All language subtitles for New.York.Ninja.2021.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,838 --> 00:00:47,838 Sorry I'm late. 2 00:00:51,176 --> 00:00:52,803 Happy birthday. 3 00:00:53,136 --> 00:00:54,136 Aw. 4 00:00:55,806 --> 00:00:57,849 Oh, I have something for you, too. 5 00:00:58,183 --> 00:00:59,183 What is it? 6 00:00:59,268 --> 00:00:59,851 You'll see later. 7 00:01:00,185 --> 00:01:01,185 I'll be home for dinner. 8 00:01:03,438 --> 00:01:05,107 Wait! — what? 9 00:01:05,440 --> 00:01:06,440 I love you. 10 00:01:10,487 --> 00:01:13,448 I have something to tell you and it can't wait. 11 00:01:13,782 --> 00:01:14,782 What is it? 12 00:01:16,034 --> 00:01:17,202 I'm pregnant. 13 00:01:17,536 --> 00:01:20,247 Really? Seriously? 14 00:01:20,581 --> 00:01:21,707 We're gonna have a baby. 15 00:01:22,040 --> 00:01:24,793 Oh my god, I'm gonna be a daddy! 16 00:01:25,127 --> 00:01:27,045 Are you happy? — yes. 17 00:01:27,379 --> 00:01:30,340 I love you. Very much. —good. 18 00:01:30,674 --> 00:01:33,010 Listen, I have to go now, so I'll see you tonight. 19 00:01:33,343 --> 00:01:34,343 Okay. — okay. 20 00:01:35,345 --> 00:01:36,597 I'm gonna be a daddy! 21 00:01:38,223 --> 00:01:40,350 Okay, I'll see you tonight. 22 00:02:05,917 --> 00:02:06,543 Good, good, good. 23 00:02:06,877 --> 00:02:08,397 All right, get her over here, come on. 24 00:02:10,130 --> 00:02:12,132 Help me, help me, help! 25 00:02:12,466 --> 00:02:15,886 All right, bring her in. 26 00:02:16,219 --> 00:02:17,219 Help! — hey! 27 00:02:17,387 --> 00:02:18,513 Help! 28 00:02:21,433 --> 00:02:23,143 Come here. — no, help me! 29 00:03:36,925 --> 00:03:39,845 I can't believe that John's wife was murdered. 30 00:03:40,178 --> 00:03:41,178 That's terrible. 31 00:03:41,430 --> 00:03:43,014 It's such a tragedy. 32 00:03:43,348 --> 00:03:44,641 I know that I should help him, 33 00:03:44,975 --> 00:03:46,095 but I'm not sure that I can. 34 00:03:46,226 --> 00:03:49,354 Now, randi, I'm the boss here, that's my job. 35 00:03:49,688 --> 00:03:52,441 But you, you're one of the best damn reporters, 36 00:03:52,774 --> 00:03:54,276 and this city needs you. 37 00:03:54,609 --> 00:03:55,110 It's important. 38 00:03:55,444 --> 00:03:56,444 Yeah. — we have to stop 39 00:03:56,486 --> 00:03:58,071 these abductions. 40 00:03:58,405 --> 00:04:00,157 Now, you focus on your job, okay? 41 00:04:00,490 --> 00:04:04,411 Absolutely, it's my job, I know, I know. 42 00:04:04,745 --> 00:04:05,954 But what about John? 43 00:04:06,288 --> 00:04:07,288 Let's go talk to him. 44 00:04:07,330 --> 00:04:08,330 He's probably home. 45 00:04:08,540 --> 00:04:09,666 Let's go. 46 00:05:20,111 --> 00:05:21,111 It's not fair. 47 00:05:23,490 --> 00:05:24,490 It's not fair. 48 00:05:26,201 --> 00:05:27,201 Why? 49 00:05:29,412 --> 00:05:31,248 Why?! 50 00:05:32,415 --> 00:05:34,459 Why?! 51 00:05:58,775 --> 00:06:01,903 John, I'm here for you. 52 00:06:02,237 --> 00:06:03,738 I just heard what happened to you. 53 00:06:05,657 --> 00:06:09,077 Please, John, you have to try and pull yourself together. 54 00:06:09,411 --> 00:06:10,411 Just go away. 55 00:06:12,414 --> 00:06:13,915 I'm sure you feel lonely. 56 00:06:16,167 --> 00:06:19,045 You have to be strong. 57 00:06:19,379 --> 00:06:20,672 Do it for yourself. 58 00:06:22,215 --> 00:06:25,719 Plus, you have to be strong for nita. 59 00:06:26,052 --> 00:06:27,137 It's what she'd want. 60 00:06:28,847 --> 00:06:30,974 I'm always here for you. 61 00:06:31,308 --> 00:06:32,309 Leave me alone. 62 00:06:33,476 --> 00:06:35,854 It's okay, I'm here for you. 63 00:06:38,231 --> 00:06:39,566 Just leave me alone. 64 00:08:01,481 --> 00:08:04,192 John, you mean the world to me. 65 00:08:04,526 --> 00:08:06,403 I love you so much. 66 00:08:06,736 --> 00:08:07,736 Nita. 67 00:08:26,423 --> 00:08:27,423 I'm sorry. 68 00:08:35,098 --> 00:08:36,098 I'm sorry. 69 00:09:25,523 --> 00:09:27,150 These are the ones I want. 70 00:09:31,988 --> 00:09:34,741 I'll arrange it. 71 00:09:35,075 --> 00:09:36,076 Any more available? 72 00:09:36,409 --> 00:09:38,578 I'm willing to pay extra. 73 00:09:38,912 --> 00:09:41,539 My clients have very large appetites. 74 00:09:46,753 --> 00:09:48,797 I'll take them, all of them. 75 00:09:53,468 --> 00:09:55,929 I need some time. 76 00:09:56,262 --> 00:09:58,890 It's not that simple to arrange. 77 00:09:59,891 --> 00:10:03,561 I understand, but my clientele is very hungry now. 78 00:10:05,355 --> 00:10:08,316 Trust me when I say that your clientele 79 00:10:08,650 --> 00:10:11,694 will be so pleased. 80 00:10:15,949 --> 00:10:19,077 That's so exciting. — indeed. 81 00:10:19,410 --> 00:10:21,287 I will contact you when the shipment 82 00:10:21,621 --> 00:10:24,374 is ready to send overseas. 83 00:10:26,751 --> 00:10:28,461 Wonderful doing business with you. 84 00:10:31,506 --> 00:10:33,174 We're finished here. 85 00:11:20,180 --> 00:11:21,389 Let go of me. — whoa. 86 00:11:21,723 --> 00:11:23,892 Got you, punk. 87 00:11:31,816 --> 00:11:34,068 Get off of me, let me go! 88 00:11:34,402 --> 00:11:36,279 Wait, I'll give the money. 89 00:11:41,534 --> 00:11:42,952 You'll never catch me! 90 00:11:48,291 --> 00:11:49,834 What's the problem? 91 00:11:50,877 --> 00:11:52,879 I was just on my way home. 92 00:11:53,213 --> 00:11:54,213 Bullshit. 93 00:11:56,507 --> 00:11:58,635 Now, you be a nice boy 94 00:12:01,804 --> 00:12:05,183 and pay me what you owe, now. 95 00:12:09,562 --> 00:12:11,314 But I don't have any. 96 00:12:11,648 --> 00:12:13,900 Man, you messing with the wrong guy. 97 00:12:15,109 --> 00:12:17,278 I know you street kids make money 98 00:12:17,612 --> 00:12:19,530 and I want my cut. 99 00:12:19,864 --> 00:12:22,492 Why don't we shake you and see what falls out? 100 00:12:25,870 --> 00:12:28,498 Put me down, I don't have any money. 101 00:12:28,831 --> 00:12:29,832 Put him down. 102 00:12:32,001 --> 00:12:34,379 Okay, okay, I'll get you money soon. 103 00:12:36,089 --> 00:12:37,089 You better. 104 00:12:41,970 --> 00:12:42,970 Let's go. 105 00:14:11,934 --> 00:14:13,561 Check this out! 106 00:14:28,451 --> 00:14:29,931 What the hell? 107 00:14:33,456 --> 00:14:34,456 Where's my money? 108 00:14:35,917 --> 00:14:36,917 Relax. 109 00:14:39,045 --> 00:14:40,045 Pay this guy. 110 00:14:44,217 --> 00:14:45,635 Whoa, whoa. 111 00:14:45,968 --> 00:14:46,968 Oh, shit. 112 00:15:01,109 --> 00:15:02,610 Man, get the fuck off of me. 113 00:15:12,120 --> 00:15:13,704 Hey, what's he doing there? 114 00:15:14,038 --> 00:15:15,038 What you got there, huh? 115 00:15:24,132 --> 00:15:26,050 Hey, China town, what you offering? 116 00:15:35,518 --> 00:15:37,311 Say, let me hold on to this. 117 00:15:38,438 --> 00:15:39,439 Give it to me. 118 00:15:44,026 --> 00:15:45,026 Man, hand it over. 119 00:15:55,037 --> 00:15:56,037 Damn it! 120 00:17:08,110 --> 00:17:09,237 Hey 121 00:17:09,570 --> 00:17:12,490 Man, don't sneak up on me like that. 122 00:17:12,823 --> 00:17:14,158 I need to talk to you. 123 00:17:16,577 --> 00:17:18,955 Make it quick, I'm very busy. 124 00:17:19,288 --> 00:17:20,414 My name is John liu. 125 00:17:21,499 --> 00:17:23,626 My wife, she was murdered a few days ago —... 126 00:17:23,960 --> 00:17:25,562 Yea h, of course, right. —that's why I'm here. 127 00:17:25,586 --> 00:17:26,045 I want to know: What 128 00:17:26,379 --> 00:17:27,648 are you doing about it? — "what are you doing 129 00:17:27,672 --> 00:17:28,672 about it." 130 00:17:28,714 --> 00:17:30,591 I get it, believe me. 131 00:17:30,925 --> 00:17:32,718 But these things take time, Mr. Liu. 132 00:17:33,052 --> 00:17:34,929 We're doing everything we can, okay? 133 00:17:35,263 --> 00:17:36,263 Just be patient. 134 00:17:36,305 --> 00:17:37,557 Be patient? 135 00:17:37,890 --> 00:17:42,061 Listen, for what it's worth, I'm sorry about your wife. 136 00:17:42,395 --> 00:17:44,230 Hey, this is a big city. 137 00:17:44,564 --> 00:17:45,924 You've seen what's it like, right? 138 00:17:46,148 --> 00:17:47,191 We're doing what we can. 139 00:17:47,525 --> 00:17:49,860 That's it? That's all you can tell me? 140 00:17:50,194 --> 00:17:53,322 My wife is dead, and you're telling me to wait? 141 00:17:53,656 --> 00:17:56,826 These men murdered her because of what she saw. 142 00:17:57,159 --> 00:17:58,439 It's linked to these abductions. 143 00:17:58,536 --> 00:18:00,162 Why aren't you doing something about it? 144 00:18:00,496 --> 00:18:04,625 Believe me, I am, but this isn't helping. 145 00:18:04,959 --> 00:18:07,086 Just go home and I'll call you with anything. 146 00:18:08,504 --> 00:18:09,880 Wait. 147 00:18:10,214 --> 00:18:11,214 What? 148 00:18:11,507 --> 00:18:12,507 This city owes me. 149 00:18:13,467 --> 00:18:15,011 Well, what's that? 150 00:18:15,344 --> 00:18:16,344 Justice. 151 00:18:17,972 --> 00:18:19,265 Good luck, Mr. Liu. 152 00:18:21,392 --> 00:18:22,393 Thanks for nothing. 153 00:18:35,406 --> 00:18:37,950 Why? Why is this happening? 154 00:18:38,284 --> 00:18:39,910 Why won't anyone do anything? 155 00:18:40,244 --> 00:18:42,204 I don't understand, why? 156 00:18:44,165 --> 00:18:45,165 Why? 157 00:18:46,167 --> 00:18:47,167 Why?! 158 00:19:53,859 --> 00:19:56,237 Hey, pretty lady, why don't you ditch this loser 159 00:19:56,570 --> 00:19:57,970 and I'll show you a good time, huh? 160 00:19:58,197 --> 00:20:00,282 How about a kiss? 161 00:20:14,338 --> 00:20:15,840 Let's get 'em, boys, come on. 162 00:20:24,014 --> 00:20:27,143 Let's get 'em, come on, guys! 163 00:21:19,153 --> 00:21:21,363 Hey, mama, where you going, huh? 164 00:21:22,531 --> 00:21:24,617 Hey, hey, I just wanna talk, come back here. 165 00:21:39,924 --> 00:21:41,634 Watch while I cut off her dress. 166 00:21:58,776 --> 00:21:59,776 No! 167 00:22:01,445 --> 00:22:02,696 No! 168 00:22:09,411 --> 00:22:11,163 What the hell was that? 169 00:22:11,497 --> 00:22:12,164 Vvhatthe? 170 00:22:12,498 --> 00:22:13,498 What the fuck? 171 00:22:15,501 --> 00:22:16,501 Dude. 172 00:22:16,627 --> 00:22:18,462 Dude, what happened? 173 00:22:18,796 --> 00:22:19,796 Is he okay? 174 00:22:21,340 --> 00:22:22,550 What, shit? 175 00:22:22,883 --> 00:22:24,385 Where'd that come from? 176 00:22:53,163 --> 00:22:56,083 Wow, look how big the buildings are. 177 00:22:57,084 --> 00:22:58,961 I think we got off on the wrong stop. 178 00:23:00,796 --> 00:23:01,422 It should be right here. 179 00:23:01,755 --> 00:23:02,955 Well, let's look at the map. 180 00:23:03,132 --> 00:23:04,132 Help! — hey! 181 00:23:06,218 --> 00:23:07,761 Someone stop them! 182 00:23:08,095 --> 00:23:09,722 Hey, over there! — I see it. 183 00:23:12,141 --> 00:23:13,243 Do you see that? 184 00:23:13,267 --> 00:23:14,267 Oh, my god. 185 00:23:21,483 --> 00:23:22,483 Come on. 186 00:23:24,320 --> 00:23:25,738 Hey, hey, hey, you did it. 187 00:23:26,697 --> 00:23:28,490 We pulled it off! — yeah, I know! 188 00:23:28,824 --> 00:23:30,385 Yeah, look what I got. — look what I got. 189 00:23:30,409 --> 00:23:31,609 Yeah, what'd you get? 190 00:23:31,660 --> 00:23:32,244 Vvhatthe? —huh? 191 00:23:32,578 --> 00:23:34,663 Who the fuck are you? 192 00:23:36,290 --> 00:23:38,667 Oh my god, thank you, thanks so much. 193 00:23:40,336 --> 00:23:41,629 I can't believe he got it back. 194 00:23:43,964 --> 00:23:45,424 That was amazing. 195 00:23:53,432 --> 00:23:54,752 There he goes! 196 00:23:54,892 --> 00:23:55,892 Get his ass! 197 00:24:02,733 --> 00:24:04,151 Let's go, come on. 198 00:24:05,569 --> 00:24:07,488 Aw, shit, get up, go! 199 00:24:07,821 --> 00:24:08,981 Let's get him, let's get him! 200 00:24:13,452 --> 00:24:15,871 Don't move, asshole! 201 00:24:26,799 --> 00:24:30,135 There he goes! Come on, get him. 202 00:24:40,437 --> 00:24:41,437 We got him now. 203 00:24:49,405 --> 00:24:51,198 Oh my god, they got him. 204 00:24:58,414 --> 00:25:00,833 Take it easy, don't kill me. 205 00:25:02,001 --> 00:25:03,127 Tell the others 206 00:25:05,212 --> 00:25:06,588 I'm coming for them. 207 00:25:30,112 --> 00:25:31,472 She kissed me down there. 208 00:25:31,780 --> 00:25:33,365 Yo, this chick was totally rad, man. 209 00:25:33,699 --> 00:25:37,745 Panties off and everything, man, it was crazy! 210 00:25:45,044 --> 00:25:46,962 So interesting. 211 00:25:53,218 --> 00:25:55,179 Hey, what about these guys? 212 00:25:57,222 --> 00:25:58,502 They look like trouble. 213 00:25:58,599 --> 00:25:59,599 We should follow them. 214 00:26:01,310 --> 00:26:02,310 Slow down. 215 00:26:03,145 --> 00:26:04,145 Huh? 216 00:26:05,773 --> 00:26:06,833 Let's keep following them 217 00:26:06,857 --> 00:26:07,857 and see where they go. 218 00:27:52,880 --> 00:27:54,381 Man, what a night. 219 00:27:55,799 --> 00:27:57,384 I can't believe we did all that. 220 00:28:00,012 --> 00:28:01,305 All over the city. 221 00:28:02,848 --> 00:28:06,185 Hey, I'm hungry, I'll be right back. 222 00:28:06,518 --> 00:28:07,603 Stay here. 223 00:28:07,936 --> 00:28:08,437 I don't know. — do you think he's cute? 224 00:28:08,770 --> 00:28:09,770 I guess. 225 00:28:09,938 --> 00:28:11,356 I think you should talk to him. 226 00:28:14,359 --> 00:28:16,439 I never really thought about him that way. 227 00:28:16,486 --> 00:28:18,406 I, for one, think you should give him a chance. 228 00:28:18,572 --> 00:28:20,741 I think you two would make a really cute couple. 229 00:28:23,368 --> 00:28:25,078 I'm serious, I think you'd be cute. 230 00:28:26,955 --> 00:28:29,541 Hey! 231 00:28:31,084 --> 00:28:32,419 Get off of me! 232 00:28:32,753 --> 00:28:35,130 Oh my god, those guys are crazy. 233 00:28:42,721 --> 00:28:44,389 Quick, run! 234 00:28:45,974 --> 00:28:48,810 Come on, come here. 235 00:28:49,144 --> 00:28:50,144 Get off! 236 00:28:53,857 --> 00:28:55,859 Come on, come on! 237 00:28:56,193 --> 00:28:57,986 Get off of me! 238 00:28:59,029 --> 00:29:00,280 Come on, sweetie. 239 00:29:03,033 --> 00:29:04,868 Help, help! 240 00:29:14,503 --> 00:29:16,380 Oh no, somebody help! 241 00:29:25,305 --> 00:29:26,932 This is awful. — come on! 242 00:29:27,266 --> 00:29:29,309 Aw, come on. — get off of me! 243 00:29:29,643 --> 00:29:31,561 Let's show this bitch who's boss. 244 00:29:34,273 --> 00:29:35,273 Who's that? 245 00:29:35,357 --> 00:29:37,943 Where did that come from? 246 00:29:38,277 --> 00:29:39,444 I can't believe it. 247 00:29:39,778 --> 00:29:40,778 Keep filming. 248 00:29:41,947 --> 00:29:45,367 Looks like we got ourselves a hero. 249 00:29:45,701 --> 00:29:48,453 Oh my god, let's get out of here. 250 00:29:49,997 --> 00:29:51,957 Let's teach this guy a lesson. 251 00:29:52,291 --> 00:29:54,584 Yeah, let's get him. 252 00:30:29,578 --> 00:30:31,538 He's real, see? — he saved us! 253 00:30:57,356 --> 00:30:59,358 Ah! 254 00:31:02,527 --> 00:31:03,527 Who is that? 255 00:31:38,939 --> 00:31:39,940 Huh? 256 00:31:58,834 --> 00:32:00,752 Did you see that? 257 00:32:01,086 --> 00:32:02,295 Incredible! 258 00:32:02,629 --> 00:32:04,005 Where'd he come from? 259 00:32:04,339 --> 00:32:05,424 Where did he go? 260 00:32:06,925 --> 00:32:08,844 Hey, did I miss anything? 261 00:32:11,263 --> 00:32:13,890 Yes, you did. — yes, you did. 262 00:32:15,142 --> 00:32:19,563 Oh... uh... 263 00:32:28,113 --> 00:32:30,240 Look at you, you're trash. 264 00:32:32,617 --> 00:32:36,997 Shut up. 265 00:32:40,667 --> 00:32:44,963 Look at you, already on your back where you belong. 266 00:32:45,297 --> 00:32:49,593 And you! What do you think you're looking at, huh? 267 00:32:49,926 --> 00:32:52,637 Look at the ground! 268 00:32:54,514 --> 00:32:57,058 Yeah. 269 00:33:03,732 --> 00:33:04,732 Yeah. 270 00:33:13,033 --> 00:33:14,951 Oh, look at this piece of shit. 271 00:33:18,622 --> 00:33:19,998 What are you doing, man? 272 00:33:20,332 --> 00:33:21,332 No way. 273 00:33:29,716 --> 00:33:30,800 You need a hand? 274 00:33:31,134 --> 00:33:32,361 Oh, the guy needs a bat. 275 00:33:46,858 --> 00:33:48,443 Hey, randi, look at that. 276 00:33:48,777 --> 00:33:50,612 Oh my god, look what they're doing. 277 00:33:50,946 --> 00:33:52,026 Shit, hang on, get ready. 278 00:33:52,280 --> 00:33:52,864 They're destroying 279 00:33:53,198 --> 00:33:54,558 thatcar — I gotta get this on film. 280 00:33:55,784 --> 00:33:56,785 These guys are 281 00:33:57,118 --> 00:33:58,411 probably on drugs. —jack. 282 00:33:58,745 --> 00:34:00,622 Man, they're— — uh, Jack. 283 00:34:03,959 --> 00:34:05,418 Jack, that's your car. 284 00:34:11,883 --> 00:34:14,427 Hey, that's my car! 285 00:34:14,761 --> 00:34:16,721 Yeah, let's go. — push, push! 286 00:34:19,683 --> 00:34:20,683 Take that! 287 00:34:22,686 --> 00:34:23,311 What the hell? 288 00:34:23,645 --> 00:34:24,145 Get away from my car! 289 00:34:24,479 --> 00:34:26,273 What's wrong with you? 290 00:34:26,606 --> 00:34:27,606 Get away from it! 291 00:34:27,649 --> 00:34:29,359 Flhugsshouu 292 00:34:29,693 --> 00:34:31,278 Get off me, stop it! 293 00:34:31,611 --> 00:34:33,488 Get off me, I told you! 294 00:34:33,822 --> 00:34:35,115 Don't hurt him! 295 00:34:35,448 --> 00:34:37,242 Oh my god, get away from me! 296 00:34:39,411 --> 00:34:40,491 Just keep the car! 297 00:34:42,872 --> 00:34:45,292 Yeah, come here. 298 00:34:45,625 --> 00:34:47,085 Take that! 299 00:34:49,629 --> 00:34:50,749 Hey, get back here! 300 00:34:50,839 --> 00:34:52,507 Get 'em. — help, help! 301 00:34:52,841 --> 00:34:56,219 Help, help! — surprise, bitch! 302 00:34:59,681 --> 00:35:01,266 Come here. 303 00:35:01,600 --> 00:35:02,600 Gotcha! 304 00:35:07,188 --> 00:35:09,482 Come back here! 305 00:35:09,816 --> 00:35:10,816 Come back, baby! 306 00:35:16,364 --> 00:35:18,033 Police, the police! 307 00:35:19,576 --> 00:35:21,578 Hey, hey, get back here! 308 00:35:29,294 --> 00:35:33,089 Shit. 309 00:35:33,423 --> 00:35:35,258 Stop it, get away from me! 310 00:35:35,592 --> 00:35:36,760 _ wh no! Ere you going? 311 00:35:39,888 --> 00:35:41,640 No, no, no! 312 00:35:41,973 --> 00:35:42,973 There we go. 313 00:35:48,688 --> 00:35:49,688 Shh! 314 00:35:50,523 --> 00:35:51,523 Stupid! 315 00:35:54,235 --> 00:35:55,235 Help me! 316 00:36:02,160 --> 00:36:05,372 Come on, over here, come over here. 317 00:36:05,705 --> 00:36:07,025 Get him, grab him! — stop running! 318 00:36:07,832 --> 00:36:08,832 Got him. — got you. 319 00:36:08,917 --> 00:36:10,627 Yeah, get him, get him. 320 00:36:28,144 --> 00:36:30,188 "New York ninja"? 321 00:36:32,399 --> 00:36:33,900 Hey, who threw that? 322 00:36:34,234 --> 00:36:36,277 Come out, punk! Let's go! 323 00:36:39,322 --> 00:36:41,408 Should we slit his throat? 324 00:36:41,741 --> 00:36:42,741 Let's gut him. 325 00:36:43,785 --> 00:36:46,663 Wait, let's throw his ass off the fucking building 326 00:36:46,996 --> 00:36:49,958 and see if he can fly. 327 00:36:51,459 --> 00:36:52,752 Hey! 328 00:36:59,467 --> 00:37:01,136 Let's get him! 329 00:37:01,469 --> 00:37:03,221 Come on, after him, after him! 330 00:37:15,024 --> 00:37:16,276 Son of a bitch! 331 00:37:52,479 --> 00:37:54,564 Drop it, asshole. Now. 332 00:38:01,237 --> 00:38:02,237 Get up. 333 00:38:15,835 --> 00:38:17,754 Get him over to the edge. 334 00:38:21,549 --> 00:38:24,052 Ready for round two, asshole? 335 00:38:34,145 --> 00:38:35,605 The knife! Catch! 336 00:38:37,524 --> 00:38:38,524 Shit! 337 00:39:15,937 --> 00:39:18,481 Whoa, whoa, wait, hey, 338 00:39:18,815 --> 00:39:21,526 I got more footage of the ninja here. 339 00:39:21,860 --> 00:39:22,860 You gotta see it. 340 00:39:22,902 --> 00:39:23,945 I got something better. 341 00:39:26,114 --> 00:39:28,491 "New York ninja"? 342 00:39:28,825 --> 00:39:29,825 Where'd you get this? 343 00:39:35,123 --> 00:39:37,750 Randi, thank god you're all right. 344 00:39:39,335 --> 00:39:40,962 Look at this. 345 00:39:41,296 --> 00:39:42,463 We're going live with this. 346 00:39:43,756 --> 00:39:45,425 You can have that one for yourself. 347 00:39:46,384 --> 00:39:47,760 Hey, where you going? 348 00:39:48,845 --> 00:39:49,971 Home. 349 00:40:15,163 --> 00:40:16,289 Shit! 350 00:40:29,469 --> 00:40:30,469 Yeah! 351 00:40:36,851 --> 00:40:38,645 Where are you going? 352 00:40:38,978 --> 00:40:39,978 To see you. 353 00:40:43,691 --> 00:40:45,068 Don't you lie to me, kid. 354 00:40:49,280 --> 00:40:50,990 Where you going, kid? 355 00:40:51,324 --> 00:40:51,991 Show this kid we 356 00:40:52,325 --> 00:40:53,925 mean business. — don't mess with us, kid. 357 00:40:54,202 --> 00:40:55,721 You're in trouble now, buddy. 358 00:41:02,835 --> 00:41:04,963 Please, someone help me! 359 00:41:05,296 --> 00:41:06,296 Help me! 360 00:41:11,052 --> 00:41:13,096 Well, if it isn't the ninja. 361 00:41:37,328 --> 00:41:38,328 He got 'em. 362 00:41:40,248 --> 00:41:41,624 Shit, let's go! — let's roll! 363 00:41:41,958 --> 00:41:43,209 Come on, fuck! 364 00:43:03,122 --> 00:43:06,042 Hey, you're okay. 365 00:43:11,714 --> 00:43:14,258 Hey, are you really the ninja? 366 00:43:15,301 --> 00:43:16,301 Shh. 367 00:43:18,513 --> 00:43:19,597 Will you be my friend? 368 00:43:22,225 --> 00:43:23,476 Mm—hmm. 369 00:43:31,692 --> 00:43:33,111 Here. 370 00:43:33,444 --> 00:43:34,570 It's yours now. 371 00:43:45,581 --> 00:43:46,874 Get some rest. 372 00:43:47,208 --> 00:43:48,208 You'll be better soon. 373 00:43:58,928 --> 00:43:59,554 It's been several weeks 374 00:43:59,887 --> 00:44:00,429 now since any sightings 375 00:44:00,763 --> 00:44:02,403 of the New York ninja have been reported. 376 00:44:02,723 --> 00:44:04,523 However, crime has remained at an all—time low 377 00:44:04,642 --> 00:44:07,395 thanks to ninja fever, which continues to spread 378 00:44:07,728 --> 00:44:08,729 throughout the city. 379 00:44:09,063 --> 00:44:11,315 Abductions of young women are still being reported, 380 00:44:11,649 --> 00:44:12,809 and the body of another woman 381 00:44:12,859 --> 00:44:15,695 with mysterious radiation burns has been discovered. 382 00:44:16,028 --> 00:44:17,589 The police are now labeling these murders 383 00:44:17,613 --> 00:44:19,448 as the work of the plutonium killer. 384 00:44:19,782 --> 00:44:20,283 What are you doing? 385 00:44:20,616 --> 00:44:22,243 Going fishing. 386 00:44:22,577 --> 00:44:23,077 Now back to the music. 387 00:44:23,411 --> 00:44:24,704 You call that fishing? 388 00:44:25,663 --> 00:44:26,663 Of course! 389 00:44:43,764 --> 00:44:45,099 Huh? 390 00:44:45,433 --> 00:44:46,433 Igotone! 391 00:44:57,653 --> 00:45:00,364 Yes, I got one! 392 00:45:00,698 --> 00:45:03,534 I told you. 393 00:45:03,868 --> 00:45:06,454 Look, I got one. 394 00:45:06,787 --> 00:45:07,787 Hey 395 00:45:17,548 --> 00:45:18,674 Beginner's luck. 396 00:45:47,954 --> 00:45:48,996 I want that one. 397 00:45:49,330 --> 00:45:50,330 What one? 398 00:45:50,373 --> 00:45:51,373 That mask over there. 399 00:45:51,540 --> 00:45:52,041 Huh? 400 00:45:52,375 --> 00:45:53,751 Oh, you don't wanna be a clown. 401 00:45:54,085 --> 00:45:55,795 Please, I want to get that one. 402 00:45:56,128 --> 00:45:57,338 Come on, please? 403 00:45:57,672 --> 00:45:58,881 Okay, let's go. 404 00:46:09,225 --> 00:46:10,225 I'm sorry. 405 00:46:12,728 --> 00:46:14,188 Did you drop this? 406 00:46:14,522 --> 00:46:16,107 No, I don't think so. 407 00:46:16,440 --> 00:46:18,651 Look very closely at it. 408 00:46:25,825 --> 00:46:29,287 I like your mask. Happy Halloween! 409 00:46:31,789 --> 00:46:33,833 Huh? 410 00:46:34,166 --> 00:46:37,420 Look closely, watch it swing back and forth. 411 00:46:40,756 --> 00:46:45,094 Listen to my voice and go to sleep. 412 00:47:47,573 --> 00:47:51,243 Yeah, oh, yeah, yeah, yeah, yea h, yea h, yeah. 413 00:48:01,921 --> 00:48:05,132 Oh, yeah. 414 00:48:39,583 --> 00:48:40,960 Gimme that necklace. 415 00:48:44,171 --> 00:48:46,674 She's sleeping. 416 00:48:47,007 --> 00:48:48,467 Shut the fuck up, old man! 417 00:48:48,801 --> 00:48:49,801 Give me all your money! 418 00:48:50,845 --> 00:48:52,054 Pardon me, sir. 419 00:48:52,388 --> 00:48:53,389 What the? 420 00:49:39,268 --> 00:49:42,438 That's it, you son of a bitch. 421 00:50:09,173 --> 00:50:10,716 Is it another one? 422 00:50:11,634 --> 00:50:13,636 Mm—hmm, looks that way. 423 00:50:15,054 --> 00:50:16,054 What do we got? 424 00:50:18,390 --> 00:50:20,392 Well, looks like she was strangled. 425 00:50:20,726 --> 00:50:21,886 Any burn marks? 426 00:50:22,186 --> 00:50:23,521 It's possible. 427 00:50:23,854 --> 00:50:25,624 Let's get the body to the morgue. 428 00:50:25,648 --> 00:50:27,191 So, what do you want from me? 429 00:50:27,525 --> 00:50:29,485 Call me with the autopsy report. 430 00:50:29,777 --> 00:50:31,195 You know what it's going to be. 431 00:50:31,529 --> 00:50:32,571 Yeah, I do. 432 00:51:08,649 --> 00:51:10,651 Oh, Christ. 433 00:51:21,161 --> 00:51:22,161 You're late. 434 00:51:23,038 --> 00:51:25,082 You said five. 435 00:51:25,416 --> 00:51:28,335 Well, I have 5:30. 436 00:51:36,594 --> 00:51:38,429 This is all you have? 437 00:51:38,762 --> 00:51:41,223 I'm worried about all this exposure. 438 00:51:41,557 --> 00:51:43,767 I think we need to move this along. 439 00:51:44,101 --> 00:51:47,229 Forcing us any faster will only end badly for you. 440 00:51:48,230 --> 00:51:50,024 For your sake, I hope not. 441 00:51:52,943 --> 00:51:55,613 I have to do it my way. 442 00:51:55,946 --> 00:51:57,990 This is my problem. 443 00:51:58,324 --> 00:51:59,964 Well, if you can't get it done in time, 444 00:52:00,242 --> 00:52:02,620 we will just have to do it my way. 445 00:52:05,914 --> 00:52:07,374 You just wait. 446 00:52:27,686 --> 00:52:29,647 I had a meeting with our buyer. 447 00:52:30,689 --> 00:52:31,940 Okay. 448 00:52:32,274 --> 00:52:34,354 He wants to move rather quickly. 449 00:52:34,485 --> 00:52:37,279 We need to arrange transport. 450 00:52:37,613 --> 00:52:38,781 I'll have things ready. 451 00:52:39,114 --> 00:52:40,741 Also, that reporter 452 00:52:41,075 --> 00:52:43,786 is starting to get too close. 453 00:52:44,119 --> 00:52:46,664 You and your men have been sloppy! 454 00:52:46,997 --> 00:52:50,376 Bring her to me and no mistakes! 455 00:52:50,709 --> 00:52:51,709 Do you understand me? 456 00:52:51,960 --> 00:52:53,962 Yes, yes! 457 00:52:54,296 --> 00:52:55,982 I will contact you soon. 458 00:52:56,006 --> 00:52:57,299 Shit! 459 00:52:57,633 --> 00:52:58,926 What does he think I am, huh? 460 00:52:59,927 --> 00:53:02,471 I bust my ass all over this whole fucking city. 461 00:53:03,931 --> 00:53:04,556 Hey. — fuck this! 462 00:53:04,890 --> 00:53:06,141 We're still getting paid. 463 00:53:06,475 --> 00:53:08,560 Besides, who cares? 464 00:53:08,894 --> 00:53:10,104 Shit, I care! 465 00:53:11,188 --> 00:53:12,856 Fuck this shit, I'm done! 466 00:53:14,191 --> 00:53:15,192 Forget it. 467 00:53:15,526 --> 00:53:19,071 We get this job done, then we show that guy who the boss is. 468 00:53:20,280 --> 00:53:21,448 Let's go. — all right. 469 00:53:23,534 --> 00:53:26,245 Okay, could be anyone. 470 00:53:30,124 --> 00:53:35,045 Huh, it's gotta be! The ninja! 471 00:53:35,587 --> 00:53:36,672 It's gotta be! 472 00:53:39,091 --> 00:53:40,091 Janet. 473 00:53:43,011 --> 00:53:44,221 What are you doing? 474 00:53:44,555 --> 00:53:46,056 I'm undercover. 475 00:53:46,390 --> 00:53:48,475 I've never seen you look like this before. 476 00:53:48,809 --> 00:53:49,809 That's the point. 477 00:53:52,312 --> 00:53:54,273 New York ninja. 478 00:53:54,606 --> 00:53:55,606 Really? 479 00:53:55,774 --> 00:53:56,774 Not this. 480 00:53:56,942 --> 00:53:57,942 What's the problem? 481 00:53:58,193 --> 00:53:59,278 Are you jealous? 482 00:54:04,158 --> 00:54:05,798 Mayor Lewis, can you talk about 483 00:54:05,826 --> 00:54:08,537 how the city is handling the New York ninja? 484 00:54:08,871 --> 00:54:10,581 As you know, randi, the public opinion 485 00:54:10,914 --> 00:54:12,332 on the New York ninja is split. 486 00:54:12,666 --> 00:54:14,626 Some see him as a hero, while others, 487 00:54:14,960 --> 00:54:17,463 such as the police, see him merely as a vigilante. 488 00:54:17,796 --> 00:54:19,276 We can't just let a masked individual 489 00:54:19,590 --> 00:54:20,750 roam the streets of our city, 490 00:54:20,924 --> 00:54:22,484 even if he is trying to protect people. 491 00:54:22,801 --> 00:54:24,237 And what do you have to say about 492 00:54:24,261 --> 00:54:27,055 the recent murders and abductions of young women? 493 00:54:27,389 --> 00:54:29,558 My office has been working diligently with the police 494 00:54:29,892 --> 00:54:31,132 to solve these horrific crimes, 495 00:54:31,435 --> 00:54:32,755 and I'd like to remind the people 496 00:54:32,853 --> 00:54:35,522 that we are strong on crime, and together, 497 00:54:35,856 --> 00:54:37,232 we have the power. 498 00:54:37,566 --> 00:54:38,901 That gives us all hope. 499 00:54:39,234 --> 00:54:42,237 This is randi Rydell reporting for channel six news. 500 00:54:44,198 --> 00:54:44,865 Thank you. 501 00:54:45,157 --> 00:54:46,867 This has been a pleasure. — any time. 502 00:54:47,201 --> 00:54:48,869 I'm glad the weather held out. 503 00:54:49,203 --> 00:54:49,787 It turned out to be a nice day. 504 00:54:50,120 --> 00:54:51,622 The kids are playing on the swings, 505 00:54:51,955 --> 00:54:54,041 and no one is causing any 506 00:54:54,374 --> 00:54:55,614 Hey! — hey, what are you doing? 507 00:54:57,419 --> 00:54:57,961 Hey! 508 00:54:58,295 --> 00:54:59,895 Don't move, don't fucking move. 509 00:55:02,257 --> 00:55:03,257 I said, don't move. 510 00:55:07,304 --> 00:55:08,304 Hey. 511 00:55:09,223 --> 00:55:10,641 Hey! 512 00:55:10,974 --> 00:55:13,519 What you gonna do, you fat bitch? 513 00:55:13,852 --> 00:55:15,979 Sit your ass down. 514 00:55:16,313 --> 00:55:17,356 Relax. 515 00:55:20,484 --> 00:55:21,777 Marcus. 516 00:55:22,110 --> 00:55:24,613 I got a plan, let's get some of the other kids. 517 00:55:26,657 --> 00:55:27,825 Let go of me! 518 00:55:28,867 --> 00:55:30,410 Let her go! 519 00:55:34,373 --> 00:55:37,167 Shut the fuck up or I'll slit your throat. 520 00:55:37,501 --> 00:55:39,336 Let's go, let's go. 521 00:55:41,380 --> 00:55:42,548 My eyes! 522 00:55:46,969 --> 00:55:48,011 What the? 523 00:55:59,398 --> 00:56:00,398 Oh, right. 524 00:56:03,068 --> 00:56:04,152 Let's get 'em! — get 'em! 525 00:56:04,486 --> 00:56:05,529 Get outta here! 526 00:56:08,323 --> 00:56:09,323 Get out! 527 00:56:11,618 --> 00:56:12,618 Yeah! 528 00:56:14,580 --> 00:56:16,874 Oh, ow. 529 00:56:17,207 --> 00:56:18,834 Here, get 'em! 530 00:56:20,711 --> 00:56:22,296 Get off me! 531 00:56:28,510 --> 00:56:29,136 Come on. 532 00:56:29,469 --> 00:56:30,637 Yeah, we did it! 533 00:56:30,971 --> 00:56:32,723 Get out of here and don't come back! 534 00:56:33,056 --> 00:56:35,934 Thank you. — yea h, we're great! 535 00:56:36,268 --> 00:56:38,604 Yeah, yeah! 536 00:56:40,606 --> 00:56:42,149 Are you all right? — I'm okay. 537 00:56:43,609 --> 00:56:45,277 I'm glad you're all right. 538 00:56:45,611 --> 00:56:47,112 Are you all right, John? 539 00:56:47,446 --> 00:56:49,656 We did it. — that was crazy. 540 00:56:55,621 --> 00:56:57,181 Channel six's own randi Rydell 541 00:56:57,205 --> 00:56:58,332 was attacked earlier today. 542 00:56:58,665 --> 00:57:01,001 A group of armed assailants assaulted miss Rydell 543 00:57:01,335 --> 00:57:03,045 while she was interviewing the mayor. 544 00:57:03,378 --> 00:57:04,880 Luckily, a group of children dressed 545 00:57:05,213 --> 00:57:07,424 like the New York ninja spoiled the attempt. 546 00:57:07,758 --> 00:57:09,278 There's no word on whether this attack 547 00:57:09,384 --> 00:57:11,345 has any connection to the recent kidnappings, 548 00:57:11,678 --> 00:57:13,680 but it's safe to say that ninja fever 549 00:57:14,014 --> 00:57:15,614 continues to spread throughout the city. 550 00:57:15,807 --> 00:57:18,143 Stay tuned for the weather, followed by sports. 551 00:57:27,110 --> 00:57:27,611 See, you made it. 552 00:57:27,945 --> 00:57:30,405 Good work, Jack. I knew you could. Yay! 553 00:57:30,739 --> 00:57:31,899 Thank you for coming with me. 554 00:57:32,032 --> 00:57:33,241 I really do appreciate it. 555 00:57:33,575 --> 00:57:34,695 At your service. — oh, wow. 556 00:57:34,868 --> 00:57:36,453 Just look at you. 557 00:57:36,787 --> 00:57:37,947 Listen, I gotta run. — okay. 558 00:57:38,246 --> 00:57:39,566 I'll see ya back at the office, 559 00:57:39,831 --> 00:57:41,792 unless you want to take a shower together. 560 00:57:43,293 --> 00:57:44,878 Get outta here! 561 00:58:02,104 --> 00:58:03,104 Are you ready? 562 00:58:04,356 --> 00:58:06,108 Get close to him. 563 00:58:34,886 --> 00:58:38,515 Well done, sir. 564 00:58:59,244 --> 00:59:01,329 Surprise! 565 00:59:08,587 --> 00:59:10,172 Where do you think you're going? 566 00:59:13,300 --> 00:59:14,801 Get in there. 567 00:59:17,012 --> 00:59:19,890 Sit there, be a good girl, and you won't get hurt. 568 00:59:23,101 --> 00:59:24,101 Ah, bitch. 569 00:59:26,021 --> 00:59:28,315 She's a cop, she's a cop! 570 00:59:28,648 --> 00:59:29,648 So what? 571 00:59:35,363 --> 00:59:37,616 Honey, you're so fucked. 572 00:59:44,706 --> 00:59:46,059 Thank you for meeting with me. 573 00:59:46,083 --> 00:59:47,667 What's this about? 574 00:59:48,001 --> 00:59:48,668 The man that you're after, 575 00:59:49,002 --> 00:59:50,879 the so—called plutonium killer, 576 00:59:51,213 --> 00:59:52,839 he's connected to the abductions 577 00:59:53,173 --> 00:59:54,853 that are taking place throughout the city. 578 00:59:55,008 --> 00:59:56,218 And how do you know this? 579 00:59:56,551 --> 00:59:58,345 Are you an informant? 580 00:59:58,678 --> 00:59:59,678 Interpol, actually. 581 01:00:00,889 --> 01:00:02,009 I'm undercover, infiltrating 582 01:00:02,307 --> 01:00:03,975 an international prostitution ring. 583 01:00:04,309 --> 01:00:06,645 This plutonium killer you're after is the ringleader. 584 01:00:06,978 --> 01:00:09,564 He's ex—cia, who became an international criminal 585 01:00:09,898 --> 01:00:11,709 after falling victim to a government experiment 586 01:00:11,733 --> 01:00:12,733 involving radiation. 587 01:00:12,984 --> 01:00:14,444 His only weakness is light. 588 01:00:18,573 --> 01:00:19,741 Why are you helping me? 589 01:00:20,742 --> 01:00:22,160 Helping you? 590 01:00:22,494 --> 01:00:24,454 Have you forgot about the women? 591 01:00:24,788 --> 01:00:25,788 I'm helping them. 592 01:00:27,332 --> 01:00:29,417 Have you seen today's paper? 593 01:00:31,419 --> 01:00:33,630 Then you know this is a much bigger problem. 594 01:00:52,399 --> 01:00:53,559 How long are we gonna wait? 595 01:00:53,650 --> 01:00:55,694 Relax, just wait. 596 01:00:56,027 --> 01:00:58,738 We get that reporter first, and then we can make our move. 597 01:01:10,792 --> 01:01:12,169 What the fuck you looking at? 598 01:01:19,301 --> 01:01:22,053 Hey, isn't that the guy from the park? 599 01:01:22,387 --> 01:01:23,387 Let's follow him. 600 01:01:38,653 --> 01:01:39,779 Hello? 601 01:01:40,113 --> 01:01:42,574 Randi, listen, you have to meet me 602 01:01:42,908 --> 01:01:44,910 in the park as soon as you can. 603 01:01:45,243 --> 01:01:46,369 It's important. 604 01:01:58,006 --> 01:02:00,842 Come on, John, this is so strange. 605 01:02:02,219 --> 01:02:03,637 Where could he be? 606 01:02:10,977 --> 01:02:13,355 Hey, sweetheart, you waiting for someone? 607 01:02:13,688 --> 01:02:14,773 A friend, I suppose. 608 01:02:15,106 --> 01:02:16,149 A friend? 609 01:02:16,483 --> 01:02:18,068 That's real nice. 610 01:02:18,401 --> 01:02:22,239 Surprise, we're here. 611 01:02:22,572 --> 01:02:23,865 Switchblade. 612 01:02:27,827 --> 01:02:28,827 Come on, let's go. 613 01:02:31,998 --> 01:02:33,583 Come on! — get her, get her. 614 01:02:36,253 --> 01:02:37,253 Fuck! 615 01:02:38,046 --> 01:02:39,046 Get me down! 616 01:02:45,303 --> 01:02:47,055 Don't fucking move, ninja. 617 01:02:48,098 --> 01:02:49,418 You come any closer and I'll blow 618 01:02:49,474 --> 01:02:50,474 her pretty face off. 619 01:02:56,314 --> 01:02:57,500 Come on, let's get outta here. 620 01:02:57,524 --> 01:02:58,566 Come on, move! 621 01:03:01,945 --> 01:03:02,612 Get away! — come on. 622 01:03:02,946 --> 01:03:04,155 No, no! 623 01:03:08,952 --> 01:03:09,952 Move it. 624 01:03:10,161 --> 01:03:12,122 Let's go, ladies, come on, inside. 625 01:03:12,455 --> 01:03:15,208 Come on, move it, ho! Inside. 626 01:03:15,542 --> 01:03:16,918 Come on, keep it moving. 627 01:03:17,252 --> 01:03:18,252 Thh. 628 01:03:21,506 --> 01:03:22,132 Let go of me! 629 01:03:22,465 --> 01:03:23,465 Shut up. 630 01:03:31,308 --> 01:03:32,600 Look at this pretty face. 631 01:03:32,934 --> 01:03:36,146 I'm gonna have fun with this one. 632 01:03:39,232 --> 01:03:40,859 See ya soon, baby. 633 01:03:43,069 --> 01:03:44,988 Come on, keep walking here. 634 01:04:19,481 --> 01:04:20,481 Well. 635 01:04:22,859 --> 01:04:24,527 What are you gonna do, now? 636 01:04:31,576 --> 01:04:32,952 Can we talk? 637 01:04:33,286 --> 01:04:34,286 Talk. 638 01:04:44,172 --> 01:04:45,172 What do you want? 639 01:04:48,510 --> 01:04:50,470 It's about the missing women. 640 01:04:50,804 --> 01:04:51,804 I need your help. 641 01:04:53,014 --> 01:04:56,351 I know who you are and I think you can help me. 642 01:04:59,187 --> 01:05:00,271 I've got a problem. 643 01:05:03,108 --> 01:05:05,944 Well, remember when you first came to me? 644 01:05:07,362 --> 01:05:09,572 I wanted to tell you that I found the guys 645 01:05:09,906 --> 01:05:10,907 that killed your wife. 646 01:05:13,993 --> 01:05:15,078 So, what's the problem? 647 01:05:16,079 --> 01:05:17,079 It's the job. 648 01:05:19,082 --> 01:05:20,417 There are rules for me. 649 01:05:21,626 --> 01:05:24,087 The other day, I met with this guy from Interpol. 650 01:05:24,421 --> 01:05:25,839 He wanted me to back off the case 651 01:05:26,172 --> 01:05:27,257 and let them handle it. 652 01:05:27,590 --> 01:05:29,551 The problem is, they've got my partner. 653 01:05:31,719 --> 01:05:32,719 That's your job. 654 01:05:34,347 --> 01:05:35,557 I wantjustice. 655 01:05:37,308 --> 01:05:38,308 What? 656 01:05:39,936 --> 01:05:42,564 But I need you to help me. 657 01:05:42,897 --> 01:05:43,897 Come on. 658 01:05:44,732 --> 01:05:49,154 I would, but my problem is, you want them alive, 659 01:05:50,280 --> 01:05:52,323 but I want them dead. 660 01:06:04,961 --> 01:06:05,961 It's for you. 661 01:06:14,012 --> 01:06:16,014 We got the reporter. 662 01:06:16,347 --> 01:06:18,725 I know, you really want her for yourself, 663 01:06:19,058 --> 01:06:23,521 so you're gonna have to pay extra. In person. 664 01:06:23,855 --> 01:06:25,815 You know I don't show my face. 665 01:06:26,149 --> 01:06:27,484 I'll send my driver to meet you 666 01:06:27,817 --> 01:06:29,819 under the bridge in an hour, understand? 667 01:06:30,153 --> 01:06:31,863 You, in person, 668 01:06:32,197 --> 01:06:33,357 or we keep her for ourselves. 669 01:06:35,241 --> 01:06:38,369 Fine, I'll meet you in an hour. 670 01:07:40,723 --> 01:07:42,308 Where's your boss? 671 01:07:44,811 --> 01:07:45,979 I don't know. 672 01:07:47,021 --> 01:07:48,381 What do you mean you don't know? 673 01:07:48,690 --> 01:07:50,210 He sent me alone. 674 01:07:51,276 --> 01:07:53,027 Don't fuck with me, asshole. 675 01:07:56,573 --> 01:07:57,573 Talk. 676 01:07:59,576 --> 01:08:01,995 I'll pistol whip you 'til you talk. 677 01:08:09,752 --> 01:08:12,130 Put your hands where I can see them. 678 01:08:14,424 --> 01:08:15,424 You asshole. 679 01:08:17,135 --> 01:08:18,886 Man, you are fucked. 680 01:08:19,220 --> 01:08:21,931 I think you may be the ones that fucked up. 681 01:08:22,932 --> 01:08:24,225 Throw your guns in the back. 682 01:08:28,563 --> 01:08:29,731 I want the reporter. 683 01:08:32,275 --> 01:08:33,443 Now go! 684 01:08:33,776 --> 01:08:34,902 Move it! 685 01:08:35,236 --> 01:08:37,614 Hey, the ninjal — huh? 686 01:08:45,663 --> 01:08:46,663 Huh? 687 01:08:47,707 --> 01:08:49,542 What the hell? 688 01:08:51,502 --> 01:08:54,172 Don't you move or I will blow your head off, asshole! 689 01:08:55,590 --> 01:08:56,674 Get him. 690 01:09:13,858 --> 01:09:15,193 Come on. 691 01:09:21,282 --> 01:09:22,492 Hey, asshole! 692 01:09:22,825 --> 01:09:23,993 Get out of the car! 693 01:09:25,578 --> 01:09:27,163 Get out of the fucking car! 694 01:09:27,497 --> 01:09:28,581 Move it, asshole. 695 01:09:32,168 --> 01:09:35,296 You morons, you let him get away. 696 01:09:44,764 --> 01:09:47,642 Don't just stand there! Go find him! 697 01:09:48,601 --> 01:09:50,037 All right, we're going. —you! Get the women 698 01:09:50,061 --> 01:09:52,188 ready for transport. — no problem. 699 01:10:13,960 --> 01:10:17,463 Let's go, ladies, keep moving. 700 01:10:17,797 --> 01:10:21,676 Come on, move it. 701 01:10:45,742 --> 01:10:46,743 Huh? 702 01:11:44,967 --> 01:11:45,968 Don't move. 703 01:11:48,179 --> 01:11:49,180 Back away from the women 704 01:11:49,514 --> 01:11:51,182 and put your weapons on the ground. 705 01:11:53,893 --> 01:11:55,686 You're outgunned, asshole. 706 01:11:57,814 --> 01:11:58,814 Drop it. 707 01:12:19,252 --> 01:12:20,252 Drop it. 708 01:12:25,383 --> 01:12:26,634 I said, drop it. 709 01:12:28,469 --> 01:12:29,469 I mean it. 710 01:12:32,807 --> 01:12:34,267 Pull a gun on me, asshole? 711 01:12:34,600 --> 01:12:35,600 I should kill you! 712 01:12:37,520 --> 01:12:40,106 Hey, he's a cop! 713 01:12:40,439 --> 01:12:41,439 Shit! 714 01:12:42,400 --> 01:12:43,693 Move it. 715 01:12:52,451 --> 01:12:54,078 Drunken sword style. 716 01:12:54,412 --> 01:12:55,412 Bring it. 717 01:14:41,435 --> 01:14:42,435 Huh? 718 01:14:56,951 --> 01:14:58,411 What the hell? 719 01:14:58,744 --> 01:14:59,744 Hey, what happened? 720 01:15:47,084 --> 01:15:48,377 Thank you. 721 01:15:48,711 --> 01:15:51,297 Detective, get the other girls out of here. 722 01:15:51,630 --> 01:15:52,965 I'm gonna go free your partner. 723 01:16:04,018 --> 01:16:05,519 Go, get outta here. 724 01:16:11,859 --> 01:16:13,652 You're all free now! Get to safety! 725 01:16:15,154 --> 01:16:16,614 Don't move, ninja. 726 01:16:20,493 --> 01:16:21,494 What the fuck? 727 01:16:21,827 --> 01:16:22,870 Where the fuck did he go? 728 01:16:24,538 --> 01:16:25,581 Find him, let's go! 729 01:16:56,904 --> 01:16:58,447 Hey, motherfucker. 730 01:17:01,117 --> 01:17:03,160 Keep going, come on. 731 01:17:03,494 --> 01:17:05,746 Let's get out of here. 732 01:17:06,080 --> 01:17:07,456 Get up, don't stop. 733 01:17:09,583 --> 01:17:11,168 Go! Run! 734 01:17:16,507 --> 01:17:18,676 Not so fast, baby. 735 01:17:19,009 --> 01:17:20,261 I'm not done playing yet. 736 01:17:23,222 --> 01:17:24,974 Not so tough now, huh? 737 01:17:25,307 --> 01:17:26,350 Get up! 738 01:17:26,684 --> 01:17:28,894 How about some head? 739 01:17:33,440 --> 01:17:35,860 Ow, my eye! 740 01:17:36,193 --> 01:17:37,820 Now I'm gonna cut you, bitch! 741 01:17:43,909 --> 01:17:44,535 Are you okay? 742 01:17:44,869 --> 01:17:45,869 Come on. 743 01:18:15,691 --> 01:18:16,817 Is everyone okay? 744 01:18:17,151 --> 01:18:18,151 Yea h, we're good. 745 01:18:18,402 --> 01:18:19,402 Let's go. 746 01:18:21,488 --> 01:18:23,157 Everyone in the Van, let's move it. 747 01:18:35,711 --> 01:18:37,046 Where are the bad guys? 748 01:18:38,130 --> 01:18:39,757 Am I the only one who found you? 749 01:18:40,090 --> 01:18:41,175 Thank god, Jack. 750 01:18:42,843 --> 01:18:44,094 Are you okay? 751 01:18:44,428 --> 01:18:45,428 Come with me. 752 01:18:45,596 --> 01:18:47,640 Oh, look, it's the ninja. 753 01:18:51,435 --> 01:18:52,436 Yea h, so what? 754 01:18:53,938 --> 01:18:56,857 I don't have time for that. Let's go, randi. 755 01:18:57,191 --> 01:18:58,231 You're not Jack. 756 01:19:31,225 --> 01:19:32,685 Get away, get away! 757 01:19:44,571 --> 01:19:48,909 You follow us and she's dead. 758 01:19:57,751 --> 01:19:58,794 Get in the car! 759 01:19:59,837 --> 01:20:00,837 Get! 760 01:21:16,580 --> 01:21:18,415 Come on, get out, come on! 761 01:21:18,749 --> 01:21:21,168 Knock it off, let's go! 762 01:21:21,502 --> 01:21:22,502 No, no! 763 01:21:24,713 --> 01:21:26,423 Jesus, son of a bitch! 764 01:21:26,757 --> 01:21:27,757 Come on, let's go! 765 01:21:33,597 --> 01:21:34,765 What? 766 01:21:36,642 --> 01:21:37,642 Huh? 767 01:21:53,492 --> 01:21:54,511 We gotta get outta here. 768 01:21:54,535 --> 01:21:56,245 We got a pilot. —good. 769 01:21:56,578 --> 01:21:58,330 Let's move, come on. 770 01:21:58,664 --> 01:22:00,457 Yeah, faster, buddy. Let's go. 771 01:22:04,670 --> 01:22:05,855 Stay here and take care of the ninja. 772 01:22:05,879 --> 01:22:07,548 The rest of you, let's move. 773 01:22:07,881 --> 01:22:09,361 Come on, buddy. — let's go, asshole. 774 01:22:10,634 --> 01:22:11,861 Come on, come on, move it! 775 01:22:11,885 --> 01:22:13,387 Down the steps, now! 776 01:22:25,065 --> 01:22:26,900 Get in, everyone in. 777 01:22:27,234 --> 01:22:29,945 Get us outta here. — inside. 778 01:22:30,237 --> 01:22:31,572 Don't move, ninja. 779 01:22:31,905 --> 01:22:32,905 Put your hands up. 780 01:22:35,909 --> 01:22:36,910 I said hands up! 781 01:22:39,371 --> 01:22:40,664 Now, what are you gonna do? 782 01:22:41,832 --> 01:22:45,794 A fan? You really think a fan can stop these bullets? 783 01:22:58,891 --> 01:23:01,351 Come on, get this thing in the air. 784 01:23:01,685 --> 01:23:03,812 Let's go, come on, hurry, let's go. 785 01:23:05,272 --> 01:23:06,272 What is it? 786 01:23:07,649 --> 01:23:09,151 The gas tanks aren't full. 787 01:23:10,736 --> 01:23:12,196 Goddamn it! 788 01:23:19,369 --> 01:23:20,412 Don't move. 789 01:23:27,085 --> 01:23:28,085 Don't move. 790 01:23:30,923 --> 01:23:32,257 That's it, ninja. 791 01:24:17,344 --> 01:24:18,428 What the hell? 792 01:24:55,173 --> 01:24:56,967 You think you can stop me? 793 01:24:57,301 --> 01:24:58,301 Just try it. 794 01:25:06,893 --> 01:25:11,523 You can't beat me, I'm immortal. 795 01:25:11,857 --> 01:25:13,650 I will defeat you. 796 01:25:13,984 --> 01:25:14,984 Drop it. 797 01:25:16,570 --> 01:25:18,196 Huh? 798 01:25:18,530 --> 01:25:19,698 Come on, let's go. 799 01:25:39,009 --> 01:25:41,845 Get this thing in the air! 800 01:25:47,726 --> 01:25:49,686 Come on, what's the hold up? 801 01:25:50,979 --> 01:25:52,939 There's something weighing us down. 802 01:25:54,107 --> 01:25:55,251 It's that damn ninja! 803 01:25:55,275 --> 01:25:56,275 Just fly! 804 01:25:58,445 --> 01:25:59,905 It'll kill him. —good! 805 01:26:00,822 --> 01:26:03,158 Let's make a deal: You kill that ninja, 806 01:26:03,492 --> 01:26:05,994 and I'll make you a rich man. 807 01:26:06,328 --> 01:26:07,328 Yes, sir. 808 01:26:38,026 --> 01:26:40,570 Ah, my face! 809 01:26:47,953 --> 01:26:49,996 Get him out of here, toss him out! 810 01:26:52,082 --> 01:26:53,166 Now get us out of here! 811 01:26:56,753 --> 01:26:57,921 What's that sound? 812 01:26:58,255 --> 01:26:59,255 Is that a bomb? 813 01:27:16,148 --> 01:27:17,274 Hey, don't move! 814 01:27:19,317 --> 01:27:20,757 What took you guys so long? 815 01:27:20,986 --> 01:27:23,447 Don't move, ninja. 816 01:27:31,496 --> 01:27:32,831 Come on down, ninja. 817 01:27:34,499 --> 01:27:36,001 I don't wanna have to shoot you. 818 01:27:45,677 --> 01:27:48,138 Slowly, no tricks. 819 01:28:15,415 --> 01:28:17,834 Let's find out who this guy is. 820 01:28:18,168 --> 01:28:19,294 Not just yet. 821 01:28:20,253 --> 01:28:23,632 We'll see his face soon enough, if he has one. 822 01:28:29,012 --> 01:28:30,263 Come on, guys! 823 01:28:46,822 --> 01:28:48,573 Kid, come on. 824 01:28:48,907 --> 01:28:50,784 This is an active crime scene, all right? 825 01:28:51,117 --> 01:28:53,245 Yeah, all right! 826 01:28:57,123 --> 01:29:00,794 Hey, wait. Wait! Where'd he go? 827 01:29:05,340 --> 01:29:07,843 Well, that's it. We lost him. 828 01:29:17,602 --> 01:29:19,104 You should head home. 829 01:29:19,437 --> 01:29:20,797 I'll take care of everything here. 830 01:29:20,856 --> 01:29:22,983 Thanks, guys. I'll see you tomorrow. 831 01:29:36,246 --> 01:29:38,832 Hey, John, did you hear? 832 01:29:39,165 --> 01:29:39,666 Huh? 833 01:29:40,000 --> 01:29:41,480 They got the guys that killed nita. 834 01:29:42,502 --> 01:29:44,504 I'm guessing this was because of you? 835 01:29:44,838 --> 01:29:48,425 It wasn't me, it was the New York ninja. 836 01:29:48,758 --> 01:29:49,758 Oh, yeah? 837 01:29:50,343 --> 01:29:52,304 The New York ninja's a real hero. 838 01:29:52,637 --> 01:29:53,637 You're right. 839 01:31:42,998 --> 01:31:44,958 Ntake a look at the streets and what it contains n 840 01:31:45,291 --> 01:31:47,451 nthe trails, tribulations, the plights, and the pains n 841 01:31:47,627 --> 01:31:49,546 nthe city of fear happens to all this sphere n 842 01:31:49,879 --> 01:31:51,840 nwhere people are afraid just to ride the trains n 843 01:31:52,173 --> 01:31:54,009 n but there's a man who came across the land n 844 01:31:54,342 --> 01:31:56,469 ntrained in Japan, the brother's east to the west n 845 01:31:56,803 --> 01:31:57,470 n just to live his life n 846 01:31:57,804 --> 01:31:58,864 n until they took a man's wife n 847 01:31:58,888 --> 01:32:00,849 nthen he chose to use the art form he knew best n 848 01:32:01,182 --> 01:32:05,437 n he's a ninja, ninja n 849 01:32:05,770 --> 01:32:09,482 m New York ninja n 850 01:32:09,816 --> 01:32:14,571 n he is a ninja n 851 01:32:14,904 --> 01:32:19,701 bithe New York ninja n 852 01:32:20,035 --> 01:32:20,660 n cleaned the streets n 853 01:32:20,994 --> 01:32:22,114 n he did it in his own waybi 854 01:32:22,245 --> 01:32:24,122 n and for the ones who lost, crime didn't pay n 855 01:32:24,456 --> 01:32:26,249 nyes, he was a man dressed all in blackn 856 01:32:26,583 --> 01:32:29,419 n like a shadow in the night, he would attack n 857 01:32:29,753 --> 01:32:31,755 n he was oppressed, now he's the oppressor n 858 01:32:32,088 --> 01:32:34,132 nthe dominator, he's not oppressed n 859 01:32:34,466 --> 01:32:35,946 n so, think twice, don't take a mic n 860 01:32:36,051 --> 01:32:38,136 n 'cause just like the dark, he's part of the night n 861 01:32:38,470 --> 01:32:43,266 n he's a ninja, ninja, ninja n 862 01:32:47,479 --> 01:32:51,775 m New York ninja n 863 01:32:52,108 --> 01:32:56,529 n he is a ninja n 864 01:32:56,863 --> 01:33:01,659 m New York ninja n 865 01:33:05,789 --> 01:33:08,458 m New York ninja n 866 01:33:08,792 --> 01:33:12,253 n ho, ninja keep rocking on n 51341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.