24,034 ♪ mm, Christmas... ♪ 697 00:28:24,070 --> 00:28:26,003 oh! My... 698 00:28:26,038 --> 00:28:28,338 Where did you come from? 699 00:28:28,374 --> 00:28:31,175 The sun's barely up. What are you doing here? 700 00:28:31,243 --> 00:28:32,910 - If I knew, I would tell you, honestly. 701 00:28:32,945 --> 00:28:34,278 Friend of yours? 702 00:28:34,313 --> 00:28:36,780 - Oh, yeah, back from the repair shop. 703 00:28:36,849 --> 00:28:39,183 Freak walnut-cracking accident. 704 00:28:39,218 --> 00:28:40,317 You do not want to know. 705 00:28:40,352 --> 00:28:41,852 - I'll take your word for it. 706 00:28:41,887 --> 00:28:43,654 - And I'm here because I promised aunt Myrt 707 00:28:43,689 --> 00:28:44,988 a tree impressive enough for a party. 708 00:28:45,024 --> 00:28:46,156 - Uh-huh. - Nothing yet. 709 00:28:46,192 --> 00:28:47,324 But there's another shipment coming, 710 00:28:47,359 --> 00:28:48,759 so we'll see. 711 00:28:48,794 --> 00:28:49,827 Is there something on your mind? 712 00:28:49,862 --> 00:28:51,562 - Oh, so much. 713 00:28:51,597 --> 00:28:54,531 - Okay, well, if you need a friendly ear, we got time. 714 00:28:55,935 --> 00:28:57,534 - It's gonna sound absolutely crazy. 715 00:28:57,570 --> 00:28:59,937 Totally insane. [gasps] 716 00:29:00,005 --> 00:29:02,539 maybe that's what's happening. I've lost my mind. 717 00:29:02,575 --> 00:29:05,075 - Okay, now you have my attention. 718 00:29:05,144 --> 00:29:06,643 - You know what? We're not even close anymore, 719 00:29:06,679 --> 00:29:08,045 because you moved from Boston to Manhattan, 720 00:29:08,114 --> 00:29:10,280 and you didn't even call me. - What? 721 00:29:10,316 --> 00:29:12,449 - Ugh, but I have to tell somebody. 722 00:29:12,485 --> 00:29:15,319 I have to tell somebody, because...wait a second. 723 00:29:15,387 --> 00:29:16,954 The train dropped me off here. 724 00:29:17,022 --> 00:29:18,856 Maybe that's a sign. 725 00:29:18,891 --> 00:29:20,390 I'm supposed to tell you! 726 00:29:20,426 --> 00:29:21,725 - Angie, you can tell me anything! 727 00:29:21,761 --> 00:29:23,060 Remember when you parked the principal's motorcycle 728 00:29:23,095 --> 00:29:24,394 in his office? 729 00:29:24,463 --> 00:29:26,697 How did you do that anyway? 730 00:29:26,732 --> 00:29:28,165 - The car club did it. 731 00:29:28,200 --> 00:29:29,666 It was just my idea to take the handlebars off 732 00:29:29,702 --> 00:29:31,502 and then roll it in and put it back together in there. 733 00:29:31,537 --> 00:29:33,837 - That is genius. - I know. So great. 734 00:29:33,906 --> 00:29:36,140 - My point is, who didn't turn you into school police? 735 00:29:36,208 --> 00:29:37,941 Huh? This guy. 736 00:29:37,977 --> 00:29:39,443 Also, who didn't rat you out when you skipped class 737 00:29:39,512 --> 00:29:40,677 to go see "spider-man"? 738 00:29:40,713 --> 00:29:42,212 - That's because you came with me. 739 00:29:42,248 --> 00:29:43,747 - Right. That's true. 740 00:29:43,816 --> 00:29:45,549 Well, 'cause we had the same taste in movies. 741 00:29:45,584 --> 00:29:47,117 - Yeah. And music. And ice cream. 742 00:29:47,153 --> 00:29:49,286 - Yep. Oh, well, except for your weird sprinkle obsession. 743 00:29:49,321 --> 00:29:50,454 I will never understand that... - what's your point? 744 00:29:50,489 --> 00:29:51,622 Don't talk about sprinkles. 745 00:29:51,657 --> 00:29:54,825 - My...my point is you can trust me. 746 00:29:54,894 --> 00:29:58,762 So whatever you want to say, just blurt it out. 747 00:29:58,798 --> 00:30:00,230 - I'm from the future! 748 00:30:00,266 --> 00:30:02,065 - And you're here to terminate me? 749 00:30:02,101 --> 00:30:03,934 - Ben, be serious. - What? You started it! 750 00:30:04,003 --> 00:30:05,636 - Listen to the words that are coming out of my mouth. 751 00:30:05,671 --> 00:30:08,071 It's totally true! 752 00:30:08,140 --> 00:30:10,774 I am from the future! 753 00:30:12,178 --> 00:30:15,245 - And that's, like, a metaphor for... 754 00:30:15,281 --> 00:30:16,747 - No, Ben, stay with me! 755 00:30:16,782 --> 00:30:18,782 Okay, I got on a train to Yonkers last night, 756 00:30:18,818 --> 00:30:20,517 and the year was 2021. 757 00:30:20,553 --> 00:30:24,087 Instead of Yonkers, it dropped me off here and now. 758 00:30:24,156 --> 00:30:26,056 - [quietly] okay, I don't... I mean... 759 00:30:26,091 --> 00:30:27,991 - this was a mistake. - No, no, no, no, no, no, no. 760 00:30:28,027 --> 00:30:29,693 Wait, wait, hold on. 761 00:30:29,728 --> 00:30:32,796 Tell me again. Slowly. And over food. 762 00:30:32,832 --> 00:30:35,833 - You always think about food! - Well, are you not hungry? 763 00:30:41,207 --> 00:30:43,540 - Morning. - Hey, Tyler. How'd you sleep? 764 00:30:43,576 --> 00:30:44,608 - Oh, just fine. 765 00:30:47,713 --> 00:30:49,947 Boomer keeps following me around everywhere. 766 00:30:49,982 --> 00:30:54,484 - He likes you. French toast? - I hear it's world-famous. 767 00:30:54,520 --> 00:30:57,154 Sure, yeah, hook me up. Haven't seen Angie yet. 768 00:30:57,223 --> 00:30:59,089 - She's up and out already this morning. 769 00:30:59,124 --> 00:31:00,657 Always the early bird. 770 00:31:00,693 --> 00:31:02,426 - Actually, that gives me a chance to ask you something. 771 00:31:02,461 --> 00:31:03,627 - Oh, yeah? 772 00:31:03,696 --> 00:31:05,062 - About me and your daughter. 773 00:31:05,097 --> 00:31:08,031 - And what might that be? 774 00:31:08,067 --> 00:31:09,499 - Okay. Wait. Hold on. 775 00:31:09,535 --> 00:31:11,068 Can we go back to the part 776 00:31:11,136 --> 00:31:13,637 where I'm the incredibly successful corporate lawyer 777 00:31:13,672 --> 00:31:15,105 in new york? 778 00:31:15,140 --> 00:31:17,107 I thought I was gonna go into family law. 779 00:31:17,142 --> 00:31:19,943 - I know, but somewhere along the way, that changes, 780 00:31:19,979 --> 00:31:21,211 and I don't know how. 781 00:31:21,247 --> 00:31:23,180 - That's all I ever wanted to do! 782 00:31:23,215 --> 00:31:24,514 You know how important family is to me. 783 00:31:24,550 --> 00:31:26,884 I can't imagine changing my mind about that. 784 00:31:26,919 --> 00:31:28,485 - Ben, I know how this sounds. 785 00:31:28,520 --> 00:31:30,520 God, I wish...I wish there was a way I could prove it. 786 00:31:30,556 --> 00:31:32,823 I mean... 787 00:31:32,858 --> 00:31:35,259 - Show me your driver's license. 788 00:31:35,294 --> 00:31:36,827 Is it a holograph? 789 00:31:36,862 --> 00:31:40,230 Are you about to pop up in 3d, like princess Leia? 790 00:31:40,266 --> 00:31:43,066 Come on, say, "help me, Ben lee." 791 00:31:43,102 --> 00:31:44,701 - you're enjoying this, aren't you? 792 00:31:44,737 --> 00:31:47,437 It's ten years, Ben, not ten-hundred. 793 00:31:47,506 --> 00:31:49,473 And no, I don't have it, because when I woke up here, 794 00:31:49,508 --> 00:31:50,974 everything was as it was. 795 00:31:51,010 --> 00:31:52,175 Like, look at this phone. 796 00:31:52,211 --> 00:31:53,443 I mean, it's practically an antique. 797 00:31:53,479 --> 00:31:55,312 - An antique? That's the latest model. 798 00:31:55,347 --> 00:31:57,147 That's newer than mine. 799 00:31:57,182 --> 00:31:59,316 Oh, wait. Yeah. 800 00:31:59,351 --> 00:32:01,051 Okay, there probably are a couple upgrades. 801 00:32:01,086 --> 00:32:03,320 - Yeah. They get bigger. - That doesn't... 802 00:32:03,389 --> 00:32:05,055 oh, thank you. 803 00:32:05,090 --> 00:32:06,857 - Thanks. - Well, let's get some food. 804 00:32:06,892 --> 00:32:09,359 Ooh, tell me what I'm gonna order. 805 00:32:09,395 --> 00:32:11,094 - Ben, I don't remember everything. 806 00:32:11,163 --> 00:32:12,829 Do you remember what you had for breakfast ten years ago? 807 00:32:12,865 --> 00:32:15,365 - Pancakes, bacon, orange juice. 808 00:32:15,434 --> 00:32:16,833 - Okay. 809 00:32:16,869 --> 00:32:18,435 - It's 'cause I have that every morning. 810 00:32:18,470 --> 00:32:19,836 - Oh, geez. 811 00:32:19,905 --> 00:32:21,438 - The old you used to love that about me. 812 00:32:24,310 --> 00:32:26,710 - Ooh, the new york giants win the super bowl. 813 00:32:26,745 --> 00:32:28,011 - No! - Yep. 814 00:32:28,047 --> 00:32:30,013 - No! Against Brady and the pats? 815 00:32:30,049 --> 00:32:31,381 No! They're undefeated. 816 00:32:31,417 --> 00:32:32,849 - No. But it's not pretty. Trust me. 817 00:32:32,885 --> 00:32:33,984 - Oh, so I'm supposed to wait around 818 00:32:34,019 --> 00:32:35,719 until then to see if you're right? 819 00:32:35,788 --> 00:32:37,821 - Okay. We make gingerbread houses tonight. 820 00:32:37,856 --> 00:32:39,256 - Yep. Your mom invited me over. 821 00:32:39,291 --> 00:32:41,124 - But I knew that. 822 00:32:41,160 --> 00:32:42,059 - Well, she always invites me over. 823 00:32:42,094 --> 00:32:43,226 That's no mystery. 824 00:32:43,262 --> 00:32:44,861 - Wait a second. 825 00:32:44,897 --> 00:32:46,964 You choke on a gumdrop today, and I save your life. 826 00:32:47,032 --> 00:32:48,332 - Well, I would hope so. You're in med school. 827 00:32:48,367 --> 00:32:49,766 That's, like, the job. 828 00:32:49,835 --> 00:32:52,369 - Ben, it's not that I save your life, 829 00:32:52,404 --> 00:32:54,004 it's that I know that you choke. 830 00:32:54,039 --> 00:32:55,539 - Oh, okay! 831 00:32:55,574 --> 00:32:56,873 Wait, well, what if I don't now that you told me? 832 00:32:56,942 --> 00:32:58,375 - You will. - Or will I? 833 00:32:58,444 --> 00:32:59,643 - Yeah. - You sure? 834 00:32:59,678 --> 00:33:00,978 - Yeah. - I don't know. 835 00:33:01,013 --> 00:33:02,579 I think I have the power to change the future. 836 00:33:02,614 --> 00:33:04,114 - Use it wisely. 837 00:33:06,652 --> 00:33:08,952 - I put a lot of work into it, but, you know, 838 00:33:09,021 --> 00:33:11,822 I finally sent in my audition tape, and now I wait. 839 00:33:11,857 --> 00:33:15,158 It's national news, so even an interview would be amazing. 840 00:33:15,194 --> 00:33:16,960 - I don't understand any of that, 841 00:33:16,996 --> 00:33:19,930 but I would certainly hire you if I had a network. 842 00:33:19,965 --> 00:33:21,498 - Maybe you'll get one for Christmas, mom. 843 00:33:21,533 --> 00:33:23,500 It's never too late. - Perhaps. 844 00:33:23,569 --> 00:33:25,235 - Eventually I'm gonna need a catchphrase, you know, 845 00:33:25,270 --> 00:33:27,204 something memorable, like... 846 00:33:27,239 --> 00:33:29,840 - "when you can't get enough sports, I've got more." 847 00:33:29,875 --> 00:33:31,742 - hey, that's good. 848 00:33:31,777 --> 00:33:34,711 - No. It's close. But... 849 00:33:34,747 --> 00:33:36,713 - Why don't you think about it? It might grow on you. 850 00:33:36,782 --> 00:33:38,348 Hey, where's dad? 851 00:33:38,384 --> 00:33:39,816 - I don't know. He's around here somewhere. 852 00:33:39,852 --> 00:33:41,952 He's probably shoveling the sidewalk 853 00:33:41,987 --> 00:33:43,487 or cleaning the attic of something. 854 00:33:43,522 --> 00:33:46,456 He needs his alone time right now. 855 00:33:46,492 --> 00:33:49,526 - And missing this? That's not like him. 856 00:33:49,561 --> 00:33:52,729 - Your father's his own man. Don't ask me to explain him. 857 00:33:52,765 --> 00:33:55,665 - Hey. Does anyone want gumdrops? 858 00:33:55,701 --> 00:33:58,368 Gumdrop, anyone? They are delicious. 859 00:33:58,404 --> 00:34:00,604 - No, we're good. Why don't you have one? 860 00:34:00,639 --> 00:34:03,907 - Oh, maybe I will. No. 861 00:34:03,942 --> 00:34:07,611 - No? - Or yes. No. Maybe later. 862 00:34:07,646 --> 00:34:10,380 - What is up with you two? - That's just Ben being Ben. 863 00:34:10,416 --> 00:34:11,548 He thinks he's funny. 864 00:34:11,583 --> 00:34:13,016 - You always thought I was funny. 865 00:34:13,052 --> 00:34:15,318 The senior play? I can still hear you laughing. 866 00:34:15,354 --> 00:34:16,253 - That's because your pants fell down 867 00:34:16,321 --> 00:34:17,687 during your big speech. 868 00:34:17,723 --> 00:34:20,290 Who knew George Washington had spongebob boxers? 869 00:34:20,325 --> 00:34:23,493 - Okay. Okay. It was laundry day. 870 00:34:23,529 --> 00:34:27,064 - Honestly, you guys, they've been like this forever. 871 00:34:27,099 --> 00:34:28,565 - Yeah, please ignore him. 872 00:34:28,600 --> 00:34:29,566 - Yes. - Hey, how's it going, Henrik? 873 00:34:29,601 --> 00:34:30,734 - Good. - Yeah? 874 00:34:30,769 --> 00:34:32,736 - He's a one-kid construction crew. 875 00:34:32,771 --> 00:34:33,937 - Imagine what he could accomplish 876 00:34:34,006 --> 00:34:35,205 with a brother or sister. 877 00:34:35,240 --> 00:34:37,974 We all heard him ask Santa. 878 00:34:38,010 --> 00:34:40,043 - Hey, bud, how about a candy cane fence? 879 00:34:40,112 --> 00:34:41,711 [clears throat] 880 00:34:41,780 --> 00:34:42,779 - Ben, are you okay? 881 00:34:44,616 --> 00:34:47,384 - I think he's choking. - What are you choking on, Ben? 882 00:34:47,419 --> 00:34:49,319 - What do we do? Hit him on the back? 883 00:34:49,388 --> 00:34:50,454 - He's definitely choking. - What do we do? 884 00:34:50,489 --> 00:34:51,721 - The gumdrops. It's the gumdrops. 885 00:34:51,757 --> 00:34:53,223 - Oh, is it the gumdrops? 886 00:34:53,258 --> 00:34:54,691 - What do...we hit him on the back. 887 00:34:54,726 --> 00:34:55,859 - He can't breathe. - Hit him on the back? 888 00:34:55,894 --> 00:34:57,861 No. I think you have to... - Angie, Angie. 889 00:34:57,896 --> 00:34:59,329 - He can't breathe. - Are you choking? 890 00:35:05,337 --> 00:35:06,269 - [coughs] 891 00:35:06,305 --> 00:35:08,672 [gasping] 892 00:35:08,740 --> 00:35:09,773 thank you. 893 00:35:09,808 --> 00:35:11,108 - That's a relief. 894 00:35:11,143 --> 00:35:12,776 - Who could have seen that coming? 895 00:35:12,811 --> 00:35:14,911 - Right? It's like you'd have to be from the future. 896 00:35:17,549 --> 00:35:18,515 - Gross. 897 00:35:19,751 --> 00:35:21,151 - I told you! - Okay. 898 00:35:21,186 --> 00:35:23,320 So you have until Christmas day, 899 00:35:23,355 --> 00:35:24,321 or what, you're stuck here? 900 00:35:24,356 --> 00:35:25,622 - Well, he said Christmas eve, 901 00:35:25,657 --> 00:35:26,690 but I think all I have to do to fix it 902 00:35:26,758 --> 00:35:27,691 is say yes tonight. 903 00:35:27,759 --> 00:35:28,725 - Say yes to what? 904 00:35:28,760 --> 00:35:29,759 - To Tyler's proposal. 905 00:35:29,795 --> 00:35:31,862 Last time I said no. 906 00:35:31,897 --> 00:35:33,897 - Wait, wait, you're saying... - Oh, you don't know that yet. 907 00:35:33,932 --> 00:35:35,332 - You're gonna marry Tyler? 908 00:35:35,367 --> 00:35:36,900 I mean, are you sure that's what you want? 909 00:35:36,935 --> 00:35:38,735 - What, is that such a wild idea? 910 00:35:38,770 --> 00:35:40,303 - Well, I kind of thought that... 911 00:35:40,339 --> 00:35:42,305 - what? What'd you think? 912 00:35:42,341 --> 00:35:45,609 - I thought that... - oh, oh, you and me. Oh, Ben. 913 00:35:45,644 --> 00:35:47,277 If everyone who loved Coldplay and lasagna 914 00:35:47,312 --> 00:35:48,278 wound up together... 915 00:35:48,313 --> 00:35:50,313 Besides, we tried dating. 916 00:35:50,382 --> 00:35:52,616 - Well, you didn't really take it seriously. 917 00:35:52,651 --> 00:35:54,851 - Are you joking me? You didn't take it seriously! 918 00:35:54,887 --> 00:35:57,854 Plus, we're friends now, Ben, and that feels right. 919 00:35:57,890 --> 00:35:58,989 Right? 920 00:36:02,528 --> 00:36:04,661 Now that works for us, right, Ben? 921 00:36:07,466 --> 00:36:12,469 - If you're worried, don't be. - Oh. I...oh. Not worried. 922 00:36:12,538 --> 00:36:15,939 - Okay. But if you are. [phone rings] 923 00:36:15,974 --> 00:36:17,741 - sorry. 924 00:36:17,776 --> 00:36:19,543 Tyler grant. 925 00:36:19,578 --> 00:36:21,077 Hey! Yeah, I've been hoping to hear from you. 926 00:36:21,146 --> 00:36:23,647 - So you think the entire Christmas universe 927 00:36:23,682 --> 00:36:25,649 arranged all of this... - Mm-hmm. 928 00:36:25,684 --> 00:36:27,684 - So you can come back and marry Tyler? 929 00:36:27,753 --> 00:36:29,152 - Well, nothing else makes sense! 930 00:36:29,188 --> 00:36:30,620 - And you think that makes sense? 931 00:36:30,656 --> 00:36:32,656 - Yes! Tonight, he took me to Donovan. 932 00:36:32,724 --> 00:36:35,258 Well, no, sorry, he takes me to Donovan... 933 00:36:35,294 --> 00:36:37,093 you know what I mean. - Yeah. Expensive. 934 00:36:37,129 --> 00:36:39,429 I'm impressed. Or, like, I will be impressed. 935 00:36:39,498 --> 00:36:41,831 Or I have...bugh. Bugh! Now you have me doing it. 936 00:36:41,867 --> 00:36:43,200 - So he's gonna take me there, 937 00:36:43,235 --> 00:36:44,734 and he puts a ring in my champagne glass. 938 00:36:44,803 --> 00:36:47,537 - Cliché. But...sorry. 939 00:36:47,606 --> 00:36:49,739 - I think it's sweet. So I'm gonna say yes, 940 00:36:49,775 --> 00:36:52,309 and then I think everything should just go back to normal. 941 00:36:52,344 --> 00:36:55,212 - Sure. As if anything with you is ever normal. 942 00:36:55,247 --> 00:36:57,080 - You see, this is why we never worked out. 943 00:37:01,987 --> 00:37:04,087 Whew. 944 00:37:05,991 --> 00:37:07,891 - So how was your meal? 945 00:37:07,960 --> 00:37:09,793 - I mean, amazing. All seven courses. 946 00:37:09,828 --> 00:37:12,262 Gosh, I forgot how good the food was here. 947 00:37:12,297 --> 00:37:13,763 - Have you been here before? 948 00:37:13,799 --> 00:37:15,865 - No, I just mean from the reviews. 949 00:37:15,901 --> 00:37:17,701 You know what, I can honestly say 950 00:37:17,736 --> 00:37:19,269 I've only ever been here with you. 951 00:37:19,304 --> 00:37:21,404 - Good. Because I want tonight to be special. 952 00:37:21,440 --> 00:37:23,406 - Oh? 953 00:37:23,475 --> 00:37:25,976 - I told you there was a reason for this dinner tonight. 954 00:37:26,011 --> 00:37:27,277 A surprise. 955 00:37:27,312 --> 00:37:29,779 - Oh? I wonder what it could be. 956 00:37:29,815 --> 00:37:32,115 - Thank you. 957 00:37:32,150 --> 00:37:33,783 - No, but seriously, what is it, 958 00:37:33,819 --> 00:37:34,818 'cause this is just champagne. 959 00:37:34,886 --> 00:37:38,722 - Yeah. To celebrate... 960 00:37:38,757 --> 00:37:40,523 My new job! 961 00:37:40,559 --> 00:37:41,858 - Your what? 962 00:37:41,893 --> 00:37:43,260 - Angie, they called me this afternoon, 963 00:37:43,328 --> 00:37:44,661 while you were out in the snow with Santa. 964 00:37:44,696 --> 00:37:47,063 They loved my audition tapes. My interviews. 965 00:37:47,132 --> 00:37:49,966 My catchphrase. Well, your catchphrase. 966 00:37:50,002 --> 00:37:51,368 - Yeah, no, I'm sure they did. 967 00:37:51,436 --> 00:37:53,103 You'll develop a whole show 968 00:37:53,138 --> 00:37:55,739 around it someday in the future. 969 00:37:55,774 --> 00:37:57,574 - I'm going from local to national. 970 00:37:57,609 --> 00:38:01,177 I mean, can you believe that? - I cannot. 971 00:38:01,213 --> 00:38:04,047 I'm very happy for you, Tyler. That's wonderful. 972 00:38:04,082 --> 00:38:05,749 - There's only one catch. I do have to go to the city 973 00:38:05,817 --> 00:38:07,984 first thing tomorrow to seal the deal. 974 00:38:08,020 --> 00:38:09,352 - Wait, you're leaving? - Just for the day. 975 00:38:09,388 --> 00:38:13,523 But what a reason to celebrate, right? [chuckles] 976 00:38:13,592 --> 00:38:15,325 I mean, bet you didn't see that one coming tonight, huh? 977 00:38:15,394 --> 00:38:17,761 - I did not. At all. 978 00:38:21,066 --> 00:38:21,931 - Ooh, that's good. 979 00:38:28,774 --> 00:38:31,675 [soft music] 980 00:38:31,710 --> 00:38:34,744 ♪ ♪ 981 00:38:34,780 --> 00:38:36,079 - hey, honey. 982 00:38:36,114 --> 00:38:37,981 Tyler's packing upstairs. Is everything okay? 983 00:38:38,050 --> 00:38:40,417 - Yeah, he got that job. The promotion that he wanted? 984 00:38:40,452 --> 00:38:42,118 He's gotta go sign contracts. 985 00:38:42,187 --> 00:38:43,887 But he'll be back for aunt Myrt's party. 986 00:38:43,922 --> 00:38:45,555 - He wouldn't want to miss that! 987 00:38:45,590 --> 00:38:47,857 And the sing-along. And the lighting of the star. 988 00:38:50,362 --> 00:38:53,863 Did you two have a nice time tonight? 989 00:38:53,932 --> 00:38:55,765 - It wasn't exactly what I expected, 990 00:38:55,801 --> 00:38:58,435 but yeah, it was nice. I need your finger. 991 00:38:58,470 --> 00:39:00,136 - Oh. Good. 992 00:39:00,205 --> 00:39:02,005 Your sister just put Henrik to bed. 993 00:39:02,040 --> 00:39:04,774 That boy has so much energy. 994 00:39:04,843 --> 00:39:06,876 If there were two of them... 995 00:39:06,912 --> 00:39:10,280 - She's not...she can't be... - no. 996 00:39:10,315 --> 00:39:13,683 - Right. Yeah. 997 00:39:13,752 --> 00:39:16,152 - They've been trying for a long time. 998 00:39:16,188 --> 00:39:18,955 In vitro. She didn't tell you? 999 00:39:18,990 --> 00:39:20,557 - No. 1000 00:39:20,592 --> 00:39:23,393 - Well, between you and me, it's not going so well. 1001 00:39:23,428 --> 00:39:24,728 I'm sure she's just trying to find 1002 00:39:24,763 --> 00:39:27,964 the right time to tell you. - Yeah. 1003 00:39:30,669 --> 00:39:31,801 How about you, mom? 1004 00:39:31,837 --> 00:39:33,036 Everything okay with you and dad? 1005 00:39:33,105 --> 00:39:34,537 - Why do you ask? 1006 00:39:34,606 --> 00:39:36,139 - I don't know, he's very distant this year. 1007 00:39:36,174 --> 00:39:37,941 He's always off doing something. 1008 00:39:37,976 --> 00:39:41,611 - Yeah. That's just him right now. 1009 00:39:41,646 --> 00:39:43,947 You know, we'll be fine. 1010 00:39:44,015 --> 00:39:47,217 The season brings up a lot of things in people. 1011 00:39:56,695 --> 00:39:58,461 Look at that. 1012 00:39:58,497 --> 00:40:01,765 Dreams we have when we're young just sometimes don't turn out 1013 00:40:01,800 --> 00:40:05,168 the way we'd hoped. 1014 00:40:05,203 --> 00:40:06,669 - That's the dress in my closet. 1015 00:40:06,705 --> 00:40:08,271 - Yeah, I put some of my old things in there. 1016 00:40:08,340 --> 00:40:09,406 I hope you don't mind. 1017 00:40:09,474 --> 00:40:11,408 - You look the same, mom. 1018 00:40:13,678 --> 00:40:14,878 - Wouldn't it be nice 1019 00:40:14,946 --> 00:40:17,747 if something things stayed the same? 1020 00:40:17,783 --> 00:40:19,282 - I love you, mom. 1021 00:40:21,386 --> 00:40:22,719 - Love you. 1022 00:40:28,026 --> 00:40:31,227 - Where's Henrik? - He's out like a light. 1023 00:40:31,296 --> 00:40:33,797 - Oh. 1024 00:40:33,832 --> 00:40:36,966 I spoke to the doctor. 1025 00:40:37,002 --> 00:40:39,235 - You're only telling me this now? 1026 00:40:39,271 --> 00:40:40,437 - He called right before dinner. 1027 00:40:40,472 --> 00:40:41,805 This is the first chance we've had to talk. 1028 00:40:41,840 --> 00:40:43,473 - Okay, and? 1029 00:40:46,011 --> 00:40:49,646 - The two remaining embryos didn't make it to day five. 1030 00:40:49,681 --> 00:40:54,851 - And those were all we had. So that's it? 1031 00:40:54,886 --> 00:40:56,319 - He wants us to come in after the holidays 1032 00:40:56,354 --> 00:40:59,422 to discuss next steps. 1033 00:40:59,458 --> 00:41:03,126 - Peter, it feels like the end of the road. 1034 00:41:03,161 --> 00:41:06,696 - It's not the end. Not necessarily. 1035 00:41:06,731 --> 00:41:10,333 - It was so easy with Henrik. Why is it so hard now? 1036 00:41:23,615 --> 00:41:25,381 - You heard. 1037 00:41:25,417 --> 00:41:28,384 - Did not mean to eavesdrop. Kristen, I'm so sorry. 1038 00:41:28,420 --> 00:41:30,854 - So are we. - I could have helped! 1039 00:41:30,889 --> 00:41:32,889 I'm a doctor at a major Manhattan hospital 1040 00:41:32,924 --> 00:41:34,491 with connections and relationships. 1041 00:41:34,526 --> 00:41:36,693 - You're only a med student. 1042 00:41:37,863 --> 00:41:39,863 - Right, my point is, 1043 00:41:39,931 --> 00:41:43,766 why didn't you tell me what you were going through? 1044 00:41:43,802 --> 00:41:45,768 - We've never had that kind of relationship. 1045 00:41:45,804 --> 00:41:48,905 The sister thing. Where we do each other's hair, 1046 00:41:48,940 --> 00:41:52,642 talk about boys, heartaches, all that. 1047 00:41:52,677 --> 00:41:54,744 - But that's not us? 1048 00:41:54,813 --> 00:41:58,014 - Come on, Angie, you've never taken the time 1049 00:41:58,049 --> 00:41:59,516 to ask about my life. 1050 00:41:59,551 --> 00:42:01,818 It's always been about yours, which, I admit, 1051 00:42:01,853 --> 00:42:04,087 is more interesting. 1052 00:42:04,122 --> 00:42:07,524 - Wow. That's really how you see me? 1053 00:42:07,559 --> 00:42:10,226 I mean, if I was busy during med school and interning... 1054 00:42:10,262 --> 00:42:13,263 - there's a disconnect. Like with Tyler. 1055 00:42:13,331 --> 00:42:15,131 If it hadn't been for mom, 1056 00:42:15,166 --> 00:42:18,468 I wouldn't have known till you showed up with him. 1057 00:42:18,503 --> 00:42:19,769 - Right. 1058 00:42:21,673 --> 00:42:25,174 - Is he the one, you think? 1059 00:42:25,243 --> 00:42:27,744 - He was gonna propose tonight. At least I thought he was. 1060 00:42:27,779 --> 00:42:31,214 - But he didn't? - No, he didn't. 1061 00:42:31,249 --> 00:42:34,851 Anyway, no, we're talking about you. 1062 00:42:34,886 --> 00:42:39,522 I am gonna try really hard, promise, to be a better sister. 1063 00:42:44,296 --> 00:42:48,064 - Maybe it's because of Ben, why he didn't propose. 1064 00:42:48,099 --> 00:42:51,034 He sees how you two are with each other. 1065 00:42:51,069 --> 00:42:54,437 - You think Tyler's jealous? - It's pretty obvious. 1066 00:42:54,506 --> 00:42:57,707 Ben's good-looking, funny, single. 1067 00:42:57,742 --> 00:43:01,544 - Eh, he's fine. - You've been friends forever. 1068 00:43:01,613 --> 00:43:02,979 It wouldn't be a problem if he had a girlfriend. 1069 00:43:03,014 --> 00:43:05,181 But he doesn't. 1070 00:43:07,586 --> 00:43:09,886 - But he could. 1071 00:43:11,122 --> 00:43:12,889 - Okay, hopefully this tree will do. 1072 00:43:12,924 --> 00:43:15,825 - Ooh, it's absolutely perfect! - Ben, you remember Chloe 1073 00:43:15,860 --> 00:43:17,794 - of course! Hi. 1074 00:43:17,829 --> 00:43:20,663 - Hey. So I hear we're dating. 1075 00:43:20,699 --> 00:43:23,833 - That is what Angie tells me. 1076 00:43:23,868 --> 00:43:25,935 If that's okay with you. - Oh, absolutely. 1077 00:43:25,971 --> 00:43:28,071 Now I have a cute date for the Christmas party, 1078 00:43:28,106 --> 00:43:29,939 plus Angie said I could stay in her at the moment for a week 1079 00:43:29,975 --> 00:43:31,474 while she's away for the summer. 1080 00:43:31,543 --> 00:43:33,610 So honestly, a couple of days pretending 1081 00:43:33,678 --> 00:43:36,245 is totally worth it for me. - Okay. 1082 00:43:36,281 --> 00:43:37,513 - Sorry, I know this is really strange, you guys, 1083 00:43:37,549 --> 00:43:38,748 but it's really gonna help me out a lot. 1084 00:43:38,817 --> 00:43:40,650 - Yeah. Are you sure that the reason 1085 00:43:40,685 --> 00:43:42,652 Tyler didn't propose the other night is me? 1086 00:43:42,687 --> 00:43:44,120 - Yeah. It's crazy, right? 1087 00:43:44,155 --> 00:43:45,254 I mean, I think he's just...you know, 1088 00:43:45,290 --> 00:43:46,856 we've always been friends. 1089 00:43:46,925 --> 00:43:48,291 We'll always be friends. Till you move to Manhattan 1090 00:43:48,326 --> 00:43:49,759 and you don't call me for six months. 1091 00:43:49,794 --> 00:43:51,594 - I would never do that! - But you do. 1092 00:43:51,630 --> 00:43:53,396 Anyway, I think that if you had a girlfriend 1093 00:43:53,431 --> 00:43:55,031 he'd be less threatened. Enter... 1094 00:43:55,066 --> 00:43:56,566 - Chloe! 1095 00:43:56,601 --> 00:43:58,434 Okay, so I'm feeling like, for the Christmas party, 1096 00:43:58,503 --> 00:44:00,570 we could do a little matchy-matchy cute 1097 00:44:00,639 --> 00:44:02,839 little color coordination, and then for new year's eve... 1098 00:44:02,874 --> 00:44:04,440 - Okay. - Maybe we could go metallic. 1099 00:44:04,476 --> 00:44:06,409 - Whoa, whoa, whoa, okay. No, sorry. 1100 00:44:06,444 --> 00:44:08,911 I kind of thought this was, like, only for the week? 1101 00:44:08,947 --> 00:44:11,314 - Oh, we'll see about that. 1102 00:44:11,383 --> 00:44:12,582 - Uh... - Oh. 1103 00:44:12,617 --> 00:44:14,851 - What? Show me where this goes. 1104 00:44:14,886 --> 00:44:17,654 - Okay. Right this way, boyfriend. 1105 00:44:17,689 --> 00:44:18,921 Can I call you that? 1106 00:44:18,990 --> 00:44:20,323 Should I just stick with Ben? Benny? 1107 00:44:20,358 --> 00:44:21,958 - Ben's fine. Benji! 1108 00:44:21,993 --> 00:44:24,527 Ah, good thing I took that improv class last semester! 1109 00:44:24,562 --> 00:44:25,862 Right? 1110 00:44:25,930 --> 00:44:27,263 - You are getting a kick out of this, aren't you? 1111 00:44:27,298 --> 00:44:29,666 - So very much. 1112 00:44:29,734 --> 00:44:32,068 I can't carry this by myself! 1113 00:44:32,103 --> 00:44:33,069 - Ooh. - All right. 1114 00:44:33,104 --> 00:44:34,771 - Okay, I'm gonna let you... 1115 00:44:34,806 --> 00:44:35,872 - Oh, this looks like an important one. 1116 00:44:35,907 --> 00:44:37,740 - Front and center. - Up, like, here? 1117 00:44:37,776 --> 00:44:39,008 - Yeah. 1118 00:44:39,044 --> 00:44:40,176 - I didn't even know they were dating. 1119 00:44:40,211 --> 00:44:41,577 - Oh, it's a...it's a new thing. 1120 00:44:41,646 --> 00:44:43,546 I don't think it's serious, aunt Myrt. 1121 00:44:43,615 --> 00:44:45,648 - Oh. Funny. 1122 00:44:45,684 --> 00:44:48,184 I always thought you and Ben would wind up together. 1123 00:44:48,253 --> 00:44:49,852 - You too. 1124 00:44:49,921 --> 00:44:51,888 Maybe I need to get us t-shirts that say "just friends." 1125 00:44:51,923 --> 00:44:53,389 - [laughs] 1126 00:44:53,425 --> 00:44:56,459 the very best relationships start out that way. 1127 00:44:56,528 --> 00:45:00,496 My late husband was my best friend before we were married. 1128 00:45:00,532 --> 00:45:01,864 - What's in this guy? 1129 00:45:01,900 --> 00:45:05,001 - Oh, be careful with that box. 1130 00:45:05,036 --> 00:45:07,470 Those ornaments are from my honeymoon in Austria. 1131 00:45:07,505 --> 00:45:10,006 Absolutely irreplaceable. 1132 00:45:10,075 --> 00:45:13,409 - Okay. I didn't...kid gloves, aunt Myrt. 1133 00:45:13,445 --> 00:45:17,780 - Oh, you're kidding, right? 1134 00:45:17,849 --> 00:45:18,748 She's kidding, right? 1135 00:45:24,389 --> 00:45:25,555 - Gosh, mom really needs all this stuff? 1136 00:45:25,623 --> 00:45:27,623 - I know. 1137 00:45:27,659 --> 00:45:28,925 We could probably gift-wrap the whole town, couldn't we? 1138 00:45:28,960 --> 00:45:30,526 - Yeah, seriously. 1139 00:45:30,595 --> 00:45:31,627 - You know your mom. She loves this stuff. 1140 00:45:31,663 --> 00:45:33,463 Better too much than not enough. 1141 00:45:33,498 --> 00:45:34,597 - But I thought she was gonna come with us 1142 00:45:34,632 --> 00:45:37,633 so that we could go to lunch after. 1143 00:45:37,702 --> 00:45:39,235 - We tend to split up the errands these days. 1144 00:45:39,270 --> 00:45:41,504 - Well, yeah, I noticed. What's up with that? 1145 00:45:41,539 --> 00:45:43,206 You two were connected at the hip all the time. 1146 00:45:43,241 --> 00:45:45,174 - You know, ang, when you been together 1147 00:45:45,210 --> 00:45:46,843 as long as your mother and I have, 1148 00:45:46,878 --> 00:45:48,144 things change. 1149 00:45:48,179 --> 00:45:50,012 Small stuff starts to matter. 1150 00:45:50,081 --> 00:45:52,949 She likes romantic comedies, I like mysteries. 1151 00:45:52,984 --> 00:45:54,784 I like going out, she likes staying in. 1152 00:45:54,819 --> 00:45:56,319 It's to be expected. 1153 00:45:56,387 --> 00:45:59,422 So you bend, bargain, you adjust. 1154 00:45:59,457 --> 00:46:01,324 Did think things would be a little different, though, 1155 00:46:01,359 --> 00:46:03,826 once you two kids left the house. 1156 00:46:03,862 --> 00:46:05,695 Get back to being just us again. 1157 00:46:07,465 --> 00:46:08,798 Nothing for you to worry about, though. 1158 00:46:08,833 --> 00:46:09,866 Boop! 1159 00:46:12,203 --> 00:46:13,069 - Are you sure, dad? 1160 00:46:15,840 --> 00:46:17,874 - You know what, I think I left my wallet at the store. 1161 00:46:17,909 --> 00:46:19,475 I'll be right back, honey. 1162 00:46:21,246 --> 00:46:23,546 - How did I not see this before? 1163 00:46:23,581 --> 00:46:26,582 [soft music] 1164 00:46:26,651 --> 00:46:27,884 [dramatic music] 1165 00:46:27,952 --> 00:46:29,886 - hey, there. 1166 00:46:29,954 --> 00:46:32,955 - God, you have got to stop doing that. 1167 00:46:32,991 --> 00:46:35,091 - What's going on with your ticket? 1168 00:46:37,095 --> 00:46:39,195 - Ugh. - Still no? 1169 00:46:39,230 --> 00:46:41,030 - Please, you have to help me. 1170 00:46:41,065 --> 00:46:45,434 Look, I admit, it was wonderful at first, a Christmas miracle. 1171 00:46:45,503 --> 00:46:47,336 But nothing's what I remember. 1172 00:46:47,372 --> 00:46:49,839 I mean, Kristen and I aren't close, 1173 00:46:49,874 --> 00:46:51,374 and mom and dad, they're drifting apart, 1174 00:46:51,442 --> 00:46:55,344 and Tyler hasn't proposed, Ben is being Ben. 1175 00:46:55,413 --> 00:46:57,213 Please, you have to help me! 1176 00:46:57,248 --> 00:47:01,384 - Well, I'm so sorry, but it's not up to me. 1177 00:47:01,419 --> 00:47:04,554 Well, will you look at that? 1178 00:47:04,589 --> 00:47:07,023 Shepard's ferry. 1179 00:47:07,058 --> 00:47:08,057 - Again? 1180 00:47:08,126 --> 00:47:10,893 - This is Christmastime. 1181 00:47:10,962 --> 00:47:12,929 Give it a go. 1182 00:47:19,037 --> 00:47:19,936 - Tyler, I'm so glad you made it back 1183 00:47:19,971 --> 00:47:21,070 in time for the white elephant. 1184 00:47:21,105 --> 00:47:22,538 - I'm so happy to be back for it. 1185 00:47:22,574 --> 00:47:23,840 Can someone explain how this works? 1186 00:47:23,875 --> 00:47:26,909 - Yeah, it's a white elephant gift exchange. 1187 00:47:26,978 --> 00:47:29,512 - A Reynolds family tradition. - Yeah, we all bought gifts. 1188 00:47:29,547 --> 00:47:31,280 Silly things, or something someone's given us, 1189 00:47:31,316 --> 00:47:32,615 and we all open them in turn, 1190 00:47:32,650 --> 00:47:34,350 and then...so, we can either keep what we got, 1191 00:47:34,419 --> 00:47:35,818 or we can trade it with someone else. 1192 00:47:35,854 --> 00:47:37,587 - Right, until absolutely no one is happy 1193 00:47:37,622 --> 00:47:39,589 with what they have. [laughter] 1194 00:47:39,624 --> 00:47:41,190 - you'll get the hang of it. 1195 00:47:41,226 --> 00:47:43,092 But until then, you guys have to eat some cookies, 1196 00:47:43,127 --> 00:47:44,360 because I've been baking all day. 1197 00:47:44,395 --> 00:47:46,062 - Nobody bakes like you, Evelyn. 1198 00:47:46,097 --> 00:47:48,664 - Thank you. 1199 00:47:48,700 --> 00:47:53,336 - Here you go. - Oh, such a provider. 1200 00:47:53,371 --> 00:47:55,304 Oh, isn't my boyfriend just the sweetest? 1201 00:47:55,340 --> 00:47:56,639 Any day now he's probably 1202 00:47:56,674 --> 00:47:59,609 gonna pop the question, right, sweetie? 1203 00:47:59,644 --> 00:48:02,612 - I'm learning that pretty much anything is possible. 1204 00:48:02,647 --> 00:48:04,547 - How about that? 1205 00:48:04,582 --> 00:48:06,415 - This is my contribution. Angie. 1206 00:48:06,484 --> 00:48:08,351 - Thank you, sis. 1207 00:48:08,386 --> 00:48:09,318 Mm. 1208 00:48:11,356 --> 00:48:14,323 - Isn't it funny? - Oh, my gosh. 1209 00:48:14,359 --> 00:48:17,026 Ben, it's the frosty the snowman jewelry box. 1210 00:48:17,095 --> 00:48:18,261 - I thought it was from Kristen. 1211 00:48:18,296 --> 00:48:20,296 - Oh, I found it in the attic 1212 00:48:20,331 --> 00:48:22,632 when I was pulling down the ornaments. 1213 00:48:22,700 --> 00:48:24,700 Sorry if... - oh, no, no, it's...I mean, 1214 00:48:24,736 --> 00:48:27,436 I gave that to Angie, like, way back when. 1215 00:48:27,505 --> 00:48:29,005 - How long ago? 1216 00:48:29,040 --> 00:48:33,542 - Well, here's a hint. Used to hold my candy jewelry. 1217 00:48:33,611 --> 00:48:36,445 - Is that all that's in there? - Yeah, just the bracelet. Why? 1218 00:48:37,649 --> 00:48:39,115 - Okay, who's next? 1219 00:48:41,786 --> 00:48:43,552 - We win. - We won. 1220 00:48:43,588 --> 00:48:46,389 - You know what? - All right. 1221 00:48:46,424 --> 00:48:48,257 - Almost beat you. [laughter] 1222 00:48:48,326 --> 00:48:51,227 - oh! You ladies picked a bad day for a snowball fight. 1223 00:48:51,296 --> 00:48:53,896 The old flamethrower's feeling pretty good today. 1224 00:48:53,965 --> 00:48:55,197 - All right, well, we'll see about that. 1225 00:48:55,266 --> 00:48:58,801 - We will. 1226 00:48:58,836 --> 00:49:01,270 - This is your last chance to back out, ladies. 1227 00:49:01,306 --> 00:49:03,906 - Feel like there should be some penalty for trash-talking. 1228 00:49:03,942 --> 00:49:05,274 - Yeah. 1229 00:49:05,310 --> 00:49:06,842 - Hey, if it's all right with you guys, 1230 00:49:06,878 --> 00:49:08,377 I'd like to throw the first pitch. 1231 00:49:08,413 --> 00:49:09,745 - Ooh, a sports reference. I love it. 1232 00:49:09,814 --> 00:49:15,451 - Here we go. Angie. 1233 00:49:15,486 --> 00:49:17,186 - What is this? 1234 00:49:17,255 --> 00:49:18,988 - Playing that hockey game was the best thing I ever did. 1235 00:49:19,023 --> 00:49:20,990 - You got a concussion. - Yeah, I did. 1236 00:49:21,059 --> 00:49:23,592 And it brought me right to you. - Uh-huh. 1237 00:49:23,628 --> 00:49:28,230 - Ang, we make a great team. - Yeah? 1238 00:49:28,266 --> 00:49:29,532 - We're like the Miami dolphins in '72. 1239 00:49:29,567 --> 00:49:31,434 - That great, huh? - That great! 1240 00:49:31,502 --> 00:49:34,704 And I want us to go on forever, like the patriots in '07. 1241 00:49:34,739 --> 00:49:38,874 - No, I get it. Me too! - So? 1242 00:49:38,943 --> 00:49:40,910 - Oh. So...so I think you're supposed to ask a question. 1243 00:49:40,945 --> 00:49:43,980 - Oh, yeah, right, of course. - It's happening! 1244 00:49:44,048 --> 00:49:45,214 - I spoke to your dad the other day. 1245 00:49:45,249 --> 00:49:48,184 - Aww. - He's cool with it. 1246 00:49:48,219 --> 00:49:50,519 - And? - And... 1247 00:49:50,555 --> 00:49:52,722 Angie, will you marry me? 1248 00:49:52,757 --> 00:49:55,057 - Yes! Yes, I will! I thought you'd never ask! 1249 00:49:55,126 --> 00:49:58,594 [cheers, laughter] 1250 00:49:58,629 --> 00:49:59,996 - we're getting married! - Married! 1251 00:50:00,031 --> 00:50:02,131 - Oh, my god! 1252 00:50:02,166 --> 00:50:03,766 All right, hey, drinks on me, you guys! 1253 00:50:08,606 --> 00:50:11,073 - Hey. 1254 00:50:11,109 --> 00:50:13,576 Um, I just want to say 1255 00:50:13,644 --> 00:50:15,745 all I want is for you to be happy. 1256 00:50:15,813 --> 00:50:19,949 And if that's with Tyler or whoever, I am there for you. 1257 00:50:19,984 --> 00:50:22,418 I mean, I'll always be there for you. 1258 00:50:22,453 --> 00:50:25,488 - Thanks, Ben. 1259 00:50:25,556 --> 00:50:28,357 - How's your ticket? No return date? 1260 00:50:28,393 --> 00:50:29,592 - I don't understand. 1261 00:50:29,627 --> 00:50:32,561 Tyler proposed, but it's still blank. 1262 00:50:32,597 --> 00:50:34,430 - Maybe... - you guys, it's cold out here! 1263 00:50:34,499 --> 00:50:36,632 Come on, let's go celebrate! 1264 00:50:41,472 --> 00:50:42,972 - These newfangled lights. 1265 00:50:43,007 --> 00:50:45,307 Keep burning out faster than I can keep up with them. 1266 00:50:45,343 --> 00:50:46,776 - You sure you don't want me to do that for you? 1267 00:50:46,811 --> 00:50:48,544 - Yeah, I'm good. I'm an old hand at this. 1268 00:50:50,681 --> 00:50:54,483 - Hey, mom. Should dad be doing that? 1269 00:50:54,519 --> 00:50:57,987 - Have you tried talking to your father lately? 1270 00:50:58,022 --> 00:50:59,355 - I'm worried about you two. 1271 00:50:59,390 --> 00:51:01,590 - Angie, leave it alone. We're fine, or we will be. 1272 00:51:01,626 --> 00:51:04,360 Let's talk about you. You just got engaged! 1273 00:51:04,429 --> 00:51:05,494 - No, don't change the subject! 1274 00:51:05,563 --> 00:51:07,396 I'm serious. When did this start? 1275 00:51:07,432 --> 00:51:09,799 - [sighs] I don't know. 1276 00:51:09,867 --> 00:51:11,200 With you girls grown and gone, 1277 00:51:11,235 --> 00:51:13,836 we...we had to talk to each other. 1278 00:51:13,871 --> 00:51:17,306 And I guess, after all this time, 1279 00:51:17,341 --> 00:51:19,842 we're discovering there isn't really that much more to say. 1280 00:51:19,877 --> 00:51:22,511 - Well, you'd never know it from this picture. 1281 00:51:25,116 --> 00:51:28,150 You guys are so happy here. Where was this? 1282 00:51:28,219 --> 00:51:30,286 - Aunt Myrt's first Christmas party. 1283 00:51:30,321 --> 00:51:31,787 It's where I met your father. 1284 00:51:31,856 --> 00:51:33,622 - How did I not know that? That's where you guys met? 1285 00:51:33,691 --> 00:51:35,858 - Was such a romantic evening. 1286 00:51:35,893 --> 00:51:38,294 Myrt had hired these Victorian carolers, 1287 00:51:38,329 --> 00:51:40,663 and your father was so handsome. 1288 00:51:40,698 --> 00:51:43,599 It wasn't just that, it was the way he looked at me. 1289 00:51:43,634 --> 00:51:47,470 - That's cute. - Yeah. 1290 00:51:47,505 --> 00:51:50,272 We danced by the light of the Christmas tree, 1291 00:51:50,308 --> 00:51:51,440 all those colors. 1292 00:51:54,112 --> 00:51:57,146 Wouldn't it be nice if we could turn back the clock 1293 00:51:57,181 --> 00:51:59,849 and do it all over again? 1294 00:52:00,518 --> 00:52:02,451 - Yes. It would. 1295 00:52:05,990 --> 00:52:08,724 Hey. 1296 00:52:08,759 --> 00:52:10,292 Where's my father? - Oh, he's up there somewhere. 1297 00:52:10,328 --> 00:52:11,894 Said he needed to check something 1298 00:52:11,929 --> 00:52:13,395 on the other side of the house. 1299 00:52:13,431 --> 00:52:15,097 - Well, he's gonna break his neck one Christmas! 1300 00:52:15,166 --> 00:52:17,566 Oh, wait, no, he's not. Thank goodness. 1301 00:52:17,602 --> 00:52:20,636 - Hey, you know who needs a break? We do. 1302 00:52:20,671 --> 00:52:21,871 You know, this is all fun, 1303 00:52:21,906 --> 00:52:24,440 but we need some alone time, you know? 1304 00:52:24,475 --> 00:52:27,977 Just the two of us? Away from everything? 1305 00:52:28,012 --> 00:52:29,845 - Oh. 1306 00:52:29,881 --> 00:52:31,614 - I didn't want to bring this up in front of everyone, but... 1307 00:52:34,352 --> 00:52:37,520 - What's that? - Two tickets to Barcelona. 1308 00:52:37,555 --> 00:52:39,088 - Like, Spain, Barcelona? 1309 00:52:39,157 --> 00:52:40,856 - Say yes and we leave in the morning. 1310 00:52:40,892 --> 00:52:42,458 - But aunt Myrt's party is tomorrow, 1311 00:52:42,493 --> 00:52:44,193 and I have been traveling a lot. 1312 00:52:44,228 --> 00:52:45,761 - That's an annual thing, you said, right? 1313 00:52:45,796 --> 00:52:47,663 So, you know, does it really matter if you miss one year? 1314 00:52:47,698 --> 00:52:49,131 - Let me explain. 1315 00:52:49,167 --> 00:52:51,433 So this is, like, an important family thing. 1316 00:52:51,469 --> 00:52:53,702 - Okay. 1317 00:52:53,738 --> 00:52:55,037 Let me see if I can change the tickets for the next day, 1318 00:52:55,072 --> 00:52:56,272 if that works? 1319 00:52:56,340 --> 00:52:57,840 We just have to be there on Christmas. 1320 00:52:57,875 --> 00:53:00,476 There's this big soccer match. - In December? 1321 00:53:00,511 --> 00:53:01,844 - It's a charity thing, indoors. 1322 00:53:01,879 --> 00:53:03,979 Teams from all over the world. 1323 00:53:04,015 --> 00:53:05,514 The network asked me to cover it. 1324 00:53:05,550 --> 00:53:08,517 And I said yes, if they would let me take you. 1325 00:53:08,586 --> 00:53:10,920 - Okay, so this is about work? 1326 00:53:10,955 --> 00:53:13,222 - No. No, no. This is about us. 1327 00:53:13,257 --> 00:53:14,790 Yes, with some work tossed in, 1328 00:53:14,859 --> 00:53:17,927 but this is a chance for us to celebrate our engagement. 1329 00:53:20,398 --> 00:53:21,897 And for me to prove what I can do. 1330 00:53:21,966 --> 00:53:23,899 Look, Angie, when we're married, 1331 00:53:23,968 --> 00:53:25,868 this is something we're gonna have to do a lot. 1332 00:53:25,937 --> 00:53:28,003 You know, I'm gonna have to cover the stories 1333 00:53:28,039 --> 00:53:29,572 wherever they take me. 1334 00:53:29,607 --> 00:53:31,907 - Right. - And I want you with me. 1335 00:53:31,943 --> 00:53:33,642 - What about my career? 1336 00:53:33,711 --> 00:53:34,977 - Yeah, yeah, of course, there's your career, 1337 00:53:35,046 --> 00:53:36,445 but, you know, we'll make it work. 1338 00:53:36,480 --> 00:53:39,014 Compromise is both ways. 1339 00:53:39,050 --> 00:53:42,218 So? Huh? What do you say? 1340 00:53:42,253 --> 00:53:44,186 - Um... 1341 00:53:44,222 --> 00:53:46,555 - Hey, guys! Somebody grab that ladder for me? 1342 00:53:46,624 --> 00:53:47,957 - Yep! 1343 00:53:52,396 --> 00:53:54,663 - Yes, sir. Absolutely. Yep. 1344 00:53:54,699 --> 00:53:56,732 Yes, sir, we are flying out tomorrow, on Christmas eve, 1345 00:53:56,767 --> 00:53:58,167 and I've got the whole crew standing by 1346 00:53:58,202 --> 00:54:00,369 in Barcelona right now. 1347 00:54:00,404 --> 00:54:03,639 - He's very good-looking, your fiancé. 1348 00:54:04,742 --> 00:54:07,509 But is he always so busy? 1349 00:54:07,578 --> 00:54:09,078 - Yeah, work is his passion. 1350 00:54:09,113 --> 00:54:12,114 - Ah. And where do you fit in? 1351 00:54:12,183 --> 00:54:13,549 - I know how it looks, aunt myrt, 1352 00:54:13,584 --> 00:54:14,950 but you know I'm gonna be just as busy 1353 00:54:15,019 --> 00:54:17,853 at the hosp...I mean, in medical...medical school. 1354 00:54:17,888 --> 00:54:19,388 So, you know, we'll both be busy. 1355 00:54:19,457 --> 00:54:21,490 - And yet, knowing you, 1356 00:54:21,525 --> 00:54:25,694 you will always find the time for personal life, yes? 1357 00:54:25,763 --> 00:54:28,998 Life is more than work. 1358 00:54:29,066 --> 00:54:32,201 - Yeah, it should be. - But does he feel that way? 1359 00:54:35,606 --> 00:54:38,040 - I am so sorry about that. - No problem. 1360 00:54:38,075 --> 00:54:40,342 Angie's been telling me all that you've been up to. 1361 00:54:40,378 --> 00:54:42,278 - Oh, yeah. Well, there's this... 1362 00:54:42,313 --> 00:54:44,980 there's a showcase for the top European soccer leagues. 1363 00:54:45,016 --> 00:54:46,682 Premier league in England, of course, 1364 00:54:46,751 --> 00:54:49,018 germany's bundesliga, la liga in Spain. 1365 00:54:49,053 --> 00:54:50,419 - Oh. 1366 00:54:50,454 --> 00:54:53,022 - We've got teams from Italy and from France. 1367 00:54:53,057 --> 00:54:54,256 And there I go again. 1368 00:54:54,292 --> 00:54:56,392 [laughter] 1369 00:54:56,427 --> 00:54:57,760 - so where were we? 1370 00:54:57,828 --> 00:54:59,728 - You were about to tell me why we're meeting. 1371 00:54:59,764 --> 00:55:01,163 - Yes. 1372 00:55:01,198 --> 00:55:02,531 - I still have so many gifts to wrap 1373 00:55:02,566 --> 00:55:05,601 and so much to get done before the party tonight. 1374 00:55:05,636 --> 00:55:08,103 Or, rather, my staff does. 1375 00:55:08,139 --> 00:55:10,172 - Well, from what I understand, 1376 00:55:10,241 --> 00:55:12,875 my parents actually met at your very first Christmas party. 1377 00:55:12,910 --> 00:55:16,445 - Yes. Oh, what a story that was. 1378 00:55:16,514 --> 00:55:19,415 I think it was fate. You know how some people 1379 00:55:19,483 --> 00:55:22,217 just naturally belong together, 1380 00:55:22,253 --> 00:55:23,986 and some people... [phone rings] 1381 00:55:27,658 --> 00:55:28,924 - no, I'm just gonna ignore this. Sorry. 1382 00:55:28,959 --> 00:55:31,593 - Some people, you have to kind of make it work, 1383 00:55:31,629 --> 00:55:32,961 you know? [phone rings] 1384 00:55:32,997 --> 00:55:34,930 - yeah. Yeah. Okay, there it goes again. 1385 00:55:34,965 --> 00:55:36,899 - You know what, I just...I'm just gonna 1386 00:55:36,934 --> 00:55:38,901 very quickly... I'm so...I'm so sorry. 1387 00:55:38,936 --> 00:55:42,137 Tyler grant. Yes. 1388 00:55:42,873 --> 00:55:45,708 - Um, I wanted to give them that night again 1389 00:55:45,776 --> 00:55:47,142 as a Christmas present, 1390 00:55:47,178 --> 00:55:49,144 just, like, recreate it as closely as I can. 1391 00:55:49,180 --> 00:55:52,648 - Oh, what a lovely idea! How can I help? 1392 00:55:52,717 --> 00:55:54,650 - Well, I made a list of all the songs that mom remembers. 1393 00:55:54,719 --> 00:55:57,419 By the way, mom and dad have no idea that I'm doing this. 1394 00:55:57,455 --> 00:56:00,189 And I was hoping you could get those Victorian carolers 1395 00:56:00,224 --> 00:56:01,490 that mom loved so much? 1396 00:56:01,525 --> 00:56:03,659 - After 30 years? 1397 00:56:03,694 --> 00:56:05,561 [laughs] 1398 00:56:05,629 --> 00:56:07,363 I'll see what I can do. 1399 00:56:07,431 --> 00:56:10,299 But they were not young when your parents met. 1400 00:56:10,334 --> 00:56:11,500 They're filing for medicare now. 1401 00:56:11,569 --> 00:56:14,303 - Oh, gosh. [laughs] 1402 00:56:14,338 --> 00:56:16,438 - is there a reason for this? 1403 00:56:17,942 --> 00:56:20,576 - I think they could use a reminder. 1404 00:56:20,611 --> 00:56:22,811 - Of what's special about Christmas? 1405 00:56:22,847 --> 00:56:25,481 - What's special about their relationship. 1406 00:56:25,516 --> 00:56:27,816 - Angie, you are a wonderful girl. 1407 00:56:27,852 --> 00:56:29,918 - Thanks, aunt myrt. 1408 00:56:29,954 --> 00:56:33,322 - Older than your years. 1409 00:56:33,391 --> 00:56:34,957 - What do you mean? 1410 00:56:34,992 --> 00:56:37,025 - There's something different about you this holiday. 1411 00:56:37,061 --> 00:56:38,527 - Oh, yeah? 1412 00:56:38,562 --> 00:56:41,730 - I can't quite put my finger on it, but... 1413 00:56:41,766 --> 00:56:43,665 It's a confidence. 1414 00:56:45,069 --> 00:56:47,736 - It's probably the cake. 1415 00:56:47,772 --> 00:56:49,271 - [laughs] 1416 00:56:50,775 --> 00:56:51,940 Tyler, you're such a dear 1417 00:56:51,976 --> 00:56:53,976 for carrying those to the car for me. 1418 00:56:54,011 --> 00:56:57,780 - It's no problem at all. - Good. Good. Here's the keys. 1419 00:56:57,815 --> 00:56:59,014 - Oh, thank you. 1420 00:56:59,049 --> 00:57:00,115 - It's the white one right down there. 1421 00:57:00,184 --> 00:57:01,917 - Got it. - And if you wouldn't mind? 1422 00:57:01,952 --> 00:57:04,353 Thank you so much. - Oh, not at all. 1423 00:57:04,388 --> 00:57:06,355 It's no problem. Okay. 1424 00:57:06,390 --> 00:57:07,523 - Thank you so much for doing this, aunt myrt. 1425 00:57:07,558 --> 00:57:09,625 - Oh, aunt myrt. 1426 00:57:09,660 --> 00:57:12,761 Oh, my god, I love that so much. I always have. 1427 00:57:12,797 --> 00:57:15,597 You know, family means everything. 1428 00:57:15,633 --> 00:57:17,266 Even if it's this town. 1429 00:57:17,301 --> 00:57:19,968 The family you choose, right? - Yeah. 1430 00:57:20,037 --> 00:57:22,004 - See you tonight. - Yeah, okay, tonight. 1431 00:57:25,142 --> 00:57:26,208 Hey. 1432 00:57:26,243 --> 00:57:27,810 - Hey. - You going to lunch? 1433 00:57:27,845 --> 00:57:29,445 - I'm getting sandwiches for the elves. 1434 00:57:29,480 --> 00:57:32,147 Apparently, they can't live on candy canes alone. 1435 00:57:32,183 --> 00:57:33,482 - No, I don't suppose they could. 1436 00:57:33,517 --> 00:57:35,451 - Are you alone? The boyfriend desert you? 1437 00:57:35,486 --> 00:57:36,418 - No. - No? 1438 00:57:36,454 --> 00:57:38,620 Don't tell me you broke up. 1439 00:57:38,656 --> 00:57:40,789 - He's helping aunt myrt with some packages, okay? 1440 00:57:40,858 --> 00:57:43,559 - What a regular boy scout. 1441 00:57:43,594 --> 00:57:45,360 Do you have any plans to go back? 1442 00:57:45,396 --> 00:57:48,297 And by "go back," I mean, like, you know... 1443 00:57:48,332 --> 00:57:49,364 Really go back? 1444 00:57:49,400 --> 00:57:52,501 - I'm working on it. - Okay. 1445 00:57:52,536 --> 00:57:53,969 Well, hey, if you happen to remember 1446 00:57:54,004 --> 00:57:56,104 any winning lottery numbers before you go... 1447 00:57:56,140 --> 00:57:58,774 - That's a great idea. 1448 00:57:58,809 --> 00:58:01,243 Hey, Ben, if you could go back in time, 1449 00:58:01,278 --> 00:58:02,945 is there anything that you would change? 1450 00:58:05,449 --> 00:58:08,851 - Yeah, maybe one thing. - Really? What is it? 1451 00:58:08,886 --> 00:58:10,686 - It's personal. - Oh. 1452 00:58:10,721 --> 00:58:13,622 - Yeah. Between me and frosty. So... 1453 00:58:13,657 --> 00:58:14,523 I'll see you around. 1454 00:58:17,294 --> 00:58:20,762 - Frosty? No wonder he's single. 1455 00:58:20,798 --> 00:58:23,899 [quirky music] 1456 00:58:23,934 --> 00:58:25,534 - you really think your plan will work? 1457 00:58:25,569 --> 00:58:26,768 Will they even remember? 1458 00:58:26,837 --> 00:58:28,237 - It has to, or in eight years... 1459 00:58:28,305 --> 00:58:30,072 - What's gonna happen in eight years? 1460 00:58:30,140 --> 00:58:32,374 That's freakily specific. 1461 00:58:32,443 --> 00:58:34,710 - It's statistics, because once you see the cracks 1462 00:58:34,778 --> 00:58:37,946 in a marriage, bad things happen. 1463 00:58:37,982 --> 00:58:40,048 - You've been acting very odd this whole trip. 1464 00:58:40,084 --> 00:58:42,718 - Oh, have I? 1465 00:58:42,753 --> 00:58:44,119 - Oh, I see what's happening. 1466 00:58:44,188 --> 00:58:45,854 - You do? 1467 00:58:45,890 --> 00:58:48,657 - You're working too hard. It's the stress of med school. 1468 00:58:48,692 --> 00:58:51,860 - Yep. Yep. You figured it out. You're so good. 1469 00:58:51,896 --> 00:58:55,764 - Okay, sport. You're ready. My turn. 1470 00:58:55,799 --> 00:58:58,500 - Oh! - Oh. 1471 00:58:58,569 --> 00:59:00,502 - Who's ready for somewhere holiday cheer? 1472 00:59:00,571 --> 00:59:03,939 - Looking like that, I'd guess every woman in Shepard's ferry. 1473 00:59:03,974 --> 00:59:05,741 - I've never felt more underdressed in my life. 1474 00:59:05,776 --> 00:59:07,242 - Oh, no rush. 1475 00:59:07,278 --> 00:59:09,711 I always like to be camera-ready just in case. 1476 00:59:09,747 --> 00:59:11,380 So what's the plan? 1477 00:59:11,415 --> 00:59:12,648 - I'm gonna finish getting ready. 1478 00:59:12,683 --> 00:59:13,682 You're gonna go ahead with everyone else, 1479 00:59:13,717 --> 00:59:15,717 and I'll come later with mom. 1480 00:59:15,786 --> 00:59:16,952 - She won't be suspicious we're going separately? 1481 00:59:16,987 --> 00:59:19,588 - Nope. Not the way I have it planned. 1482 00:59:19,623 --> 00:59:22,291 - Oh! - How you doing, mom? 1483 00:59:22,326 --> 00:59:24,793 - I cannot find the dress I was supposed to wear tonight. 1484 00:59:24,862 --> 00:59:27,529 - Oh, maybe you sent it to the cleaners. 1485 00:59:27,565 --> 00:59:29,398 - I did, but I am sure I got it back, 1486 00:59:29,433 --> 00:59:32,968 and I have no idea what happened to it! 1487 00:59:33,003 --> 00:59:35,971 - Yeah. That is very odd. 1488 00:59:36,006 --> 00:59:37,940 Why don't you wear something else? 1489 00:59:37,975 --> 00:59:40,809 - I have nothing that's appropriate or fancy enough. 1490 00:59:40,844 --> 00:59:42,578 - I have an idea. 1491 00:59:44,315 --> 00:59:47,082 Huh? - Angie, that's 35 years old. 1492 00:59:47,117 --> 00:59:48,183 - It's perfect. 1493 00:59:51,822 --> 00:59:53,255 You're gonna look stunning in it. 1494 00:59:53,290 --> 00:59:56,058 You wear that tonight, you will be the hit of the party. 1495 00:59:59,363 --> 01:00:00,629 All: ♪ 'tis the season to be jolly ♪ 1496 01:00:00,664 --> 01:00:03,465 ♪ fa la la la la, la la la la ♪ 1497 01:00:03,500 --> 01:00:06,301 ♪ don we now our gay apparel ♪ 1498 01:00:06,337 --> 01:00:07,235 ♪ fa la la ♪ 1499 01:00:07,271 --> 01:00:08,804 - thank you. 1500 01:00:08,872 --> 01:00:12,007 Isn't this incredible? She always outdoes herself. 1501 01:00:12,042 --> 01:00:14,509 - Merry Christmas, one and all! 1502 01:00:14,545 --> 01:00:16,979 Oh, I'm so happy to see you! 1503 01:00:17,014 --> 01:00:18,847 - Hi, myrt. - Oh. 1504 01:00:18,882 --> 01:00:21,550 George, you look as young and as handsome 1505 01:00:21,585 --> 01:00:23,518 as the first time we met. 1506 01:00:23,587 --> 01:00:25,887 - You are too kind. 1507 01:00:25,923 --> 01:00:27,623 Wait a minute, are these the carolers, the same ones from... 1508 01:00:27,658 --> 01:00:31,193 - Some of them, yes! From the very first party. 1509 01:00:31,228 --> 01:00:36,398 And you remembered? Oh, they're just wonderful. 1510 01:00:36,433 --> 01:00:38,800 Tyler, it's so good to see you again. 1511 01:00:38,836 --> 01:00:40,702 - Oh, it's good to see you too. Thank you for including me. 1512 01:00:40,771 --> 01:00:42,104 - And without your phone. 1513 01:00:44,842 --> 01:00:46,274 - I got dressed! 1514 01:00:46,310 --> 01:00:48,477 - You most certainly did! 1515 01:00:50,614 --> 01:00:53,548 And I have a surprise for you, young man. 1516 01:00:53,584 --> 01:00:55,217 Why don't you go and have a look 1517 01:00:55,252 --> 01:01:00,155 at the very special centerpiece in the dining room? 1518 01:01:00,190 --> 01:01:03,625 - We don't run in the house, Henrik. 1519 01:01:03,661 --> 01:01:05,327 - Where are Evelyn and Angie? 1520 01:01:05,362 --> 01:01:06,828 - Oh, they'll... they'll be along. 1521 01:01:06,897 --> 01:01:08,897 - Yeah, something about a dress mix-up or something. 1522 01:01:08,932 --> 01:01:10,465 - Well, in that case, 1523 01:01:10,534 --> 01:01:13,468 you two will be my arm candy till they get here. 1524 01:01:16,607 --> 01:01:19,174 - Wow! That is quite the spread. 1525 01:01:19,209 --> 01:01:20,509 - Wow. - That's my house! Look! 1526 01:01:20,544 --> 01:01:22,944 - We see! How about that? 1527 01:01:22,980 --> 01:01:25,647 - You know, I thought that looked familiar. 1528 01:01:25,683 --> 01:01:27,082 Kid's a natural. 1529 01:01:27,117 --> 01:01:28,717 - Quite the honor. 1530 01:01:28,752 --> 01:01:31,453 No wonder we all love that woman. 1531 01:01:31,488 --> 01:01:33,055 - Another winner, myrt. Just like always. 1532 01:01:33,090 --> 01:01:34,589 - Thank you. 1533 01:01:34,625 --> 01:01:38,727 I look forward to this party every single year. 1534 01:01:38,762 --> 01:01:41,797 Tyler, do you know George actually met Evelyn 1535 01:01:41,832 --> 01:01:43,832 here, didn't you, George? 1536 01:01:43,867 --> 01:01:45,333 - As a matter of fact, I did, yeah. 1537 01:01:45,369 --> 01:01:46,902 You know what, 1538 01:01:46,937 --> 01:01:48,236 I think I was standing right here at the time too. 1539 01:01:48,272 --> 01:01:49,438 - Good memories? 1540 01:01:49,473 --> 01:01:51,039 - Now that I think about it, the best. 1541 01:01:51,075 --> 01:01:53,075 It was a lonely holiday for me, if you remember, 1542 01:01:53,110 --> 01:01:55,177 and I...about to spend another Christmas alone. 1543 01:01:55,212 --> 01:01:56,945 I was saying goodbye to everybody. 1544 01:01:57,014 --> 01:02:01,650 Clock struck 9:00, and I remember turning. 1545 01:02:05,589 --> 01:02:07,255 And there she was. 1546 01:02:16,934 --> 01:02:21,870 - George Reynolds, have you met Evelyn Marshall? 1547 01:02:21,905 --> 01:02:24,473 - I don't believe I've had the pleasure. Evelyn is it? 1548 01:02:24,508 --> 01:02:26,274 - Yes, Mr. Reynolds. 1549 01:02:26,310 --> 01:02:28,944 - Please call me George, or I'm afraid I won't answer. 1550 01:02:28,979 --> 01:02:31,113 - [chuckles] - you look gorgeous. 1551 01:02:31,148 --> 01:02:32,247 - Can you believe that this is the dress 1552 01:02:32,282 --> 01:02:36,284 I wore the day that I met you? - I know! 1553 01:02:36,353 --> 01:02:38,854 You're still the prettiest girl in the room. 1554 01:02:38,889 --> 01:02:40,055 In any room. 1555 01:02:40,090 --> 01:02:41,857 - You're not so bad yourself. 1556 01:02:45,963 --> 01:02:46,962 - Hey. 1557 01:02:46,997 --> 01:02:48,597 - You look beautiful. 1558 01:02:48,632 --> 01:02:51,333 - Aw. Thanks, Ben. 1559 01:02:51,401 --> 01:02:53,702 - Looks like the spark is alive and well. 1560 01:02:53,737 --> 01:02:56,071 [both laugh] good work. 1561 01:02:56,106 --> 01:02:58,573 - Thanks. 1562 01:02:58,609 --> 01:03:03,145 [phone rings] 1563 01:03:03,180 --> 01:03:04,479 - Tyler grant. 1564 01:03:04,515 --> 01:03:10,185 - Attention, everybody. Thank you. 1565 01:03:10,254 --> 01:03:13,955 I would like to welcome you all to my annual Christmas party. 1566 01:03:13,991 --> 01:03:16,858 Now, I'm not one for speeches, and you all know that. 1567 01:03:16,894 --> 01:03:21,496 But tonight, I would like to propose a toast. 1568 01:03:21,532 --> 01:03:24,399 Our dear, dear friend Angie Reynolds... 1569 01:03:24,468 --> 01:03:28,203 come here, Angie. 1570 01:03:28,272 --> 01:03:30,772 Angie has come back to us tonight from medical school, 1571 01:03:30,808 --> 01:03:36,044 and she brought with her her fiancé, Mr. Tyler grant. 1572 01:03:36,079 --> 01:03:39,548 [applause] 1573 01:03:39,583 --> 01:03:40,916 where is he? 1574 01:03:48,058 --> 01:03:49,991 - Absolutely. Sure. All right. 1575 01:03:50,027 --> 01:03:52,093 All right. Bye-bye. 1576 01:03:52,129 --> 01:03:53,795 Hey. - Hey. 1577 01:03:53,831 --> 01:03:55,964 You missed aunt Myrt's speech to us. 1578 01:03:55,999 --> 01:03:58,700 - Oh, shoot! Let me make it up to you. 1579 01:03:58,735 --> 01:04:01,102 I'm gonna grab us some wine, and we can have our own toast. 1580 01:04:01,171 --> 01:04:04,472 - Tyler, this is a really important night for us. 1581 01:04:04,508 --> 01:04:06,508 - It's just family, you know? They understand. 1582 01:04:06,543 --> 01:04:08,810 - Just family? - Don't move. 1583 01:04:08,846 --> 01:04:12,147 I will be right back. - Ugh. 1584 01:04:21,024 --> 01:04:24,426 Hey. - Hey. You okay? 1585 01:04:24,494 --> 01:04:26,228 - Honestly, I don't know. 1586 01:04:31,602 --> 01:04:34,169 Thanks. 1587 01:04:34,238 --> 01:04:37,572 Where's Chloe? 1588 01:04:37,608 --> 01:04:39,641 - Oh, that is a tragic Hollywood story. 1589 01:04:39,710 --> 01:04:41,910 Boy meets girl. Boy fake dates girl. 1590 01:04:41,945 --> 01:04:43,545 Bought and girl fake break up. 1591 01:04:43,580 --> 01:04:46,214 - Aww. I'm so fake sorry to hear that. 1592 01:04:46,250 --> 01:04:48,550 - I appreciate it. 1593 01:04:48,585 --> 01:04:52,053 But her father has a law firm in Boston. 1594 01:04:52,122 --> 01:04:54,756 Mergers and acquisitions. It's big time. 1595 01:04:54,791 --> 01:04:57,492 And I get my degree in a year, 1596 01:04:57,561 --> 01:05:00,095 and she said she's gonna put in a good word for me. So... 1597 01:05:00,130 --> 01:05:03,031 - No, Ben, family law is where your heart's always been. 1598 01:05:03,066 --> 01:05:06,268 - I kind of feel like my heart's always been... 1599 01:05:06,336 --> 01:05:09,337 Somewhere else. 1600 01:05:09,373 --> 01:05:11,473 - Angie, come on in! You have to see this! 1601 01:05:11,508 --> 01:05:12,540 - Oh. 1602 01:05:19,383 --> 01:05:22,250 [piano music playing] 1603 01:05:22,286 --> 01:05:29,190 ♪ ♪ 1604 01:05:46,176 --> 01:05:47,742 - that was beautiful. 1605 01:05:47,778 --> 01:05:49,210 - Look! This is a cow. 1606 01:05:49,246 --> 01:05:51,413 This is a hen. This is a horse. 1607 01:05:51,481 --> 01:05:52,847 This is a pig... 1608 01:05:55,352 --> 01:05:57,686 - We're gonna be okay. 1609 01:05:57,754 --> 01:05:59,287 - I hope so. 1610 01:06:00,924 --> 01:06:03,792 [bright music playing] 1611 01:06:03,860 --> 01:06:09,397 ♪ ♪ 1612 01:06:09,433 --> 01:06:11,032 - let's go. 1613 01:06:12,469 --> 01:06:14,869 - We haven't danced like this in years. 1614 01:06:18,241 --> 01:06:23,111 - No time has passed at all. 1615 01:06:23,146 --> 01:06:26,681 - I'm afraid we've forgotten how to connect. 1616 01:06:26,717 --> 01:06:28,516 - Just didn't know how to talk to you about it. 1617 01:06:28,552 --> 01:06:32,887 And you know how hard it is for me to open up. I'm sorry. 1618 01:06:32,956 --> 01:06:36,324 - Don't be sorry. It's no one's fault. 1619 01:06:36,360 --> 01:06:38,493 Just, relationships need tending, 1620 01:06:38,528 --> 01:06:41,896 and we haven't been paying attention. 1621 01:06:41,932 --> 01:06:44,799 - We can still fix that, though, right? 1622 01:06:44,868 --> 01:06:47,302 - If we want to. I do. 1623 01:06:47,371 --> 01:06:49,004 - I do too. 1624 01:06:52,209 --> 01:06:54,376 - I've missed you so much. 1625 01:06:54,411 --> 01:06:57,012 - You give me another chance, 1626 01:06:57,047 --> 01:06:59,147 and you'll never have to miss me again. 1627 01:07:06,289 --> 01:07:09,024 - I want a relationship like that. 1628 01:07:09,059 --> 01:07:12,193 - You have it all, Kristen. I hope you know that. 1629 01:07:12,229 --> 01:07:16,464 - And I'm so grateful for peter, for Henrik. 1630 01:07:19,770 --> 01:07:24,305 We've decided not to pursue the ivf anymore. 1631 01:07:24,341 --> 01:07:27,475 After a year of disappointment, 1632 01:07:27,544 --> 01:07:30,078 we can't go through it again. 1633 01:07:30,113 --> 01:07:33,148 - Oh, Kristen. 1634 01:07:33,183 --> 01:07:35,483 Is it the money? - We're just tired. 1635 01:07:35,519 --> 01:07:39,954 The whole process is so stressful. 1636 01:07:39,990 --> 01:07:44,592 If it's meant to be, it'll happen. 1637 01:07:44,628 --> 01:07:47,395 - Can I offer you some advice, sister to sister? 1638 01:07:47,431 --> 01:07:50,065 There are other options. 1639 01:07:50,100 --> 01:07:52,167 We never know what the future holds. 1640 01:07:52,202 --> 01:07:55,303 Well, as it happens, I do, and I happen to know 1641 01:07:55,338 --> 01:07:58,106 that there is a very special little girl out there 1642 01:07:58,141 --> 01:07:59,674 waiting for you and peter. 1643 01:07:59,709 --> 01:08:05,346 May take a few years, but she will be worth the wait. 1644 01:08:05,415 --> 01:08:09,384 - I actually believe you. Thanks for that. 1645 01:08:09,419 --> 01:08:11,719 - I'm really sorry, Kristen. 1646 01:08:11,755 --> 01:08:14,155 I'm sorry I didn't know... that I didn't ask. 1647 01:08:17,828 --> 01:08:20,061 - Hanging with you this week has actually been fun. 1648 01:08:22,866 --> 01:08:26,101 Maybe because things have been so hard. 1649 01:08:26,136 --> 01:08:28,736 - Yeah. I'm gonna visit more, okay? 1650 01:08:28,772 --> 01:08:31,139 Henrik's growing way too fast. 1651 01:08:31,208 --> 01:08:33,708 - Please, just a phone call once in a while, or... 1652 01:08:33,743 --> 01:08:35,043 - I get it. - Email. 1653 01:08:35,078 --> 01:08:36,177 - I get it. - Text. 1654 01:08:36,213 --> 01:08:37,245 - I'm gonna text you. 1655 01:08:37,314 --> 01:08:38,379 - Or carrier pigeon. 1656 01:08:41,885 --> 01:08:43,318 - You know what the best part of this Christmas is? 1657 01:08:43,353 --> 01:08:44,919 - Tyler's proposal? 1658 01:08:44,955 --> 01:08:49,090 - You and me, here, right now. 1659 01:08:52,129 --> 01:08:53,761 - Me too. 1660 01:08:58,869 --> 01:09:02,370 - Between me and frosty? 1661 01:09:02,439 --> 01:09:05,940 Do you know what that means, boomer? 1662 01:09:05,976 --> 01:09:07,108 Hmm. 1663 01:09:11,481 --> 01:09:13,915 Hey. What did he mean by that? 1664 01:09:13,950 --> 01:09:17,652 - Why are you asking me? I don't know the man. 1665 01:09:17,687 --> 01:09:19,954 - So Ben, always talking in riddles, 1666 01:09:19,990 --> 01:09:22,390 it's very frustrating. 1667 01:09:22,459 --> 01:09:24,159 - Friends a long time, I take it. 1668 01:09:24,194 --> 01:09:25,960 - Oh, yeah, since grade school. 1669 01:09:25,996 --> 01:09:27,095 I mean, until I moved to Manhattan, 1670 01:09:27,130 --> 01:09:28,229 we did everything together. 1671 01:09:28,265 --> 01:09:29,764 We took family vacations together, 1672 01:09:29,799 --> 01:09:31,266 shared our plans for our future, 1673 01:09:31,301 --> 01:09:32,734 we finished each other's sentences. 1674 01:09:32,769 --> 01:09:34,936 I mean, it was... - ah. 1675 01:09:35,005 --> 01:09:38,573 - Actually, it was kind of wonderful. 1676 01:09:38,642 --> 01:09:42,777 - But now there's Tyler. 1677 01:09:42,812 --> 01:09:46,648 - Right. Tyler. - Yeah. 1678 01:09:52,656 --> 01:09:55,190 [upbeat music] 1679 01:09:55,258 --> 01:09:58,126 [alarm clock beeping] 1680 01:10:08,371 --> 01:10:10,872 - if it wasn't Tyler, if it wasn't mom and dad, 1681 01:10:10,907 --> 01:10:12,707 and it wasn't Kristen, what is it, boomer? 1682 01:10:12,742 --> 01:10:14,108 If I don't figure this out soon, 1683 01:10:14,144 --> 01:10:16,611 I'm gonna be stuck here forever. 1684 01:10:16,646 --> 01:10:18,279 Yes? - Hey, sleepyhead. 1685 01:10:18,315 --> 01:10:19,747 Get up. Get dressed. 1686 01:10:19,783 --> 01:10:21,616 We got a taxi on the way. 1687 01:10:21,651 --> 01:10:22,750 Barcelona? 1688 01:10:22,786 --> 01:10:25,420 - Right. Okay. Right. Okay. 1689 01:10:25,455 --> 01:10:26,621 - Nice pjs. 1690 01:10:28,892 --> 01:10:30,425 Hey, is everything okay? 1691 01:10:32,662 --> 01:10:35,496 - I don't know. I don't think so. 1692 01:10:37,367 --> 01:10:40,068 - You're not going. 1693 01:10:40,103 --> 01:10:41,769 - You're an amazing man. - Oh, no. 1694 01:10:41,805 --> 01:10:44,539 Nothing good ever followed a sentence like that. 1695 01:10:44,574 --> 01:10:47,108 Look, if the timing's not right, 1696 01:10:47,143 --> 01:10:49,010 we could take a break. - Oh. 1697 01:10:49,045 --> 01:10:51,079 - You have your school. I can focus on the career. 1698 01:10:51,147 --> 01:10:52,580 You know, we'll put this on hold a while. 1699 01:10:52,649 --> 01:10:53,982 - Yeah, we could do that. 1700 01:10:54,017 --> 01:10:55,450 We could, but it wouldn't work. 1701 01:10:55,485 --> 01:10:57,352 - How do you know? - I know. 1702 01:10:57,387 --> 01:11:02,257 And knowing what I know, I can't marry you. 1703 01:11:03,827 --> 01:11:07,095 - You can't marry me. - I'm so sorry. 1704 01:11:07,130 --> 01:11:08,896 For the longest time, I thought you were the one. 1705 01:11:08,932 --> 01:11:12,267 I thought...I thought if I just said yes, 1706 01:11:12,335 --> 01:11:13,668 then my life would be perfect. 1707 01:11:13,703 --> 01:11:16,537 - It would be! Angie! - No, I was wrong. 1708 01:11:16,573 --> 01:11:18,006 Aunt myrt said it. 1709 01:11:18,041 --> 01:11:20,108 You know, some people, they just belong together. 1710 01:11:20,143 --> 01:11:24,112 That isn't us. We're not a match. 1711 01:11:24,147 --> 01:11:26,414 I guess we never were. 1712 01:11:26,449 --> 01:11:28,916 - I really thought we were it. 1713 01:11:28,952 --> 01:11:31,819 - That's what makes this so hard. 1714 01:11:31,855 --> 01:11:35,056 You deserve a woman who loves you just as much. 1715 01:11:35,091 --> 01:11:36,691 You have such an incredible life ahead, 1716 01:11:36,726 --> 01:11:38,159 and an incredible woman to meet. 1717 01:11:38,194 --> 01:11:39,761 - I don't want to meet an incredible woman. 1718 01:11:39,796 --> 01:11:41,829 I want you! 1719 01:11:41,865 --> 01:11:43,798 Okay, that didn't come out right. 1720 01:11:43,833 --> 01:11:46,567 - It's fine. Really, it's gonna be okay. 1721 01:11:46,603 --> 01:11:48,069 Now go. 1722 01:11:48,104 --> 01:11:49,737 Don't miss your plane, or your taxi. 1723 01:11:56,079 --> 01:11:57,178 - Bye. 1724 01:12:07,724 --> 01:12:12,427 All: ♪ o Christmas tree, o Christmas tree ♪ 1725 01:12:12,462 --> 01:12:17,298 ♪ how lovely are your branches ♪ 1726 01:12:17,334 --> 01:12:21,436 ♪ o Christmas tree, o Christmas tree ♪ 1727 01:12:21,471 --> 01:12:25,239 ♪ how lovely are your branches ♪ 1728 01:12:27,711 --> 01:12:29,143 - do you girls remember coming here when you were little? 1729 01:12:29,212 --> 01:12:31,045 Every Christmas eve, how excited you get, 1730 01:12:31,081 --> 01:12:32,580 waiting for them to light the star on top of the tree? 1731 01:12:32,615 --> 01:12:33,948 - We loved it. 1732 01:12:34,017 --> 01:12:35,550 - But we were so nervous that we would miss Santa 1733 01:12:35,585 --> 01:12:37,352 and he wouldn't be able to find us. Remember? 1734 01:12:37,387 --> 01:12:40,121 - We always did. - Yeah. 1735 01:12:40,156 --> 01:12:42,790 - I love you guys so much. 1736 01:12:42,826 --> 01:12:45,159 I hope all your Christmas wishes come true. 1737 01:12:45,195 --> 01:12:46,894 I know mine has. 1738 01:12:55,739 --> 01:12:58,473 - Can you feel it? - Feel what, grandpa? 1739 01:12:58,508 --> 01:13:00,842 - It's coming. You'll see. 1740 01:13:00,877 --> 01:13:03,378 - It's getting close. - Yeah, it's about time. 1741 01:13:06,449 --> 01:13:09,083 [applause] 1742 01:13:09,119 --> 01:13:11,119 - gets me every time. Every time! 1743 01:13:15,392 --> 01:13:18,025 - I always knew this was my favorite Christmas. 1744 01:13:18,061 --> 01:13:20,294 Just... 1745 01:13:20,330 --> 01:13:22,530 Never knew why until this moment. 1746 01:13:22,565 --> 01:13:23,998 - Honey, what are you talking about? 1747 01:13:24,033 --> 01:13:25,199 - Just, you know, 1748 01:13:25,268 --> 01:13:26,901 I've been focusing too much on things 1749 01:13:26,936 --> 01:13:28,669 that don't matter in the long run, 1750 01:13:28,738 --> 01:13:31,072 when this whole time, everything I needed 1751 01:13:31,107 --> 01:13:33,307 was just a short train ride away. 1752 01:13:33,376 --> 01:13:34,709 My family. 1753 01:13:34,744 --> 01:13:37,512 - Well, you got us, sweetheart. You always will. 1754 01:13:37,547 --> 01:13:40,081 - What more could I ask for? - Hot chocolate, maybe? 1755 01:13:40,150 --> 01:13:41,816 - Mmm. - Who's up for it? 1756 01:13:41,851 --> 01:13:43,818 - On me. Let's see hands. 1757 01:13:43,853 --> 01:13:47,021 - Me! - Come on with me, sport. 1758 01:13:47,090 --> 01:13:48,823 You can pay for it. You got a 20 on you? 1759 01:13:52,729 --> 01:13:55,363 - So I wish it had worked out for you this trip. 1760 01:13:55,398 --> 01:13:56,497 Tyler and all. 1761 01:13:56,533 --> 01:13:59,333 - Thanks. We weren't meant to be. 1762 01:13:59,369 --> 01:14:04,105 Took me a while to realize that, but so clear now. 1763 01:14:04,140 --> 01:14:08,109 There's nothing more I could ask for this Christmas. 1764 01:14:08,144 --> 01:14:10,411 - Really? 1765 01:14:10,447 --> 01:14:12,313 Well, how about this? 1766 01:14:12,382 --> 01:14:15,583 I found this at the bottom of that jewelry box. 1767 01:14:15,618 --> 01:14:16,517 I thought it would only complicate things 1768 01:14:16,553 --> 01:14:17,552 with you and Tyler, 1769 01:14:17,587 --> 01:14:19,821 but now you need to see this. 1770 01:14:19,856 --> 01:14:21,088 - "between me and frosty." 1771 01:14:21,157 --> 01:14:24,192 is that what he was talking about? 1772 01:14:24,227 --> 01:14:27,094 "you have my whole heart, Angie. You always have. 1773 01:14:27,130 --> 01:14:30,465 And no matter where life takes us, that will never change." 1774 01:14:30,500 --> 01:14:33,701 - my turn for some sisterly advice? 1775 01:14:33,736 --> 01:14:36,103 Tyler wasn't your forever. 1776 01:14:36,139 --> 01:14:39,273 Ben is, and you love Ben. 1777 01:14:39,342 --> 01:14:41,008 - Ben. 1778 01:14:44,047 --> 01:14:46,681 I love Ben. 1779 01:14:46,716 --> 01:14:48,449 I love Ben! 1780 01:14:48,485 --> 01:14:49,951 - The rest of us have known for years. 1781 01:14:49,986 --> 01:14:51,285 I'm surprised it took you this long to figure that out. 1782 01:14:56,559 --> 01:15:01,229 - All aboard! - That's it! 1783 01:15:01,264 --> 01:15:02,830 - What? - Oh, my gosh! It wasn't you. 1784 01:15:02,866 --> 01:15:04,565 It wasn't mom and dad. It wasn't even Ben. 1785 01:15:04,634 --> 01:15:05,500 It was everyone! It was the whole package! 1786 01:15:05,535 --> 01:15:08,102 It was the entire Christmas! 1787 01:15:08,137 --> 01:15:09,971 I have to go. - Go where? Angie, wait! 1788 01:15:10,006 --> 01:15:11,405 - I have to find Ben! 1789 01:15:11,441 --> 01:15:12,640 - Well, he's probably still at Santa's village! 1790 01:15:12,675 --> 01:15:14,709 - Santa's village! 1791 01:15:14,744 --> 01:15:17,645 [phone buzzes] 1792 01:15:20,416 --> 01:15:23,184 - north pole! Merry Christmas! 1793 01:15:23,219 --> 01:15:25,453 - Hey, Ben, it's Angie. 1794 01:15:25,488 --> 01:15:26,654 Listen, the return ticket is back! 1795 01:15:26,689 --> 01:15:28,689 I'm leaving tonight. I mean, right now! 1796 01:15:28,725 --> 01:15:30,358 - Tonight? Why? - Look, listen to me. 1797 01:15:30,426 --> 01:15:31,659 I got the note, you know, 1798 01:15:31,694 --> 01:15:33,427 the one frosty was keeping from me. 1799 01:15:33,463 --> 01:15:34,729 - I thought you read that years ago. 1800 01:15:34,764 --> 01:15:36,464 - No, I never did. 1801 01:15:36,499 --> 01:15:38,399 That's why I didn't know how you felt...how you feel. 1802 01:15:38,434 --> 01:15:40,535 Oh, gosh. I really hope you still feel that way. 1803 01:15:40,570 --> 01:15:43,104 Wait a second, I'm just gonna say it. 1804 01:15:43,172 --> 01:15:46,040 I love you, Ben. I always have. I guess it just took me 1805 01:15:46,075 --> 01:15:48,776 a little Christmas magic to realize it. 1806 01:15:48,811 --> 01:15:51,679 - Where are you? - The train is back. 1807 01:15:51,748 --> 01:15:54,615 - No, I'll be right there. 1808 01:15:54,651 --> 01:15:57,218 - We'll be pulling out soon. 1809 01:15:57,253 --> 01:15:59,554 - Oh, no, no, no. We can't...we can't leave yet. 1810 01:15:59,589 --> 01:16:01,789 - I'm afraid I'm not in charge of the schedule. 1811 01:16:03,893 --> 01:16:05,693 - Angie, I'm on my way right now. 1812 01:16:05,728 --> 01:16:07,295 - The train is leaving! 1813 01:16:07,330 --> 01:16:08,663 - I haven't had a chance to tell you... 1814 01:16:08,698 --> 01:16:10,631 - wait, Ben, please. 1815 01:16:10,667 --> 01:16:13,768 Don't take Chloe's offer, okay? It won't make you happy. 1816 01:16:13,803 --> 01:16:15,303 Your heart is too big for that job. 1817 01:16:15,338 --> 01:16:17,605 - Well, when am I gonna see you again? 1818 01:16:17,640 --> 01:16:19,607 - I don't know. 1819 01:16:19,642 --> 01:16:21,609 Wait, tonight. 1820 01:16:21,678 --> 01:16:23,844 Christmas eve, ten years from now, 1821 01:16:23,880 --> 01:16:25,713 I'll meet you at the Hamilton inn at 10:00. 1822 01:16:25,748 --> 01:16:27,848 I'll be there waiting. Merry Christmas. 1823 01:16:27,884 --> 01:16:30,985 - Angie. 1824 01:16:31,020 --> 01:16:33,487 - Chop chop. Ticket, please. 1825 01:16:33,523 --> 01:16:34,822 - Oh. 1826 01:16:37,460 --> 01:16:41,462 - Well, there you are. 1827 01:16:41,531 --> 01:16:43,064 Worth the wait, I hope. 1828 01:16:45,835 --> 01:16:47,635 - Do we have to leave now? 1829 01:16:47,670 --> 01:16:49,503 - Better find a seat. 1830 01:16:54,978 --> 01:16:56,010 - Come on. Come on. 1831 01:16:58,381 --> 01:17:01,616 [dramatic music] 1832 01:17:01,651 --> 01:17:08,522 ♪ ♪ 1833 01:17:52,235 --> 01:17:55,136 [soft music] 1834 01:17:55,204 --> 01:17:56,570 ♪ ♪ 1835 01:17:56,606 --> 01:17:59,774 - have I been sitting here this whole time? 1836 01:17:59,842 --> 01:18:01,575 - Yeah. 1837 01:18:01,644 --> 01:18:03,177 - Oh. Okay. 1838 01:18:09,419 --> 01:18:12,486 [phone rings] 1839 01:18:12,555 --> 01:18:13,921 mom? 1840 01:18:13,956 --> 01:18:15,856 - Oh, honey, I'm so glad we caught you. 1841 01:18:15,892 --> 01:18:17,291 It's Christmas eve, you know, and we wanted to wish you 1842 01:18:17,360 --> 01:18:18,292 a merry Christmas. 1843 01:18:18,361 --> 01:18:19,326 The whole family's here. 1844 01:18:19,362 --> 01:18:21,328 Come on, you guys. Say hello. 1845 01:18:21,364 --> 01:18:23,464 All: Merry Christmas! 1846 01:18:23,499 --> 01:18:26,500 - Hi. Hey, where's dad? Daddy? 1847 01:18:26,536 --> 01:18:28,135 - Right here. I'm on hot cider duty. 1848 01:18:28,171 --> 01:18:29,837 Merry Christmas, sweetheart. 1849 01:18:29,872 --> 01:18:32,573 - You're there. You're...you're home. 1850 01:18:32,608 --> 01:18:35,409 - At Christmas? You bet I am. 1851 01:18:35,445 --> 01:18:36,911 - And you haven't met this one yet. 1852 01:18:36,946 --> 01:18:39,080 Not officially. This is our Vanessa. 1853 01:18:39,115 --> 01:18:41,248 - Oh, my gosh, Kristen, is she yours? 1854 01:18:41,317 --> 01:18:42,483 - Thanks to Ben. 1855 01:18:42,518 --> 01:18:44,752 - Wait. Ben lee? 1856 01:18:44,787 --> 01:18:46,187 - Yeah, of course, who else would it be? 1857 01:18:46,222 --> 01:18:48,189 - Cut through all the red tape. 1858 01:18:48,224 --> 01:18:49,623 - Ben. 1859 01:18:49,659 --> 01:18:51,692 - And the question is, when are you coming home 1860 01:18:51,761 --> 01:18:54,328 to meet your new niece? - Yeah! 1861 01:18:54,397 --> 01:18:56,597 - Hey, Christmas is tomorrow, aunt Angie. Just saying. 1862 01:18:56,632 --> 01:18:58,866 - Hi, Henrik. You know what, I don't know. 1863 01:18:58,901 --> 01:19:00,735 I have to check with the hospital. 1864 01:19:00,770 --> 01:19:03,170 - Okay, well, your room's always open. 1865 01:19:03,206 --> 01:19:04,705 - Of course I have all my pottery things in there, 1866 01:19:04,741 --> 01:19:06,373 but I can clear them out in a snap! 1867 01:19:06,409 --> 01:19:08,509 - Oh, hey, mom, this is the hospital calling. 1868 01:19:08,544 --> 01:19:10,644 I have to go, but I'll see what I can do, okay? 1869 01:19:10,680 --> 01:19:12,012 Merry Christmas! I love you all! 1870 01:19:12,081 --> 01:19:13,748 - Love you! Merry Christmas! - Merry Christmas! 1871 01:19:13,783 --> 01:19:15,883 - Hurry home! 1872 01:19:15,918 --> 01:19:17,718 - Hey, Sabrina. - About time. 1873 01:19:17,754 --> 01:19:20,020 We've been trying to reach you. I hope you're on your way. 1874 01:19:20,056 --> 01:19:21,388 - Oh, no, is something wrong? 1875 01:19:21,424 --> 01:19:22,857 - Haven't you checked your messages? 1876 01:19:22,892 --> 01:19:24,358 The whole team is waiting. 1877 01:19:24,393 --> 01:19:25,960 You're on call tonight, remember? 1878 01:19:25,995 --> 01:19:29,130 Okay, look, we can do the prep, but the rest is up to you. 1879 01:19:29,165 --> 01:19:31,799 - Right. Right. Of course. Yeah, I'll be right there. 1880 01:19:41,744 --> 01:19:44,912 Oh, my gosh, I'm exhausted. 1881 01:19:44,981 --> 01:19:47,414 - At least you have all day to catch up tomorrow. 1882 01:19:47,483 --> 01:19:48,816 No surgeries scheduled for Christmas. 1883 01:19:48,851 --> 01:19:51,051 - Yeah. - Any plans? 1884 01:19:51,120 --> 01:19:53,354 - Yeah, actually. I think I'm gonna go home. 1885 01:19:53,422 --> 01:19:56,590 - To your family? What changed? 1886 01:19:56,626 --> 01:19:58,893 - So much. 1887 01:19:58,928 --> 01:20:00,294 Wait a second. 1888 01:20:00,363 --> 01:20:03,197 Tomorrow's Christmas. This is Christmas eve! 1889 01:20:03,232 --> 01:20:06,066 - Whoa, okay, sharp as ever. You have some place to be? 1890 01:20:06,102 --> 01:20:07,401 - What time is it? 1891 01:20:07,470 --> 01:20:08,803 - It's late, a little past 11:00. 1892 01:20:08,838 --> 01:20:10,371 - Shoot, I'm late! 1893 01:20:10,439 --> 01:20:11,939 - Okay, you have plans. 1894 01:20:11,974 --> 01:20:14,475 - Plans I made ten years ago. Help me with this dress. 1895 01:20:14,510 --> 01:20:16,277 - Oh, my god. 1896 01:20:23,219 --> 01:20:25,352 - Hi. Oh, are you closing? 1897 01:20:25,388 --> 01:20:27,822 - Christmas eve. Not a big night for business. 1898 01:20:29,292 --> 01:20:32,126 - Oh, my gosh. I'm too late. 1899 01:20:34,430 --> 01:20:35,996 After all this time, I'm too late. 1900 01:20:40,203 --> 01:20:43,871 [phone ringing] 1901 01:20:43,906 --> 01:20:46,941 hello? Hi. 1902 01:20:47,009 --> 01:20:49,844 Hey, Ben, oh, my god, I'm so sorry I'm late. 1903 01:20:49,879 --> 01:20:52,146 Wait a second, how did you get my new number? 1904 01:20:52,181 --> 01:20:55,349 - The salads are getting cold, but at least you're here now. 1905 01:20:55,418 --> 01:20:57,518 - I'm here? 1906 01:21:03,125 --> 01:21:05,192 - You waited. 1907 01:21:05,228 --> 01:21:06,594 - What's an hour or two? 1908 01:21:06,662 --> 01:21:08,996 - Compared to ten years? - Okay, now you lost me. 1909 01:21:09,031 --> 01:21:11,799 - No, I found you. 1910 01:21:11,834 --> 01:21:14,768 [sweeping music] 1911 01:21:14,804 --> 01:21:18,505 ♪ ♪ 1912 01:21:18,574 --> 01:21:20,674 - wow. That was some kiss. 1913 01:21:20,710 --> 01:21:22,943 You'd think I haven't seen you in weeks. 1914 01:21:24,313 --> 01:21:25,679 - When was the last time I saw you? 1915 01:21:28,084 --> 01:21:32,152 - Um, Tuesday dinner. With David and his wife. 1916 01:21:32,188 --> 01:21:34,388 - David. - Yes, David. 1917 01:21:34,457 --> 01:21:36,090 - That's right. - Yeah. 1918 01:21:36,125 --> 01:21:37,291 My partner at the law firm, David. 1919 01:21:37,326 --> 01:21:39,627 - Yes, family law. - Yes. 1920 01:21:39,662 --> 01:21:41,795 You love taking credit for that, don't you? 1921 01:21:41,831 --> 01:21:43,764 - Oh, my gosh, it's all coming back to me. 1922 01:21:43,799 --> 01:21:45,232 - Okay. You know what I think you need? 1923 01:21:45,268 --> 01:21:48,402 Aside from some serious time off work? 1924 01:21:48,437 --> 01:21:50,704 Some champagne. 1925 01:21:50,740 --> 01:21:53,040 Here's to another year of friendship, 1926 01:21:53,075 --> 01:21:57,211 another year of romance, another year with you. 1927 01:21:57,280 --> 01:22:00,180 I love you. Merry Christmas. 1928 01:22:02,551 --> 01:22:05,953 - The best Christmas gift ever. 1929 01:22:06,022 --> 01:22:09,256 - Well, that might make this a little anticlimactic. 1930 01:22:09,325 --> 01:22:10,357 - Oh, is it my favorite spaghetti? 1931 01:22:10,393 --> 01:22:13,027 - Thank you. 1932 01:22:13,062 --> 01:22:15,062 Voila! 1933 01:22:15,131 --> 01:22:17,631 [both laughing] 1934 01:22:17,667 --> 01:22:19,633 - the frosty box? - Mm-hmm. 1935 01:22:19,669 --> 01:22:21,335 - Oh, Ben. 1936 01:22:23,439 --> 01:22:26,440 [sweeping music] 1937 01:22:26,475 --> 01:22:31,211 ♪ ♪ 1938 01:22:31,247 --> 01:22:35,616 - Angie Reynolds, will you finally marry me? 1939 01:22:38,554 --> 01:22:39,987 - Yes! 1940 01:22:43,092 --> 01:22:45,059 - No taking it back. 1941 01:22:52,335 --> 01:22:53,667 - Well, one thing this proves. 1942 01:22:53,703 --> 01:22:55,035 - Good things are worth waiting for? 1943 01:22:55,071 --> 01:22:57,004 - My family's gonna be so surprised. 1944 01:22:57,039 --> 01:22:58,505 - Well, they've been hinting for ten years, 1945 01:22:58,541 --> 01:23:00,641 so relieved might be a little more like it. 1946 01:23:00,676 --> 01:23:02,343 - Hey, do me a favor on this trip. 1947 01:23:02,411 --> 01:23:05,813 Don't let me fall asleep. 1948 01:23:05,881 --> 01:23:08,749 [mischievous music] 1949 01:23:08,784 --> 01:23:15,489 ♪ ♪ 144747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.