Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:41,860 --> 00:00:46,860
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:00:56,832 --> 00:00:57,831
Hmm...
4
00:01:00,936 --> 00:01:02,703
Something different
about you today.
5
00:01:04,807 --> 00:01:05,906
You did something
with your hair?
6
00:01:07,876 --> 00:01:08,975
Those new pajamas?
7
00:01:11,447 --> 00:01:13,847
Feet look bigger.
8
00:01:13,849 --> 00:01:15,582
You look taller.
9
00:01:15,584 --> 00:01:16,583
What is it?
10
00:01:16,585 --> 00:01:17,584
Huh.
11
00:01:19,054 --> 00:01:20,087
It's your birthday.
12
00:01:20,089 --> 00:01:21,855
The big 1-2.
13
00:01:21,857 --> 00:01:23,990
Happy birthday, kiddo.
14
00:01:23,992 --> 00:01:26,927
Wow, you look older,
you look wiser.
15
00:01:26,929 --> 00:01:28,462
Thank you, dad.
16
00:01:29,531 --> 00:01:31,398
That's a fast 12 years.
17
00:01:33,068 --> 00:01:35,402
Alright, why don't you go
get ready for school,
18
00:01:35,404 --> 00:01:36,837
and then you can help me
with the decorations
19
00:01:36,839 --> 00:01:39,039
for your party.
20
00:01:39,041 --> 00:01:40,907
I can't wait for my party.
21
00:01:59,862 --> 00:02:01,695
We're doing it, captain.
22
00:02:04,700 --> 00:02:05,966
Oh!
23
00:02:10,172 --> 00:02:11,872
Look at how I tied that one now.
24
00:02:14,443 --> 00:02:16,042
Oh, oh, ew.
25
00:02:28,924 --> 00:02:29,923
Yeah.
26
00:02:32,428 --> 00:02:33,894
So, well,
I talked to your teacher
27
00:02:33,896 --> 00:02:35,495
and he talked to all parents
28
00:02:35,497 --> 00:02:38,532
and there are no allergies,
so you feel free
29
00:02:38,534 --> 00:02:40,767
to pass these bad boys out
at recess.
30
00:02:40,769 --> 00:02:42,736
Are you sure?
31
00:02:42,738 --> 00:02:45,906
I mean,
I hardly know these kids.
32
00:02:45,908 --> 00:02:47,707
Well, I know
that you're the new kid,
33
00:02:47,709 --> 00:02:50,777
but cupcakes are the fast track
to friendship.
34
00:02:50,779 --> 00:02:52,913
Plus, they all RSVPed
to your party already,
35
00:02:52,915 --> 00:02:56,216
so they're coming, you know,
sounds like friendship to me.
36
00:02:56,218 --> 00:02:57,651
I know.
37
00:02:59,087 --> 00:03:00,787
Alright, it's time to boogie,
birthday girl.
38
00:03:00,789 --> 00:03:02,556
Alright? Before the bus comes.
39
00:03:02,558 --> 00:03:03,990
Thanks for everything.
40
00:03:03,992 --> 00:03:05,625
The place looks great, dad.
41
00:03:05,627 --> 00:03:07,194
I can't wait for later.
42
00:03:07,196 --> 00:03:08,929
You're welcome.
43
00:03:08,931 --> 00:03:11,565
Yeah, well, you know what
we have time for though?
44
00:03:11,567 --> 00:03:13,800
Oh, no, the bear got out.
45
00:04:01,817 --> 00:04:04,251
Ah, good morning, Mr. Jay.
46
00:04:04,253 --> 00:04:06,753
Salutations, Barry, my boy.
47
00:04:06,755 --> 00:04:08,121
Well, just as you'd like it
two creams.
48
00:04:08,123 --> 00:04:09,623
Ooh, perfect.
49
00:04:09,625 --> 00:04:11,258
And uh, a few sugars
we won't mention.
50
00:04:11,260 --> 00:04:12,292
Oh, I know you better
than that.
51
00:04:13,962 --> 00:04:15,929
Alright, well,
here's today's paper as well.
52
00:04:15,931 --> 00:04:18,532
You don't happen to have
tomorrow's, do you?
53
00:04:18,534 --> 00:04:19,966
Huh?
54
00:04:19,968 --> 00:04:22,636
Oh.
55
00:04:23,972 --> 00:04:25,972
How dare you?
56
00:04:25,974 --> 00:04:27,874
- It's perfect.
- Oh.
57
00:04:27,876 --> 00:04:31,111
You always go the extra mile
to take such good care of us.
58
00:04:31,113 --> 00:04:33,947
Commendable, my boy,
commendable!
59
00:04:33,949 --> 00:04:38,084
I always say try your best
and you'll be your best.
60
00:04:38,086 --> 00:04:41,187
Enjoy this fine, fine morning,
Bartholomew.
61
00:04:42,024 --> 00:04:43,089
Enjoy your walk, Mr. Jay.
62
00:04:50,799 --> 00:04:52,198
Ms. Ashcroft, good morning!
63
00:04:52,200 --> 00:04:53,700
Ah, Pepper, hi.
64
00:04:53,702 --> 00:04:55,001
I got any packages?
65
00:04:56,838 --> 00:04:57,804
Let me check.
66
00:05:00,142 --> 00:05:03,610
Um, no, no,
it's not looking like it.
67
00:05:03,612 --> 00:05:06,012
That's funny,
I'm expecting something.
68
00:05:06,014 --> 00:05:07,347
Well, I will keep my eye out
for you.
69
00:05:07,349 --> 00:05:09,182
- Mhmm.
- And also, Ms. Ashcroft, um,
70
00:05:09,184 --> 00:05:11,351
we have to keep Pepper
on a leash.
71
00:05:11,353 --> 00:05:13,053
Look, I'm sorry.
It's a building policy.
72
00:05:13,055 --> 00:05:16,089
Yeah, next time.
73
00:05:19,761 --> 00:05:22,996
Oops.
74
00:05:24,099 --> 00:05:26,967
When you gotta go,
you gotta go, right?
75
00:05:27,803 --> 00:05:29,102
I'll clean it up.
76
00:05:29,104 --> 00:05:30,270
Let me know about that package.
77
00:05:30,272 --> 00:05:31,371
Will do.
78
00:05:33,709 --> 00:05:34,874
Phew.
79
00:05:40,182 --> 00:05:42,315
An accident?
80
00:05:42,317 --> 00:05:46,219
Uh, yeah, well, it appears that Ms.
Ashcroft's dog,
81
00:05:46,221 --> 00:05:48,722
Pepper, um, had too much coffee.
82
00:05:51,226 --> 00:05:52,892
See you later, pal.
83
00:05:52,894 --> 00:05:56,029
Oh, by the way,
you haven't seen
84
00:05:56,031 --> 00:05:58,098
that little Miss Fix It
around here, have you?
85
00:05:58,100 --> 00:05:59,165
Huh?
86
00:05:59,167 --> 00:06:01,801
The uh, the maintenance guy.
87
00:06:01,803 --> 00:06:04,938
He's not exactly
a maintenance guy.
88
00:06:04,940 --> 00:06:06,640
That's Jess.
89
00:06:06,642 --> 00:06:07,407
Terrific.
90
00:06:07,409 --> 00:06:08,408
Have you seen her?
91
00:06:08,410 --> 00:06:10,076
Nope.
92
00:06:10,078 --> 00:06:11,144
But if you needed some help
with something,
93
00:06:11,146 --> 00:06:12,746
I'm glad to do it.
94
00:06:12,748 --> 00:06:14,180
If your air conditioning
is broken, I can fix it.
95
00:06:14,182 --> 00:06:15,915
Thank you. No, I wanted...
96
00:06:15,917 --> 00:06:19,886
I wanted to introduce myself
to the young lady.
97
00:06:19,888 --> 00:06:21,821
Yeah, yeah, I can't help you
with that.
98
00:06:21,823 --> 00:06:22,789
Okay.
99
00:06:23,725 --> 00:06:25,058
You missed a spot.
100
00:06:25,060 --> 00:06:26,860
Oh, thanks, Rick.
101
00:06:26,862 --> 00:06:27,727
I'm your friend.
102
00:06:27,729 --> 00:06:29,129
Yes, you are.
103
00:06:30,866 --> 00:06:33,066
Yeah. Watch your step, yeah.
Watch your step.
104
00:06:37,739 --> 00:06:38,738
Hi, Bianca.
105
00:06:38,740 --> 00:06:40,440
What happened here?
106
00:06:40,442 --> 00:06:42,976
Well, Ms. Ashcroft's dog,
Pepper,
107
00:06:42,978 --> 00:06:44,044
apparently couldn't hold it.
108
00:06:44,046 --> 00:06:45,412
Well, I'm glad to see
109
00:06:45,414 --> 00:06:47,147
you're on top of these things,
Barry,
110
00:06:47,149 --> 00:06:48,982
'cause corporate's
been hinting at an inspection.
111
00:06:48,984 --> 00:06:51,451
So I need this place to look
spotless at all times.
112
00:06:51,453 --> 00:06:52,819
You understand?
113
00:06:52,821 --> 00:06:54,688
Especially, the lobby,
114
00:06:54,690 --> 00:06:57,190
'cause it's the first place
they walk in and we always...
115
00:06:57,192 --> 00:07:00,093
Always make
a good first impression.
116
00:07:00,095 --> 00:07:02,796
You know, you have it
pretty good here, Barry.
117
00:07:02,798 --> 00:07:04,030
Yep.
118
00:07:04,032 --> 00:07:06,399
Flexible hours,
a short commute.
119
00:07:06,401 --> 00:07:08,034
And let's face it,
you get to live in a building
120
00:07:08,036 --> 00:07:12,338
that you could never afford
to live in.
121
00:07:12,340 --> 00:07:15,041
So many perks to this job.
122
00:07:15,043 --> 00:07:19,179
Well, that's why I plan
on working really hard
123
00:07:19,181 --> 00:07:21,114
at keeping the job.
124
00:07:21,116 --> 00:07:22,415
That's great.
125
00:07:38,200 --> 00:07:41,367
Uh-uh. No, no.
126
00:07:41,369 --> 00:07:45,872
Come on. Come on. Come on.
127
00:07:45,874 --> 00:07:47,307
Surprise.
128
00:07:47,309 --> 00:07:48,475
Got you a coffee.
129
00:07:48,477 --> 00:07:52,145
Oh, well, thank you very much.
130
00:07:52,147 --> 00:07:53,947
Perfect timing,
we just ran out.
131
00:07:53,949 --> 00:07:56,349
Oh well, just a little thank you
for showing me the ropes.
132
00:07:56,351 --> 00:07:59,419
It's not exactly easy
being the new girl.
133
00:07:59,421 --> 00:08:01,321
Yeah, well, my daughter
is the new girl in the school,
134
00:08:01,323 --> 00:08:03,423
so I totally get it.
135
00:08:03,425 --> 00:08:05,859
Well, she's really lucky
to have a cool dad like you
136
00:08:05,861 --> 00:08:06,893
to help her through it.
137
00:08:06,895 --> 00:08:08,261
I don't know about cool,
138
00:08:08,263 --> 00:08:09,996
but we're definitely
making it through.
139
00:08:09,998 --> 00:08:10,930
Uh, today's her birthday.
140
00:08:10,932 --> 00:08:12,298
Aww.
141
00:08:12,300 --> 00:08:13,867
Well, to the birthday new girl.
142
00:08:13,869 --> 00:08:15,001
To the birthday new girl.
143
00:08:20,542 --> 00:08:22,375
So, um...
144
00:08:22,377 --> 00:08:24,878
Where do you like to go
when you go out around here?
145
00:08:24,880 --> 00:08:26,479
I'm still kind of exploring.
146
00:08:26,481 --> 00:08:28,114
Uh, uh...
147
00:08:31,052 --> 00:08:33,086
Um, well, to tell you the truth,
148
00:08:33,088 --> 00:08:35,388
um, other than the little market
around the corner,
149
00:08:35,390 --> 00:08:37,457
I don't think I've been out
since I've been here.
150
00:08:38,293 --> 00:08:40,093
- What?
- Yeah.
151
00:08:41,296 --> 00:08:43,429
Well, uh, we definitely need
to change that.
152
00:08:43,431 --> 00:08:45,231
You think so?
153
00:08:45,233 --> 00:08:46,432
I'm gonna go try out
that new deli tomorrow night.
154
00:08:46,434 --> 00:08:48,234
You should totally come
with me.
155
00:08:51,840 --> 00:08:55,809
Uh, look, I would love to,
but I can't.
156
00:08:55,811 --> 00:08:57,577
It's... it's Emily.
157
00:08:57,579 --> 00:08:58,578
Oh.
158
00:08:58,580 --> 00:09:01,347
No, my daughter, Emily.
159
00:09:01,349 --> 00:09:03,449
It... it's a little thing
we do every week.
160
00:09:03,451 --> 00:09:04,584
It's a little
father-daughter thing.
161
00:09:04,586 --> 00:09:06,152
It's kind of... Taco Tuesdays.
162
00:09:06,154 --> 00:09:08,321
Totally get it.
163
00:09:08,323 --> 00:09:10,323
Barry, Mrs.
Bettencourt needs help with the groceries
164
00:09:10,325 --> 00:09:12,926
in the garage. ASAP.
165
00:09:14,196 --> 00:09:16,329
Copy that, Bianca.
I'll be right there.
166
00:09:18,333 --> 00:09:20,033
Thank you for the coffee.
167
00:09:22,304 --> 00:09:23,369
I'm coming.
168
00:09:33,181 --> 00:09:34,948
They're for everyone.
Feel free.
169
00:09:39,221 --> 00:09:40,954
- Wow, love the frosting.
- Thanks.
170
00:09:40,956 --> 00:09:42,155
Me and my dad made them.
171
00:09:42,157 --> 00:09:43,523
Hmm, in that case,
172
00:09:43,525 --> 00:09:45,458
I can't wait to try the cake
later.
173
00:09:45,460 --> 00:09:47,160
- You're coming?
- Yep.
174
00:09:47,162 --> 00:09:49,028
My mom said I could leave
my piano lessons early.
175
00:09:49,030 --> 00:09:50,163
Oh, hey, birthday girl.
176
00:09:52,634 --> 00:09:54,267
- Do you want a cupcake?
- No, thanks.
177
00:09:54,269 --> 00:09:55,635
This dress was really expensive
178
00:09:55,637 --> 00:09:57,604
and I don't wanna get
anything on it.
179
00:09:57,606 --> 00:09:59,038
How about you two?
180
00:09:59,040 --> 00:10:00,506
They're really good.
181
00:10:02,878 --> 00:10:04,911
It's really cute that
you brought cupcakes though.
182
00:10:04,913 --> 00:10:07,146
I remember I did that
for my birthday one time.
183
00:10:07,148 --> 00:10:08,414
In kindergarten.
184
00:10:09,918 --> 00:10:11,484
Never too old for cupcakes.
185
00:10:11,486 --> 00:10:12,952
That's what I always say.
186
00:10:12,954 --> 00:10:15,555
But thanks for the invite.
187
00:10:15,557 --> 00:10:18,157
Oh, I saw you RSVPed,
I'm glad you can make it.
188
00:10:18,159 --> 00:10:20,193
We wouldn't miss a chance
to welcome a new member
189
00:10:20,195 --> 00:10:21,127
into the group.
190
00:10:21,129 --> 00:10:22,929
Should be fun.
191
00:10:22,931 --> 00:10:25,565
I got a lot of snacks and games,
and I have a piŮŚata.
192
00:10:25,567 --> 00:10:27,267
That sounds amazing.
193
00:10:29,204 --> 00:10:32,005
Alright, let's get back inside,
everyone!
194
00:10:32,007 --> 00:10:33,673
It's mind mode in time!
195
00:10:33,675 --> 00:10:35,275
Oohhoo.
196
00:10:48,156 --> 00:10:49,622
You still got it.
197
00:10:54,629 --> 00:10:56,930
Hey, birthday girl.
198
00:10:58,133 --> 00:11:00,233
Well...
199
00:11:00,235 --> 00:11:01,567
How did it go?
200
00:11:01,569 --> 00:11:02,635
Great.
201
00:11:02,637 --> 00:11:04,170
The cupcakes were a big hit.
202
00:11:04,172 --> 00:11:05,505
Alex took three of them.
203
00:11:05,507 --> 00:11:07,073
Awesome.
204
00:11:07,075 --> 00:11:08,541
And I scored a goal in practice.
205
00:11:08,543 --> 00:11:10,243
Of course, you scored a goal
in practice.
206
00:11:10,245 --> 00:11:11,311
You know why?
207
00:11:11,313 --> 00:11:13,980
Because you're a monster.
208
00:11:17,419 --> 00:11:20,320
Well, in that case, I think
that's good cause for, uh,
209
00:11:20,322 --> 00:11:22,255
an early birthday present.
210
00:11:22,257 --> 00:11:24,290
I mean, I know you're supposed
to wait until you cut the cake
211
00:11:24,292 --> 00:11:26,292
usually, but what do you say
we...
212
00:11:27,629 --> 00:11:29,562
...bend the rules a little bit?
213
00:11:29,564 --> 00:11:32,231
Yeah? You think so?
214
00:11:32,233 --> 00:11:36,135
Hmm. Nah. I think it's better
to actually...
215
00:11:36,137 --> 00:11:37,236
Oh, okay, well, oh well.
216
00:11:45,613 --> 00:11:47,347
It's the one in the window.
217
00:11:47,349 --> 00:11:48,982
Yeah, well, you know,
218
00:11:48,984 --> 00:11:50,383
you wouldn't stop
talking about it every time
219
00:11:50,385 --> 00:11:52,452
we went by the store,
so I figured, mmm,
220
00:11:52,454 --> 00:11:54,354
what the heck.
221
00:11:54,356 --> 00:11:56,322
It'd be a good party dress
for you.
222
00:11:56,324 --> 00:11:57,423
Can I wear it tonight?
223
00:11:57,425 --> 00:11:59,225
Of course.
224
00:11:59,227 --> 00:12:00,660
Go put it on, your friends
are gonna be here soon.
225
00:12:00,662 --> 00:12:03,529
I can't believe this dress
is actually mine.
226
00:12:03,531 --> 00:12:04,630
Put it on.
227
00:12:15,243 --> 00:12:16,376
Hmm.
228
00:12:21,683 --> 00:12:23,583
Shouldn't they be here by now?
229
00:12:23,585 --> 00:12:26,352
I don't... look, maybe
they're just fashionably late.
230
00:12:29,557 --> 00:12:31,791
No, no,
they're not fashionably late.
231
00:12:31,793 --> 00:12:33,459
They are definitely late.
232
00:12:37,332 --> 00:12:38,364
They looked at me straight
in the eyes
233
00:12:38,366 --> 00:12:39,766
and said they were coming.
234
00:12:39,768 --> 00:12:42,335
Well, uh...
235
00:12:42,337 --> 00:12:44,103
Things happen, you know.
236
00:12:44,105 --> 00:12:47,774
Maybe they had a hard time
getting a ride or may...
237
00:12:47,776 --> 00:12:50,209
maybe they got abducted
by aliens.
238
00:12:50,211 --> 00:12:51,778
All of them?
239
00:12:51,780 --> 00:12:54,213
Uh, kids are funny
when it comes
240
00:12:54,215 --> 00:12:55,748
to adjusting to new people.
241
00:12:57,252 --> 00:12:59,485
Alright?
242
00:12:59,487 --> 00:13:01,320
You've only been here
a couple of weeks.
243
00:13:03,358 --> 00:13:05,591
It's my fault.
244
00:13:05,593 --> 00:13:07,693
It's bad timing, I'm sorry.
245
00:13:10,165 --> 00:13:12,231
Yeah, but I don't get
why they lied.
246
00:13:14,269 --> 00:13:16,536
That's what kids do when they
don't know what else to do.
247
00:13:18,506 --> 00:13:19,806
But you know what?
248
00:13:21,242 --> 00:13:23,109
It's not too late for us
to have some fun.
249
00:13:23,111 --> 00:13:24,811
Alright? Let's enjoy this.
250
00:13:24,813 --> 00:13:27,180
I'm not gonna let
a bunch of kids get us down.
251
00:13:29,584 --> 00:13:31,350
You like cake, I think.
252
00:13:31,352 --> 00:13:32,518
Oh, I know you like cake,
'cause you're my kid.
253
00:13:32,520 --> 00:13:34,220
And I like cake.
254
00:13:34,222 --> 00:13:36,155
So you must like cake.
Do you want some cake?
255
00:13:36,157 --> 00:13:37,590
Yeah, I guess I like cake.
256
00:13:37,592 --> 00:13:38,691
That's the spirit.
257
00:13:38,693 --> 00:13:40,326
You like wishes too, right?
258
00:13:40,662 --> 00:13:42,595
Who doesn't like wishes?
259
00:13:42,597 --> 00:13:45,598
Well, then let's have some cake
and make some wishes, baby.
260
00:13:50,638 --> 00:13:52,138
Okay, dad.
261
00:13:53,875 --> 00:13:58,711
Happy Birthday, dear Emily,
262
00:13:58,713 --> 00:14:03,249
happy birthday to you.
263
00:14:05,887 --> 00:14:08,488
Woah, nice lung capacity.
264
00:14:08,490 --> 00:14:09,822
What are you,
a trumpet player now?
265
00:14:11,559 --> 00:14:12,825
Alright, it's time to do
the honors.
266
00:14:12,827 --> 00:14:14,327
Come on, cut the cake.
267
00:14:14,329 --> 00:14:15,661
Okay, wish time, right?
268
00:14:15,663 --> 00:14:17,864
It's wish time.
Anything you want.
269
00:14:22,737 --> 00:14:24,704
Alright, yeah.
270
00:14:24,706 --> 00:14:27,540
First piece goes
to the birthday girl.
271
00:14:33,648 --> 00:14:35,148
That must be Alex.
272
00:14:35,150 --> 00:14:36,582
Oh, good.
273
00:14:36,584 --> 00:14:38,551
We're gonna need some help
with that cake.
274
00:14:46,261 --> 00:14:48,461
- Hey.
- Alex, my man.
275
00:14:48,463 --> 00:14:50,396
Welcome to the party, pal.
276
00:14:50,398 --> 00:14:52,832
Thanks, Mr. B.
277
00:14:52,834 --> 00:14:54,300
- Happy birthday again.
- Thanks.
278
00:14:54,302 --> 00:14:55,401
Sorry, I'm late.
279
00:14:55,403 --> 00:14:57,403
Piano lessons took forever!
280
00:15:01,943 --> 00:15:05,211
Hey, where is everyone?
281
00:15:05,213 --> 00:15:06,779
It's okay, who needs 'em?
282
00:15:06,781 --> 00:15:08,681
My real friend's here.
283
00:15:08,683 --> 00:15:09,782
More cake for me.
284
00:15:09,784 --> 00:15:11,584
And you get an H.
285
00:15:11,586 --> 00:15:12,785
Look how lucky you are.
286
00:15:12,787 --> 00:15:13,953
Yum.
287
00:15:13,955 --> 00:15:15,655
- Ice cream?
- Duh.
288
00:15:16,925 --> 00:15:18,758
I like this kid.
289
00:15:18,760 --> 00:15:20,660
I like this kid. Alright.
290
00:15:43,651 --> 00:15:45,484
Emily!
291
00:15:45,486 --> 00:15:46,686
Emily!
292
00:15:49,691 --> 00:15:52,358
Hey.
293
00:15:52,360 --> 00:15:54,694
Hey, hey, hey, hey,
what's wrong?
294
00:15:54,696 --> 00:15:56,762
What's going on?
295
00:15:56,764 --> 00:15:57,930
This.
296
00:16:05,873 --> 00:16:08,841
Hey, listen.
These kids are...
297
00:16:08,843 --> 00:16:10,576
Uh, look...
298
00:16:15,383 --> 00:16:17,350
Just let this be
a valuable life lesson.
299
00:16:19,454 --> 00:16:21,654
What, that it stinks
to be the new kid?
300
00:16:21,656 --> 00:16:24,257
No, it's way more important
than that.
301
00:16:26,327 --> 00:16:28,494
Oh, yeah, what?
302
00:16:28,496 --> 00:16:30,429
It's about...
303
00:16:31,866 --> 00:16:32,965
When...
304
00:16:34,669 --> 00:16:36,669
When it... when it...
305
00:16:36,671 --> 00:16:42,541
When it comes to friendship,
it's way more about quality.
306
00:16:43,745 --> 00:16:46,646
Not quantity.
307
00:16:46,648 --> 00:16:48,347
You understand?
308
00:16:50,785 --> 00:16:53,052
Yeah, but what am I supposed
to do about them?
309
00:16:53,054 --> 00:16:54,654
You're supposed to ignore 'em.
310
00:16:54,656 --> 00:16:56,722
That's what bullies do.
311
00:16:56,724 --> 00:16:59,992
Yeah, bullies, they can't wait
to get a rise out of you.
312
00:16:59,994 --> 00:17:01,761
I mean, nothing makes
them happier than seeing
313
00:17:01,763 --> 00:17:05,631
the result of their actions.
314
00:17:05,633 --> 00:17:07,833
And seeing how you respond
to it, right?
315
00:17:07,835 --> 00:17:08,968
So the best thing
that you can do
316
00:17:08,970 --> 00:17:10,770
is you just don't respond.
317
00:17:12,507 --> 00:17:13,773
You just ignore them.
318
00:17:13,775 --> 00:17:15,541
It drives them crazy.
319
00:17:15,543 --> 00:17:16,942
And as soon as they realize
they can't get a rise
320
00:17:16,944 --> 00:17:18,577
out of you,
they leave you alone.
321
00:17:21,683 --> 00:17:23,649
Yeah, I guess that makes sense.
322
00:17:23,651 --> 00:17:25,685
Yeah, it makes sense.
323
00:17:25,687 --> 00:17:27,887
Hey, and also check this out.
324
00:17:33,394 --> 00:17:36,395
Look, from what I can tell,
you and your friend,
325
00:17:36,397 --> 00:17:39,398
your real friend, Alex,
had a great time tonight.
326
00:17:41,035 --> 00:17:42,802
Yeah, I guess
that was pretty fun.
327
00:17:42,804 --> 00:17:44,403
Yeah, it was fun.
328
00:17:51,112 --> 00:17:52,745
Thanks for making me
feel better.
329
00:17:56,417 --> 00:17:59,518
Look, I'm really, really proud
of you for toughing it out
330
00:17:59,520 --> 00:18:01,654
through the rough patches.
331
00:18:01,656 --> 00:18:03,522
It's all gonna get better soon,
I promise.
332
00:18:04,826 --> 00:18:06,692
Yeah, it was actually
what I wished for.
333
00:18:06,694 --> 00:18:10,563
Oh, don't tell me
what you wished for.
334
00:18:10,565 --> 00:18:11,931
It won't come true.
335
00:18:13,434 --> 00:18:16,035
Oh.
336
00:18:16,037 --> 00:18:19,705
Would you look at that,
it's 12:01.
337
00:18:19,707 --> 00:18:21,774
Another year gone by.
338
00:18:23,845 --> 00:18:25,444
Thanks for everything, dad.
339
00:18:26,914 --> 00:18:28,381
You're welcome.
340
00:18:30,017 --> 00:18:31,984
Hey, I love you.
341
00:18:34,655 --> 00:18:35,988
Happy birthday.
342
00:18:38,659 --> 00:18:39,925
Boop.
343
00:18:45,833 --> 00:18:48,000
Go to bed.
344
00:18:48,002 --> 00:18:49,835
Happy birthday!
345
00:19:03,117 --> 00:19:05,551
Emily, get out here,
it's an emergency.
346
00:19:06,554 --> 00:19:07,887
What, what? What's wrong?
347
00:19:07,889 --> 00:19:09,555
Well, uh...
348
00:19:11,159 --> 00:19:14,193
You know how usually
on your birthday,
349
00:19:14,195 --> 00:19:16,896
I give you an early present
and then... and then...
350
00:19:16,898 --> 00:19:18,931
and then
I give you a late present.
351
00:19:18,933 --> 00:19:21,700
This year, uh, I'm just...
I'm just so sorry.
352
00:19:23,738 --> 00:19:25,538
I... I just couldn't help it.
353
00:19:26,707 --> 00:19:28,707
An electric guitar!
354
00:19:28,709 --> 00:19:30,509
Now we can really jam.
355
00:19:33,080 --> 00:19:35,781
Hey, you stuck with it
on the acoustic and I told you,
356
00:19:35,783 --> 00:19:39,018
if you worked hard, you'd get
an electric soon, so yeah.
357
00:19:40,188 --> 00:19:42,755
Yeah!
358
00:19:52,133 --> 00:19:53,833
Who puts a package there?
359
00:20:05,246 --> 00:20:07,179
"To a deserving gentleman."
360
00:20:42,517 --> 00:20:43,682
Hmm.
361
00:20:45,753 --> 00:20:46,986
Must be made in Italy.
362
00:20:48,789 --> 00:20:49,922
Hmm.
363
00:20:55,630 --> 00:20:56,929
Well, hello there.
364
00:21:09,110 --> 00:21:10,576
Oh.
365
00:21:16,183 --> 00:21:17,650
Bianca.
366
00:21:22,757 --> 00:21:23,789
Morning, Mr. Jay.
367
00:21:23,791 --> 00:21:25,090
Late for work, gotta go.
368
00:21:25,092 --> 00:21:28,627
Handsome chapeau, monsieur,
tre bien.
369
00:21:28,629 --> 00:21:30,129
Bend those knees.
370
00:21:30,131 --> 00:21:31,630
I'd race you,
371
00:21:31,632 --> 00:21:34,066
but it would be embarrassing
for you.
372
00:21:40,975 --> 00:21:44,009
Nice of you to join us, Barry.
373
00:21:44,011 --> 00:21:45,644
Yeah, I'm so sorry.
374
00:21:45,646 --> 00:21:47,046
Like, I... I got this
really random delivery
375
00:21:47,048 --> 00:21:48,881
and I just...
376
00:21:48,883 --> 00:21:51,684
You just thought you'd hold up
the entire staff meeting,
377
00:21:51,686 --> 00:21:55,187
even though you literally live
six floors above our heads,
378
00:21:55,189 --> 00:21:58,223
yet you somehow managed
to be late.
379
00:21:58,225 --> 00:22:00,960
Yeah, like... like I said, guys,
I'm really sorry.
380
00:22:00,962 --> 00:22:02,995
You're on very
thin ice and take off
381
00:22:02,997 --> 00:22:04,296
that ridiculous hat.
382
00:22:04,298 --> 00:22:06,665
Besides the fact
that it's horribly tacky,
383
00:22:06,667 --> 00:22:09,735
we have a dress code
and I'd like you to follow it.
384
00:22:09,737 --> 00:22:11,337
Will do.
385
00:22:11,339 --> 00:22:13,038
I'm not gonna
sugarcoat this people,
386
00:22:13,040 --> 00:22:15,374
the head honchos are coming in
from corporate
387
00:22:15,376 --> 00:22:16,742
for the annual inspection,
388
00:22:16,744 --> 00:22:18,077
but we don't know when.
389
00:22:20,014 --> 00:22:22,815
But rest assured, they'll come.
390
00:22:24,318 --> 00:22:28,754
So I need you to stay alert,
because it's quite simple.
391
00:22:28,756 --> 00:22:33,158
If you let me down,
I'll let you go.
392
00:22:33,160 --> 00:22:35,094
Okay?
393
00:22:35,096 --> 00:22:36,261
Great.
394
00:22:47,675 --> 00:22:50,109
Barry.
395
00:22:50,111 --> 00:22:50,976
Quick question.
396
00:22:50,978 --> 00:22:51,944
Yes, Rick.
397
00:22:51,946 --> 00:22:54,713
If you're here...
398
00:22:54,715 --> 00:22:56,782
...who's running
the chocolate factory?
399
00:22:56,784 --> 00:22:59,051
Oh, that is a good one, Rick.
400
00:22:59,053 --> 00:23:00,185
- That's good.
- Yeah.
401
00:23:00,187 --> 00:23:01,854
Quite a statement, kid.
402
00:23:02,923 --> 00:23:05,024
Say hi to the lollipop gang
for me.
403
00:23:05,026 --> 00:23:06,959
The... that's...
404
00:23:06,961 --> 00:23:10,396
It's a Lollipop Guild
and that's The Wizard of...
405
00:23:10,398 --> 00:23:13,265
- I kinda like it.
- What?
406
00:23:13,267 --> 00:23:14,867
- That hat.
- Huh?
407
00:23:14,869 --> 00:23:17,069
It's you, it's very cool.
408
00:23:17,071 --> 00:23:19,204
Oh, well.
409
00:23:19,206 --> 00:23:21,040
- Check it out.
- Hmm?
410
00:23:22,443 --> 00:23:24,043
Oh.
411
00:23:27,281 --> 00:23:28,714
So you do have some moves.
412
00:23:28,716 --> 00:23:29,882
Yeah, I do have some moves.
413
00:23:29,884 --> 00:23:31,283
- Let me try this one.
- Uh-huh.
414
00:23:31,285 --> 00:23:33,152
I'll probably screw it up,
but let's see.
415
00:23:35,756 --> 00:23:36,455
Oh.
416
00:23:36,457 --> 00:23:38,023
What?
417
00:23:38,025 --> 00:23:39,858
That was very impressive.
418
00:23:39,860 --> 00:23:43,062
You know, but, um,
I know a couple things, too.
419
00:23:43,064 --> 00:23:44,329
I got a little something also.
420
00:23:44,331 --> 00:23:46,165
Pah! Huh, huh?
421
00:23:46,167 --> 00:23:47,266
Yeah, you do have some move.
422
00:23:47,268 --> 00:23:48,333
We should form a team.
423
00:23:48,335 --> 00:23:49,368
- We should.
- Yeah.
424
00:23:49,370 --> 00:23:51,070
Alright, see you later.
425
00:23:51,072 --> 00:23:52,171
Alright, I'll talk
to your people,
426
00:23:52,173 --> 00:23:53,305
you talk to my people.
427
00:24:01,882 --> 00:24:04,316
Good morning, Ms. Ashcroft.
428
00:24:04,318 --> 00:24:06,452
Is there something
I can help you with?
429
00:24:06,454 --> 00:24:08,854
And also, I would really like
to thank you for keeping
430
00:24:08,856 --> 00:24:10,155
little Pepper here
on the leash.
431
00:24:10,157 --> 00:24:11,390
We really appreciate that.
432
00:24:11,392 --> 00:24:12,825
Well, before you thank me
too much,
433
00:24:12,827 --> 00:24:14,159
I just want you to know
434
00:24:14,161 --> 00:24:15,894
that he got loose
for a little while.
435
00:24:17,198 --> 00:24:18,430
Oh, is he okay?
436
00:24:18,432 --> 00:24:20,399
The dog's fine.
437
00:24:20,401 --> 00:24:21,900
The alley, not so much.
438
00:24:21,902 --> 00:24:23,068
He ripped up all the bags.
439
00:24:23,070 --> 00:24:25,304
He made a real mess out there.
440
00:24:25,306 --> 00:24:26,405
We'll take care of it.
441
00:24:26,407 --> 00:24:27,272
You will?
442
00:24:27,274 --> 00:24:30,042
Yeah, absolutely.
443
00:24:30,044 --> 00:24:32,411
Pepper says he's very sorry.
444
00:24:32,413 --> 00:24:33,345
Aren't you, Pepper?
445
00:24:33,347 --> 00:24:34,413
Yes.
446
00:24:37,151 --> 00:24:38,751
You have a good day.
447
00:24:42,757 --> 00:24:43,522
How was school?
448
00:24:43,524 --> 00:24:44,490
It was okay.
449
00:24:44,492 --> 00:24:45,457
How's work been?
450
00:24:45,459 --> 00:24:47,326
Uh, not too bad.
451
00:24:47,328 --> 00:24:50,395
I got my last clean-up
of the day and then I'm finito.
452
00:24:50,397 --> 00:24:51,897
I appreciate you hanging out
with me though.
453
00:24:51,899 --> 00:24:53,031
Helps pass the time.
454
00:24:53,033 --> 00:24:54,533
I like hanging out with you.
455
00:24:54,535 --> 00:24:56,435
You're kind of a goof.
456
00:24:56,437 --> 00:24:57,402
Hey.
457
00:25:08,949 --> 00:25:10,282
Thanks, Pepper.
458
00:25:12,787 --> 00:25:14,920
Do you need my help
with anything?
459
00:25:14,922 --> 00:25:17,122
Uh, no, you sit this one out.
460
00:25:17,124 --> 00:25:18,357
I'm going in.
461
00:25:18,359 --> 00:25:19,458
Thanks.
462
00:25:33,908 --> 00:25:36,408
Started 5:22.
463
00:25:36,410 --> 00:25:39,211
This is Captain
Very Burdenedday,
464
00:25:39,213 --> 00:25:41,480
at the USS Condo Elite.
465
00:25:41,482 --> 00:25:44,883
I've been sent on a mission
to the garbage,
466
00:25:44,885 --> 00:25:50,422
to wrangle their dreaded
intergalactic trash monster.
467
00:25:55,262 --> 00:25:57,496
Stop, stop.
468
00:25:57,498 --> 00:25:59,565
You stinky trash monster.
469
00:25:59,567 --> 00:26:02,367
Oh, no, it's such
a stinky trash monster.
470
00:26:02,369 --> 00:26:04,269
Oh, oh, never fear.
471
00:26:06,340 --> 00:26:10,309
This garbage is no match
for my space sanitizer.
472
00:26:25,092 --> 00:26:28,360
Sir, it seems to be working.
473
00:26:28,362 --> 00:26:31,396
The... the... the... the...
the stench is eliminated.
474
00:26:31,398 --> 00:26:34,399
And it smells so fresh
like clean cotton.
475
00:26:38,639 --> 00:26:40,505
Alrighty.
476
00:26:40,507 --> 00:26:42,407
Go do your homework.
477
00:26:42,409 --> 00:26:44,943
I'll clock out
and meet you up there.
478
00:26:49,483 --> 00:26:51,116
Bravo, Barry!
479
00:26:51,118 --> 00:26:53,518
Bravo, my friend!
480
00:26:53,520 --> 00:26:55,087
You had me worried there.
481
00:26:55,089 --> 00:26:58,223
Those trash monsters
can be tricky.
482
00:26:59,593 --> 00:27:03,195
Especially,
the wicked waste creature,
483
00:27:03,197 --> 00:27:06,098
I hear he is the stinkiest.
484
00:27:06,100 --> 00:27:08,267
Jeez. I had no idea
you were even there.
485
00:27:08,269 --> 00:27:10,102
Well, I'm so glad I was.
486
00:27:10,104 --> 00:27:13,138
I never knew that you were
this witty and imaginative.
487
00:27:13,140 --> 00:27:14,640
Yeah, well, you know,
when you have a job
488
00:27:14,642 --> 00:27:16,575
as monotonous as mine,
you know, some fun
489
00:27:16,577 --> 00:27:18,243
it makes the day go by faster.
490
00:27:18,245 --> 00:27:20,112
Well, it was very, very funny.
491
00:27:20,114 --> 00:27:22,281
Well, I'm glad I could give you
a chuckle.
492
00:27:22,283 --> 00:27:24,383
Have you ever thought
you may have missed
493
00:27:24,385 --> 00:27:28,553
your calling out here
performing for the swill cans?
494
00:27:28,555 --> 00:27:31,657
You have an innate ability
to share joy.
495
00:27:31,659 --> 00:27:34,593
And that's in short supply
these days.
496
00:27:34,595 --> 00:27:38,030
Well, I guess I have kind of
always been an entertainer.
497
00:27:38,032 --> 00:27:41,033
And always loved theatre,
used to play the guitar
498
00:27:41,035 --> 00:27:42,267
and write music.
499
00:27:42,269 --> 00:27:44,937
You have the soul of an artist.
500
00:27:44,939 --> 00:27:46,538
And... and so, then what?
501
00:27:48,142 --> 00:27:49,942
Life.
502
00:27:49,944 --> 00:27:51,476
You know, I started a family,
had to get a real job.
503
00:27:51,478 --> 00:27:52,678
Oh, poo!
504
00:27:52,680 --> 00:27:54,413
Poo!
505
00:27:54,415 --> 00:27:58,116
Never call never by its name
and it'll never show up.
506
00:27:58,118 --> 00:28:01,687
It's never too late to uh, make
a big change.
507
00:28:01,689 --> 00:28:04,589
You know, redefine yourself,
switch gears!
508
00:28:04,591 --> 00:28:06,258
Barry, get up here. Pronto.
509
00:28:06,260 --> 00:28:07,726
I have some potential tenants
here.
510
00:28:07,728 --> 00:28:09,594
Duty calls.
511
00:28:09,596 --> 00:28:15,667
Barry, we need to find a way
to unleash your talent you know,
512
00:28:15,669 --> 00:28:19,071
uh, to get you out there
where people can see you.
513
00:28:19,073 --> 00:28:20,205
Come by my office.
514
00:28:20,207 --> 00:28:22,307
Uh, pop in after work
515
00:28:22,309 --> 00:28:25,143
and we can discuss
a possible career change.
516
00:28:25,145 --> 00:28:28,246
Oh, look I...
I appreciate the offer, but I...
517
00:28:28,248 --> 00:28:29,247
Barry,
I'm watching the street cameras
518
00:28:29,249 --> 00:28:31,016
and you're not moving!
519
00:28:31,018 --> 00:28:32,084
I'm coming.
520
00:28:34,154 --> 00:28:36,621
You know, on second thought,
I'll see you tomorrow.
521
00:28:38,325 --> 00:28:39,691
Excellent.
522
00:28:44,098 --> 00:28:45,197
We have a great community here.
523
00:28:45,199 --> 00:28:47,366
Uh, we have great art pieces.
524
00:28:47,368 --> 00:28:49,568
We have three condos up there.
525
00:28:49,570 --> 00:28:52,504
Uh, our lounge, our bar area
is over here.
526
00:28:52,506 --> 00:28:54,673
Uh, as you can tell, we have
restaurants and coffee shops
527
00:28:54,675 --> 00:28:56,074
and all kinds
of wonderful things
528
00:28:56,076 --> 00:28:57,542
like that over here.
529
00:28:57,544 --> 00:28:59,644
And, oh, you know,
what you're gonna like?
530
00:28:59,646 --> 00:29:01,546
- Our spa.
- Yes.
531
00:29:01,548 --> 00:29:02,748
Come check out the spa.
532
00:29:56,236 --> 00:30:00,672
Bartholomew, my boy,
right on time.
533
00:30:00,674 --> 00:30:04,709
Punctuality shows an appetite
for success.
534
00:30:04,711 --> 00:30:05,811
The hat.
535
00:30:07,581 --> 00:30:10,449
Barry, I happen to be
an excellent judge of character
536
00:30:10,451 --> 00:30:14,319
and I see that you have a knack
with people.
537
00:30:14,321 --> 00:30:17,589
No, I mean, the way that
you care for your daughter,
538
00:30:17,591 --> 00:30:19,524
and the excellent job you do
around here,
539
00:30:19,526 --> 00:30:21,660
the way you handle
that Gorgon of a boss,
540
00:30:21,662 --> 00:30:23,395
you always have a smile
on your face
541
00:30:23,397 --> 00:30:25,363
for everybody who comes
through the door.
542
00:30:25,365 --> 00:30:28,366
Most people would get cranky
and hard-edged,
543
00:30:28,368 --> 00:30:30,402
but not you, my boy, not you.
544
00:30:30,404 --> 00:30:32,137
But just, you know,
545
00:30:32,139 --> 00:30:33,472
trying to turn a negative
into a positive, you know.
546
00:30:33,474 --> 00:30:34,773
I do.
547
00:30:34,775 --> 00:30:36,608
I really do, Barry.
548
00:30:36,610 --> 00:30:40,479
And that's why I think
the job I have in mind for you
549
00:30:40,481 --> 00:30:44,249
is tailor made,
not to mention your name.
550
00:30:44,251 --> 00:30:45,383
My name?
551
00:30:45,385 --> 00:30:49,121
Bartholomew Barry Burtonday?
552
00:30:49,123 --> 00:30:51,289
It's so close to birthday,
you never noticed that?
553
00:30:52,292 --> 00:30:53,625
Sorry, I'm so confused.
554
00:30:53,627 --> 00:30:55,193
Wha... what's the job?
555
00:30:55,195 --> 00:31:00,232
Barry, welcome to my world.
556
00:31:00,234 --> 00:31:01,600
I give you...
557
00:31:03,237 --> 00:31:07,239
...the International
Birthday Network
558
00:31:07,241 --> 00:31:11,810
or as we like to call it
"I.B.N."
559
00:31:11,812 --> 00:31:13,678
Everybody, say hello to Barry.
560
00:31:15,149 --> 00:31:16,648
Hi.
561
00:31:16,650 --> 00:31:19,718
What... what do the people
at IBN do?
562
00:31:19,720 --> 00:31:23,255
Hank, put down the donuts.
563
00:31:23,257 --> 00:31:28,727
Warm up that VCR
and cue up the intro tape.
564
00:31:28,729 --> 00:31:30,629
Intro tape?
565
00:31:30,631 --> 00:31:32,430
My boy.
566
00:31:32,432 --> 00:31:34,199
This way.
567
00:31:34,201 --> 00:31:35,467
Follow me.
568
00:31:36,904 --> 00:31:38,503
I'm so confused.
569
00:31:51,451 --> 00:31:53,785
Finn, you shouldn't have
expected the chickens to come.
570
00:31:53,787 --> 00:31:54,920
They don't trust you.
571
00:31:54,922 --> 00:31:56,588
They think you wanna eat them.
572
00:31:56,590 --> 00:31:57,622
Oh, hi.
573
00:31:57,624 --> 00:31:59,391
We didn't see you come in.
574
00:31:59,393 --> 00:32:00,559
Come on in, come on in,
you're always welcome.
575
00:32:00,561 --> 00:32:01,893
That's you?
576
00:32:01,895 --> 00:32:04,329
What?
577
00:32:04,331 --> 00:32:05,564
For those of
you who haven't met...
578
00:32:05,566 --> 00:32:06,631
Wow.
579
00:32:06,633 --> 00:32:08,733
I'm Mr. Jay.
580
00:32:08,735 --> 00:32:10,268
Well,
that's what my friends call me
581
00:32:10,270 --> 00:32:13,471
so you should, too, always.
582
00:32:13,473 --> 00:32:15,840
I'm the emperor
of birthday land.
583
00:32:15,842 --> 00:32:18,577
Hi, your excellency.
584
00:32:18,579 --> 00:32:19,544
No, no, Finn.
585
00:32:19,546 --> 00:32:20,879
No titles, no titles.
586
00:32:20,881 --> 00:32:22,881
There's a time and place
for everything.
587
00:32:22,883 --> 00:32:26,651
This is my friend, Finn,
a little red Irish fox.
588
00:32:26,653 --> 00:32:27,953
Well, top of the mornin' to ya.
589
00:32:30,891 --> 00:32:32,857
Now I have a story about Finn.
590
00:32:32,859 --> 00:32:35,760
Once upon a time,
it was Finn's birthday,
591
00:32:35,762 --> 00:32:38,830
so his best friend Loopy,
the Wolf invited
592
00:32:38,832 --> 00:32:42,801
all the other wolves,
and the foxes, and the coyotes,
593
00:32:42,803 --> 00:32:47,572
and the coywolves over
for a big, big party.
594
00:32:47,574 --> 00:32:49,407
But none of them showed.
595
00:32:50,344 --> 00:32:52,244
Aww, poor little guy.
596
00:32:53,013 --> 00:32:54,012
It's heartbreaking.
597
00:32:54,014 --> 00:32:55,547
Loopy called us
598
00:32:55,549 --> 00:32:57,515
the International
Birthday Network,
599
00:32:57,517 --> 00:32:59,718
and we called all
the nicest animals
600
00:32:59,720 --> 00:33:01,753
from all over the world.
601
00:33:01,755 --> 00:33:05,790
From the London Zoo,
Charles the Cheetah.
602
00:33:05,792 --> 00:33:09,294
No one should be ignored
on their birthday.
603
00:33:09,296 --> 00:33:12,530
From the
Tallowmere Captain MaCaw.
604
00:33:12,532 --> 00:33:16,801
From the Amazon,
Tallullah, the crocogator,
605
00:33:16,803 --> 00:33:21,373
and from the continent
of Africa, Honey.
606
00:33:21,375 --> 00:33:22,340
Honey?
607
00:33:22,342 --> 00:33:23,708
Yes, that's his name.
608
00:33:23,710 --> 00:33:25,977
Honey, the honey badger.
609
00:33:25,979 --> 00:33:27,779
I thought I would come
and visit you
610
00:33:27,781 --> 00:33:28,780
on your birthday.
611
00:33:28,782 --> 00:33:30,548
I hope it's okay?
612
00:33:30,550 --> 00:33:31,816
Oh, sure it is.
613
00:33:31,818 --> 00:33:33,885
We'll all play some games
we will.
614
00:33:33,887 --> 00:33:36,988
Do you have a birthday crisis
or emergency?
615
00:33:36,990 --> 00:33:39,724
Call IBN.
616
00:33:39,726 --> 00:33:43,328
We are a major
charitable organization
617
00:33:43,330 --> 00:33:48,800
and we will create a unique
and exciting birthday party
618
00:33:48,802 --> 00:33:50,502
for you.
619
00:33:50,504 --> 00:33:52,003
For absolutely free.
620
00:33:52,005 --> 00:33:53,538
On us!
621
00:33:53,540 --> 00:33:56,841
Everyone, let's do
the birthday poem.
622
00:33:56,843 --> 00:34:00,945
It's your birthday,
our favorite day,
623
00:34:00,947 --> 00:34:04,316
we bet you know
what we will say.
624
00:34:04,318 --> 00:34:06,985
Happy Birthday!
625
00:34:06,987 --> 00:34:08,586
Oh!
626
00:34:08,588 --> 00:34:10,922
I haven't had
a piece of cake yet.
627
00:34:10,924 --> 00:34:14,059
Oh, Tallullah, there's yours.
628
00:34:14,061 --> 00:34:16,061
Honey, have a nice big slice.
629
00:34:16,063 --> 00:34:18,430
There you go, Charles.
630
00:34:18,432 --> 00:34:21,533
Captain, I haven't forgot you,
Loopy,
631
00:34:21,535 --> 00:34:23,902
and the birthday boy.
632
00:34:25,806 --> 00:34:29,007
Well, this goes on
for several more hours.
633
00:34:29,009 --> 00:34:30,775
But you get the gist, huh?
634
00:34:30,777 --> 00:34:32,077
Isn't that fantastic?
635
00:34:32,079 --> 00:34:33,345
Wonderful.
636
00:34:35,816 --> 00:34:38,383
Uh, and I'll tell you
the inspiration for it.
637
00:34:38,385 --> 00:34:40,452
The uh, origin story.
638
00:34:40,454 --> 00:34:43,988
I am little Finn, the fox, yeah.
639
00:34:43,990 --> 00:34:45,623
When I was a little shaver,
640
00:34:45,625 --> 00:34:47,926
I got the royal chef
two years in a row.
641
00:34:47,928 --> 00:34:50,528
My birthday came,
I got all excited.
642
00:34:50,530 --> 00:34:52,464
I was waiting, you know,
for my party,
643
00:34:52,466 --> 00:34:53,965
for clowns and ponies.
644
00:34:53,967 --> 00:34:55,467
You know what I got?
645
00:34:55,469 --> 00:34:56,901
Nothing.
646
00:34:56,903 --> 00:34:58,403
Heartache.
647
00:34:58,405 --> 00:35:02,540
Now, not one friend
came to wish me.
648
00:35:02,542 --> 00:35:06,411
Well, on my day of days,
the candles were reflected
649
00:35:06,413 --> 00:35:10,115
in my fat, salty tears,
running down my chubby face.
650
00:35:11,818 --> 00:35:15,487
And that is when I decided
that no other little kid
651
00:35:15,489 --> 00:35:19,124
would ever have to be sad
and lonely,
652
00:35:19,126 --> 00:35:23,895
depressed and rejected,
on his, you know, special day.
653
00:35:23,897 --> 00:35:26,131
We only get one, Barry.
654
00:35:26,133 --> 00:35:31,002
One a year to celebrate
and be celebrated.
655
00:35:31,004 --> 00:35:32,670
That is why I invented
656
00:35:32,672 --> 00:35:35,874
the International
Birthday Network and that is why
657
00:35:35,876 --> 00:35:39,477
I want you to take my spot.
658
00:35:40,814 --> 00:35:42,480
Wait, wait, wait.
659
00:35:42,482 --> 00:35:44,682
You want me to take your spot?
660
00:35:50,757 --> 00:35:53,792
You know what, Barry,
I'll tell you something.
661
00:35:53,794 --> 00:35:57,495
I'm not as young as I once was.
662
00:35:58,865 --> 00:36:01,633
I can't load the wagon
like I used to.
663
00:36:01,635 --> 00:36:04,502
And let me tell you something,
the truth is those stairs.
664
00:36:04,504 --> 00:36:07,872
Those relentless,
punishing stairs.
665
00:36:10,710 --> 00:36:15,180
Uh, so it seems like
a really unique and you know,
666
00:36:15,182 --> 00:36:16,981
wonderful opportunity.
667
00:36:16,983 --> 00:36:18,683
I mean, I... I really love
to help kids and all of that,
668
00:36:18,685 --> 00:36:21,653
but the problem is
is that I work too much.
669
00:36:21,655 --> 00:36:24,055
You know, whenever I'm off,
I have to be with Emily.
670
00:36:24,057 --> 00:36:27,525
Well, take her with you,
they're birthday parties.
671
00:36:27,527 --> 00:36:28,593
They're better with kids.
672
00:36:31,731 --> 00:36:34,899
Okay, so, um...
673
00:36:34,901 --> 00:36:36,201
- Hypothetically...
- Yeah.
674
00:36:36,203 --> 00:36:38,636
What does something
like this pay?
675
00:36:38,638 --> 00:36:42,674
Well, it's what I do
and I do okay.
676
00:36:42,676 --> 00:36:43,908
Yes, you do.
677
00:36:43,910 --> 00:36:46,177
I think you need a change.
678
00:36:46,179 --> 00:36:49,180
So you keep your day job
for a while.
679
00:36:49,182 --> 00:36:52,083
Simultaneously,
apprentice for me
680
00:36:52,085 --> 00:36:54,919
and if everything goes well,
we'll talk numbers.
681
00:36:54,921 --> 00:36:56,087
Huh?
682
00:36:56,089 --> 00:36:57,589
What do you say?
683
00:37:08,134 --> 00:37:09,901
You know what?
684
00:37:09,903 --> 00:37:11,503
I'm in.
685
00:37:13,974 --> 00:37:15,773
- Hey, can I ask you a question?
- Yeah, shoot.
686
00:37:15,775 --> 00:37:16,941
What's with...
what's with the gloves?
687
00:37:16,943 --> 00:37:19,711
- Oh, hot glue gun.
- Oh.
688
00:37:19,713 --> 00:37:22,747
Yeah, heat blisters
from making puppets.
689
00:37:22,749 --> 00:37:25,783
Don't wanna, you know,
gross out the kiddies.
690
00:37:28,922 --> 00:37:30,622
Excellent.
691
00:37:30,624 --> 00:37:31,856
Nice job.
692
00:37:31,858 --> 00:37:34,826
So you're like a event planner?
693
00:37:34,828 --> 00:37:35,827
No.
694
00:37:35,829 --> 00:37:37,762
Well, yeah, I guess.
695
00:37:37,764 --> 00:37:39,197
No, not really.
696
00:37:39,199 --> 00:37:42,767
Look, you remember that wish
that you made?
697
00:37:42,769 --> 00:37:44,636
I think it came true.
698
00:37:44,638 --> 00:37:46,004
Really?
699
00:37:46,006 --> 00:37:48,806
Yeah, things are about to change
and...
700
00:37:50,577 --> 00:37:51,843
...we're about to bring
a lot of cheer
701
00:37:51,845 --> 00:37:54,145
to a lot
of lonely birthday kids.
702
00:37:54,147 --> 00:37:56,581
We? What's this we stuff?
703
00:37:56,583 --> 00:37:58,016
Oh, I forgot to tell you,
you're coming with me.
704
00:37:58,018 --> 00:37:59,317
I am?
705
00:37:59,319 --> 00:38:00,785
Yeah, the more the merrier,
706
00:38:00,787 --> 00:38:01,986
it's company policy
apparently.
707
00:38:03,790 --> 00:38:05,924
Okay.
708
00:38:05,926 --> 00:38:08,693
That will be a good
father-daughter bonding thing
709
00:38:08,695 --> 00:38:10,328
and we get to give back.
710
00:38:10,330 --> 00:38:12,697
I think it's a really,
really nice thing to do.
711
00:38:12,699 --> 00:38:14,732
Oh, then it's official.
712
00:38:14,734 --> 00:38:16,768
We're in the birthday business,
kid.
713
00:38:18,872 --> 00:38:19,871
Let me see those power chords.
714
00:38:19,873 --> 00:38:21,105
Ready? Go.
715
00:38:24,578 --> 00:38:26,244
Nice.
716
00:38:26,246 --> 00:38:30,048
Barry, Emily, I want you
to meet our team.
717
00:38:30,050 --> 00:38:33,151
This is my dear friend,
Michelle.
718
00:38:33,153 --> 00:38:36,020
She was the assistant
superintendent
719
00:38:36,022 --> 00:38:40,024
of public schools around here
for years and years.
720
00:38:40,026 --> 00:38:44,195
And she has contacts
with every social worker
721
00:38:44,197 --> 00:38:46,264
and school psychiatrist.
722
00:38:46,266 --> 00:38:50,802
She's overqualified to throw
a perfect birthday party.
723
00:38:50,804 --> 00:38:54,606
That is Rita, my high school
drama best friend.
724
00:38:54,608 --> 00:38:57,375
She was something
in Much Ado About Nothing.
725
00:38:57,377 --> 00:39:01,846
She's our office manager
and she keeps things going
726
00:39:01,848 --> 00:39:03,748
like clockwork around here.
727
00:39:05,185 --> 00:39:06,718
Ooh.
728
00:39:06,720 --> 00:39:10,655
Ink jam, happens all the time.
729
00:39:10,657 --> 00:39:14,892
And of course, this is Hank,
730
00:39:14,894 --> 00:39:19,364
my sister's oldest
and is true with most things.
731
00:39:21,167 --> 00:39:22,767
The less said the better.
732
00:39:24,838 --> 00:39:26,170
I wish I could help you,
733
00:39:26,172 --> 00:39:29,273
but I'm not
a very mechanical guy.
734
00:39:29,275 --> 00:39:30,842
If you wanted
a defense attorney,
735
00:39:30,844 --> 00:39:33,244
then I can give you
a couple of hands.
736
00:39:33,246 --> 00:39:34,812
You know, I think I'm good,
737
00:39:34,814 --> 00:39:36,814
but I will definitely
think about it.
738
00:39:36,816 --> 00:39:38,216
No biggie.
739
00:39:38,218 --> 00:39:39,350
I was on my way back
from the gym,
740
00:39:39,352 --> 00:39:42,186
thought I stop by and say hi.
741
00:39:42,188 --> 00:39:44,689
Right on.
Way to get that workout in.
742
00:39:44,691 --> 00:39:46,424
No biggie, it's a lifestyle.
743
00:39:46,426 --> 00:39:48,793
You know, I do tris, bis
744
00:39:48,795 --> 00:39:51,663
on Mondays and Wednesdays
and legs and chest
745
00:39:51,665 --> 00:39:53,831
on Thursdays and Saturdays.
746
00:39:55,435 --> 00:39:58,870
- Nice glutes there, Bell, yeah.
- Thanks, pal.
747
00:39:58,872 --> 00:40:00,672
Hey, Barry.
748
00:40:00,674 --> 00:40:02,340
Hi, we... we got a little
heater problem going on here?
749
00:40:02,342 --> 00:40:03,675
Uh, yeah.
750
00:40:03,677 --> 00:40:05,276
I think it's the battery
751
00:40:05,278 --> 00:40:06,744
and if I don't fix it
before the inspector comes,
752
00:40:06,746 --> 00:40:08,413
Bianca is going to flip.
753
00:40:08,415 --> 00:40:10,448
Uh, you know what, I think
I had the exact same thing
754
00:40:10,450 --> 00:40:12,083
happen to me
a couple of months ago.
755
00:40:12,085 --> 00:40:13,818
I think I know exactly
what to do, alright?
756
00:40:20,126 --> 00:40:21,159
You fixed it.
757
00:40:21,161 --> 00:40:22,827
That was magical.
758
00:40:22,829 --> 00:40:25,229
Well, I'm gonna take
a little cool down jog.
759
00:40:25,231 --> 00:40:30,702
See if I can beat
this lactic acid build-up.
760
00:40:30,704 --> 00:40:32,470
You fight that acid, pal.
761
00:40:33,773 --> 00:40:34,972
Hey, you hungry?
762
00:40:34,974 --> 00:40:36,107
Huh?
763
00:40:36,109 --> 00:40:37,475
Do you wanna go get some pizza?
764
00:40:37,477 --> 00:40:39,711
I punch out at 5:00
and I am starving.
765
00:40:39,713 --> 00:40:41,312
Wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
766
00:40:41,314 --> 00:40:42,980
Hold on here a sec.
767
00:40:42,982 --> 00:40:44,982
Who told you that pizza
is my weakness?
768
00:40:47,721 --> 00:40:49,787
Oh, yeah, let's go.
769
00:40:49,789 --> 00:40:51,289
Alright, thank you.
770
00:40:53,293 --> 00:40:54,358
Ready.
771
00:40:54,360 --> 00:40:56,861
- Oh, what a gent.
- Yes.
772
00:41:06,806 --> 00:41:08,506
Yeah,
but it's not about the money.
773
00:41:08,508 --> 00:41:11,876
I think
it's a really good cause.
774
00:41:11,878 --> 00:41:13,111
I could not agree
with you more.
775
00:41:13,113 --> 00:41:14,178
I mean, I'm serious.
776
00:41:14,180 --> 00:41:15,880
Like, that's amazing.
777
00:41:15,882 --> 00:41:17,482
That's what's so cool about you.
778
00:41:17,484 --> 00:41:20,384
I mean, everybody else is
so hung up on themselves and...
779
00:41:20,386 --> 00:41:21,786
you really care about people.
780
00:41:23,456 --> 00:41:24,489
I try.
781
00:41:28,194 --> 00:41:29,227
What?
782
00:41:29,229 --> 00:41:30,795
What, um... that's funny?
783
00:41:30,797 --> 00:41:32,196
No, no, I'm sorry, no, um...
784
00:41:32,198 --> 00:41:33,464
Oh.
785
00:41:33,466 --> 00:41:34,799
You had a little something.
786
00:41:34,801 --> 00:41:35,767
Yeah, I had a little something.
787
00:41:37,203 --> 00:41:38,503
Oh, man.
788
00:41:45,078 --> 00:41:48,246
These two are getting
awfully close, for now.
789
00:42:02,962 --> 00:42:05,797
Alright, class, next week
is going to be
790
00:42:05,799 --> 00:42:09,000
our school-wide spelling bee
and the winners of that
791
00:42:09,002 --> 00:42:10,401
will advance to the finals.
792
00:42:14,908 --> 00:42:18,943
And then the champions win
a trip to go to Disney World.
793
00:42:21,047 --> 00:42:23,581
I know, yeah, yeah, I thought
that would get your attention.
794
00:42:23,583 --> 00:42:25,550
I love spelling bees.
795
00:42:25,552 --> 00:42:28,186
So last year,
Tristen was our big winner.
796
00:42:31,257 --> 00:42:35,126
But this year's competition
is very stiff.
797
00:42:35,128 --> 00:42:38,462
Emily at her last school,
she was the champion.
798
00:42:38,464 --> 00:42:42,300
And then she placed
top 10 in the state finals.
799
00:42:45,371 --> 00:42:48,606
Wow, Emily, you were at an event
people actually showed up to.
800
00:42:48,608 --> 00:42:50,274
What was that, Tristen?
801
00:42:50,276 --> 00:42:51,976
Nothing, Mr. Alpert.
802
00:42:52,612 --> 00:42:54,879
Okay.
803
00:42:54,881 --> 00:42:57,248
You know what,
it's time for some real fun.
804
00:42:57,250 --> 00:42:58,616
Break out your math books.
805
00:42:58,618 --> 00:42:59,517
Oh.
806
00:42:59,519 --> 00:43:01,385
Oh.
807
00:43:09,462 --> 00:43:11,095
How was school?
808
00:43:11,097 --> 00:43:12,363
Okay.
809
00:43:12,365 --> 00:43:14,198
- Yeah?
- Yeah.
810
00:43:14,200 --> 00:43:15,166
You sure?
811
00:43:15,168 --> 00:43:16,534
Yep.
812
00:43:22,175 --> 00:43:25,376
If, uh, cookies, and sprinkles,
and frosting, uh,
813
00:43:25,378 --> 00:43:27,211
don't put a smile on your face,
something's wrong.
814
00:43:27,213 --> 00:43:29,313
What's going on?
815
00:43:29,315 --> 00:43:32,149
It's just Tristen's been
bugging me lately.
816
00:43:32,151 --> 00:43:34,986
Like any chance she gets.
817
00:43:34,988 --> 00:43:36,587
And then her friends
just really need to chime in
818
00:43:36,589 --> 00:43:39,123
just so they can feel cool.
819
00:43:39,125 --> 00:43:42,159
Yeah, you know what,
that's what bullies do.
820
00:43:42,161 --> 00:43:44,128
They recruit the weak minds
around them.
821
00:43:45,598 --> 00:43:49,133
But I need you to prove
that you're above that.
822
00:43:49,135 --> 00:43:50,268
I know.
823
00:43:50,270 --> 00:43:52,169
I just...
824
00:43:52,171 --> 00:43:55,973
I didn't react how you said
and I waited till I got home
825
00:43:55,975 --> 00:43:57,174
to start crying.
826
00:43:58,378 --> 00:43:59,510
Well...
827
00:44:01,114 --> 00:44:03,147
I'm proud of you
for not letting them
828
00:44:03,149 --> 00:44:04,415
get a rise out of you.
829
00:44:05,952 --> 00:44:08,953
But I'll say this I don't like
people making you cry.
830
00:44:08,955 --> 00:44:10,221
So what I'm gonna do is
is I'm gonna go down
831
00:44:10,223 --> 00:44:11,622
and talk to that principal
of yours.
832
00:44:11,624 --> 00:44:13,624
No, don't.
833
00:44:13,626 --> 00:44:15,092
That will just make
things worse.
834
00:44:16,329 --> 00:44:20,298
I just...
I miss my old school.
835
00:44:23,403 --> 00:44:26,337
And I miss mom, and...
836
00:44:27,941 --> 00:44:29,674
I just want my life back.
837
00:44:32,178 --> 00:44:33,978
I know you do.
838
00:44:35,281 --> 00:44:38,182
But I need you to understand
that I need your help.
839
00:44:41,020 --> 00:44:43,054
There are little kids out there
that need your help, too.
840
00:44:43,056 --> 00:44:44,722
You're so much like your mom.
841
00:44:44,724 --> 00:44:47,158
You know how much she liked
to help people.
842
00:44:50,697 --> 00:44:52,163
So, what do you say?
843
00:44:53,633 --> 00:44:57,001
Wanna get with your old dad
and get ready for the most epic
844
00:44:57,003 --> 00:45:00,104
father-daughter mission
in the galaxy?
845
00:45:31,004 --> 00:45:32,570
Alright, team, what do we got?
846
00:45:32,572 --> 00:45:34,739
Kid's name is Chase.
847
00:45:34,741 --> 00:45:37,508
We just received a call
from his mother, Stacy.
848
00:45:37,510 --> 00:45:42,013
And let me tell you,
she's a wreck.
849
00:45:42,015 --> 00:45:45,316
Chase has asthma and can't play
sports like the other kids,
850
00:45:45,318 --> 00:45:47,685
so they make fun of him
in gym class.
851
00:45:47,687 --> 00:45:50,755
He gets terrific grades,
does really well
852
00:45:50,757 --> 00:45:56,460
in science class,
and absolutely loves dinosaurs.
853
00:45:56,462 --> 00:46:01,332
Mum invited Chase's entire class
and not one kid showed.
854
00:46:01,334 --> 00:46:03,234
Well, that means
that we're going to have
855
00:46:03,236 --> 00:46:05,636
to make an extra special
birthday for him.
856
00:46:08,341 --> 00:46:11,208
Alright, people, let's gear up
and make a birthday!
857
00:46:11,210 --> 00:46:12,610
- Hank.
- Yeah?
858
00:46:12,612 --> 00:46:14,712
We talked about this,
that's my line.
859
00:46:14,714 --> 00:46:17,181
Right, sorry.
860
00:46:17,183 --> 00:46:20,484
Alright, people, let's gear up
and make a birthday!
861
00:46:25,491 --> 00:46:26,657
Woah!
862
00:46:44,210 --> 00:46:46,210
Barry, my boy.
863
00:46:46,212 --> 00:46:50,081
I present to you
your new wheels.
864
00:46:50,083 --> 00:46:54,752
Feast your eyes
on the birthday mobile.
865
00:46:54,754 --> 00:46:57,488
Try to keep it under a 100,
will you?
866
00:46:57,490 --> 00:47:00,758
Woah, I've never seen anything
like this before.
867
00:47:00,760 --> 00:47:07,765
Who needs a Peloton
when you can ride in style
868
00:47:07,767 --> 00:47:10,234
and get a workout.
869
00:47:11,104 --> 00:47:12,803
The kids love it.
870
00:47:12,805 --> 00:47:15,573
But wh...
why not just take a car?
871
00:47:15,575 --> 00:47:17,441
Tradition, Barry.
872
00:47:17,443 --> 00:47:19,710
Tradition, like the hat.
873
00:47:22,615 --> 00:47:24,815
Well, is this thing even legal
to drive on the road?
874
00:47:24,817 --> 00:47:27,718
We use the back roads, Barry,
the back roads.
875
00:47:46,706 --> 00:47:49,440
Roar!
876
00:47:49,442 --> 00:47:51,509
Are you Chase?
877
00:47:51,511 --> 00:47:54,211
Oh well, I am T-Rex
878
00:47:54,213 --> 00:47:57,515
and this is my trusted
side kick, Emsaurus.
879
00:47:57,517 --> 00:47:59,917
Hello, wish you
a happy birthday!
880
00:47:59,919 --> 00:48:02,653
Happy Birthday, rarr.
881
00:48:02,655 --> 00:48:05,556
Happy Birthday, roar!
882
00:48:22,208 --> 00:48:23,541
Look how cool that looks!
883
00:48:23,543 --> 00:48:26,577
Oh, bravo, my friend,
so well done.
884
00:48:26,579 --> 00:48:28,479
Exquisite.
885
00:48:30,383 --> 00:48:33,584
That was wonderful.
886
00:48:33,586 --> 00:48:36,654
And Chase's mom
has already contacted us
887
00:48:36,656 --> 00:48:40,591
singing your praises.
888
00:48:40,593 --> 00:48:41,959
The kid had a blast.
889
00:48:41,961 --> 00:48:45,296
He said it was
his best birthday ever!
890
00:48:45,298 --> 00:48:46,830
Ooh, man.
891
00:48:46,832 --> 00:48:48,399
This uh, birthday business
is really exhausting.
892
00:48:48,401 --> 00:48:50,801
Well, you already worked a job,
today.
893
00:48:50,803 --> 00:48:53,437
You're an animal, Barry.
894
00:48:53,439 --> 00:48:55,206
Oh, your indefatigable.
895
00:48:55,208 --> 00:48:56,473
Huh?
896
00:48:56,475 --> 00:48:58,242
It means
you don't tuck around easy.
897
00:48:58,244 --> 00:48:59,643
It's a good thing.
898
00:48:59,645 --> 00:49:02,513
Go home and get some rest,
both of you.
899
00:49:02,515 --> 00:49:04,248
And come back tomorrow.
900
00:49:06,285 --> 00:49:07,518
Alright.
901
00:49:07,520 --> 00:49:08,986
Good night, everybody.
902
00:49:08,988 --> 00:49:11,288
Let's go, kid.
903
00:49:11,290 --> 00:49:13,624
Boys, what do you think?
904
00:49:13,626 --> 00:49:15,459
Don't you think
Barry's something?
905
00:49:15,461 --> 00:49:17,561
Oh, yeah, he's a howl.
906
00:49:23,236 --> 00:49:26,003
Oh, very good.
907
00:49:26,005 --> 00:49:28,472
A good day, eh?
908
00:49:32,345 --> 00:49:33,844
I'm very happy.
909
00:49:59,739 --> 00:50:01,805
Wake up, it's almost time to go.
910
00:50:04,377 --> 00:50:05,776
Five more minutes.
911
00:50:05,778 --> 00:50:08,712
You better get up
or you're gonna be late.
912
00:50:08,714 --> 00:50:10,314
Role reversal?
913
00:50:10,316 --> 00:50:11,782
Weird.
914
00:50:11,784 --> 00:50:14,485
I got a bus to catch!
915
00:50:14,487 --> 00:50:15,786
Okay, honey, have a good day.
916
00:50:17,623 --> 00:50:18,856
I love you.
917
00:50:39,679 --> 00:50:41,345
Barry.
918
00:50:44,684 --> 00:50:46,517
Barry, open up.
919
00:50:52,558 --> 00:50:55,893
Barry, open up, you're late!
920
00:50:55,895 --> 00:50:58,062
Barry, I can hear you.
Barry!
921
00:51:00,066 --> 00:51:01,098
Bianca.
922
00:51:01,100 --> 00:51:03,434
Barry, I can hear you.
923
00:51:05,938 --> 00:51:08,639
Oh, oh wow, it's really late.
924
00:51:08,641 --> 00:51:09,606
Oh.
925
00:51:11,677 --> 00:51:13,010
Barry!
926
00:51:13,012 --> 00:51:15,979
Barry! Barry!
927
00:51:17,683 --> 00:51:19,483
Barry, open this door!
928
00:51:19,485 --> 00:51:21,118
Barry, get out here.
929
00:51:21,120 --> 00:51:22,820
If you're not out here
in three seconds, you're fired!
930
00:51:25,558 --> 00:51:26,990
Barry!
931
00:51:28,728 --> 00:51:29,960
Oh, hi, Bianca.
932
00:51:29,962 --> 00:51:31,795
Oh, jeez,
you don't look so good.
933
00:51:32,965 --> 00:51:35,065
Yeah, I don't know
what happened.
934
00:51:35,067 --> 00:51:36,967
But you know, whatever got
into me, something did
935
00:51:36,969 --> 00:51:40,904
but it's like at 3:00 a.m.
last night, it's a headache,
936
00:51:40,906 --> 00:51:44,007
- fever, explosive diarrhea.
- Oh.
937
00:51:44,009 --> 00:51:45,642
- Massive amounts.
- Oh, my.
938
00:51:45,644 --> 00:51:48,645
You don't even want to know
the details.
939
00:51:48,647 --> 00:51:50,414
It could be catchy.
940
00:51:50,416 --> 00:51:52,783
You might wanna keep
your distance, save yourself.
941
00:51:52,785 --> 00:51:55,886
Oh, you know what, Barry,
that's a tough break.
942
00:51:55,888 --> 00:51:57,721
But you could have called
the office,
943
00:51:57,723 --> 00:52:02,126
because what if today
was the corporate inspection
944
00:52:02,128 --> 00:52:04,128
and you weren't there
to greet them, Barry?
945
00:52:04,130 --> 00:52:05,863
That's my mess up.
946
00:52:05,865 --> 00:52:07,831
Yeah, see, you're fresh
out of mess-ups, Barry,
947
00:52:07,833 --> 00:52:09,833
and as a matter of fact,
you're out of sick days, too.
948
00:52:09,835 --> 00:52:12,136
So if this happens again,
you're gonna be looking
949
00:52:12,138 --> 00:52:15,739
for a new job and I'd imagine
a new place to live,
950
00:52:15,741 --> 00:52:17,574
so are we clear here?
951
00:52:17,576 --> 00:52:18,876
Crystal.
952
00:52:18,878 --> 00:52:19,977
Okay.
953
00:52:19,979 --> 00:52:21,845
Get well...
954
00:52:21,847 --> 00:52:22,780
soon.
955
00:52:22,782 --> 00:52:23,781
Okay?
956
00:52:25,851 --> 00:52:28,152
God... God bless you,
you're an angel.
957
00:52:38,464 --> 00:52:39,897
Sounds really cool.
958
00:52:39,899 --> 00:52:41,665
You should have seen
the dinosaur costume.
959
00:52:43,502 --> 00:52:47,104
Wait, so you're like
a camp counselor for lame kids?
960
00:52:47,106 --> 00:52:49,072
They're not lame,
a lot of them are just shy
961
00:52:49,074 --> 00:52:51,608
and have a hard time
making friends.
962
00:52:51,610 --> 00:52:53,544
I mean, it makes sense.
963
00:52:53,546 --> 00:52:55,479
You would know how that feels.
964
00:52:55,481 --> 00:52:56,447
Okay, class.
965
00:52:56,449 --> 00:52:57,214
Got me there.
966
00:52:57,216 --> 00:52:58,849
Take out your notebooks.
967
00:52:58,851 --> 00:53:02,886
We are going to prep
for the spelling bee.
968
00:53:02,888 --> 00:53:05,722
Better pay attention,
I'm coming for you.
969
00:53:08,661 --> 00:53:13,730
We have a little girl named Anne
and she loves to play music.
970
00:53:13,732 --> 00:53:16,099
She just learned how to play
the piano.
971
00:53:16,101 --> 00:53:17,601
But she doesn't know
any other kids
972
00:53:17,603 --> 00:53:19,536
that she can play music with.
973
00:53:19,538 --> 00:53:22,105
Wait, what.
974
00:53:22,107 --> 00:53:24,208
A rock and roll party?
975
00:53:24,210 --> 00:53:28,178
Oh, I think we got this.
976
00:53:28,180 --> 00:53:29,580
Let's go.
977
00:53:32,952 --> 00:53:36,620
Yeah!
978
00:53:36,622 --> 00:53:40,524
It's a Birthday Palooza.
979
00:53:40,526 --> 00:53:46,196
Let's gear up
and make a birthday!
980
00:54:09,788 --> 00:54:11,221
- You ready to rock?
- Yeah.
981
00:54:11,223 --> 00:54:12,789
Yeah!
982
00:54:23,969 --> 00:54:26,904
Well, hello there,
you must be Anne.
983
00:54:29,742 --> 00:54:32,276
A little birdie
told us a secret.
984
00:54:32,278 --> 00:54:33,844
Said you like to play music.
985
00:54:33,846 --> 00:54:35,012
I play guitar.
986
00:54:35,014 --> 00:54:36,013
- How about you?
- Piano.
987
00:54:36,015 --> 00:54:37,581
Cool.
988
00:54:37,583 --> 00:54:39,082
But I really want a keyboard.
989
00:54:39,084 --> 00:54:40,617
Oh, gosh, I don't know
what to do about that.
990
00:54:40,619 --> 00:54:41,718
What?
991
00:54:43,289 --> 00:54:45,322
I think your mom
got you something.
992
00:54:45,324 --> 00:54:48,292
You might wanna open that.
993
00:54:48,294 --> 00:54:51,628
Dig in, come on, yeah!
994
00:54:51,630 --> 00:54:54,031
- What!
- This is awesome!
995
00:54:55,267 --> 00:54:56,867
Hey, you know,
we should test it out.
996
00:54:56,869 --> 00:54:58,602
I just so happen to have
my guitar.
997
00:54:58,604 --> 00:55:01,805
And I brought my drum kit
and if it's okay with mom,
998
00:55:01,807 --> 00:55:03,073
we do a little jam session.
999
00:55:03,075 --> 00:55:04,975
Can we, mom?
1000
00:55:04,977 --> 00:55:06,777
Of course you can, honey.
1001
00:55:06,779 --> 00:55:09,012
Rock and roll, yeah!
1002
00:55:24,296 --> 00:55:25,963
Yeah!
1003
00:55:25,965 --> 00:55:27,598
Happy Birthday, Anne!
1004
00:55:27,600 --> 00:55:28,932
Happy Birthday!
1005
00:55:30,336 --> 00:55:31,802
Oh no, thank you.
1006
00:55:31,804 --> 00:55:35,372
Thank you very, very much.
1007
00:55:35,374 --> 00:55:36,907
Alright, goodbye.
1008
00:55:36,909 --> 00:55:37,975
Bravo!
1009
00:55:37,977 --> 00:55:40,243
Bravo, you two!
1010
00:55:40,245 --> 00:55:44,815
Anne's mother just called,
another an five-star review.
1011
00:55:44,817 --> 00:55:48,752
And most importantly,
the kid had a blast.
1012
00:55:50,389 --> 00:55:53,290
Oh, the requests,
they're pouring in.
1013
00:55:53,292 --> 00:55:55,726
So, go home, get a little rest,
1014
00:55:55,728 --> 00:55:58,962
and then tomorrow
we do it all again!
1015
00:56:02,901 --> 00:56:05,836
Ow!
1016
00:56:16,115 --> 00:56:18,682
Feeling better, Barry?
1017
00:56:18,684 --> 00:56:20,651
Well, I have this corn
on my foot.
1018
00:56:20,653 --> 00:56:22,352
- Terrific.
- Listen, my toes are hurting...
1019
00:56:22,354 --> 00:56:26,723
So, if any of you have any work
that you can't get to,
1020
00:56:26,725 --> 00:56:29,059
feel free to dump it on Barry,
'cause I am certain
1021
00:56:29,061 --> 00:56:30,794
he is eager to make up
for lost time,
1022
00:56:30,796 --> 00:56:32,863
- isn't that right, Barry?
- Well then... absolutely.
1023
00:56:32,865 --> 00:56:34,231
Hey, you guys have anything,
give it to me.
1024
00:56:34,233 --> 00:56:35,365
I'm glad to do it.
1025
00:56:35,367 --> 00:56:36,233
That's the spirit.
1026
00:56:36,235 --> 00:56:37,768
It's my pleasure.
1027
00:56:37,770 --> 00:56:39,870
Now we know corporate's coming
any day.
1028
00:56:39,872 --> 00:56:41,738
In fact,
it could be any minute.
1029
00:56:41,740 --> 00:56:43,440
We just don't know
1030
00:56:43,442 --> 00:56:48,311
which is why we must always
be prepared.
1031
00:56:50,249 --> 00:56:52,783
Yeah, go, get to work, go!
1032
00:56:55,154 --> 00:56:57,020
Hey, Jess, hey Bar.
1033
00:56:57,022 --> 00:56:59,423
Someone had a serious accident
combined with a really bad
1034
00:56:59,425 --> 00:57:01,958
aim issue over the men's room
by the gym.
1035
00:57:01,960 --> 00:57:03,360
Oh, joy.
1036
00:57:03,362 --> 00:57:04,795
Yeah, it's a pretty ugly
over there,
1037
00:57:04,797 --> 00:57:08,331
I'd to take a mop and a bucket.
1038
00:57:08,333 --> 00:57:10,901
Yeah, oohwee, this guy,
1039
00:57:10,903 --> 00:57:14,971
always going the extra mile
even if it means toilet duty.
1040
00:57:14,973 --> 00:57:18,975
Ooh, I gotta go, got a big
malpractice case today.
1041
00:57:18,977 --> 00:57:23,013
They are so boring
and so lucrative.
1042
00:57:23,015 --> 00:57:25,449
GG and TTYL.
1043
00:57:25,451 --> 00:57:27,250
Too hip, gotta go!
1044
00:57:32,858 --> 00:57:35,425
Oh.
1045
00:57:35,427 --> 00:57:37,327
Oh no, oh.
1046
00:57:45,971 --> 00:57:46,970
No.
1047
00:58:01,120 --> 00:58:04,387
Hey, Barry, Ms. Ashcroft's dog
got out again.
1048
00:58:04,389 --> 00:58:06,890
There's a river of pee
in the lobby.
1049
00:58:06,892 --> 00:58:08,091
You gotta get down here fast.
1050
00:58:26,879 --> 00:58:29,546
Barry, I could use your help
in here.
1051
00:58:29,548 --> 00:58:32,149
I'm in a real crunch.
1052
00:58:47,132 --> 00:58:49,866
Barry, meet me at electrical.
1053
00:58:49,868 --> 00:58:52,169
We need to change
the light bulbs, stat.
1054
00:58:55,107 --> 00:58:56,439
Copy, I'll be right there.
1055
00:59:18,397 --> 00:59:21,164
Hey, Barry.
The restaurant across the street
1056
00:59:21,166 --> 00:59:22,499
just filled up our dumpster.
1057
00:59:22,501 --> 00:59:24,134
You might wanna work it out.
1058
00:59:31,210 --> 00:59:32,442
Barry.
1059
00:59:35,214 --> 00:59:36,580
Yeah, I'll be there in a jif.
1060
00:59:40,018 --> 00:59:41,117
Oh!
1061
01:00:01,173 --> 01:00:05,442
Well, Bartholomew, my boy,
aww.
1062
01:00:05,444 --> 01:00:08,411
You don't have your usual
characteristic spark.
1063
01:00:08,413 --> 01:00:10,313
Long day?
1064
01:00:10,315 --> 01:00:11,581
Oh, Mr. Jay,
I'm so glad it's you.
1065
01:00:11,583 --> 01:00:13,083
I thought it was Bianca.
1066
01:00:13,085 --> 01:00:15,018
She's been on me extra hard
today.
1067
01:00:15,020 --> 01:00:17,354
Oh, don't let Bianca
get to you.
1068
01:00:17,356 --> 01:00:20,223
You should have empathy
for the poor, sad, tragic,
1069
01:00:20,225 --> 01:00:21,958
wretched thing.
1070
01:00:21,960 --> 01:00:26,029
She takes herself and her job
far too seriously.
1071
01:00:26,031 --> 01:00:27,497
Yeah, well, we have this
inspection thing happening
1072
01:00:27,499 --> 01:00:29,366
and apparently,
1073
01:00:29,368 --> 01:00:31,935
if we don't score high,
it's all on her, so she's been,
1074
01:00:31,937 --> 01:00:32,669
you know...
1075
01:00:32,671 --> 01:00:33,970
Well, that's what it is.
1076
01:00:33,972 --> 01:00:35,505
She's under stress.
1077
01:00:35,507 --> 01:00:38,008
Wonder when her birthday is.
1078
01:00:38,010 --> 01:00:40,477
If anyone needs some cake
and puppets, it's her.
1079
01:00:42,948 --> 01:00:48,518
Yeah, well, I punch out
in 15 minutes, so uh...
1080
01:00:48,520 --> 01:00:51,354
We'll uh... we'll do
the birthday talk after that.
1081
01:00:51,356 --> 01:00:55,025
Oh, Barry, Barry,
I know you're tired.
1082
01:00:55,027 --> 01:00:56,426
I get it.
1083
01:00:56,428 --> 01:01:00,196
But as I always say,
birthdays come,
1084
01:01:00,198 --> 01:01:02,299
whether we're ready for them
or not.
1085
01:01:02,301 --> 01:01:04,000
You're making magic,
1086
01:01:04,002 --> 01:01:07,003
you're changing lives,
the children are happy.
1087
01:01:07,005 --> 01:01:09,339
We're booked
for the next two weeks.
1088
01:01:09,341 --> 01:01:12,242
Success is a result
of a daily commitment
1089
01:01:12,244 --> 01:01:13,710
to excellence.
1090
01:01:13,712 --> 01:01:17,514
And daily means today.
1091
01:01:22,487 --> 01:01:23,987
Daily commitment.
1092
01:01:28,527 --> 01:01:32,295
People, this is very serious.
1093
01:01:32,297 --> 01:01:34,531
We are booked solid.
1094
01:01:34,533 --> 01:01:36,666
I'm overjoyed.
1095
01:01:36,668 --> 01:01:40,337
And we have
to use every trick we know
1096
01:01:40,339 --> 01:01:43,740
to give these kids
the best day of their lives.
1097
01:01:43,742 --> 01:01:47,711
Barry, Emily, team,
in this neighborhood alone,
1098
01:01:47,713 --> 01:01:53,550
we have had six requests
for Mr. Jay's big time puppets.
1099
01:01:56,688 --> 01:01:59,055
Hank.
1100
01:01:59,057 --> 01:02:02,759
No, Magic Marker.
1101
01:02:02,761 --> 01:02:05,996
We're starting right here.
1102
01:02:10,602 --> 01:02:11,568
Alright?
1103
01:02:30,756 --> 01:02:32,756
Ah, that's how you make
the pizza, huh?
1104
01:02:32,758 --> 01:02:34,290
That's how you make the pizza,
1105
01:02:34,292 --> 01:02:36,259
you make the pizza like this.
Okay?
1106
01:02:36,261 --> 01:02:37,727
When you make the pizza,
you gotta go big with the pizza,
1107
01:02:37,729 --> 01:02:39,696
huh?
1108
01:02:39,698 --> 01:02:41,731
Nobody eats a little pizza,
you gotta make a big pizza.
1109
01:02:49,307 --> 01:02:54,544
Happy birthday to you!
1110
01:02:56,648 --> 01:02:59,215
Hey, bravissimo, bravissimo!
1111
01:02:59,217 --> 01:03:02,419
Fettucine, spaghetti, lasagna.
1112
01:03:02,421 --> 01:03:04,287
Ah, that is the only Italian
I know.
1113
01:03:41,693 --> 01:03:44,394
Go, ah, go.
1114
01:04:00,679 --> 01:04:02,278
Help, help.
1115
01:04:06,284 --> 01:04:09,152
Happy Birthday...
1116
01:04:09,154 --> 01:04:11,454
...to you.
1117
01:04:19,831 --> 01:04:23,466
Three birthday parties
in one day.
1118
01:04:23,468 --> 01:04:26,503
That's the happy birthday
hat-trick.
1119
01:04:33,512 --> 01:04:35,578
So my air conditioner,
it's acting up.
1120
01:04:35,580 --> 01:04:38,481
I think it's defective
or cursed.
1121
01:04:39,384 --> 01:04:41,451
No, it's just you need
to turn it on
1122
01:04:41,453 --> 01:04:44,287
when you want it cold
and off when you want it off.
1123
01:04:45,924 --> 01:04:47,624
So, on means cool?
1124
01:04:48,527 --> 01:04:49,592
I see.
1125
01:04:49,594 --> 01:04:51,427
Huh, I didn't get that.
1126
01:04:55,300 --> 01:04:56,599
Alright, well, good night.
1127
01:04:56,601 --> 01:04:58,434
Hey, Jess,
how about you and I...
1128
01:04:59,704 --> 01:05:02,605
How about I order some food
and you and I catch a movie?
1129
01:05:04,509 --> 01:05:06,209
I don't think so, Rick.
1130
01:05:07,712 --> 01:05:09,345
You'd rather go out,
'cause you've been
1131
01:05:09,347 --> 01:05:10,346
so cooped up, right?
1132
01:05:10,348 --> 01:05:12,282
Well, how about this,
1133
01:05:12,284 --> 01:05:14,217
I can get reservations
in your own town,
1134
01:05:14,219 --> 01:05:15,685
'cause I got conexiŮŽns.
1135
01:05:15,687 --> 01:05:17,820
I'm just tired.
1136
01:05:17,822 --> 01:05:20,623
You weren't too tired
to have pizza with Barry
1137
01:05:20,625 --> 01:05:22,292
the other night.
1138
01:05:22,294 --> 01:05:23,960
What?
1139
01:05:23,962 --> 01:05:26,296
Barry, the stuff he said
about you.
1140
01:05:26,298 --> 01:05:27,797
He thinks you're great.
1141
01:05:27,799 --> 01:05:29,966
He's right, good night.
1142
01:05:41,446 --> 01:05:42,679
Think you can handle
the birthday missions
1143
01:05:42,681 --> 01:05:43,947
without me this weekend?
1144
01:05:43,949 --> 01:05:45,748
Well, you know,
it won't be easy,
1145
01:05:45,750 --> 01:05:47,584
but I'm sure you'll have
a really great time
1146
01:05:47,586 --> 01:05:50,653
at Alex's sleepover,
so that makes me happy.
1147
01:05:50,655 --> 01:05:53,323
I can't wait, I'm gonna show
him some stuff on the guitar
1148
01:05:53,325 --> 01:05:55,391
and he's gonna teach me
some piano.
1149
01:05:55,393 --> 01:05:57,260
Yeah, well, rock and roll.
1150
01:05:57,262 --> 01:05:58,928
And we're gonna practice
for the spelling bee,
1151
01:05:58,930 --> 01:06:01,731
because I have to demolish
Tristen.
1152
01:06:03,235 --> 01:06:04,834
You know what,
I'm so proud of you,
1153
01:06:04,836 --> 01:06:07,704
putting all that work in,
it's gonna pay off big time,
1154
01:06:07,706 --> 01:06:09,372
I'm telling you.
1155
01:06:09,374 --> 01:06:10,740
Thanks, dad.
1156
01:06:13,245 --> 01:06:14,877
Hey, Alex's mom's outside.
1157
01:06:19,751 --> 01:06:20,883
Okay, bye.
1158
01:06:27,726 --> 01:06:29,626
Hey, dad.
1159
01:06:29,628 --> 01:06:31,661
Yeah, did you forget something?
1160
01:06:31,663 --> 01:06:33,997
No, I just wanted to say
that it's been the best
1161
01:06:33,999 --> 01:06:35,898
birthday week in a long time.
1162
01:06:37,736 --> 01:06:40,503
Okay, bye!
1163
01:06:42,607 --> 01:06:44,540
I'm not crying, you're crying.
1164
01:06:47,412 --> 01:06:50,446
Alright, people, let's blow out
some candles.
1165
01:06:50,448 --> 01:06:51,481
Yeah!
1166
01:07:19,978 --> 01:07:22,011
This is my destiny, not yours.
1167
01:07:22,013 --> 01:07:23,980
This is mine, I got it.
1168
01:07:27,085 --> 01:07:29,352
I can't do it, go ahead.
1169
01:07:34,592 --> 01:07:36,926
Escalibur!
1170
01:08:04,422 --> 01:08:06,956
"International
Birthday Network."
1171
01:08:06,958 --> 01:08:08,791
Hmm.
1172
01:08:08,793 --> 01:08:14,030
I wonder, if Bianca knows
you're playing party planner,
1173
01:08:14,032 --> 01:08:18,034
when you should be getting
ready for the big inspection.
1174
01:08:18,036 --> 01:08:20,103
Hmm.
1175
01:08:20,105 --> 01:08:23,373
Won't be able to afford
pizza dates now, will you,
1176
01:08:23,375 --> 01:08:24,574
when you're out of your job?
1177
01:08:25,977 --> 01:08:27,810
No, you won't.
1178
01:08:36,788 --> 01:08:38,888
Aardvark.
1179
01:08:38,890 --> 01:08:41,991
A-A-R-D-V-A-R-K.
1180
01:08:41,993 --> 01:08:43,459
Aardvark.
1181
01:08:45,897 --> 01:08:49,632
How about...
1182
01:08:49,634 --> 01:08:51,534
...hippopotamus?
1183
01:08:51,536 --> 01:08:56,506
H-I-P-P-O-P-O-T-A-M-U-S.
1184
01:08:56,508 --> 01:08:57,440
Hippopotamus.
1185
01:08:57,442 --> 01:08:58,808
It's excellent.
1186
01:08:58,810 --> 01:09:00,476
You're right,
you're gonna crush this.
1187
01:09:00,478 --> 01:09:03,413
Now, eat protein.
1188
01:09:03,415 --> 01:09:04,180
Brain food.
1189
01:09:04,182 --> 01:09:06,816
Brain food.
1190
01:09:21,666 --> 01:09:22,632
Code red, people.
1191
01:09:22,634 --> 01:09:23,800
We have a code red here.
1192
01:09:23,802 --> 01:09:25,635
Corporate inspection is today,
1193
01:09:25,637 --> 01:09:28,738
I need all units in the lobby
in five minutes.
1194
01:09:28,740 --> 01:09:32,708
Repeat,
all units, lobby, five minutes.
1195
01:09:38,950 --> 01:09:40,750
You've got this.
1196
01:09:44,189 --> 01:09:46,889
This is what we dreamed for.
1197
01:09:46,891 --> 01:09:48,491
Today is the day,
1198
01:09:48,493 --> 01:09:51,828
the moment
we've all been waiting for.
1199
01:09:51,830 --> 01:09:56,766
At 1:00 p.m., those doors
will open and in will walk
1200
01:09:56,768 --> 01:09:59,735
the most influential people
from corporate,
1201
01:09:59,737 --> 01:10:05,074
sent here to inspect
our every move.
1202
01:10:05,977 --> 01:10:08,177
Now I know this goes
without saying,
1203
01:10:08,179 --> 01:10:11,747
but any failure to complete
the given task today,
1204
01:10:11,749 --> 01:10:15,218
will result
in immediate termination.
1205
01:10:15,220 --> 01:10:19,021
I don't have time for it,
not today, remember.
1206
01:10:19,023 --> 01:10:22,124
'Cause today,
we prefer keeps.
1207
01:10:28,032 --> 01:10:30,066
Well, that's a pretty good
speech.
1208
01:10:30,068 --> 01:10:31,133
Mm.
1209
01:10:43,147 --> 01:10:44,580
Hello, everyone.
1210
01:10:44,582 --> 01:10:46,115
You know what time it is.
1211
01:10:46,117 --> 01:10:48,651
It's time for those
marvelous minds to get together.
1212
01:10:48,653 --> 01:10:50,186
Oh, yeah.
1213
01:10:50,188 --> 01:10:51,921
It's spelling bee time!
1214
01:10:57,762 --> 01:11:00,062
Hey, Emily, you're going down.
1215
01:11:00,064 --> 01:11:01,831
D-O-W-N.
1216
01:11:01,833 --> 01:11:03,032
Down.
1217
01:11:04,035 --> 01:11:06,135
It's time to spell, kids.
1218
01:11:12,744 --> 01:11:17,313
Hank, this is our best birthday
month since 1993.
1219
01:11:18,583 --> 01:11:20,616
Barry sure takes the cake.
1220
01:11:20,618 --> 01:11:23,319
Puts candles on it, too.
1221
01:11:26,291 --> 01:11:27,956
Birthday joke.
1222
01:11:27,958 --> 01:11:29,624
Sorry to interrupt, boss,
but, well, we thought
1223
01:11:29,627 --> 01:11:31,928
you'd be best suited
to take this one.
1224
01:11:31,930 --> 01:11:35,765
International Birthday Network,
Mr. Jay speaking,
1225
01:11:35,767 --> 01:11:39,302
president, CEO, founder,
and emperor of birthday land.
1226
01:11:39,304 --> 01:11:41,003
Oh, thank goodness.
1227
01:11:41,005 --> 01:11:42,238
Hi, yeah.
1228
01:11:42,240 --> 01:11:44,106
It's my son, Jason.
1229
01:11:44,108 --> 01:11:46,008
You see today's his birthday
and his so-called friends,
1230
01:11:46,010 --> 01:11:47,610
they said they'll throw him
a party
1231
01:11:47,612 --> 01:11:49,779
and they flat out left him
in the lurch.
1232
01:11:49,781 --> 01:11:51,981
Mhmm.
1233
01:11:51,983 --> 01:11:53,282
I'm sorry,
I'm talking too fast.
1234
01:11:53,284 --> 01:11:54,850
Then I'll get right to it.
1235
01:11:54,852 --> 01:11:56,586
Jason's threatening to run away
from home
1236
01:11:56,588 --> 01:11:57,653
and I just don't know
what to do.
1237
01:11:58,690 --> 01:12:00,089
That's terrible.
1238
01:12:00,091 --> 01:12:01,991
It's terrible.
1239
01:12:01,993 --> 01:12:04,026
I'm... I'm sorry to hear that,
but you made the right call.
1240
01:12:04,028 --> 01:12:07,263
We deal with this sort of thing
all the time.
1241
01:12:07,265 --> 01:12:12,168
We'll make sure that Jason
has an extra special birthday.
1242
01:12:13,304 --> 01:12:15,338
Well, isn't it my lucky day.
1243
01:12:15,340 --> 01:12:16,973
Yes, of course.
1244
01:12:16,975 --> 01:12:20,376
My address is 849,
Juniper Street,
1245
01:12:20,378 --> 01:12:23,112
City Laments, 10019.
1246
01:12:23,114 --> 01:12:25,348
Right, thank you.
1247
01:12:25,350 --> 01:12:27,049
Alright, there we go.
1248
01:12:27,051 --> 01:12:28,985
Hmm, not bad.
1249
01:12:48,139 --> 01:12:49,205
Barry!
1250
01:12:49,207 --> 01:12:51,974
Barry, we have an emergency.
1251
01:12:51,976 --> 01:12:54,744
Code 47B.
1252
01:12:54,746 --> 01:12:58,080
The kid's name is Jason,
he likes pirates.
1253
01:12:58,082 --> 01:12:59,915
Wh... what's a Code 47B?
1254
01:12:59,917 --> 01:13:02,885
Code 47B, poh...
potential runaway.
1255
01:13:04,722 --> 01:13:06,188
Oh, well, that's bad.
1256
01:13:06,190 --> 01:13:07,757
Yeah, very.
1257
01:13:07,759 --> 01:13:10,393
Um, well, look,
we'll take care of it.
1258
01:13:10,395 --> 01:13:12,294
Um, I'll be ready to rock
as soon as I punch out, okay?
1259
01:13:12,296 --> 01:13:14,830
No, we can't wait that long.
1260
01:13:14,832 --> 01:13:15,898
What do you... what do you mean?
1261
01:13:15,900 --> 01:13:17,767
Today's the inspection day.
1262
01:13:17,769 --> 01:13:19,435
Corporate has their people
coming down here to greet us.
1263
01:13:19,437 --> 01:13:21,070
Bianca will fire me on the spot.
1264
01:13:21,072 --> 01:13:23,806
So lobby duty takes precedent.
1265
01:13:23,808 --> 01:13:26,075
It's uh... it's nice
to finally know
1266
01:13:26,077 --> 01:13:28,844
your true priorities.
1267
01:13:30,948 --> 01:13:32,181
Wait, wait, wait, wait, wait.
1268
01:13:32,183 --> 01:13:33,783
Come... come... come back.
1269
01:13:37,055 --> 01:13:38,688
Uh, um.
1270
01:13:48,866 --> 01:13:50,966
Uh, God, I can't believe
I'm doing this.
1271
01:13:50,968 --> 01:13:52,201
I think I have an idea.
1272
01:13:57,075 --> 01:14:02,745
Truncate,
T-R-U-N-C-A-T-E.
1273
01:14:02,747 --> 01:14:03,746
Truncate.
1274
01:14:05,083 --> 01:14:06,282
That is correct.
1275
01:14:06,284 --> 01:14:08,150
Good job, Emily.
1276
01:14:08,152 --> 01:14:10,219
You move on to
the finals against Tristen.
1277
01:14:10,221 --> 01:14:11,921
Well, isn't this exciting.
1278
01:14:11,923 --> 01:14:14,356
Two returning champions
going head-to-head
1279
01:14:14,358 --> 01:14:16,726
for the biggest spelling prize
in the school.
1280
01:14:41,219 --> 01:14:42,351
I might as well
update my resume,
1281
01:14:42,353 --> 01:14:43,753
this is never gonna work.
1282
01:14:43,755 --> 01:14:46,756
Oh, no, it's perfect.
1283
01:14:46,758 --> 01:14:48,390
It will fool your own mother.
1284
01:14:48,392 --> 01:14:49,992
Here, put this on.
1285
01:14:49,994 --> 01:14:51,327
What is that?
1286
01:14:51,329 --> 01:14:55,364
It's for the kid's party,
he loves pirates.
1287
01:14:55,366 --> 01:14:57,199
Wait, wait, wait,
here's the secret weapon.
1288
01:14:57,201 --> 01:15:01,771
Look, I'm Captain Mickey MaCaw.
1289
01:15:01,773 --> 01:15:05,241
Who wants to bury some treasure?
1290
01:15:05,243 --> 01:15:06,408
Arr.
1291
01:15:06,410 --> 01:15:08,043
That's a start.
1292
01:15:45,016 --> 01:15:47,049
Come on, come on.
1293
01:16:29,327 --> 01:16:31,160
Hey, Mr. Jay, yeah, hi,
I got to the location
1294
01:16:31,162 --> 01:16:32,461
where the party's
supposed to be
1295
01:16:32,463 --> 01:16:33,996
and it's nothing
but an empty field.
1296
01:16:33,998 --> 01:16:35,064
I mean, there's not even
a house here.
1297
01:16:35,066 --> 01:16:36,966
It's... there's nothing.
1298
01:16:36,968 --> 01:16:39,635
It's uh... I... I think that
we've been birthday bamboozled.
1299
01:16:41,038 --> 01:16:42,571
Yeah, yeah.
1300
01:16:44,876 --> 01:16:46,609
Okay, alright,
I'm coming back to base.
1301
01:17:00,358 --> 01:17:01,490
Hey, Bianca.
1302
01:17:01,492 --> 01:17:04,026
Rick here, uh unit 2A.
1303
01:17:04,028 --> 01:17:05,594
Yeah, listen.
1304
01:17:05,596 --> 01:17:08,097
That darn air conditioner,
it's acting up again.
1305
01:17:08,099 --> 01:17:11,300
Yeah, second time this week,
yeah.
1306
01:17:11,302 --> 01:17:13,669
Could you send Barry?
1307
01:17:13,671 --> 01:17:17,106
Yeah, he's got a real knack
for fixing that thing.
1308
01:17:17,108 --> 01:17:18,107
Right.
1309
01:17:18,109 --> 01:17:20,042
Oh, I love that guy.
1310
01:17:20,044 --> 01:17:22,511
Oh, he's terrific.
1311
01:17:22,513 --> 01:17:23,579
Yeah.
1312
01:17:25,116 --> 01:17:26,315
Thank you.
1313
01:17:29,186 --> 01:17:31,186
Yeah, I love that guy.
1314
01:17:32,390 --> 01:17:34,423
Barry, this is Bianca, over.
1315
01:17:36,994 --> 01:17:40,362
Bianca for Barry, over.
1316
01:17:40,364 --> 01:17:43,499
We have a malfunctioning AC
in unit 2A
1317
01:17:43,501 --> 01:17:47,069
and I need you up there fast,
quick, and in a hurry.
1318
01:17:47,071 --> 01:17:48,337
Where's this guy?
1319
01:17:52,543 --> 01:17:54,209
Hey Barry, do you know
where I put my...
1320
01:18:04,689 --> 01:18:06,322
No.
1321
01:18:06,324 --> 01:18:07,589
No, no, no, no.
1322
01:18:39,023 --> 01:18:43,559
Hi, um, you guys
must be the inspectors.
1323
01:18:43,561 --> 01:18:47,997
Well, let me introduce you
to our manager, Bianca.
1324
01:18:47,999 --> 01:18:51,734
She's really excited
to meet you guys.
1325
01:18:54,038 --> 01:18:58,741
Okay, Tristen,
please spell for us questionnaire.
1326
01:18:58,743 --> 01:19:00,275
Okay, that's easy.
1327
01:19:00,277 --> 01:19:02,311
Uh, that's questionnaire.
1328
01:19:02,313 --> 01:19:08,684
Q-U-E-S-T-I-O-N-A-I-R-E
Questionnaire.
1329
01:19:11,255 --> 01:19:15,357
I'm sorry, that is incorrect.
1330
01:19:15,359 --> 01:19:19,328
Emily, can you please correctly
spell questionnaire?
1331
01:19:19,330 --> 01:19:21,797
And if you do,
you will be the new champion.
1332
01:19:27,171 --> 01:19:34,176
Q-U-E-S-T-I-O-N-N-A-I-R-E,
1333
01:19:34,178 --> 01:19:36,345
questionnaire.
1334
01:19:36,347 --> 01:19:39,481
Your winner
and new spelling bee champion,
1335
01:19:39,483 --> 01:19:42,317
Emily Burtonday!
1336
01:19:42,319 --> 01:19:43,285
I did it.
1337
01:19:45,222 --> 01:19:47,056
Mr. Alpert,
if it's alright with you,
1338
01:19:47,058 --> 01:19:50,259
I'd like to give the trophy
to Emily.
1339
01:19:50,261 --> 01:19:53,162
Well, that is the most honorable
demonstration of sportswomenship
1340
01:19:53,164 --> 01:19:55,130
I've ever seen, go ahead.
1341
01:19:55,132 --> 01:19:56,331
Thanks, Mr. Alpert.
1342
01:20:02,540 --> 01:20:06,608
Here. You outspelled me
and you deserve it.
1343
01:20:06,610 --> 01:20:07,843
And I'm sorry for the way
I treated you
1344
01:20:07,845 --> 01:20:09,678
the last few weeks.
1345
01:20:09,680 --> 01:20:12,181
I used to be the new kid
and I got picked on a lot, too.
1346
01:20:12,183 --> 01:20:13,782
I know exactly how it feels.
1347
01:20:13,784 --> 01:20:15,717
So it was really dumb of me
to do it to you.
1348
01:20:15,719 --> 01:20:17,186
You were the toughest
competition I ever had,
1349
01:20:17,188 --> 01:20:18,153
you know.
1350
01:20:18,155 --> 01:20:19,455
Really?
1351
01:20:19,457 --> 01:20:20,722
I bet we'd make
a pretty good pair
1352
01:20:20,724 --> 01:20:22,524
in the state-wide
team challenge.
1353
01:20:22,526 --> 01:20:24,760
Yeah, I bet we would,
if you let me be a partner.
1354
01:20:24,762 --> 01:20:27,129
I'd like that, if you'd show up.
1355
01:20:52,723 --> 01:20:55,224
Come on. Come on.
1356
01:21:26,357 --> 01:21:28,524
29-minute round trip,
not so bad.
1357
01:21:31,362 --> 01:21:32,794
Oh, here she is.
1358
01:21:32,796 --> 01:21:34,696
Here I am.
1359
01:21:34,698 --> 01:21:35,831
Where's Barry?
1360
01:21:36,834 --> 01:21:40,435
Uh, Barry...
Barry went to, uh, go...
1361
01:21:42,907 --> 01:21:44,873
Uh, he's right there.
1362
01:21:45,876 --> 01:21:46,775
Barry.
1363
01:21:46,777 --> 01:21:48,577
Hi, Bianca.
1364
01:21:48,579 --> 01:21:50,212
Look, I'm sorry that I'm late,
it... it was an emergency.
1365
01:21:50,214 --> 01:21:52,848
I... I had something
I had to take care of.
1366
01:21:52,850 --> 01:21:56,852
Where was your emergency,
on the Seven Seas?
1367
01:21:56,854 --> 01:21:59,588
I am so sorry,
this is so embarrassing.
1368
01:21:59,590 --> 01:22:02,291
Um, Barry, you leave me
no choice.
1369
01:22:04,828 --> 01:22:06,895
Are you gonna fire me?
1370
01:22:06,897 --> 01:22:08,897
You know how important today
was to the building, Barry.
1371
01:22:08,899 --> 01:22:11,533
Just in time for the fireworks.
1372
01:22:11,535 --> 01:22:13,936
I just want you to know
that we do not condone
1373
01:22:13,938 --> 01:22:16,972
this behavior and our dress code
is strictly enforced
1374
01:22:16,974 --> 01:22:18,907
at all times.
1375
01:22:18,909 --> 01:22:21,443
Barry, I'm gonna have
to let you go.
1376
01:22:21,445 --> 01:22:23,278
Shocker.
1377
01:22:23,280 --> 01:22:24,213
You're fired!
1378
01:22:24,215 --> 01:22:26,582
Not so fast, Ms. Bianca.
1379
01:22:26,584 --> 01:22:28,717
I believe the building's owner
and general manager
1380
01:22:28,719 --> 01:22:30,652
may take issue with that.
1381
01:22:30,654 --> 01:22:32,554
Huh?
1382
01:22:32,556 --> 01:22:34,223
Surprise!
1383
01:22:34,225 --> 01:22:35,724
The secret's out.
1384
01:22:35,726 --> 01:22:38,293
Bianca, you poor thing,
when you were talking
1385
01:22:38,295 --> 01:22:41,563
to corporate,
you were talking to me.
1386
01:22:41,565 --> 01:22:45,367
No, I've been writing letters
to a Mr. Jeffrey.
1387
01:22:45,369 --> 01:22:47,002
My card.
1388
01:22:47,004 --> 01:22:50,772
John Jameson Jeffery,
all my initials are Js.
1389
01:22:50,774 --> 01:22:54,009
My friends call me Mr. Jay.
1390
01:22:54,011 --> 01:22:57,479
You shouldn't, not ever.
1391
01:22:57,481 --> 01:23:01,883
And here you have already met
my beloved team
1392
01:23:01,885 --> 01:23:06,388
and here is my new top guy.
1393
01:23:06,390 --> 01:23:08,457
Wait, Mr. Jay,
you own the building?
1394
01:23:08,459 --> 01:23:09,992
Every floor.
1395
01:23:09,994 --> 01:23:12,594
You didn't think I made
my living with balloons
1396
01:23:12,596 --> 01:23:13,629
and puppets, do you?
1397
01:23:13,631 --> 01:23:15,297
Had to pay the bills, son.
1398
01:23:15,299 --> 01:23:18,033
You proved today that your heart
1399
01:23:18,035 --> 01:23:20,035
- is in the right place.
- What?
1400
01:23:20,037 --> 01:23:23,572
You took the birthday oath
and you dedicated yourself
1401
01:23:23,574 --> 01:23:25,340
to make sure that
no little shaver
1402
01:23:25,342 --> 01:23:28,410
will ever go lonely
on his day of days.
1403
01:23:28,412 --> 01:23:33,048
And today when his job
was in jeopardy,
1404
01:23:33,050 --> 01:23:36,351
he showed us that he knows
what matters most.
1405
01:23:36,353 --> 01:23:37,853
It was my honor, sir.
1406
01:23:37,855 --> 01:23:42,624
And if it weren't for a snake
in the grass,
1407
01:23:42,626 --> 01:23:46,895
Barry would have never left
his post and lost his job.
1408
01:23:47,931 --> 01:23:50,465
What do you mean,
what snake in the grass?
1409
01:23:50,467 --> 01:23:54,336
That sneaky, slippery,
slithering...
1410
01:23:54,338 --> 01:23:55,871
snake.
1411
01:23:55,873 --> 01:24:02,544
A reptile,
in a cheap, knock-off suit.
1412
01:24:03,714 --> 01:24:05,314
You think you're smart,
don't you?
1413
01:24:05,316 --> 01:24:08,016
You know who you are?
1414
01:24:08,018 --> 01:24:11,920
You are a bad boy
and a party pooper.
1415
01:24:11,922 --> 01:24:14,756
The kind who walks around
here with an expression
1416
01:24:14,758 --> 01:24:17,492
like he got a sour stomach
and a tooth ache.
1417
01:24:19,496 --> 01:24:20,829
Excuse me?
1418
01:24:20,831 --> 01:24:24,566
Oh, how's that Jason doing,
hmm?
1419
01:24:24,568 --> 01:24:25,967
I'm sorry, who?
1420
01:24:25,969 --> 01:24:28,036
Your alleged son.
1421
01:24:28,038 --> 01:24:30,072
Let me tell you something.
1422
01:24:30,074 --> 01:24:34,843
When you try to pull a con
by making a phony call
1423
01:24:34,845 --> 01:24:38,747
to a major charitable
institution, Rick,
1424
01:24:38,749 --> 01:24:40,682
if that's your real name,
1425
01:24:40,684 --> 01:24:44,119
you should make sure
that the number is blocked.
1426
01:24:45,823 --> 01:24:48,990
That's preposterous,
you have no proof of anything.
1427
01:24:48,992 --> 01:24:51,960
See, that's where you're wrong.
1428
01:24:51,962 --> 01:24:55,464
Once we found out Barry
was sent on a wild goose chase,
1429
01:24:55,466 --> 01:24:57,499
we pulled up our phone records,
1430
01:24:57,501 --> 01:24:59,701
got some help
from our pals downtown,
1431
01:24:59,703 --> 01:25:02,838
and traced the number
right back to you.
1432
01:25:02,840 --> 01:25:05,874
Yeah, as an attorney,
you would probably know
1433
01:25:05,876 --> 01:25:09,544
that attempting to defraud
a charitable organization
1434
01:25:09,546 --> 01:25:11,046
is a crime.
1435
01:25:11,048 --> 01:25:13,048
There must be...
there must be some mistake.
1436
01:25:13,050 --> 01:25:18,019
Well, the biggest mistake is me
letting people like you
1437
01:25:18,021 --> 01:25:19,921
live in my building.
1438
01:25:19,923 --> 01:25:21,056
You can't be serious.
1439
01:25:21,058 --> 01:25:24,092
I'm very serious, very serious.
1440
01:25:24,094 --> 01:25:26,695
And I would suggest
that you consider
1441
01:25:26,697 --> 01:25:28,930
this conversation
your eviction notice.
1442
01:25:28,932 --> 01:25:30,899
I want you out by tonight.
1443
01:25:31,969 --> 01:25:35,003
Man, man.
1444
01:25:35,005 --> 01:25:36,538
Can I keep my parking spot?
1445
01:25:36,540 --> 01:25:37,839
Uh-uh.
1446
01:25:37,841 --> 01:25:39,408
What about my gym membership?
1447
01:25:39,410 --> 01:25:41,176
No.
1448
01:25:41,178 --> 01:25:43,412
This is not fair.
1449
01:25:43,414 --> 01:25:45,046
- It's not fair.
- Well.
1450
01:25:45,048 --> 01:25:48,650
It's not fair, it's not fair,
it's not fair.
1451
01:25:48,652 --> 01:25:50,419
It's just not fair!
1452
01:25:50,421 --> 01:25:51,520
It's not fair!
1453
01:25:51,522 --> 01:25:56,191
Barry, I am so proud of you.
1454
01:25:56,193 --> 01:26:01,696
Your apprenticeship
has been nothing short of a wow.
1455
01:26:01,698 --> 01:26:03,865
You are ready to take over.
1456
01:26:03,867 --> 01:26:06,768
My doctor has recommended
that I might think
1457
01:26:06,770 --> 01:26:10,071
about slowing down, retiring,
buy a pool and...
1458
01:26:11,809 --> 01:26:14,876
So, I'm leaving you
this entire building,
1459
01:26:14,878 --> 01:26:17,112
the International Birthday
Network
1460
01:26:17,114 --> 01:26:19,714
and most importantly,
the puppets.
1461
01:26:19,716 --> 01:26:24,453
You are now officially
Mr. Birthday.
1462
01:26:24,455 --> 01:26:29,858
I dub you the second emperor
of birthday land.
1463
01:26:29,860 --> 01:26:31,827
Well, I'm a little overwhelmed.
1464
01:26:31,829 --> 01:26:33,862
Speech, speech, speech, speech.
1465
01:26:33,864 --> 01:26:35,230
Speech!
1466
01:26:35,232 --> 01:26:38,233
Uh, uh, well, uh...
as a second emperor
1467
01:26:38,235 --> 01:26:40,836
of the... the...
the birthday land, I guess,
1468
01:26:40,838 --> 01:26:45,841
I would like to declare this day
every year, uh, Mr. Jay Day.
1469
01:26:45,843 --> 01:26:47,909
Oh, Barry!
1470
01:26:50,848 --> 01:26:52,547
Mr. Jay.
1471
01:26:56,920 --> 01:26:57,986
Dad, I won.
1472
01:26:57,988 --> 01:26:59,120
What!
1473
01:26:59,122 --> 01:27:00,055
Yeah.
1474
01:27:00,057 --> 01:27:02,524
No, you did not.
1475
01:27:02,526 --> 01:27:06,895
Everybody,
my daughter is officially
1476
01:27:06,897 --> 01:27:09,698
the Spelling Bee Champion
of the universe.
1477
01:27:11,969 --> 01:27:14,135
Oh, good for you!
1478
01:27:14,137 --> 01:27:16,004
- Well done!
- Well done.
1479
01:27:16,006 --> 01:27:17,639
Check it out.
1480
01:27:17,641 --> 01:27:18,840
Oh.
1481
01:27:18,842 --> 01:27:20,609
I made friends with Tristen.
1482
01:27:20,611 --> 01:27:22,277
Excellent.
1483
01:27:22,279 --> 01:27:24,212
They finally came around
just like you said.
1484
01:27:24,214 --> 01:27:25,680
And they even want to be a part
1485
01:27:25,682 --> 01:27:27,983
of our next big
birthday mission.
1486
01:27:27,985 --> 01:27:28,850
Really?
1487
01:27:28,852 --> 01:27:30,185
Yeah.
1488
01:27:30,187 --> 01:27:32,554
- Awesome! We have elves.
- Okay.
1489
01:27:32,556 --> 01:27:35,991
We have elves, oh!
1490
01:27:41,932 --> 01:27:45,534
A year of change
isn't so awful after all.
1491
01:27:45,536 --> 01:27:49,271
And an awful lot
can change in a year.
1492
01:27:49,273 --> 01:27:51,673
I'll never forget my dad
for making me smile
1493
01:27:51,675 --> 01:27:53,575
during those tough times.
1494
01:27:53,577 --> 01:27:56,878
He encouraged me to hold
onto hope a little bit longer.
1495
01:27:56,880 --> 01:28:00,549
And he said, eventually
things will get better.
1496
01:28:00,551 --> 01:28:02,083
And they sure did.
1497
01:28:02,085 --> 01:28:04,286
My next birthday
was a full house.
1498
01:28:04,288 --> 01:28:06,021
Happy birthday!
1499
01:28:06,023 --> 01:28:08,557
And I loved
every minute of it.
1500
01:28:08,559 --> 01:28:10,892
It was like all of a sudden
I had all these new aunts,
1501
01:28:10,894 --> 01:28:13,728
and uncles, and friends.
1502
01:28:13,730 --> 01:28:15,830
Like the family
I always wanted.
1503
01:28:15,832 --> 01:28:17,165
Oh, thank you, my love.
1504
01:28:17,167 --> 01:28:18,033
Let me see that ring.
1505
01:28:18,035 --> 01:28:19,634
Oh.
1506
01:28:19,636 --> 01:28:21,202
Aww, right.
1507
01:28:21,204 --> 01:28:22,237
Huh, yeah?
1508
01:28:22,239 --> 01:28:23,772
You did good.
1509
01:28:23,774 --> 01:28:25,607
And thanks to social media,
1510
01:28:25,609 --> 01:28:27,142
the International
Birthday Network
1511
01:28:27,144 --> 01:28:29,778
truly became a real network.
1512
01:28:29,780 --> 01:28:32,747
Turns out, Tristen's a wiz
on the computer.
1513
01:28:32,749 --> 01:28:34,849
She was able to get us
over a million likes
1514
01:28:34,851 --> 01:28:37,118
in the first week
and really helped us bring
1515
01:28:37,120 --> 01:28:39,054
the IBN into the 21st century.
1516
01:28:40,023 --> 01:28:45,794
Happy birthday, dear Emily,
1517
01:28:45,796 --> 01:28:50,932
happy birthday to you!
1518
01:28:50,934 --> 01:28:53,168
And many more!
1519
01:29:10,966 --> 01:29:15,966
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1519
01:29:16,305 --> 01:30:16,672
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
105719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.