Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,182 --> 00:00:55,011
AFTER THE FALL
OF THE WARLORD KHAN
2
00:00:55,055 --> 00:00:59,450
I RETURNED TO ONCE AGAIN
REBUILD THE WUDANG TEMPLE.
3
00:00:59,494 --> 00:01:03,063
BUT A LEGACY IS MORE
THAN STONES AND MORTAR.
4
00:01:03,106 --> 00:01:06,153
IT IS MADE OF FLESH
AND BLOOD
5
00:01:06,196 --> 00:01:09,112
AND SOMETIMES THE GHOSTS
OF THE PAST.
6
00:03:01,529 --> 00:03:04,923
LET THE PAIN
PASS THROUGH YOU
LIKE THE WIND.
7
00:03:04,967 --> 00:03:09,014
IT IS THERE, THEN GONE.
8
00:03:47,836 --> 00:03:49,794
WELCOME.
9
00:03:51,840 --> 00:03:54,190
NOW WHAT?
10
00:03:54,234 --> 00:03:56,801
NOW YOU CONTINUE
THE TRADITION--
11
00:03:56,845 --> 00:03:58,934
ALWAYS CONTINUE.
12
00:04:32,184 --> 00:04:33,751
LADIES AND GANGSTERS,
13
00:04:33,795 --> 00:04:36,798
I NOW INTRODUCE TO YOU
THE MOST BEAUTIFUL SONGBIRD,
14
00:04:36,841 --> 00:04:38,539
MISS JANE MARSHALL!
15
00:06:12,415 --> 00:06:14,896
OOH. FROM BINGO?
16
00:06:14,939 --> 00:06:17,681
SO WHAT IF IT IS?
I THINK HE'S SWEET.
17
00:06:17,725 --> 00:06:20,815
A LITTLE TOO SWEET,
IF YOU ASK ME.
18
00:06:20,858 --> 00:06:22,817
WHO ASKED YOU ANYWAY?
19
00:06:22,860 --> 00:06:25,994
IT'S BEAUTIFUL.
20
00:06:30,302 --> 00:06:34,132
WHAT'S WITH
THE NEW GIRL?
21
00:06:34,176 --> 00:06:36,961
I DON'T KNOW.
22
00:06:37,005 --> 00:06:38,963
IT'S PROBABLY NOT REAL,
BUT IT SURE IS PRETTY.
23
00:06:39,007 --> 00:06:40,617
WILL YOU PUT IT ON
FOR ME?
24
00:06:40,661 --> 00:06:43,664
THANK YOU.
25
00:06:46,884 --> 00:06:50,584
JANE, YOU ARE SUCH
A BEAUTIFUL SONGBIRD.
26
00:06:52,194 --> 00:06:55,110
JANE, I'VE KNOWN YOU
FOR SO LONG.
27
00:06:55,153 --> 00:06:57,591
I THINK THAT YOU AND I
SHOULD BE--
28
00:06:57,634 --> 00:06:59,680
NO, WE CAN BE THE--
29
00:06:59,723 --> 00:07:02,770
- JANE?
30
00:07:04,772 --> 00:07:07,383
JANE.
JANE.
31
00:07:15,435 --> 00:07:17,915
I'VE ALWAYS HAD
A BAD FEELING ABOUT YOU.
32
00:07:51,775 --> 00:07:53,734
FIND CRANE.
33
00:07:54,909 --> 00:07:56,693
FIND CRANE.
34
00:07:57,999 --> 00:08:03,178
YES, LET US FIND CRANE.
35
00:08:03,221 --> 00:08:06,486
LOO, TAKE THE GWEILO.
36
00:08:29,378 --> 00:08:32,381
ALL RIGHT, WHY DON'T YOU
GIVE IT A TRY?
37
00:08:32,424 --> 00:08:35,515
REMEMBER TO FOCUS
ALL OF YOUR ENERGY
INTO YOUR HAND, OKAY?
38
00:08:35,558 --> 00:08:38,082
FROM YOUR BODY
TO YOUR HAND
39
00:08:38,126 --> 00:08:40,868
THROUGH THE FRUIT
INTO THE BRICKS.
40
00:08:45,176 --> 00:08:47,135
OKAY, YOU KNOW WHAT?
WE'LL TRY--
41
00:08:47,178 --> 00:08:49,137
WE'LL TRY WITHOUT
THE FRUIT FIRST.
42
00:08:49,180 --> 00:08:51,661
THAT WAS A BAD IDEA.
REMEMBER TO FOCUS.
43
00:08:51,705 --> 00:08:55,535
LOOK, YOU TELL ME
TO FOCUS ONE MORE TIME,
I'M GONNA--
44
00:08:55,578 --> 00:08:57,667
ALL RIGHT, LET'S
TRY SOMETHING ELSE.
WHY DON'T WE TRY
45
00:08:57,711 --> 00:09:00,104
TO CONCENTRATE
ALL OF THAT ENERGY--?
46
00:09:02,846 --> 00:09:04,805
WEI, COME ON.
WHERE ARE YOU GOING?
47
00:09:04,848 --> 00:09:06,807
I DON'T WANT
TO DO THIS ANYMORE.
48
00:09:06,850 --> 00:09:08,591
WHAT DO YOU MEAN, YOU DON'T
WANT TO DO THIS ANYMORE?
49
00:09:08,635 --> 00:09:09,940
- I DON'T WANT TO DO IT.
- COME ON.
50
00:09:09,984 --> 00:09:11,942
HEY, DON'T GRAB ME,
OKAY?
51
00:09:11,986 --> 00:09:14,031
DO YOU KNOW HOW LONG
IT TOOK ME TO LEARN THAT?
52
00:09:14,075 --> 00:09:16,860
I DON'T CARE.
I DON'T CARE ABOUT
BREAKING BRICKS.
53
00:09:16,904 --> 00:09:18,470
THEY'RE IN LOVE.
54
00:09:18,514 --> 00:09:19,646
YES.
55
00:09:19,689 --> 00:09:21,430
WHAT TO DO?
56
00:09:21,473 --> 00:09:23,911
WHAT NOT TO DO?
57
00:09:23,954 --> 00:09:25,956
LIFE FOLLOWS ITS PATH.
58
00:09:26,000 --> 00:09:28,568
WE FOLLOW LIFE'S PATH.
59
00:09:49,589 --> 00:09:50,894
BINGO.
60
00:10:17,878 --> 00:10:20,228
YOU'RE GOOD.
61
00:10:20,271 --> 00:10:22,534
YOU'RE NOT SO BAD
YOURSELF.
62
00:10:31,761 --> 00:10:33,589
WHAT'S WRONG?
63
00:10:33,633 --> 00:10:36,505
I'M A WUDANG.
64
00:10:36,548 --> 00:10:39,377
I CANNOT BE DISTRACTED.
65
00:10:42,032 --> 00:10:44,034
DISTRACTED?
66
00:10:44,078 --> 00:10:48,430
YOU MEAN, YOU CANNOT
BE IN LOVE.
67
00:10:48,473 --> 00:10:50,040
LOVE?
68
00:10:50,084 --> 00:10:52,477
I NEVER SAID ANYTHING
ABOUT LOVE.
69
00:10:52,521 --> 00:10:54,784
IT'S NOT FORBIDDEN.
70
00:10:57,918 --> 00:11:00,181
THIS IS MINE NOW.
71
00:11:00,224 --> 00:11:02,052
IT IS WEAK.
72
00:11:25,119 --> 00:11:26,729
DO YOU FEEL WEAK?
73
00:11:26,773 --> 00:11:28,165
NO.
74
00:11:32,126 --> 00:11:34,171
LANG!
75
00:11:34,215 --> 00:11:37,566
YOUNG LOVE--
IT'S NICE.
76
00:11:37,609 --> 00:11:39,699
WHO ARE YOU?
77
00:11:40,917 --> 00:11:44,225
A GHOST.
78
00:13:11,051 --> 00:13:14,141
THE CHILDREN WERE
EXCELLENT FIGHTERS,
79
00:13:14,184 --> 00:13:16,665
VERY FINELY TRAINED.
80
00:13:16,708 --> 00:13:19,450
THEIR TECHNIQUE
WAS FLAWED.
81
00:13:19,494 --> 00:13:21,409
IT WAS PERFECT.
82
00:13:21,452 --> 00:13:24,760
I RECOGNIZE IT WELL.
83
00:13:27,023 --> 00:13:29,373
THEY'RE SIMPLY TOO YOUNG--
84
00:13:29,417 --> 00:13:32,637
TECHNIQUE WITHOUT
EXPERIENCE.
85
00:13:35,162 --> 00:13:38,121
TONG, FINISH OFF THE BOY.
86
00:13:38,165 --> 00:13:40,950
I HAVE ONE FINAL TASK
TO COMPLETE.
87
00:13:47,087 --> 00:13:48,305
YAH!
88
00:13:54,659 --> 00:13:57,575
I'VE NEVER SEEN HER
BEFORE--
89
00:13:57,619 --> 00:13:59,186
BEAUTIFUL,
90
00:13:59,229 --> 00:14:02,711
YET SHE KILLED HONG.
91
00:14:02,754 --> 00:14:03,886
AND JANE--
92
00:14:03,930 --> 00:14:05,888
SHE KILLED JANE?
93
00:14:05,932 --> 00:14:08,499
NO.
94
00:14:08,543 --> 00:14:10,893
WHEN I AWOKE,
95
00:14:10,937 --> 00:14:12,547
JANE WAS GONE.
96
00:14:12,590 --> 00:14:14,549
THEY TOOK HER.
97
00:14:14,592 --> 00:14:16,464
I TRIED TO SAVE HER.
98
00:14:16,507 --> 00:14:19,032
I WAS NOT GOOD ENOUGH.
99
00:14:19,075 --> 00:14:23,166
THEN PERHAPS YOU ARE NOT
WORTHY OF HER LOVE.
100
00:14:26,169 --> 00:14:28,693
WHITE CRANE.
101
00:14:30,260 --> 00:14:33,089
DON'T YOU KNOW ME...
102
00:14:35,135 --> 00:14:36,919
BROTHER?
103
00:14:36,963 --> 00:14:39,443
BAI YANG.
104
00:14:50,193 --> 00:14:53,327
IT HAS BEEN MANY YEARS.
105
00:14:53,370 --> 00:14:55,329
FOR ME IT HAS BEEN
ONLY DAYS.
106
00:14:55,372 --> 00:14:58,245
THAT IS UNFORTUNATE.
107
00:14:58,288 --> 00:15:01,117
NO, IT HAS BEEN
INVIGORATING.
108
00:15:01,161 --> 00:15:05,643
HATE IS
A MAGNIFICENT FORCE,
109
00:15:05,687 --> 00:15:10,170
A SIMPLE, PERFECT FORCE.
110
00:15:10,213 --> 00:15:12,389
BUT IT ULTIMATELY ENDS
IN DEFEAT.
111
00:15:12,433 --> 00:15:14,914
THAT REMAINS TO BE SEEN.
112
00:15:20,049 --> 00:15:22,095
MYLING?
113
00:15:25,011 --> 00:15:26,926
SHE WAS KILLED.
114
00:15:31,060 --> 00:15:32,409
KILLED?
115
00:15:32,453 --> 00:15:34,890
YES.
116
00:15:34,934 --> 00:15:37,284
AND YOU AVENGED
HER DEATH?
117
00:15:37,327 --> 00:15:39,068
YES.
118
00:15:39,112 --> 00:15:41,244
THAT IS DONE.
119
00:15:43,986 --> 00:15:46,858
NICE TO SEE YOU AGAIN.
120
00:15:46,902 --> 00:15:48,730
WHAT HAVE YOU DONE
WITH HER?
121
00:15:48,773 --> 00:15:52,212
WHAT HAVE YOU DONE WITH HER?
I'M GONNA KILL--
122
00:15:52,255 --> 00:15:54,388
WITH WHOM?
THERE ARE SO MANY.
123
00:15:54,431 --> 00:15:56,738
HE MEANS THE GWEILO.
124
00:15:56,781 --> 00:15:58,740
AH, HER, YES.
125
00:15:58,783 --> 00:16:00,568
YES, I HAVE HER TOO.
126
00:16:00,611 --> 00:16:02,396
TOO?
127
00:16:02,439 --> 00:16:06,356
THE OTHER IS A GIRL,
STILL A GREEN FRUIT.
128
00:16:06,400 --> 00:16:10,317
BUT SHE WILL BE
QUITE BEAUTIFUL
WHEN SHE RIPENS.
129
00:16:10,360 --> 00:16:12,014
WEI.
WEI!
130
00:16:12,058 --> 00:16:14,886
TAKE ME INSTEAD.
131
00:16:14,930 --> 00:16:16,801
TAKE ME.
132
00:16:16,845 --> 00:16:20,631
NO, IT IS BETTER THAT CRANE
SEES YOUR SUFFERING
133
00:16:20,675 --> 00:16:23,112
EVERY DAY.
134
00:16:23,156 --> 00:16:24,984
WHAT IS IT YOU WANT?
135
00:16:25,027 --> 00:16:26,463
TO HURT YOU--
136
00:16:26,507 --> 00:16:29,945
FAR MORE EFFECTIVE
THAN KILLING YOU.
137
00:16:29,989 --> 00:16:32,034
KILL HIM.
KILL HIM!
138
00:16:32,078 --> 00:16:35,255
UNFORTUNATELY,
CRANE CANNOT KILL ME.
139
00:16:35,298 --> 00:16:37,213
HE CAN KILL ANYBODY.
140
00:16:37,257 --> 00:16:39,476
BUT NOT ME.
141
00:16:45,308 --> 00:16:46,831
CAN YOU?
142
00:16:52,576 --> 00:16:54,535
HEY!
143
00:17:18,820 --> 00:17:21,040
BAI YANG, STOP!
144
00:17:23,868 --> 00:17:25,827
IT'S NOT MY FAULT.
145
00:17:25,870 --> 00:17:27,829
AS LONG AS I LIVE,
146
00:17:27,872 --> 00:17:30,266
YOU SHALL ALWAYS
CARE FOR EACH OTHER,
147
00:17:30,310 --> 00:17:32,877
ALWAYS BROTHERS.
148
00:17:32,921 --> 00:17:34,531
SWEAR.
149
00:17:34,575 --> 00:17:37,099
- BROTHERS.
- WE'RE BROTHERS.
150
00:17:37,143 --> 00:17:40,059
BAI YANG,
151
00:17:40,102 --> 00:17:42,539
YOU'RE EXCUSED
FROM THE TEMPLE.
152
00:17:44,454 --> 00:17:46,848
YOU BROKE MY HEART.
153
00:17:46,891 --> 00:17:49,285
I WISH YOU LUCK
154
00:17:49,329 --> 00:17:50,591
AND LONG LIFE.
155
00:17:50,634 --> 00:17:52,767
DO YOU LOVE ME?
156
00:17:52,810 --> 00:17:55,552
WHY SHOULD THAT
MATTER?
157
00:17:55,596 --> 00:17:57,554
IT SHOULD.
158
00:17:57,598 --> 00:17:59,382
IT DOES NOT.
159
00:17:59,426 --> 00:18:01,863
YOU LOVE HIM.
160
00:18:01,906 --> 00:18:05,649
I LOVE NEITHER OF YOU.
161
00:18:14,876 --> 00:18:16,791
I WILL NEVER
SEE YOU AGAIN!
162
00:18:16,834 --> 00:18:20,316
I SWEAR IT!
163
00:18:20,360 --> 00:18:21,665
NEVER.
164
00:18:21,709 --> 00:18:24,277
DON'T GO.
YOU'RE MY BROTHER.
165
00:18:24,320 --> 00:18:26,975
I WILL SEE YOU AGAIN,
BROTHER,
166
00:18:27,018 --> 00:18:29,108
IN HELL!
167
00:18:36,376 --> 00:18:38,987
BAI!
168
00:18:53,697 --> 00:18:56,004
NOW THAT MYLING IS GONE,
169
00:18:56,047 --> 00:19:00,182
WE ARE NO LONGER BROTHERS.
170
00:19:00,226 --> 00:19:02,445
YOU FOUND YOUR WAY.
171
00:19:02,489 --> 00:19:04,055
I FOUND A WAY
172
00:19:04,099 --> 00:19:08,799
OUT THERE
IN THE STREETS.
173
00:19:08,843 --> 00:19:11,585
I MAY NOT BE WUDANG,
174
00:19:11,628 --> 00:19:16,459
BUT I AM YOUR MASTER.
175
00:19:16,503 --> 00:19:20,463
AND WHAT ABOUT THE GIRLS?
176
00:19:20,507 --> 00:19:24,728
THEIR FATES WILL LIE
IN THE HANDS OF OTHERS,
177
00:19:24,772 --> 00:19:26,991
OTHERS NOT QUITE SO...
178
00:19:27,035 --> 00:19:29,472
CARING AS MYSELF.
179
00:19:29,516 --> 00:19:33,476
WHAT DOES THAT MEAN?
180
00:19:33,520 --> 00:19:35,870
IT MEANS
181
00:19:35,913 --> 00:19:38,699
THERE IS A DEAL
TO BE MADE.
182
00:19:38,742 --> 00:19:40,657
VERY GOOD.
183
00:19:40,701 --> 00:19:43,225
YOU MAY SEARCH FOR THEM,
184
00:19:43,269 --> 00:19:44,966
BUT TO DO SO,
185
00:19:45,009 --> 00:19:48,361
YOU WILL NEED TO PASS
THROUGH FOUR GATES,
186
00:19:48,404 --> 00:19:51,364
FOUR GATES OF HELL.
187
00:19:51,407 --> 00:19:54,541
IN THE UNLIKELY EVENT
THAT YOU SURVIVE,
188
00:19:54,584 --> 00:19:57,283
YOU'LL BE WELCOME
TO FIGHT FOR THEM.
189
00:19:57,326 --> 00:19:59,415
WHERE IS WEI?
190
00:20:02,505 --> 00:20:07,118
GET UP.
GET UP.
191
00:20:07,162 --> 00:20:09,860
WHERE IS WEI?
192
00:20:15,170 --> 00:20:18,173
TELL ME NOW,
OR HE DIES.
193
00:20:18,217 --> 00:20:20,219
WHERE IS WEI?
194
00:20:20,262 --> 00:20:22,786
I'M GONNA KILL HIM.
195
00:20:22,830 --> 00:20:25,615
BY ALL MEANS,
KILL HIM.
196
00:20:28,705 --> 00:20:30,620
WHERE IS SHE?
197
00:20:30,664 --> 00:20:32,622
I BEG YOU,
SPARE THE GIRL.
198
00:20:32,666 --> 00:20:35,234
WHAT, THE GREAT
WHITE CRANE
199
00:20:35,277 --> 00:20:37,192
BEGS MY FAVOR?
200
00:20:58,518 --> 00:21:00,084
YOU'VE GROWN BRUTAL,
CRANE.
201
00:21:02,652 --> 00:21:05,264
THE WORLD
HAS GROWN BRUTAL.
202
00:21:05,307 --> 00:21:08,832
THAT ONE IS
OF NO USE TO ME.
203
00:21:08,876 --> 00:21:11,095
YOU CAN DISPOSE OF HIM
AS YOU WILL.
204
00:21:11,139 --> 00:21:13,184
HE'S A COWARD.
205
00:21:15,361 --> 00:21:17,406
THE NEXT FULL MOON,
206
00:21:17,450 --> 00:21:19,321
BROTHER.
207
00:21:19,365 --> 00:21:21,280
YAH!
208
00:21:22,411 --> 00:21:27,068
BAI YANG, YOU LIED!
209
00:21:27,111 --> 00:21:29,679
DON'T ABANDON ME.
210
00:21:29,723 --> 00:21:31,638
YOU TELL ME WHERE JANE IS.
YOU TELL ME.
211
00:21:31,681 --> 00:21:34,031
- I AM NOT A COWARD.
- WHERE IS SHE?
212
00:21:34,075 --> 00:21:36,033
WHERE IS SHE?
I'LL KILL YOU.
213
00:21:38,862 --> 00:21:41,909
I AM NOT A COWARD.
214
00:21:41,952 --> 00:21:43,911
I DON'T KNOW WHAT THIS IS ABOUT.
215
00:21:43,954 --> 00:21:46,522
IF YOU KILL ME YOU'LL NEVER FIND HER.
216
00:21:55,749 --> 00:21:58,839
WHERE ARE YOU
TAKING US?
217
00:21:58,882 --> 00:22:00,623
YOU WILL FIND OUT
SOON ENOUGH.
218
00:22:06,194 --> 00:22:07,587
HEY!
219
00:22:07,630 --> 00:22:09,589
IF YOU DARE
TOUCH ME AGAIN,
220
00:22:09,632 --> 00:22:12,896
I WILL KILL YOU
MYSELF.
221
00:22:12,940 --> 00:22:14,594
BINGO WILL SAVE US.
222
00:22:14,637 --> 00:22:16,596
I KNOW LANG WILL TOO.
223
00:22:16,639 --> 00:22:20,339
WATER.
WATER.
224
00:22:20,382 --> 00:22:23,167
SHE'S THIRSTY.
225
00:22:23,211 --> 00:22:25,474
SHE'S THIRSTY!
226
00:22:25,518 --> 00:22:28,651
WE COULD ALL
USE A DRINK.
227
00:22:31,393 --> 00:22:34,440
HE KNOWS WHERE
WEI AND JANE ARE.
228
00:22:34,483 --> 00:22:36,659
LET ME AT HIM
ONE MORE TIME.
229
00:22:41,664 --> 00:22:42,926
KILL HIM.
230
00:22:44,232 --> 00:22:47,453
KILL HIM.
231
00:23:06,428 --> 00:23:10,040
HAVE YOU COME HERE
TO KILL ME?
232
00:23:10,084 --> 00:23:12,216
I MUST.
233
00:23:15,785 --> 00:23:18,875
I AM NOT A COWARD.
234
00:23:18,919 --> 00:23:21,269
THAT IS GOOD.
235
00:23:24,533 --> 00:23:27,667
IT IS MORE DIFFICULT
TO KILL A COWARD.
236
00:23:27,710 --> 00:23:30,017
WHY DO YOU SPARE ME?
237
00:23:30,060 --> 00:23:32,019
YOU--
238
00:23:32,062 --> 00:23:34,195
YOU TELL THE TRUTH.
239
00:23:34,238 --> 00:23:37,328
YOU SPEAK
FROM THE SOUL.
240
00:23:37,372 --> 00:23:42,595
OH, NO, I AM ONLY CLEVER.
241
00:23:44,858 --> 00:23:47,034
YOU ARE NOT CLEVER.
242
00:23:50,429 --> 00:23:54,258
NO, I'M NOT CLEVER.
243
00:23:57,523 --> 00:23:59,873
I'M NOT A GOOD FIGHTER.
244
00:23:59,916 --> 00:24:02,702
I'M NOT A GOOD PERSON.
245
00:24:02,745 --> 00:24:05,835
SAYING THAT SHOWS
246
00:24:05,879 --> 00:24:07,489
YOU ARE NOT A COWARD.
247
00:24:11,841 --> 00:24:15,497
HOW MAY I HELP YOU?
248
00:24:23,418 --> 00:24:26,856
WE NEED TO FIND
BAI YANG.
249
00:24:26,900 --> 00:24:30,425
DO YOU KNOW THE WAY?
250
00:24:30,469 --> 00:24:32,949
YES, I KNOW THE WAY
TO BAI YANG.
251
00:24:32,993 --> 00:24:37,345
WELL THEN,
YOU WILL GUIDE US.
252
00:24:40,914 --> 00:24:42,872
YOU MUST BE HUNGRY.
253
00:24:47,268 --> 00:24:49,792
THERE'S LITTLE TIME.
YOU MUST ACT
254
00:24:49,836 --> 00:24:52,142
OR SACRIFICE WEI.
255
00:24:53,970 --> 00:24:57,626
IF YOU BETRAY US,
I WILL KILL YOU.
256
00:24:57,670 --> 00:24:59,498
YOU HAVE TWO CHOICES--
257
00:24:59,541 --> 00:25:03,153
YOU EITHER SEARCH IN VAIN
OR TRUST ME.
258
00:25:03,197 --> 00:25:05,155
OR NEITHER.
259
00:25:05,199 --> 00:25:07,157
WHAT DOES THAT MEAN?
260
00:25:07,201 --> 00:25:09,159
WE FOLLOW TONG
261
00:25:09,203 --> 00:25:12,511
AND WE FOLLOW
OUR OWN INSTINCTS.
262
00:25:12,554 --> 00:25:16,906
IF HE BETRAYS US,
VENGEANCE WILL BE POINTLESS.
263
00:25:16,950 --> 00:25:19,343
BUT SWEET.
264
00:25:19,387 --> 00:25:21,737
NEVER SWEET.
265
00:25:21,781 --> 00:25:24,479
IT LEAVES
A BITTER TASTE
266
00:25:24,523 --> 00:25:27,526
WHICH NEVER LEAVES
YOUR MOUTH.
267
00:25:27,569 --> 00:25:30,267
I WILL SHOW YOU THE WAY.
268
00:25:30,311 --> 00:25:32,705
TRUST ME.
269
00:25:50,984 --> 00:25:52,986
I WILL BE BACK.
270
00:25:53,029 --> 00:25:56,990
DO NOT TRY TO ESCAPE.
271
00:25:57,033 --> 00:25:58,687
IF YOU DO,
272
00:25:58,731 --> 00:26:01,864
YOUR FATE WILL SURELY BE
WORSE THAN IT IS NOW.
273
00:26:16,487 --> 00:26:18,838
I NEED WINE.
274
00:26:20,970 --> 00:26:23,756
NOW.
275
00:26:29,544 --> 00:26:31,154
GET OFF!
276
00:26:37,770 --> 00:26:39,641
GIVE IT BACK.
277
00:26:39,685 --> 00:26:42,688
HEY THERE, PRETTY.
278
00:27:07,060 --> 00:27:10,150
WINE TO GO.
279
00:27:34,087 --> 00:27:38,700
GET THEM BACK.
280
00:27:38,744 --> 00:27:40,833
GO WITH HER OR DIE.
281
00:27:59,503 --> 00:28:01,462
AH.
282
00:28:04,552 --> 00:28:06,859
SHE'S MY DAUGHTER.
283
00:28:06,902 --> 00:28:09,731
AND SHE WILL ALWAYS BE.
284
00:28:16,085 --> 00:28:19,698
EVERYTHING THAT CAN BE DONE
285
00:28:19,741 --> 00:28:22,178
WILL BE DONE.
286
00:28:22,222 --> 00:28:24,180
YOU MUST TRUST ME.
287
00:28:26,139 --> 00:28:28,707
I ALWAYS HAVE, ALWAYS.
288
00:29:02,958 --> 00:29:04,003
RUN!
289
00:29:20,802 --> 00:29:24,371
YOU LOOKING FOR ME?
YOU LOOKING FOR ME?
290
00:29:24,414 --> 00:29:26,852
HUH?
YOU LOOKING FOR ME,
291
00:29:26,895 --> 00:29:29,593
YOU BIG,
FESTERING PRICK?
292
00:29:29,637 --> 00:29:31,595
WELL, COME AND GET IT,
293
00:29:31,639 --> 00:29:33,597
IF YOU CAN.
294
00:29:33,641 --> 00:29:36,992
OH NO.
OH CRAP.
295
00:30:31,220 --> 00:30:33,440
THIS WRETCHED MAN
296
00:30:33,483 --> 00:30:35,790
DID NOTHING
TO OFFEND ME.
297
00:30:35,834 --> 00:30:38,880
HE DOES NOT DESERVE
TO SUFFER
298
00:30:38,924 --> 00:30:41,665
OR TO DIE
A MISERABLE DEATH.
299
00:30:41,709 --> 00:30:46,627
BUT HE IS
OF NO VALUE TO ME.
300
00:30:50,718 --> 00:30:54,200
IF YOU ARE EVER
OF NO VALUE TO ME,
301
00:30:54,243 --> 00:30:58,552
YOU WILL ENVY HIM.
302
00:32:03,399 --> 00:32:07,012
TONG, WHERE THE HELL
ARE YOU TAKING US?
303
00:32:07,055 --> 00:32:10,015
THIS IS A SHORTCUT.
IT IS THE WAY.
304
00:32:10,058 --> 00:32:12,017
LET ME GO ON AHEAD.
305
00:32:12,060 --> 00:32:14,976
NO, WAIT, LANG.
306
00:32:15,020 --> 00:32:16,935
LET HIM GO.
307
00:32:23,854 --> 00:32:26,379
PLEASE. PLEASE?
308
00:32:31,514 --> 00:32:33,603
HERE.
309
00:32:49,141 --> 00:32:52,013
- CRANE, WE GOTTA
HELP HIM OUT.
- NO.
310
00:32:59,064 --> 00:33:01,370
CRANE, WE GOTTA--
311
00:33:37,363 --> 00:33:40,279
I TRIED TO WARN YOU.
312
00:33:42,716 --> 00:33:45,414
SHE WAS JUST
AN OLD WOMAN.
313
00:33:45,458 --> 00:33:47,982
I KILLED AN OLD WOMAN.
314
00:33:48,026 --> 00:33:50,289
WHO WOULD HAVE
KILLED YOU.
315
00:34:02,953 --> 00:34:04,912
CAN YOU HELP ME?
316
00:34:07,175 --> 00:34:11,092
I AM LOST.
CAN YOU GUIDE ME?
317
00:34:11,136 --> 00:34:13,094
GUIDE YOU WHERE?
318
00:34:13,138 --> 00:34:15,618
I WANT TO FIND MY HOME,
MY FAMILY.
319
00:34:15,662 --> 00:34:18,360
I WAS FOOLISH
TO COME HERE.
320
00:34:18,404 --> 00:34:21,146
WHAT IS YOUR NAME?
321
00:34:21,189 --> 00:34:23,713
WHITE CRANE.
322
00:34:23,757 --> 00:34:26,020
WHITE CRANE?
323
00:34:26,064 --> 00:34:28,153
OH, WHAT A BEAUTIFUL NAME.
324
00:34:34,768 --> 00:34:38,424
OH, YES,
WHITE CRANE.
325
00:34:38,467 --> 00:34:40,687
I CAN SEE YOU NOW.
326
00:34:43,081 --> 00:34:45,387
YOU HAVE MADE
A GRAVE MISTAKE.
327
00:34:45,431 --> 00:34:49,435
EVEN A BLIND MAN CAN KILL YOU
IF YOU LET HIM.
328
00:34:52,916 --> 00:34:54,309
WHY?
329
00:34:54,353 --> 00:34:56,920
BAI YANG.
330
00:34:56,964 --> 00:34:59,401
HELL HAS MANY GATES.
331
00:34:59,445 --> 00:35:01,403
IT'S OKAY.
YOU KILLED HER.
332
00:35:01,447 --> 00:35:04,276
THEIR MINDS ARE POISONED
WITH DISEASE.
333
00:35:26,167 --> 00:35:28,474
GET THEM OUT.
334
00:35:44,577 --> 00:35:47,275
IS THIS--
IS THIS A TEMPLE?
335
00:35:47,319 --> 00:35:51,149
IT LOOKS LIKE IT,
BUT THEN AGAIN, WHO KNOWS?
336
00:36:37,630 --> 00:36:40,241
NICE ACCOMMODATIONS, HUH?
337
00:36:40,285 --> 00:36:42,983
I'M GONNA KILL YOU ALL.
I'M GONNA KILL YOU ALL.
338
00:36:43,026 --> 00:36:46,204
GET THE HELL AWAY FROM US.
339
00:36:52,471 --> 00:36:54,429
GIVE ME YOUR KNIFE.
340
00:37:04,309 --> 00:37:06,267
YOU MUST EAT.
341
00:37:06,311 --> 00:37:08,269
I CAN'T.
342
00:37:08,313 --> 00:37:10,924
THAT WOMAN--
343
00:37:10,967 --> 00:37:12,665
SHE DIDN'T HAVE TO DIE.
344
00:37:12,708 --> 00:37:16,625
WELL, PAIN,
345
00:37:16,669 --> 00:37:18,758
WHEN IT HEALS,
346
00:37:18,801 --> 00:37:20,281
BECOMES WISDOM.
347
00:37:20,325 --> 00:37:22,718
LET GO OF THE PAIN.
348
00:37:22,762 --> 00:37:25,417
KEEP THE WISDOM.
349
00:37:31,423 --> 00:37:33,163
YOU HAVE FAMILY?
350
00:37:37,429 --> 00:37:39,344
THAT'S MY FAMILY.
351
00:38:25,520 --> 00:38:27,914
THE MOON
IS GROWING FULL.
352
00:38:27,957 --> 00:38:29,916
DO YOU THINK WE'LL GET
THERE IN TIME?
353
00:38:29,959 --> 00:38:32,701
YES, BUT THERE WILL BE
354
00:38:32,745 --> 00:38:34,703
MANY MORE OBSTACLES,
355
00:38:34,747 --> 00:38:37,053
SO THERE IS NOT MUCH TIME
TO REST.
356
00:38:42,407 --> 00:38:44,409
THERE ARE THOSE WHO SAY
357
00:38:44,452 --> 00:38:49,675
THE MOON IS A TRADITIONAL GIFT TO SEPARATED LOVERS,
358
00:38:49,718 --> 00:38:54,680
FOR NO MATTER
WHERE THEY MAY BE...
359
00:38:58,118 --> 00:39:00,816
WHEN THEY LOOK
AT THE SAME MOON,
360
00:39:00,860 --> 00:39:02,818
THEY ARE
361
00:39:02,862 --> 00:39:04,994
FOR THAT MOMENT
TOGETHER.
362
00:39:08,084 --> 00:39:10,652
SO THEY SAY.
363
00:39:44,860 --> 00:39:46,819
HEY.
364
00:40:03,139 --> 00:40:05,881
ALLOW ME TO HELP.
365
00:40:05,925 --> 00:40:08,754
WHY NOT?
366
00:40:38,610 --> 00:40:40,655
GIVE ME THAT.
367
00:40:44,137 --> 00:40:46,835
HERE.
368
00:40:58,456 --> 00:41:02,242
VERY NICE.
369
00:41:02,285 --> 00:41:04,070
HOW MUCH?
370
00:41:38,496 --> 00:41:41,629
HYPOCRITES.
371
00:42:04,217 --> 00:42:06,741
WE WILL BE SAFE HERE
FOR TONIGHT.
372
00:42:06,785 --> 00:42:09,091
THESE ARE GOOD
AND HONORABLE PEOPLE.
373
00:42:09,135 --> 00:42:12,312
THEN WE WILL
REST HERE.
374
00:42:12,355 --> 00:42:15,010
FINALLY.
375
00:42:16,577 --> 00:42:19,145
OH, YES.
WELCOME.
376
00:42:19,188 --> 00:42:21,539
WELCOME WELCOME
WELCOME WELCOME!
377
00:42:21,582 --> 00:42:24,411
PRETTY BOY, WELCOME.
378
00:42:28,807 --> 00:42:31,592
GET OUT OF HERE.
379
00:42:31,636 --> 00:42:34,856
YOU CALL THESE GOOD
AND HONORABLE PEOPLE?
380
00:42:54,659 --> 00:42:56,661
I GAVE THIS TO JANE.
381
00:43:22,077 --> 00:43:25,820
YOU'RE A FOOL.
YOUR TRUST WAS UNWISE,
OLD MAN.
382
00:43:25,864 --> 00:43:29,171
NO, BOY,
MY TRUST WAS...
383
00:43:30,390 --> 00:43:32,305
NECESSARY.
384
00:43:52,760 --> 00:43:56,938
YOU MADE ME DO IT.
385
00:43:56,982 --> 00:43:59,071
I DIDN'T WANT
TO DO IT.
386
00:43:59,114 --> 00:44:00,725
YOU MADE ME DO IT.
387
00:44:04,511 --> 00:44:07,949
YOU DIDN'T TRUST ME.
WHY DIDN'T YOU TRUST ME?
388
00:44:07,993 --> 00:44:10,212
YOU BROUGHT THIS
ON YOURSELF.
389
00:44:10,256 --> 00:44:14,086
I'LL SHOW YOU.
I'LL SHOW YOU!
390
00:44:14,129 --> 00:44:16,741
YOU THINK ME A COWARD.
391
00:44:16,784 --> 00:44:18,743
HUH?
392
00:44:18,786 --> 00:44:21,833
WEI.
393
00:44:21,876 --> 00:44:25,053
FOLLOW THIS ROAD.
394
00:44:25,097 --> 00:44:27,055
YOU WILL FIND A RIVER.
395
00:44:27,099 --> 00:44:28,970
THAT'S WHAT YOU WANT.
396
00:44:29,014 --> 00:44:31,016
YOU WILL FIND YOUR
LOVED ONES.
397
00:44:31,059 --> 00:44:34,889
YOU WILL FIND
YOUR FAMILY.
398
00:44:34,933 --> 00:44:37,631
FIND YOUR FAMILY.
399
00:44:37,675 --> 00:44:40,025
I HAVE NO ONE.
400
00:44:40,068 --> 00:44:42,897
I'M A COWARD.
401
00:45:36,037 --> 00:45:38,692
WHY AREN'T THEY
FIGHTING?
402
00:45:38,736 --> 00:45:41,086
- QUIET.
- WHY ISN'T ANYBODY FIGHTING?
403
00:45:41,129 --> 00:45:44,437
YOU DON'T REALLY CARE.
404
00:45:44,480 --> 00:45:46,526
I CARE PLENTY.
405
00:45:46,569 --> 00:45:48,528
YEAH? YOU'RE JUST
STANDING THERE,
LOOKING AT THE GUARDS,
406
00:45:48,571 --> 00:45:51,400
MAKING EYES AT THEM.
AND THEY DON'T EVEN
CARE ABOUT US.
407
00:45:51,444 --> 00:45:54,012
ARE YOU SO SURE
ABOUT THAT?
408
00:45:54,055 --> 00:45:56,057
COME HERE.
409
00:45:56,101 --> 00:46:00,148
COME HERE.
COME HERE.
410
00:46:00,192 --> 00:46:02,150
SEE THAT GUARD
OVER THERE?
411
00:46:02,194 --> 00:46:05,110
HE'S BEEN WATCHING YOU SINCE YOU FIRST GOT IN HERE.
412
00:46:05,153 --> 00:46:07,329
HE'S GONE SOFT ON YOU.
413
00:46:07,373 --> 00:46:11,029
SEE, I CAN'T THROW
A PUNCH LIKE YOU,
414
00:46:11,072 --> 00:46:13,553
BUT SOMETIMES YOU CAN
KNOCK A MAN COLD
415
00:46:13,596 --> 00:46:15,555
WITHOUT EVEN MOVING
A MUSCLE.
416
00:46:15,598 --> 00:46:18,340
YOU KNOW WHAT?
417
00:46:18,384 --> 00:46:20,821
YOU'RE A REAL LOOKER.
418
00:46:43,931 --> 00:46:46,455
HEY. HEY!
419
00:46:49,067 --> 00:46:53,158
HEY, WE'RE ALL
GALS HERE, RIGHT?
420
00:46:53,201 --> 00:46:56,161
OBVIOUSLY.
421
00:46:56,204 --> 00:46:58,685
ALL RIGHT, OKAY.
422
00:46:58,728 --> 00:47:01,862
SO HOW ABOUT YOU AND I
TALK A LITTLE TURKEY, HUH?
423
00:47:01,906 --> 00:47:04,038
YOU THINK
BECAUSE I AM A WOMAN
424
00:47:04,082 --> 00:47:06,127
WE SHOULD TALK
ABOUT FOOD?
425
00:47:06,171 --> 00:47:09,435
NO NO, THAT'S NOT
WHAT I'M SAYING.
426
00:47:09,478 --> 00:47:12,873
I'M TALKING ABOUT A DEAL.
YOU SEE, I GOT CONNECTIONS.
427
00:47:12,917 --> 00:47:18,183
I KNOW PEOPLE--
PEOPLE WITH MONEY.
428
00:47:18,226 --> 00:47:22,883
I DO NOT NEED MONEY.
429
00:47:22,927 --> 00:47:25,973
OKAY, THEN WHAT'S
YOUR POISON, HUH?
430
00:47:29,237 --> 00:47:31,196
NO.
431
00:47:31,239 --> 00:47:33,676
I WOULDN'T BREAK THAT ARM
IF I WERE YOU.
432
00:47:33,720 --> 00:47:37,376
I'M NOT GOING TO BREAK THE ARM.
I'M GOING TO REMOVE IT.
433
00:47:37,419 --> 00:47:39,900
YOU MIGHT WANT TO ASK
BAI'S PERMISSION FIRST.
434
00:47:39,944 --> 00:47:42,903
I DO NOT NEED
BAI'S PERMISSION.
435
00:47:42,947 --> 00:47:45,166
ARE YOU SO SURE
ABOUT THAT?
436
00:47:53,522 --> 00:47:57,222
DON'T BE SO SURE HE WOULDN'T
SELL YOU FOR THE RIGHT PRICE.
437
00:48:03,271 --> 00:48:06,796
YOU-- YOU ARE STRONG
438
00:48:06,840 --> 00:48:09,060
LIKE ME.
439
00:48:47,968 --> 00:48:49,796
ONE DAY
THAT WILL BE ME.
440
00:48:55,845 --> 00:48:57,151
BAI YANG, STOP.
441
00:48:58,718 --> 00:49:03,288
DO YOU LOVE ME?
442
00:49:03,331 --> 00:49:06,552
YOU LOVE ME?
443
00:49:06,595 --> 00:49:08,554
YOU LOVE HIM.
444
00:49:08,597 --> 00:49:10,991
I LOVE NEITHER OF YOU.
445
00:49:11,035 --> 00:49:14,821
I WILL SEE YOU AGAIN,
BROTHER,
446
00:49:14,864 --> 00:49:16,910
IN HELL!
447
00:49:57,429 --> 00:50:00,171
HEY, LET'S GO.
448
00:50:00,214 --> 00:50:02,173
GET OUT, QUICKLY.
LET'S GO.
449
00:50:10,833 --> 00:50:14,011
THERE'S NOWHERE
FOR YOU TO GO.
450
00:50:15,577 --> 00:50:19,016
DO NOT UNDERESTIMATE ME.
451
00:50:19,059 --> 00:50:22,671
CHILD, THERE'S NOTHING
YOU HAVE EVER LEARNED
452
00:50:22,715 --> 00:50:26,197
OF WHICH I'M NOT ALREADY
A MASTER OF MANY YEARS.
453
00:50:44,476 --> 00:50:46,434
ALMOST PERFECT.
454
00:50:50,525 --> 00:50:53,050
OUTSTANDING.
455
00:51:42,055 --> 00:51:44,536
REST.
456
00:52:05,426 --> 00:52:08,168
- - WHERE ARE WE?
- - DOES IT MATTER?
457
00:52:08,212 --> 00:52:13,782
IN SHANGHAI I WAS
CHONG BING QUO--"BINGO."
458
00:52:13,826 --> 00:52:16,959
BIG MAN. I COULD
HAVE ANY WOMAN I WANTED.
459
00:52:17,003 --> 00:52:19,832
BUT NOW I'M WITH NOBODY.
460
00:52:19,875 --> 00:52:22,313
NOBODY?
I'M A WUDANG,
461
00:52:22,356 --> 00:52:25,054
AND EVEN WITH MY MASTER BY MY SIDE,
462
00:52:25,098 --> 00:52:28,754
CAN'T HELP MY ONLY TRUE FRIEND. AND YOU'RE NOT HELPING.
463
00:52:28,797 --> 00:52:31,887
YOU THINK YOU'RE
THE ONLY ONE?
464
00:52:31,931 --> 00:52:35,456
THE ONLY WOMAN I WANTED
IS BEYOND MY GRASP.
465
00:52:35,500 --> 00:52:37,937
SO STOP YOUR WHINING,
LITTLE BOY.
466
00:52:37,980 --> 00:52:39,721
LOOK WHO'S WHINING,
OLD MAN.
467
00:52:39,765 --> 00:52:41,549
HEY.
468
00:52:41,593 --> 00:52:44,030
HEY.
469
00:52:44,073 --> 00:52:47,816
THEY ARE NEITHER
BEYOND YOUR GRASP
NOR ASHAMED.
470
00:52:47,860 --> 00:52:51,907
A WOMAN'S FAITH
IS MORE ENDURING.
471
00:52:55,824 --> 00:52:58,871
WE MUST CONTINUE.
COME ON.
472
00:53:01,874 --> 00:53:04,616
YOU--
473
00:53:04,659 --> 00:53:06,922
WAKE UP.
474
00:53:36,865 --> 00:53:38,824
IT CAN'T BE.
475
00:53:38,867 --> 00:53:41,043
HEAVEN'S BEAUTY
HAS COME TO GREET ME.
476
00:55:43,862 --> 00:55:46,560
FOR ALL OF OUR TRIALS
477
00:55:46,604 --> 00:55:49,389
WE HAVE FINALLY
BEEN REWARDED.
478
00:55:49,433 --> 00:55:51,348
PERHAPS.
479
00:55:56,962 --> 00:56:00,182
PERHAPS IT IS GOOD
TO REST.
480
00:56:59,459 --> 00:57:01,809
IS THIS LOVE, MASTER?
481
00:57:01,853 --> 00:57:04,682
I DON'T KNOW.
482
00:57:04,725 --> 00:57:07,293
IT FEELS LIKE LOVE.
483
00:57:07,336 --> 00:57:09,600
HOW DO YOU KNOW
WHAT LOVE FEELS LIKE?
484
00:57:09,643 --> 00:57:13,995
A WUDANG
IS NOT ABOVE LOVE,
485
00:57:14,039 --> 00:57:15,519
IS HE?
486
00:57:30,534 --> 00:57:34,451
TONIGHT THE MOON
WILL BE FULL.
487
00:57:34,494 --> 00:57:36,888
OUR VICTORY IS AT HAND.
488
00:57:38,280 --> 00:57:39,847
YES.
489
00:57:44,591 --> 00:57:47,246
CRANE WILL NOT SURVIVE.
490
00:57:50,554 --> 00:57:52,512
CRANE WILL NOT SURVIVE.
491
00:57:52,556 --> 00:57:56,603
SURELY NONE OF THE OTHERS
WILL EITHER.
492
00:57:56,647 --> 00:57:58,866
IF HE DOES NOT SURVIVE,
493
00:57:58,910 --> 00:58:00,868
WHAT IS THE POINT?
494
00:58:00,912 --> 00:58:03,175
THAT IS THE POINT.
495
00:58:03,218 --> 00:58:06,395
BUT YOU WILL NOT SEE
HIS SUFFERING.
496
00:58:06,439 --> 00:58:09,094
I WILL FEEL IT.
497
00:58:09,137 --> 00:58:11,226
YOU DISAGREE?
498
00:58:11,270 --> 00:58:13,402
NO.
499
00:58:15,753 --> 00:58:19,147
IT IS ALL RIGHT
TO DISAGREE.
500
00:58:21,846 --> 00:58:24,805
I DO NOT DISAGREE.
501
00:58:24,849 --> 00:58:27,504
NO.
502
00:58:27,547 --> 00:58:29,636
YOU DO NOT.
503
00:58:46,523 --> 00:58:48,481
SO BEAUTIFUL.
504
00:58:57,185 --> 00:58:59,144
THANK YOU.
505
00:59:00,319 --> 00:59:03,278
I'VE ALWAYS THOUGHT SO...
506
00:59:05,629 --> 00:59:08,414
EVEN WHEN I FIRST
FOUND YOU.
507
00:59:08,457 --> 00:59:11,243
YOU WERE A CHILD.
508
00:59:11,286 --> 00:59:13,898
YOU REMEMBER?
509
00:59:13,941 --> 00:59:15,900
YES.
510
00:59:17,510 --> 00:59:20,121
YOU SAVED ME.
511
00:59:20,165 --> 00:59:23,255
AND FOR THAT I WILL
FOREVER BE GRATEFUL.
512
00:59:26,650 --> 00:59:30,610
TELL ME,
513
00:59:30,654 --> 00:59:35,963
MISS WHAT YOU SACRIFICE
FOR DISCIPLESHIP?
514
00:59:36,007 --> 00:59:37,617
NO.
515
00:59:37,661 --> 00:59:41,621
YOU HAVE NEVER LONGED
516
00:59:41,665 --> 00:59:45,843
FOR SOMETHING GENTLER,
517
00:59:45,886 --> 00:59:48,802
SOMETHING MORE
518
00:59:48,846 --> 00:59:51,370
HUMAN?
519
00:59:54,460 --> 00:59:56,549
I DON'T KNOW.
520
01:00:23,924 --> 01:00:25,622
AREN'T YOU GONNA EAT?
521
01:00:25,665 --> 01:00:27,624
I GUESS
I'M NOT HUNGRY.
522
01:00:27,667 --> 01:00:29,582
YOU GOTTA EAT.
523
01:00:29,626 --> 01:00:31,584
IF YOU DON'T EAT,
YOU'RE GONNA GET WEAK.
524
01:00:31,628 --> 01:00:33,586
IF YOU GET WEAK,
YOU WON'T BE ABLE
525
01:00:33,630 --> 01:00:36,676
TO KICK EVERYBODY'S ASSES
WHEN THE TIME COMES.
526
01:00:36,720 --> 01:00:38,286
WHEN WHAT TIME COMES?
527
01:00:38,330 --> 01:00:40,767
WHEN IT COMES TIME FOR US
TO BUST OUT OF HERE,
528
01:00:40,811 --> 01:00:43,465
WHEN THEY SHOW UP
AND SAVE US.
529
01:00:43,509 --> 01:00:46,338
AND WHY SHOULD THEY
SAVE US?
530
01:00:51,691 --> 01:00:54,607
'CAUSE THAT'S WHAT
GUYS DO, MORE OR LESS.
531
01:00:54,651 --> 01:00:58,263
IT'S JUST WHAT THEY DO
'CAUSE THEY--
532
01:00:58,306 --> 01:01:01,396
THEY LOVE US.
533
01:01:04,965 --> 01:01:09,709
COME ON, EAT.
MM, YUMMY GRUEL.
534
01:01:22,287 --> 01:01:26,030
I AM NEVER GONNA
LEAVE YOU.
535
01:01:26,073 --> 01:01:28,597
WEI.
536
01:01:31,644 --> 01:01:33,602
JANE.
537
01:01:35,648 --> 01:01:37,606
JANE.
538
01:01:55,799 --> 01:01:58,062
OH.
539
01:02:01,152 --> 01:02:03,241
THERE.
540
01:02:03,284 --> 01:02:05,634
IT'S A LITTLE TOO TIGHT.
541
01:02:14,992 --> 01:02:16,558
I CAN'T BREATHE.
542
01:02:16,602 --> 01:02:18,343
AM I SMOTHERING YOU?
543
01:02:21,128 --> 01:02:23,087
ARE YOU ENJOYING
YOURSELF?
544
01:02:23,130 --> 01:02:25,089
NO, I--
545
01:02:25,132 --> 01:02:27,700
YES YES, I AM.
546
01:03:36,987 --> 01:03:38,945
I'M SORRY.
547
01:03:56,441 --> 01:03:58,791
STOP.
STOP.
548
01:03:58,835 --> 01:04:01,750
STOP.
STOP, PLEASE.
549
01:04:04,101 --> 01:04:06,581
STOP.
THESE ARE FRIENDS.
550
01:04:06,625 --> 01:04:09,758
THESE ARE MEN.
MEN ARE NOT FRIENDS.
551
01:04:09,802 --> 01:04:12,674
BUT THEY ARE.
THEY ARE GOOD FRIENDS.
552
01:04:12,718 --> 01:04:15,677
I MET THE WOMEN
WHO LOVE THEM.
553
01:04:15,721 --> 01:04:20,465
THESE WOMEN HELPED ME
TO ESCAPE FROM BAI YANG.
554
01:04:25,383 --> 01:04:27,341
YOU KNOW
OF BAI YANG?
555
01:04:27,385 --> 01:04:29,648
I WILL NEVER BE
A SLAVE AGAIN.
556
01:04:29,691 --> 01:04:34,131
NO NO NO, WAIT.
WE'RE GONNA KILL HIM.
557
01:04:34,174 --> 01:04:36,785
KILL BAI YANG?
558
01:04:36,829 --> 01:04:39,527
YOU WERE HIS PRISONERS?
559
01:04:39,571 --> 01:04:42,095
ONCE.
560
01:04:42,139 --> 01:04:45,664
NOT ANYMORE.
561
01:04:45,707 --> 01:04:48,406
FRIENDS, WELCOME.
562
01:04:48,449 --> 01:04:52,062
TONIGHT WILL BE
A WONDERFUL NIGHT.
563
01:04:52,105 --> 01:04:54,499
I HAVE FOR YOU THE MOST
SPLENDID OFFERINGS
564
01:04:54,542 --> 01:04:56,980
PERHAPS EVER,
565
01:04:57,023 --> 01:04:59,939
AND A SURPRISE,
566
01:04:59,983 --> 01:05:03,247
A VERY SPECIAL SURPRISE.
567
01:05:03,290 --> 01:05:06,728
YOU WILL NOT BE
DISAPPOINTED.
568
01:05:06,772 --> 01:05:09,601
BUT ONLY
THE RICHEST OF YOU
569
01:05:09,644 --> 01:05:13,910
WILL BE ABLE TO AFFORD
WHAT I HAVE TO OFFER.
570
01:05:25,051 --> 01:05:27,227
THIS IS A RIVER.
571
01:05:32,102 --> 01:05:34,713
THIS IS THE MOUNTAIN.
572
01:05:34,756 --> 01:05:36,976
AND THIS IS A STREAM
573
01:05:37,020 --> 01:05:40,066
THAT'S A SECRET WATERWAY
INTO BAI'S CAVE.
574
01:05:40,110 --> 01:05:41,763
BUT BE CAREFUL.
575
01:05:41,807 --> 01:05:43,896
MANY OTHERS HAVE TRIED
TO ENTER THE MOUNTAIN
576
01:05:43,940 --> 01:05:47,421
AND PAID
WITH THEIR LIVES.
577
01:05:47,465 --> 01:05:50,207
TO DO A GOOD PUNCH,
YOU GOTTA WAIT TILL
THE LAST MOMENT
578
01:05:50,250 --> 01:05:53,427
AND THEN HIT.
YEAH, BLOCK YOUR FACE.
579
01:05:53,471 --> 01:05:55,429
GO. OKAY.
580
01:05:55,473 --> 01:05:57,431
AND THEN TO KNOCK
SOMEONE OUT,
581
01:05:57,475 --> 01:05:59,433
YOU GO-- BOOM!
582
01:05:59,477 --> 01:06:01,435
AND JUST PUSH THEM
UNDER THE CHIN-- BOOM!
583
01:06:01,479 --> 01:06:03,002
TRY IT.
TRY IT.
584
01:06:03,046 --> 01:06:05,004
ATTACK ME.
585
01:06:05,048 --> 01:06:07,572
SO YOU'RE SWEET
ON BINGO, HUH?
586
01:06:07,615 --> 01:06:10,140
OH, SO YOU'RE SWEET
ON LANG, HUH?
587
01:06:10,183 --> 01:06:12,142
MAYBE.
588
01:06:12,185 --> 01:06:14,144
- OW. BREAK.
- SORRY SORRY.
589
01:06:14,187 --> 01:06:16,146
- ARE YOU OKAY?
- YEAH.
590
01:06:16,189 --> 01:06:18,148
SORRY.
591
01:06:18,191 --> 01:06:20,715
SO YOU ARE
SWEET ON LANG.
592
01:06:23,240 --> 01:06:27,200
SOMETIMES I DON'T KNOW
IF HE SEES ME AS A GIRL.
593
01:06:30,899 --> 01:06:32,858
IT'S STUPID, BUT--
594
01:06:32,901 --> 01:06:35,208
I WOULDN'T WORRY
ABOUT THAT.
595
01:06:35,252 --> 01:06:37,210
YOU'RE A KNOCKOUT
596
01:06:37,254 --> 01:06:39,473
IN MORE WAYS
THAN ONE.
597
01:06:39,517 --> 01:06:42,302
WANT TO WORK ON SOME OF THE PUNCHES AGAIN?
598
01:06:42,346 --> 01:06:45,001
YEAH.
599
01:06:45,044 --> 01:06:47,003
LET'S TRY
THE KNOCKOUT PUNCH,
600
01:06:47,046 --> 01:06:48,613
KNOCKOUT.
601
01:06:50,702 --> 01:06:52,791
IT'S KIND OF
LIKE DANCING.
602
01:06:52,834 --> 01:06:54,836
HERE, COME HERE.
TRY THIS.
603
01:06:54,880 --> 01:06:59,580
ONE, TWO, THREE, FOUR.
604
01:06:59,624 --> 01:07:02,061
GOOD.
ONE MORE TIME.
605
01:07:02,105 --> 01:07:05,412
ONE, TWO, THREE,
KNOCK HIM OUT.
606
01:07:06,979 --> 01:07:08,502
ONE, TWO, THREE...
607
01:07:08,546 --> 01:07:10,026
KNOCK HIM OUT!
608
01:07:10,069 --> 01:07:12,028
KNOCK HIM OUT.
609
01:07:12,071 --> 01:07:13,768
ONE, TWO, THREE...
610
01:07:37,531 --> 01:07:40,839
SO HOW DO YOU KNOW WHEN
SOMEONE REALLY LOVES YOU?
611
01:07:40,882 --> 01:07:43,624
THAT'S THE QUESTION
FOR THE AGES.
612
01:07:43,668 --> 01:07:46,236
I THINK ALL YOU CAN
REALLY KNOW IS
613
01:07:46,279 --> 01:07:48,194
IF YOU LOVE SOMEONE.
614
01:07:48,238 --> 01:07:51,328
DO YOU?
615
01:07:51,371 --> 01:07:53,286
DO YOU LOVE BINGO?
616
01:07:59,249 --> 01:08:02,382
I LOVE BINGO.
617
01:08:04,471 --> 01:08:07,213
I HOPE THEY'RE OKAY.
618
01:08:09,868 --> 01:08:11,826
BINGO.
619
01:08:14,655 --> 01:08:17,441
YOU WILL SCALE THE WALL,
620
01:08:17,484 --> 01:08:19,965
FIND A WAY IN.
FIND A WAY.
621
01:08:20,008 --> 01:08:24,143
YOU, TAKE THE WATER.
622
01:08:24,187 --> 01:08:25,623
WHAT'S WRONG?
623
01:08:25,666 --> 01:08:28,278
I'VE NEVER REALLY BEEN
COMFORTABLE WITH WATER.
624
01:08:28,321 --> 01:08:30,671
YEAH, THERE'S NO WAY
I CAN GO UP THERE.
625
01:08:30,715 --> 01:08:32,673
IT'S JUST YOU'RE ASKING
FOR THE IMPOSSIBLE.
626
01:08:32,717 --> 01:08:34,980
YOU, TAKE THE WATER,
627
01:08:35,023 --> 01:08:37,939
FIND JANE.
DO NOT FIGHT.
628
01:08:37,983 --> 01:08:40,942
- I'M JUST TRYING
TO FOLLOW ORDERS.
- KEEP HER SAFE.
629
01:08:40,986 --> 01:08:44,294
- YOU SCALE THE WALL,
FIND A WAY.
- OKAY, I CAN DO THAT.
630
01:08:44,337 --> 01:08:46,644
FIGHT ONLY IF YOU MUST.
631
01:08:46,687 --> 01:08:48,472
YEAH.
632
01:08:48,515 --> 01:08:49,603
GO.
633
01:08:53,172 --> 01:08:56,088
CRANE, WHAT ABOUT YOU?
634
01:08:56,132 --> 01:08:59,091
I WILL KILL BAI'S MEN
635
01:08:59,135 --> 01:09:02,877
AND I WILL KILL BAI.
GO.
636
01:09:08,231 --> 01:09:11,190
GENTLEMEN,
637
01:09:11,234 --> 01:09:14,193
OUR FIRST OFFERING.
638
01:09:14,237 --> 01:09:16,413
LET THE BIDDING BEGIN.
639
01:09:19,503 --> 01:09:21,461
I'LL GIVE YOU TWO,
TWO, TWO.
640
01:09:21,505 --> 01:09:24,072
FIVE, FIVE, FIVE.
641
01:09:24,116 --> 01:09:26,901
3,000.
642
01:09:29,687 --> 01:09:33,386
HAVE YOU NO EYES?
643
01:09:33,430 --> 01:09:36,172
LOOK.
644
01:09:37,651 --> 01:09:39,610
A YOUNG PERSON,
645
01:09:39,653 --> 01:09:42,047
THE FLOWER OF HER YOUTH.
646
01:09:42,090 --> 01:09:45,659
SO MUCH TO OFFER.
647
01:09:45,703 --> 01:09:49,054
SO MUCH TO GIVE.
648
01:09:49,097 --> 01:09:51,665
HER WHOLE FUTURE
AHEAD OF HER--
649
01:09:51,709 --> 01:09:56,583
YOURS FOR THE TAKING.
650
01:09:59,717 --> 01:10:02,154
WHAT PRICE?
651
01:10:15,602 --> 01:10:18,301
JUST TAKE HER.
652
01:10:20,085 --> 01:10:22,783
THAT IS NOT
WHY WE ARE HERE.
653
01:10:22,827 --> 01:10:27,440
NOW FOR SOMETHING
EXTRAORDINARY.
654
01:10:31,444 --> 01:10:34,012
ALL RIGHT, BOYS,
GIVE US A CHANCE TO GET
OUR THINGS TOGETHER.
655
01:10:34,055 --> 01:10:36,275
- WE'LL BE RIGHT WITH YOU.
656
01:10:36,319 --> 01:10:39,060
OH, NO,
DON'T TAKE HER.
657
01:10:42,847 --> 01:10:44,849
HEY, KEEP YOUR
POWDER DRY, HONEY.
658
01:10:44,892 --> 01:10:46,590
WHAT?
659
01:10:46,633 --> 01:10:49,157
IT MEANS DON'T GIVE UP
THE FIGHT UNTIL IT'S FOUGHT.
660
01:11:48,478 --> 01:11:51,132
AND NOW
I PRESENT TO YOU
661
01:11:51,176 --> 01:11:55,267
THE YOUNG,
THE BEAUTIFUL WEI,
662
01:11:55,311 --> 01:11:58,357
A FLOWER PLUCKED
FROM THE FOREST.
663
01:12:05,408 --> 01:12:07,323
SMILE.
664
01:12:07,366 --> 01:12:09,325
DIE!
665
01:12:17,594 --> 01:12:21,206
THIS IS AN INSULT.
666
01:12:21,249 --> 01:12:23,556
LOOK AT THIS GIRL.
667
01:12:23,600 --> 01:12:25,819
LOOK AT HER.
668
01:12:25,863 --> 01:12:28,126
3,500.
669
01:12:28,169 --> 01:12:31,477
I'LL GIVE YOU 5,000.
670
01:12:34,219 --> 01:12:36,003
SOLD.
671
01:12:37,309 --> 01:12:39,093
I'LL KILL YOU.
DON'T TOUCH ME.
672
01:12:44,490 --> 01:12:46,013
TIE HER TO THE PILLAR.
673
01:12:47,450 --> 01:12:50,235
DON'T TOUCH ME.
LET ME GO.
674
01:12:50,278 --> 01:12:52,237
MY APOLOGIES.
675
01:12:52,280 --> 01:12:55,109
INSOLENCE IS NOT
TOLERATED.
676
01:12:55,153 --> 01:12:58,374
ALLOW ME TO CORRECT
HER ATTITUDE.
677
01:13:01,464 --> 01:13:04,945
HEY HEY, HOW'S EVERYBODY
DOING TONIGHT, HUH?
678
01:13:04,989 --> 01:13:07,034
BAI, HEY, BAI,
679
01:13:07,078 --> 01:13:09,776
LET'S NOT DRAG THIS PARTY
DOWN INTO THE GUTTER, OKAY?
680
01:13:09,820 --> 01:13:11,517
HEY, NO TOUCHING.
681
01:13:11,561 --> 01:13:13,737
OH, YEAH, THAT'S RIGHT.
IT ALREADY IS IN THE GUTTER.
682
01:13:13,780 --> 01:13:16,000
OKAY, SO
683
01:13:16,043 --> 01:13:18,089
NOW THAT I'VE CAPTURED
YOUR ATTENTION,
684
01:13:18,132 --> 01:13:20,787
WHERE'S EVERYBODY
FROM, HUH?
685
01:13:20,831 --> 01:13:23,137
I'M FROM THE LAND OF THE FREE.
EVER HEARD OF THAT-- FREE?
686
01:13:23,181 --> 01:13:25,792
HEY.
ALL RIGHT.
687
01:13:25,836 --> 01:13:27,968
SO I LIKE YOUR TURBAN.
688
01:13:28,012 --> 01:13:32,146
YOU MUST BE A SLAVE
TO FASHION, HUH?
689
01:13:32,190 --> 01:13:33,365
SO--
690
01:13:33,409 --> 01:13:35,759
WHAT IS THE MEANING
OF THIS?
691
01:13:35,802 --> 01:13:38,457
I'M JUST TRYING TO WORK
THE ROOM FOR YOU, HONEY.
692
01:13:42,548 --> 01:13:45,464
YES.
693
01:13:45,508 --> 01:13:48,685
YES, A MOST
RARE OFFERING--
694
01:13:48,728 --> 01:13:51,209
A BEAUTIFUL
GOLDEN-HAIRED,
695
01:13:51,252 --> 01:13:55,300
ALABASTER-SKINNED
GWEILO.
696
01:13:55,343 --> 01:13:57,084
THE BIDDING IS OPEN.
697
01:13:57,128 --> 01:14:00,000
- 3,000.
698
01:14:00,044 --> 01:14:02,873
TOO BAD.
I'M PRICELESS.
699
01:14:02,916 --> 01:14:05,397
THAT WOULDN'T EVEN BUY
MY LITTLE PINKIE.
700
01:14:05,441 --> 01:14:07,486
NOT FOR SALE.
701
01:14:07,530 --> 01:14:09,749
RIGHT, IN YOUR DREAMS.
702
01:14:16,713 --> 01:14:20,281
YOU'RE PRETTY.
BUT WHETHER UGLY OR PRETTY,
YOU HAVE TO STAY THAT WAY.
703
01:14:21,848 --> 01:14:23,807
I WAS JUST LOOKING
FOR THE WASHROOM.
704
01:14:23,850 --> 01:14:25,896
IN FACT, MY FRIENDS
MIGHT HAVE BEEN HERE.
705
01:14:25,939 --> 01:14:27,898
IN FACT,
I WAS LOOKING FOR--
706
01:14:35,949 --> 01:14:38,038
NOT GONNA HAPPEN.
707
01:14:46,699 --> 01:14:48,658
WEI.
708
01:14:52,923 --> 01:14:56,056
- 11,000.
- 15,000.
709
01:14:56,100 --> 01:14:58,842
- SOLD.
- WHAT?
710
01:14:58,885 --> 01:15:01,018
NO. NO!
711
01:15:01,061 --> 01:15:04,021
YOU SEE, EVERYONE HAS
THEIR PRICE.
712
01:15:04,064 --> 01:15:06,545
THAT'S NOT TRUE.
713
01:15:06,589 --> 01:15:08,808
OH, GOD.
OKAY, TUBBY,
714
01:15:08,852 --> 01:15:10,897
YOU'D BETTER BE A EUNUCH
OR I'M GONNA MAKE YOU ONE.
715
01:15:10,941 --> 01:15:13,421
- HANG IN THERE, KIDDO.
- LET HER GO!
716
01:15:13,465 --> 01:15:15,815
GENTLEMEN, THANK YOU.
717
01:15:15,859 --> 01:15:18,078
SEE YOU NEXT MOON.
718
01:15:20,037 --> 01:15:22,518
TAKE THE OTHER GIRL
TO THE CAGE.
719
01:15:22,561 --> 01:15:24,520
WE'LL DEAL
WITH HER LATER.
720
01:15:30,134 --> 01:15:32,092
YOU'D BETTER BE
PREPARED
721
01:15:32,136 --> 01:15:34,834
FOR A LIFE OF MISERY,
BUDDY.
722
01:15:38,185 --> 01:15:39,535
HELLO, JANE.
723
01:15:39,578 --> 01:15:43,495
OH, THANK GOD.
THAT WAS A TOUGH CROWD.
724
01:15:44,627 --> 01:15:46,585
GET THIS OFF ME.
725
01:15:46,629 --> 01:15:48,587
AREN'T YOU FORGETTING
THE KISS?
726
01:15:48,631 --> 01:15:50,458
- WHAT KISS?
- IT'S IN ALL THE MOVIES.
727
01:15:56,900 --> 01:15:58,162
OH, THAT KISS.
728
01:15:58,205 --> 01:16:00,817
WE GOTTA GET THE KID--
729
01:16:00,860 --> 01:16:02,819
THE KID. COME ON.
730
01:16:17,094 --> 01:16:19,139
THIS WAY.
731
01:16:19,183 --> 01:16:21,141
NO, HONEY, I WAS JUST
CHAINED DOWN THERE.
732
01:16:21,185 --> 01:16:23,143
NO NO, DON'T TELL ME.
IT'S THIS WAY.
733
01:16:23,187 --> 01:16:25,145
DARLING, COME ON.
734
01:16:40,465 --> 01:16:42,902
HOW MUCH FOR THE GIRL?
735
01:16:42,946 --> 01:16:44,251
CRANE.
736
01:16:44,295 --> 01:16:47,385
YOU HAVE NO FEAR
OF MY MANY GUARDS?
737
01:16:47,428 --> 01:16:50,040
THERE ARE VERY FEW LEFT.
738
01:17:00,050 --> 01:17:03,619
SO WHAT IS SHE
WORTH TO YOU?
739
01:17:03,662 --> 01:17:08,319
MORE THAN
A MONK CAN OFFER.
740
01:17:08,362 --> 01:17:12,453
WELL, MY FRIEND
741
01:17:12,497 --> 01:17:14,760
CHONG BING QUO
742
01:17:14,804 --> 01:17:17,763
HAS PLEDGED ME
HIS FORTUNE.
743
01:17:20,113 --> 01:17:22,463
I CAN AFFORD
A GREAT DEAL.
744
01:17:24,378 --> 01:17:26,946
MAKE ME AN OFFER.
745
01:17:26,990 --> 01:17:29,645
$5,000 AMERICAN.
746
01:17:29,688 --> 01:17:31,124
NOT ENOUGH.
747
01:17:31,168 --> 01:17:32,256
$10,000.
748
01:17:35,781 --> 01:17:37,130
HMM.
749
01:17:37,174 --> 01:17:39,785
$15,000.
750
01:17:39,829 --> 01:17:43,397
WHAT IS YOUR INTENTION?
751
01:17:46,966 --> 01:17:49,055
TO SAVE HER.
752
01:17:49,099 --> 01:17:53,016
IT WILL COST
MORE THAN THAT.
753
01:17:53,059 --> 01:17:55,409
$20,000.
754
01:17:57,585 --> 01:17:59,718
INTERESTING.
755
01:17:59,762 --> 01:18:02,416
COWARD.
756
01:18:02,460 --> 01:18:05,202
HOW COULD YOU?
757
01:18:08,640 --> 01:18:10,555
WELL DONE.
758
01:18:14,777 --> 01:18:18,650
WOMEN DO NOT UNDERSTAND
BUSINESS.
759
01:18:18,694 --> 01:18:21,827
IT IS THEIR WEAKNESS.
760
01:18:32,490 --> 01:18:36,146
EVERYONE HAS
THEIR WEAKNESS.
761
01:18:36,189 --> 01:18:39,018
TONG--
762
01:18:39,062 --> 01:18:41,542
YOU PUT HIM
OUT OF HIS MISERY?
763
01:18:41,586 --> 01:18:44,850
HE IS DEAD
BY HIS OWN HAND.
764
01:18:44,894 --> 01:18:47,635
MAY HE REST IN PEACE.
765
01:18:52,815 --> 01:18:55,600
MAY WE ALL.
766
01:19:38,730 --> 01:19:40,688
NO.
767
01:20:28,867 --> 01:20:31,217
IT'S OKAY.
768
01:20:31,261 --> 01:20:32,828
IT'S OKAY.
769
01:20:38,398 --> 01:20:40,836
SHH.
770
01:20:42,925 --> 01:20:44,840
IT'S OKAY.
771
01:21:11,954 --> 01:21:14,521
GET AWAY FROM HER.
772
01:21:20,049 --> 01:21:22,486
NO. STOP.
773
01:22:03,179 --> 01:22:05,529
NOW WHO'S
THE BETTER STUDENT?
774
01:22:05,572 --> 01:22:08,445
YOU WERE ALWAYS
THE BETTER STUDENT.
775
01:22:34,819 --> 01:22:37,865
WE ARE DEFINITELY
GOING IN CIRCLES, HONEY.
776
01:22:37,909 --> 01:22:39,867
HONEY, HONEY,
LOOK OUT!
777
01:22:44,960 --> 01:22:48,398
ONE, TWO, THREE,
KNOCKOUT!
778
01:22:48,441 --> 01:22:51,705
OUCH.
NO, THAT WAY, THAT WAY.
779
01:24:29,325 --> 01:24:32,371
- NO.
780
01:24:32,415 --> 01:24:34,156
SHE'S ALIVE.
781
01:25:45,792 --> 01:25:47,751
DO YOU KNOW
WHAT IT WAS LIKE
782
01:25:47,794 --> 01:25:49,753
FOR A YOUNG BOY
783
01:25:49,796 --> 01:25:52,364
TO BE REJECTED
FROM THE TEMPLE,
784
01:25:52,408 --> 01:25:55,759
FORCED TO LIVE
ON THE STREETS AGAIN?
785
01:25:55,802 --> 01:25:58,501
I'M SURE
IT WAS NOT EASY.
786
01:26:01,808 --> 01:26:03,158
I'M SORRY.
787
01:26:07,074 --> 01:26:09,903
IT WAS HELL!
788
01:26:21,915 --> 01:26:25,832
MY LEGS.
MY LEGS.
789
01:26:33,840 --> 01:26:36,539
CRANE.
790
01:26:36,582 --> 01:26:38,541
I AM HERE.
791
01:26:40,630 --> 01:26:42,109
MYLING.
792
01:26:47,245 --> 01:26:49,334
MYLING.
793
01:26:49,378 --> 01:26:51,945
I MISS HER.
794
01:26:51,989 --> 01:26:54,731
SHE MISSES YOU, TOO.
795
01:26:54,774 --> 01:26:58,691
AND NOW
796
01:26:58,735 --> 01:27:01,128
MY LIFE IS DONE.
797
01:27:01,172 --> 01:27:05,568
NO, ONLY YOUR MISERY.
798
01:27:08,440 --> 01:27:10,529
BROTHER.
799
01:27:11,617 --> 01:27:15,273
YES.
800
01:27:56,358 --> 01:27:59,883
CRANE, WE SHOULD GO.
801
01:28:02,364 --> 01:28:04,409
I MUST STAY
802
01:28:04,453 --> 01:28:06,846
TO SAY GOODBYE
803
01:28:06,890 --> 01:28:09,284
TO MY LITTLE BROTHER.
804
01:28:14,811 --> 01:28:16,943
Crane's voice:
AS THE END OF
ONE JOURNEY
805
01:28:16,987 --> 01:28:18,945
BECOMES THE BEGINNING
OF ANOTHER,
806
01:28:18,989 --> 01:28:21,731
EACH OF US MUST FIND
OUR OWN PATH.
807
01:28:28,215 --> 01:28:31,697
BUT NO MATTER
HOW FAR WE HAVE TRAVELED,
808
01:28:31,741 --> 01:28:34,918
IN THE END WE CANNOT RUN FROM OUR PAST,
809
01:28:34,961 --> 01:28:37,703
WHAT WE HAVE DONE
810
01:28:37,747 --> 01:28:40,097
OR WHO WE ARE.
47560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.