All language subtitles for My Daughters Deadly Date 2021 720p WEB h264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,611 --> 00:01:11,352 ♪ I see you I see you ♪ 2 00:01:11,446 --> 00:01:13,371 ♪ I see you baby ♪ 3 00:01:13,598 --> 00:01:16,541 ♪ I see you I see you I see you baby ♪ 4 00:01:16,692 --> 00:01:18,601 ♪ come here come here ♪ 5 00:01:18,620 --> 00:01:20,211 ♪ baby I've been waiting ♪ 6 00:01:20,363 --> 00:01:21,787 ♪ come here come here ♪ 7 00:01:21,882 --> 00:01:23,882 ♪ I'm emancipating ♪ 8 00:01:24,109 --> 00:01:27,385 ♪ ooh ooh ooh ♪ ♪ what you're doin' to me? ♪ 9 00:01:27,612 --> 00:01:29,721 ♪ Ooh ooh ooh ♪ ♪ he kept me waiting ♪ 10 00:01:29,872 --> 00:01:31,447 ♪ I'm waiting ♪ 11 00:01:31,466 --> 00:01:34,634 ♪ I see you I see you I see you baby ♪ 12 00:01:34,728 --> 00:01:36,636 ♪ ooh ooh ooh ♪ 13 00:01:36,730 --> 00:01:38,121 ♪ ooh ooh ooh ♪ 14 00:01:38,139 --> 00:01:39,639 ♪ I'm looking ♪ ♪ I'm looking ♪ 15 00:01:41,976 --> 00:01:45,128 ♪ Ooh ooh-ooh ooh ooh ooh ♪ 16 00:01:45,146 --> 00:01:47,054 ♪ I'm looking ♪ ♪ I'm looking ♪ 17 00:01:47,148 --> 00:01:49,073 ♪ you got me going going crazy ♪ 18 00:01:51,394 --> 00:01:52,802 ♪ Yeah ♪ 19 00:01:55,306 --> 00:01:57,081 Looks good. Great job, everyone. 20 00:01:57,233 --> 00:01:58,491 We're in the home stretch. 21 00:01:58,585 --> 00:01:59,709 Thank you, chef. 22 00:02:03,331 --> 00:02:06,149 Unh-unh-unh, mom, not so fast! 23 00:02:06,167 --> 00:02:08,909 - Say delicious! - Delicious? 24 00:02:09,003 --> 00:02:11,346 - No, like, smile. - Oh. Right. Okay. 25 00:02:12,766 --> 00:02:14,490 Perfect. 26 00:02:14,583 --> 00:02:17,160 - Do you ever miss a photo op? - Never. 27 00:02:17,178 --> 00:02:19,086 Not as long as you want everyone to know 28 00:02:19,180 --> 00:02:21,330 about your brand new, life changing 29 00:02:21,349 --> 00:02:23,516 soon-to-be world renowned restaurant. 30 00:02:23,610 --> 00:02:26,502 Honestly, without all your posts and social media stuff 31 00:02:26,521 --> 00:02:28,020 I don't think our opening would be half as good. 32 00:02:28,173 --> 00:02:29,781 Well, my posts would never exist 33 00:02:29,932 --> 00:02:32,266 without your very tasty, and may I say 34 00:02:32,285 --> 00:02:33,952 very photogenic food. 35 00:02:36,272 --> 00:02:39,123 You're killing it, mom, I'm really proud of you. 36 00:02:39,275 --> 00:02:41,459 I can't believe this is really happening. 37 00:02:41,686 --> 00:02:44,020 Well, deal with it, because this is only the beginning. 38 00:02:44,113 --> 00:02:47,131 Wow, looks amazing, chef Stewart. 39 00:02:47,358 --> 00:02:49,542 Max, how long have you been dating my daughter? 40 00:02:49,636 --> 00:02:52,211 Can we drop the last name thing? Just call me Eve. Please. 41 00:02:52,305 --> 00:02:54,455 Sorry, chef stew.. Eve. 42 00:02:54,474 --> 00:02:56,382 Sorry, chef Eve? 43 00:02:56,534 --> 00:02:57,809 Okay. Close enough. 44 00:03:01,389 --> 00:03:02,629 How's he doing out there? 45 00:03:02,724 --> 00:03:04,390 Um, so far so good I think. 46 00:03:04,484 --> 00:03:06,484 Two years. He still won't call me by my name. 47 00:03:06,635 --> 00:03:08,728 - Has it been two years? - Yeah. Two years. 48 00:03:08,822 --> 00:03:10,804 He's cute and sweet. 49 00:03:10,898 --> 00:03:12,548 But no proposals until you're 21. 50 00:03:12,641 --> 00:03:13,658 You got it? 51 00:03:16,830 --> 00:03:18,329 - Grace? - Oh! 52 00:03:18,481 --> 00:03:20,481 Sorry, I was just posting this picture. What was that? 53 00:03:20,575 --> 00:03:23,001 Hey! Get back to work, you two. 54 00:03:23,228 --> 00:03:25,152 Those opening week targets aren't gonna make themselves. 55 00:03:25,171 --> 00:03:27,839 Honey, the restaurant's been full every night 56 00:03:27,990 --> 00:03:29,990 and the online feedback has been amazing. 57 00:03:30,084 --> 00:03:31,825 I-It is amazing, isn't it? 58 00:03:31,845 --> 00:03:35,513 Mom, I love you, but hand over your phone. Come on. 59 00:03:35,740 --> 00:03:37,089 It's time you had your own pixapost 60 00:03:37,242 --> 00:03:38,182 so you can finally read 61 00:03:38,334 --> 00:03:39,258 everyone's glowing 62 00:03:39,352 --> 00:03:41,577 comments yourself. 63 00:03:41,670 --> 00:03:43,504 Why do I need a pixapost, when I have you? 64 00:03:43,523 --> 00:03:45,581 Because you're an amazing chef 65 00:03:45,674 --> 00:03:47,191 and people love your food. 66 00:03:47,418 --> 00:03:49,527 And they're even springing for dessert and wine. 67 00:03:49,754 --> 00:03:51,863 I don't want to jinx anything, but I think 68 00:03:52,090 --> 00:03:53,847 we're off to a pretty good start. 69 00:03:53,941 --> 00:03:56,016 Which means that our dream 70 00:03:56,110 --> 00:03:57,927 of owning a successful restaurant 71 00:03:57,945 --> 00:04:00,204 is maybe actually 72 00:04:00,356 --> 00:04:02,615 becoming a reality. 73 00:04:02,709 --> 00:04:05,434 Hey. No PDA during work hours. 74 00:04:05,453 --> 00:04:07,045 Come on, James is your business partner. 75 00:04:07,272 --> 00:04:09,547 Yes, but he's my boyfriend, too. Thank you very much. 76 00:04:10,866 --> 00:04:12,550 You guys are way too cute. 77 00:04:12,777 --> 00:04:14,385 Okay, smile! 78 00:04:19,284 --> 00:04:21,617 Oh, wait. There she goes. 79 00:04:21,710 --> 00:04:24,303 - And she's gone. - And we lost her. 80 00:04:24,455 --> 00:04:26,213 Bye, grace. 81 00:04:26,307 --> 00:04:27,398 We'll see you later. 82 00:04:30,311 --> 00:04:33,296 - Mm. - Expert. 83 00:04:33,389 --> 00:04:34,572 - Well, it's a night, Max. - Thank you. 84 00:04:37,635 --> 00:04:39,393 Does this mean we get dessert after every shift? 85 00:04:39,412 --> 00:04:42,580 If you're buying, then definitely. 86 00:04:42,731 --> 00:04:43,806 Just have a seat, have a seat. 87 00:04:43,825 --> 00:04:45,658 Okay, everyone! 88 00:04:45,810 --> 00:04:48,753 So, uh, if we could all put our phones down. 89 00:04:48,980 --> 00:04:50,004 Pay attention. 90 00:04:52,667 --> 00:04:54,258 Yes, grace, that means you too. 91 00:04:55,486 --> 00:04:56,819 Oh, sorry. 92 00:04:56,838 --> 00:04:58,821 That's alright. 93 00:04:58,914 --> 00:05:00,823 Before you enjoy your amazing desserts 94 00:05:00,916 --> 00:05:03,492 and your well deserved night off 95 00:05:03,586 --> 00:05:06,512 uh, Eve and I would like a quick word. 96 00:05:06,664 --> 00:05:08,497 First of all, thank you 97 00:05:08,516 --> 00:05:10,424 for such a great opening week, everybody. 98 00:05:10,443 --> 00:05:12,092 'Thank you very much.' 99 00:05:12,186 --> 00:05:13,945 seriously, thank you so much 100 00:05:14,172 --> 00:05:16,447 for making this first week such a success. 101 00:05:16,674 --> 00:05:18,190 I-I mean really, you all did an amazing job. 102 00:05:22,455 --> 00:05:26,273 But, but, having said that we still have a long ways to go. 103 00:05:26,292 --> 00:05:28,033 In order for a restaurant like ours to be successful 104 00:05:28,128 --> 00:05:29,794 especially in this town 105 00:05:29,945 --> 00:05:31,629 we need to have a line all the way down the block. 106 00:05:31,780 --> 00:05:34,039 Which we will get if we continue to work hard 107 00:05:34,134 --> 00:05:35,633 and we just make sure 108 00:05:35,860 --> 00:05:38,043 that every guest has an amazing experience. 109 00:05:38,138 --> 00:05:40,138 So, um, with that said 110 00:05:40,365 --> 00:05:42,531 I'm gonna say, enjoy your dessert 111 00:05:42,550 --> 00:05:45,534 and let's do it all again tomorrow. 112 00:05:45,628 --> 00:05:47,461 'Eve and I are gonna go back inside and close up.' 113 00:05:47,480 --> 00:05:49,388 um, if anyone wants more 114 00:05:49,482 --> 00:05:51,298 word on the street is.. 115 00:05:51,392 --> 00:05:53,800 ...Max is buying. Alright, Max! 116 00:05:53,895 --> 00:05:55,469 - Yeah! - 'Alright.' 117 00:05:55,488 --> 00:05:56,571 Enjoy, guys. 118 00:06:03,496 --> 00:06:05,054 This is crazy, i-i-i can't believe 119 00:06:05,072 --> 00:06:06,831 how much money I'm making here. 120 00:06:07,058 --> 00:06:09,149 It's like double what I made at the gas station. 121 00:06:09,243 --> 00:06:10,835 That's great. Amazing. 122 00:06:14,340 --> 00:06:16,674 Thank you so much for getting your mom to hire me. 123 00:06:16,825 --> 00:06:18,843 I-I really don't know what I would do without you. 124 00:06:19,828 --> 00:06:20,678 It's no problem. 125 00:06:27,595 --> 00:06:30,021 You can take a break, you know? 126 00:06:30,172 --> 00:06:31,522 The restaurant's closed for the night. 127 00:06:32,841 --> 00:06:33,774 Hmm? 128 00:06:34,527 --> 00:06:35,526 Forget it. 129 00:06:46,355 --> 00:06:49,189 Hey! You wanna come over and watch a movie? 130 00:06:49,209 --> 00:06:51,626 I know it's late, but I can drive you home after. 131 00:06:54,380 --> 00:06:56,380 - Grace? - Hmm? 132 00:06:56,532 --> 00:06:58,049 Oh, I can't. 133 00:06:58,200 --> 00:07:00,534 I've got to edit these pics so they're ready to post. 134 00:07:00,553 --> 00:07:02,369 Can't it wait until tomorrow? 135 00:07:02,388 --> 00:07:03,704 We haven't hung out in weeks. 136 00:07:03,798 --> 00:07:05,389 I know, and I'm sorry 137 00:07:05,541 --> 00:07:06,891 but if I don't get these up right away 138 00:07:07,118 --> 00:07:08,801 we'll miss the reposts from tonight's customers. 139 00:07:08,895 --> 00:07:10,895 Right. Of course. 140 00:07:11,046 --> 00:07:13,305 We don't wanna miss those reposts now, do we? 141 00:07:13,399 --> 00:07:15,900 Max, my mom put everything into this restaurant 142 00:07:16,127 --> 00:07:18,385 I'm just trying to help make it the best it can be. 143 00:07:18,479 --> 00:07:20,646 I get that. Uh, of course. 144 00:07:20,740 --> 00:07:22,740 It's your mom's place. 145 00:07:22,967 --> 00:07:24,800 I'm just saying since you started helping 146 00:07:24,893 --> 00:07:26,151 it's like I don't even exist. 147 00:07:26,304 --> 00:07:27,303 - Max.. - Forget it. 148 00:07:27,396 --> 00:07:28,971 Max. 149 00:07:29,064 --> 00:07:30,498 Have a good night with your pixapost. 150 00:07:32,477 --> 00:07:33,918 Max, wait.. 151 00:07:51,437 --> 00:07:54,179 - Hey, mom! - Oh. Hey, honey. 152 00:07:54,332 --> 00:07:55,664 What are you still doing here? 153 00:07:55,758 --> 00:07:57,182 Just finished editing these pics. 154 00:07:57,277 --> 00:07:58,776 I thought you might wanna see. 155 00:07:58,927 --> 00:08:00,669 Oh. I'm sure they're great. 156 00:08:00,763 --> 00:08:02,338 Yeah, sure, but this is your place 157 00:08:02,431 --> 00:08:03,781 and I want to make sure you're happy. 158 00:08:04,008 --> 00:08:05,950 Honey, I have absolute faith in you. 159 00:08:06,101 --> 00:08:07,192 Okay, cool. Alright. 160 00:08:07,345 --> 00:08:08,511 I love you, mom, I'm gonna head home. 161 00:08:08,529 --> 00:08:10,195 Oh. Wait. 162 00:08:10,290 --> 00:08:12,515 Grace, you do know 163 00:08:12,533 --> 00:08:14,274 how much I appreciate everything that you're doing here. 164 00:08:14,294 --> 00:08:15,942 - Right? - Yeah. 165 00:08:15,962 --> 00:08:18,445 I mean honestly, I couldn't do it without you. 166 00:08:18,464 --> 00:08:20,947 But if this is getting in the way of-of school 167 00:08:20,967 --> 00:08:23,025 or your friends, or your relationship with Max 168 00:08:23,118 --> 00:08:25,544 I...I just don't want you to miss out. 169 00:08:25,638 --> 00:08:26,971 I'm good mom, really. 170 00:08:27,198 --> 00:08:28,213 This is fun for me. 171 00:08:28,308 --> 00:08:29,974 I know, but I just don't know 172 00:08:30,125 --> 00:08:32,476 how normal it is for a teenager to be working so late 173 00:08:32,628 --> 00:08:33,869 on a Saturday night with her mom. 174 00:08:33,962 --> 00:08:36,388 Grace, glad you're still here. 175 00:08:36,541 --> 00:08:39,558 I just finished calculating our initial sales numbers.. 176 00:08:39,652 --> 00:08:41,652 ...they're good, but I'm wondering if you might 177 00:08:41,804 --> 00:08:44,638 find a way to push things a little harder. 178 00:08:44,732 --> 00:08:46,306 Great! Yeah, what were you thinking? 179 00:08:46,400 --> 00:08:48,159 Well, what you're doing is amazing. 180 00:08:48,386 --> 00:08:50,886 Um, but I'm curious if we might find a way 181 00:08:50,979 --> 00:08:52,663 to rope in a high-profile review 182 00:08:52,815 --> 00:08:54,723 to really give us an edge. 183 00:08:54,817 --> 00:08:57,910 I'm on it. See you guys at home. 184 00:08:58,062 --> 00:09:00,729 Okay. But remember you can take the day off. 185 00:09:00,823 --> 00:09:03,299 Bye guys, you're the best! 186 00:09:04,919 --> 00:09:06,177 Can I take the day off? 187 00:09:06,328 --> 00:09:07,661 No! 188 00:09:07,755 --> 00:09:09,071 - I need you. - You do? 189 00:09:09,164 --> 00:09:10,906 Where do you, do you think these flowers.. 190 00:09:10,925 --> 00:09:12,141 Do you like them? 191 00:09:13,244 --> 00:09:14,685 Do you like.. 192 00:09:14,837 --> 00:09:15,853 They're beautiful. 193 00:09:16,856 --> 00:09:19,840 ♪ Oh ho ho ho ♪ 194 00:09:19,934 --> 00:09:22,509 ♪ seems like a lifetime ago ♪ 195 00:09:22,603 --> 00:09:25,488 ♪ you were burdened with the.. ♪ 196 00:09:28,368 --> 00:09:29,608 ♪ Yeah you haven't all but.. ♪♪ 197 00:09:29,760 --> 00:09:30,659 Thanks. 198 00:09:32,872 --> 00:09:35,114 Honey, look at you. 199 00:09:35,208 --> 00:09:37,041 - You are exhausted. - I'm good. I promise. 200 00:09:37,192 --> 00:09:38,934 Don't you have a big test tomorrow? 201 00:09:38,953 --> 00:09:42,438 I swear I'm like 110 percent ready for my economics test. 202 00:09:42,531 --> 00:09:44,273 What about Max, is he ready? 203 00:09:44,291 --> 00:09:46,108 I know he has a hard time without your help. 204 00:09:46,127 --> 00:09:47,868 Don't worry, he'll be fine. 205 00:09:47,887 --> 00:09:51,204 Oh, I meant to tell you, I sent a few dms to.. 206 00:09:51,298 --> 00:09:53,632 "Dm" means direct message, mom. 207 00:09:53,726 --> 00:09:55,393 Yeah. Yeah, I know. 208 00:09:55,544 --> 00:09:56,969 Sure you do. Sure you do. Okay. 209 00:09:57,063 --> 00:09:59,397 Anyway, I sent a few dms 210 00:09:59,548 --> 00:10:01,232 to some food reviewers and bloggers 211 00:10:01,459 --> 00:10:02,549 to see if somebody would come up and 212 00:10:02,643 --> 00:10:03,859 do a feature on the restaurant. 213 00:10:04,737 --> 00:10:06,478 - And? - And.. 214 00:10:06,631 --> 00:10:08,555 One of the really good ones got back to me. 215 00:10:08,574 --> 00:10:10,466 He said, with so many restaurants in town 216 00:10:10,484 --> 00:10:13,135 we need a dish that stands out somehow. 217 00:10:13,228 --> 00:10:15,228 Something that justifies a story. 218 00:10:15,248 --> 00:10:17,139 Oh. Okay, okay. 219 00:10:17,232 --> 00:10:20,309 Something that, um, puts us on the map.. 220 00:10:20,402 --> 00:10:21,419 Right. Um.. 221 00:10:26,092 --> 00:10:27,574 I think I have an idea. 222 00:10:27,593 --> 00:10:28,817 What do you mean? 223 00:10:28,911 --> 00:10:30,761 I have an idea for a stand out dish. 224 00:10:30,913 --> 00:10:33,005 Amazing! Well, just let me know when you're ready 225 00:10:33,099 --> 00:10:34,673 and I'll try to get the reviewer to come out. 226 00:10:34,767 --> 00:10:37,250 Okay, not so fast, baby. 227 00:10:37,344 --> 00:10:38,602 I'm gonna head to work today 228 00:10:38,754 --> 00:10:40,496 and you, my dear 229 00:10:40,514 --> 00:10:43,089 need to stay home and take the day off. 230 00:10:43,184 --> 00:10:45,184 - Mom! - Yeah. You know what? 231 00:10:45,278 --> 00:10:46,593 Why don't you call Bella 232 00:10:46,687 --> 00:10:48,612 and see if she can do like a test prep? 233 00:10:48,764 --> 00:10:50,689 Or Max has the day off, you can make it a study date. 234 00:10:50,841 --> 00:10:53,192 Mom, honestly I'm fine. I just.. 235 00:10:53,344 --> 00:10:55,101 It's one day. 236 00:10:55,121 --> 00:10:57,604 You can come back to work tomorrow, after your test. 237 00:10:57,623 --> 00:10:59,957 - But, mom... - no buts. School comes first. 238 00:11:02,611 --> 00:11:05,588 Fine. Okay, okay, you win. 239 00:11:07,133 --> 00:11:08,299 Maybe a day to relax 240 00:11:08,450 --> 00:11:09,800 and study won't be so bad. 241 00:11:11,362 --> 00:11:13,696 Yeah? Okay. 242 00:11:13,789 --> 00:11:14,863 You know what? I gotta get to work. 243 00:11:14,957 --> 00:11:16,474 Honestly, I feel too busy to go. 244 00:11:16,625 --> 00:11:19,560 - Alright. Love you. - Go get some rest. Study. 245 00:11:24,391 --> 00:11:26,391 ♪ Up and up steer the world ♪ 246 00:11:26,802 --> 00:11:28,652 ♪ the kinds that all people use ♪ 247 00:11:30,156 --> 00:11:31,880 ♪ I'm running far from myself ♪ 248 00:11:31,974 --> 00:11:34,233 ♪ becoming someone else ♪ 249 00:11:34,385 --> 00:11:37,069 I'm still surprised you're actually here, g. 250 00:11:37,221 --> 00:11:38,887 I was beginning to think that you've been camping 251 00:11:38,981 --> 00:11:40,831 under a table at the restaurant patio. 252 00:11:41,058 --> 00:11:43,501 Yeah, I know I've been pretty unavailable lately 253 00:11:43,728 --> 00:11:45,577 but I actually really love working at the restaurant. 254 00:11:45,730 --> 00:11:47,746 Pixapost has become like your after school job. 255 00:11:47,840 --> 00:11:48,822 It's pretty ideal. 256 00:11:48,916 --> 00:11:50,490 I just realize more than anything 257 00:11:50,584 --> 00:11:52,417 how done I am with all of this 258 00:11:52,512 --> 00:11:53,844 high school stuff. 259 00:11:54,071 --> 00:11:56,663 I just want to get a real job, and get my own place.. 260 00:11:56,682 --> 00:11:58,498 It's like, "can we graduate already 261 00:11:58,592 --> 00:11:59,666 and get on with real life?" 262 00:11:59,760 --> 00:12:01,501 Exactly, which is probably why 263 00:12:01,595 --> 00:12:03,762 we should study for this test. 264 00:12:03,856 --> 00:12:05,022 Do you want to start with markets or strategy? 265 00:12:05,249 --> 00:12:06,765 You choose. 266 00:12:06,917 --> 00:12:10,528 By the way, I saw your post last night. 267 00:12:10,679 --> 00:12:12,363 He's gorgeous. Well done. 268 00:12:12,514 --> 00:12:14,273 Okay, then. Let's start with strategy. 269 00:12:14,425 --> 00:12:16,200 What? No. Excuse me. 270 00:12:16,351 --> 00:12:18,184 You're not getting out of it that easy. 271 00:12:19,764 --> 00:12:21,354 ♪ Be my mountain ♪ 272 00:12:21,374 --> 00:12:23,766 ♪ be my open space ♪ 273 00:12:23,784 --> 00:12:25,191 So? 274 00:12:25,286 --> 00:12:27,670 ♪ Hey hey hey hey hey ♪ 275 00:12:29,456 --> 00:12:30,548 What do you want to know? 276 00:12:30,699 --> 00:12:32,107 Everything. 277 00:12:32,126 --> 00:12:33,275 - Everything? - Yes. 278 00:12:35,721 --> 00:12:39,114 So, he has these beautiful green eyes. 279 00:12:39,133 --> 00:12:41,708 And he gives me butterflies when I see him. 280 00:12:41,727 --> 00:12:43,635 I know that sounds so cheesy, but.. 281 00:12:43,788 --> 00:12:44,953 'No, it's cute.' 282 00:12:45,047 --> 00:12:46,121 - 'it is cute.' - 'He's cute.' 283 00:12:47,958 --> 00:12:49,400 'I'm just gonna take a couple pics.' 284 00:12:49,627 --> 00:12:50,717 'Okay, maybe just of the food itself.' 285 00:12:50,811 --> 00:12:52,736 'They look so good.' 286 00:12:52,963 --> 00:12:54,313 this looks so great. 287 00:12:54,465 --> 00:12:56,073 Now, pick that up and move it towards me 288 00:12:56,300 --> 00:12:57,149 but don't spill it. 289 00:12:57,243 --> 00:12:58,558 Do you wanna remind me 290 00:12:58,578 --> 00:13:00,152 why we're at the park? 291 00:13:00,246 --> 00:13:01,320 It makes for a better picture. 292 00:13:01,414 --> 00:13:02,371 Trust me. 293 00:13:04,083 --> 00:13:05,916 Keep smiling. 294 00:13:06,068 --> 00:13:08,493 Okay, let me get it so it's perfect. 295 00:13:08,588 --> 00:13:10,996 This is beautiful. 296 00:13:11,148 --> 00:13:12,906 ♪ The end is coming now and all I really want ♪ 297 00:13:12,925 --> 00:13:14,833 What do you think? 298 00:13:14,927 --> 00:13:17,002 Do you think it's good enough to be a stand out dish? 299 00:13:17,154 --> 00:13:20,989 ♪ Another girl pretending to be nice ♪ 300 00:13:21,008 --> 00:13:21,932 Hello? 301 00:13:24,753 --> 00:13:26,161 - Grace? - Hmm? 302 00:13:26,254 --> 00:13:27,921 Oh. It looks really great. 303 00:13:27,940 --> 00:13:29,665 Smile. 304 00:13:29,758 --> 00:13:32,501 ♪ Pretending to be nice ♪ 305 00:13:32,594 --> 00:13:35,279 ♪ so dangerous inside ♪ 306 00:13:35,430 --> 00:13:37,948 ♪ and I want to stop it ♪ 307 00:13:40,361 --> 00:13:42,361 Well, you just haven't been yourself lately. 308 00:13:42,455 --> 00:13:44,437 I'm fine, mom. Really. 309 00:13:44,457 --> 00:13:47,107 ♪ From my hands ♪ 310 00:13:47,126 --> 00:13:49,518 ♪ if I didn't stop it now ♪ 311 00:13:49,611 --> 00:13:51,629 ♪ then I will never ever catch my sleep again ♪ 312 00:13:51,856 --> 00:13:52,755 Grace? 313 00:13:54,191 --> 00:13:55,707 I just get the feeling 314 00:13:55,860 --> 00:13:57,042 that there's something you're not telling me. 315 00:13:57,136 --> 00:13:58,543 Mom, please, stop. 316 00:13:58,638 --> 00:14:00,954 I said I'm fine. 317 00:14:00,973 --> 00:14:02,306 That's great. Look at me. 318 00:14:05,293 --> 00:14:08,312 Yeah, that's perfect. Cheers! 319 00:14:08,539 --> 00:14:10,296 Maybe I don't want to talk about it. 320 00:14:10,391 --> 00:14:11,464 Why are you acting like this? 321 00:14:11,484 --> 00:14:12,966 Maybe some things are just meant 322 00:14:13,060 --> 00:14:14,376 for me to keep for myself 323 00:14:14,469 --> 00:14:15,802 and maybe you just need to realize 324 00:14:15,821 --> 00:14:17,988 that you're my mother not my best friend. 325 00:14:20,067 --> 00:14:22,734 ♪ So dangerous inside ♪ 326 00:14:22,828 --> 00:14:26,071 ♪ and I to stop it ♪ 327 00:14:26,223 --> 00:14:27,723 ♪ this is the end ♪♪ 328 00:14:27,741 --> 00:14:29,074 Mom! 329 00:14:29,226 --> 00:14:30,668 - Honey, what is it? - We got it! 330 00:14:30,819 --> 00:14:32,503 We got featured! 331 00:14:32,730 --> 00:14:34,171 'What does that mean? Speak human.' 332 00:14:34,322 --> 00:14:36,081 buzzeats saw my post and they featured 333 00:14:36,233 --> 00:14:37,065 mom's new dish on their list 334 00:14:37,159 --> 00:14:38,842 of "cool new foods in the city!" 335 00:14:38,994 --> 00:14:41,178 - Oh my god! That's amazing! - And that's not all. 336 00:14:41,329 --> 00:14:44,014 A local news site, called like, in-motion news 337 00:14:44,241 --> 00:14:46,499 saw us on the list and they're sending a reporter 338 00:14:46,593 --> 00:14:49,002 to come down and interview us on Thursday 339 00:14:49,021 --> 00:14:50,837 and, if he likes the food, they're going to give us 340 00:14:50,856 --> 00:14:52,931 a front page feature article. 341 00:14:54,601 --> 00:14:56,860 Oh, honey, I'm so proud of you. 342 00:14:59,106 --> 00:15:01,590 'Do you wanna join us for dinner to celebrate?' 343 00:15:01,683 --> 00:15:03,701 hmm? Oh, no, I'm not hungry. But thank you. 344 00:15:05,371 --> 00:15:07,930 Wow, front page! 345 00:15:07,948 --> 00:15:09,598 That's a lot of pressure. 346 00:15:09,616 --> 00:15:11,283 Think you can handle that kind of celebrity? 347 00:15:11,435 --> 00:15:13,026 I don't know. I guess we'll have to see. 348 00:15:21,870 --> 00:15:25,464 ♪ Oh I'm gotta get to you now ♪ 349 00:15:25,558 --> 00:15:28,374 ♪ need you somehow ♪ 350 00:15:28,394 --> 00:15:30,894 ♪ someway ♪ 351 00:15:31,046 --> 00:15:35,048 ♪ oh you.. ♪ 352 00:15:35,142 --> 00:15:37,217 No! That's a butter knife. 353 00:15:37,236 --> 00:15:39,385 It doesn't go.. It doesn't go in the roll. 354 00:15:39,480 --> 00:15:41,980 Just.. I'll-I'll take care of it. 355 00:15:56,146 --> 00:15:58,163 - Hey, honey. - I've got to edit something. 356 00:15:58,315 --> 00:15:59,548 I'll be in the office. 357 00:16:01,835 --> 00:16:04,486 Are you stupid? I-I said we're not open. 358 00:16:04,505 --> 00:16:06,246 It says "closed." We're closed. 359 00:16:06,340 --> 00:16:07,656 It says it right there. 360 00:16:07,749 --> 00:16:09,825 'It says right there. "Closed."' 361 00:16:09,918 --> 00:16:12,344 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 362 00:16:12,438 --> 00:16:14,179 You know we don't talk to customers like that. 363 00:16:14,273 --> 00:16:17,015 Sir, I am so sorry about that. 364 00:16:17,109 --> 00:16:18,942 Uh, please come back for dinner. 365 00:16:19,094 --> 00:16:21,779 On me, of course, thank you very much. 366 00:16:21,930 --> 00:16:24,356 Hey, you realize, if you want to keep working here 367 00:16:24,450 --> 00:16:26,432 you have to fix your attitude. 368 00:16:26,527 --> 00:16:28,101 Hey boss, produce arrived. 369 00:16:28,120 --> 00:16:29,369 Now go, cool off. 370 00:16:30,772 --> 00:16:32,122 - Huh? - The delivery. 371 00:16:32,274 --> 00:16:33,624 Right. Coming. 372 00:16:40,633 --> 00:16:43,191 Oh. Hey, honey. 373 00:16:43,210 --> 00:16:45,694 I meant to ask you. How'd your exam go? 374 00:16:45,787 --> 00:16:48,639 Grace? I'm talking to you. 375 00:16:48,866 --> 00:16:50,623 You know, Max seemed really upset earlier. 376 00:16:50,643 --> 00:16:51,791 Did something happen last night? 377 00:16:51,885 --> 00:16:52,643 I don't want to talk about it. 378 00:16:53,813 --> 00:16:55,479 Shoot. Let me take this. 379 00:16:55,630 --> 00:16:56,563 Hey, Dan! 380 00:16:58,375 --> 00:16:59,465 Um.. 381 00:17:11,388 --> 00:17:12,287 Aah! 382 00:17:44,271 --> 00:17:45,195 Grace? 383 00:17:48,367 --> 00:17:49,941 Leave me alone, mom. 384 00:17:50,094 --> 00:17:51,034 Grace, what are you doing out here? 385 00:17:53,614 --> 00:17:54,763 Honey? 386 00:17:54,856 --> 00:17:56,264 Wha.. Wha.. 387 00:17:56,358 --> 00:17:59,042 - What's going on? - Nothing. I'm fine. 388 00:17:59,194 --> 00:18:02,362 Baby, what's wrong? What happened? 389 00:18:02,381 --> 00:18:05,698 Someone...when I was walking back to my car 390 00:18:05,718 --> 00:18:07,342 after I left the restaurant.. 391 00:18:08,888 --> 00:18:09,961 ...someone jumped me. 392 00:18:10,055 --> 00:18:12,280 Are you okay? Did they hurt you? 393 00:18:12,374 --> 00:18:14,116 No, they didn't do anything to me. 394 00:18:14,134 --> 00:18:15,800 D-Did you see their face? 395 00:18:15,953 --> 00:18:18,286 No, I couldn't see. 396 00:18:18,305 --> 00:18:19,788 - We have to call the police. - No! 397 00:18:19,881 --> 00:18:21,473 I'm sure it was just a random thing. 398 00:18:21,625 --> 00:18:23,549 Someone came after you, I'm calling the police. 399 00:18:23,569 --> 00:18:25,235 Mom! Really, I'm fine! 400 00:18:25,387 --> 00:18:27,053 You're not fine. 401 00:18:27,147 --> 00:18:28,480 Don't, mom. Please. 402 00:18:28,574 --> 00:18:29,656 Then you call them. 403 00:18:30,801 --> 00:18:32,075 Honey, please. 404 00:18:37,399 --> 00:18:39,324 Look, I know you're trying to help 405 00:18:39,418 --> 00:18:41,143 but I'm fine, really. 406 00:18:41,236 --> 00:18:42,753 Can we please just let it go? 407 00:18:44,148 --> 00:18:45,047 Honey.. 408 00:18:46,817 --> 00:18:48,483 No, I can't let it go. 409 00:18:48,502 --> 00:18:50,410 Someone tried to hurt you. 410 00:18:50,429 --> 00:18:51,820 I'll be safe. 411 00:18:51,913 --> 00:18:53,430 I should've been paying more attention. 412 00:18:53,581 --> 00:18:55,006 Grace, if anything ever happened to you 413 00:18:55,100 --> 00:18:56,582 I wouldn't never forgive myself. 414 00:18:56,602 --> 00:18:58,393 I'll be okay. I promise. 415 00:19:05,427 --> 00:19:06,401 Sweetheart.. 416 00:19:07,429 --> 00:19:08,928 ...from now on.. 417 00:19:08,948 --> 00:19:10,188 ...can you please park in the spot 418 00:19:10,340 --> 00:19:11,949 behind the restaurant? 419 00:19:12,100 --> 00:19:13,450 - Okay? - Mm-hmm. 420 00:19:21,961 --> 00:19:23,443 I need to know what you're gonna do 421 00:19:23,462 --> 00:19:25,203 because, I swear, grace, if you tell... 422 00:19:25,297 --> 00:19:26,779 I promise I won't tell! 423 00:19:26,873 --> 00:19:28,373 I don't know what you expect me to say. 424 00:19:28,525 --> 00:19:30,525 I just.. I-I wish.. 425 00:19:30,618 --> 00:19:32,194 Five seafood scallops coming up. 426 00:19:32,287 --> 00:19:33,712 I'm going to gets some more scallops. 427 00:19:33,864 --> 00:19:35,305 - I can't lose this job. - I know! Calm down. 428 00:19:35,532 --> 00:19:36,956 'Calm down? This is my life.' 429 00:19:37,050 --> 00:19:38,291 'I can't just walk away from this.' 430 00:19:38,385 --> 00:19:39,810 I won't say anything! 431 00:19:40,037 --> 00:19:41,103 God, Max! 432 00:19:45,651 --> 00:19:46,984 What's going on, guys? 433 00:19:48,654 --> 00:19:49,820 I've got an order up. 434 00:19:54,401 --> 00:19:55,734 Grace? Talk to me. 435 00:19:55,886 --> 00:19:57,143 It's nothing, okay? 436 00:19:57,162 --> 00:19:58,495 I-I have to get back to work. 437 00:20:09,675 --> 00:20:11,416 She just brushed right past me. I don't get it. 438 00:20:11,568 --> 00:20:13,568 I've never seen her and Max fight like that. 439 00:20:13,587 --> 00:20:15,328 She's probably still on edge about last night. 440 00:20:15,422 --> 00:20:17,347 And he's probably more freaked out about it than she is. 441 00:20:17,574 --> 00:20:19,257 I just wish she would tell me what happened. 442 00:20:19,409 --> 00:20:20,909 Give her some time. 443 00:20:21,002 --> 00:20:22,577 She'll talk about it when she's ready. 444 00:20:22,670 --> 00:20:25,188 Remember...she's a teenager. 445 00:20:27,084 --> 00:20:29,359 I know, it's just, her whole life 446 00:20:29,586 --> 00:20:31,028 we've always told each other everything. 447 00:20:31,179 --> 00:20:32,696 I get it. I'm worried about her too. 448 00:20:32,847 --> 00:20:35,423 But she's a smart girl. She's gonna find her way through this. 449 00:20:35,442 --> 00:20:37,259 She just might need to work 450 00:20:37,277 --> 00:20:38,702 on some of this without you. 451 00:20:38,853 --> 00:20:40,111 - I don't like it. - I know you don't. 452 00:20:40,205 --> 00:20:41,446 As you shouldn't. 453 00:20:50,549 --> 00:20:52,532 Let's get this bread ready to fire up, okay? 454 00:20:52,551 --> 00:20:53,884 Pizza on its way! 455 00:21:00,059 --> 00:21:02,801 - Hey. - Hey. 456 00:21:02,953 --> 00:21:04,786 - It's gonna be great. - Oh, I know. I know. 457 00:21:04,805 --> 00:21:06,788 I just, um.. 458 00:21:06,881 --> 00:21:08,123 Really got one shot at this and.. 459 00:21:08,141 --> 00:21:09,399 So, I want everything to be.. 460 00:21:09,551 --> 00:21:10,901 You want it to be perfect. I know. 461 00:21:11,128 --> 00:21:12,460 Exactly. 462 00:21:12,479 --> 00:21:13,904 - It will be. - Yes. 463 00:21:17,984 --> 00:21:20,702 You guys are so cute. Smile! 464 00:21:22,247 --> 00:21:24,973 Perfect. 465 00:21:24,991 --> 00:21:27,976 Wow! This place looks even better than the pictures. 466 00:21:27,994 --> 00:21:29,920 - Oh, you must be Todd! - And you must be James. 467 00:21:30,071 --> 00:21:31,663 - Todd Parker. - Nice to meet you. 468 00:21:31,815 --> 00:21:33,315 A-And this Eve, our soon-to-be 469 00:21:33,408 --> 00:21:34,999 very famous executive chef. 470 00:21:35,152 --> 00:21:36,093 Of course, pleasure to meet you. 471 00:21:36,244 --> 00:21:38,486 You too. Uh, grace? 472 00:21:38,580 --> 00:21:40,322 Come meet Todd from the, um.. 473 00:21:40,415 --> 00:21:42,006 What do you call it, a-a food blog? 474 00:21:42,159 --> 00:21:43,508 That works fine for me. 475 00:21:43,602 --> 00:21:44,584 - Hi. - Grace. 476 00:21:44,678 --> 00:21:46,252 Nice to finally meet you. 477 00:21:46,271 --> 00:21:47,996 Nice to meet you too. 478 00:21:48,089 --> 00:21:49,606 Thank you so much for doing this. 479 00:21:49,833 --> 00:21:51,516 We know there are so many restaurants in this city, 480 00:21:51,610 --> 00:21:54,002 and we're just really honored that you chose ours. 481 00:21:54,020 --> 00:21:55,670 Well, of course, I promised grace 482 00:21:55,763 --> 00:21:57,614 and a promise is a promise. 483 00:21:57,765 --> 00:21:59,341 I also just started at in-motion news 484 00:21:59,359 --> 00:22:00,433 so this looks like it's going to be an excellent 485 00:22:00,527 --> 00:22:01,934 first story for me. 486 00:22:01,954 --> 00:22:02,953 Shall we get started? 487 00:22:04,364 --> 00:22:06,014 Uh, actually, um.. 488 00:22:06,032 --> 00:22:07,290 ...why don't you guys go ahead? 489 00:22:07,517 --> 00:22:10,034 Someone's gotta keep things running back here. 490 00:22:10,187 --> 00:22:12,445 - Understood. Nice meeting you. - Likewise. 491 00:22:12,464 --> 00:22:13,946 And thank you for everything. 492 00:22:13,966 --> 00:22:15,707 It's my pleasure. 493 00:22:15,801 --> 00:22:17,634 Uh, have a seat. 494 00:22:19,638 --> 00:22:21,972 So, let's dive right in. 495 00:22:22,199 --> 00:22:23,807 Tangata has a lot of buzz for a restaurant 496 00:22:23,958 --> 00:22:25,475 that's only been open for a few weeks. 497 00:22:25,627 --> 00:22:27,202 And I know the food looks amazing 498 00:22:27,220 --> 00:22:28,720 and the restaurant is beautiful 499 00:22:28,814 --> 00:22:30,463 but that can be said for a lot of restaurants. 500 00:22:30,482 --> 00:22:32,040 What I want to know is 501 00:22:32,133 --> 00:22:33,817 what is your secret sauce for success? 502 00:22:34,895 --> 00:22:36,135 It's grace. 503 00:22:36,229 --> 00:22:38,155 Wow. High praise. 504 00:22:38,306 --> 00:22:39,805 I barely do anything. 505 00:22:39,825 --> 00:22:41,491 Ah, don't sell yourself short. 506 00:22:41,643 --> 00:22:42,784 I've seen your posts. 507 00:22:43,829 --> 00:22:45,220 I guess I just think 508 00:22:45,238 --> 00:22:46,830 my mom's food is the best 509 00:22:46,981 --> 00:22:49,315 and everyone should get a chance to experience it. 510 00:22:49,334 --> 00:22:51,559 It's always been her dream to have a successful restaurant 511 00:22:51,578 --> 00:22:54,078 and I'm proud I can help make that happen for her. 512 00:22:54,173 --> 00:22:56,322 This girl is really the best social media manager 513 00:22:56,416 --> 00:22:57,465 anybody could ask for. 514 00:22:58,660 --> 00:22:59,751 But I-I do worry 515 00:22:59,903 --> 00:23:02,512 that she's working too hard as a kid. 516 00:23:02,739 --> 00:23:05,240 I wouldn't call her a kid, Mrs. Stewart. 517 00:23:05,333 --> 00:23:06,832 Grace is the head of marketing 518 00:23:06,927 --> 00:23:08,334 for a hot new restaurant. 519 00:23:08,428 --> 00:23:09,686 Seems pretty grown up to me. 520 00:23:13,083 --> 00:23:15,675 Oh, excuse me. I think I'm needed in the kitchen. 521 00:23:15,694 --> 00:23:17,009 Why don't you two continue without me? 522 00:23:17,029 --> 00:23:18,770 Great, um if you're up for it, grace 523 00:23:18,864 --> 00:23:20,438 I would love to ask you a few more questions. 524 00:23:20,532 --> 00:23:21,606 Of course! 525 00:23:21,758 --> 00:23:23,200 And congrats again. 526 00:23:23,351 --> 00:23:24,776 If the food tastes half as good as it looks 527 00:23:24,870 --> 00:23:27,111 you guys are in for a glowing feature article. 528 00:23:27,206 --> 00:23:28,538 Thank you. 529 00:23:36,606 --> 00:23:39,774 ♪ She only cries when she's feeling down ♪ 530 00:23:39,793 --> 00:23:43,202 ♪ trying to find her way out ♪ 531 00:23:43,222 --> 00:23:46,539 ♪ it only hurts when I'm not around ♪ 532 00:23:46,633 --> 00:23:49,284 ♪ I'm looking for my way out ♪ 533 00:23:49,302 --> 00:23:52,120 ♪ she said I'm afraid ♪ 534 00:23:52,138 --> 00:23:53,230 Hi, are you ready to order? 535 00:23:58,219 --> 00:23:59,903 I'm sorry. What-what was that? 536 00:24:00,054 --> 00:24:04,132 ♪ To see you waste away ♪ 537 00:24:04,150 --> 00:24:07,560 ♪ there's a sound when you're breaking down ♪ 538 00:24:07,579 --> 00:24:10,747 ♪ trying to find your way out ♪ 539 00:24:10,974 --> 00:24:14,809 ♪ the phone rings but there's no one home ♪ 540 00:24:14,828 --> 00:24:16,311 'The interview must be going well.' 541 00:24:16,404 --> 00:24:18,237 they seem to be enjoying themselves! 542 00:24:18,257 --> 00:24:19,831 I know, I was worried 543 00:24:19,983 --> 00:24:21,258 this was gonna stress her out even more. 544 00:24:22,261 --> 00:24:25,077 She seems great. 545 00:24:25,097 --> 00:24:27,430 I think he's having a really positive affect on her. 546 00:24:27,582 --> 00:24:31,250 ♪ To see you waste away ♪ 547 00:24:31,270 --> 00:24:33,085 ♪ oh oh.. ♪ 548 00:24:33,105 --> 00:24:34,829 What do you think? 549 00:24:34,848 --> 00:24:35,772 It's perfect. 550 00:24:38,184 --> 00:24:39,834 ♪ Eh oh ♪ 551 00:24:39,853 --> 00:24:41,444 ♪ eh-e eh-e oh ♪ 552 00:24:45,842 --> 00:24:47,117 Ooh! 553 00:24:47,268 --> 00:24:48,451 I'm really looking forward to this. 554 00:24:48,678 --> 00:24:50,620 Yeah? Here, wait. I'm gonna take a picture. 555 00:24:50,772 --> 00:24:52,289 'You know, I've never seen her so confident' 556 00:24:52,516 --> 00:24:53,581 'so mature.' 557 00:24:57,111 --> 00:24:58,369 If nothing else it seems like 558 00:24:58,522 --> 00:24:59,796 it's taken her mind off the attack. 559 00:25:11,626 --> 00:25:12,475 - I can't lose this job. - I know! 560 00:25:20,043 --> 00:25:21,318 Oh, my god! 561 00:25:21,545 --> 00:25:22,802 Max! 562 00:25:22,896 --> 00:25:24,154 'What is wrong with you?' 563 00:25:24,305 --> 00:25:25,822 it's alright, man. 564 00:25:25,973 --> 00:25:27,824 - Yeah, it's.. - Oops. 565 00:25:31,979 --> 00:25:33,721 Max, what are you doing? 566 00:25:33,815 --> 00:25:36,057 We have one shot at this interview? 567 00:25:36,076 --> 00:25:38,150 Hey, you are gonna go back out there and you're going 568 00:25:38,170 --> 00:25:40,078 to apologize and you're going to help me make this right. 569 00:25:40,172 --> 00:25:42,413 All anybody cares about is this stupid restaurant! 570 00:25:42,507 --> 00:25:44,082 I'm sick of it! 571 00:25:44,176 --> 00:25:46,509 Max, if you walk out that door, you are fired. 572 00:25:46,736 --> 00:25:48,419 James.. 573 00:25:48,572 --> 00:25:50,180 I guess he's not the nice kid we thought he was. 574 00:25:52,834 --> 00:25:54,075 Ah, ladies and gentlemen 575 00:25:54,094 --> 00:25:55,577 I am so sorry about that. 576 00:25:55,595 --> 00:25:57,187 Um, we're going to send out 577 00:25:57,338 --> 00:25:58,504 some really nice desserts for you guys. 578 00:25:58,598 --> 00:26:00,264 Compliment to the chef. 579 00:26:00,359 --> 00:26:01,766 Hey, sorry about that. 580 00:26:01,860 --> 00:26:03,860 I guess not everyone's cut out to be a server, huh? 581 00:26:04,011 --> 00:26:05,920 It's quite alright. It's just some water. 582 00:26:05,939 --> 00:26:07,680 - Um, can I get you anything? - Just another napkin. 583 00:26:07,774 --> 00:26:10,033 Of course. Okay. Sorry. 584 00:26:10,260 --> 00:26:11,868 - I'm so sorry. - It's okay. It's okay. 585 00:26:22,214 --> 00:26:24,956 '"Chef Eve's food is as delicious as it looks' 586 00:26:25,108 --> 00:26:26,441 "on grace's carefully curated pixapost feed. 587 00:26:26,459 --> 00:26:28,218 "This mother- daughter team 588 00:26:28,369 --> 00:26:29,552 "is a winning combination. 589 00:26:29,779 --> 00:26:31,370 Tangata is a restaurant not to be missed." 590 00:26:31,390 --> 00:26:32,964 We did it!! It's such a good write up! 591 00:26:33,116 --> 00:26:34,707 No, you did it, grace. 592 00:26:34,726 --> 00:26:35,875 Getting Todd to the restaurant was all you. 593 00:26:35,894 --> 00:26:37,452 Look. 594 00:26:37,545 --> 00:26:39,287 'They must've read the article.' 595 00:26:39,380 --> 00:26:41,639 this is amazing! Oh, my god, come on! 596 00:26:51,301 --> 00:26:54,077 Oh, grace. Hey! We could really use your help! 597 00:26:54,228 --> 00:26:55,412 Where are you going? 598 00:27:00,919 --> 00:27:02,644 Eve, we are drowning out there without Max. 599 00:27:02,662 --> 00:27:03,586 Where is grace? 600 00:27:05,424 --> 00:27:06,981 'I know that he was here!' 601 00:27:07,000 --> 00:27:08,666 my fiance.. 602 00:27:08,818 --> 00:27:09,909 I know he's been coming to this restaurant! 603 00:27:09,928 --> 00:27:11,410 I track his phone. 604 00:27:11,430 --> 00:27:12,929 'Miss, I can't help you. I'm sorry.' 605 00:27:13,156 --> 00:27:14,914 it say that he was here late last night 606 00:27:15,008 --> 00:27:16,099 and the night before that! 607 00:27:18,995 --> 00:27:21,086 Grace, what are you doing out here? 608 00:27:21,181 --> 00:27:22,922 I'm just.. I'm messaging Bella. 609 00:27:23,016 --> 00:27:24,666 I'll be there in a minute. 610 00:27:24,684 --> 00:27:27,944 He's my fiance. I know he was here. 611 00:27:28,171 --> 00:27:29,687 Honey, this is not the time to check out. 612 00:27:29,839 --> 00:27:31,948 Can you please get off your phone for once? 613 00:27:32,175 --> 00:27:34,676 I need your help in there. We're slammed! 614 00:27:34,694 --> 00:27:37,028 I've been waiting over 30 minutes for my entree. 615 00:27:37,122 --> 00:27:39,247 I am so sorry, sir, it'll be out in just a moment. 616 00:27:41,851 --> 00:27:43,851 As you can see we are very busy 617 00:27:43,870 --> 00:27:46,111 so perhaps, if you could if you come back tomorrow.. 618 00:27:46,206 --> 00:27:47,613 I just need a minute, okay? 619 00:27:47,632 --> 00:27:49,466 I know I'm your employee, but I'm also your daughter 620 00:27:49,617 --> 00:27:51,784 and sometimes I just need you to not ask questions 621 00:27:51,878 --> 00:27:53,136 and give me a break! 622 00:27:53,788 --> 00:27:54,637 Ugh! 623 00:28:20,999 --> 00:28:21,998 Hey. 624 00:28:24,169 --> 00:28:26,819 'I'm sorry I upset you earlier.' 625 00:28:26,913 --> 00:28:29,339 I should have realized that maybe you needed a moment alone. 626 00:28:31,735 --> 00:28:33,343 And then don't worry, I'm not gonna ask you 627 00:28:33,494 --> 00:28:34,677 what's going on with you right now 628 00:28:34,829 --> 00:28:36,846 I just want you to know that I'm here for you. 629 00:28:39,425 --> 00:28:40,350 I know. 630 00:28:42,521 --> 00:28:44,187 Hey, why don't we do 631 00:28:44,414 --> 00:28:46,856 like a fun mother-daughter morning tomorrow? 632 00:28:47,083 --> 00:28:49,842 You know, we can make French toast like we used to. 633 00:28:49,861 --> 00:28:51,269 And I promise no phones 634 00:28:51,421 --> 00:28:52,695 no work, just you and me. 635 00:28:52,922 --> 00:28:54,847 Mom, I would love a morning with you 636 00:28:54,866 --> 00:28:56,866 but work is really important right now. 637 00:28:57,093 --> 00:28:58,517 And your catering orders, tomorrow... 638 00:28:58,611 --> 00:29:00,703 well, maybe if I go early 639 00:29:00,930 --> 00:29:03,039 and i-and I get the cook started on that order. 640 00:29:03,266 --> 00:29:04,690 And then that way you could sleep in 641 00:29:04,709 --> 00:29:06,117 and meet me there later. 642 00:29:06,211 --> 00:29:08,044 I mean we would still have time for French toast 643 00:29:08,195 --> 00:29:10,338 we could cozy up on the patio and have girl time. 644 00:29:24,062 --> 00:29:26,396 "Park behind the restaurant," she says. 645 00:29:26,547 --> 00:29:27,855 Sure, mom. 646 00:29:51,256 --> 00:29:53,481 "This is grace. Leave me a message. I'll call you back." 647 00:29:53,499 --> 00:29:55,758 Hey, honey, it's me again. Um.. 648 00:29:55,910 --> 00:29:57,652 Just checking to see where you are at. 649 00:29:57,670 --> 00:30:00,504 Um, I thought you were supposed to be here hours ago. 650 00:30:00,599 --> 00:30:02,490 But, um, anyway 651 00:30:02,583 --> 00:30:03,916 I'm ready to work up some French toast 652 00:30:03,935 --> 00:30:06,436 as soon as you get here. So, uh, call me back. 653 00:30:07,272 --> 00:30:09,163 Still no answer. 654 00:30:09,182 --> 00:30:10,589 I'm sure she just slept in and her phone's on silent. 655 00:30:10,609 --> 00:30:12,257 Maybe, but we were supposed to have 656 00:30:12,277 --> 00:30:14,001 a mother-daughter morning. She was really excited. 657 00:30:14,020 --> 00:30:15,278 She probably was. 658 00:30:15,429 --> 00:30:16,854 But e, it's grace. 659 00:30:17,006 --> 00:30:18,281 I bet she was just up all night 660 00:30:18,432 --> 00:30:20,007 on pixapost and forgot to set an alarm. 661 00:30:20,026 --> 00:30:22,693 I don't know, I don't have a good feeling about this. 662 00:30:22,787 --> 00:30:24,512 Bella said she hasn't seen her, and I tried Max 663 00:30:24,605 --> 00:30:25,847 but he's not picking up his phone. 664 00:30:25,940 --> 00:30:27,682 Same here, I tried calling him earlier 665 00:30:27,775 --> 00:30:29,584 to talk about his outburst, no answer. 666 00:30:31,112 --> 00:30:32,611 Will you just watch things here? 667 00:30:32,631 --> 00:30:34,355 I just wanna run home and see if she's there? 668 00:30:34,374 --> 00:30:35,965 - Of course. - Okay, I mean.. 669 00:30:36,192 --> 00:30:37,467 You're probably right she probably slept in 670 00:30:37,618 --> 00:30:40,211 but i-i-I'm just gonna feel better if I know for sure. 671 00:30:40,363 --> 00:30:42,196 I'm sure she shows up the minute you leave. 672 00:30:42,289 --> 00:30:43,789 - Right. Okay, I love you. - Love you. 673 00:30:47,812 --> 00:30:49,812 Grace? Honey, are you in here? 674 00:31:03,495 --> 00:31:05,569 Hey, is she there? Is grace at the restaurant? 675 00:31:05,722 --> 00:31:07,571 No, I haven't seen her. 676 00:31:07,666 --> 00:31:09,390 'No sign of Max either.' 677 00:31:09,409 --> 00:31:12,727 - 'any sign of her home?' - No. 678 00:31:12,745 --> 00:31:15,246 No, this isn't like her, I think something is wrong. 679 00:31:15,340 --> 00:31:16,989 You know what, can you please call Max's mom 680 00:31:17,008 --> 00:31:18,399 and see if she knows anything? 681 00:31:18,418 --> 00:31:19,992 'Of course.' 682 00:31:20,086 --> 00:31:21,010 'we're gonna find her.' 683 00:31:29,078 --> 00:31:30,853 - Anything? - No sign of her. 684 00:31:31,080 --> 00:31:32,596 What about Max's mom? Did you reach her? 685 00:31:32,749 --> 00:31:34,932 I just got off the phone. She hasn't seen Grace. 686 00:31:35,026 --> 00:31:37,360 Max has been in bed since yesterday with a migraine. 687 00:31:37,511 --> 00:31:40,029 - He hasn't left the house. - I'm calling the police. 688 00:31:40,181 --> 00:31:42,181 Hey, chef? Sorry to interrupt, but we're running behind. 689 00:31:42,275 --> 00:31:43,700 Uh, we-we'll be right with you. 690 00:31:43,927 --> 00:31:45,443 'The client's tracking our progress' 691 00:31:45,595 --> 00:31:47,870 with "cuisinecruiser" app that grace installed. 692 00:31:48,097 --> 00:31:49,597 Is there anywhere else that she might be? 693 00:31:49,615 --> 00:31:50,873 I mean, did you try Bella? 694 00:31:51,025 --> 00:31:52,283 No. There's nowhere else she should be. 695 00:31:52,435 --> 00:31:54,101 - She should be here! - 'Okay.' 696 00:31:54,195 --> 00:31:55,770 I know. I'll take care of the kitchen. 697 00:31:55,788 --> 00:31:57,863 You go call the police, but call Bella first. 698 00:31:57,882 --> 00:32:00,458 - Okay. - Everything's gonna be okay. 699 00:32:00,610 --> 00:32:01,551 Yeah. 700 00:32:43,094 --> 00:32:44,485 And there's nowhere else she might have gone? 701 00:32:44,504 --> 00:32:46,654 - Friend's house? Boyfriend? - 'No. No.' 702 00:32:46,672 --> 00:32:48,506 I've called everyone I can think of, nobody's seen her. 703 00:32:48,658 --> 00:32:51,100 Is there a chance that maybe grace left voluntarily? 704 00:32:51,327 --> 00:32:52,935 I mean, she would never just leave like this. 705 00:32:53,087 --> 00:32:54,662 Detective, what if that's her blood? 706 00:32:54,755 --> 00:32:56,088 What if she's in danger right now? 707 00:32:56,107 --> 00:32:57,999 We have a sample on the way to the lab 708 00:32:58,017 --> 00:33:00,259 and we have a patrol cars out looking for the catering Van. 709 00:33:00,278 --> 00:33:02,427 So, if any of this is connected to grace we'll know soon... 710 00:33:02,447 --> 00:33:04,188 please just tell me you're gonna find her. 711 00:33:04,282 --> 00:33:07,116 I'm gonna do everything I can to find your daughter. 712 00:33:07,268 --> 00:33:09,176 I assume she's got pixapost and faces and friends? 713 00:33:09,270 --> 00:33:11,512 - Yeah. She has... - detective Harris? 714 00:33:11,531 --> 00:33:13,030 There's a car parked in the lot across the street 715 00:33:13,182 --> 00:33:14,682 that matches grace Stewart's registration. 716 00:33:14,775 --> 00:33:16,125 That's where she was attacked last week! 717 00:33:16,352 --> 00:33:18,035 I-I'm telling you somebody's taken her! 718 00:33:18,129 --> 00:33:20,538 Okay, Eve, will you go with detective Daniels here. 719 00:33:20,690 --> 00:33:22,873 Take a look at grace's car. See if you see anything unusual. 720 00:33:23,026 --> 00:33:23,800 Of course. 721 00:33:30,642 --> 00:33:33,125 Alright, we've got you down for at 8 P.M. 722 00:33:33,219 --> 00:33:34,143 We'll see you then. 723 00:33:37,890 --> 00:33:39,148 Tangata, this is James. 724 00:33:40,318 --> 00:33:41,484 Of course. For how many? 725 00:33:42,545 --> 00:33:44,045 On Tuesday? 726 00:33:44,063 --> 00:33:45,988 Party of five, Smith. Got it. Thank you. 727 00:33:47,492 --> 00:33:48,716 - Anything? - No. 728 00:33:48,809 --> 00:33:50,051 It's just.. It's-it's not like her. 729 00:33:50,069 --> 00:33:51,735 She's.. You know, she's always on her phone. 730 00:33:51,888 --> 00:33:53,621 It's okay. We're gonna find her. 731 00:34:00,321 --> 00:34:01,671 'Leave it. It's okay.' 732 00:34:06,827 --> 00:34:08,069 It just.. It doesn't make any sense. 733 00:34:08,087 --> 00:34:10,237 - She lives on this thing! - I know. 734 00:34:10,256 --> 00:34:11,997 - Hello? - 'Eve!' 735 00:34:12,091 --> 00:34:13,182 'it's Todd Parker.' 736 00:34:14,853 --> 00:34:16,594 i-I'm sorry, who? 737 00:34:16,746 --> 00:34:18,746 Todd. From the other night? 738 00:34:18,764 --> 00:34:21,340 - In-motion news? - Oh. Um.. 739 00:34:21,359 --> 00:34:23,192 From the magazine. 740 00:34:23,344 --> 00:34:24,193 'Yes, exactly.' 741 00:34:26,531 --> 00:34:28,197 uh, look, I was calling because I wanted to do 742 00:34:28,424 --> 00:34:30,107 another article on the restaurant. 743 00:34:30,201 --> 00:34:31,926 'Do you happen to have any photos of you and grace' 744 00:34:32,019 --> 00:34:34,019 'that I could use for new piece?' 745 00:34:37,100 --> 00:34:37,874 Eve? 746 00:34:39,693 --> 00:34:40,543 Are you there? 747 00:34:41,437 --> 00:34:42,620 Um.. 748 00:34:42,714 --> 00:34:44,196 Yeah, I-I'm-I'm sorry. 749 00:34:44,215 --> 00:34:45,715 This really isn't a good time for us. 750 00:34:47,293 --> 00:34:49,051 Grace is, uh, is-is missing. 751 00:34:50,446 --> 00:34:51,220 Missing? 752 00:34:55,042 --> 00:34:56,893 Yeah, um.. 753 00:34:57,120 --> 00:34:58,969 'Oh my god, I'm so sorry.' 754 00:34:59,122 --> 00:35:00,187 'have you called the police?' 755 00:35:01,566 --> 00:35:03,566 um, y-y-yeah, they, uh.. 756 00:35:04,460 --> 00:35:07,144 Yes. 757 00:35:07,296 --> 00:35:08,963 'Well, uh, if there's anything I can do?' 758 00:35:09,056 --> 00:35:11,815 'um, maybe I could post a story' 759 00:35:11,910 --> 00:35:12,742 'that she's missing?' 760 00:35:19,142 --> 00:35:20,416 'Hey, Todd, this is James.' 761 00:35:20,643 --> 00:35:22,159 'uh, yeah, sorry, we just need a minute' 762 00:35:22,311 --> 00:35:24,587 to wrap our brains around this. 763 00:35:24,738 --> 00:35:26,738 Can you call us back at a better time? 764 00:35:26,758 --> 00:35:28,332 Absolutely, of course. 765 00:35:28,484 --> 00:35:29,741 If there's anything I can do. 766 00:35:29,761 --> 00:35:30,760 'Thanks.' 767 00:35:32,913 --> 00:35:35,506 hey, let's get some air, maybe take a walk? 768 00:35:35,658 --> 00:35:37,416 We can't leave the restaurant. What if she calls us? 769 00:35:37,510 --> 00:35:38,750 What if she turns up? 770 00:35:38,770 --> 00:35:39,936 The police are still out back. 771 00:35:46,335 --> 00:35:47,944 Oh, my god. Oh, my god. 772 00:35:48,171 --> 00:35:49,687 'All these people waiting to be seated.' 773 00:35:49,781 --> 00:35:52,189 'um, it's okay.' 774 00:35:52,283 --> 00:35:53,282 'it's okay. Eve?' 775 00:35:54,768 --> 00:35:56,268 'I will manage the restaurant' 776 00:35:56,287 --> 00:35:58,770 'and, um, you..' 777 00:35:58,864 --> 00:35:59,789 '...go look for grace.' 778 00:36:01,108 --> 00:36:02,274 'I can take care of this.' 779 00:36:02,293 --> 00:36:04,109 it'll be fine. 780 00:36:04,128 --> 00:36:05,962 'Really busy.' 781 00:36:06,113 --> 00:36:06,963 'that's a good thing.' 782 00:36:09,467 --> 00:36:10,633 'don't worry.' 783 00:36:13,045 --> 00:36:14,862 I can't.. I can't do this. 784 00:36:14,880 --> 00:36:16,472 I know, we'll give them a bunch of free appetizers 785 00:36:16,623 --> 00:36:17,640 to come back another night. 786 00:36:24,631 --> 00:36:25,982 No, I'm not gonna do that. 787 00:36:26,818 --> 00:36:27,984 You do it. 788 00:36:28,878 --> 00:36:29,819 I'm saying. 789 00:36:30,396 --> 00:36:32,396 I'll think about it. 790 00:36:32,490 --> 00:36:34,473 Possibly. 791 00:36:34,492 --> 00:36:36,492 Really? I-I gotta go. I'll call you later. 792 00:36:51,567 --> 00:36:52,508 Hello? 793 00:36:53,494 --> 00:36:55,085 No. I didn't! 794 00:36:55,238 --> 00:36:58,239 I didn't say anything to anyone, I promise. 795 00:36:58,332 --> 00:37:00,407 No! Please, please. I promise. 796 00:37:00,501 --> 00:37:01,742 I didn't say anything. Don't. 797 00:37:16,942 --> 00:37:18,159 Right. Of course. 798 00:37:19,520 --> 00:37:20,870 But there has to be something! 799 00:37:22,206 --> 00:37:24,373 Yeah. Yeah, okay. 800 00:37:24,525 --> 00:37:26,333 I.. Of course, I understand. I'm just.. 801 00:37:27,378 --> 00:37:28,878 Thank you. 802 00:37:29,029 --> 00:37:30,362 What did the police say? 803 00:37:30,456 --> 00:37:31,789 They looked through everything. 804 00:37:31,941 --> 00:37:33,957 All of her accounts, nothing out of the ordinary. 805 00:37:34,052 --> 00:37:35,718 Well, that could be good thing. Um, what about Bella? 806 00:37:35,869 --> 00:37:37,127 - Did they talk to Bella? - Nothing. 807 00:37:37,280 --> 00:37:38,387 And what about Max? 808 00:37:38,539 --> 00:37:40,556 He swears he doesn't know anything. 809 00:37:40,707 --> 00:37:42,058 He has no idea where she is. 810 00:37:42,209 --> 00:37:43,225 He hasn't heard from her 811 00:37:43,452 --> 00:37:44,785 and he says he was home all day today. 812 00:37:44,878 --> 00:37:46,287 And we're sure we can trust him? 813 00:37:46,305 --> 00:37:47,879 The guy's been acting so strange lately. 814 00:37:47,899 --> 00:37:49,807 Well, they also talked to Max's mom 815 00:37:49,901 --> 00:37:51,734 who swore that he was home in bed with a headache 816 00:37:51,885 --> 00:37:53,360 from last night until this afternoon. 817 00:37:54,980 --> 00:37:56,072 So what now? 818 00:37:59,819 --> 00:38:00,743 I don't know. 819 00:38:03,564 --> 00:38:04,413 I don't know. 820 00:38:09,420 --> 00:38:11,378 Detective Harris said, we just have to wait and see. 821 00:38:12,906 --> 00:38:14,924 That-that if she did run away 822 00:38:15,075 --> 00:38:17,484 it's still possible she might still come back on her own. 823 00:38:17,503 --> 00:38:19,428 But with so little evidence they can't treat it 824 00:38:19,580 --> 00:38:21,746 like it's a missing persons case for at least 48 hours. 825 00:38:21,841 --> 00:38:23,157 But what about the blood? 826 00:38:23,250 --> 00:38:24,825 They're still waiting for the results. 827 00:38:24,844 --> 00:38:26,769 So what we just sit around and wait for two days? 828 00:38:34,520 --> 00:38:36,278 Yeah, I guess so. 829 00:38:38,023 --> 00:38:39,857 Honey.. 830 00:38:39,951 --> 00:38:40,908 ...I'm sorry. 831 00:38:51,295 --> 00:38:52,419 'Max?' 832 00:39:56,843 --> 00:39:58,752 hand over your phone. 833 00:39:58,771 --> 00:40:01,513 It's time you had pixapost, so you can finally read 834 00:40:01,532 --> 00:40:03,199 everyone's glowing comments yourself. 835 00:40:04,593 --> 00:40:05,534 Oh. 836 00:41:08,432 --> 00:41:09,598 "Cuisinecruiser?" 837 00:41:13,846 --> 00:41:15,604 It doesn't track the food, it tracks the Van! 838 00:41:20,169 --> 00:41:21,668 'This is detective Harris, please leave a message.' 839 00:41:21,687 --> 00:41:23,112 'Detective, I'm tracking the delivery Van.' 840 00:41:23,263 --> 00:41:24,613 'I-I think whoever took grace, has stolen it.' 841 00:41:27,267 --> 00:41:29,118 'I'm sharing my location with you now.' 842 00:41:46,637 --> 00:41:48,304 'This is detective Harris, please leave a message.' 843 00:41:48,455 --> 00:41:50,364 Detective Harris, I found the Van. 844 00:41:50,382 --> 00:41:51,807 Track me, and I'll be here. 845 00:42:15,666 --> 00:42:17,624 What? 846 00:43:58,919 --> 00:44:01,161 Thank you so much for coming. 847 00:44:01,254 --> 00:44:02,512 'Sorry about the early visit' 848 00:44:02,665 --> 00:44:04,422 'but I, I wanted to come talk to you in person.' 849 00:44:04,516 --> 00:44:07,668 - did you find something? - No. 850 00:44:07,686 --> 00:44:09,445 There was no sign of grace at the scene. 851 00:44:09,672 --> 00:44:11,505 No finger prints, no personal items. 852 00:44:11,523 --> 00:44:12,689 - Nothing. - Wait. What? 853 00:44:12,841 --> 00:44:14,283 Did you leave the Van unlocked? 854 00:44:14,510 --> 00:44:15,509 Yeah, but that's 'cause we had a catering order 855 00:44:15,527 --> 00:44:17,027 we had to load the Van. 856 00:44:17,179 --> 00:44:19,121 You're making it sound like it's my fault. 857 00:44:19,272 --> 00:44:21,272 They could've just wiped the Van clean. 858 00:44:21,292 --> 00:44:23,107 We're gonna take another look at the Van 859 00:44:23,127 --> 00:44:24,626 but as of right now 860 00:44:24,853 --> 00:44:26,628 there's nothing that connects this to grace. 861 00:44:26,780 --> 00:44:28,464 What about the blood? 862 00:44:28,615 --> 00:44:30,040 - Pig's blood. - What? 863 00:44:30,192 --> 00:44:31,708 We got the results back from the lab. 864 00:44:31,860 --> 00:44:33,451 And it was pig's blood. 865 00:44:33,471 --> 00:44:34,970 And I'm guessing that you get your meat delivered 866 00:44:35,121 --> 00:44:37,364 at the back entrance, am I correct? 867 00:44:37,382 --> 00:44:39,958 It wasn't there that morning. I'm sure of it. 868 00:44:39,977 --> 00:44:42,202 Eve, I know that this is hard for you 869 00:44:42,221 --> 00:44:43,370 and I wish I had better news. 870 00:44:43,463 --> 00:44:44,629 So you're just gonna give up? 871 00:44:44,648 --> 00:44:46,223 We're not giving up. 872 00:44:46,375 --> 00:44:48,609 I just came by to let you know where we're at. 873 00:44:50,637 --> 00:44:53,322 We're not finished. 874 00:44:53,549 --> 00:44:55,491 I'll give you a call if we find anything new. 875 00:46:32,831 --> 00:46:35,424 Oh! Oh, my god. 876 00:46:40,339 --> 00:46:41,579 'Hey, where were you this morning?' 877 00:46:41,599 --> 00:46:43,581 'I woke up and you weren't there.' 878 00:46:43,601 --> 00:46:45,583 I went to the alley where the catering Van was. 879 00:46:45,603 --> 00:46:48,161 - 'I found her phone.' - 'You found her phone?' 880 00:46:48,254 --> 00:46:49,605 should we give it to the police? 881 00:46:49,832 --> 00:46:51,923 'I wanna talk to Bella first.' 882 00:46:51,942 --> 00:46:55,502 which park does grace jog at with her? 883 00:46:55,520 --> 00:46:57,520 'Echo park, over here by the restaurant.' 884 00:46:57,673 --> 00:46:59,430 wait, you're at the restaurant? 885 00:46:59,450 --> 00:47:00,841 'I thought we are closed on Tuesdays.' 886 00:47:00,859 --> 00:47:03,193 for dinner, but we have another catering order. 887 00:47:03,345 --> 00:47:06,029 'Shit! Do you need me? I can come now.' 888 00:47:06,123 --> 00:47:07,789 no, it's okay, the cooks are gonna take care of it. 889 00:47:08,016 --> 00:47:10,033 But I will have to help with the delivery. 890 00:47:10,185 --> 00:47:11,776 It's really far away, now that the catering Van 891 00:47:11,870 --> 00:47:13,444 is involved in the investigation 892 00:47:13,538 --> 00:47:15,522 there's no way you're gonna make it on time without my truck. 893 00:47:15,540 --> 00:47:16,798 'Alright, let me know how it goes.' 894 00:47:16,950 --> 00:47:18,133 'I'll call you after I talk to Bella.' 895 00:47:47,556 --> 00:47:50,390 Bella? I've been waiting for you. 896 00:47:50,409 --> 00:47:52,058 You go ahead, I'll catch up. 897 00:47:52,152 --> 00:47:54,002 - Miss Stewart. - Eve, please. 898 00:47:55,564 --> 00:47:58,489 I'm so sorry about grace. 899 00:47:58,509 --> 00:48:00,750 - Have they found anything? - No. 900 00:48:00,903 --> 00:48:03,069 If there's anything I can do? 901 00:48:03,163 --> 00:48:06,014 Yeah, actually, there-there might be. 902 00:48:06,241 --> 00:48:08,016 Do you happen to know what grace's passcode is? 903 00:48:10,187 --> 00:48:13,246 No, I don't. I'm sorry. 904 00:48:13,265 --> 00:48:15,598 But she probably wrote it down somewhere. 905 00:48:15,751 --> 00:48:18,026 Like in a notebook at home maybe? 906 00:48:18,178 --> 00:48:22,255 Or maybe it's like a memorable date or maybe a pet's name? 907 00:48:22,274 --> 00:48:24,032 It's probably easier to guess than you would expect. 908 00:48:25,035 --> 00:48:26,493 Right. Right. 909 00:48:27,538 --> 00:48:29,279 Okay. 910 00:48:29,373 --> 00:48:31,039 I gotta get going. 911 00:48:31,191 --> 00:48:33,375 Wait, before you leave, can I give you my number? 912 00:48:33,526 --> 00:48:34,768 You know, just in case if you think 913 00:48:34,786 --> 00:48:36,360 of something that might be helpful? 914 00:48:36,380 --> 00:48:38,362 Maybe you can give me a call? 915 00:48:38,457 --> 00:48:39,881 Sure, sure, of course. 916 00:48:42,219 --> 00:48:44,794 'Actually, miss Stewart, there is something..' 917 00:48:48,559 --> 00:48:51,727 Um.. Nothing. 918 00:48:51,954 --> 00:48:52,953 It's nothing. 919 00:48:53,046 --> 00:48:55,121 I was just going to say that.. 920 00:48:55,215 --> 00:48:57,882 That I'm sure she's gonna be okay. 921 00:48:57,976 --> 00:48:59,192 - She'll turn up. - Yeah. 922 00:49:02,314 --> 00:49:03,813 I gotta get going 923 00:49:03,966 --> 00:49:05,815 'cause I have school. 924 00:49:54,349 --> 00:49:56,583 'Listen, he already told you, he doesn't know anything.' 925 00:49:59,279 --> 00:50:03,189 yes, yes, ye.. 926 00:50:03,208 --> 00:50:04,424 Yes, of course. 927 00:50:11,624 --> 00:50:14,810 - Who was that? - The police. 928 00:50:15,037 --> 00:50:17,145 They wanna talk to you again about that girl. 929 00:50:19,299 --> 00:50:20,816 'Why won't they just leave us alone?' 930 00:50:22,486 --> 00:50:24,152 the last thing we need is to get drawn 931 00:50:24,304 --> 00:50:28,064 into some nonsense with that floozy! 932 00:50:28,158 --> 00:50:30,158 Mom, come on. 933 00:50:30,385 --> 00:50:31,309 What? 934 00:50:31,403 --> 00:50:33,553 I say it like it is. 935 00:50:33,646 --> 00:50:37,666 Right. Well, I'm gonna stay home today. 936 00:50:37,817 --> 00:50:39,167 Not feeling that good. 937 00:51:45,810 --> 00:51:47,644 That's my birthday. 938 00:53:05,540 --> 00:53:06,706 Eve. 939 00:53:06,725 --> 00:53:08,483 Uh, hi, Sharon, is Max here? 940 00:53:08,634 --> 00:53:10,376 I, I need to talk to him. 941 00:53:10,395 --> 00:53:12,212 Yeah, well, he's at school. 942 00:53:12,305 --> 00:53:13,637 I just came from the school 943 00:53:13,657 --> 00:53:15,548 they said he's been absent for a week. 944 00:53:15,641 --> 00:53:17,492 Well, you can't talk to him right now 945 00:53:17,643 --> 00:53:19,327 he's not up for seeing any visitors. 946 00:53:19,479 --> 00:53:20,829 I need to talk to him about grace. 947 00:53:21,056 --> 00:53:22,555 Listen, he already told the police 948 00:53:22,574 --> 00:53:24,224 he doesn't know where she is 949 00:53:24,242 --> 00:53:26,893 and he was at home the day she went missing. 950 00:53:26,986 --> 00:53:28,578 I'm not so sure that that's correct. 951 00:53:28,672 --> 00:53:30,171 Excuse me? 952 00:53:30,323 --> 00:53:31,748 I know that they broke up. 953 00:53:31,900 --> 00:53:34,067 You mean she broke up with him. 954 00:53:34,160 --> 00:53:35,176 You know, thanks to your daughter 955 00:53:35,328 --> 00:53:36,994 my son refuses to leave the house. 956 00:53:37,014 --> 00:53:39,330 He won't to go to school, and now that you've fired him 957 00:53:39,349 --> 00:53:41,499 from the restaurant, we can barely keep food on the table. 958 00:53:41,518 --> 00:53:42,666 Sharon.. 959 00:53:42,761 --> 00:53:43,685 I'm not gonna let you 960 00:53:43,836 --> 00:53:45,428 or the police traumatize him 961 00:53:45,580 --> 00:53:47,838 any further than he already has been. 962 00:53:47,932 --> 00:53:49,432 He has nothing to do with this. 963 00:53:49,526 --> 00:53:50,841 Sharon, please. 964 00:53:50,861 --> 00:53:52,752 He's the only one that might know where she is. 965 00:53:52,845 --> 00:53:54,362 I just need to find my daughter. 966 00:53:58,276 --> 00:53:59,826 Wait here. I'll get him. 967 00:54:08,545 --> 00:54:10,453 - He's not in his room. - What do you mean? 968 00:54:10,605 --> 00:54:12,863 He was here this morning, I never saw him leave 969 00:54:12,883 --> 00:54:14,340 but he's not there. 970 00:54:16,720 --> 00:54:18,202 Okay. 971 00:54:29,791 --> 00:54:30,807 Max? 972 00:54:30,959 --> 00:54:33,309 Max! 973 00:54:33,403 --> 00:54:36,479 Max! Wait! Wait! 974 00:54:36,631 --> 00:54:38,222 Max! 975 00:54:40,802 --> 00:54:43,078 Max! Max! 976 00:54:44,489 --> 00:54:46,081 Wait, stop! 977 00:54:47,309 --> 00:54:51,068 Max! Max! 978 00:54:51,088 --> 00:54:53,813 Stop, stop, stop. 979 00:54:53,832 --> 00:54:55,757 What's going on? Why are you running away from me? 980 00:54:55,908 --> 00:54:57,592 I'm sorry. I just.. 981 00:54:57,819 --> 00:54:59,335 I didn't take her. I didn't do anything. 982 00:54:59,487 --> 00:55:01,821 Where is she? Just tell me where she is? 983 00:55:01,840 --> 00:55:03,247 I have no idea, I don't know. 984 00:55:03,341 --> 00:55:04,674 - Max. - I swear. 985 00:55:04,826 --> 00:55:06,101 I don't know where she is. 986 00:55:06,328 --> 00:55:07,844 Stop lying to me. I saw your texts. 987 00:55:07,996 --> 00:55:09,437 I know you were threatening her. 988 00:55:09,589 --> 00:55:12,665 I know I did, I was upset, but I promise I didn't take her. 989 00:55:12,758 --> 00:55:15,184 You're lying! Why are you sneaking around? 990 00:55:15,278 --> 00:55:17,612 I'm not. I'm just.. I've been trying to find her. 991 00:55:17,839 --> 00:55:19,430 Then why won't you answer your phone? 992 00:55:19,449 --> 00:55:22,099 - What are you hiding? - Nothing, I.. 993 00:55:22,193 --> 00:55:23,767 - I'm not.. - What? 994 00:55:23,862 --> 00:55:25,936 Please, tell to me. 995 00:55:25,956 --> 00:55:27,771 I want to find her just as much as you do. 996 00:55:27,791 --> 00:55:29,031 Who would take her then? 997 00:55:29,184 --> 00:55:31,609 Thi-this doesn't make any sense. 998 00:55:31,628 --> 00:55:34,187 The other night when somebody came after grace 999 00:55:34,205 --> 00:55:35,255 when she was walking to her car? 1000 00:55:37,450 --> 00:55:38,466 That was me. 1001 00:55:40,971 --> 00:55:42,286 That was you? 1002 00:55:42,305 --> 00:55:45,031 But I swear, I didn't take her. 1003 00:55:45,049 --> 00:55:47,216 I was just angry because.. 1004 00:55:47,369 --> 00:55:48,977 ...grace broke up with me for somebody else. 1005 00:55:50,054 --> 00:55:51,795 Wait, what? 1006 00:55:51,890 --> 00:55:53,206 She started seeing some new guy 1007 00:55:53,299 --> 00:55:54,707 but she wouldn't tell me who it was. 1008 00:55:54,726 --> 00:55:56,484 So I started following her.. 1009 00:55:57,988 --> 00:55:59,379 I waited for her after work that night. 1010 00:55:59,472 --> 00:56:00,563 But I-I wasn't trying to hurt her 1011 00:56:00,657 --> 00:56:02,139 I was just angry. 1012 00:56:02,233 --> 00:56:05,401 - Max. - I know it was wrong. 1013 00:56:05,553 --> 00:56:07,645 It was awful. 1014 00:56:07,664 --> 00:56:09,480 But I swear, I had nothing to do 1015 00:56:09,499 --> 00:56:11,482 with her disappearance. 1016 00:56:11,501 --> 00:56:13,293 Do you have any idea who this other guy is? 1017 00:56:14,729 --> 00:56:16,337 No. 1018 00:56:20,177 --> 00:56:21,301 So what do we do? 1019 00:56:22,570 --> 00:56:24,137 How do we, how do we find her? 1020 00:56:25,849 --> 00:56:27,015 I don't know. 1021 00:56:30,520 --> 00:56:31,853 Not a name? Not a clue? Not anything? 1022 00:56:32,080 --> 00:56:33,170 No. 1023 00:56:33,264 --> 00:56:34,263 Just seems so strange that 1024 00:56:34,416 --> 00:56:35,673 he wouldn't communicate with us. 1025 00:56:35,692 --> 00:56:37,266 I said the same thing. 1026 00:56:37,360 --> 00:56:39,936 He's been sneaking out of the looking for her. 1027 00:56:40,030 --> 00:56:42,271 She's been with us every minute of the day for weeks. 1028 00:56:42,424 --> 00:56:44,014 How could we not know she was seeing someone? 1029 00:56:44,034 --> 00:56:45,867 I-I-I don't know. 1030 00:56:46,094 --> 00:56:49,429 But whoever it is has something to do with this. 1031 00:56:49,447 --> 00:56:51,039 You really don't have to come in today. 1032 00:56:51,266 --> 00:56:53,357 I know, but what else am I gonna do? 1033 00:56:53,376 --> 00:56:56,193 I don't know. 1034 00:56:56,213 --> 00:56:57,378 I don't know what else to do. 1035 00:57:00,700 --> 00:57:02,942 - We have to find her. - I know, baby. 1036 00:57:03,035 --> 00:57:05,053 I'm gonna help you. We're gonna find her. 1037 00:57:08,225 --> 00:57:09,390 We are. 1038 00:57:22,647 --> 00:57:24,388 Can I help you? 1039 00:57:24,482 --> 00:57:26,466 - Are you the owners? - Yes. 1040 00:57:26,484 --> 00:57:27,909 'It's my daughter's birthday' 1041 00:57:28,136 --> 00:57:29,744 'any chance you can do a table for six tonight?' 1042 00:57:30,989 --> 00:57:33,473 um, not tonight, I'm afraid. 1043 00:57:33,491 --> 00:57:35,208 So sorry about that. But please, come back again. 1044 00:57:39,405 --> 00:57:40,830 I don't know how we can stay open. 1045 00:57:40,924 --> 00:57:43,073 I-I can't do this. 1046 00:57:43,093 --> 00:57:44,884 I'll let the staff know we're closed until further notice. 1047 00:57:46,263 --> 00:57:47,428 Why don't you go home? 1048 00:57:49,248 --> 00:57:50,823 Yeah, okay. 1049 00:57:50,916 --> 00:57:52,100 Call me if you hear anything. 1050 00:57:55,438 --> 00:57:57,105 I'm so sorry, Eve. 1051 00:57:57,256 --> 00:57:59,423 It's Todd. I'm sorry, I didn't mean to scare you. 1052 00:57:59,517 --> 00:58:01,592 It's okay, I’m.. 1053 00:58:01,611 --> 00:58:03,927 Having an awful day and I just made it worse. 1054 00:58:03,947 --> 00:58:06,447 - No. - I did. I'm-I'm really sorry. 1055 00:58:06,599 --> 00:58:08,098 I-I was just stopping by 1056 00:58:08,118 --> 00:58:10,676 to see if there were any updates on grace? 1057 00:58:10,695 --> 00:58:11,694 To get the word out, I-I mean. 1058 00:58:11,846 --> 00:58:13,121 You never called me back. 1059 00:58:13,272 --> 00:58:16,365 Oh, right, I’m-I'm so sorry, it's just been a lot. 1060 00:58:16,459 --> 00:58:19,610 Yeah, I can only imagine. It's gotta be terrible. 1061 00:58:19,704 --> 00:58:22,797 Um, but maybe you could fill me in on whatever information 1062 00:58:22,948 --> 00:58:25,616 you do have, any leads, potential suspects 1063 00:58:25,710 --> 00:58:26,692 possible whereabouts. 1064 00:58:26,786 --> 00:58:29,119 Anything to get the word out. 1065 00:58:29,213 --> 00:58:31,139 Hopefully bring her back. 1066 00:58:31,366 --> 00:58:33,199 Todd, I really appreciate your concern, 1067 00:58:33,292 --> 00:58:37,645 but i-i.. I'm still trying to.. 1068 00:58:37,872 --> 00:58:39,647 I'm sorry, I-I really have to go. 1069 00:58:39,874 --> 00:58:43,300 Uh, it would really take a few minutes. 1070 00:58:43,320 --> 00:58:45,895 I'd really like to help. 1071 00:58:46,047 --> 00:58:48,990 Now it's just really not a good time. 1072 00:58:50,885 --> 00:58:53,644 Of course. 1073 00:58:53,663 --> 00:58:56,331 Um, if you change your mind don't hesitate to call. 1074 00:58:56,482 --> 00:58:59,149 I'm usually down at the news station working late. 1075 00:58:59,243 --> 00:59:00,335 'You know how that is.' 1076 00:59:08,920 --> 00:59:11,237 Hey, sorry, about that. 1077 00:59:11,330 --> 00:59:12,572 I didn't realize it would take so long 1078 00:59:12,590 --> 00:59:14,090 to tell everyone we were closing. 1079 00:59:14,242 --> 00:59:16,075 It's fine. 1080 00:59:16,094 --> 00:59:18,186 What did the police say about grace's phone? 1081 00:59:18,413 --> 00:59:20,596 Do we know anything about this guy? 1082 00:59:20,690 --> 00:59:23,432 I haven't called them yet. I still have her phone. 1083 00:59:23,526 --> 00:59:25,585 Eve, why? 1084 00:59:25,603 --> 00:59:28,270 Because I just feel like there's something about this guy 1085 00:59:28,365 --> 00:59:29,847 in the phone and I don't want to hand it back 1086 00:59:29,866 --> 00:59:31,257 to them and have them miss it. 1087 00:59:31,350 --> 00:59:32,274 Like they missed finding the phone 1088 00:59:32,427 --> 00:59:34,443 in the first place. 1089 00:59:34,596 --> 00:59:37,446 I know you want to find her, but don't you think 1090 00:59:37,540 --> 00:59:39,207 giving the police grace's phone would be helpful? 1091 00:59:41,285 --> 00:59:43,102 Yes. Probably. 1092 00:59:45,548 --> 00:59:46,714 Hello? 1093 00:59:48,885 --> 00:59:50,551 Yeah, yes, okay. 1094 00:59:50,703 --> 00:59:51,552 'I'll be right there.' 1095 00:59:54,115 --> 00:59:56,449 - I gotta go. - That's fine. 1096 00:59:56,467 --> 00:59:58,684 - I'll-I'll see you later. - Okay. I'm sorry. 1097 01:00:00,788 --> 01:00:02,788 Oh, wait, James, don't we have that 1098 01:00:02,882 --> 01:00:04,732 big reservation tomorrow night? 1099 01:00:04,959 --> 01:00:06,642 Did you call them to let them know we're closed? 1100 01:00:06,794 --> 01:00:08,552 Yeah, yeah, I called. 1101 01:00:08,571 --> 01:00:10,071 I also made a pixapost about it. 1102 01:00:10,298 --> 01:00:11,631 How? 1103 01:00:11,724 --> 01:00:13,241 She gave me the login information. 1104 01:00:13,468 --> 01:00:14,558 You can check it out, I mean you log in 1105 01:00:14,577 --> 01:00:15,635 with her account then you switch it over 1106 01:00:15,653 --> 01:00:16,577 with the Tangata account. 1107 01:00:16,729 --> 01:00:19,305 - Really? - Yeah. 1108 01:00:19,398 --> 01:00:21,565 I love you. I'll see you soon. 1109 01:00:25,588 --> 01:00:27,422 Grace Stewart. 1110 01:00:27,573 --> 01:00:28,756 "Switch accounts.." 1111 01:00:31,577 --> 01:00:33,594 "Grace's top secret pixa." 1112 01:00:33,746 --> 01:00:37,414 ♪ Baby I warn you ♪ 1113 01:00:37,508 --> 01:00:38,582 ♪ just go now ♪ 1114 01:00:38,601 --> 01:00:39,767 Oh, my god. That's Todd. 1115 01:00:42,254 --> 01:00:45,398 ♪ All the things we knew ♪ 1116 01:00:46,350 --> 01:00:48,334 ♪ I know now ♪ 1117 01:00:51,114 --> 01:00:54,765 ♪ Every way to you ♪ 1118 01:00:54,784 --> 01:00:59,102 ♪ has disappeared ♪ 1119 01:00:59,197 --> 01:01:02,940 ♪ every time we meet ♪ 1120 01:01:02,959 --> 01:01:06,869 ♪ in flames now ♪ 1121 01:01:06,963 --> 01:01:09,522 ♪ oh ♪ 1122 01:01:09,540 --> 01:01:13,301 ♪ if I could change you ♪ 1123 01:01:15,788 --> 01:01:20,641 ♪ oh I would save you ♪ 1124 01:01:25,556 --> 01:01:29,633 ♪ and I dream often ♪ 1125 01:01:29,652 --> 01:01:32,278 ♪ a memory ♪ 1126 01:01:34,306 --> 01:01:38,567 ♪ you calling my name ♪ 1127 01:01:38,661 --> 01:01:40,828 ♪ a song to me ♪ 1128 01:01:42,815 --> 01:01:46,559 ♪ I knew it wasn't real ♪ 1129 01:01:46,577 --> 01:01:49,745 ♪ but still I reached ♪♪ 1130 01:01:59,015 --> 01:02:02,350 "You don't die from a broken heart, you only wish you did." 1131 01:02:04,245 --> 01:02:06,837 Oh, baby. 1132 01:02:06,856 --> 01:02:08,689 That was the day before she was taken. 1133 01:02:18,368 --> 01:02:19,850 Bella? 1134 01:02:27,860 --> 01:02:28,709 - 'Hello?' - where are you? 1135 01:02:28,861 --> 01:02:30,044 We need to talk. 1136 01:02:51,717 --> 01:02:55,403 Why didn't you tell me about Todd? 1137 01:02:55,554 --> 01:02:57,071 I swore that I wouldn't tell anybody. 1138 01:02:57,298 --> 01:02:59,890 He's 15 years older than her, Bella. 1139 01:02:59,909 --> 01:03:01,075 I know, I know. 1140 01:03:01,302 --> 01:03:02,910 When someone's in danger you can't just 1141 01:03:03,062 --> 01:03:03,986 not tell anybody. 1142 01:03:04,080 --> 01:03:06,322 I wanted to, but Todd... 1143 01:03:06,474 --> 01:03:08,824 - Todd what? - He threatened me. 1144 01:03:08,976 --> 01:03:11,085 He said that if I told anyone about him and grace 1145 01:03:11,236 --> 01:03:13,254 that he'd come after me and my family. 1146 01:03:15,741 --> 01:03:18,150 - I'm sorry. - What do you know? 1147 01:03:18,169 --> 01:03:20,986 I know that Todd found out that grace had a private pixa account 1148 01:03:21,005 --> 01:03:22,822 with a bunch of pictures of the two of them together. 1149 01:03:22,840 --> 01:03:25,991 I-I don't understand? How did she even meet this guy? 1150 01:03:26,085 --> 01:03:27,584 I guess, he dm'd her a few weeks back 1151 01:03:27,604 --> 01:03:29,178 on her personal account. 1152 01:03:29,330 --> 01:03:30,996 He saw pictures from the restaurant 1153 01:03:31,015 --> 01:03:32,255 and they started talking. 1154 01:03:32,275 --> 01:03:34,257 Did you check her regular dms? 1155 01:03:34,277 --> 01:03:35,443 They would message there all the time. 1156 01:03:35,594 --> 01:03:36,902 No, there's nothing there. 1157 01:03:38,356 --> 01:03:40,339 He must have deleted his account. 1158 01:03:40,358 --> 01:03:42,116 That would have erased everything connected to it. 1159 01:03:42,343 --> 01:03:44,026 I don't understand, if it is Todd 1160 01:03:44,178 --> 01:03:45,769 why would he want to kidnap her? 1161 01:03:45,863 --> 01:03:47,288 I don't know, alright. 1162 01:03:47,439 --> 01:03:48,789 Grace didn't really tell me a lot 1163 01:03:48,941 --> 01:03:50,440 just that he was a reporter. 1164 01:03:50,460 --> 01:03:51,851 - Bella. - I promise, okay. 1165 01:03:51,869 --> 01:03:53,853 Once grace went missing I tried to find 1166 01:03:53,871 --> 01:03:55,612 all the info I could on this guy. 1167 01:03:55,632 --> 01:03:57,857 But there's nothing online about him. 1168 01:03:57,875 --> 01:04:00,635 - How is that possible? - It's not. 1169 01:04:00,862 --> 01:04:04,121 It doesn't make sense. Especially if he's a reporter. 1170 01:04:04,215 --> 01:04:06,548 Miss Stewart, I'm so sorry. 1171 01:04:06,701 --> 01:04:08,458 Okay, I didn't know what to do. 1172 01:04:08,552 --> 01:04:12,629 I was scared that if I told you he'd hurt me and my sister.. 1173 01:04:12,649 --> 01:04:16,392 It's okay, I-I understand, you were scared. 1174 01:04:16,486 --> 01:04:18,894 But if you hear anything, if he contacts you 1175 01:04:19,046 --> 01:04:20,896 whatever it is, you have to tell me. 1176 01:04:20,990 --> 01:04:22,806 I will, I promise. 1177 01:04:22,825 --> 01:04:25,976 But...he can't know I told you anything. 1178 01:04:25,995 --> 01:04:27,161 No. Of course not. 1179 01:04:28,906 --> 01:04:30,164 I just want her to be okay. 1180 01:04:31,058 --> 01:04:32,408 I know. 1181 01:04:32,502 --> 01:04:33,483 I know, me too. 1182 01:04:43,738 --> 01:04:45,404 - 'Hey, sweetheart.' - James. 1183 01:04:45,497 --> 01:04:46,663 'Hey, what's up?' 1184 01:04:46,683 --> 01:04:48,331 I know who grace's boyfriend is. 1185 01:04:48,426 --> 01:04:50,926 Todd. Todd Parker. 1186 01:04:51,078 --> 01:04:52,520 Detective Harris, we can't wait. 1187 01:04:54,098 --> 01:04:56,006 It's an adult dating a teenage girl. 1188 01:04:56,100 --> 01:04:57,858 Grace has been missing for days. 1189 01:04:59,253 --> 01:05:00,510 That's fine. 1190 01:05:00,604 --> 01:05:03,105 Yes, I understand. 1191 01:05:04,867 --> 01:05:07,702 Fine. Yes, I understand. 1192 01:05:10,540 --> 01:05:12,522 What did she say? 1193 01:05:12,542 --> 01:05:13,782 'They want us to come down to the station' 1194 01:05:13,935 --> 01:05:16,526 as soon as possible with grace's phone. 1195 01:05:16,546 --> 01:05:17,603 They need to look through the phone before they know 1196 01:05:17,621 --> 01:05:19,213 what they can do with Todd. 1197 01:05:19,364 --> 01:05:22,291 Well, if that's what she thinks is best then , then we should go 1198 01:05:22,443 --> 01:05:24,460 we should head to the station. 1199 01:05:24,612 --> 01:05:26,721 - What if that's a mistake? - What do you mean? 1200 01:05:26,948 --> 01:05:27,871 They don't know how long it's gonna take 1201 01:05:27,890 --> 01:05:29,724 to look through grace's phone. 1202 01:05:29,875 --> 01:05:31,392 We don't have time for that. 1203 01:05:31,543 --> 01:05:33,018 So-so then what? 1204 01:05:37,567 --> 01:05:40,050 - Wh-what are you doing? - I'm gonna call him myself. 1205 01:05:40,069 --> 01:05:43,128 No, wait, if Todd really is behind this, and he has grace 1206 01:05:43,222 --> 01:05:45,239 then-then that's gonna tip him off. 1207 01:05:45,390 --> 01:05:47,241 And who knows what he might do her. 1208 01:05:48,652 --> 01:05:49,818 So you just want to wait? 1209 01:05:49,912 --> 01:05:51,394 No, but.. 1210 01:05:51,414 --> 01:05:53,230 What if I go down to the magazine office. 1211 01:05:53,249 --> 01:05:54,974 He said he usually works late, right? 1212 01:05:55,067 --> 01:05:56,325 James, I could have been killed going 1213 01:05:56,477 --> 01:05:59,569 after the catering Van alone. 1214 01:05:59,589 --> 01:06:01,497 Maybe, we just listen to the police. 1215 01:06:01,649 --> 01:06:04,166 Sure, but waiting could be an even bigger risk. 1216 01:06:04,318 --> 01:06:05,575 And I'm certainly not gonna sit around hoping 1217 01:06:05,595 --> 01:06:06,910 that the police come and save the day. 1218 01:06:06,929 --> 01:06:08,912 Okay. Then we'll go. 1219 01:06:09,006 --> 01:06:11,006 But if he's not there, we're taking the phone to the police. 1220 01:06:11,100 --> 01:06:13,175 No. I'll go. 1221 01:06:13,327 --> 01:06:15,177 The last thing I need is both of you in danger. 1222 01:06:15,271 --> 01:06:16,512 No, I'm coming with you. 1223 01:06:16,664 --> 01:06:18,397 Eve.. 1224 01:06:18,941 --> 01:06:19,940 Please. 1225 01:06:23,354 --> 01:06:25,112 Okay. Okay, fine. 1226 01:06:25,264 --> 01:06:26,947 But just promise me you'll call me when you get there. 1227 01:06:28,359 --> 01:06:29,950 I will. I love you. 1228 01:07:01,709 --> 01:07:02,966 'Hey, this is James at Tangata.' 1229 01:07:02,985 --> 01:07:04,134 'leave me a message and have a great day.' 1230 01:07:04,228 --> 01:07:05,802 hey, it's me again 1231 01:07:05,822 --> 01:07:07,713 I keep calling, but you're not picking up. 1232 01:07:07,806 --> 01:07:08,989 Can you just let me know that you're okay? 1233 01:07:09,992 --> 01:07:12,284 Alright, bye. 1234 01:07:24,582 --> 01:07:27,416 - 'Hello.' - Eve, it's Bella. 1235 01:07:27,568 --> 01:07:28,417 Todd isn't who you think he is. 1236 01:07:28,511 --> 01:07:30,327 What do you mean? 1237 01:07:30,421 --> 01:07:32,921 Well, when I was looking for information about him online 1238 01:07:33,074 --> 01:07:35,332 I didn't think to do a reverse image search. 1239 01:07:35,351 --> 01:07:37,500 I just did one and his name isn't Todd. 1240 01:07:37,595 --> 01:07:40,521 His real name is Sam white. Todd Parker is his pen name. 1241 01:07:40,672 --> 01:07:42,247 Which he uses as a writer, 1242 01:07:42,266 --> 01:07:44,600 and that brings up nothing, but food articles. 1243 01:07:44,694 --> 01:07:47,361 But when you search Sam white, there's no question. 1244 01:07:47,588 --> 01:07:48,678 That's him. 1245 01:07:48,698 --> 01:07:50,105 Why do I know that name? 1246 01:07:50,257 --> 01:07:51,924 Probably because he's the same Sam white 1247 01:07:52,017 --> 01:07:53,609 who's engaged to Anne davrow. 1248 01:07:53,761 --> 01:07:55,260 Anne davrow? 1249 01:07:55,279 --> 01:07:57,279 Yeah, of the "davrow's best cola empire?" 1250 01:07:57,373 --> 01:07:59,448 They're one of the richest families in America. 1251 01:07:59,542 --> 01:08:01,709 They're engaged? 1252 01:08:01,860 --> 01:08:04,194 But he was dating grace for weeks. 1253 01:08:04,213 --> 01:08:06,121 - 'Are you sure it's him?' - I'm positive. 1254 01:08:06,273 --> 01:08:08,607 And that's not all. 1255 01:08:08,700 --> 01:08:10,050 I found out that five years ago 1256 01:08:10,277 --> 01:08:11,460 he was involved in an abuse scandal. 1257 01:08:11,554 --> 01:08:13,612 Abuse scandal? 1258 01:08:13,631 --> 01:08:16,873 Yeah, he was suspected of beating up his girlfriend. 1259 01:08:16,893 --> 01:08:18,784 He was never charged, but he hurt her 1260 01:08:18,877 --> 01:08:20,119 so badly that she nearly died. 1261 01:08:20,137 --> 01:08:22,712 'Bella, dinner.' 1262 01:08:22,732 --> 01:08:24,973 I gotta go. I'm sorry. 1263 01:08:25,126 --> 01:08:26,358 Call me if you find out anything. 1264 01:08:45,070 --> 01:08:47,922 I know he was here. 1265 01:08:48,149 --> 01:08:50,573 My fiance. I've been tracking his phone. 1266 01:08:50,668 --> 01:08:52,593 He was here late last night, and the night before that. 1267 01:08:54,430 --> 01:08:56,055 Hello, Eve. 1268 01:08:59,584 --> 01:09:00,768 Where you gonna go, Eve? 1269 01:09:03,588 --> 01:09:05,272 Feeling optimistic about your options? 1270 01:09:06,517 --> 01:09:07,499 Why are you doing this? 1271 01:09:07,518 --> 01:09:08,776 Just give me grace's phone. 1272 01:09:09,003 --> 01:09:10,427 - No. - 'No need to drag this out.' 1273 01:09:10,521 --> 01:09:12,838 I'm not giving you anything until I know that grace is safe. 1274 01:09:12,856 --> 01:09:15,282 The sooner you do, the sooner this will all be over. 1275 01:09:16,268 --> 01:09:17,767 Come on, Eve. 1276 01:09:17,787 --> 01:09:19,453 Don't make this worse than it needs to be. 1277 01:09:45,206 --> 01:09:46,480 Eve. 1278 01:09:50,969 --> 01:09:52,486 Come on, Eve. 1279 01:09:55,157 --> 01:09:56,657 'Where are you?' 1280 01:09:59,311 --> 01:10:01,161 Eve. 1281 01:10:02,814 --> 01:10:04,498 I know you're in here. 1282 01:10:35,680 --> 01:10:37,031 Wakey, wakey.. 1283 01:10:38,534 --> 01:10:41,610 Hey, look at me. 1284 01:10:41,762 --> 01:10:43,612 Just need your attention for a quick second. 1285 01:10:43,706 --> 01:10:45,164 If you wouldn't mind. 1286 01:10:46,375 --> 01:10:48,542 Eve, look at me. 1287 01:10:49,694 --> 01:10:51,436 Question. 1288 01:10:51,530 --> 01:10:53,172 What is the passcode to grace's phone? 1289 01:10:54,108 --> 01:10:56,625 No. 1290 01:10:56,777 --> 01:10:58,719 I'm not giving it to you. 1291 01:10:58,946 --> 01:11:00,462 Yeah. 1292 01:11:02,633 --> 01:11:06,709 You know, it was never supposed to be this complicated. 1293 01:11:06,729 --> 01:11:10,213 She promised me she wasn't gonna tell anybody about me 1294 01:11:10,232 --> 01:11:12,791 but the whole time she was posting these photos 1295 01:11:12,810 --> 01:11:14,810 behind my back. 1296 01:11:14,962 --> 01:11:18,405 Honestly, it was just supposed to be a little bit of fun. 1297 01:11:18,632 --> 01:11:20,148 If she hadn't snooped around on the Internet 1298 01:11:20,301 --> 01:11:22,743 it would've never come to this. 1299 01:11:22,970 --> 01:11:24,727 She found out that you had a fiance. 1300 01:11:24,747 --> 01:11:26,638 She was furious. 1301 01:11:26,657 --> 01:11:29,732 She said she was going to tell Anne about us 1302 01:11:29,752 --> 01:11:32,644 and started waving around her secret pixa account. 1303 01:11:32,663 --> 01:11:35,572 I asked her to delete the photos 1304 01:11:35,591 --> 01:11:37,424 but she refused. 1305 01:11:37,651 --> 01:11:39,075 So you kidnapped her? 1306 01:11:39,095 --> 01:11:41,244 That was never my intention, okay? 1307 01:11:41,263 --> 01:11:43,839 All I wanted was for her to delete the photos. 1308 01:11:43,933 --> 01:11:45,224 Just delete the account! 1309 01:11:50,164 --> 01:11:52,664 But when I parked the Van, she tried to run.. 1310 01:11:55,427 --> 01:11:57,686 the phone went flying and I couldn't find it. 1311 01:11:57,838 --> 01:12:00,505 So I figured I'd find the phone the next day 1312 01:12:00,524 --> 01:12:02,341 and deal with grace in the meantime. 1313 01:12:02,434 --> 01:12:04,785 All I had to do was find the phone 1314 01:12:04,936 --> 01:12:07,103 and destroy the evidence. 1315 01:12:07,123 --> 01:12:09,939 But you got to it before I did 1316 01:12:10,033 --> 01:12:11,416 and got the police involved. 1317 01:12:14,279 --> 01:12:16,380 Where is grace? 1318 01:12:17,800 --> 01:12:20,634 I want my daughter! 1319 01:12:20,861 --> 01:12:23,286 Just give me the passcode and I'll tell you. 1320 01:12:32,481 --> 01:12:35,557 Give me the code, Eve! 1321 01:12:35,709 --> 01:12:37,985 No, no, no. Not without my daughter. 1322 01:12:38,212 --> 01:12:40,612 Fine, I'll just make grace give it to me. 1323 01:12:42,065 --> 01:12:43,282 I'm sure this'll get her to talk. 1324 01:12:43,975 --> 01:12:46,385 No. 1325 01:12:46,403 --> 01:12:49,145 Okay. Okay, no, no, no. Wait. Wait, I'll give it to you. 1326 01:12:49,165 --> 01:12:50,980 'I'll give it to you, it's..' 1327 01:12:51,074 --> 01:12:54,960 it's 0-1-1-2-8-0. 1328 01:12:58,156 --> 01:13:00,674 Now you have to tell me where she is. 1329 01:13:00,901 --> 01:13:03,260 Slowly dying in a nondescript warehouse. 1330 01:13:04,829 --> 01:13:07,756 What.. What are you talking about? 1331 01:13:07,850 --> 01:13:10,742 You're too late, Eve. 1332 01:13:10,835 --> 01:13:12,577 You know maybe if you actually looked for grace 1333 01:13:12,671 --> 01:13:14,579 in that alley way instead of her phone 1334 01:13:14,673 --> 01:13:16,023 you could have actually saved her. 1335 01:13:18,769 --> 01:13:20,843 - No! - She was a liar, Eve. 1336 01:13:20,863 --> 01:13:22,771 Just like every woman I've ever been with. 1337 01:13:22,923 --> 01:13:25,365 She's getting exactly what she deserves. 1338 01:13:26,610 --> 01:13:29,519 This marriage is my one shot 1339 01:13:29,538 --> 01:13:31,763 to get my life back on track. 1340 01:13:31,856 --> 01:13:34,616 If Anne found out I'd lose everything. 1341 01:13:34,710 --> 01:13:36,101 Don't you understand? 1342 01:13:36,119 --> 01:13:38,045 You're a monster. 1343 01:13:38,272 --> 01:13:41,381 The sooner we can put this whole mess behind us, the better. 1344 01:13:47,372 --> 01:13:49,056 'Help!' 1345 01:13:50,117 --> 01:13:51,558 'help!' 1346 01:15:01,130 --> 01:15:04,523 Now, James, come on, pick up the phone now. 1347 01:15:04,541 --> 01:15:05,948 'It's James at Tangata.' 1348 01:15:05,968 --> 01:15:08,951 'leave me a message and have a great day.' 1349 01:15:09,046 --> 01:15:11,305 come on, pick up, pick up. 1350 01:15:11,532 --> 01:15:13,932 - Pick up the phone. - 'It's James at Tangata..' 1351 01:15:20,149 --> 01:15:23,058 - 'Harris.' - detective Harris. It's Eve. 1352 01:15:23,210 --> 01:15:24,651 'Eve, we don't have any new information.' 1353 01:15:24,878 --> 01:15:26,636 - I know where grace is. - 'You do?' 1354 01:15:26,730 --> 01:15:29,214 yes, I know where she is!! 1355 01:15:29,232 --> 01:15:30,824 'Alright, we have your location, we're on our way.' 1356 01:15:51,680 --> 01:15:53,764 Grace? Grace? 1357 01:15:57,502 --> 01:15:59,669 - Eve, what's going on? - She's here. 1358 01:15:59,688 --> 01:16:01,021 She's here somewhere. 1359 01:16:01,248 --> 01:16:03,248 It's gotta be here. He said she was in a warehouse. 1360 01:16:03,266 --> 01:16:05,675 - It has to be this one. - Okay. 1361 01:16:05,694 --> 01:16:07,361 We're gonna call the back up. Let them go around the back. 1362 01:16:07,588 --> 01:16:09,270 - 'Let's go, go back.' - 'She's on the move.' 1363 01:16:09,365 --> 01:16:11,865 Eve, stay back. Listen to us. 1364 01:16:12,016 --> 01:16:13,492 Alright, detective gedi, she's on the move. 1365 01:16:18,265 --> 01:16:19,689 There he is! 1366 01:16:26,030 --> 01:16:28,123 Police! Stop! 1367 01:16:28,275 --> 01:16:30,625 Alright, guys, go around the corner. To the left. 1368 01:16:30,777 --> 01:16:33,220 'Cover, get him. Stop!' 1369 01:16:35,282 --> 01:16:36,723 grace! 1370 01:16:38,619 --> 01:16:39,876 Oh, my god! 1371 01:16:39,895 --> 01:16:41,878 - James! - Hm. 1372 01:16:41,897 --> 01:16:43,788 - James. - Hm. 1373 01:16:43,807 --> 01:16:46,400 - Are you okay? - Eve, Eve.. 1374 01:16:46,627 --> 01:16:49,361 I'm okay. She's down there. She's there, go. 1375 01:16:50,239 --> 01:16:51,813 Grace. 1376 01:16:54,635 --> 01:16:56,243 'I'm coming, baby.' 1377 01:16:57,896 --> 01:17:00,414 - grace. Grace. - Mom? 1378 01:17:00,641 --> 01:17:01,898 Baby, are you okay? 1379 01:17:08,832 --> 01:17:10,832 I'm so sorry, mom. 1380 01:17:25,182 --> 01:17:26,681 I don't know how long I was out.. 1381 01:17:52,025 --> 01:17:53,708 He's gonna be okay. 1382 01:17:53,860 --> 01:17:55,760 He's beat up pretty good, but it's nothing too critical. 1383 01:17:56,805 --> 01:17:58,472 Okay. 1384 01:17:58,623 --> 01:18:01,382 And you'll be happy to know that Mr. Sam white 1385 01:18:01,477 --> 01:18:03,477 is in police custody. 1386 01:18:03,628 --> 01:18:05,479 And he's not gonna go anywhere any time soon. 1387 01:18:06,148 --> 01:18:07,314 Good. 1388 01:18:08,725 --> 01:18:10,275 You take care of each other. 1389 01:18:12,062 --> 01:18:14,303 And, grace, no more talking 1390 01:18:14,397 --> 01:18:16,323 to strange men on social media, yeah? 1391 01:18:17,400 --> 01:18:19,117 Never again. I promise. 1392 01:18:29,563 --> 01:18:31,062 Mom. 1393 01:18:31,155 --> 01:18:34,674 I should have told you about Todd. 1394 01:18:34,826 --> 01:18:37,493 If I had just told you none of this would have happened. 1395 01:18:37,587 --> 01:18:40,013 No, it's okay, sweetheart. 1396 01:18:40,240 --> 01:18:41,806 It's okay. All that matters is that you're okay. 1397 01:18:43,744 --> 01:18:46,168 I understand that you have to live your own life 1398 01:18:46,263 --> 01:18:48,021 and have your own secrets and.. 1399 01:18:50,100 --> 01:18:53,585 But will you promise to let me in on the big things? 1400 01:18:53,678 --> 01:18:55,654 Just let me still be your mom? 1401 01:18:59,201 --> 01:19:01,276 What is it? What's wrong? 1402 01:19:01,428 --> 01:19:03,036 I do know who came after me that day. 1403 01:19:06,950 --> 01:19:08,600 I know. 1404 01:19:08,693 --> 01:19:10,377 Max told me everything. It's okay. 1405 01:19:10,604 --> 01:19:13,121 I just.. I knew how much the job meant to him 1406 01:19:13,273 --> 01:19:16,441 and especially with his mom being out of work 1407 01:19:16,534 --> 01:19:18,610 I promised him I wouldn't tell anyone. 1408 01:19:18,628 --> 01:19:20,779 Even if you felt sorry for him, grace 1409 01:19:20,872 --> 01:19:22,722 what he did to you it's-it's not okay. 1410 01:19:24,059 --> 01:19:26,134 I know. 1411 01:19:26,228 --> 01:19:27,802 I'm so sorry, mom. 1412 01:19:27,896 --> 01:19:31,472 I promise to never keep anything important from you again. 1413 01:19:31,567 --> 01:19:33,958 - And mom? - Yeah? 1414 01:19:34,052 --> 01:19:38,554 I don't care if I'm 17 or 75 1415 01:19:38,574 --> 01:19:40,556 you will always be my best friend. 1416 01:19:56,149 --> 01:19:57,424 Hmm. 1417 01:20:00,429 --> 01:20:01,761 Not so bad, huh? 1418 01:20:03,323 --> 01:20:06,491 No. Not so bad at all. 1419 01:20:06,584 --> 01:20:08,493 ♪ Na na na na na na na na na na na ♪ 1420 01:20:08,586 --> 01:20:10,086 Alright, so, it's our night. 1421 01:20:10,180 --> 01:20:11,921 No work, no phones, just us. 1422 01:20:11,940 --> 01:20:14,090 Yep. Just us. 1423 01:20:14,184 --> 01:20:16,334 So, what are you in the mood for? 1424 01:20:16,427 --> 01:20:18,778 I was actually thinking, I don't know 1425 01:20:19,005 --> 01:20:21,005 would the most esteemed chef in town 1426 01:20:21,099 --> 01:20:23,358 be up for making me some French toast? 1427 01:20:23,510 --> 01:20:25,201 Maybe. 1428 01:20:27,438 --> 01:20:29,848 La Maison Eve and grace. 1429 01:20:29,866 --> 01:20:31,683 Come on. 1430 01:20:31,776 --> 01:20:34,085 - Thanks, mom. - Come on, stinker. 1431 01:20:36,114 --> 01:20:39,023 ♪ Na na na na na na na na na na na ♪ 1432 01:20:39,117 --> 01:20:41,968 ♪ na na na na na na na na na na na ♪ 1433 01:20:42,195 --> 01:20:45,472 ♪ na na na na na na na na na na na ♪ 102965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.