Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,938 --> 00:00:07,439
- ♪ sleigh bells ring, are you listening? ♪
2
00:00:07,508 --> 00:00:10,075
♪ in the lane, slow is glistening ♪
3
00:00:10,144 --> 00:00:12,044
- hello, party people.
4
00:00:12,113 --> 00:00:15,014
Oh. Ernie, watch the drape.
- All right.
5
00:00:15,049 --> 00:00:16,849
- I'll take those lab sponges
in five, Dr. Navarro.
6
00:00:16,917 --> 00:00:18,984
- I'm on it.
- How's the patient, Ernie?
7
00:00:19,020 --> 00:00:20,753
- Visions of sugarplums.
8
00:00:20,788 --> 00:00:21,920
- All right, well,
a week till Christmas,
9
00:00:21,956 --> 00:00:24,456
that seems appropriate.
10
00:00:24,525 --> 00:00:25,858
Who's playing DJ today?
11
00:00:25,893 --> 00:00:27,259
- 'tis the season,
Dr. Reynolds.
12
00:00:27,328 --> 00:00:29,228
I thought I was get us all
in the Christmas spirit.
13
00:00:29,263 --> 00:00:32,131
- Well, it is the season
for miracles.
14
00:00:32,166 --> 00:00:33,499
- Good to go.
15
00:00:33,534 --> 00:00:36,101
- Okay. Calling all elves.
It's showtime.
16
00:00:36,137 --> 00:00:39,738
- ♪ winter wonderland ♪
17
00:00:43,711 --> 00:00:46,178
- great work in there, doc.
Never seen it done better.
18
00:00:46,213 --> 00:00:48,280
- Thanks, Ernie.
[phone rings]
19
00:00:48,349 --> 00:00:49,548
- merry Christmas.
- Yeah, you too. Good work.
20
00:00:49,583 --> 00:00:50,916
- Thanks.
21
00:00:53,954 --> 00:00:56,855
[soft music]
22
00:00:56,924 --> 00:01:03,762
♪ ♪
23
00:01:12,173 --> 00:01:13,806
[phone rings]
24
00:01:13,841 --> 00:01:14,973
- there you are.
25
00:01:15,009 --> 00:01:16,608
- Hey, mom.
- Hi, honey.
26
00:01:16,644 --> 00:01:20,179
We've had quite an afternoon,
your nephew and I.
27
00:01:20,247 --> 00:01:21,980
It was gingerbread house day.
- Mm-hmm.
28
00:01:22,016 --> 00:01:24,083
- Whoa, cutting it close
this year, huh?
29
00:01:24,118 --> 00:01:27,519
- Henrik? Come show her.
- Hey, aunt Angie. Take a look.
30
00:01:27,555 --> 00:01:29,655
- Hey, buddy.
Whoa, sweet!
31
00:01:29,690 --> 00:01:31,757
You know what that would go
for in today's market?
32
00:01:31,826 --> 00:01:33,525
- I think he should be an architect.
33
00:01:33,561 --> 00:01:35,160
- We all flew in yesterday.
34
00:01:35,196 --> 00:01:38,597
So are you coming home,
or is it work again this year?
35
00:01:38,632 --> 00:01:41,066
- Um, hey, how's
the adoption going?
36
00:01:41,102 --> 00:01:42,501
- We still don't know yet.
37
00:01:42,570 --> 00:01:44,636
Without a good attorney,
it's been a nightmare
38
00:01:44,705 --> 00:01:46,205
these past months.
39
00:01:46,240 --> 00:01:47,639
- Kristen,
why didn't you tell me
40
00:01:47,708 --> 00:01:49,108
that you were
going through that?
41
00:01:49,176 --> 00:01:50,442
- Maybe if you called
once in a while.
42
00:01:50,511 --> 00:01:52,077
- That is not fair.
43
00:01:52,146 --> 00:01:53,912
You know how much I'm working
at the hospital right now.
44
00:01:53,981 --> 00:01:55,547
Look, there was...
I wish there was a way
45
00:01:55,583 --> 00:01:56,615
that I could help you,
and I wish
46
00:01:56,650 --> 00:01:58,150
I could be there
with you guys this year.
47
00:01:58,185 --> 00:02:00,119
- Honey, this is
the second year in a row
48
00:02:00,154 --> 00:02:02,154
that you haven't come home
for Christmas.
49
00:02:02,189 --> 00:02:03,956
- Hey, mom, I...I know.
50
00:02:03,991 --> 00:02:05,958
But you know how complicated
things are
51
00:02:05,993 --> 00:02:08,360
to get away from work.
- No, I don't.
52
00:02:08,395 --> 00:02:10,529
But family is very important.
53
00:02:10,564 --> 00:02:13,265
- I know that, mom.
- Do you? Do you really, honey?
54
00:02:13,334 --> 00:02:14,700
Please.
55
00:02:14,735 --> 00:02:16,802
There is plenty of room,
there's plenty of food.
56
00:02:16,837 --> 00:02:19,638
Aunt Myrt is having her annual holiday party.
57
00:02:19,673 --> 00:02:21,840
Bigger than even this time.
58
00:02:21,909 --> 00:02:23,442
- I'm sorry.
I'm on call this year.
59
00:02:23,477 --> 00:02:24,910
I can only get as far
as my apartment.
60
00:02:24,945 --> 00:02:27,412
- Please,
even just for one day.
61
00:02:27,448 --> 00:02:30,215
- Yes, if anything changes,
you will be the first to know.
62
00:02:30,251 --> 00:02:31,550
Okay?
Give my love to everyone.
63
00:02:31,585 --> 00:02:32,918
- Love you, bye. Bye-bye!
- Bye.
64
00:02:32,987 --> 00:02:35,187
- Bye.
- See you.
65
00:02:35,222 --> 00:02:36,455
- [sighs]
- hey.
66
00:02:36,490 --> 00:02:38,157
- Hey.
- No hometown Christmas?
67
00:02:38,192 --> 00:02:39,658
I thought you cleared
your calendar.
68
00:02:39,693 --> 00:02:40,826
- No, Richardson
has me on call,
69
00:02:40,861 --> 00:02:42,161
which is great, you know?
70
00:02:42,196 --> 00:02:45,564
I just want a quiet week
in Yonkers alone.
71
00:02:45,599 --> 00:02:47,266
- Alone?
When you could be home.
72
00:02:47,301 --> 00:02:48,634
- Yeah, but it's not the same.
73
00:02:48,702 --> 00:02:50,435
Mom's still dealing
with the divorce,
74
00:02:50,471 --> 00:02:52,404
and it's so heartbreaking
watching her go through it.
75
00:02:52,439 --> 00:02:54,439
- It's been a while, hasn't it?
- It has.
76
00:02:54,508 --> 00:02:58,243
Dad's in Arizona, you know,
starting a new life.
77
00:02:58,312 --> 00:03:00,779
My sister and I, we're not on
the same wavelength.
78
00:03:00,814 --> 00:03:04,116
- It's hard. I get it.
Families are complicated.
79
00:03:04,151 --> 00:03:06,218
Do you at least have time for
a drink before you head home?
80
00:03:06,253 --> 00:03:07,653
A toast to the holidays?
81
00:03:07,721 --> 00:03:10,255
- Don't have to ask me twice.
- [chuckles]
82
00:03:12,459 --> 00:03:14,226
- oh, my gosh,
that surgery today was...
83
00:03:16,664 --> 00:03:17,996
Thank you.
84
00:03:18,032 --> 00:03:20,399
- Well, here's
to a quiet Christmas,
85
00:03:20,467 --> 00:03:21,800
if that's what you really want.
86
00:03:21,835 --> 00:03:25,571
- Please, Santa,
it's all I've asked for.
87
00:03:25,606 --> 00:03:26,772
Did he get your list this year?
88
00:03:26,807 --> 00:03:28,006
- Mm.
89
00:03:28,075 --> 00:03:29,141
Who's had time
to think about it?
90
00:03:29,210 --> 00:03:31,543
I'll take my chances.
91
00:03:31,579 --> 00:03:34,680
Although, I wouldn't mind
finding him under my tree.
92
00:03:34,715 --> 00:03:36,381
- Tyler?
- Tyler grant.
93
00:03:36,417 --> 00:03:38,684
Sports commentator on TV.
94
00:03:38,719 --> 00:03:40,152
- Since when do you
like sports?
95
00:03:40,187 --> 00:03:43,355
- Since never.
But I love hearing him talk.
96
00:03:43,424 --> 00:03:45,958
- Tyler loves his fans.
- Wait, do you know him?
97
00:03:45,993 --> 00:03:48,260
- Yeah, no, years ago.
98
00:03:48,295 --> 00:03:49,895
You know that
catchphrase of his?
99
00:03:49,930 --> 00:03:52,564
- "when you can't get
enough sports, I've got more."
100
00:03:52,600 --> 00:03:53,732
- I gave that to him.
101
00:03:53,767 --> 00:03:55,334
- This, I gotta hear.
102
00:03:55,369 --> 00:03:57,436
- Well, it was when
I was interning at mt. Sinai.
103
00:03:57,504 --> 00:03:58,704
- Mm-hmm.
104
00:03:58,739 --> 00:03:59,905
- And I guess
he'd playing hockey.
105
00:03:59,974 --> 00:04:01,373
Came in with a concussion,
needed a doctor.
106
00:04:01,408 --> 00:04:03,642
- I've seen that movie.
Sandra bullock and somebody.
107
00:04:03,677 --> 00:04:04,943
- Right?
108
00:04:04,979 --> 00:04:06,745
Yeah, we dated
for a few months.
109
00:04:06,780 --> 00:04:10,215
And then he asked to meet
my parents one Christmas.
110
00:04:10,251 --> 00:04:12,884
- And?
- And I didn't realize it.
111
00:04:12,920 --> 00:04:16,088
But it was so he could get
their blessing and propose.
112
00:04:16,123 --> 00:04:19,157
- Tell me you said yes.
- Nope, don't think so.
113
00:04:19,193 --> 00:04:22,661
- [laughs] so what?
He never popped the question?
114
00:04:22,696 --> 00:04:25,097
- Oh, no, he did.
I turned him down.
115
00:04:25,132 --> 00:04:26,598
- You what?
- I know.
116
00:04:26,634 --> 00:04:28,734
- You're the one
who needed the doctor.
117
00:04:28,769 --> 00:04:31,069
I mean, look at the guy.
118
00:04:31,105 --> 00:04:32,404
- Gosh, you know,
119
00:04:32,439 --> 00:04:34,706
that was, like, the last
really good Christmas.
120
00:04:34,742 --> 00:04:36,074
Before everything changed.
121
00:04:36,110 --> 00:04:38,010
My mom and dad were
still together,
122
00:04:38,045 --> 00:04:39,411
and my sister and I were
inseparable.
123
00:04:39,480 --> 00:04:40,879
It was great.
124
00:04:40,914 --> 00:04:43,515
We were like a real,
bonded family.
125
00:04:43,550 --> 00:04:45,951
- Mm. That's so sweet.
126
00:04:45,986 --> 00:04:49,621
Okay, but back to Mr. Sports.
Why did you say no?
127
00:04:49,657 --> 00:04:51,590
- I don't know,
the timing wasn't right.
128
00:04:51,625 --> 00:04:54,860
I was in med school, and he
was breaking into network news.
129
00:04:54,895 --> 00:04:56,461
We took a break for a while,
130
00:04:56,530 --> 00:04:59,264
and then we just decided
the moment had passed.
131
00:04:59,333 --> 00:05:01,633
- Huh. We'll see about that.
- What are you doing?
132
00:05:01,669 --> 00:05:02,901
- I'm checking his status.
133
00:05:02,970 --> 00:05:04,703
Maybe there's still time
for you to find him
134
00:05:04,738 --> 00:05:07,139
and plead temporary insanity.
135
00:05:07,174 --> 00:05:08,540
Okay, you're in luck.
He's not married.
136
00:05:08,575 --> 00:05:11,810
But he's in
a "serious relationship."
137
00:05:11,845 --> 00:05:13,245
look.
138
00:05:13,280 --> 00:05:14,813
- Oh, they're still together.
That's nice.
139
00:05:14,882 --> 00:05:16,715
- You knew about this?
140
00:05:16,750 --> 00:05:19,051
Well, whoever she is, she's not
nearly good enough for him.
141
00:05:19,086 --> 00:05:20,419
- [clears throat]
Sabrina.
142
00:05:20,487 --> 00:05:21,720
She speaks five languages,
143
00:05:21,755 --> 00:05:22,888
has two master's degrees,
144
00:05:22,923 --> 00:05:24,723
and a book
in the top ten last year.
145
00:05:24,792 --> 00:05:27,326
I think she's doing just fine.
146
00:05:27,361 --> 00:05:30,996
I mean, I'm...I'm just guessing.
- Hmm.
147
00:05:31,065 --> 00:05:32,931
So you have been keeping tabs.
- I don't have to!
148
00:05:32,966 --> 00:05:34,766
He's everywhere.
He's hosting the world series,
149
00:05:34,802 --> 00:05:37,469
the bowl games,
cohosting the next Olympics.
150
00:05:37,538 --> 00:05:38,737
[sighs]
151
00:05:38,772 --> 00:05:40,205
he's stalking me.
152
00:05:40,240 --> 00:05:41,740
- What if he's still
in love with you?
153
00:05:41,775 --> 00:05:45,711
- That was a long time ago,
in a galaxy far, far away.
154
00:05:45,779 --> 00:05:47,279
I can't turn back time.
155
00:05:47,314 --> 00:05:48,880
- He even got a new puppy.
156
00:05:48,949 --> 00:05:50,349
Look at this guy.
- What?
157
00:05:50,417 --> 00:05:52,751
Okay, Tyler did not even
like dogs before he met mine.
158
00:05:52,786 --> 00:05:56,088
Oh, boomer.
I miss that dog.
159
00:05:56,123 --> 00:05:58,523
- Angie?
160
00:05:58,559 --> 00:05:59,691
- Ben!
- Hey!
161
00:05:59,727 --> 00:06:01,526
- Hi! What are you doing here?
162
00:06:01,562 --> 00:06:03,862
- Oh, my firm's
just up the street.
163
00:06:03,897 --> 00:06:05,330
- What?
I thought you were in Boston.
164
00:06:05,366 --> 00:06:07,799
- No, my company moved me
to Manhattan.
165
00:06:07,835 --> 00:06:09,468
Yeah, last summer.
166
00:06:09,503 --> 00:06:12,270
- Wait, last summer?
You've been here all this time?
167
00:06:12,306 --> 00:06:15,874
- Yes. You know, I've been
meaning to give you a call.
168
00:06:17,144 --> 00:06:19,077
- Hi. I'm Sabrina.
169
00:06:19,113 --> 00:06:21,213
I'm introducing myself because
as soon as you showed up,
170
00:06:21,248 --> 00:06:22,814
she forgot I existed.
171
00:06:22,850 --> 00:06:26,351
- Sorry, I'm just surprised
to see you is all.
172
00:06:26,387 --> 00:06:27,652
- Yeah. Ben lee.
173
00:06:27,688 --> 00:06:29,287
Angie and I grew up together.
- Yeah.
174
00:06:29,323 --> 00:06:30,789
Both:
We were practically family.
175
00:06:30,824 --> 00:06:31,790
- Yeah.
- Yeah.
176
00:06:31,825 --> 00:06:33,792
- Yeah.
- Yeah.
177
00:06:33,827 --> 00:06:35,394
I heard that your sister
178
00:06:35,429 --> 00:06:37,129
is having
some trouble adopting.
179
00:06:37,164 --> 00:06:40,599
Something about
the bio dad's parents or...
180
00:06:40,634 --> 00:06:43,869
- Oh, yeah. I don't know.
You know more than I do.
181
00:06:43,904 --> 00:06:46,471
Wait, I...corporate law?
I thought...
182
00:06:46,507 --> 00:06:48,940
I thought family law is what
you always wanted to do.
183
00:06:48,976 --> 00:06:51,343
- Yeah, that's true.
I wish I had.
184
00:06:51,378 --> 00:06:53,278
But, you know, I mean,
the money's good, so...
185
00:06:53,313 --> 00:06:54,479
- Well...
186
00:06:54,515 --> 00:06:55,614
- so you're a corporate
attorney.
187
00:06:55,649 --> 00:06:57,115
I work with Angie
at the hospital.
188
00:06:57,151 --> 00:06:58,884
Neurosurgery.
189
00:06:58,919 --> 00:07:00,252
- Oh. I'm impressed.
190
00:07:00,287 --> 00:07:03,121
- That's why I said it.
- [chuckles]
191
00:07:03,190 --> 00:07:05,690
um, well, hey,
192
00:07:05,726 --> 00:07:07,893
I'm here with some friends
from work,
193
00:07:07,961 --> 00:07:09,327
and it's very casual,
194
00:07:09,363 --> 00:07:11,363
so can I buy you ladies
a drink?
195
00:07:11,432 --> 00:07:13,198
- Oh, I wish.
196
00:07:13,267 --> 00:07:15,167
I have to go
if I'm gonna make the 10:15.
197
00:07:15,235 --> 00:07:17,636
- But I'd love to,
if that's okay.
198
00:07:17,671 --> 00:07:20,739
- Sure. Yeah, please.
199
00:07:20,774 --> 00:07:22,207
- Well...
- It was good to see you. Yeah.
200
00:07:22,242 --> 00:07:23,608
- Yeah, good to see you.
201
00:07:23,677 --> 00:07:25,844
- Uh, merry Christmas.
- Merry Christmas, Ben.
202
00:07:25,879 --> 00:07:27,312
- See you.
- Bye, sweetie.
203
00:07:27,347 --> 00:07:30,215
[festive upbeat music]
204
00:07:30,284 --> 00:07:32,184
♪ ♪
205
00:07:38,759 --> 00:07:41,026
- hey, you! You!
- Me?
206
00:07:41,061 --> 00:07:44,396
- Yeah, you.
207
00:07:44,431 --> 00:07:47,365
- Oh, thank you.
I need a ticket to Yonkers.
208
00:07:47,401 --> 00:07:48,967
The machine line is so long,
209
00:07:49,002 --> 00:07:51,636
and my phone app
isn't working, so...
210
00:07:51,672 --> 00:07:53,605
- Phones these days.
Tricky things.
211
00:07:53,640 --> 00:07:57,776
I like the old days
when phones just made calls.
212
00:07:57,811 --> 00:08:00,412
- Uh-huh. So I'm trying
to make the 10:15.
213
00:08:00,447 --> 00:08:02,948
- Ah, the last express
to Yonkers.
214
00:08:02,983 --> 00:08:04,115
- Yeah. Right.
215
00:08:04,184 --> 00:08:05,784
So if...if you could
just help me out.
216
00:08:05,853 --> 00:08:07,018
Here you go. Thank you.
217
00:08:07,054 --> 00:08:08,987
- That's what I'm here for.
218
00:08:09,022 --> 00:08:10,155
To help you out.
219
00:08:10,190 --> 00:08:11,122
[card rattles]
220
00:08:11,158 --> 00:08:13,825
- oh.
[laughs]
221
00:08:13,861 --> 00:08:15,627
- headed home for the holidays?
222
00:08:15,662 --> 00:08:17,996
- Uh, no,
just a quiet one by myself.
223
00:08:18,065 --> 00:08:19,631
It's what I want.
224
00:08:19,666 --> 00:08:21,066
- Funny thing.
225
00:08:21,101 --> 00:08:24,636
Sometimes what we want
is not what we need.
226
00:08:24,705 --> 00:08:28,240
But they say the magic
of Christmas will find you
227
00:08:28,275 --> 00:08:31,476
wherever you are.
228
00:08:31,512 --> 00:08:34,546
- They say that? Okay.
- The 10:15.
229
00:08:34,615 --> 00:08:38,483
- Yep. Oh, gosh.
I don't...can I make that?
230
00:08:38,519 --> 00:08:40,919
- You still have
plenty of time.
231
00:08:40,954 --> 00:08:41,987
- Well, I...
232
00:08:42,055 --> 00:08:44,256
♪ ♪
233
00:08:44,291 --> 00:08:47,592
huh, that's so weird.
I could swear...
234
00:08:47,661 --> 00:08:52,230
- please, don't.
Not this close to Christmas.
235
00:08:52,299 --> 00:08:55,100
People are
in such a hurry lately.
236
00:08:55,135 --> 00:08:57,602
Running here, rushing there.
237
00:08:57,638 --> 00:09:03,575
Don't they know that this
is a time to slow things down,
238
00:09:03,610 --> 00:09:05,710
appreciate the world
around you?
239
00:09:08,215 --> 00:09:11,750
Here you go.
- Oh, wow, that's very fancy.
240
00:09:11,818 --> 00:09:14,352
Oh, this is a round-trip.
I just needed the one-way.
241
00:09:14,388 --> 00:09:18,156
- No charge. Merry Christmas.
242
00:09:18,191 --> 00:09:19,758
- Okay.
243
00:09:19,793 --> 00:09:21,393
- Enjoy your trip.
244
00:09:22,829 --> 00:09:24,396
[quirky music]
245
00:09:24,431 --> 00:09:26,264
- he really is everywhere.
246
00:09:26,300 --> 00:09:28,233
♪ ♪
247
00:09:28,268 --> 00:09:29,367
- hi.
- Ticket, please.
248
00:09:29,403 --> 00:09:31,670
- Yeah. Here you go.
- What's this?
249
00:09:31,705 --> 00:09:33,338
- Some sort of holiday
promotion, I think.
250
00:09:33,373 --> 00:09:37,108
- You'd think the main office
would tell us these things.
251
00:09:37,144 --> 00:09:39,144
Here you go. Merry Christmas.
252
00:10:02,402 --> 00:10:05,337
[soft music]
253
00:10:05,405 --> 00:10:08,607
- what the...
254
00:10:08,642 --> 00:10:09,608
- Did you miss me?
- Ahh!
255
00:10:09,676 --> 00:10:11,242
- Oh! Ow! Okay!
256
00:10:11,278 --> 00:10:13,044
Remind me
to never do that again.
257
00:10:13,080 --> 00:10:14,646
- Tyler grant?
258
00:10:14,681 --> 00:10:16,548
- The donuts you asked for
from the breakfast car?
259
00:10:16,583 --> 00:10:18,617
Santa's specials?
260
00:10:18,652 --> 00:10:21,519
Didn't expect me
back so soon, I guess?
261
00:10:21,588 --> 00:10:22,821
- Tyler?
262
00:10:22,856 --> 00:10:24,155
- Come on, I wasn't gone
that long.
263
00:10:24,224 --> 00:10:25,924
- I'm so sorry. What is this?
264
00:10:25,959 --> 00:10:27,626
- Well, this is breakfast,
although I imagine
265
00:10:27,661 --> 00:10:29,194
your parents have
a more elaborate plan for that,
266
00:10:29,229 --> 00:10:30,629
given all you've told me
about them.
267
00:10:30,697 --> 00:10:32,831
Something about
your dad's french toast?
268
00:10:32,866 --> 00:10:36,334
- My dad's in Arizona.
- Mm, I don't think so.
269
00:10:36,370 --> 00:10:38,403
We called him this morning
when we were leaving Manhattan.
270
00:10:38,472 --> 00:10:41,139
- Like, you and me, "we"?
- Like, you and me, "we."
271
00:10:44,611 --> 00:10:46,277
- what was that for?
- Wow.
272
00:10:46,313 --> 00:10:48,480
That kiss felt incredibly real.
273
00:10:48,548 --> 00:10:51,683
- Yeah, well, I should hope so.
- Wait, wait, wait.
274
00:10:51,718 --> 00:10:53,284
Sorry, um...
275
00:10:53,353 --> 00:10:56,154
Just give a minute...a second.
Oh, gosh.
276
00:10:56,189 --> 00:10:58,456
Don't move.
Just stay right there.
277
00:10:58,492 --> 00:11:01,993
I will be right back, I think.
I don't know.
278
00:11:02,029 --> 00:11:03,361
- All right,
but I can't promise that both
279
00:11:03,430 --> 00:11:04,696
of these donuts will be here
when you get back.
280
00:11:04,765 --> 00:11:06,998
- Oh, my god, I'm losing it.
281
00:11:07,067 --> 00:11:11,036
[mischievous music]
282
00:11:11,071 --> 00:11:13,672
you. You!
What are you doing here?
283
00:11:13,707 --> 00:11:17,208
- Having a cup of cocoa.
284
00:11:17,244 --> 00:11:19,411
- But you're the one
who sold me the ticket.
285
00:11:19,479 --> 00:11:22,881
- Oh, I think
I'd remember that.
286
00:11:22,949 --> 00:11:25,784
No, it's the uniforms.
We all look the same in these.
287
00:11:25,819 --> 00:11:28,053
- Well, then you have a twin.
288
00:11:28,088 --> 00:11:30,055
- Must be a handsome fella.
289
00:11:30,090 --> 00:11:34,192
- Okay, well, whoever you are,
I'm not where I was.
290
00:11:34,227 --> 00:11:36,761
I'm not-I'm not where
I'm supposed to be, I mean.
291
00:11:36,830 --> 00:11:38,363
I mean, this isn't the train
that I got on.
292
00:11:38,398 --> 00:11:39,998
This one is old.
293
00:11:40,033 --> 00:11:41,966
I didn't even know these things
were running still.
294
00:11:42,002 --> 00:11:45,270
Besides, and there's a guy
in the next car
295
00:11:45,305 --> 00:11:47,439
that I haven't seen
in ten years.
296
00:11:47,474 --> 00:11:51,309
- Is he bothering you?
- Well, no. Yes, uh...no.
297
00:11:51,378 --> 00:11:54,212
But he's supposed to be on TV.
And he has donuts.
298
00:11:54,247 --> 00:11:56,448
- That's not a crime.
299
00:11:56,516 --> 00:11:59,684
Santa's specials.
300
00:11:59,720 --> 00:12:02,520
Psst! It's Christmas.
301
00:12:04,424 --> 00:12:06,257
- I haven't had
one of those in like...
302
00:12:06,293 --> 00:12:08,393
- ten years?
- Yes. Exactly.
303
00:12:11,064 --> 00:12:14,899
When Tyler bought them for me
on a train ride home in 2011!
304
00:12:14,935 --> 00:12:16,568
Wait a second,
how did you know that?
305
00:12:16,603 --> 00:12:17,769
- [laughs]
306
00:12:23,477 --> 00:12:24,943
this isn't my phone.
307
00:12:24,978 --> 00:12:27,479
- No?
- No, but it has a signal.
308
00:12:27,514 --> 00:12:29,180
Oh, gosh.
309
00:12:29,249 --> 00:12:32,083
[line rings]
hi, it's Dr. Reynolds.
310
00:12:32,119 --> 00:12:33,585
- Who?
- Angie Reynolds, neurology.
311
00:12:33,620 --> 00:12:34,619
- Sure you have the right number?
312
00:12:34,688 --> 00:12:35,920
- Yes, I have the right number.
313
00:12:35,956 --> 00:12:37,689
Can I speak with Dr. Navarro,
please?
314
00:12:37,724 --> 00:12:39,758
- Can you spell that
for me, please?
315
00:12:39,826 --> 00:12:42,694
- N-a-v-a...
- I've never heard of her.
316
00:12:42,729 --> 00:12:44,395
- Yes...what do you mean
you've heard of her?
317
00:12:44,464 --> 00:12:46,464
- Is she from this hospital?
- Yes, from this hospital.
318
00:12:46,500 --> 00:12:48,166
[line clicks]
hello?
319
00:12:48,201 --> 00:12:50,602
- Oh.
320
00:12:50,637 --> 00:12:53,905
Whoa, would you look
at the time?
321
00:12:53,940 --> 00:12:55,306
[grunts]
322
00:12:55,375 --> 00:12:58,409
next stop, Shepard's ferry.
323
00:12:58,445 --> 00:13:01,079
- My...my hometown?
324
00:13:02,649 --> 00:13:04,215
We're in Connecticut?
325
00:13:04,284 --> 00:13:06,718
- You might want to gather
your things and find a seat.
326
00:13:06,787 --> 00:13:08,186
- No, no, no, no.
327
00:13:08,255 --> 00:13:09,254
I don't want to find a seat.
I want to go home.
328
00:13:09,289 --> 00:13:10,855
I want to go back
to new york city.
329
00:13:10,924 --> 00:13:15,293
- Oh, well, you need
a return ticket for that.
330
00:13:15,362 --> 00:13:17,695
- Oh, well, as it happens,
you sold me one.
331
00:13:17,731 --> 00:13:20,265
Well, I guess it wasn't you.
It was some...your twin.
332
00:13:20,333 --> 00:13:22,700
Anyway.
333
00:13:22,736 --> 00:13:25,336
- Well, something seems
to be missing.
334
00:13:25,372 --> 00:13:27,505
- Missing?
- No return.
335
00:13:27,541 --> 00:13:28,940
[magical music]
336
00:13:28,975 --> 00:13:30,975
can't get home without it.
337
00:13:31,011 --> 00:13:33,011
- I can't?
- Mm-mm.
338
00:13:33,079 --> 00:13:35,213
[mischievous music]
339
00:13:37,851 --> 00:13:39,617
- sorry about the donuts.
340
00:13:39,686 --> 00:13:42,353
Can't say I didn't
warn you, though.
341
00:13:42,389 --> 00:13:43,888
- Wait, we're slowing down.
342
00:13:43,924 --> 00:13:45,790
- Yeah, it's easier to get off
the train that way.
343
00:13:45,826 --> 00:13:49,127
- Shepard's ferry, next stop.
344
00:13:49,162 --> 00:13:52,297
Shepard's ferry, next stop.
345
00:13:52,332 --> 00:13:55,133
You'll never get home
if you miss this stop.
346
00:13:55,168 --> 00:13:56,968
[magical music]
347
00:13:57,037 --> 00:14:00,371
Shepard's ferry.
348
00:14:00,407 --> 00:14:02,173
- Oh, cute town,
just like you said.
349
00:14:02,209 --> 00:14:03,842
Love that Christmas tree.
350
00:14:03,877 --> 00:14:06,711
- Yeah, we used to spend
every Christmas eve there
351
00:14:06,780 --> 00:14:07,812
for the lighting of the star.
352
00:14:07,848 --> 00:14:10,381
It was a family tradition.
353
00:14:10,417 --> 00:14:12,917
But they built a mini-mall
there years ago.
354
00:14:12,953 --> 00:14:14,919
- Apparently not.
- Yes, they did.
355
00:14:14,955 --> 00:14:18,690
There hasn't been a tree
there since 2011.
356
00:14:18,725 --> 00:14:21,659
- So this year?
357
00:14:21,695 --> 00:14:27,832
Are you okay?
- I'm not sure. Of anything.
358
00:14:27,868 --> 00:14:28,967
- Okay, well, I'm gonna
get our coats.
359
00:14:29,002 --> 00:14:29,968
- Oh.
360
00:14:30,003 --> 00:14:32,670
- Be right back.
361
00:14:32,706 --> 00:14:34,839
- What in the world
is happening?
362
00:14:34,908 --> 00:14:38,309
- Christmas, of course.
Enjoy it while it lasts.
363
00:14:40,580 --> 00:14:43,448
[train bell chiming]
364
00:14:47,621 --> 00:14:49,120
- Angie.
- Dad?
365
00:14:49,155 --> 00:14:52,790
- Angie. Hey, sweetheart.
366
00:14:52,826 --> 00:14:55,093
So good to see you, sweetheart.
- Oh, my.
367
00:14:55,128 --> 00:14:56,828
- What'd I do to deserve
such a big hug?
368
00:14:56,897 --> 00:14:58,496
- You're home!
- Of course I'm home.
369
00:14:58,565 --> 00:15:00,031
You saw me here three weeks ago
for my birthday.
370
00:15:00,066 --> 00:15:01,933
Where else would I go?
- Arizona?
371
00:15:01,968 --> 00:15:04,836
- All that heat?
No, thank you.
372
00:15:04,871 --> 00:15:06,337
You okay, babe?
373
00:15:06,373 --> 00:15:08,406
- Oh, I just missed you
so much.
374
00:15:08,475 --> 00:15:09,574
- Hey. Tyler grant, sir.
375
00:15:09,643 --> 00:15:11,276
- The famous TV sports reporter
376
00:15:11,311 --> 00:15:12,944
we've heard so much about.
377
00:15:12,979 --> 00:15:14,145
- Only local so far,
378
00:15:14,180 --> 00:15:16,247
but I'm doing my best,
Mr. Reynolds.
379
00:15:16,283 --> 00:15:18,283
- It's nice to meet you, son.
Please, call me George.
380
00:15:18,318 --> 00:15:19,951
- You got it.
- You sure you're okay?
381
00:15:19,986 --> 00:15:21,853
- It's the holidays.
This one's a softie.
382
00:15:21,888 --> 00:15:23,588
- Don't I know it?
383
00:15:23,623 --> 00:15:25,023
Think we should call ahead
and warn her mom or what?
384
00:15:25,058 --> 00:15:27,592
- [laughs nervously] dad.
385
00:15:27,661 --> 00:15:28,793
- All right, guys, well,
car's right over here.
386
00:15:28,828 --> 00:15:30,561
You ready?
- Yeah.
387
00:15:30,630 --> 00:15:32,830
- Hey, did I hear you were
at the world series this year?
388
00:15:32,866 --> 00:15:34,532
- Oh, yeah,
for the st. Louis win.
389
00:15:34,601 --> 00:15:36,000
Locker room celebration
and everything.
390
00:15:36,069 --> 00:15:38,436
You know, if they send me next
year, you should join me.
391
00:15:38,471 --> 00:15:39,737
- This one's a keeper, Angie.
392
00:15:39,773 --> 00:15:41,940
- I couldn't dream up
anyone better.
393
00:15:45,545 --> 00:15:46,744
- Get your stuff upstairs.
394
00:15:46,780 --> 00:15:48,746
You guys, just
make yourselves at home.
395
00:15:48,815 --> 00:15:51,015
- Wow. Angie told me you had
the perfect Christmas house.
396
00:15:51,051 --> 00:15:53,785
- Everything but the tree.
Saving that for you two.
397
00:15:53,820 --> 00:15:55,653
Do have some broken lights
on these strings, though.
398
00:15:55,689 --> 00:15:57,021
Maybe you can help me
fix them later,
399
00:15:57,090 --> 00:15:59,791
we can talk some football?
- Yeah.
400
00:15:59,826 --> 00:16:02,961
You happy to be home?
- You have no idea.
401
00:16:04,731 --> 00:16:07,265
- Henrik!
No running in the house!
402
00:16:07,334 --> 00:16:09,567
Peter!
- It's Christmas. Let them go.
403
00:16:09,636 --> 00:16:12,737
- Oh, wait.
404
00:16:12,806 --> 00:16:15,106
- Honey!
405
00:16:15,141 --> 00:16:16,140
- Hi, sis.
- Hi.
406
00:16:16,176 --> 00:16:17,675
- Welcome home.
- Oh.
407
00:16:17,744 --> 00:16:19,243
- He found the dog
before I could wrap it.
408
00:16:19,279 --> 00:16:20,745
- You must be the boyfriend.
409
00:16:20,780 --> 00:16:22,547
- If I'm not, this is gonna be
a very awkward visit.
410
00:16:22,582 --> 00:16:24,082
[both chuckle]
411
00:16:24,117 --> 00:16:25,616
- Tyler, this is my sister,
Kristen,
412
00:16:25,685 --> 00:16:27,051
and her husband, peter.
413
00:16:27,087 --> 00:16:29,554
And that blur was Henrik
back when he was four.
414
00:16:29,589 --> 00:16:32,290
- Back when he was four?
415
00:16:32,325 --> 00:16:34,993
- Mom. Look at you!
416
00:16:35,028 --> 00:16:36,694
- Oh, no, no, no.
- Oh, my god.
417
00:16:36,763 --> 00:16:39,163
- Don't. I have been baking
gingerbread for tomorrow.
418
00:16:39,232 --> 00:16:40,932
- Gingerbread house day.
419
00:16:40,967 --> 00:16:42,433
Oh, made the whole house
smell like Christmas.
420
00:16:42,469 --> 00:16:44,102
We did it every year.
421
00:16:44,137 --> 00:16:47,205
- Uh, you make it sound
like ancient history.
422
00:16:47,240 --> 00:16:49,907
- Mom, this is Tyler.
Tyler, this is my mom.
423
00:16:49,943 --> 00:16:50,875
- Mrs. Reynolds.
424
00:16:50,910 --> 00:16:52,310
- Call me Evelyn
425
00:16:52,345 --> 00:16:54,145
or there's a good chance
I will not answer you.
426
00:16:54,180 --> 00:16:56,114
- All right, then, Evelyn.
427
00:16:57,217 --> 00:16:59,650
- [gasps] boomer!
428
00:16:59,686 --> 00:17:03,888
Oh, boomer. You're alive.
429
00:17:03,923 --> 00:17:06,524
- These two were inseparable
till she went to med school.
430
00:17:06,559 --> 00:17:10,828
But now he's all mine.
- What...what is he, a bulldog?
431
00:17:10,864 --> 00:17:13,031
- A rescue, the best kind.
432
00:17:13,066 --> 00:17:14,132
- Hey, fella.
433
00:17:14,167 --> 00:17:16,467
[quirky music]
434
00:17:16,503 --> 00:17:17,869
you know, I'm not
much of a dog person.
435
00:17:17,937 --> 00:17:20,605
But this guy's terrific.
436
00:17:20,640 --> 00:17:22,507
- Maybe you'll get your own
one day.
437
00:17:22,575 --> 00:17:24,142
- Now we just gotta get
you two settled in,
438
00:17:24,210 --> 00:17:26,811
and your mom's come up
with a little list for us.
439
00:17:26,880 --> 00:17:29,614
We've got tree shopping,
Santa, of course,
440
00:17:29,682 --> 00:17:32,383
and then the big town
Christmas eve sing-along.
441
00:17:32,419 --> 00:17:34,519
- A town tradition,
where they light
442
00:17:34,554 --> 00:17:36,554
the Christmas star on the tree
in front of the train station.
443
00:17:36,623 --> 00:17:38,156
- Oh, I've heard.
444
00:17:38,191 --> 00:17:39,924
- Never a dull moment
come December.
445
00:17:39,959 --> 00:17:42,293
- And aunt Myrt's party.
Bigger than ever, she says.
446
00:17:42,328 --> 00:17:46,097
But then...
All: She always says that!
447
00:17:46,132 --> 00:17:47,765
- Myrtle Conway, no relation,
448
00:17:47,801 --> 00:17:48,966
but everyone in town calls
her aunt Myrt.
449
00:17:49,035 --> 00:17:50,868
You'll love her.
450
00:17:50,904 --> 00:17:52,236
- We still have
your room upstairs.
451
00:17:52,272 --> 00:17:53,971
So hurry up and get ready.
We've got lots to do.
452
00:17:57,410 --> 00:18:00,178
[soft music]
453
00:18:00,213 --> 00:18:01,946
♪ ♪
454
00:18:01,981 --> 00:18:04,282
- your family's great.
- Say that in a few days.
455
00:18:04,317 --> 00:18:07,985
- I bet I will.
- Yeah. I bet you will too.
456
00:18:08,054 --> 00:18:11,089
- Hey, if we're going tree
shopping, I need to change.
457
00:18:11,124 --> 00:18:13,091
- Right.
Second door on the left.
458
00:18:13,126 --> 00:18:14,225
And I'll meet you downstairs.
[phone rings]
459
00:18:14,260 --> 00:18:16,561
- yeah.
460
00:18:16,596 --> 00:18:18,062
- 'cause...cool.
- Tyler grant.
461
00:18:18,131 --> 00:18:19,163
- Yeah.
462
00:18:21,267 --> 00:18:22,433
Whoa.
463
00:18:22,469 --> 00:18:24,268
- Everything okay?
464
00:18:24,304 --> 00:18:27,338
- I thought she changed this to
a crafts room for her pottery.
465
00:18:27,407 --> 00:18:30,475
- Since when has mom
been into pottery?
466
00:18:30,543 --> 00:18:31,542
- I just meant
I thought she maybe found
467
00:18:31,578 --> 00:18:33,377
another use for it, that's all.
468
00:18:33,413 --> 00:18:35,379
- Never.
469
00:18:35,415 --> 00:18:37,849
She has this idea that you'll
become a successful doctor
470
00:18:37,884 --> 00:18:40,184
and still find a way
to move back in.
471
00:18:40,220 --> 00:18:41,819
- How? All my patients
are in Manhattan...
472
00:18:41,855 --> 00:18:44,122
will. Will.
Will be in Manhattan.
473
00:18:44,157 --> 00:18:46,424
I imagine.
474
00:18:46,459 --> 00:18:49,961
How's peter? He looks great.
And Henrik? Oh, my gosh.
475
00:18:49,996 --> 00:18:52,396
- Growing like a weed
since you last saw him.
476
00:18:52,432 --> 00:18:54,866
Of course that's been a while.
477
00:18:54,901 --> 00:18:56,367
So tell me about Tyler.
478
00:18:56,402 --> 00:18:58,536
- Oh, well, he's all
about sports, 24-7.
479
00:18:58,571 --> 00:19:01,672
I mean, he's cohosting
the next Olympics.
480
00:19:01,708 --> 00:19:05,042
Sometime in the future,
I would imagine.
481
00:19:05,111 --> 00:19:08,079
- Is it love?
- I mean, he's very handsome.
482
00:19:08,114 --> 00:19:10,581
Kind, funny,
on the brink of a major career.
483
00:19:10,617 --> 00:19:12,116
What the heck was I thinking?
484
00:19:12,152 --> 00:19:13,684
- You have doubts?
485
00:19:13,720 --> 00:19:17,054
- Yeah, but for the life of me,
I cannot think why.
486
00:19:17,090 --> 00:19:18,689
When he proposes this time...
487
00:19:21,628 --> 00:19:23,394
Ignore me.
I don't know what I'm saying.
488
00:19:23,463 --> 00:19:25,196
- Clearly.
489
00:19:25,265 --> 00:19:27,999
- Kristen, this is going to be
the best Christmas.
490
00:19:28,067 --> 00:19:29,267
If I could pick one
from all the holidays
491
00:19:29,302 --> 00:19:31,302
we've spent, I pick this one.
492
00:19:31,337 --> 00:19:33,804
- You just got here.
- Yeah, but I can feel it.
493
00:19:33,873 --> 00:19:35,540
Can't you?
494
00:19:35,575 --> 00:19:38,543
Everything's perfect.
Everyone's happy.
495
00:19:38,578 --> 00:19:41,179
- Sure.
496
00:19:41,214 --> 00:19:42,947
- Just the way that
it was supposed to be.
497
00:19:42,982 --> 00:19:46,817
- Anyway, first thing
on mom's list is that tree.
498
00:19:46,853 --> 00:19:50,655
"not till Angie gets here."
Henrik's so excited.
499
00:19:50,723 --> 00:19:53,591
- Yeah. Let me just change real
quick, and I'll be right down.
500
00:19:58,431 --> 00:20:00,431
Okay, keep it together, Angie.
501
00:20:00,500 --> 00:20:03,668
Oh, my god, you could wake up
at any minute now.
502
00:20:03,703 --> 00:20:06,037
So enjoy it.
503
00:20:06,105 --> 00:20:09,307
[cheerful music]
504
00:20:09,342 --> 00:20:16,047
♪ ♪
505
00:20:16,082 --> 00:20:17,515
where have I seen this before?
506
00:20:20,820 --> 00:20:23,721
- Smile, everybody. Look like
you're having a good time.
507
00:20:23,790 --> 00:20:25,323
- We are having a good
time, peter.
508
00:20:25,358 --> 00:20:26,991
- Hey, is that a new tablet?
509
00:20:27,026 --> 00:20:28,759
- Early Christmas gift
from Kristen.
510
00:20:28,795 --> 00:20:30,294
So we can capture every moment.
511
00:20:30,330 --> 00:20:32,597
- And he means every moment!
512
00:20:32,632 --> 00:20:34,432
- It's okay to put that down
every now and then, honey.
513
00:20:34,467 --> 00:20:35,700
- All right, everyone,
514
00:20:35,735 --> 00:20:37,435
I want us to find
the perfect tree,
515
00:20:37,470 --> 00:20:39,870
so I think we should split up
and cover more territory.
516
00:20:39,906 --> 00:20:41,072
I'll head over this way.
517
00:20:41,107 --> 00:20:42,473
- Honey, you want me
to go with you?
518
00:20:42,508 --> 00:20:43,341
I mean, we're supposed
to do this together, right?
519
00:20:43,376 --> 00:20:45,509
- Yeah.
520
00:20:45,545 --> 00:20:48,012
- No, no, I think it's best
if we make this a solo mission.
521
00:20:48,047 --> 00:20:49,981
- Your father is so stubborn.
522
00:20:50,016 --> 00:20:51,682
He has to find
the perfect tree.
523
00:20:51,751 --> 00:20:53,217
They all look the same
524
00:20:53,253 --> 00:20:54,652
once they have
the ornaments on them, right?
525
00:20:54,721 --> 00:20:56,654
- I agree.
- I better go with him,
526
00:20:56,723 --> 00:20:58,589
otherwise we'll be here
till new year's eve.
527
00:20:58,625 --> 00:21:00,024
- Look! Look!
528
00:21:00,059 --> 00:21:01,726
It's Santa's workshop!
Can you take me?
529
00:21:01,761 --> 00:21:03,194
- Yeah. Is that okay, you guys?
530
00:21:03,229 --> 00:21:05,029
- Of course.
- Feel free.
531
00:21:05,064 --> 00:21:06,530
We've already seen three of
Santa's other helpers
532
00:21:06,566 --> 00:21:10,968
this season.
- Lovely for you.
533
00:21:11,004 --> 00:21:12,670
- If it isn't my
old friend, Henrik!
534
00:21:12,739 --> 00:21:14,238
- Santa!
535
00:21:14,274 --> 00:21:16,807
- You come to tell Santa
what you want for Christmas?
536
00:21:16,876 --> 00:21:18,109
- I want a baby brother.
537
00:21:18,144 --> 00:21:21,078
Or a sister,
if that's all you got.
538
00:21:21,114 --> 00:21:24,715
- That is a...a tall order
on short notice.
539
00:21:24,751 --> 00:21:27,852
How about a race car?
How about...how about that?
540
00:21:27,887 --> 00:21:29,887
- I'd rather have
a baby brother.
541
00:21:29,956 --> 00:21:33,624
- Oh, well, um, Santa will see
what he can do.
542
00:21:33,660 --> 00:21:39,263
But in the meantime,
how about a candy cane?
543
00:21:39,299 --> 00:21:41,565
- Thank you!
- Yes, of course.
544
00:21:41,601 --> 00:21:43,367
- Awesome. Thank you.
545
00:21:43,403 --> 00:21:46,404
- Aww, not so fast, you two.
Who's next?
546
00:21:46,472 --> 00:21:47,972
- Oh, we're just here
for Henrik.
547
00:21:48,007 --> 00:21:49,473
- Oh, no, no, no.
I think someone else might need
548
00:21:49,509 --> 00:21:50,875
some of your attention here,
Santa.
549
00:21:50,943 --> 00:21:53,277
- Tyler, would you stop? Tyler!
- Oh, yes.
550
00:21:53,313 --> 00:21:56,547
Well, young lady, what
would you like for Christmas?
551
00:21:59,052 --> 00:22:01,118
- Ben?
552
00:22:01,187 --> 00:22:04,689
- Oh, did you say you want Ben
for Christmas?
553
00:22:04,724 --> 00:22:07,024
- That's right, you were Santa
that year...this year.
554
00:22:07,060 --> 00:22:08,359
- Don't blow my cover.
555
00:22:08,394 --> 00:22:09,393
You're gonna make
the kids cry again!
556
00:22:09,462 --> 00:22:10,861
- Sorry.
557
00:22:10,897 --> 00:22:13,497
- Anyway, what would you like
in your stocking?
558
00:22:13,533 --> 00:22:15,166
- Well, I already got
a Christmas gift this year,
559
00:22:15,234 --> 00:22:17,401
and it's a real doozy,
let me tell you.
560
00:22:17,437 --> 00:22:20,404
- Could you maybe put in
a good word for me, Santa?
561
00:22:20,440 --> 00:22:23,941
- Tyler, this is Ben.
Ben, this is Tyler.
562
00:22:24,010 --> 00:22:26,911
- Oh, um, you know,
I'll have to check.
563
00:22:26,979 --> 00:22:29,680
He might be
on Santa's naughty list.
564
00:22:29,716 --> 00:22:33,284
But you, you get a candy cane.
565
00:22:33,319 --> 00:22:35,119
- Thank you.
- Thank you.
566
00:22:35,154 --> 00:22:37,021
- Here. Come see! Come see!
567
00:22:37,056 --> 00:22:38,956
- Excuse me, sir.
- Beg your pardon.
568
00:22:38,991 --> 00:22:40,858
- Hey.
- There we go. Ah.
569
00:22:40,893 --> 00:22:43,794
- What do you think?
- All right.
570
00:22:43,863 --> 00:22:45,563
See this, Tyler?
This is what I'm talking about.
571
00:22:45,598 --> 00:22:46,597
- Looks great.
572
00:22:46,666 --> 00:22:49,900
- Pretty good.
- Hey.
573
00:22:49,969 --> 00:22:52,370
What's the deal with Angie
and, uh, Santa back there?
574
00:22:52,438 --> 00:22:54,305
- Ben? Friend of the family.
575
00:22:54,340 --> 00:22:55,806
They grew up together.
- Oh.
576
00:22:55,842 --> 00:22:58,142
- And was Angie's
first kiss, I hear?
577
00:22:58,177 --> 00:23:00,044
He's coming over later
to help decorate.
578
00:23:00,079 --> 00:23:01,946
- Great.
- So this is the one
579
00:23:01,981 --> 00:23:03,581
that I was thinking about.
I don't know
580
00:23:03,616 --> 00:23:05,583
if you have thoughts
that you want to share.
581
00:23:05,618 --> 00:23:09,153
Oh, my gosh. [laughs]
oh, my gosh! Angie!
582
00:23:09,188 --> 00:23:10,454
- Chloe!
- Oh, hi!
583
00:23:10,490 --> 00:23:12,523
- Hi.
- Merry Christmas, everyone!
584
00:23:12,558 --> 00:23:14,024
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
585
00:23:14,060 --> 00:23:15,259
- Oh, this is Chloe.
586
00:23:15,294 --> 00:23:17,461
This is aunt Myrt's
granddaughter.
587
00:23:17,497 --> 00:23:20,131
- Hi! I'm so surprised
to see you here.
588
00:23:20,166 --> 00:23:23,134
I...yeah,
with such handsome company.
589
00:23:23,202 --> 00:23:26,437
- This is Tyler grant.
And you know everyone else.
590
00:23:26,506 --> 00:23:28,706
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too!
591
00:23:28,741 --> 00:23:30,341
Oh, were you guys looking
at this tree too?
592
00:23:30,376 --> 00:23:31,809
- Oh, yeah.
- Oh, no.
593
00:23:31,844 --> 00:23:33,310
I mean, if you want
to take it, you can take it.
594
00:23:33,346 --> 00:23:34,812
- No. No, no, no. It's fine.
595
00:23:34,847 --> 00:23:36,447
Honestly,
it's for aunt Myrt's party,
596
00:23:36,482 --> 00:23:37,782
and it might not be big enough.
597
00:23:37,817 --> 00:23:39,984
You know how she is.
Anyway, but Ben is here.
598
00:23:40,019 --> 00:23:41,419
And he's keeping an eye out
for the best tree,
599
00:23:41,454 --> 00:23:43,554
so I'm just gonna
let him handle it
600
00:23:43,589 --> 00:23:45,256
when he's done playing Santa.
You guys can have this tree.
601
00:23:45,291 --> 00:23:47,057
Just have it.
It's really a beautiful one.
602
00:23:47,093 --> 00:23:52,229
And blah! I'll see you later.
Merry Christmas! Bye!
603
00:23:52,298 --> 00:23:54,899
- All right, Tyler, my boy,
let's wrap this up.
604
00:23:54,934 --> 00:23:56,167
Bring her home.
605
00:23:56,202 --> 00:23:58,803
- ♪ joy to the world ♪
606
00:23:58,838 --> 00:24:00,004
- hey.
607
00:24:00,072 --> 00:24:03,274
- ♪ the lord is come ♪
608
00:24:03,309 --> 00:24:05,443
- what do you think?
Should this be an earring?
609
00:24:05,478 --> 00:24:07,044
Earring?
610
00:24:07,079 --> 00:24:09,213
- It's so nice and shiny.
- Look, it's a necklace.
611
00:24:09,248 --> 00:24:11,315
[laughter]
612
00:24:11,350 --> 00:24:13,484
[indistinct chatter]
613
00:24:13,519 --> 00:24:19,790
- ♪ let every heart prepare him room ♪
614
00:24:19,826 --> 00:24:21,926
- word is you and Santa over
there had a thing back when.
615
00:24:21,961 --> 00:24:23,994
- What? Oh, Ben?
616
00:24:24,063 --> 00:24:26,130
No. No thing.
617
00:24:26,199 --> 00:24:29,900
- Something about a first kiss?
- Oh. Yeah, we were 11.
618
00:24:29,936 --> 00:24:32,870
It was a lot more tooth
than lip.
619
00:24:34,207 --> 00:24:35,506
- Guy seems like
he's part of the family.
620
00:24:35,541 --> 00:24:37,007
- Yeah.
Well, his...his grandmother
621
00:24:37,043 --> 00:24:39,443
raised him, so my parents
were like his parents.
622
00:24:45,151 --> 00:24:46,884
Tyler, you're not jealous,
are you?
623
00:24:46,919 --> 00:24:49,119
- Me? Come on! No. No way.
624
00:24:52,592 --> 00:24:54,191
- All right, everybody,
let's see what we got.
625
00:24:54,227 --> 00:24:58,662
Let's count down.
All: Three...Two...One!
626
00:24:58,698 --> 00:25:00,931
[cheers and applause]
627
00:25:00,967 --> 00:25:03,133
- now all it needs
is the ornaments.
628
00:25:03,169 --> 00:25:05,135
Henrik, you get
to hang the first one.
629
00:25:05,171 --> 00:25:09,273
- Good job, boys.
- Okay, where's this guy going?
630
00:25:09,342 --> 00:25:12,443
Right...yeah. Yeah.
631
00:25:12,512 --> 00:25:14,812
Perfect.
632
00:25:14,847 --> 00:25:16,847
Yep. Nice work.
633
00:25:18,651 --> 00:25:19,884
- I see you're a very good boy,
634
00:25:19,952 --> 00:25:21,519
so you'll get your fire engine.
635
00:25:21,587 --> 00:25:23,354
- You see? I told you he'd get me one.
636
00:25:23,422 --> 00:25:24,788
- Mm-hmm. Yes, dear.
637
00:25:24,824 --> 00:25:26,156
Well, look, you wait right over there.
638
00:25:26,225 --> 00:25:28,025
Mommy wants to thank Santa too.
639
00:25:28,060 --> 00:25:30,127
♪ ♪
640
00:25:30,196 --> 00:25:31,562
what do you mean by saying a thing like that?
641
00:25:31,597 --> 00:25:33,197
- Hey, dad.
642
00:25:33,232 --> 00:25:34,365
There's plenty of room
on the couch
643
00:25:34,400 --> 00:25:35,366
over here next to mom.
644
00:25:35,401 --> 00:25:36,467
- Oh, it's okay.
645
00:25:36,502 --> 00:25:39,169
I'm comfortable right here.
646
00:25:39,205 --> 00:25:40,204
- Are you sure, you know?
647
00:25:40,273 --> 00:25:41,472
You two always liked to...
648
00:25:43,075 --> 00:25:45,075
- Leave him be, Angie.
649
00:25:45,111 --> 00:25:49,980
I've got boomer
to keep me warm, don't I, boy?
650
00:25:50,016 --> 00:25:52,016
- I'm good too.
I've got my magazine.
651
00:25:52,051 --> 00:25:58,889
♪ ♪
652
00:26:05,798 --> 00:26:07,298
- what? Was that it?
653
00:26:14,206 --> 00:26:17,308
[train horn blares]
654
00:26:17,343 --> 00:26:19,176
- having a good holiday?
655
00:26:19,211 --> 00:26:20,344
- I'm so sorry.
656
00:26:20,379 --> 00:26:22,012
I don't understand
what's happening.
657
00:26:22,048 --> 00:26:24,348
- You don't need
to understand it.
658
00:26:24,417 --> 00:26:26,717
You need to appreciate it.
659
00:26:26,752 --> 00:26:28,419
- Oh, I do.
I appreciate it so much.
660
00:26:28,454 --> 00:26:30,220
But this ends now, right?
661
00:26:30,256 --> 00:26:32,623
I mean, we both know this
Christmas can't last forever.
662
00:26:32,692 --> 00:26:33,857
Am I right?
663
00:26:33,893 --> 00:26:35,559
- You want to go back
to new york.
664
00:26:35,595 --> 00:26:38,495
- Yes, I do.
- What's the hurry?
665
00:26:38,531 --> 00:26:41,298
- Uh, well, for one thing,
it's 2011 here,
666
00:26:41,334 --> 00:26:43,334
and there's no way I'm going
back to medical school.
667
00:26:43,369 --> 00:26:44,635
So if we could just turn
this train around,
668
00:26:44,670 --> 00:26:46,270
that would be great.
669
00:26:46,305 --> 00:26:47,972
- Whatever you say!
670
00:26:48,007 --> 00:26:49,073
- Oh.
671
00:26:49,108 --> 00:26:51,742
- Ticket, please.
- Yeah!
672
00:26:55,815 --> 00:26:57,414
- It's still blank.
673
00:26:57,483 --> 00:27:00,451
- Nothing I can do
without that ticket.
674
00:27:01,487 --> 00:27:03,520
Rules of the rails.
675
00:27:03,589 --> 00:27:08,092
- So what do I do?
- You need to put things right.
676
00:27:08,127 --> 00:27:11,195
Before Christmas eve,
I'd imagine.
677
00:27:11,230 --> 00:27:15,833
That's the way these things
usually work out.
678
00:27:15,868 --> 00:27:18,636
Ticking clock and all.
679
00:27:18,671 --> 00:27:21,305
- Or what? Or what?
I'm stuck here forever?
680
00:27:21,340 --> 00:27:24,274
Okay, I have to put
something right.
681
00:27:24,310 --> 00:27:26,076
Tyler's proposal!
682
00:27:26,112 --> 00:27:27,244
Wait, am I supposed
to say yes this time?
683
00:27:27,279 --> 00:27:28,746
'cause, you know,
last time I said no,
684
00:27:28,781 --> 00:27:29,780
which just felt right,
given where we were
685
00:27:29,815 --> 00:27:32,783
in our lives,
but now I don't know.
686
00:27:32,818 --> 00:27:35,119
Is that it? That's it.
687
00:27:35,187 --> 00:27:37,721
- Shepard's ferry!
688
00:27:39,358 --> 00:27:41,625
Next stop.
689
00:27:41,661 --> 00:27:43,127
Shepard's...
690
00:27:43,162 --> 00:27:44,862
- Okay, so I'm gonna do that.
691
00:27:44,930 --> 00:27:46,096
- Ferry.
692
00:27:58,210 --> 00:28:01,145
[soft music]
693
00:28:01,180 --> 00:28:07,918
♪ ♪
694
00:28:12,591 --> 00:28:13,857
- wait a sec...
695
00:28:20,399 --> 00:28:22,066
- there you go, buddy.
696
00:28:22,134 --> 00:28:24,034
♪ mm, Christmas... ♪
697
00:28:24,070 --> 00:28:26,003
oh! My...
698
00:28:26,038 --> 00:28:28,338
Where did you come from?
699
00:28:28,374 --> 00:28:31,175
The sun's barely up.
What are you doing here?
700
00:28:31,243 --> 00:28:32,910
- If I knew,
I would tell you, honestly.
701
00:28:32,945 --> 00:28:34,278
Friend of yours?
702
00:28:34,313 --> 00:28:36,780
- Oh, yeah,
back from the repair shop.
703
00:28:36,849 --> 00:28:39,183
Freak walnut-cracking accident.
704
00:28:39,218 --> 00:28:40,317
You do not want to know.
705
00:28:40,352 --> 00:28:41,852
- I'll take your word for it.
706
00:28:41,887 --> 00:28:43,654
- And I'm here
because I promised aunt Myrt
707
00:28:43,689 --> 00:28:44,988
a tree impressive enough
for a party.
708
00:28:45,024 --> 00:28:46,156
- Uh-huh.
- Nothing yet.
709
00:28:46,192 --> 00:28:47,324
But there's
another shipment coming,
710
00:28:47,359 --> 00:28:48,759
so we'll see.
711
00:28:48,794 --> 00:28:49,827
Is there something
on your mind?
712
00:28:49,862 --> 00:28:51,562
- Oh, so much.
713
00:28:51,597 --> 00:28:54,531
- Okay, well, if you need
a friendly ear, we got time.
714
00:28:55,935 --> 00:28:57,534
- It's gonna sound
absolutely crazy.
715
00:28:57,570 --> 00:28:59,937
Totally insane.
[gasps]
716
00:29:00,005 --> 00:29:02,539
maybe that's what's happening.
I've lost my mind.
717
00:29:02,575 --> 00:29:05,075
- Okay, now you have
my attention.
718
00:29:05,144 --> 00:29:06,643
- You know what?
We're not even close anymore,
719
00:29:06,679 --> 00:29:08,045
because you moved
from Boston to Manhattan,
720
00:29:08,114 --> 00:29:10,280
and you didn't even call me.
- What?
721
00:29:10,316 --> 00:29:12,449
- Ugh, but I have to tell
somebody.
722
00:29:12,485 --> 00:29:15,319
I have to tell somebody,
because...wait a second.
723
00:29:15,387 --> 00:29:16,954
The train dropped me off here.
724
00:29:17,022 --> 00:29:18,856
Maybe that's a sign.
725
00:29:18,891 --> 00:29:20,390
I'm supposed to tell you!
726
00:29:20,426 --> 00:29:21,725
- Angie, you can
tell me anything!
727
00:29:21,761 --> 00:29:23,060
Remember when you parked
the principal's motorcycle
728
00:29:23,095 --> 00:29:24,394
in his office?
729
00:29:24,463 --> 00:29:26,697
How did you do that anyway?
730
00:29:26,732 --> 00:29:28,165
- The car club did it.
731
00:29:28,200 --> 00:29:29,666
It was just my idea
to take the handlebars off
732
00:29:29,702 --> 00:29:31,502
and then roll it in and put it
back together in there.
733
00:29:31,537 --> 00:29:33,837
- That is genius.
- I know. So great.
734
00:29:33,906 --> 00:29:36,140
- My point is, who didn't
turn you into school police?
735
00:29:36,208 --> 00:29:37,941
Huh? This guy.
736
00:29:37,977 --> 00:29:39,443
Also, who didn't rat you out
when you skipped class
737
00:29:39,512 --> 00:29:40,677
to go see "spider-man"?
738
00:29:40,713 --> 00:29:42,212
- That's because you
came with me.
739
00:29:42,248 --> 00:29:43,747
- Right. That's true.
740
00:29:43,816 --> 00:29:45,549
Well, 'cause we had
the same taste in movies.
741
00:29:45,584 --> 00:29:47,117
- Yeah. And music.
And ice cream.
742
00:29:47,153 --> 00:29:49,286
- Yep. Oh, well, except for
your weird sprinkle obsession.
743
00:29:49,321 --> 00:29:50,454
I will never understand that...
- what's your point?
744
00:29:50,489 --> 00:29:51,622
Don't talk about sprinkles.
745
00:29:51,657 --> 00:29:54,825
- My...my point is
you can trust me.
746
00:29:54,894 --> 00:29:58,762
So whatever you want to say,
just blurt it out.
747
00:29:58,798 --> 00:30:00,230
- I'm from the future!
748
00:30:00,266 --> 00:30:02,065
- And you're here
to terminate me?
749
00:30:02,101 --> 00:30:03,934
- Ben, be serious.
- What? You started it!
750
00:30:04,003 --> 00:30:05,636
- Listen to the words that are
coming out of my mouth.
751
00:30:05,671 --> 00:30:08,071
It's totally true!
752
00:30:08,140 --> 00:30:10,774
I am from the future!
753
00:30:12,178 --> 00:30:15,245
- And that's, like,
a metaphor for...
754
00:30:15,281 --> 00:30:16,747
- No, Ben, stay with me!
755
00:30:16,782 --> 00:30:18,782
Okay, I got on a train
to Yonkers last night,
756
00:30:18,818 --> 00:30:20,517
and the year was 2021.
757
00:30:20,553 --> 00:30:24,087
Instead of Yonkers,
it dropped me off here and now.
758
00:30:24,156 --> 00:30:26,056
- [quietly] okay, I don't...
I mean...
759
00:30:26,091 --> 00:30:27,991
- this was a mistake.
- No, no, no, no, no, no, no.
760
00:30:28,027 --> 00:30:29,693
Wait, wait, hold on.
761
00:30:29,728 --> 00:30:32,796
Tell me again.
Slowly. And over food.
762
00:30:32,832 --> 00:30:35,833
- You always think about food!
- Well, are you not hungry?
763
00:30:41,207 --> 00:30:43,540
- Morning.
- Hey, Tyler. How'd you sleep?
764
00:30:43,576 --> 00:30:44,608
- Oh, just fine.
765
00:30:47,713 --> 00:30:49,947
Boomer keeps
following me around everywhere.
766
00:30:49,982 --> 00:30:54,484
- He likes you. French toast?
- I hear it's world-famous.
767
00:30:54,520 --> 00:30:57,154
Sure, yeah, hook me up.
Haven't seen Angie yet.
768
00:30:57,223 --> 00:30:59,089
- She's up and out
already this morning.
769
00:30:59,124 --> 00:31:00,657
Always the early bird.
770
00:31:00,693 --> 00:31:02,426
- Actually, that gives me
a chance to ask you something.
771
00:31:02,461 --> 00:31:03,627
- Oh, yeah?
772
00:31:03,696 --> 00:31:05,062
- About me and your daughter.
773
00:31:05,097 --> 00:31:08,031
- And what might that be?
774
00:31:08,067 --> 00:31:09,499
- Okay. Wait. Hold on.
775
00:31:09,535 --> 00:31:11,068
Can we go back to the part
776
00:31:11,136 --> 00:31:13,637
where I'm the incredibly
successful corporate lawyer
777
00:31:13,672 --> 00:31:15,105
in new york?
778
00:31:15,140 --> 00:31:17,107
I thought I was gonna
go into family law.
779
00:31:17,142 --> 00:31:19,943
- I know, but somewhere along
the way, that changes,
780
00:31:19,979 --> 00:31:21,211
and I don't know how.
781
00:31:21,247 --> 00:31:23,180
- That's all I ever
wanted to do!
782
00:31:23,215 --> 00:31:24,514
You know how important
family is to me.
783
00:31:24,550 --> 00:31:26,884
I can't imagine
changing my mind about that.
784
00:31:26,919 --> 00:31:28,485
- Ben, I know how this sounds.
785
00:31:28,520 --> 00:31:30,520
God, I wish...I wish there
was a way I could prove it.
786
00:31:30,556 --> 00:31:32,823
I mean...
787
00:31:32,858 --> 00:31:35,259
- Show me
your driver's license.
788
00:31:35,294 --> 00:31:36,827
Is it a holograph?
789
00:31:36,862 --> 00:31:40,230
Are you about to pop up in 3d,
like princess Leia?
790
00:31:40,266 --> 00:31:43,066
Come on, say,
"help me, Ben lee."
791
00:31:43,102 --> 00:31:44,701
- you're enjoying this,
aren't you?
792
00:31:44,737 --> 00:31:47,437
It's ten years, Ben,
not ten-hundred.
793
00:31:47,506 --> 00:31:49,473
And no, I don't have it,
because when I woke up here,
794
00:31:49,508 --> 00:31:50,974
everything was as it was.
795
00:31:51,010 --> 00:31:52,175
Like, look at this phone.
796
00:31:52,211 --> 00:31:53,443
I mean,
it's practically an antique.
797
00:31:53,479 --> 00:31:55,312
- An antique?
That's the latest model.
798
00:31:55,347 --> 00:31:57,147
That's newer than mine.
799
00:31:57,182 --> 00:31:59,316
Oh, wait. Yeah.
800
00:31:59,351 --> 00:32:01,051
Okay, there probably
are a couple upgrades.
801
00:32:01,086 --> 00:32:03,320
- Yeah. They get bigger.
- That doesn't...
802
00:32:03,389 --> 00:32:05,055
oh, thank you.
803
00:32:05,090 --> 00:32:06,857
- Thanks.
- Well, let's get some food.
804
00:32:06,892 --> 00:32:09,359
Ooh, tell me
what I'm gonna order.
805
00:32:09,395 --> 00:32:11,094
- Ben, I don't remember
everything.
806
00:32:11,163 --> 00:32:12,829
Do you remember what you had
for breakfast ten years ago?
807
00:32:12,865 --> 00:32:15,365
- Pancakes, bacon,
orange juice.
808
00:32:15,434 --> 00:32:16,833
- Okay.
809
00:32:16,869 --> 00:32:18,435
- It's 'cause I have that
every morning.
810
00:32:18,470 --> 00:32:19,836
- Oh, geez.
811
00:32:19,905 --> 00:32:21,438
- The old you used to love
that about me.
812
00:32:24,310 --> 00:32:26,710
- Ooh, the new york giants
win the super bowl.
813
00:32:26,745 --> 00:32:28,011
- No!
- Yep.
814
00:32:28,047 --> 00:32:30,013
- No!
Against Brady and the pats?
815
00:32:30,049 --> 00:32:31,381
No! They're undefeated.
816
00:32:31,417 --> 00:32:32,849
- No. But it's not pretty.
Trust me.
817
00:32:32,885 --> 00:32:33,984
- Oh, so I'm supposed
to wait around
818
00:32:34,019 --> 00:32:35,719
until then to see
if you're right?
819
00:32:35,788 --> 00:32:37,821
- Okay. We make gingerbread
houses tonight.
820
00:32:37,856 --> 00:32:39,256
- Yep.
Your mom invited me over.
821
00:32:39,291 --> 00:32:41,124
- But I knew that.
822
00:32:41,160 --> 00:32:42,059
- Well, she always
invites me over.
823
00:32:42,094 --> 00:32:43,226
That's no mystery.
824
00:32:43,262 --> 00:32:44,861
- Wait a second.
825
00:32:44,897 --> 00:32:46,964
You choke on a gumdrop today,
and I save your life.
826
00:32:47,032 --> 00:32:48,332
- Well, I would hope so.
You're in med school.
827
00:32:48,367 --> 00:32:49,766
That's, like, the job.
828
00:32:49,835 --> 00:32:52,369
- Ben, it's not that
I save your life,
829
00:32:52,404 --> 00:32:54,004
it's that I know
that you choke.
830
00:32:54,039 --> 00:32:55,539
- Oh, okay!
831
00:32:55,574 --> 00:32:56,873
Wait, well, what if I don't now
that you told me?
832
00:32:56,942 --> 00:32:58,375
- You will.
- Or will I?
833
00:32:58,444 --> 00:32:59,643
- Yeah.
- You sure?
834
00:32:59,678 --> 00:33:00,978
- Yeah.
- I don't know.
835
00:33:01,013 --> 00:33:02,579
I think I have the power
to change the future.
836
00:33:02,614 --> 00:33:04,114
- Use it wisely.
837
00:33:06,652 --> 00:33:08,952
- I put a lot of work into it,
but, you know,
838
00:33:09,021 --> 00:33:11,822
I finally sent in my audition
tape, and now I wait.
839
00:33:11,857 --> 00:33:15,158
It's national news, so even
an interview would be amazing.
840
00:33:15,194 --> 00:33:16,960
- I don't understand
any of that,
841
00:33:16,996 --> 00:33:19,930
but I would certainly hire you
if I had a network.
842
00:33:19,965 --> 00:33:21,498
- Maybe you'll get one
for Christmas, mom.
843
00:33:21,533 --> 00:33:23,500
It's never too late.
- Perhaps.
844
00:33:23,569 --> 00:33:25,235
- Eventually I'm gonna need
a catchphrase, you know,
845
00:33:25,270 --> 00:33:27,204
something memorable, like...
846
00:33:27,239 --> 00:33:29,840
- "when you can't get
enough sports, I've got more."
847
00:33:29,875 --> 00:33:31,742
- hey, that's good.
848
00:33:31,777 --> 00:33:34,711
- No. It's close. But...
849
00:33:34,747 --> 00:33:36,713
- Why don't you think about it?
It might grow on you.
850
00:33:36,782 --> 00:33:38,348
Hey, where's dad?
851
00:33:38,384 --> 00:33:39,816
- I don't know.
He's around here somewhere.
852
00:33:39,852 --> 00:33:41,952
He's probably
shoveling the sidewalk
853
00:33:41,987 --> 00:33:43,487
or cleaning the attic
of something.
854
00:33:43,522 --> 00:33:46,456
He needs his alone time
right now.
855
00:33:46,492 --> 00:33:49,526
- And missing this?
That's not like him.
856
00:33:49,561 --> 00:33:52,729
- Your father's his own man.
Don't ask me to explain him.
857
00:33:52,765 --> 00:33:55,665
- Hey.
Does anyone want gumdrops?
858
00:33:55,701 --> 00:33:58,368
Gumdrop, anyone?
They are delicious.
859
00:33:58,404 --> 00:34:00,604
- No, we're good.
Why don't you have one?
860
00:34:00,639 --> 00:34:03,907
- Oh, maybe I will.
No.
861
00:34:03,942 --> 00:34:07,611
- No?
- Or yes. No. Maybe later.
862
00:34:07,646 --> 00:34:10,380
- What is up with you two?
- That's just Ben being Ben.
863
00:34:10,416 --> 00:34:11,548
He thinks he's funny.
864
00:34:11,583 --> 00:34:13,016
- You always thought
I was funny.
865
00:34:13,052 --> 00:34:15,318
The senior play?
I can still hear you laughing.
866
00:34:15,354 --> 00:34:16,253
- That's because your pants
fell down
867
00:34:16,321 --> 00:34:17,687
during your big speech.
868
00:34:17,723 --> 00:34:20,290
Who knew George Washington
had spongebob boxers?
869
00:34:20,325 --> 00:34:23,493
- Okay. Okay.
It was laundry day.
870
00:34:23,529 --> 00:34:27,064
- Honestly, you guys,
they've been like this forever.
871
00:34:27,099 --> 00:34:28,565
- Yeah, please ignore him.
872
00:34:28,600 --> 00:34:29,566
- Yes.
- Hey, how's it going, Henrik?
873
00:34:29,601 --> 00:34:30,734
- Good.
- Yeah?
874
00:34:30,769 --> 00:34:32,736
- He's a one-kid
construction crew.
875
00:34:32,771 --> 00:34:33,937
- Imagine what
he could accomplish
876
00:34:34,006 --> 00:34:35,205
with a brother or sister.
877
00:34:35,240 --> 00:34:37,974
We all heard him ask Santa.
878
00:34:38,010 --> 00:34:40,043
- Hey, bud, how about
a candy cane fence?
879
00:34:40,112 --> 00:34:41,711
[clears throat]
880
00:34:41,780 --> 00:34:42,779
- Ben, are you okay?
881
00:34:44,616 --> 00:34:47,384
- I think he's choking.
- What are you choking on, Ben?
882
00:34:47,419 --> 00:34:49,319
- What do we do?
Hit him on the back?
883
00:34:49,388 --> 00:34:50,454
- He's definitely choking.
- What do we do?
884
00:34:50,489 --> 00:34:51,721
- The gumdrops.
It's the gumdrops.
885
00:34:51,757 --> 00:34:53,223
- Oh, is it the gumdrops?
886
00:34:53,258 --> 00:34:54,691
- What do...we hit him
on the back.
887
00:34:54,726 --> 00:34:55,859
- He can't breathe.
- Hit him on the back?
888
00:34:55,894 --> 00:34:57,861
No. I think you have to...
- Angie, Angie.
889
00:34:57,896 --> 00:34:59,329
- He can't breathe.
- Are you choking?
890
00:35:05,337 --> 00:35:06,269
- [coughs]
891
00:35:06,305 --> 00:35:08,672
[gasping]
892
00:35:08,740 --> 00:35:09,773
thank you.
893
00:35:09,808 --> 00:35:11,108
- That's a relief.
894
00:35:11,143 --> 00:35:12,776
- Who could have seen
that coming?
895
00:35:12,811 --> 00:35:14,911
- Right? It's like you'd have
to be from the future.
896
00:35:17,549 --> 00:35:18,515
- Gross.
897
00:35:19,751 --> 00:35:21,151
- I told you!
- Okay.
898
00:35:21,186 --> 00:35:23,320
So you have until
Christmas day,
899
00:35:23,355 --> 00:35:24,321
or what, you're stuck here?
900
00:35:24,356 --> 00:35:25,622
- Well, he said Christmas eve,
901
00:35:25,657 --> 00:35:26,690
but I think all
I have to do to fix it
902
00:35:26,758 --> 00:35:27,691
is say yes tonight.
903
00:35:27,759 --> 00:35:28,725
- Say yes to what?
904
00:35:28,760 --> 00:35:29,759
- To Tyler's proposal.
905
00:35:29,795 --> 00:35:31,862
Last time I said no.
906
00:35:31,897 --> 00:35:33,897
- Wait, wait, you're saying...
- Oh, you don't know that yet.
907
00:35:33,932 --> 00:35:35,332
- You're gonna marry Tyler?
908
00:35:35,367 --> 00:35:36,900
I mean, are you sure
that's what you want?
909
00:35:36,935 --> 00:35:38,735
- What, is that
such a wild idea?
910
00:35:38,770 --> 00:35:40,303
- Well, I
kind of thought that...
911
00:35:40,339 --> 00:35:42,305
- what? What'd you think?
912
00:35:42,341 --> 00:35:45,609
- I thought that...
- oh, oh, you and me. Oh, Ben.
913
00:35:45,644 --> 00:35:47,277
If everyone who loved
Coldplay and lasagna
914
00:35:47,312 --> 00:35:48,278
wound up together...
915
00:35:48,313 --> 00:35:50,313
Besides, we tried dating.
916
00:35:50,382 --> 00:35:52,616
- Well, you didn't really
take it seriously.
917
00:35:52,651 --> 00:35:54,851
- Are you joking me?
You didn't take it seriously!
918
00:35:54,887 --> 00:35:57,854
Plus, we're friends now, Ben,
and that feels right.
919
00:35:57,890 --> 00:35:58,989
Right?
920
00:36:02,528 --> 00:36:04,661
Now that works for us,
right, Ben?
921
00:36:07,466 --> 00:36:12,469
- If you're worried, don't be.
- Oh. I...oh. Not worried.
922
00:36:12,538 --> 00:36:15,939
- Okay. But if you are.
[phone rings]
923
00:36:15,974 --> 00:36:17,741
- sorry.
924
00:36:17,776 --> 00:36:19,543
Tyler grant.
925
00:36:19,578 --> 00:36:21,077
Hey! Yeah, I've been hoping
to hear from you.
926
00:36:21,146 --> 00:36:23,647
- So you think the entire
Christmas universe
927
00:36:23,682 --> 00:36:25,649
arranged all of this...
- Mm-hmm.
928
00:36:25,684 --> 00:36:27,684
- So you can come back
and marry Tyler?
929
00:36:27,753 --> 00:36:29,152
- Well, nothing else
makes sense!
930
00:36:29,188 --> 00:36:30,620
- And you think
that makes sense?
931
00:36:30,656 --> 00:36:32,656
- Yes!
Tonight, he took me to Donovan.
932
00:36:32,724 --> 00:36:35,258
Well, no, sorry,
he takes me to Donovan...
933
00:36:35,294 --> 00:36:37,093
you know what I mean.
- Yeah. Expensive.
934
00:36:37,129 --> 00:36:39,429
I'm impressed.
Or, like, I will be impressed.
935
00:36:39,498 --> 00:36:41,831
Or I have...bugh. Bugh!
Now you have me doing it.
936
00:36:41,867 --> 00:36:43,200
- So he's gonna take me there,
937
00:36:43,235 --> 00:36:44,734
and he puts a ring
in my champagne glass.
938
00:36:44,803 --> 00:36:47,537
- Cliché. But...sorry.
939
00:36:47,606 --> 00:36:49,739
- I think it's sweet.
So I'm gonna say yes,
940
00:36:49,775 --> 00:36:52,309
and then I think everything
should just go back to normal.
941
00:36:52,344 --> 00:36:55,212
- Sure. As if anything with you
is ever normal.
942
00:36:55,247 --> 00:36:57,080
- You see, this is why
we never worked out.
943
00:37:01,987 --> 00:37:04,087
Whew.
944
00:37:05,991 --> 00:37:07,891
- So how was your meal?
945
00:37:07,960 --> 00:37:09,793
- I mean, amazing.
All seven courses.
946
00:37:09,828 --> 00:37:12,262
Gosh, I forgot how good
the food was here.
947
00:37:12,297 --> 00:37:13,763
- Have you been here before?
948
00:37:13,799 --> 00:37:15,865
- No,
I just mean from the reviews.
949
00:37:15,901 --> 00:37:17,701
You know what,
I can honestly say
950
00:37:17,736 --> 00:37:19,269
I've only ever been here
with you.
951
00:37:19,304 --> 00:37:21,404
- Good. Because I want
tonight to be special.
952
00:37:21,440 --> 00:37:23,406
- Oh?
953
00:37:23,475 --> 00:37:25,976
- I told you there was a reason
for this dinner tonight.
954
00:37:26,011 --> 00:37:27,277
A surprise.
955
00:37:27,312 --> 00:37:29,779
- Oh?
I wonder what it could be.
956
00:37:29,815 --> 00:37:32,115
- Thank you.
957
00:37:32,150 --> 00:37:33,783
- No, but seriously,
what is it,
958
00:37:33,819 --> 00:37:34,818
'cause this is just champagne.
959
00:37:34,886 --> 00:37:38,722
- Yeah. To celebrate...
960
00:37:38,757 --> 00:37:40,523
My new job!
961
00:37:40,559 --> 00:37:41,858
- Your what?
962
00:37:41,893 --> 00:37:43,260
- Angie, they called me
this afternoon,
963
00:37:43,328 --> 00:37:44,661
while you were out
in the snow with Santa.
964
00:37:44,696 --> 00:37:47,063
They loved my audition tapes.
My interviews.
965
00:37:47,132 --> 00:37:49,966
My catchphrase.
Well, your catchphrase.
966
00:37:50,002 --> 00:37:51,368
- Yeah, no, I'm sure they did.
967
00:37:51,436 --> 00:37:53,103
You'll develop a whole show
968
00:37:53,138 --> 00:37:55,739
around it someday
in the future.
969
00:37:55,774 --> 00:37:57,574
- I'm going from local
to national.
970
00:37:57,609 --> 00:38:01,177
I mean, can you believe that?
- I cannot.
971
00:38:01,213 --> 00:38:04,047
I'm very happy for you, Tyler.
That's wonderful.
972
00:38:04,082 --> 00:38:05,749
- There's only one catch.
I do have to go to the city
973
00:38:05,817 --> 00:38:07,984
first thing tomorrow
to seal the deal.
974
00:38:08,020 --> 00:38:09,352
- Wait, you're leaving?
- Just for the day.
975
00:38:09,388 --> 00:38:13,523
But what a reason
to celebrate, right? [chuckles]
976
00:38:13,592 --> 00:38:15,325
I mean, bet you didn't see
that one coming tonight, huh?
977
00:38:15,394 --> 00:38:17,761
- I did not. At all.
978
00:38:21,066 --> 00:38:21,931
- Ooh, that's good.
979
00:38:28,774 --> 00:38:31,675
[soft music]
980
00:38:31,710 --> 00:38:34,744
♪ ♪
981
00:38:34,780 --> 00:38:36,079
- hey, honey.
982
00:38:36,114 --> 00:38:37,981
Tyler's packing upstairs.
Is everything okay?
983
00:38:38,050 --> 00:38:40,417
- Yeah, he got that job.
The promotion that he wanted?
984
00:38:40,452 --> 00:38:42,118
He's gotta go sign contracts.
985
00:38:42,187 --> 00:38:43,887
But he'll be back
for aunt Myrt's party.
986
00:38:43,922 --> 00:38:45,555
- He wouldn't want
to miss that!
987
00:38:45,590 --> 00:38:47,857
And the sing-along.
And the lighting of the star.
988
00:38:50,362 --> 00:38:53,863
Did you two have
a nice time tonight?
989
00:38:53,932 --> 00:38:55,765
- It wasn't exactly
what I expected,
990
00:38:55,801 --> 00:38:58,435
but yeah, it was nice.
I need your finger.
991
00:38:58,470 --> 00:39:00,136
- Oh. Good.
992
00:39:00,205 --> 00:39:02,005
Your sister
just put Henrik to bed.
993
00:39:02,040 --> 00:39:04,774
That boy has so much energy.
994
00:39:04,843 --> 00:39:06,876
If there were two of them...
995
00:39:06,912 --> 00:39:10,280
- She's not...she can't be...
- no.
996
00:39:10,315 --> 00:39:13,683
- Right. Yeah.
997
00:39:13,752 --> 00:39:16,152
- They've been trying
for a long time.
998
00:39:16,188 --> 00:39:18,955
In vitro.
She didn't tell you?
999
00:39:18,990 --> 00:39:20,557
- No.
1000
00:39:20,592 --> 00:39:23,393
- Well, between you and me,
it's not going so well.
1001
00:39:23,428 --> 00:39:24,728
I'm sure
she's just trying to find
1002
00:39:24,763 --> 00:39:27,964
the right time to tell you.
- Yeah.
1003
00:39:30,669 --> 00:39:31,801
How about you, mom?
1004
00:39:31,837 --> 00:39:33,036
Everything okay
with you and dad?
1005
00:39:33,105 --> 00:39:34,537
- Why do you ask?
1006
00:39:34,606 --> 00:39:36,139
- I don't know,
he's very distant this year.
1007
00:39:36,174 --> 00:39:37,941
He's always off
doing something.
1008
00:39:37,976 --> 00:39:41,611
- Yeah.
That's just him right now.
1009
00:39:41,646 --> 00:39:43,947
You know, we'll be fine.
1010
00:39:44,015 --> 00:39:47,217
The season brings up
a lot of things in people.
1011
00:39:56,695 --> 00:39:58,461
Look at that.
1012
00:39:58,497 --> 00:40:01,765
Dreams we have when we're young
just sometimes don't turn out
1013
00:40:01,800 --> 00:40:05,168
the way we'd hoped.
1014
00:40:05,203 --> 00:40:06,669
- That's the dress
in my closet.
1015
00:40:06,705 --> 00:40:08,271
- Yeah, I put some of
my old things in there.
1016
00:40:08,340 --> 00:40:09,406
I hope you don't mind.
1017
00:40:09,474 --> 00:40:11,408
- You look the same, mom.
1018
00:40:13,678 --> 00:40:14,878
- Wouldn't it be nice
1019
00:40:14,946 --> 00:40:17,747
if something things stayed
the same?
1020
00:40:17,783 --> 00:40:19,282
- I love you, mom.
1021
00:40:21,386 --> 00:40:22,719
- Love you.
1022
00:40:28,026 --> 00:40:31,227
- Where's Henrik?
- He's out like a light.
1023
00:40:31,296 --> 00:40:33,797
- Oh.
1024
00:40:33,832 --> 00:40:36,966
I spoke to the doctor.
1025
00:40:37,002 --> 00:40:39,235
- You're only telling me
this now?
1026
00:40:39,271 --> 00:40:40,437
- He called right
before dinner.
1027
00:40:40,472 --> 00:40:41,805
This is the first chance
we've had to talk.
1028
00:40:41,840 --> 00:40:43,473
- Okay, and?
1029
00:40:46,011 --> 00:40:49,646
- The two remaining embryos
didn't make it to day five.
1030
00:40:49,681 --> 00:40:54,851
- And those were all we had.
So that's it?
1031
00:40:54,886 --> 00:40:56,319
- He wants us to come in
after the holidays
1032
00:40:56,354 --> 00:40:59,422
to discuss next steps.
1033
00:40:59,458 --> 00:41:03,126
- Peter, it feels like
the end of the road.
1034
00:41:03,161 --> 00:41:06,696
- It's not the end.
Not necessarily.
1035
00:41:06,731 --> 00:41:10,333
- It was so easy with Henrik.
Why is it so hard now?
1036
00:41:23,615 --> 00:41:25,381
- You heard.
1037
00:41:25,417 --> 00:41:28,384
- Did not mean to eavesdrop.
Kristen, I'm so sorry.
1038
00:41:28,420 --> 00:41:30,854
- So are we.
- I could have helped!
1039
00:41:30,889 --> 00:41:32,889
I'm a doctor
at a major Manhattan hospital
1040
00:41:32,924 --> 00:41:34,491
with connections
and relationships.
1041
00:41:34,526 --> 00:41:36,693
- You're only a med student.
1042
00:41:37,863 --> 00:41:39,863
- Right, my point is,
1043
00:41:39,931 --> 00:41:43,766
why didn't you tell me
what you were going through?
1044
00:41:43,802 --> 00:41:45,768
- We've never had
that kind of relationship.
1045
00:41:45,804 --> 00:41:48,905
The sister thing.
Where we do each other's hair,
1046
00:41:48,940 --> 00:41:52,642
talk about boys,
heartaches, all that.
1047
00:41:52,677 --> 00:41:54,744
- But that's not us?
1048
00:41:54,813 --> 00:41:58,014
- Come on, Angie,
you've never taken the time
1049
00:41:58,049 --> 00:41:59,516
to ask about my life.
1050
00:41:59,551 --> 00:42:01,818
It's always been about yours,
which, I admit,
1051
00:42:01,853 --> 00:42:04,087
is more interesting.
1052
00:42:04,122 --> 00:42:07,524
- Wow.
That's really how you see me?
1053
00:42:07,559 --> 00:42:10,226
I mean, if I was busy during
med school and interning...
1054
00:42:10,262 --> 00:42:13,263
- there's a disconnect.
Like with Tyler.
1055
00:42:13,331 --> 00:42:15,131
If it hadn't been for mom,
1056
00:42:15,166 --> 00:42:18,468
I wouldn't have known
till you showed up with him.
1057
00:42:18,503 --> 00:42:19,769
- Right.
1058
00:42:21,673 --> 00:42:25,174
- Is he the one, you think?
1059
00:42:25,243 --> 00:42:27,744
- He was gonna propose tonight.
At least I thought he was.
1060
00:42:27,779 --> 00:42:31,214
- But he didn't?
- No, he didn't.
1061
00:42:31,249 --> 00:42:34,851
Anyway, no,
we're talking about you.
1062
00:42:34,886 --> 00:42:39,522
I am gonna try really hard,
promise, to be a better sister.
1063
00:42:44,296 --> 00:42:48,064
- Maybe it's because of Ben,
why he didn't propose.
1064
00:42:48,099 --> 00:42:51,034
He sees how you two are
with each other.
1065
00:42:51,069 --> 00:42:54,437
- You think Tyler's jealous?
- It's pretty obvious.
1066
00:42:54,506 --> 00:42:57,707
Ben's good-looking,
funny, single.
1067
00:42:57,742 --> 00:43:01,544
- Eh, he's fine.
- You've been friends forever.
1068
00:43:01,613 --> 00:43:02,979
It wouldn't be a problem
if he had a girlfriend.
1069
00:43:03,014 --> 00:43:05,181
But he doesn't.
1070
00:43:07,586 --> 00:43:09,886
- But he could.
1071
00:43:11,122 --> 00:43:12,889
- Okay, hopefully this tree
will do.
1072
00:43:12,924 --> 00:43:15,825
- Ooh, it's absolutely perfect!
- Ben, you remember Chloe
1073
00:43:15,860 --> 00:43:17,794
- of course! Hi.
1074
00:43:17,829 --> 00:43:20,663
- Hey. So I hear we're dating.
1075
00:43:20,699 --> 00:43:23,833
- That is what Angie tells me.
1076
00:43:23,868 --> 00:43:25,935
If that's okay with you.
- Oh, absolutely.
1077
00:43:25,971 --> 00:43:28,071
Now I have a cute date
for the Christmas party,
1078
00:43:28,106 --> 00:43:29,939
plus Angie said I could stay
in her at the moment for a week
1079
00:43:29,975 --> 00:43:31,474
while she's away
for the summer.
1080
00:43:31,543 --> 00:43:33,610
So honestly,
a couple of days pretending
1081
00:43:33,678 --> 00:43:36,245
is totally worth it for me.
- Okay.
1082
00:43:36,281 --> 00:43:37,513
- Sorry, I know this
is really strange, you guys,
1083
00:43:37,549 --> 00:43:38,748
but it's really
gonna help me out a lot.
1084
00:43:38,817 --> 00:43:40,650
- Yeah.
Are you sure that the reason
1085
00:43:40,685 --> 00:43:42,652
Tyler didn't propose
the other night is me?
1086
00:43:42,687 --> 00:43:44,120
- Yeah. It's crazy, right?
1087
00:43:44,155 --> 00:43:45,254
I mean,
I think he's just...you know,
1088
00:43:45,290 --> 00:43:46,856
we've always been friends.
1089
00:43:46,925 --> 00:43:48,291
We'll always be friends.
Till you move to Manhattan
1090
00:43:48,326 --> 00:43:49,759
and you don't call me
for six months.
1091
00:43:49,794 --> 00:43:51,594
- I would never do that!
- But you do.
1092
00:43:51,630 --> 00:43:53,396
Anyway, I think that
if you had a girlfriend
1093
00:43:53,431 --> 00:43:55,031
he'd be less threatened.
Enter...
1094
00:43:55,066 --> 00:43:56,566
- Chloe!
1095
00:43:56,601 --> 00:43:58,434
Okay, so I'm feeling like,
for the Christmas party,
1096
00:43:58,503 --> 00:44:00,570
we could do a little
matchy-matchy cute
1097
00:44:00,639 --> 00:44:02,839
little color coordination,
and then for new year's eve...
1098
00:44:02,874 --> 00:44:04,440
- Okay.
- Maybe we could go metallic.
1099
00:44:04,476 --> 00:44:06,409
- Whoa, whoa, whoa, okay.
No, sorry.
1100
00:44:06,444 --> 00:44:08,911
I kind of thought this
was, like, only for the week?
1101
00:44:08,947 --> 00:44:11,314
- Oh, we'll see about that.
1102
00:44:11,383 --> 00:44:12,582
- Uh...
- Oh.
1103
00:44:12,617 --> 00:44:14,851
- What?
Show me where this goes.
1104
00:44:14,886 --> 00:44:17,654
- Okay.
Right this way, boyfriend.
1105
00:44:17,689 --> 00:44:18,921
Can I call you that?
1106
00:44:18,990 --> 00:44:20,323
Should I just stick with Ben?
Benny?
1107
00:44:20,358 --> 00:44:21,958
- Ben's fine.
Benji!
1108
00:44:21,993 --> 00:44:24,527
Ah, good thing I took that
improv class last semester!
1109
00:44:24,562 --> 00:44:25,862
Right?
1110
00:44:25,930 --> 00:44:27,263
- You are getting a kick
out of this, aren't you?
1111
00:44:27,298 --> 00:44:29,666
- So very much.
1112
00:44:29,734 --> 00:44:32,068
I can't carry this by myself!
1113
00:44:32,103 --> 00:44:33,069
- Ooh.
- All right.
1114
00:44:33,104 --> 00:44:34,771
- Okay, I'm gonna let you...
1115
00:44:34,806 --> 00:44:35,872
- Oh, this looks like
an important one.
1116
00:44:35,907 --> 00:44:37,740
- Front and center.
- Up, like, here?
1117
00:44:37,776 --> 00:44:39,008
- Yeah.
1118
00:44:39,044 --> 00:44:40,176
- I didn't even know
they were dating.
1119
00:44:40,211 --> 00:44:41,577
- Oh, it's a...it's a new thing.
1120
00:44:41,646 --> 00:44:43,546
I don't think it's serious,
aunt Myrt.
1121
00:44:43,615 --> 00:44:45,648
- Oh. Funny.
1122
00:44:45,684 --> 00:44:48,184
I always thought you and Ben
would wind up together.
1123
00:44:48,253 --> 00:44:49,852
- You too.
1124
00:44:49,921 --> 00:44:51,888
Maybe I need to get us t-shirts
that say "just friends."
1125
00:44:51,923 --> 00:44:53,389
- [laughs]
1126
00:44:53,425 --> 00:44:56,459
the very best relationships
start out that way.
1127
00:44:56,528 --> 00:45:00,496
My late husband was my best
friend before we were married.
1128
00:45:00,532 --> 00:45:01,864
- What's in this guy?
1129
00:45:01,900 --> 00:45:05,001
- Oh, be careful with that box.
1130
00:45:05,036 --> 00:45:07,470
Those ornaments are from
my honeymoon in Austria.
1131
00:45:07,505 --> 00:45:10,006
Absolutely irreplaceable.
1132
00:45:10,075 --> 00:45:13,409
- Okay. I didn't...kid gloves,
aunt Myrt.
1133
00:45:13,445 --> 00:45:17,780
- Oh, you're kidding, right?
1134
00:45:17,849 --> 00:45:18,748
She's kidding, right?
1135
00:45:24,389 --> 00:45:25,555
- Gosh, mom really needs
all this stuff?
1136
00:45:25,623 --> 00:45:27,623
- I know.
1137
00:45:27,659 --> 00:45:28,925
We could probably gift-wrap
the whole town, couldn't we?
1138
00:45:28,960 --> 00:45:30,526
- Yeah, seriously.
1139
00:45:30,595 --> 00:45:31,627
- You know your mom.
She loves this stuff.
1140
00:45:31,663 --> 00:45:33,463
Better too much
than not enough.
1141
00:45:33,498 --> 00:45:34,597
- But I thought she was gonna
come with us
1142
00:45:34,632 --> 00:45:37,633
so that we could go
to lunch after.
1143
00:45:37,702 --> 00:45:39,235
- We tend to split up
the errands these days.
1144
00:45:39,270 --> 00:45:41,504
- Well, yeah, I noticed.
What's up with that?
1145
00:45:41,539 --> 00:45:43,206
You two were connected
at the hip all the time.
1146
00:45:43,241 --> 00:45:45,174
- You know, ang,
when you been together
1147
00:45:45,210 --> 00:45:46,843
as long as
your mother and I have,
1148
00:45:46,878 --> 00:45:48,144
things change.
1149
00:45:48,179 --> 00:45:50,012
Small stuff starts to matter.
1150
00:45:50,081 --> 00:45:52,949
She likes romantic comedies,
I like mysteries.
1151
00:45:52,984 --> 00:45:54,784
I like going out,
she likes staying in.
1152
00:45:54,819 --> 00:45:56,319
It's to be expected.
1153
00:45:56,387 --> 00:45:59,422
So you bend, bargain,
you adjust.
1154
00:45:59,457 --> 00:46:01,324
Did think things would be
a little different, though,
1155
00:46:01,359 --> 00:46:03,826
once you two kids
left the house.
1156
00:46:03,862 --> 00:46:05,695
Get back to being
just us again.
1157
00:46:07,465 --> 00:46:08,798
Nothing for you
to worry about, though.
1158
00:46:08,833 --> 00:46:09,866
Boop!
1159
00:46:12,203 --> 00:46:13,069
- Are you sure, dad?
1160
00:46:15,840 --> 00:46:17,874
- You know what, I think
I left my wallet at the store.
1161
00:46:17,909 --> 00:46:19,475
I'll be right back, honey.
1162
00:46:21,246 --> 00:46:23,546
- How did I not see
this before?
1163
00:46:23,581 --> 00:46:26,582
[soft music]
1164
00:46:26,651 --> 00:46:27,884
[dramatic music]
1165
00:46:27,952 --> 00:46:29,886
- hey, there.
1166
00:46:29,954 --> 00:46:32,955
- God, you have got
to stop doing that.
1167
00:46:32,991 --> 00:46:35,091
- What's going on
with your ticket?
1168
00:46:37,095 --> 00:46:39,195
- Ugh.
- Still no?
1169
00:46:39,230 --> 00:46:41,030
- Please, you have to help me.
1170
00:46:41,065 --> 00:46:45,434
Look, I admit, it was wonderful
at first, a Christmas miracle.
1171
00:46:45,503 --> 00:46:47,336
But nothing's what I remember.
1172
00:46:47,372 --> 00:46:49,839
I mean,
Kristen and I aren't close,
1173
00:46:49,874 --> 00:46:51,374
and mom and dad,
they're drifting apart,
1174
00:46:51,442 --> 00:46:55,344
and Tyler hasn't proposed,
Ben is being Ben.
1175
00:46:55,413 --> 00:46:57,213
Please, you have to help me!
1176
00:46:57,248 --> 00:47:01,384
- Well, I'm so sorry,
but it's not up to me.
1177
00:47:01,419 --> 00:47:04,554
Well, will you look at that?
1178
00:47:04,589 --> 00:47:07,023
Shepard's ferry.
1179
00:47:07,058 --> 00:47:08,057
- Again?
1180
00:47:08,126 --> 00:47:10,893
- This is Christmastime.
1181
00:47:10,962 --> 00:47:12,929
Give it a go.
1182
00:47:19,037 --> 00:47:19,936
- Tyler, I'm so glad
you made it back
1183
00:47:19,971 --> 00:47:21,070
in time for the white elephant.
1184
00:47:21,105 --> 00:47:22,538
- I'm so happy to be
back for it.
1185
00:47:22,574 --> 00:47:23,840
Can someone explain
how this works?
1186
00:47:23,875 --> 00:47:26,909
- Yeah, it's
a white elephant gift exchange.
1187
00:47:26,978 --> 00:47:29,512
- A Reynolds family tradition.
- Yeah, we all bought gifts.
1188
00:47:29,547 --> 00:47:31,280
Silly things, or something
someone's given us,
1189
00:47:31,316 --> 00:47:32,615
and we all open them in turn,
1190
00:47:32,650 --> 00:47:34,350
and then...so, we can either
keep what we got,
1191
00:47:34,419 --> 00:47:35,818
or we can trade it
with someone else.
1192
00:47:35,854 --> 00:47:37,587
- Right, until
absolutely no one is happy
1193
00:47:37,622 --> 00:47:39,589
with what they have.
[laughter]
1194
00:47:39,624 --> 00:47:41,190
- you'll get the hang of it.
1195
00:47:41,226 --> 00:47:43,092
But until then, you guys have
to eat some cookies,
1196
00:47:43,127 --> 00:47:44,360
because I've been baking
all day.
1197
00:47:44,395 --> 00:47:46,062
- Nobody bakes like you,
Evelyn.
1198
00:47:46,097 --> 00:47:48,664
- Thank you.
1199
00:47:48,700 --> 00:47:53,336
- Here you go.
- Oh, such a provider.
1200
00:47:53,371 --> 00:47:55,304
Oh, isn't my boyfriend
just the sweetest?
1201
00:47:55,340 --> 00:47:56,639
Any day now he's probably
1202
00:47:56,674 --> 00:47:59,609
gonna pop the question,
right, sweetie?
1203
00:47:59,644 --> 00:48:02,612
- I'm learning that pretty much
anything is possible.
1204
00:48:02,647 --> 00:48:04,547
- How about that?
1205
00:48:04,582 --> 00:48:06,415
- This is my contribution.
Angie.
1206
00:48:06,484 --> 00:48:08,351
- Thank you, sis.
1207
00:48:08,386 --> 00:48:09,318
Mm.
1208
00:48:11,356 --> 00:48:14,323
- Isn't it funny?
- Oh, my gosh.
1209
00:48:14,359 --> 00:48:17,026
Ben, it's the frosty
the snowman jewelry box.
1210
00:48:17,095 --> 00:48:18,261
- I thought it was
from Kristen.
1211
00:48:18,296 --> 00:48:20,296
- Oh, I found it in the attic
1212
00:48:20,331 --> 00:48:22,632
when I was pulling down
the ornaments.
1213
00:48:22,700 --> 00:48:24,700
Sorry if...
- oh, no, no, it's...I mean,
1214
00:48:24,736 --> 00:48:27,436
I gave that to Angie,
like, way back when.
1215
00:48:27,505 --> 00:48:29,005
- How long ago?
1216
00:48:29,040 --> 00:48:33,542
- Well, here's a hint.
Used to hold my candy jewelry.
1217
00:48:33,611 --> 00:48:36,445
- Is that all that's in there?
- Yeah, just the bracelet. Why?
1218
00:48:37,649 --> 00:48:39,115
- Okay, who's next?
1219
00:48:41,786 --> 00:48:43,552
- We win.
- We won.
1220
00:48:43,588 --> 00:48:46,389
- You know what?
- All right.
1221
00:48:46,424 --> 00:48:48,257
- Almost beat you.
[laughter]
1222
00:48:48,326 --> 00:48:51,227
- oh! You ladies picked
a bad day for a snowball fight.
1223
00:48:51,296 --> 00:48:53,896
The old flamethrower's
feeling pretty good today.
1224
00:48:53,965 --> 00:48:55,197
- All right, well,
we'll see about that.
1225
00:48:55,266 --> 00:48:58,801
- We will.
1226
00:48:58,836 --> 00:49:01,270
- This is your last chance
to back out, ladies.
1227
00:49:01,306 --> 00:49:03,906
- Feel like there should be
some penalty for trash-talking.
1228
00:49:03,942 --> 00:49:05,274
- Yeah.
1229
00:49:05,310 --> 00:49:06,842
- Hey, if it's all right
with you guys,
1230
00:49:06,878 --> 00:49:08,377
I'd like to throw
the first pitch.
1231
00:49:08,413 --> 00:49:09,745
- Ooh, a sports reference.
I love it.
1232
00:49:09,814 --> 00:49:15,451
- Here we go. Angie.
1233
00:49:15,486 --> 00:49:17,186
- What is this?
1234
00:49:17,255 --> 00:49:18,988
- Playing that hockey game
was the best thing I ever did.
1235
00:49:19,023 --> 00:49:20,990
- You got a concussion.
- Yeah, I did.
1236
00:49:21,059 --> 00:49:23,592
And it brought me right to you.
- Uh-huh.
1237
00:49:23,628 --> 00:49:28,230
- Ang, we make a great team.
- Yeah?
1238
00:49:28,266 --> 00:49:29,532
- We're like the Miami dolphins
in '72.
1239
00:49:29,567 --> 00:49:31,434
- That great, huh?
- That great!
1240
00:49:31,502 --> 00:49:34,704
And I want us to go on forever,
like the patriots in '07.
1241
00:49:34,739 --> 00:49:38,874
- No, I get it. Me too!
- So?
1242
00:49:38,943 --> 00:49:40,910
- Oh. So...so I think you're
supposed to ask a question.
1243
00:49:40,945 --> 00:49:43,980
- Oh, yeah, right, of course.
- It's happening!
1244
00:49:44,048 --> 00:49:45,214
- I spoke to your dad
the other day.
1245
00:49:45,249 --> 00:49:48,184
- Aww.
- He's cool with it.
1246
00:49:48,219 --> 00:49:50,519
- And?
- And...
1247
00:49:50,555 --> 00:49:52,722
Angie, will you marry me?
1248
00:49:52,757 --> 00:49:55,057
- Yes! Yes, I will!
I thought you'd never ask!
1249
00:49:55,126 --> 00:49:58,594
[cheers, laughter]
1250
00:49:58,629 --> 00:49:59,996
- we're getting married!
- Married!
1251
00:50:00,031 --> 00:50:02,131
- Oh, my god!
1252
00:50:02,166 --> 00:50:03,766
All right, hey,
drinks on me, you guys!
1253
00:50:08,606 --> 00:50:11,073
- Hey.
1254
00:50:11,109 --> 00:50:13,576
Um, I just want to say
1255
00:50:13,644 --> 00:50:15,745
all I want
is for you to be happy.
1256
00:50:15,813 --> 00:50:19,949
And if that's with Tyler
or whoever, I am there for you.
1257
00:50:19,984 --> 00:50:22,418
I mean, I'll always
be there for you.
1258
00:50:22,453 --> 00:50:25,488
- Thanks, Ben.
1259
00:50:25,556 --> 00:50:28,357
- How's your ticket?
No return date?
1260
00:50:28,393 --> 00:50:29,592
- I don't understand.
1261
00:50:29,627 --> 00:50:32,561
Tyler proposed,
but it's still blank.
1262
00:50:32,597 --> 00:50:34,430
- Maybe...
- you guys, it's cold out here!
1263
00:50:34,499 --> 00:50:36,632
Come on, let's go celebrate!
1264
00:50:41,472 --> 00:50:42,972
- These newfangled lights.
1265
00:50:43,007 --> 00:50:45,307
Keep burning out faster
than I can keep up with them.
1266
00:50:45,343 --> 00:50:46,776
- You sure you don't want me
to do that for you?
1267
00:50:46,811 --> 00:50:48,544
- Yeah, I'm good.
I'm an old hand at this.
1268
00:50:50,681 --> 00:50:54,483
- Hey, mom.
Should dad be doing that?
1269
00:50:54,519 --> 00:50:57,987
- Have you tried talking
to your father lately?
1270
00:50:58,022 --> 00:50:59,355
- I'm worried about you two.
1271
00:50:59,390 --> 00:51:01,590
- Angie, leave it alone.
We're fine, or we will be.
1272
00:51:01,626 --> 00:51:04,360
Let's talk about you.
You just got engaged!
1273
00:51:04,429 --> 00:51:05,494
- No, don't change the subject!
1274
00:51:05,563 --> 00:51:07,396
I'm serious.
When did this start?
1275
00:51:07,432 --> 00:51:09,799
- [sighs] I don't know.
1276
00:51:09,867 --> 00:51:11,200
With you girls grown and gone,
1277
00:51:11,235 --> 00:51:13,836
we...we had to talk
to each other.
1278
00:51:13,871 --> 00:51:17,306
And I guess,
after all this time,
1279
00:51:17,341 --> 00:51:19,842
we're discovering there isn't
really that much more to say.
1280
00:51:19,877 --> 00:51:22,511
- Well, you'd never know it
from this picture.
1281
00:51:25,116 --> 00:51:28,150
You guys are so happy here.
Where was this?
1282
00:51:28,219 --> 00:51:30,286
- Aunt Myrt's first
Christmas party.
1283
00:51:30,321 --> 00:51:31,787
It's where I met your father.
1284
00:51:31,856 --> 00:51:33,622
- How did I not know that?
That's where you guys met?
1285
00:51:33,691 --> 00:51:35,858
- Was such a romantic evening.
1286
00:51:35,893 --> 00:51:38,294
Myrt had hired
these Victorian carolers,
1287
00:51:38,329 --> 00:51:40,663
and your father
was so handsome.
1288
00:51:40,698 --> 00:51:43,599
It wasn't just that,
it was the way he looked at me.
1289
00:51:43,634 --> 00:51:47,470
- That's cute.
- Yeah.
1290
00:51:47,505 --> 00:51:50,272
We danced by the light
of the Christmas tree,
1291
00:51:50,308 --> 00:51:51,440
all those colors.
1292
00:51:54,112 --> 00:51:57,146
Wouldn't it be nice
if we could turn back the clock
1293
00:51:57,181 --> 00:51:59,849
and do it all over again?
1294
00:52:00,518 --> 00:52:02,451
- Yes. It would.
1295
00:52:05,990 --> 00:52:08,724
Hey.
1296
00:52:08,759 --> 00:52:10,292
Where's my father?
- Oh, he's up there somewhere.
1297
00:52:10,328 --> 00:52:11,894
Said he needed
to check something
1298
00:52:11,929 --> 00:52:13,395
on the other side of the house.
1299
00:52:13,431 --> 00:52:15,097
- Well, he's gonna break
his neck one Christmas!
1300
00:52:15,166 --> 00:52:17,566
Oh, wait, no, he's not.
Thank goodness.
1301
00:52:17,602 --> 00:52:20,636
- Hey, you know
who needs a break? We do.
1302
00:52:20,671 --> 00:52:21,871
You know, this is all fun,
1303
00:52:21,906 --> 00:52:24,440
but we need some alone time,
you know?
1304
00:52:24,475 --> 00:52:27,977
Just the two of us?
Away from everything?
1305
00:52:28,012 --> 00:52:29,845
- Oh.
1306
00:52:29,881 --> 00:52:31,614
- I didn't want to bring this
up in front of everyone, but...
1307
00:52:34,352 --> 00:52:37,520
- What's that?
- Two tickets to Barcelona.
1308
00:52:37,555 --> 00:52:39,088
- Like, Spain, Barcelona?
1309
00:52:39,157 --> 00:52:40,856
- Say yes and we leave
in the morning.
1310
00:52:40,892 --> 00:52:42,458
- But aunt Myrt's party
is tomorrow,
1311
00:52:42,493 --> 00:52:44,193
and I have been
traveling a lot.
1312
00:52:44,228 --> 00:52:45,761
- That's an annual thing,
you said, right?
1313
00:52:45,796 --> 00:52:47,663
So, you know, does it really
matter if you miss one year?
1314
00:52:47,698 --> 00:52:49,131
- Let me explain.
1315
00:52:49,167 --> 00:52:51,433
So this is, like,
an important family thing.
1316
00:52:51,469 --> 00:52:53,702
- Okay.
1317
00:52:53,738 --> 00:52:55,037
Let me see if I can change
the tickets for the next day,
1318
00:52:55,072 --> 00:52:56,272
if that works?
1319
00:52:56,340 --> 00:52:57,840
We just have to be there
on Christmas.
1320
00:52:57,875 --> 00:53:00,476
There's this big soccer match.
- In December?
1321
00:53:00,511 --> 00:53:01,844
- It's a charity thing,
indoors.
1322
00:53:01,879 --> 00:53:03,979
Teams from all over the world.
1323
00:53:04,015 --> 00:53:05,514
The network asked me
to cover it.
1324
00:53:05,550 --> 00:53:08,517
And I said yes,
if they would let me take you.
1325
00:53:08,586 --> 00:53:10,920
- Okay, so this is about work?
1326
00:53:10,955 --> 00:53:13,222
- No. No, no.
This is about us.
1327
00:53:13,257 --> 00:53:14,790
Yes, with some work tossed in,
1328
00:53:14,859 --> 00:53:17,927
but this is a chance for us
to celebrate our engagement.
1329
00:53:20,398 --> 00:53:21,897
And for me to prove
what I can do.
1330
00:53:21,966 --> 00:53:23,899
Look, Angie,
when we're married,
1331
00:53:23,968 --> 00:53:25,868
this is something
we're gonna have to do a lot.
1332
00:53:25,937 --> 00:53:28,003
You know, I'm gonna
have to cover the stories
1333
00:53:28,039 --> 00:53:29,572
wherever they take me.
1334
00:53:29,607 --> 00:53:31,907
- Right.
- And I want you with me.
1335
00:53:31,943 --> 00:53:33,642
- What about my career?
1336
00:53:33,711 --> 00:53:34,977
- Yeah, yeah, of course,
there's your career,
1337
00:53:35,046 --> 00:53:36,445
but, you know,
we'll make it work.
1338
00:53:36,480 --> 00:53:39,014
Compromise is both ways.
1339
00:53:39,050 --> 00:53:42,218
So? Huh? What do you say?
1340
00:53:42,253 --> 00:53:44,186
- Um...
1341
00:53:44,222 --> 00:53:46,555
- Hey, guys! Somebody grab
that ladder for me?
1342
00:53:46,624 --> 00:53:47,957
- Yep!
1343
00:53:52,396 --> 00:53:54,663
- Yes, sir. Absolutely.
Yep.
1344
00:53:54,699 --> 00:53:56,732
Yes, sir, we are flying out
tomorrow, on Christmas eve,
1345
00:53:56,767 --> 00:53:58,167
and I've got
the whole crew standing by
1346
00:53:58,202 --> 00:54:00,369
in Barcelona right now.
1347
00:54:00,404 --> 00:54:03,639
- He's very good-looking,
your fiancé.
1348
00:54:04,742 --> 00:54:07,509
But is he always so busy?
1349
00:54:07,578 --> 00:54:09,078
- Yeah, work is his passion.
1350
00:54:09,113 --> 00:54:12,114
- Ah. And where do you fit in?
1351
00:54:12,183 --> 00:54:13,549
- I know how it looks,
aunt myrt,
1352
00:54:13,584 --> 00:54:14,950
but you know I'm gonna be
just as busy
1353
00:54:15,019 --> 00:54:17,853
at the hosp...I mean,
in medical...medical school.
1354
00:54:17,888 --> 00:54:19,388
So, you know,
we'll both be busy.
1355
00:54:19,457 --> 00:54:21,490
- And yet, knowing you,
1356
00:54:21,525 --> 00:54:25,694
you will always find the time
for personal life, yes?
1357
00:54:25,763 --> 00:54:28,998
Life is more than work.
1358
00:54:29,066 --> 00:54:32,201
- Yeah, it should be.
- But does he feel that way?
1359
00:54:35,606 --> 00:54:38,040
- I am so sorry about that.
- No problem.
1360
00:54:38,075 --> 00:54:40,342
Angie's been telling me
all that you've been up to.
1361
00:54:40,378 --> 00:54:42,278
- Oh, yeah.
Well, there's this...
1362
00:54:42,313 --> 00:54:44,980
there's a showcase for the top
European soccer leagues.
1363
00:54:45,016 --> 00:54:46,682
Premier league in England,
of course,
1364
00:54:46,751 --> 00:54:49,018
germany's bundesliga,
la liga in Spain.
1365
00:54:49,053 --> 00:54:50,419
- Oh.
1366
00:54:50,454 --> 00:54:53,022
- We've got teams from Italy
and from France.
1367
00:54:53,057 --> 00:54:54,256
And there I go again.
1368
00:54:54,292 --> 00:54:56,392
[laughter]
1369
00:54:56,427 --> 00:54:57,760
- so where were we?
1370
00:54:57,828 --> 00:54:59,728
- You were about to tell me
why we're meeting.
1371
00:54:59,764 --> 00:55:01,163
- Yes.
1372
00:55:01,198 --> 00:55:02,531
- I still have
so many gifts to wrap
1373
00:55:02,566 --> 00:55:05,601
and so much to get done
before the party tonight.
1374
00:55:05,636 --> 00:55:08,103
Or, rather, my staff does.
1375
00:55:08,139 --> 00:55:10,172
- Well, from what I understand,
1376
00:55:10,241 --> 00:55:12,875
my parents actually met at your
very first Christmas party.
1377
00:55:12,910 --> 00:55:16,445
- Yes.
Oh, what a story that was.
1378
00:55:16,514 --> 00:55:19,415
I think it was fate.
You know how some people
1379
00:55:19,483 --> 00:55:22,217
just naturally belong together,
1380
00:55:22,253 --> 00:55:23,986
and some people...
[phone rings]
1381
00:55:27,658 --> 00:55:28,924
- no, I'm just
gonna ignore this. Sorry.
1382
00:55:28,959 --> 00:55:31,593
- Some people, you have to kind
of make it work,
1383
00:55:31,629 --> 00:55:32,961
you know?
[phone rings]
1384
00:55:32,997 --> 00:55:34,930
- yeah. Yeah.
Okay, there it goes again.
1385
00:55:34,965 --> 00:55:36,899
- You know what,
I just...I'm just gonna
1386
00:55:36,934 --> 00:55:38,901
very quickly...
I'm so...I'm so sorry.
1387
00:55:38,936 --> 00:55:42,137
Tyler grant. Yes.
1388
00:55:42,873 --> 00:55:45,708
- Um, I wanted to give them
that night again
1389
00:55:45,776 --> 00:55:47,142
as a Christmas present,
1390
00:55:47,178 --> 00:55:49,144
just, like, recreate it
as closely as I can.
1391
00:55:49,180 --> 00:55:52,648
- Oh, what a lovely idea!
How can I help?
1392
00:55:52,717 --> 00:55:54,650
- Well, I made a list of all
the songs that mom remembers.
1393
00:55:54,719 --> 00:55:57,419
By the way, mom and dad have
no idea that I'm doing this.
1394
00:55:57,455 --> 00:56:00,189
And I was hoping you could get
those Victorian carolers
1395
00:56:00,224 --> 00:56:01,490
that mom loved so much?
1396
00:56:01,525 --> 00:56:03,659
- After 30 years?
1397
00:56:03,694 --> 00:56:05,561
[laughs]
1398
00:56:05,629 --> 00:56:07,363
I'll see what I can do.
1399
00:56:07,431 --> 00:56:10,299
But they were not young
when your parents met.
1400
00:56:10,334 --> 00:56:11,500
They're filing
for medicare now.
1401
00:56:11,569 --> 00:56:14,303
- Oh, gosh.
[laughs]
1402
00:56:14,338 --> 00:56:16,438
- is there a reason for this?
1403
00:56:17,942 --> 00:56:20,576
- I think they could use
a reminder.
1404
00:56:20,611 --> 00:56:22,811
- Of what's special
about Christmas?
1405
00:56:22,847 --> 00:56:25,481
- What's special about
their relationship.
1406
00:56:25,516 --> 00:56:27,816
- Angie, you are
a wonderful girl.
1407
00:56:27,852 --> 00:56:29,918
- Thanks, aunt myrt.
1408
00:56:29,954 --> 00:56:33,322
- Older than your years.
1409
00:56:33,391 --> 00:56:34,957
- What do you mean?
1410
00:56:34,992 --> 00:56:37,025
- There's something different
about you this holiday.
1411
00:56:37,061 --> 00:56:38,527
- Oh, yeah?
1412
00:56:38,562 --> 00:56:41,730
- I can't quite
put my finger on it, but...
1413
00:56:41,766 --> 00:56:43,665
It's a confidence.
1414
00:56:45,069 --> 00:56:47,736
- It's probably the cake.
1415
00:56:47,772 --> 00:56:49,271
- [laughs]
1416
00:56:50,775 --> 00:56:51,940
Tyler, you're such a dear
1417
00:56:51,976 --> 00:56:53,976
for carrying those
to the car for me.
1418
00:56:54,011 --> 00:56:57,780
- It's no problem at all.
- Good. Good. Here's the keys.
1419
00:56:57,815 --> 00:56:59,014
- Oh, thank you.
1420
00:56:59,049 --> 00:57:00,115
- It's the white one
right down there.
1421
00:57:00,184 --> 00:57:01,917
- Got it.
- And if you wouldn't mind?
1422
00:57:01,952 --> 00:57:04,353
Thank you so much.
- Oh, not at all.
1423
00:57:04,388 --> 00:57:06,355
It's no problem. Okay.
1424
00:57:06,390 --> 00:57:07,523
- Thank you so much
for doing this, aunt myrt.
1425
00:57:07,558 --> 00:57:09,625
- Oh, aunt myrt.
1426
00:57:09,660 --> 00:57:12,761
Oh, my god, I love that so
much. I always have.
1427
00:57:12,797 --> 00:57:15,597
You know,
family means everything.
1428
00:57:15,633 --> 00:57:17,266
Even if it's this town.
1429
00:57:17,301 --> 00:57:19,968
The family you choose, right?
- Yeah.
1430
00:57:20,037 --> 00:57:22,004
- See you tonight.
- Yeah, okay, tonight.
1431
00:57:25,142 --> 00:57:26,208
Hey.
1432
00:57:26,243 --> 00:57:27,810
- Hey.
- You going to lunch?
1433
00:57:27,845 --> 00:57:29,445
- I'm getting sandwiches
for the elves.
1434
00:57:29,480 --> 00:57:32,147
Apparently, they can't live
on candy canes alone.
1435
00:57:32,183 --> 00:57:33,482
- No, I don't
suppose they could.
1436
00:57:33,517 --> 00:57:35,451
- Are you alone?
The boyfriend desert you?
1437
00:57:35,486 --> 00:57:36,418
- No.
- No?
1438
00:57:36,454 --> 00:57:38,620
Don't tell me you broke up.
1439
00:57:38,656 --> 00:57:40,789
- He's helping aunt myrt
with some packages, okay?
1440
00:57:40,858 --> 00:57:43,559
- What a regular boy scout.
1441
00:57:43,594 --> 00:57:45,360
Do you have any plans
to go back?
1442
00:57:45,396 --> 00:57:48,297
And by "go back," I mean,
like, you know...
1443
00:57:48,332 --> 00:57:49,364
Really go back?
1444
00:57:49,400 --> 00:57:52,501
- I'm working on it.
- Okay.
1445
00:57:52,536 --> 00:57:53,969
Well, hey,
if you happen to remember
1446
00:57:54,004 --> 00:57:56,104
any winning lottery numbers
before you go...
1447
00:57:56,140 --> 00:57:58,774
- That's a great idea.
1448
00:57:58,809 --> 00:58:01,243
Hey, Ben,
if you could go back in time,
1449
00:58:01,278 --> 00:58:02,945
is there anything
that you would change?
1450
00:58:05,449 --> 00:58:08,851
- Yeah, maybe one thing.
- Really? What is it?
1451
00:58:08,886 --> 00:58:10,686
- It's personal.
- Oh.
1452
00:58:10,721 --> 00:58:13,622
- Yeah. Between me and frosty.
So...
1453
00:58:13,657 --> 00:58:14,523
I'll see you around.
1454
00:58:17,294 --> 00:58:20,762
- Frosty?
No wonder he's single.
1455
00:58:20,798 --> 00:58:23,899
[quirky music]
1456
00:58:23,934 --> 00:58:25,534
- you really think
your plan will work?
1457
00:58:25,569 --> 00:58:26,768
Will they even remember?
1458
00:58:26,837 --> 00:58:28,237
- It has to,
or in eight years...
1459
00:58:28,305 --> 00:58:30,072
- What's gonna happen
in eight years?
1460
00:58:30,140 --> 00:58:32,374
That's freakily specific.
1461
00:58:32,443 --> 00:58:34,710
- It's statistics,
because once you see the cracks
1462
00:58:34,778 --> 00:58:37,946
in a marriage,
bad things happen.
1463
00:58:37,982 --> 00:58:40,048
- You've been acting very odd
this whole trip.
1464
00:58:40,084 --> 00:58:42,718
- Oh, have I?
1465
00:58:42,753 --> 00:58:44,119
- Oh, I see what's happening.
1466
00:58:44,188 --> 00:58:45,854
- You do?
1467
00:58:45,890 --> 00:58:48,657
- You're working too hard.
It's the stress of med school.
1468
00:58:48,692 --> 00:58:51,860
- Yep. Yep. You figured it out.
You're so good.
1469
00:58:51,896 --> 00:58:55,764
- Okay, sport. You're ready.
My turn.
1470
00:58:55,799 --> 00:58:58,500
- Oh!
- Oh.
1471
00:58:58,569 --> 00:59:00,502
- Who's ready for somewhere
holiday cheer?
1472
00:59:00,571 --> 00:59:03,939
- Looking like that, I'd guess
every woman in Shepard's ferry.
1473
00:59:03,974 --> 00:59:05,741
- I've never felt
more underdressed in my life.
1474
00:59:05,776 --> 00:59:07,242
- Oh, no rush.
1475
00:59:07,278 --> 00:59:09,711
I always like to be
camera-ready just in case.
1476
00:59:09,747 --> 00:59:11,380
So what's the plan?
1477
00:59:11,415 --> 00:59:12,648
- I'm gonna finish
getting ready.
1478
00:59:12,683 --> 00:59:13,682
You're gonna go ahead
with everyone else,
1479
00:59:13,717 --> 00:59:15,717
and I'll come later with mom.
1480
00:59:15,786 --> 00:59:16,952
- She won't be suspicious
we're going separately?
1481
00:59:16,987 --> 00:59:19,588
- Nope.
Not the way I have it planned.
1482
00:59:19,623 --> 00:59:22,291
- Oh!
- How you doing, mom?
1483
00:59:22,326 --> 00:59:24,793
- I cannot find the dress
I was supposed to wear tonight.
1484
00:59:24,862 --> 00:59:27,529
- Oh, maybe you sent it
to the cleaners.
1485
00:59:27,565 --> 00:59:29,398
- I did, but I am sure
I got it back,
1486
00:59:29,433 --> 00:59:32,968
and I have no idea
what happened to it!
1487
00:59:33,003 --> 00:59:35,971
- Yeah. That is very odd.
1488
00:59:36,006 --> 00:59:37,940
Why don't you wear
something else?
1489
00:59:37,975 --> 00:59:40,809
- I have nothing that's
appropriate or fancy enough.
1490
00:59:40,844 --> 00:59:42,578
- I have an idea.
1491
00:59:44,315 --> 00:59:47,082
Huh?
- Angie, that's 35 years old.
1492
00:59:47,117 --> 00:59:48,183
- It's perfect.
1493
00:59:51,822 --> 00:59:53,255
You're gonna
look stunning in it.
1494
00:59:53,290 --> 00:59:56,058
You wear that tonight, you will
be the hit of the party.
1495
00:59:59,363 --> 01:00:00,629
All: ♪ 'tis the season
to be jolly ♪
1496
01:00:00,664 --> 01:00:03,465
♪ fa la la la la, la la la la ♪
1497
01:00:03,500 --> 01:00:06,301
♪ don we now our gay apparel ♪
1498
01:00:06,337 --> 01:00:07,235
♪ fa la la ♪
1499
01:00:07,271 --> 01:00:08,804
- thank you.
1500
01:00:08,872 --> 01:00:12,007
Isn't this incredible?
She always outdoes herself.
1501
01:00:12,042 --> 01:00:14,509
- Merry Christmas, one and all!
1502
01:00:14,545 --> 01:00:16,979
Oh, I'm so happy to see you!
1503
01:00:17,014 --> 01:00:18,847
- Hi, myrt.
- Oh.
1504
01:00:18,882 --> 01:00:21,550
George, you look as young
and as handsome
1505
01:00:21,585 --> 01:00:23,518
as the first time we met.
1506
01:00:23,587 --> 01:00:25,887
- You are too kind.
1507
01:00:25,923 --> 01:00:27,623
Wait a minute, are these the
carolers, the same ones from...
1508
01:00:27,658 --> 01:00:31,193
- Some of them, yes!
From the very first party.
1509
01:00:31,228 --> 01:00:36,398
And you remembered?
Oh, they're just wonderful.
1510
01:00:36,433 --> 01:00:38,800
Tyler, it's so good
to see you again.
1511
01:00:38,836 --> 01:00:40,702
- Oh, it's good to see you too.
Thank you for including me.
1512
01:00:40,771 --> 01:00:42,104
- And without your phone.
1513
01:00:44,842 --> 01:00:46,274
- I got dressed!
1514
01:00:46,310 --> 01:00:48,477
- You most certainly did!
1515
01:00:50,614 --> 01:00:53,548
And I have a surprise
for you, young man.
1516
01:00:53,584 --> 01:00:55,217
Why don't you go
and have a look
1517
01:00:55,252 --> 01:01:00,155
at the very special centerpiece
in the dining room?
1518
01:01:00,190 --> 01:01:03,625
- We don't run in
the house, Henrik.
1519
01:01:03,661 --> 01:01:05,327
- Where are Evelyn and Angie?
1520
01:01:05,362 --> 01:01:06,828
- Oh, they'll...
they'll be along.
1521
01:01:06,897 --> 01:01:08,897
- Yeah, something about
a dress mix-up or something.
1522
01:01:08,932 --> 01:01:10,465
- Well, in that case,
1523
01:01:10,534 --> 01:01:13,468
you two will be my arm candy
till they get here.
1524
01:01:16,607 --> 01:01:19,174
- Wow!
That is quite the spread.
1525
01:01:19,209 --> 01:01:20,509
- Wow.
- That's my house! Look!
1526
01:01:20,544 --> 01:01:22,944
- We see! How about that?
1527
01:01:22,980 --> 01:01:25,647
- You know, I thought
that looked familiar.
1528
01:01:25,683 --> 01:01:27,082
Kid's a natural.
1529
01:01:27,117 --> 01:01:28,717
- Quite the honor.
1530
01:01:28,752 --> 01:01:31,453
No wonder we all love
that woman.
1531
01:01:31,488 --> 01:01:33,055
- Another winner, myrt.
Just like always.
1532
01:01:33,090 --> 01:01:34,589
- Thank you.
1533
01:01:34,625 --> 01:01:38,727
I look forward to this party
every single year.
1534
01:01:38,762 --> 01:01:41,797
Tyler, do you know
George actually met Evelyn
1535
01:01:41,832 --> 01:01:43,832
here, didn't you, George?
1536
01:01:43,867 --> 01:01:45,333
- As a matter of fact,
I did, yeah.
1537
01:01:45,369 --> 01:01:46,902
You know what,
1538
01:01:46,937 --> 01:01:48,236
I think I was standing
right here at the time too.
1539
01:01:48,272 --> 01:01:49,438
- Good memories?
1540
01:01:49,473 --> 01:01:51,039
- Now that I think about it,
the best.
1541
01:01:51,075 --> 01:01:53,075
It was a lonely holiday for me,
if you remember,
1542
01:01:53,110 --> 01:01:55,177
and I...about to spend
another Christmas alone.
1543
01:01:55,212 --> 01:01:56,945
I was saying goodbye
to everybody.
1544
01:01:57,014 --> 01:02:01,650
Clock struck 9:00,
and I remember turning.
1545
01:02:05,589 --> 01:02:07,255
And there she was.
1546
01:02:16,934 --> 01:02:21,870
- George Reynolds,
have you met Evelyn Marshall?
1547
01:02:21,905 --> 01:02:24,473
- I don't believe I've had
the pleasure. Evelyn is it?
1548
01:02:24,508 --> 01:02:26,274
- Yes, Mr. Reynolds.
1549
01:02:26,310 --> 01:02:28,944
- Please call me George,
or I'm afraid I won't answer.
1550
01:02:28,979 --> 01:02:31,113
- [chuckles]
- you look gorgeous.
1551
01:02:31,148 --> 01:02:32,247
- Can you believe that this
is the dress
1552
01:02:32,282 --> 01:02:36,284
I wore the day that I met you?
- I know!
1553
01:02:36,353 --> 01:02:38,854
You're still the prettiest girl
in the room.
1554
01:02:38,889 --> 01:02:40,055
In any room.
1555
01:02:40,090 --> 01:02:41,857
- You're not so bad yourself.
1556
01:02:45,963 --> 01:02:46,962
- Hey.
1557
01:02:46,997 --> 01:02:48,597
- You look beautiful.
1558
01:02:48,632 --> 01:02:51,333
- Aw. Thanks, Ben.
1559
01:02:51,401 --> 01:02:53,702
- Looks like the spark
is alive and well.
1560
01:02:53,737 --> 01:02:56,071
[both laugh]
good work.
1561
01:02:56,106 --> 01:02:58,573
- Thanks.
1562
01:02:58,609 --> 01:03:03,145
[phone rings]
1563
01:03:03,180 --> 01:03:04,479
- Tyler grant.
1564
01:03:04,515 --> 01:03:10,185
- Attention, everybody.
Thank you.
1565
01:03:10,254 --> 01:03:13,955
I would like to welcome you all
to my annual Christmas party.
1566
01:03:13,991 --> 01:03:16,858
Now, I'm not one for speeches,
and you all know that.
1567
01:03:16,894 --> 01:03:21,496
But tonight, I would like
to propose a toast.
1568
01:03:21,532 --> 01:03:24,399
Our dear, dear friend
Angie Reynolds...
1569
01:03:24,468 --> 01:03:28,203
come here, Angie.
1570
01:03:28,272 --> 01:03:30,772
Angie has come back to us
tonight from medical school,
1571
01:03:30,808 --> 01:03:36,044
and she brought with her
her fiancé, Mr. Tyler grant.
1572
01:03:36,079 --> 01:03:39,548
[applause]
1573
01:03:39,583 --> 01:03:40,916
where is he?
1574
01:03:48,058 --> 01:03:49,991
- Absolutely. Sure.
All right.
1575
01:03:50,027 --> 01:03:52,093
All right. Bye-bye.
1576
01:03:52,129 --> 01:03:53,795
Hey.
- Hey.
1577
01:03:53,831 --> 01:03:55,964
You missed
aunt Myrt's speech to us.
1578
01:03:55,999 --> 01:03:58,700
- Oh, shoot!
Let me make it up to you.
1579
01:03:58,735 --> 01:04:01,102
I'm gonna grab us some wine,
and we can have our own toast.
1580
01:04:01,171 --> 01:04:04,472
- Tyler, this is a really
important night for us.
1581
01:04:04,508 --> 01:04:06,508
- It's just family, you know?
They understand.
1582
01:04:06,543 --> 01:04:08,810
- Just family?
- Don't move.
1583
01:04:08,846 --> 01:04:12,147
I will be right back.
- Ugh.
1584
01:04:21,024 --> 01:04:24,426
Hey.
- Hey. You okay?
1585
01:04:24,494 --> 01:04:26,228
- Honestly, I don't know.
1586
01:04:31,602 --> 01:04:34,169
Thanks.
1587
01:04:34,238 --> 01:04:37,572
Where's Chloe?
1588
01:04:37,608 --> 01:04:39,641
- Oh, that is a tragic
Hollywood story.
1589
01:04:39,710 --> 01:04:41,910
Boy meets girl.
Boy fake dates girl.
1590
01:04:41,945 --> 01:04:43,545
Bought and girl fake break up.
1591
01:04:43,580 --> 01:04:46,214
- Aww. I'm so fake sorry
to hear that.
1592
01:04:46,250 --> 01:04:48,550
- I appreciate it.
1593
01:04:48,585 --> 01:04:52,053
But her father
has a law firm in Boston.
1594
01:04:52,122 --> 01:04:54,756
Mergers and acquisitions.
It's big time.
1595
01:04:54,791 --> 01:04:57,492
And I get my degree in a year,
1596
01:04:57,561 --> 01:05:00,095
and she said she's gonna put
in a good word for me. So...
1597
01:05:00,130 --> 01:05:03,031
- No, Ben, family law is where
your heart's always been.
1598
01:05:03,066 --> 01:05:06,268
- I kind of feel like my
heart's always been...
1599
01:05:06,336 --> 01:05:09,337
Somewhere else.
1600
01:05:09,373 --> 01:05:11,473
- Angie, come on in!
You have to see this!
1601
01:05:11,508 --> 01:05:12,540
- Oh.
1602
01:05:19,383 --> 01:05:22,250
[piano music playing]
1603
01:05:22,286 --> 01:05:29,190
♪ ♪
1604
01:05:46,176 --> 01:05:47,742
- that was beautiful.
1605
01:05:47,778 --> 01:05:49,210
- Look! This is a cow.
1606
01:05:49,246 --> 01:05:51,413
This is a hen.
This is a horse.
1607
01:05:51,481 --> 01:05:52,847
This is a pig...
1608
01:05:55,352 --> 01:05:57,686
- We're gonna be okay.
1609
01:05:57,754 --> 01:05:59,287
- I hope so.
1610
01:06:00,924 --> 01:06:03,792
[bright music playing]
1611
01:06:03,860 --> 01:06:09,397
♪ ♪
1612
01:06:09,433 --> 01:06:11,032
- let's go.
1613
01:06:12,469 --> 01:06:14,869
- We haven't danced like this
in years.
1614
01:06:18,241 --> 01:06:23,111
- No time has passed at all.
1615
01:06:23,146 --> 01:06:26,681
- I'm afraid we've forgotten
how to connect.
1616
01:06:26,717 --> 01:06:28,516
- Just didn't know how to talk
to you about it.
1617
01:06:28,552 --> 01:06:32,887
And you know how hard it is
for me to open up. I'm sorry.
1618
01:06:32,956 --> 01:06:36,324
- Don't be sorry.
It's no one's fault.
1619
01:06:36,360 --> 01:06:38,493
Just, relationships
need tending,
1620
01:06:38,528 --> 01:06:41,896
and we haven't been
paying attention.
1621
01:06:41,932 --> 01:06:44,799
- We can still fix that,
though, right?
1622
01:06:44,868 --> 01:06:47,302
- If we want to. I do.
1623
01:06:47,371 --> 01:06:49,004
- I do too.
1624
01:06:52,209 --> 01:06:54,376
- I've missed you so much.
1625
01:06:54,411 --> 01:06:57,012
- You give me another chance,
1626
01:06:57,047 --> 01:06:59,147
and you'll never have
to miss me again.
1627
01:07:06,289 --> 01:07:09,024
- I want a relationship
like that.
1628
01:07:09,059 --> 01:07:12,193
- You have it all, Kristen.
I hope you know that.
1629
01:07:12,229 --> 01:07:16,464
- And I'm so grateful
for peter, for Henrik.
1630
01:07:19,770 --> 01:07:24,305
We've decided not to pursue
the ivf anymore.
1631
01:07:24,341 --> 01:07:27,475
After a year of disappointment,
1632
01:07:27,544 --> 01:07:30,078
we can't go through it again.
1633
01:07:30,113 --> 01:07:33,148
- Oh, Kristen.
1634
01:07:33,183 --> 01:07:35,483
Is it the money?
- We're just tired.
1635
01:07:35,519 --> 01:07:39,954
The whole process
is so stressful.
1636
01:07:39,990 --> 01:07:44,592
If it's meant to be,
it'll happen.
1637
01:07:44,628 --> 01:07:47,395
- Can I offer you some advice,
sister to sister?
1638
01:07:47,431 --> 01:07:50,065
There are other options.
1639
01:07:50,100 --> 01:07:52,167
We never know
what the future holds.
1640
01:07:52,202 --> 01:07:55,303
Well, as it happens, I do,
and I happen to know
1641
01:07:55,338 --> 01:07:58,106
that there is a very special
little girl out there
1642
01:07:58,141 --> 01:07:59,674
waiting for you and peter.
1643
01:07:59,709 --> 01:08:05,346
May take a few years,
but she will be worth the wait.
1644
01:08:05,415 --> 01:08:09,384
- I actually believe you.
Thanks for that.
1645
01:08:09,419 --> 01:08:11,719
- I'm really sorry, Kristen.
1646
01:08:11,755 --> 01:08:14,155
I'm sorry I didn't know...
that I didn't ask.
1647
01:08:17,828 --> 01:08:20,061
- Hanging with you this week
has actually been fun.
1648
01:08:22,866 --> 01:08:26,101
Maybe because things
have been so hard.
1649
01:08:26,136 --> 01:08:28,736
- Yeah.
I'm gonna visit more, okay?
1650
01:08:28,772 --> 01:08:31,139
Henrik's growing way too fast.
1651
01:08:31,208 --> 01:08:33,708
- Please, just a phone call
once in a while, or...
1652
01:08:33,743 --> 01:08:35,043
- I get it.
- Email.
1653
01:08:35,078 --> 01:08:36,177
- I get it.
- Text.
1654
01:08:36,213 --> 01:08:37,245
- I'm gonna text you.
1655
01:08:37,314 --> 01:08:38,379
- Or carrier pigeon.
1656
01:08:41,885 --> 01:08:43,318
- You know what the best part
of this Christmas is?
1657
01:08:43,353 --> 01:08:44,919
- Tyler's proposal?
1658
01:08:44,955 --> 01:08:49,090
- You and me, here, right now.
1659
01:08:52,129 --> 01:08:53,761
- Me too.
1660
01:08:58,869 --> 01:09:02,370
- Between me and frosty?
1661
01:09:02,439 --> 01:09:05,940
Do you know
what that means, boomer?
1662
01:09:05,976 --> 01:09:07,108
Hmm.
1663
01:09:11,481 --> 01:09:13,915
Hey. What did he mean by that?
1664
01:09:13,950 --> 01:09:17,652
- Why are you asking me?
I don't know the man.
1665
01:09:17,687 --> 01:09:19,954
- So Ben,
always talking in riddles,
1666
01:09:19,990 --> 01:09:22,390
it's very frustrating.
1667
01:09:22,459 --> 01:09:24,159
- Friends a long time,
I take it.
1668
01:09:24,194 --> 01:09:25,960
- Oh, yeah, since grade school.
1669
01:09:25,996 --> 01:09:27,095
I mean, until I moved
to Manhattan,
1670
01:09:27,130 --> 01:09:28,229
we did everything together.
1671
01:09:28,265 --> 01:09:29,764
We took family
vacations together,
1672
01:09:29,799 --> 01:09:31,266
shared our plans
for our future,
1673
01:09:31,301 --> 01:09:32,734
we finished
each other's sentences.
1674
01:09:32,769 --> 01:09:34,936
I mean, it was...
- ah.
1675
01:09:35,005 --> 01:09:38,573
- Actually, it was
kind of wonderful.
1676
01:09:38,642 --> 01:09:42,777
- But now there's Tyler.
1677
01:09:42,812 --> 01:09:46,648
- Right. Tyler.
- Yeah.
1678
01:09:52,656 --> 01:09:55,190
[upbeat music]
1679
01:09:55,258 --> 01:09:58,126
[alarm clock beeping]
1680
01:10:08,371 --> 01:10:10,872
- if it wasn't Tyler,
if it wasn't mom and dad,
1681
01:10:10,907 --> 01:10:12,707
and it wasn't Kristen,
what is it, boomer?
1682
01:10:12,742 --> 01:10:14,108
If I don't figure
this out soon,
1683
01:10:14,144 --> 01:10:16,611
I'm gonna be stuck here
forever.
1684
01:10:16,646 --> 01:10:18,279
Yes?
- Hey, sleepyhead.
1685
01:10:18,315 --> 01:10:19,747
Get up.
Get dressed.
1686
01:10:19,783 --> 01:10:21,616
We got a taxi on the way.
1687
01:10:21,651 --> 01:10:22,750
Barcelona?
1688
01:10:22,786 --> 01:10:25,420
- Right. Okay. Right. Okay.
1689
01:10:25,455 --> 01:10:26,621
- Nice pjs.
1690
01:10:28,892 --> 01:10:30,425
Hey, is everything okay?
1691
01:10:32,662 --> 01:10:35,496
- I don't know.
I don't think so.
1692
01:10:37,367 --> 01:10:40,068
- You're not going.
1693
01:10:40,103 --> 01:10:41,769
- You're an amazing man.
- Oh, no.
1694
01:10:41,805 --> 01:10:44,539
Nothing good ever
followed a sentence like that.
1695
01:10:44,574 --> 01:10:47,108
Look, if the timing's
not right,
1696
01:10:47,143 --> 01:10:49,010
we could take a break.
- Oh.
1697
01:10:49,045 --> 01:10:51,079
- You have your school.
I can focus on the career.
1698
01:10:51,147 --> 01:10:52,580
You know, we'll put this
on hold a while.
1699
01:10:52,649 --> 01:10:53,982
- Yeah, we could do that.
1700
01:10:54,017 --> 01:10:55,450
We could, but it wouldn't work.
1701
01:10:55,485 --> 01:10:57,352
- How do you know?
- I know.
1702
01:10:57,387 --> 01:11:02,257
And knowing what I know,
I can't marry you.
1703
01:11:03,827 --> 01:11:07,095
- You can't marry me.
- I'm so sorry.
1704
01:11:07,130 --> 01:11:08,896
For the longest time,
I thought you were the one.
1705
01:11:08,932 --> 01:11:12,267
I thought...I thought
if I just said yes,
1706
01:11:12,335 --> 01:11:13,668
then my life would be perfect.
1707
01:11:13,703 --> 01:11:16,537
- It would be! Angie!
- No, I was wrong.
1708
01:11:16,573 --> 01:11:18,006
Aunt myrt said it.
1709
01:11:18,041 --> 01:11:20,108
You know, some people,
they just belong together.
1710
01:11:20,143 --> 01:11:24,112
That isn't us.
We're not a match.
1711
01:11:24,147 --> 01:11:26,414
I guess we never were.
1712
01:11:26,449 --> 01:11:28,916
- I really thought we were it.
1713
01:11:28,952 --> 01:11:31,819
- That's what makes this
so hard.
1714
01:11:31,855 --> 01:11:35,056
You deserve a woman
who loves you just as much.
1715
01:11:35,091 --> 01:11:36,691
You have such
an incredible life ahead,
1716
01:11:36,726 --> 01:11:38,159
and an incredible woman
to meet.
1717
01:11:38,194 --> 01:11:39,761
- I don't want to meet
an incredible woman.
1718
01:11:39,796 --> 01:11:41,829
I want you!
1719
01:11:41,865 --> 01:11:43,798
Okay, that didn't
come out right.
1720
01:11:43,833 --> 01:11:46,567
- It's fine.
Really, it's gonna be okay.
1721
01:11:46,603 --> 01:11:48,069
Now go.
1722
01:11:48,104 --> 01:11:49,737
Don't miss your plane,
or your taxi.
1723
01:11:56,079 --> 01:11:57,178
- Bye.
1724
01:12:07,724 --> 01:12:12,427
All: ♪ o Christmas tree,
o Christmas tree ♪
1725
01:12:12,462 --> 01:12:17,298
♪ how lovely are
your branches ♪
1726
01:12:17,334 --> 01:12:21,436
♪ o Christmas tree,
o Christmas tree ♪
1727
01:12:21,471 --> 01:12:25,239
♪ how lovely are
your branches ♪
1728
01:12:27,711 --> 01:12:29,143
- do you girls remember coming
here when you were little?
1729
01:12:29,212 --> 01:12:31,045
Every Christmas eve,
how excited you get,
1730
01:12:31,081 --> 01:12:32,580
waiting for them to light
the star on top of the tree?
1731
01:12:32,615 --> 01:12:33,948
- We loved it.
1732
01:12:34,017 --> 01:12:35,550
- But we were so nervous
that we would miss Santa
1733
01:12:35,585 --> 01:12:37,352
and he wouldn't be able
to find us. Remember?
1734
01:12:37,387 --> 01:12:40,121
- We always did.
- Yeah.
1735
01:12:40,156 --> 01:12:42,790
- I love you guys so much.
1736
01:12:42,826 --> 01:12:45,159
I hope all your Christmas
wishes come true.
1737
01:12:45,195 --> 01:12:46,894
I know mine has.
1738
01:12:55,739 --> 01:12:58,473
- Can you feel it?
- Feel what, grandpa?
1739
01:12:58,508 --> 01:13:00,842
- It's coming. You'll see.
1740
01:13:00,877 --> 01:13:03,378
- It's getting close.
- Yeah, it's about time.
1741
01:13:06,449 --> 01:13:09,083
[applause]
1742
01:13:09,119 --> 01:13:11,119
- gets me every time.
Every time!
1743
01:13:15,392 --> 01:13:18,025
- I always knew this
was my favorite Christmas.
1744
01:13:18,061 --> 01:13:20,294
Just...
1745
01:13:20,330 --> 01:13:22,530
Never knew why
until this moment.
1746
01:13:22,565 --> 01:13:23,998
- Honey, what are
you talking about?
1747
01:13:24,033 --> 01:13:25,199
- Just, you know,
1748
01:13:25,268 --> 01:13:26,901
I've been focusing too much
on things
1749
01:13:26,936 --> 01:13:28,669
that don't matter
in the long run,
1750
01:13:28,738 --> 01:13:31,072
when this whole time,
everything I needed
1751
01:13:31,107 --> 01:13:33,307
was just a short
train ride away.
1752
01:13:33,376 --> 01:13:34,709
My family.
1753
01:13:34,744 --> 01:13:37,512
- Well, you got us, sweetheart.
You always will.
1754
01:13:37,547 --> 01:13:40,081
- What more could I ask for?
- Hot chocolate, maybe?
1755
01:13:40,150 --> 01:13:41,816
- Mmm.
- Who's up for it?
1756
01:13:41,851 --> 01:13:43,818
- On me. Let's see hands.
1757
01:13:43,853 --> 01:13:47,021
- Me!
- Come on with me, sport.
1758
01:13:47,090 --> 01:13:48,823
You can pay for it.
You got a 20 on you?
1759
01:13:52,729 --> 01:13:55,363
- So I wish it had worked out
for you this trip.
1760
01:13:55,398 --> 01:13:56,497
Tyler and all.
1761
01:13:56,533 --> 01:13:59,333
- Thanks.
We weren't meant to be.
1762
01:13:59,369 --> 01:14:04,105
Took me a while to realize
that, but so clear now.
1763
01:14:04,140 --> 01:14:08,109
There's nothing more
I could ask for this Christmas.
1764
01:14:08,144 --> 01:14:10,411
- Really?
1765
01:14:10,447 --> 01:14:12,313
Well, how about this?
1766
01:14:12,382 --> 01:14:15,583
I found this at the bottom
of that jewelry box.
1767
01:14:15,618 --> 01:14:16,517
I thought it would only
complicate things
1768
01:14:16,553 --> 01:14:17,552
with you and Tyler,
1769
01:14:17,587 --> 01:14:19,821
but now you need to see this.
1770
01:14:19,856 --> 01:14:21,088
- "between me and frosty."
1771
01:14:21,157 --> 01:14:24,192
is that what
he was talking about?
1772
01:14:24,227 --> 01:14:27,094
"you have my whole heart,
Angie. You always have.
1773
01:14:27,130 --> 01:14:30,465
And no matter where life takes
us, that will never change."
1774
01:14:30,500 --> 01:14:33,701
- my turn for some
sisterly advice?
1775
01:14:33,736 --> 01:14:36,103
Tyler wasn't your forever.
1776
01:14:36,139 --> 01:14:39,273
Ben is, and you love Ben.
1777
01:14:39,342 --> 01:14:41,008
- Ben.
1778
01:14:44,047 --> 01:14:46,681
I love Ben.
1779
01:14:46,716 --> 01:14:48,449
I love Ben!
1780
01:14:48,485 --> 01:14:49,951
- The rest of us
have known for years.
1781
01:14:49,986 --> 01:14:51,285
I'm surprised it took you
this long to figure that out.
1782
01:14:56,559 --> 01:15:01,229
- All aboard!
- That's it!
1783
01:15:01,264 --> 01:15:02,830
- What?
- Oh, my gosh! It wasn't you.
1784
01:15:02,866 --> 01:15:04,565
It wasn't mom and dad.
It wasn't even Ben.
1785
01:15:04,634 --> 01:15:05,500
It was everyone!
It was the whole package!
1786
01:15:05,535 --> 01:15:08,102
It was the entire Christmas!
1787
01:15:08,137 --> 01:15:09,971
I have to go.
- Go where? Angie, wait!
1788
01:15:10,006 --> 01:15:11,405
- I have to find Ben!
1789
01:15:11,441 --> 01:15:12,640
- Well, he's probably still
at Santa's village!
1790
01:15:12,675 --> 01:15:14,709
- Santa's village!
1791
01:15:14,744 --> 01:15:17,645
[phone buzzes]
1792
01:15:20,416 --> 01:15:23,184
- north pole! Merry Christmas!
1793
01:15:23,219 --> 01:15:25,453
- Hey, Ben, it's Angie.
1794
01:15:25,488 --> 01:15:26,654
Listen, the return ticket
is back!
1795
01:15:26,689 --> 01:15:28,689
I'm leaving tonight.
I mean, right now!
1796
01:15:28,725 --> 01:15:30,358
- Tonight? Why?
- Look, listen to me.
1797
01:15:30,426 --> 01:15:31,659
I got the note, you know,
1798
01:15:31,694 --> 01:15:33,427
the one frosty
was keeping from me.
1799
01:15:33,463 --> 01:15:34,729
- I thought you read that
years ago.
1800
01:15:34,764 --> 01:15:36,464
- No, I never did.
1801
01:15:36,499 --> 01:15:38,399
That's why I didn't know
how you felt...how you feel.
1802
01:15:38,434 --> 01:15:40,535
Oh, gosh. I really hope
you still feel that way.
1803
01:15:40,570 --> 01:15:43,104
Wait a second,
I'm just gonna say it.
1804
01:15:43,172 --> 01:15:46,040
I love you, Ben. I always have.
I guess it just took me
1805
01:15:46,075 --> 01:15:48,776
a little Christmas magic
to realize it.
1806
01:15:48,811 --> 01:15:51,679
- Where are you?
- The train is back.
1807
01:15:51,748 --> 01:15:54,615
- No, I'll be right there.
1808
01:15:54,651 --> 01:15:57,218
- We'll be pulling out soon.
1809
01:15:57,253 --> 01:15:59,554
- Oh, no, no, no.
We can't...we can't leave yet.
1810
01:15:59,589 --> 01:16:01,789
- I'm afraid I'm not in charge
of the schedule.
1811
01:16:03,893 --> 01:16:05,693
- Angie, I'm on my way
right now.
1812
01:16:05,728 --> 01:16:07,295
- The train is leaving!
1813
01:16:07,330 --> 01:16:08,663
- I haven't had a chance
to tell you...
1814
01:16:08,698 --> 01:16:10,631
- wait, Ben, please.
1815
01:16:10,667 --> 01:16:13,768
Don't take Chloe's offer, okay?
It won't make you happy.
1816
01:16:13,803 --> 01:16:15,303
Your heart is too big
for that job.
1817
01:16:15,338 --> 01:16:17,605
- Well, when am I gonna
see you again?
1818
01:16:17,640 --> 01:16:19,607
- I don't know.
1819
01:16:19,642 --> 01:16:21,609
Wait, tonight.
1820
01:16:21,678 --> 01:16:23,844
Christmas eve,
ten years from now,
1821
01:16:23,880 --> 01:16:25,713
I'll meet you
at the Hamilton inn at 10:00.
1822
01:16:25,748 --> 01:16:27,848
I'll be there waiting.
Merry Christmas.
1823
01:16:27,884 --> 01:16:30,985
- Angie.
1824
01:16:31,020 --> 01:16:33,487
- Chop chop. Ticket, please.
1825
01:16:33,523 --> 01:16:34,822
- Oh.
1826
01:16:37,460 --> 01:16:41,462
- Well, there you are.
1827
01:16:41,531 --> 01:16:43,064
Worth the wait, I hope.
1828
01:16:45,835 --> 01:16:47,635
- Do we have to leave now?
1829
01:16:47,670 --> 01:16:49,503
- Better find a seat.
1830
01:16:54,978 --> 01:16:56,010
- Come on. Come on.
1831
01:16:58,381 --> 01:17:01,616
[dramatic music]
1832
01:17:01,651 --> 01:17:08,522
♪ ♪
1833
01:17:52,235 --> 01:17:55,136
[soft music]
1834
01:17:55,204 --> 01:17:56,570
♪ ♪
1835
01:17:56,606 --> 01:17:59,774
- have I been sitting here
this whole time?
1836
01:17:59,842 --> 01:18:01,575
- Yeah.
1837
01:18:01,644 --> 01:18:03,177
- Oh. Okay.
1838
01:18:09,419 --> 01:18:12,486
[phone rings]
1839
01:18:12,555 --> 01:18:13,921
mom?
1840
01:18:13,956 --> 01:18:15,856
- Oh, honey, I'm so glad we caught you.
1841
01:18:15,892 --> 01:18:17,291
It's Christmas eve, you know, and we wanted to wish you
1842
01:18:17,360 --> 01:18:18,292
a merry Christmas.
1843
01:18:18,361 --> 01:18:19,326
The whole family's here.
1844
01:18:19,362 --> 01:18:21,328
Come on, you guys. Say hello.
1845
01:18:21,364 --> 01:18:23,464
All: Merry Christmas!
1846
01:18:23,499 --> 01:18:26,500
- Hi. Hey, where's dad? Daddy?
1847
01:18:26,536 --> 01:18:28,135
- Right here.
I'm on hot cider duty.
1848
01:18:28,171 --> 01:18:29,837
Merry Christmas, sweetheart.
1849
01:18:29,872 --> 01:18:32,573
- You're there.
You're...you're home.
1850
01:18:32,608 --> 01:18:35,409
- At Christmas? You bet I am.
1851
01:18:35,445 --> 01:18:36,911
- And you haven't met
this one yet.
1852
01:18:36,946 --> 01:18:39,080
Not officially.
This is our Vanessa.
1853
01:18:39,115 --> 01:18:41,248
- Oh, my gosh, Kristen,
is she yours?
1854
01:18:41,317 --> 01:18:42,483
- Thanks to Ben.
1855
01:18:42,518 --> 01:18:44,752
- Wait. Ben lee?
1856
01:18:44,787 --> 01:18:46,187
- Yeah, of course,
who else would it be?
1857
01:18:46,222 --> 01:18:48,189
- Cut through all the red tape.
1858
01:18:48,224 --> 01:18:49,623
- Ben.
1859
01:18:49,659 --> 01:18:51,692
- And the question is,
when are you coming home
1860
01:18:51,761 --> 01:18:54,328
to meet your new niece?
- Yeah!
1861
01:18:54,397 --> 01:18:56,597
- Hey, Christmas is tomorrow,
aunt Angie. Just saying.
1862
01:18:56,632 --> 01:18:58,866
- Hi, Henrik.
You know what, I don't know.
1863
01:18:58,901 --> 01:19:00,735
I have to check
with the hospital.
1864
01:19:00,770 --> 01:19:03,170
- Okay, well, your room's
always open.
1865
01:19:03,206 --> 01:19:04,705
- Of course I have
all my pottery things in there,
1866
01:19:04,741 --> 01:19:06,373
but I can clear them out
in a snap!
1867
01:19:06,409 --> 01:19:08,509
- Oh, hey, mom,
this is the hospital calling.
1868
01:19:08,544 --> 01:19:10,644
I have to go, but I'll see
what I can do, okay?
1869
01:19:10,680 --> 01:19:12,012
Merry Christmas!
I love you all!
1870
01:19:12,081 --> 01:19:13,748
- Love you! Merry Christmas!
- Merry Christmas!
1871
01:19:13,783 --> 01:19:15,883
- Hurry home!
1872
01:19:15,918 --> 01:19:17,718
- Hey, Sabrina.
- About time.
1873
01:19:17,754 --> 01:19:20,020
We've been trying to reach you.
I hope you're on your way.
1874
01:19:20,056 --> 01:19:21,388
- Oh, no, is something wrong?
1875
01:19:21,424 --> 01:19:22,857
- Haven't you checked
your messages?
1876
01:19:22,892 --> 01:19:24,358
The whole team is waiting.
1877
01:19:24,393 --> 01:19:25,960
You're on call tonight,
remember?
1878
01:19:25,995 --> 01:19:29,130
Okay, look, we can do the prep,
but the rest is up to you.
1879
01:19:29,165 --> 01:19:31,799
- Right. Right. Of course.
Yeah, I'll be right there.
1880
01:19:41,744 --> 01:19:44,912
Oh, my gosh, I'm exhausted.
1881
01:19:44,981 --> 01:19:47,414
- At least you have all day
to catch up tomorrow.
1882
01:19:47,483 --> 01:19:48,816
No surgeries scheduled
for Christmas.
1883
01:19:48,851 --> 01:19:51,051
- Yeah.
- Any plans?
1884
01:19:51,120 --> 01:19:53,354
- Yeah, actually.
I think I'm gonna go home.
1885
01:19:53,422 --> 01:19:56,590
- To your family? What changed?
1886
01:19:56,626 --> 01:19:58,893
- So much.
1887
01:19:58,928 --> 01:20:00,294
Wait a second.
1888
01:20:00,363 --> 01:20:03,197
Tomorrow's Christmas.
This is Christmas eve!
1889
01:20:03,232 --> 01:20:06,066
- Whoa, okay, sharp as ever.
You have some place to be?
1890
01:20:06,102 --> 01:20:07,401
- What time is it?
1891
01:20:07,470 --> 01:20:08,803
- It's late,
a little past 11:00.
1892
01:20:08,838 --> 01:20:10,371
- Shoot, I'm late!
1893
01:20:10,439 --> 01:20:11,939
- Okay, you have plans.
1894
01:20:11,974 --> 01:20:14,475
- Plans I made ten years ago.
Help me with this dress.
1895
01:20:14,510 --> 01:20:16,277
- Oh, my god.
1896
01:20:23,219 --> 01:20:25,352
- Hi. Oh, are you closing?
1897
01:20:25,388 --> 01:20:27,822
- Christmas eve.
Not a big night for business.
1898
01:20:29,292 --> 01:20:32,126
- Oh, my gosh. I'm too late.
1899
01:20:34,430 --> 01:20:35,996
After all this time,
I'm too late.
1900
01:20:40,203 --> 01:20:43,871
[phone ringing]
1901
01:20:43,906 --> 01:20:46,941
hello? Hi.
1902
01:20:47,009 --> 01:20:49,844
Hey, Ben, oh, my god,
I'm so sorry I'm late.
1903
01:20:49,879 --> 01:20:52,146
Wait a second,
how did you get my new number?
1904
01:20:52,181 --> 01:20:55,349
- The salads are getting cold,
but at least you're here now.
1905
01:20:55,418 --> 01:20:57,518
- I'm here?
1906
01:21:03,125 --> 01:21:05,192
- You waited.
1907
01:21:05,228 --> 01:21:06,594
- What's an hour or two?
1908
01:21:06,662 --> 01:21:08,996
- Compared to ten years?
- Okay, now you lost me.
1909
01:21:09,031 --> 01:21:11,799
- No, I found you.
1910
01:21:11,834 --> 01:21:14,768
[sweeping music]
1911
01:21:14,804 --> 01:21:18,505
♪ ♪
1912
01:21:18,574 --> 01:21:20,674
- wow. That was some kiss.
1913
01:21:20,710 --> 01:21:22,943
You'd think I haven't
seen you in weeks.
1914
01:21:24,313 --> 01:21:25,679
- When was the last time
I saw you?
1915
01:21:28,084 --> 01:21:32,152
- Um, Tuesday dinner.
With David and his wife.
1916
01:21:32,188 --> 01:21:34,388
- David.
- Yes, David.
1917
01:21:34,457 --> 01:21:36,090
- That's right.
- Yeah.
1918
01:21:36,125 --> 01:21:37,291
My partner at the law firm,
David.
1919
01:21:37,326 --> 01:21:39,627
- Yes, family law.
- Yes.
1920
01:21:39,662 --> 01:21:41,795
You love taking credit
for that, don't you?
1921
01:21:41,831 --> 01:21:43,764
- Oh, my gosh,
it's all coming back to me.
1922
01:21:43,799 --> 01:21:45,232
- Okay.
You know what I think you need?
1923
01:21:45,268 --> 01:21:48,402
Aside from some serious
time off work?
1924
01:21:48,437 --> 01:21:50,704
Some champagne.
1925
01:21:50,740 --> 01:21:53,040
Here's to another year
of friendship,
1926
01:21:53,075 --> 01:21:57,211
another year of romance,
another year with you.
1927
01:21:57,280 --> 01:22:00,180
I love you. Merry Christmas.
1928
01:22:02,551 --> 01:22:05,953
- The best Christmas gift ever.
1929
01:22:06,022 --> 01:22:09,256
- Well, that might make this
a little anticlimactic.
1930
01:22:09,325 --> 01:22:10,357
- Oh, is it
my favorite spaghetti?
1931
01:22:10,393 --> 01:22:13,027
- Thank you.
1932
01:22:13,062 --> 01:22:15,062
Voila!
1933
01:22:15,131 --> 01:22:17,631
[both laughing]
1934
01:22:17,667 --> 01:22:19,633
- the frosty box?
- Mm-hmm.
1935
01:22:19,669 --> 01:22:21,335
- Oh, Ben.
1936
01:22:23,439 --> 01:22:26,440
[sweeping music]
1937
01:22:26,475 --> 01:22:31,211
♪ ♪
1938
01:22:31,247 --> 01:22:35,616
- Angie Reynolds,
will you finally marry me?
1939
01:22:38,554 --> 01:22:39,987
- Yes!
1940
01:22:43,092 --> 01:22:45,059
- No taking it back.
1941
01:22:52,335 --> 01:22:53,667
- Well, one thing this proves.
1942
01:22:53,703 --> 01:22:55,035
- Good things are worth
waiting for?
1943
01:22:55,071 --> 01:22:57,004
- My family's gonna be
so surprised.
1944
01:22:57,039 --> 01:22:58,505
- Well, they've been hinting
for ten years,
1945
01:22:58,541 --> 01:23:00,641
so relieved might be
a little more like it.
1946
01:23:00,676 --> 01:23:02,343
- Hey, do me a favor
on this trip.
1947
01:23:02,411 --> 01:23:05,813
Don't let me fall asleep.
1948
01:23:05,881 --> 01:23:08,749
[mischievous music]
1949
01:23:08,784 --> 01:23:15,489
♪ ♪
144747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.