Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,267 --> 00:00:06,504
Marcus Chaplin will never fire on a U.S.
Navy ship.
2
00:00:06,506 --> 00:00:07,204
Fire one.
3
00:00:07,206 --> 00:00:09,406
No, belay that.
Do not fire.
4
00:00:09,408 --> 00:00:10,074
You disobeyed my order?
5
00:00:10,076 --> 00:00:12,576
When I'm on the Conn,
my word is law!
6
00:00:12,578 --> 00:00:13,244
I did this for you.
7
00:00:13,246 --> 00:00:15,045
COB, you know we wouldn't
make a move without your go,
8
00:00:15,047 --> 00:00:16,580
but terminating
the Captain's command
9
00:00:16,582 --> 00:00:18,148
may be an option
we have to consider.
10
00:00:18,150 --> 00:00:20,451
Everybody, say hello
to the XO.
11
00:00:20,453 --> 00:00:21,986
Marcus isn't dying.
I need to know everything.
12
00:00:21,988 --> 00:00:23,787
Welcome to the deep end
of the pool.
13
00:00:23,789 --> 00:00:25,923
Senior Chief Petty Officer
Harold Anders,
14
00:00:25,925 --> 00:00:27,191
you're hereby
relieved of duty.
15
00:00:27,193 --> 00:00:28,325
If it were up to me,
it'd be a lot worse.
16
00:00:28,327 --> 00:00:31,295
I won't have an admitted
rapist walk free on my boat.
17
00:00:31,297 --> 00:00:32,096
I'll see you in hell, sir.
18
00:00:32,098 --> 00:00:33,797
Did they send you here
to kill me?
19
00:00:33,799 --> 00:00:34,798
Yes, sir.
20
00:00:34,800 --> 00:00:36,934
I have enemies, Cortez.
21
00:00:36,936 --> 00:00:37,635
I am not one of them.
22
00:00:37,637 --> 00:00:40,037
You'll no longer be at the
mercy of the United States.
23
00:00:40,039 --> 00:00:41,505
At the mercy of
the current administration.
24
00:00:41,507 --> 00:00:44,275
Don't ever confuse my nation
with its current ruler.
25
00:00:44,277 --> 00:00:45,442
There are people,
powerful people,
26
00:00:45,444 --> 00:00:48,646
who are gathering right now,
organizing a coup d'etat.
27
00:00:48,648 --> 00:00:50,347
Tomorrow a marine force
recon contingent
28
00:00:50,349 --> 00:00:54,218
will place the President and the
Vice President under arrest.
29
00:00:54,220 --> 00:00:55,753
Now, Mr. Speaker,
you will announce
30
00:00:55,755 --> 00:00:58,022
that you are assuming
the presidency.
31
00:00:58,024 --> 00:01:00,558
This is really happening,
isn't it?
32
00:01:07,600 --> 00:01:08,999
Ohh.
33
00:01:17,175 --> 00:01:20,044
Do you really think
we're making it better?
34
00:01:20,478 --> 00:01:22,079
The sex?
35
00:01:24,516 --> 00:01:26,283
The world.
36
00:01:27,719 --> 00:01:29,920
I mean, we're...
37
00:01:31,990 --> 00:01:33,490
We're gonna...
38
00:01:33,492 --> 00:01:34,692
Orchestrate a coup.
39
00:01:34,694 --> 00:01:36,860
You can say it out loud.
40
00:01:36,862 --> 00:01:39,964
It's the saying it part
that worries me.
41
00:01:41,666 --> 00:01:43,467
If you're gonna get maudlin,
42
00:01:43,469 --> 00:01:46,337
then I'm going
to breakfast barn.
43
00:01:46,805 --> 00:01:50,007
Our meeting's not
for another three hours.
44
00:01:52,277 --> 00:01:53,410
And you can stop pretending
45
00:01:53,412 --> 00:01:55,279
that I'm the only one
who's nervous.
46
00:01:55,347 --> 00:01:56,246
I'm not nervous.
47
00:01:56,248 --> 00:02:01,085
No. I've been having sex in a
random hotel room all night
48
00:02:01,087 --> 00:02:04,555
because the thought of sharing a
wiki page with John Wilkes booth,
49
00:02:04,557 --> 00:02:05,689
that really does it
for me.
50
00:02:05,691 --> 00:02:07,992
We're not shooting anyone.
Not today.
51
00:02:07,994 --> 00:02:11,328
All it takes is for
one thing to go wrong.
52
00:02:17,102 --> 00:02:20,237
We're really gonna do this,
aren't we?
53
00:02:21,006 --> 00:02:22,406
Yep.
54
00:02:22,408 --> 00:02:24,241
We are...
55
00:02:25,644 --> 00:02:27,244
Today.
56
00:02:38,857 --> 00:02:43,694
The only reason I fired on a U.S. Navy
vessel was to protect the supplies,
57
00:02:43,696 --> 00:02:44,862
to feed my people.
58
00:02:44,864 --> 00:02:45,896
I'm not your ally, Zheng.
59
00:02:45,898 --> 00:02:48,699
Ally, friend...
Whatever you call it, Captain,
60
00:02:48,701 --> 00:02:51,335
I see the beginning
of a new change.
61
00:02:51,337 --> 00:02:52,503
Something in the air.
62
00:02:52,505 --> 00:02:54,071
You forced me into
a dangerous PR stunt.
63
00:02:54,073 --> 00:02:56,540
I fail to appreciate
its subtleties.
64
00:02:56,542 --> 00:02:58,108
Well, you provided
for those in need.
65
00:02:58,110 --> 00:03:01,111
And today a new supply ship is
out there waiting to unload.
66
00:03:01,113 --> 00:03:04,848
And right here,
celebrations unfold for you.
67
00:03:04,850 --> 00:03:06,050
This has
nothing to do with me.
68
00:03:06,052 --> 00:03:09,453
It's an island holiday...
The festival of sun and moon.
69
00:03:09,455 --> 00:03:11,455
Mm. Well, you know
your island well.
70
00:03:11,457 --> 00:03:14,625
You've been buttering my bread
pretty good this morning.
71
00:03:14,627 --> 00:03:16,026
Do you employ
the same strategies
72
00:03:16,028 --> 00:03:17,327
in your meeting
with Mr. Serrat?
73
00:03:17,329 --> 00:03:19,863
Well, different strokes
for different folks, Captain.
74
00:03:19,865 --> 00:03:21,265
What's he after?
75
00:03:21,267 --> 00:03:21,965
That would be telling.
76
00:03:21,967 --> 00:03:25,235
There's only one big dog on this island,
Mr. Zheng, and you're looking at him.
77
00:03:25,237 --> 00:03:28,138
Don't make the mistake of
trying to play both sides.
78
00:03:28,140 --> 00:03:30,641
Make your choice now.
79
00:03:35,780 --> 00:03:39,550
The soil here has tested very
rich in some rare minerals.
80
00:03:39,552 --> 00:03:42,453
Mr. Serrat wants my help
in exploiting those resources.
81
00:03:42,455 --> 00:03:44,722
And you promised him what?
Nothing.
82
00:03:44,724 --> 00:03:47,858
As you pointed out, only one
of you has nuclear teeth.
83
00:03:47,860 --> 00:03:51,295
Perhaps you and I can
discuss a partnership.
84
00:03:51,297 --> 00:03:52,763
Panning for gold,
Mr. Zheng?
85
00:03:52,765 --> 00:03:54,431
Compared to these minerals,
gold is cheap.
86
00:03:54,433 --> 00:03:57,134
I'm talking about
economic freedom,
87
00:03:57,136 --> 00:03:57,868
the end of want.
88
00:03:57,870 --> 00:04:00,704
So far, you've only ruled
here by threat of violence.
89
00:04:00,706 --> 00:04:05,375
How long can fear be
the only currency you possess?
90
00:04:08,213 --> 00:04:09,980
All right.
91
00:04:10,148 --> 00:04:11,515
I'm listening.
92
00:04:19,424 --> 00:04:20,724
You need to eat.
93
00:04:20,726 --> 00:04:24,194
I'm sure you haven't had anything in days.
I eat. I'm fine.
94
00:04:24,196 --> 00:04:26,196
Do you sleep?
Sophie, please.
95
00:04:26,198 --> 00:04:28,465
Because you don't
seem fine.
96
00:04:28,867 --> 00:04:29,500
I'm fine.
97
00:04:29,502 --> 00:04:32,402
Look, if you want to talk
about your wife or anything...
98
00:04:32,404 --> 00:04:34,204
What, you want to talk
about Serrat?
99
00:04:34,206 --> 00:04:35,139
You want to talk about that?
100
00:04:35,141 --> 00:04:36,473
Are you living with him now, is that it?
101
00:04:36,475 --> 00:04:38,408
Yes, but it's not
what you think.
102
00:04:38,410 --> 00:04:40,410
It's more complicated. It's
more complicated. Okay.
103
00:04:40,412 --> 00:04:43,847
The man is a killer, Sophie.
He is scum of the earth, okay?
104
00:04:43,849 --> 00:04:46,683
And you're letting him show
you off like he owns you.
105
00:04:46,685 --> 00:04:49,686
Is that what you want?
I know what I'm doing.
106
00:05:11,810 --> 00:05:13,110
Hi.
107
00:05:13,711 --> 00:05:15,212
Hi.
108
00:05:15,981 --> 00:05:17,681
Where you been
for the last week?
109
00:05:17,683 --> 00:05:18,549
I was, um,
110
00:05:18,551 --> 00:05:20,517
at my father's
with my brother.
111
00:05:20,519 --> 00:05:23,620
Had a few things
to sort through.
112
00:05:24,322 --> 00:05:26,657
Is everything all right?
113
00:05:27,425 --> 00:05:28,759
Yeah.
114
00:05:28,761 --> 00:05:31,361
Well, no.
115
00:05:31,363 --> 00:05:33,197
It will be.
116
00:05:33,731 --> 00:05:35,632
I wasn't expecting you
to still be here.
117
00:05:35,634 --> 00:05:36,900
Are you kidding?
118
00:05:36,902 --> 00:05:40,704
It's the closest bed
to the only bar in town.
119
00:05:53,384 --> 00:05:56,086
I'm, um, I'm leaving.
120
00:05:56,721 --> 00:06:00,157
I'm actually here just to...
To pack a few things.
121
00:06:00,159 --> 00:06:02,726
I'm leaving the island.
122
00:06:03,027 --> 00:06:04,494
Why?
123
00:06:05,930 --> 00:06:09,333
I'm taking my brother
back to Australia.
124
00:06:11,035 --> 00:06:13,103
A lot's changed.
125
00:06:13,238 --> 00:06:16,073
It's not safe here anymore.
126
00:06:16,841 --> 00:06:19,576
Because of all us cowboys.
127
00:06:19,878 --> 00:06:20,911
Yeah.
128
00:06:20,913 --> 00:06:22,813
Because of all you cowboys.
129
00:06:22,815 --> 00:06:25,082
I wish I could stay,
but I can't,
130
00:06:25,084 --> 00:06:26,550
and I know you can't leave.
131
00:06:26,552 --> 00:06:28,085
I'll go.
132
00:06:28,553 --> 00:06:30,654
You don't have to
say that.
133
00:06:30,656 --> 00:06:31,622
No.
134
00:06:31,624 --> 00:06:35,325
You know, I want to go
with you...
135
00:06:36,160 --> 00:06:38,662
Wherever you're going.
136
00:06:39,297 --> 00:06:41,632
Tani,
137
00:06:42,367 --> 00:06:43,867
I'll go.
138
00:06:45,803 --> 00:06:48,338
If you want.
139
00:06:49,908 --> 00:06:50,774
State-of-the-art scrambler
140
00:06:50,776 --> 00:06:52,743
I borrowed from the company
a while back.
141
00:06:52,745 --> 00:06:54,511
Very handy when you're
dating a bullfighter
142
00:06:54,513 --> 00:06:55,913
against your
father's wishes.
143
00:06:55,915 --> 00:06:58,415
Well, if this communication
is intercepted...
144
00:06:58,417 --> 00:06:59,082
Don't worry.
145
00:06:59,084 --> 00:07:01,885
As long as you can get Chaplin on
the other end, you're good to go.
146
00:07:01,887 --> 00:07:02,552
He'll be there.
147
00:07:02,554 --> 00:07:04,922
A friend of a friend
is helping me out.
148
00:07:04,924 --> 00:07:05,989
All right, Cortez.
I'm here.
149
00:07:05,991 --> 00:07:09,226
I've cleared the room.
Where's my mystery guest?
150
00:07:09,228 --> 00:07:09,860
I don't know, sir.
151
00:07:09,862 --> 00:07:12,896
I was only told it was vital
to bring you here for this.
152
00:07:18,903 --> 00:07:19,970
Arthur.
153
00:07:19,972 --> 00:07:21,371
You're the last person
I expected to see.
154
00:07:21,373 --> 00:07:23,540
Well, I apologizefor the extreme security,
155
00:07:23,542 --> 00:07:25,509
but I think you'llappreciate the effort
156
00:07:25,511 --> 00:07:26,643
once I explainthe situation.
157
00:07:26,645 --> 00:07:29,079
Why aren't you in custody
for killing Amanda Straugh?
158
00:07:29,081 --> 00:07:30,347
Marcus, listen,friends are gathering.
159
00:07:30,349 --> 00:07:34,618
A patriotic forcewill depose President Bolton
160
00:07:34,620 --> 00:07:36,920
at a joint sessionof Congress today.
161
00:07:36,922 --> 00:07:38,155
Now what we needfrom you is...
162
00:07:38,157 --> 00:07:40,691
Arthur, you know that I've had nothing
but tricks and traps thrown at me.
163
00:07:40,693 --> 00:07:42,859
How do I know there's nota gun to your head right now?
164
00:07:42,861 --> 00:07:44,528
Well, you don't have to
trust me. Just watch.
165
00:07:44,530 --> 00:07:46,697
Now certain facts have
recently come to light,
166
00:07:46,699 --> 00:07:50,701
like what really happenedin Pakistan and to your boat.
167
00:07:50,703 --> 00:07:51,401
The truth is coming out.
168
00:07:51,403 --> 00:07:56,340
And once it does, it'll betime to bring you home.
169
00:07:56,342 --> 00:07:57,274
Sir?
170
00:07:57,276 --> 00:07:59,743
You do want to come back,don't you?
171
00:08:00,011 --> 00:08:00,811
I would like nothing better.
172
00:08:00,813 --> 00:08:03,613
All right.Well, get ready to
makea statement later today,
173
00:08:03,615 --> 00:08:07,818
because when thiscomes to a head,
174
00:08:07,820 --> 00:08:09,252
the world's gonnawant to hear from you.
175
00:08:09,254 --> 00:08:11,521
Asia is a powder keg,so bringing you
176
00:08:11,523 --> 00:08:13,957
and your nuclear missileshappily home
177
00:08:13,959 --> 00:08:16,426
is gonna easea lot of tension.
178
00:08:16,428 --> 00:08:18,595
Just wish us fair winds.
179
00:08:18,597 --> 00:08:20,931
And following seas.
180
00:08:29,374 --> 00:08:30,841
Okay.
181
00:08:32,810 --> 00:08:35,045
So I'll check in
on the military stations.
182
00:08:35,047 --> 00:08:37,114
But essentially the pieces
are already in place.
183
00:08:37,116 --> 00:08:40,517
Now we just let our little
revolution out into the world
184
00:08:40,519 --> 00:08:41,852
and see if she can stand
on her own.
185
00:08:41,854 --> 00:08:45,422
This is insane.
I'm not a revolutionary.
186
00:08:45,424 --> 00:08:46,289
I'm just a gun salesman.
187
00:08:46,291 --> 00:08:47,791
I mean, I'm a very good
gun salesman,
188
00:08:47,793 --> 00:08:49,459
but I'm just a gun salesman.
Stop it.
189
00:08:49,461 --> 00:08:52,562
The woman who accosted me
in the DOD rotunda,
190
00:08:52,564 --> 00:08:53,997
worrying about
her weapons system,
191
00:08:53,999 --> 00:08:54,965
that was a gun salesman.
192
00:08:54,967 --> 00:08:56,833
But the one
in front of me now...
193
00:08:56,835 --> 00:08:57,934
Forrest is missing.
194
00:08:57,936 --> 00:08:59,469
And I don't mean,
like, overslept.
195
00:08:59,471 --> 00:09:01,204
No one knows
where the hell she is.
196
00:09:01,206 --> 00:09:02,706
Okay, but that could be
anything, right?
197
00:09:02,708 --> 00:09:06,977
Forrest's job was to get your
flash drive to Speaker Buell
198
00:09:06,979 --> 00:09:09,780
and present it on the floor
of the house with him.
199
00:09:09,782 --> 00:09:11,114
Now Buell's already
on the fence.
200
00:09:11,116 --> 00:09:12,049
So if we don't get him
some backup...
201
00:09:12,051 --> 00:09:13,884
I know. I know.
I know. I'll do it.
202
00:09:13,886 --> 00:09:15,519
No, absolutely not.
Just relax, okay?
203
00:09:15,521 --> 00:09:17,554
They like me at
the House of Representatives.
204
00:09:17,556 --> 00:09:19,956
I spend a lot of money there.
205
00:09:21,926 --> 00:09:23,960
I need to sit down
with the XO.
206
00:09:23,962 --> 00:09:25,595
Sir...
207
00:09:31,335 --> 00:09:33,703
Are you sure
you can trust him?
208
00:09:34,972 --> 00:09:37,741
What do you know
that I don't?
209
00:09:38,776 --> 00:09:40,510
Sam... Told you
210
00:09:40,512 --> 00:09:42,312
that the CIA wanted
the "Colorado"
211
00:09:42,314 --> 00:09:44,748
to be the resistance.
212
00:09:45,817 --> 00:09:48,752
But they didn't want you
in charge.
213
00:09:48,853 --> 00:09:49,553
Just him.
214
00:09:49,555 --> 00:09:51,955
All he had to do was
take command of the sub.
215
00:09:51,957 --> 00:09:55,492
That was their offer.
You're overstepping, Cortez.
216
00:09:55,860 --> 00:09:58,562
His wife was just killed.
217
00:09:58,696 --> 00:10:01,598
You know
how that changes a man.
218
00:10:01,833 --> 00:10:04,668
Sir...
Wait for me in the jeep.
219
00:10:20,351 --> 00:10:22,752
Why are there never
any sports on TV here?
220
00:10:22,754 --> 00:10:26,089
It's always weather
or sea yaks.
221
00:10:26,858 --> 00:10:28,391
Drink?
222
00:10:28,559 --> 00:10:29,860
No. I'm okay right now.
Thank you.
223
00:10:29,862 --> 00:10:31,795
I want you to do me
a favor, Sam.
224
00:10:31,797 --> 00:10:34,931
I want you to have
a drink with me, man.
225
00:10:37,735 --> 00:10:39,870
You gonna eat that?
226
00:10:49,247 --> 00:10:51,381
I've seen that look before.
227
00:10:51,383 --> 00:10:54,484
It doesn't usually
lead to good things.
228
00:10:56,053 --> 00:10:57,854
You want to drink?
Let's drink.
229
00:10:57,856 --> 00:11:00,590
Now you're talking.
230
00:11:12,370 --> 00:11:15,038
To all those
who never make it home.
231
00:11:15,106 --> 00:11:16,206
And there is nothing,
232
00:11:16,208 --> 00:11:17,741
absolutely nothing,
worth half a damn
233
00:11:17,743 --> 00:11:20,510
as simply messing around
in boats.
234
00:11:22,113 --> 00:11:24,381
And to Christine.
235
00:11:37,261 --> 00:11:41,097
That's the supply ship.
Yep.
236
00:11:41,099 --> 00:11:42,933
Looks like their crew
made out okay.
237
00:11:42,935 --> 00:11:45,068
Captain, we had
no sonar contacts.
238
00:11:45,070 --> 00:11:46,169
Nothing on radar.
239
00:11:46,171 --> 00:11:48,004
A fuel leak
may have ignited.
240
00:11:48,006 --> 00:11:51,341
Captain Chaplin, I've just
spoken to my superiors,
241
00:11:51,343 --> 00:11:52,676
and I'm afraid
my government
242
00:11:52,678 --> 00:11:54,344
will need a full accounting of that event.
243
00:11:54,346 --> 00:11:55,312
Well, we're trying
to determine
244
00:11:55,314 --> 00:11:56,746
the cause of the explosion
right now, Mr. Zheng.
245
00:11:56,748 --> 00:11:58,081
In the meantime,
Lieutenant Shepard
246
00:11:58,083 --> 00:11:59,849
will form and oversee
a recovery team.
247
00:11:59,851 --> 00:12:02,219
Let's get any food,
any medical supplies,
248
00:12:02,221 --> 00:12:03,420
anything useful
and intact,
249
00:12:03,422 --> 00:12:04,988
out of the water and stowed away. Yes, sir.
250
00:12:04,990 --> 00:12:06,957
Marcus, if security
becomes a problem,
251
00:12:06,959 --> 00:12:10,660
China's offer of assistance
may, by necessity, evolve.
252
00:12:10,662 --> 00:12:11,828
Sorry. To what, exactly?
253
00:12:11,830 --> 00:12:14,064
I'm sure you'd agree, we have
the right to defend ourselves.
254
00:12:14,066 --> 00:12:18,068
No, I wouldn't agree. If
you'll excuse us, Mr. Zheng.
255
00:12:21,272 --> 00:12:23,106
Look, I know you're going
through a lot lately,
256
00:12:23,108 --> 00:12:26,276
but if you're gonna drink
this early in the morning,
257
00:12:26,278 --> 00:12:28,979
brush your teeth
before you report.
258
00:12:31,983 --> 00:12:33,817
It was like the 4th of July
out there, man.
259
00:12:33,819 --> 00:12:36,686
Oh, it was so...
260
00:12:38,256 --> 00:12:38,955
It was beautiful, COB.
261
00:12:38,957 --> 00:12:40,624
We set her right amidships
at the waterline.
262
00:12:40,626 --> 00:12:44,694
Boom. Cracked her spine like
a body slam off the top rope.
263
00:12:44,696 --> 00:12:45,228
Stow that crap.
264
00:12:45,230 --> 00:12:46,730
This isn't halftime
at the homecoming game.
265
00:12:46,732 --> 00:12:48,431
You guys want to get back
to the States,
266
00:12:48,433 --> 00:12:50,667
you need to shut up,
focus up, and get it done.
267
00:12:50,669 --> 00:12:51,835
Did you get eyes
on the XO?
268
00:12:51,837 --> 00:12:53,737
Saw him talking with Chaplin
and the fortune cookie.
269
00:12:53,739 --> 00:12:55,071
Think Kendal's
still with us?
270
00:12:55,073 --> 00:12:56,239
I don't wanna think.
I wanna know.
271
00:12:56,241 --> 00:12:59,376
Well, it ain't gonna matter who's
with us unless we secure more guns.
272
00:12:59,378 --> 00:13:02,512
Way ahead of you, sailor,
as usual.
273
00:13:11,956 --> 00:13:13,323
Ah.
274
00:13:14,625 --> 00:13:16,793
Master chief. The COB.
275
00:13:16,795 --> 00:13:20,030
You're walking. Your feet
must be killing you.
276
00:13:20,032 --> 00:13:21,131
I need to talk to you.
277
00:13:21,133 --> 00:13:22,666
You're a very courageous man.
278
00:13:22,668 --> 00:13:23,867
You have no fear.
279
00:13:23,869 --> 00:13:25,201
But of course fentanyl
is good for that.
280
00:13:25,203 --> 00:13:27,671
If you need some more
to keep the fear away,
281
00:13:27,673 --> 00:13:29,306
just talk to Armand.
No, I'm good.
282
00:13:29,308 --> 00:13:31,007
Let's you and me talk about
making the sub
283
00:13:31,009 --> 00:13:33,543
and everyone on board
disappear.
284
00:13:33,545 --> 00:13:35,378
Mm-hmm.
I have heard rumors.
285
00:13:35,380 --> 00:13:37,113
Discontent amongst your men.
286
00:13:37,115 --> 00:13:39,182
Cut the crap, jocko.
287
00:13:39,184 --> 00:13:41,618
You want us gone.
I want to be gone.
288
00:13:41,620 --> 00:13:42,986
You have guns.
I need 'em.
289
00:13:42,988 --> 00:13:45,322
And how do you propose to pay for
these guns you say you want?
290
00:13:45,324 --> 00:13:47,390
By getting
the U.S.S. Colorado
291
00:13:47,392 --> 00:13:50,360
out of your business,
permanently.
292
00:13:50,728 --> 00:13:52,729
You interested?
293
00:14:06,310 --> 00:14:07,110
You're late.
294
00:14:07,112 --> 00:14:09,079
I'm sorry, sir.
It was hard to slip away.
295
00:14:09,081 --> 00:14:11,181
You should've warned me
about the supply ship.
296
00:14:11,183 --> 00:14:13,216
I didn't know.
297
00:14:13,218 --> 00:14:15,418
Prosser keeps the big things
to himself.
298
00:14:15,420 --> 00:14:16,720
He gives me
smaller jobs to do.
299
00:14:16,722 --> 00:14:18,888
I'm supposed to get the key
to the "Colorado's" armory.
300
00:14:18,890 --> 00:14:19,823
Well, that's not gonna help.
301
00:14:19,825 --> 00:14:21,224
The sub's firearms
are no longer accessible.
302
00:14:21,226 --> 00:14:24,194
I switched out the locks.
Where's the XO on this?
303
00:14:25,863 --> 00:14:27,163
He didn't tell you?
304
00:14:27,165 --> 00:14:29,099
The XO walked in
on a meeting,
305
00:14:29,101 --> 00:14:30,934
and they chased him.
306
00:14:32,636 --> 00:14:34,637
Sir, I think...
307
00:14:34,839 --> 00:14:37,540
I think Prosser
knows about me.
308
00:14:37,775 --> 00:14:40,477
I mean, he looks at me,
and I swear to god, he can...
309
00:14:40,479 --> 00:14:41,678
I would get that
out of my head, son.
310
00:14:41,680 --> 00:14:44,180
You were brave enough to
threaten my sub with a grenade.
311
00:14:44,182 --> 00:14:46,416
You're brave enough
to save her.
312
00:14:47,885 --> 00:14:49,052
What, are you insane?
I'm telling you,
313
00:14:49,054 --> 00:14:51,488
the Chinese are just looking
for an excuse to get into it.
314
00:14:51,490 --> 00:14:54,190
You blow up their boat,
you hand it to them.
315
00:14:54,192 --> 00:14:56,259
Let 'em come.
I'd prefer an honest fight.
316
00:14:56,261 --> 00:14:57,994
Joe, you're gonna get
everybody killed.
317
00:14:57,996 --> 00:14:58,795
No, you are.
318
00:14:58,797 --> 00:15:00,663
First on that list
is Marcus Chaplin.
319
00:15:00,665 --> 00:15:01,865
Look, maybe you don't
want to lead,
320
00:15:01,867 --> 00:15:03,633
and maybe you just don't
want to lead this way.
321
00:15:03,635 --> 00:15:05,535
I sure as hell
can't fault you for that,
322
00:15:05,537 --> 00:15:06,302
but this is gonna happen.
323
00:15:06,304 --> 00:15:08,571
So let me talk to him. Let
me talk to the Captain then.
324
00:15:08,573 --> 00:15:11,574
More talk isn't getting
anybody home.
325
00:15:11,709 --> 00:15:12,776
Then time, COB.
326
00:15:12,778 --> 00:15:13,476
I need more time then.
327
00:15:13,478 --> 00:15:16,579
You got four hours, XO.
Make 'em count.
328
00:15:28,692 --> 00:15:30,460
Half these things
don't even have labels.
329
00:15:30,462 --> 00:15:33,129
And I can't read
half of them anyway.
330
00:15:33,131 --> 00:15:35,698
At least the tide's
coming in now.
331
00:15:36,233 --> 00:15:37,000
Listen...
332
00:15:37,002 --> 00:15:38,201
I'm concerned
about the Captain
333
00:15:38,203 --> 00:15:41,137
and the decisions
he's been making lately.
334
00:15:41,705 --> 00:15:44,441
I think we need
to do something.
335
00:15:44,742 --> 00:15:48,678
You were on board when he fired
on the "Patrick Lawrence," yes?
336
00:15:49,113 --> 00:15:50,380
He was protecting
the supply ship.
337
00:15:50,382 --> 00:15:52,315
But if you hadn't intervened,
would Marcus Chaplin
338
00:15:52,317 --> 00:15:54,951
have killed everyone on board of a U.S.
Navy vessel
339
00:15:54,953 --> 00:15:56,753
to protect a Chinese
supply ship?
340
00:15:56,755 --> 00:15:59,823
The U.S. was trying
to starve us, kill us.
341
00:15:59,825 --> 00:16:01,157
He didn't have a choice.
342
00:16:01,159 --> 00:16:02,492
Surrender is a choice.
343
00:16:02,494 --> 00:16:04,961
Going home
and facing the music,
344
00:16:04,963 --> 00:16:06,529
it's a choice.
345
00:16:07,298 --> 00:16:09,098
Article 10-88 provides for
346
00:16:09,100 --> 00:16:10,099
the relief
of a commanding officer
347
00:16:10,101 --> 00:16:12,368
by a subordinate...
You're talking about mutiny.
348
00:16:12,370 --> 00:16:13,970
Grace, we are
on a bad course,
349
00:16:13,972 --> 00:16:15,638
heading into
dangerous water here.
350
00:16:15,640 --> 00:16:18,141
Well, it's still mutiny,
and...
351
00:16:18,143 --> 00:16:20,477
It's the Captain.
I know.
352
00:16:20,479 --> 00:16:23,046
But I don't see
another option.
353
00:16:23,380 --> 00:16:24,981
Do you?
354
00:16:46,971 --> 00:16:48,404
Oh, excuse me, miss.
355
00:16:48,406 --> 00:16:49,706
I think you dropped this.
356
00:16:49,708 --> 00:16:50,907
Oh, my God.
Thank you so much.
357
00:16:50,909 --> 00:16:52,709
That's my lucky $2 bill.
I'm gonna need that back.
358
00:16:52,711 --> 00:16:54,344
Hopper, what are you
doing here?
359
00:16:54,346 --> 00:16:56,779
I found Forrest.
She's dead.
360
00:16:56,781 --> 00:16:57,413
Traffic accident.
361
00:16:57,415 --> 00:16:58,748
"Accident" accident
or murder accident?
362
00:16:58,750 --> 00:17:01,584
Not sure, but I thought
you'd want to know
363
00:17:01,586 --> 00:17:02,986
before going inside.
364
00:17:02,988 --> 00:17:05,288
What if I get in there, and
they're all just waiting for me?
365
00:17:08,093 --> 00:17:10,360
Badge.
Oh, yeah.
366
00:17:11,795 --> 00:17:13,263
Um...
367
00:17:14,164 --> 00:17:14,497
I...
368
00:17:14,499 --> 00:17:16,432
I must have left it
in my overcoat.
369
00:17:16,434 --> 00:17:20,069
I'm... So I'll
see you later.
370
00:17:22,439 --> 00:17:23,907
Wait.
371
00:17:27,311 --> 00:17:29,012
Keep it.
372
00:17:30,781 --> 00:17:32,315
Badge.
373
00:17:47,565 --> 00:17:49,365
โช Sweet, sweet salon
374
00:17:49,367 --> 00:17:52,001
โช Across the border,we still sing your song
375
00:17:52,003 --> 00:17:54,304
โช Like my mother,forever home
376
00:17:54,306 --> 00:17:57,707
โช And we pray for the dayyou will raise up strong
377
00:17:57,709 --> 00:17:58,808
โช You areAww.
378
00:17:58,810 --> 00:17:59,709
โช Sweet, sweet salon
379
00:17:59,711 --> 00:18:02,979
โช Across the border,we still sing your song
380
00:18:02,981 --> 00:18:05,748
โช Like my mother,forever home
381
00:18:05,750 --> 00:18:09,819
โช And we pray, we pray, oh
382
00:18:11,088 --> 00:18:13,690
- You seen King?
- My friend,
383
00:18:13,692 --> 00:18:14,390
smile.
384
00:18:14,392 --> 00:18:16,559
There's going to be
a party.
385
00:18:32,977 --> 00:18:34,110
Get in.
386
00:18:34,112 --> 00:18:35,945
I'll drive.
387
00:18:50,628 --> 00:18:53,863
In a few hours,
an attempt will be made
388
00:18:53,964 --> 00:18:57,300
to remove President Bolton
from office.
389
00:18:59,370 --> 00:19:00,069
What do you mean?
390
00:19:00,071 --> 00:19:03,740
A coup, led by Admiral Shepard and others,
391
00:19:03,742 --> 00:19:05,108
intends to
depose the President,
392
00:19:05,110 --> 00:19:08,177
making it possible for me
to surrender the "Colorado"
393
00:19:08,179 --> 00:19:10,213
and for us all
to go back home.
394
00:19:10,914 --> 00:19:11,981
Where are you
getting this?
395
00:19:11,983 --> 00:19:14,917
I spoke to Admiral Shepard this morning.
Admiral Shepard?
396
00:19:14,919 --> 00:19:17,487
And what if it's another
trick, Marcus, huh,
397
00:19:17,489 --> 00:19:20,556
another government trap,
what then?
398
00:19:20,558 --> 00:19:22,091
I don't believe it is.
399
00:19:22,093 --> 00:19:24,627
You know, we got real
problems going on here,
400
00:19:24,629 --> 00:19:25,328
right here, right now.
401
00:19:25,330 --> 00:19:27,764
I don't think it's that wise
to be pinning all our hopes
402
00:19:27,766 --> 00:19:29,499
on some pipe dream.
403
00:19:29,501 --> 00:19:31,100
Do you?
404
00:19:33,971 --> 00:19:36,806
I know what Prosser
and Hawkes are up to.
405
00:19:37,374 --> 00:19:40,009
What are you up to, Sam?
406
00:19:42,212 --> 00:19:44,814
What I'm asking for
is a few hours
407
00:19:44,816 --> 00:19:47,650
before you condemn me, too.
408
00:20:11,875 --> 00:20:13,643
These last ones
are crap.
409
00:20:13,645 --> 00:20:14,811
Let's just forget 'em.
410
00:20:14,813 --> 00:20:17,914
Those guns are fine pieces
of American craftsmanship.
411
00:20:17,916 --> 00:20:19,082
It's the idiot who
doesn't know how to
412
00:20:19,084 --> 00:20:20,216
strip it or ship it
that's the problem.
413
00:20:20,218 --> 00:20:23,653
Why don't you just worry
about your own load, shakes?
414
00:20:28,158 --> 00:20:30,426
Whoa. Whoa. Whoa.
415
00:20:33,263 --> 00:20:35,431
Should I try that
with my weapon?
416
00:20:39,704 --> 00:20:42,672
Break it down
and do it right.
417
00:20:42,674 --> 00:20:45,308
We need every weapon
we got.
418
00:21:21,011 --> 00:21:23,212
Well, now ain't that cozy?
419
00:21:23,214 --> 00:21:24,680
You fellas
going steady again?
420
00:21:24,682 --> 00:21:25,481
It's not what you think.
421
00:21:25,483 --> 00:21:26,883
Prove it.
I need more time.
422
00:21:26,885 --> 00:21:29,452
Forget it. That song
done played already.
423
00:21:29,454 --> 00:21:30,119
I'm in. I'm in.
424
00:21:30,121 --> 00:21:32,021
I Just...I, I need to secure
the right people.
425
00:21:32,023 --> 00:21:32,789
I need to secure the sub.
426
00:21:32,791 --> 00:21:34,423
If we don't have the "Colorado,"
It's not gonna happen.
427
00:21:34,425 --> 00:21:37,460
Ball drops in two hours,
peanut.
428
00:21:37,462 --> 00:21:40,863
You try to cross me
or turn rat in any way,
429
00:21:40,865 --> 00:21:42,398
I will loose the wolves
on you.
430
00:21:42,400 --> 00:21:45,368
And it will get real,
real messy
431
00:21:45,502 --> 00:21:47,203
real fast.
432
00:21:53,210 --> 00:21:56,279
Okay. Thank you.
433
00:21:56,281 --> 00:21:59,649
King. I've been looking for you.
I need your help.
434
00:21:59,651 --> 00:22:00,650
Right now?
I kinda got a date.
435
00:22:00,652 --> 00:22:03,419
Hey, hey, it's important.
Here. Take this.
436
00:22:03,421 --> 00:22:05,488
If something should happen
to both me and the Captain,
437
00:22:05,490 --> 00:22:07,223
I need to make sure
the people on this list
438
00:22:07,225 --> 00:22:10,193
don't take control
of the "Colorado."
439
00:22:10,761 --> 00:22:12,295
Make sure how?
440
00:22:14,398 --> 00:22:15,531
Your COB's the first name
on here, Sam.
441
00:22:15,533 --> 00:22:18,167
If this goes the way I want
it to, you can tear that up.
442
00:22:18,169 --> 00:22:18,801
And if it doesn't?
443
00:22:18,803 --> 00:22:20,169
If it doesn't, I need
someone I can trust
444
00:22:20,171 --> 00:22:22,238
that's gonna look after
the ship and the crew.
445
00:22:22,240 --> 00:22:25,374
If you're not that person,
you say it now.
446
00:22:31,448 --> 00:22:32,849
Yeah.
447
00:22:36,119 --> 00:22:37,019
Sellicks beach.
448
00:22:37,021 --> 00:22:39,956
It's in Southern Australia.
You'll like it.
449
00:22:39,958 --> 00:22:44,393
Steep cliffs dropping down
to big white sandy beaches.
450
00:22:44,395 --> 00:22:45,461
Lots of boats.
451
00:22:45,463 --> 00:22:48,531
Good fishing.
Plenty for you to do.
452
00:22:49,833 --> 00:22:51,634
It sounds great.
453
00:22:51,636 --> 00:22:53,502
Really nice.
454
00:22:54,238 --> 00:22:55,538
What's wrong?
Nothing.
455
00:22:55,540 --> 00:22:57,073
There's just a lot
going on here,
456
00:22:57,075 --> 00:22:58,174
and XO wants me
to make sure that...
457
00:22:58,176 --> 00:23:00,409
It's okay. I understand.
I'll wait.
458
00:23:00,411 --> 00:23:02,211
It's about to
get bad here, Tani.
459
00:23:02,213 --> 00:23:02,979
Really bad.
460
00:23:02,981 --> 00:23:05,248
I don't want you
to be a part of it.
461
00:23:05,250 --> 00:23:07,149
I'll go inland
to my father's
462
00:23:07,151 --> 00:23:08,584
with my brother,
wait till it's over.
463
00:23:08,586 --> 00:23:12,822
It's never over, okay?
Not for me.
464
00:23:12,824 --> 00:23:13,422
Then leave with me.
465
00:23:13,424 --> 00:23:15,958
Look, you don't understand
who you're talking to.
466
00:23:15,960 --> 00:23:20,897
I'm not the guy you go to for the
dream life on a white sandy beach.
467
00:23:20,899 --> 00:23:23,132
I'm the guy you go to
when you need a throat cut.
468
00:23:23,134 --> 00:23:26,035
So take your brother
and go.
469
00:23:27,537 --> 00:23:29,005
What the hell happened?
470
00:23:29,007 --> 00:23:31,007
You said you wanted
to go with me.
471
00:23:31,009 --> 00:23:33,242
Now I'm saying
I'll stay with you.
472
00:23:33,244 --> 00:23:35,811
Yeah, that won't work.
473
00:23:35,813 --> 00:23:38,347
I'm not gonna
just leave you here.
474
00:23:38,349 --> 00:23:40,783
Why not?
I left you.
475
00:23:41,618 --> 00:23:41,984
Yeah.
476
00:23:41,986 --> 00:23:45,454
I slept with Grace the
second your back was turned.
477
00:23:45,456 --> 00:23:46,956
Now if you think
that's worth staying for,
478
00:23:46,958 --> 00:23:50,660
you're a hell of a lot more
desperate than I thought.
479
00:23:52,596 --> 00:23:53,362
I'm an idiot.
480
00:23:53,364 --> 00:23:55,131
What the hell
was I thinking?
481
00:24:04,075 --> 00:24:06,309
Enter.
482
00:24:06,376 --> 00:24:07,009
Sir.
483
00:24:07,011 --> 00:24:08,878
Petty Officer Cortez
informed me
484
00:24:08,880 --> 00:24:09,845
you needed your
summer whites.
485
00:24:09,847 --> 00:24:12,748
Thank you, lieutenant.
Anywhere is fine.
486
00:24:13,417 --> 00:24:15,985
You're a lot closer to your
academy days than I am.
487
00:24:15,987 --> 00:24:17,820
You still have your
reef points memorized?
488
00:24:17,822 --> 00:24:21,023
I'm trying to recall
the John Paul Jones quote
489
00:24:21,025 --> 00:24:23,292
on the qualities
of an officer.
490
00:24:23,294 --> 00:24:24,694
I can find out.
491
00:24:24,696 --> 00:24:25,328
I know how it starts.
492
00:24:25,330 --> 00:24:27,897
I'm just trying to
work through how it ends.
493
00:24:27,899 --> 00:24:30,366
Yes, sir.
Wait.
494
00:24:37,074 --> 00:24:38,441
The XO...
495
00:24:38,443 --> 00:24:43,312
Does he seem like himself these days?
Yes, sir. He...
496
00:24:45,115 --> 00:24:46,515
Yes.
497
00:24:48,318 --> 00:24:51,854
I bring you blindfolded to the
edge of a cliff, lieutenant,
498
00:24:51,856 --> 00:24:53,322
and I tell you to jump,
499
00:24:53,324 --> 00:24:55,658
that it'll be okay
and you won't be hurt.
500
00:24:57,728 --> 00:24:58,461
I'd jump then, sir.
501
00:24:58,463 --> 00:25:00,529
You can feel the wind
on your face.
502
00:25:00,531 --> 00:25:02,765
You can hear the roar
of the ocean below.
503
00:25:02,767 --> 00:25:06,135
Your senses tell you that
you're on the edge of a cliff.
504
00:25:07,037 --> 00:25:09,238
I trust you, sir,
505
00:25:09,473 --> 00:25:10,239
with my life.
506
00:25:10,241 --> 00:25:14,276
Why? I haven't always
trusted you.
507
00:25:15,245 --> 00:25:16,445
Your cross to bear, sir.
508
00:25:16,447 --> 00:25:19,148
"He should not be blind."
509
00:25:19,150 --> 00:25:22,385
Qualities of an officer.
Just found it.
510
00:25:22,387 --> 00:25:23,285
"He should not be blind
511
00:25:23,287 --> 00:25:25,054
"to a single fault
in any subordinate,
512
00:25:25,056 --> 00:25:26,055
"though at the same time,
513
00:25:26,057 --> 00:25:27,056
"he should be
quick and unfailing
514
00:25:27,058 --> 00:25:28,824
"to distinguish error
from malice,
515
00:25:28,826 --> 00:25:31,460
"thoughtlessness
from incompetency,
516
00:25:31,462 --> 00:25:34,764
"and well-meant shortcoming
from heedless
517
00:25:35,265 --> 00:25:37,733
"or stupid blunder."
518
00:25:39,603 --> 00:25:42,938
I'm afraid you're gonna have to
miss the party tonight, lieutenant.
519
00:25:44,876 --> 00:25:46,776
I've got new orders
for you.
520
00:25:49,613 --> 00:25:51,280
Petty Officer King.
521
00:25:51,282 --> 00:25:52,014
You got two factions
522
00:25:52,016 --> 00:25:54,784
gearing up for a cockfight
on that island.
523
00:25:54,786 --> 00:25:56,419
You got your bet down,
lieutenant?
524
00:25:56,421 --> 00:26:00,156
If anything happens, there
isn't gonna be a winner.
525
00:26:00,158 --> 00:26:00,823
You got that right.
526
00:26:00,825 --> 00:26:03,492
You ask me, both your Captain and your XO
527
00:26:03,494 --> 00:26:06,128
are swimming
in some choppy waters.
528
00:26:06,496 --> 00:26:09,465
I didn't ask you.
Excuse me.
529
00:26:10,100 --> 00:26:12,168
Hey.
530
00:26:13,203 --> 00:26:15,971
Now I got a list
in my pocket...
531
00:26:16,206 --> 00:26:16,839
Of who to take out
532
00:26:16,841 --> 00:26:19,208
if things go sideways ugly
around here.
533
00:26:19,210 --> 00:26:21,143
I know you didn't ask me,
534
00:26:21,145 --> 00:26:22,845
but I'm pretty sure
that's murder.
535
00:26:22,847 --> 00:26:25,648
I told you before,
I see the right stuff in you.
536
00:26:25,650 --> 00:26:28,317
Time's coming when you
might have to step up
537
00:26:28,319 --> 00:26:30,286
and lead these people.
538
00:26:30,288 --> 00:26:31,754
If it does,
539
00:26:31,756 --> 00:26:33,722
I'm with you.
540
00:26:39,463 --> 00:26:41,097
Hello.
541
00:26:42,532 --> 00:26:43,966
Hi.
542
00:26:44,768 --> 00:26:46,302
Um...
543
00:26:46,803 --> 00:26:49,171
You look really nice.
544
00:26:49,173 --> 00:26:50,739
Merci.
545
00:26:51,408 --> 00:26:52,641
Uh, I need to talk to you
546
00:26:52,643 --> 00:26:53,809
about something
really important.
547
00:26:53,811 --> 00:26:55,845
If you see anything
strange on your monitors,
548
00:26:55,847 --> 00:26:57,179
especially concerning
the Chinese,
549
00:26:57,181 --> 00:26:59,281
I need you to come
talk to me right away.
550
00:26:59,283 --> 00:27:00,049
Okay?
Sure.
551
00:27:00,051 --> 00:27:03,085
I mean, before you talk to the Captain.
552
00:27:03,353 --> 00:27:04,553
Now you and the Captain...
553
00:27:04,555 --> 00:27:06,388
No one believes in anyone
any longer.
554
00:27:06,390 --> 00:27:07,289
I know it's a lot to ask,
555
00:27:07,291 --> 00:27:08,624
but for now,
you need to trust me.
556
00:27:08,626 --> 00:27:10,893
That's the problem here.
Everyone wants trust.
557
00:27:10,895 --> 00:27:12,761
So many secrets.
So many lies.
558
00:27:12,763 --> 00:27:14,830
I wish we could just
say what we mean
559
00:27:14,832 --> 00:27:16,298
and be honest
with each other.
560
00:27:16,300 --> 00:27:18,901
Well, believe me,
so do I.
561
00:27:23,340 --> 00:27:25,741
I know
you're in a lot of pain,
562
00:27:25,743 --> 00:27:27,510
but it won't last forever.
563
00:27:27,512 --> 00:27:29,311
There's a future.
564
00:27:31,481 --> 00:27:34,183
Maybe I'll be part of it.
565
00:27:50,100 --> 00:27:51,634
Oh.
566
00:27:51,636 --> 00:27:53,035
Mm.
567
00:27:53,037 --> 00:27:54,570
Speaker Buell, sorry.
568
00:27:54,572 --> 00:27:56,338
I just ate some of those.
569
00:27:56,340 --> 00:27:58,107
It's disgusting.
Dried goji berries.
570
00:27:58,109 --> 00:28:01,410
First lady's idea.
She's into... Clean foods.
571
00:28:01,412 --> 00:28:04,413
I don't even know
what that means.
572
00:28:05,215 --> 00:28:06,749
You have it?
573
00:28:07,717 --> 00:28:09,718
You ready for this?
574
00:28:09,720 --> 00:28:10,819
No.
Me neither.
575
00:28:10,821 --> 00:28:13,422
But it is our moment
to be brave, Ms. Sinclair.
576
00:28:13,424 --> 00:28:16,926
I'm sure our founding fathers
felt the same way. Yes, sir.
577
00:28:16,928 --> 00:28:19,361
As George Washington
said to his men...
578
00:28:19,363 --> 00:28:20,596
Before they got in that boat,
579
00:28:20,598 --> 00:28:23,299
"Men, get in the boat."
580
00:28:23,767 --> 00:28:26,602
That was supposed to be
a joke.
581
00:28:27,437 --> 00:28:29,138
Is everything okay?
582
00:28:29,140 --> 00:28:30,973
Of course. Yes.
583
00:28:30,975 --> 00:28:33,008
I'll see you out there.
584
00:28:44,588 --> 00:28:47,056
The sun and the moon.
585
00:28:47,324 --> 00:28:50,125
The moon and the stars.
586
00:28:50,560 --> 00:28:52,361
Life and death.
587
00:28:52,363 --> 00:28:53,762
Death and resurrection.
588
00:28:53,764 --> 00:28:57,499
The sun gives us
life and light.
589
00:28:57,567 --> 00:28:59,969
The moon watches over us
at night,
590
00:28:59,971 --> 00:29:03,706
protects our darker natures.
591
00:29:03,807 --> 00:29:05,975
To the lights, my friends.
592
00:29:05,977 --> 00:29:08,744
To love, to nights,
593
00:29:09,546 --> 00:29:11,447
to wickedness...
594
00:29:11,449 --> 00:29:13,082
The little death,
595
00:29:13,084 --> 00:29:15,184
la petite mort.
596
00:29:16,286 --> 00:29:18,187
To us, to them...
597
00:29:18,189 --> 00:29:19,822
From me to you.
598
00:29:23,994 --> 00:29:25,661
Let's have a good time!
599
00:29:38,742 --> 00:29:41,510
I seem to recall
giving you a job.
600
00:29:41,512 --> 00:29:42,645
COB, look, the Captain
601
00:29:42,647 --> 00:29:44,613
switched out all the locks
on the weapons, all right?
602
00:29:44,615 --> 00:29:46,115
You got a lot of quit
in you, son.
603
00:29:46,117 --> 00:29:48,317
Or maybe you're just
having second thoughts.
604
00:29:48,319 --> 00:29:49,952
Cob?
605
00:29:49,954 --> 00:29:52,454
Petty Officer Brannan.
Sir.
606
00:29:52,555 --> 00:29:54,823
Dismissed, Brannan.
607
00:29:55,225 --> 00:29:57,259
You're really putting on
the dog for 'em,
608
00:29:57,261 --> 00:29:58,894
aren't you, Captain?
609
00:29:58,896 --> 00:30:01,263
You do know they eat dogs
in China, right?
610
00:30:01,265 --> 00:30:02,231
I know what
you're up to, Joe.
611
00:30:02,233 --> 00:30:05,668
No, sir. You have no idea
what I'm up to, sir.
612
00:30:05,670 --> 00:30:08,103
Let me see
your arms, Joe.
613
00:30:08,638 --> 00:30:11,874
Let me see the holes you been
dumping your life and loyalty into.
614
00:30:11,876 --> 00:30:12,908
My eyes are open
and clear, sir.
615
00:30:12,910 --> 00:30:16,679
You gave me your word that you wouldn't
undermine me or sabotage the sub.
616
00:30:16,681 --> 00:30:18,414
And you gave me your word
you'd get yourself
617
00:30:18,416 --> 00:30:20,082
and my crew back home.
How's that going?
618
00:30:20,084 --> 00:30:24,119
I helped you once to beat
addiction, Joe, in port Zayed.
619
00:30:24,321 --> 00:30:26,255
And I'd help you again
620
00:30:26,257 --> 00:30:27,790
if you let me.
621
00:30:30,393 --> 00:30:32,394
Rock steady...
622
00:30:32,896 --> 00:30:34,563
Sir.
623
00:30:38,368 --> 00:30:41,070
You want to wear
the big hat, Joe?
624
00:30:44,174 --> 00:30:46,942
Come take it off my head.
625
00:31:05,128 --> 00:31:07,429
"For those who said
that I was false of heart,
626
00:31:07,431 --> 00:31:10,265
"that my actions marked me
as a traitor,
627
00:31:10,267 --> 00:31:13,569
"I ask that in the light
of this new day,
628
00:31:13,571 --> 00:31:15,137
"we set aside recriminations.
629
00:31:15,139 --> 00:31:18,874
"I wish nothing more than to
return to the land I love
630
00:31:18,876 --> 00:31:22,077
"and surrender
the 'Colorado' to..."
631
00:31:24,314 --> 00:31:26,115
Anything yet?
632
00:31:26,117 --> 00:31:28,317
Just regular news so far.
633
00:31:43,666 --> 00:31:45,701
Hey. I'm warning you,
your life's in danger.
634
00:31:45,703 --> 00:31:47,102
You need to withdraw. Now.
635
00:31:47,104 --> 00:31:49,905
Your warning sounds
very much like a threat.
636
00:31:49,907 --> 00:31:52,841
Does your Captain know
you're warning me?
637
00:31:52,843 --> 00:31:54,943
We have an arrangement,
he and I,
638
00:31:54,945 --> 00:31:55,677
regarding my prosperity.
639
00:31:55,679 --> 00:31:59,882
Things change. Arrangements
can fall apart in a hurry.
640
00:32:00,417 --> 00:32:01,483
Ah, which is why
you're supposed to have
641
00:32:01,485 --> 00:32:04,586
more than one arrangement,
Commander.
642
00:32:31,414 --> 00:32:34,550
There's no profit
in impossible love, ma puce.
643
00:32:34,552 --> 00:32:36,318
No future.
644
00:32:36,453 --> 00:32:37,853
Only great pain.
645
00:32:37,855 --> 00:32:41,790
Why do you torture yourself?
She's with me now.
646
00:32:42,459 --> 00:32:43,826
Sir.
647
00:32:43,828 --> 00:32:47,563
Captain says he has something
you might be interested in.
648
00:33:06,115 --> 00:33:07,783
Mr. President...
649
00:33:07,785 --> 00:33:08,851
Oh, God. Here we go.
650
00:33:08,853 --> 00:33:10,552
Members of Congress,
651
00:33:10,554 --> 00:33:11,787
and fellow Americans,
652
00:33:11,789 --> 00:33:14,156
tonight we meetat an urgent time
653
00:33:14,158 --> 00:33:17,025
for these United Statesof America.
654
00:33:17,027 --> 00:33:21,964
A time when the seedsof an undemocratic
655
00:33:21,966 --> 00:33:24,399
totalitarian regime
656
00:33:24,767 --> 00:33:30,572
are being nurturedby secrecy and lies.
657
00:33:30,574 --> 00:33:33,342
Those secrets, those lies,
658
00:33:33,344 --> 00:33:36,378
die here tonight.
659
00:33:37,547 --> 00:33:38,914
Sonar, new contacts?
660
00:33:38,916 --> 00:33:39,848
Nothing to report, ma'am.
661
00:33:39,850 --> 00:33:41,583
Spencer, get me an updated
ship status report.
662
00:33:41,585 --> 00:33:44,586
Where the hell is Costa with
my below-decks inspection?
663
00:33:44,588 --> 00:33:47,656
Call coming in via
EHF voice, ma'am.
664
00:33:49,993 --> 00:33:52,728
This is "Colorado." Over.
665
00:33:52,730 --> 00:33:55,097
Gracie?
666
00:33:55,965 --> 00:33:56,732
Dad?
667
00:33:56,734 --> 00:33:57,466
How did you manage...
668
00:33:57,468 --> 00:33:59,468
I can't talk long
and I can't say much.
669
00:33:59,470 --> 00:34:01,537
Are you okay?I'm fine. I'm fine.
670
00:34:01,539 --> 00:34:05,274
I just, uh... Wanted
to hear your voice.
671
00:34:05,675 --> 00:34:07,442
It's so good
to hear from you.
672
00:34:07,444 --> 00:34:09,144
Well, It'sa...it's a big day.
673
00:34:09,146 --> 00:34:12,681
People will be talking about
this one for a long time.
674
00:34:12,782 --> 00:34:13,916
What's happening?
675
00:34:13,918 --> 00:34:16,184
I remember another big day...
676
00:34:16,186 --> 00:34:17,653
the day you were born.
677
00:34:17,655 --> 00:34:20,589
It was the best day
of my life.
678
00:34:21,157 --> 00:34:23,992
You've always beenso special to me, Grace.
679
00:34:23,994 --> 00:34:25,761
A gift from God.
680
00:34:25,763 --> 00:34:27,996
And, uh, and now
you got the Conn.
681
00:34:27,998 --> 00:34:30,399
I couldn't be more proud.
682
00:34:30,401 --> 00:34:33,201
Well, I love you, Dad.
I'll get home.
683
00:34:33,203 --> 00:34:33,969
Well, just remember
684
00:34:33,971 --> 00:34:37,573
that, uh, everything happens
for a reason.
685
00:34:37,575 --> 00:34:40,742
And God gave us
duty and honor
686
00:34:40,744 --> 00:34:42,911
to show us where to go
687
00:34:42,913 --> 00:34:45,881
and faith to carry us there.
688
00:34:46,749 --> 00:34:48,917
What is happening?
I gotta go.
689
00:34:48,919 --> 00:34:51,219
We'll talk again soon.
690
00:35:00,730 --> 00:35:02,764
But as Idiscussed my plan
691
00:35:02,766 --> 00:35:06,902
to expose the warpin our political system...
692
00:35:06,904 --> 00:35:08,437
Wh...
693
00:35:09,505 --> 00:35:10,973
What the hell
is going on?
694
00:35:20,016 --> 00:35:22,484
After many hours of...
695
00:35:22,885 --> 00:35:25,621
Thought and meditation,
696
00:35:26,756 --> 00:35:29,491
I've made a decision...
697
00:35:30,660 --> 00:35:32,461
To stand up
698
00:35:32,562 --> 00:35:34,930
and take responsibility.
699
00:35:35,665 --> 00:35:36,965
Oh, no, no, no, no.
700
00:35:36,967 --> 00:35:37,733
To admit my failure
701
00:35:37,735 --> 00:35:40,035
and shortcomingsto America.
702
00:35:40,037 --> 00:35:43,138
I and thosewho plotted with me...
703
00:35:43,140 --> 00:35:44,272
Oh, no, no, no.
704
00:35:44,274 --> 00:35:47,609
Are a sin on the soulof this great nation.
705
00:35:47,611 --> 00:35:48,343
Oh, God.
706
00:35:48,345 --> 00:35:50,545
Forgive me,and may God help us all.
707
00:35:50,547 --> 00:35:52,314
Oh, no.
708
00:35:53,917 --> 00:35:57,853
- He shot himself!- Oh, my God. He shot himself.
709
00:36:03,059 --> 00:36:07,262
Ms. Sinclair.
Come with us, Ms. Sinclair.
710
00:36:10,133 --> 00:36:12,267
Here. Get in.
711
00:36:24,814 --> 00:36:25,380
Dad?
712
00:36:25,382 --> 00:36:28,183
I think we should probably
talk about all this.
713
00:36:28,185 --> 00:36:29,618
Don't you?
714
00:36:34,824 --> 00:36:36,258
...followingbreaking news...
715
00:36:36,260 --> 00:36:38,293
Speaker Conrad Buellhas died.
716
00:36:38,295 --> 00:36:41,363
This is according to a reportabout five minutes ago
717
00:36:41,365 --> 00:36:44,366
by the Washington D.C.Police Department
718
00:36:44,368 --> 00:36:46,168
to all of its officers.
719
00:36:46,170 --> 00:36:47,069
Immediately after confessing
720
00:36:47,071 --> 00:36:50,105
to being a co-conspiratorin a failed coup attempt,
721
00:36:50,107 --> 00:36:54,443
Speaker Buelltook his own
lifeon the senate floor
722
00:36:54,445 --> 00:36:55,210
as the cameras rolled.
723
00:36:55,212 --> 00:36:59,381
This would make thisthe second
high-profiledeath tonight.
724
00:36:59,383 --> 00:37:00,916
Allegations...
725
00:37:07,356 --> 00:37:09,758
So what now, Captain?
726
00:37:10,960 --> 00:37:13,195
What do we do now?
727
00:37:17,834 --> 00:37:20,435
We need to get a handle
on this, um,
728
00:37:20,437 --> 00:37:21,136
this mutiny situation.
729
00:37:21,138 --> 00:37:23,939
No, sir. They're not gonna give up their weapons.
They want to go home.
730
00:37:23,941 --> 00:37:25,741
To what?
Nothing's changed.
731
00:37:25,743 --> 00:37:28,643
Sir, I can't hold them off any longer.
732
00:37:28,645 --> 00:37:29,211
Not like this.
733
00:37:29,213 --> 00:37:30,579
Well, if we take care
of Prosser,
734
00:37:30,581 --> 00:37:31,980
all the rest
are gonna fall in line.
735
00:37:31,982 --> 00:37:32,914
No, sir. Not anymore.
736
00:37:32,916 --> 00:37:34,516
You fired on a naval vessel.
737
00:37:34,518 --> 00:37:36,418
You're making deals
with the Chinese.
738
00:37:36,420 --> 00:37:38,186
They have lost faith.
739
00:37:40,323 --> 00:37:40,789
It is over.
740
00:37:40,791 --> 00:37:43,759
We need to go home and we
need to face the music.
741
00:37:43,761 --> 00:37:47,028
No, what we need to do, XO,
is to think clearly.
742
00:37:47,030 --> 00:37:48,697
Sir, I'm trying
to save your life here.
743
00:37:48,699 --> 00:37:50,699
Save your own.
744
00:37:51,501 --> 00:37:54,202
I'm willing to answer
for what I've done.
745
00:37:54,303 --> 00:37:55,537
Are you challenging
my authority?
746
00:37:55,539 --> 00:37:58,106
You asked me for more time.
I gave it to you. It's over.
747
00:37:58,108 --> 00:38:00,075
Oh, XO, you don't want
to do this.
748
00:38:00,077 --> 00:38:01,676
I have to.
749
00:38:01,678 --> 00:38:03,678
Per navy regulation 10-88...
I hereby...
750
00:38:03,680 --> 00:38:05,380
No, you're overplaying
your hand, Sam.
751
00:38:05,382 --> 00:38:06,615
Stop now. We can
walk back from this.
752
00:38:06,617 --> 00:38:08,083
I've got Prosser
and his men.
753
00:38:08,085 --> 00:38:10,852
I've got Lieutenant Shepard
and the sub.
754
00:38:10,854 --> 00:38:13,054
Let's do this quietly
and no one needs to get hurt.
755
00:38:13,056 --> 00:38:15,190
Oh, someone always
gets hurt, Sam.
756
00:38:15,192 --> 00:38:18,293
That's the nature of mutiny.
757
00:38:20,530 --> 00:38:23,431
"Colorado," this is
the Captain. Over.
758
00:38:23,433 --> 00:38:25,467
This isthe "Colorado." Over.
759
00:38:25,469 --> 00:38:28,870
Lieutenant Shepard, I need you
to declare your intentions.
760
00:38:28,872 --> 00:38:31,373
Fire one flare
if you're with the XO.
761
00:38:31,375 --> 00:38:34,309
Fire two flares
if you're with me.
762
00:38:34,311 --> 00:38:35,844
Do you copy?
763
00:38:35,846 --> 00:38:37,779
Copy, Sir.
764
00:39:32,603 --> 00:39:35,103
Whoa!
Whoa.
765
00:39:58,027 --> 00:39:59,961
Fireworks. I love it.
766
00:39:59,963 --> 00:40:04,032
Ah. To the sun, moon,
and stars.
767
00:40:05,535 --> 00:40:05,967
Yes, yes.
768
00:40:05,969 --> 00:40:07,269
Yes, yes.
Who wants some more?
769
00:40:07,271 --> 00:40:10,505
Yeah, yeah, here we go.
We'll give you some more.
770
00:40:14,010 --> 00:40:16,745
The Captain and the XO up
in the bar drinking together?
771
00:40:16,747 --> 00:40:17,779
Well, I reckon
you're right, son.
772
00:40:17,781 --> 00:40:19,781
If it looks like a rat
and it smells like a rat,
773
00:40:19,783 --> 00:40:22,050
then, by golly,
it is a rat.
774
00:40:22,451 --> 00:40:23,318
Look.
775
00:40:23,320 --> 00:40:25,186
The Captain's men
are gearing up.
776
00:40:25,188 --> 00:40:29,925
Way ahead of you, Marcus,
as usual. Let's go.
777
00:40:34,430 --> 00:40:37,499
An extensive listof co-conspirators
778
00:40:37,501 --> 00:40:38,400
is now coming to light,
779
00:40:38,402 --> 00:40:40,835
including several formerJoint Chiefs of Staff
780
00:40:40,837 --> 00:40:43,338
and the disgracedAdmiral Arthur Shepard.
781
00:40:43,340 --> 00:40:45,173
Your name is not
on that list,
782
00:40:45,175 --> 00:40:47,976
if that's what
you're worried about.
783
00:40:48,210 --> 00:40:50,111
Look, I know what you did.
784
00:40:50,113 --> 00:40:52,547
Or tried to do, rather.
785
00:40:52,549 --> 00:40:55,684
And I understand
your motivations.
786
00:40:56,352 --> 00:40:58,119
Heck, I admire the effort.
787
00:40:58,121 --> 00:40:59,688
You do?
Sure.
788
00:40:59,690 --> 00:41:01,489
If Buell and Shepard
and the others
789
00:41:01,491 --> 00:41:03,158
had actually
pulled this off,
790
00:41:03,160 --> 00:41:05,360
you'd have been
right up there at the top
791
00:41:05,362 --> 00:41:06,828
and on the inside.
792
00:41:06,830 --> 00:41:09,764
Protecting your family,
your family's business,
793
00:41:09,766 --> 00:41:10,932
and your country...
794
00:41:10,934 --> 00:41:11,566
you bet I'm proud.
795
00:41:11,568 --> 00:41:16,504
The only mistake you made
was being on the losing side.
796
00:41:18,841 --> 00:41:21,543
I want you back running
the company, Kylie.
797
00:41:21,545 --> 00:41:24,012
I have a few loose ends
I need to tie up.
798
00:41:24,014 --> 00:41:27,615
Justin will drop you off
wherever you need to go.
799
00:41:27,617 --> 00:41:28,717
Oh, and, uh,
800
00:41:28,719 --> 00:41:30,285
I'm gonna need
that flash drive.
801
00:41:30,287 --> 00:41:34,289
I don't have it.
I gave it to the Speaker.
802
00:41:35,424 --> 00:41:38,193
Well, that's disappointing.
803
00:41:39,795 --> 00:41:42,764
That's gonna require
some fixing.
804
00:41:43,199 --> 00:41:45,033
What does that mean?
805
00:41:50,539 --> 00:41:52,807
Do you trust me?
806
00:41:53,109 --> 00:41:53,975
Always.
807
00:41:53,977 --> 00:41:57,746
Okay, then. I'll see you
tomorrow, sweetheart.
808
00:41:59,648 --> 00:42:01,416
I love you.
809
00:42:07,990 --> 00:42:10,458
Holy crap. Is that...
810
00:42:10,460 --> 00:42:12,994
It's Air Force One.
811
00:42:20,536 --> 00:42:22,670
Thanks for cooperating.
812
00:42:22,672 --> 00:42:23,671
Kind of perfect, isn't it?
813
00:42:23,673 --> 00:42:26,374
You being the one to bring
the Captain to me?
814
00:42:26,376 --> 00:42:29,611
Kind of got a poetry to it.
Go to hell, rapist.
815
00:42:29,613 --> 00:42:31,813
Don't make me hit you,
Grace.
816
00:42:31,815 --> 00:42:34,082
At least not yet.59539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.