All language subtitles for Insecure s05e03 Pressure, Okay.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,166 --> 00:00:09,375 (light acoustic guitar playing) 2 00:00:10,833 --> 00:00:14,333 (vocalizing) 3 00:00:18,291 --> 00:00:21,208 ♪ How many times ♪ 4 00:00:21,291 --> 00:00:24,375 ♪ Can we say goodbye ♪ 5 00:00:24,458 --> 00:00:27,458 ♪ Maybe we'll try ♪ 6 00:00:27,541 --> 00:00:31,250 ♪ In another life ♪ 7 00:00:31,333 --> 00:00:34,833 ♪ 'Cause there's nothing left to say, nothing left to say ♪ 8 00:00:34,916 --> 00:00:38,000 ♪ I can't stay awake, waste another day ♪ 9 00:00:38,083 --> 00:00:41,375 ♪ No more chasing love we made for a holiday ♪ 10 00:00:41,458 --> 00:00:43,458 ♪ Mmm-mmm ♪ 11 00:00:43,541 --> 00:00:48,375 ♪ ♪ 12 00:01:01,250 --> 00:01:02,708 (hip-hop music playing) 13 00:01:02,791 --> 00:01:06,000 ♪ Feel like I been runnin' in place ♪ 14 00:01:06,083 --> 00:01:09,125 ♪ Toes on the gas, no brakes ♪ 15 00:01:09,208 --> 00:01:12,166 ♪ Bullshit calling, I'm ignoring ♪ 16 00:01:12,250 --> 00:01:15,125 ♪ Been that nigga, they was snoring ♪ 17 00:01:15,208 --> 00:01:18,166 ♪ Taking risks, I got a lot at stake ♪ 18 00:01:18,250 --> 00:01:21,250 ♪ I don't see no need to play it safe ♪ 19 00:01:21,333 --> 00:01:24,291 ♪ Bullshit calling, I'm ignoring it ♪ 20 00:01:24,375 --> 00:01:27,375 ♪ Been that nigga, they was snoring ♪ 21 00:01:28,958 --> 00:01:30,500 ♪ Snoring ♪ 22 00:01:30,583 --> 00:01:31,958 ♪ Been that nigga ♪ 23 00:01:32,041 --> 00:01:34,875 ♪ Eyes on the prize, keep it goin' ♪ 24 00:01:34,958 --> 00:01:37,583 ♪ Full speed, I ain't never slowing ♪ 25 00:01:38,625 --> 00:01:39,625 -Good mornin'. -Good morning. 26 00:01:39,708 --> 00:01:40,958 -Thanks. See you in there. -Mm-hm. 27 00:01:41,041 --> 00:01:42,416 Sam: So, we'll leave you with this: 28 00:01:42,500 --> 00:01:44,500 "If your house is smart, 29 00:01:44,583 --> 00:01:47,375 -then your clothes should be, too." -(applause) 30 00:01:47,458 --> 00:01:49,125 Thanks so much, guys. You gave us a lot to think about. 31 00:01:49,208 --> 00:01:50,541 -Sam: Thank you. -Jonathan: Yeah. 32 00:01:50,625 --> 00:01:51,791 Thank you so much for your time, sir. 33 00:01:51,875 --> 00:01:53,333 You got it. Thank you. 34 00:01:54,708 --> 00:01:55,958 (exhales) 35 00:01:56,041 --> 00:01:57,833 Is this gonna set my body on fire? 36 00:01:57,916 --> 00:01:59,541 Jonathan: All right, seriously, another 37 00:01:59,625 --> 00:02:01,916 smart apparel start-up. 38 00:02:02,000 --> 00:02:02,958 What are we doin'? 39 00:02:03,041 --> 00:02:04,333 Anybody want to pursue this? 40 00:02:06,833 --> 00:02:08,000 Actually, yeah. 41 00:02:08,083 --> 00:02:09,416 I know they're green, all right? 42 00:02:09,500 --> 00:02:11,791 But their sensor technology is advanced. 43 00:02:11,875 --> 00:02:13,791 Plus, I'm impressed by their analytics, 44 00:02:13,875 --> 00:02:16,083 and they already have traction in the marketplace, 45 00:02:16,166 --> 00:02:18,041 and low overhead. 46 00:02:18,125 --> 00:02:19,583 Okay, Lawrence. 47 00:02:19,666 --> 00:02:21,958 It's yours. You can let them know. 48 00:02:25,166 --> 00:02:29,250 (down-tempo music playing) 49 00:02:33,791 --> 00:02:36,625 ♪ ♪ 50 00:02:40,416 --> 00:02:45,166 So, you have a brother. You have any other siblings? 51 00:02:45,250 --> 00:02:49,000 -No. You? -No. I don't. 52 00:02:52,166 --> 00:02:54,833 So, Melanie says you're from L.A.? 53 00:02:54,916 --> 00:02:56,833 Yeah. I mean, no. 54 00:02:56,916 --> 00:02:59,791 I lived there for like eight years, but... 55 00:02:59,875 --> 00:03:03,208 I guess yes, but not really. 56 00:03:03,291 --> 00:03:05,791 Okay... How are you likin' the city? 57 00:03:05,875 --> 00:03:08,083 Uh, it's been cool. 58 00:03:08,166 --> 00:03:10,041 I'm still afraid to use these trolleys. 59 00:03:10,125 --> 00:03:12,583 -(chuckles) Why? -Some of 'em don't have doors. 60 00:03:12,666 --> 00:03:14,875 I could go rollin' down one of these steep-ass hills. 61 00:03:14,958 --> 00:03:17,958 You think you're 'bout to pull a Jack-n-Jill down Lombard? 62 00:03:18,041 --> 00:03:21,458 (chuckles) You're lucky you're cute 'cause that's stupid. 63 00:03:21,541 --> 00:03:24,291 -I, uh, I'll take stupid and cute. -(soft laughter) 64 00:03:25,375 --> 00:03:26,458 (phone chimes) 65 00:03:27,083 --> 00:03:28,083 Sorry. 66 00:03:31,791 --> 00:03:33,458 -The fuck? -What happened? 67 00:03:33,541 --> 00:03:37,916 Um, I guess my baby was just born? 68 00:03:38,000 --> 00:03:40,083 (laughs) Oh my god. Can you imagine? 69 00:03:40,166 --> 00:03:42,708 I'm sorry. I gotta go. I am so sorry. 70 00:03:42,791 --> 00:03:45,791 Um, here, um... 71 00:03:45,875 --> 00:03:48,458 this-- this should cover it. 72 00:03:48,541 --> 00:03:50,375 It was nice to meet you. 73 00:03:51,666 --> 00:03:53,916 (plane takes off) 74 00:03:58,875 --> 00:04:00,208 (elevator dings) 75 00:04:00,291 --> 00:04:02,833 (over P.A.): Any available phlebotomist to ER Room Two. 76 00:04:02,916 --> 00:04:05,083 Any available phlebotomist to ER Room Two. 77 00:04:05,166 --> 00:04:07,250 -Uh, hey, I'm lookin' for Condola Hayes. -Gimme just a second-- 78 00:04:07,333 --> 00:04:08,666 Nah, I don't have a second. I just need a room number. 79 00:04:08,750 --> 00:04:10,000 Kathy, I think this one's yours. 80 00:04:10,083 --> 00:04:11,375 -Oh. -Hey. I'm Lawrence Walker. 81 00:04:11,458 --> 00:04:13,500 -I'm the father. -Oh, you're here! 82 00:04:13,583 --> 00:04:17,041 Congratulations! You have a healthy, adorable son. 83 00:04:17,125 --> 00:04:19,125 Oh, um, thank you. 84 00:04:19,208 --> 00:04:21,583 Yeah, your little one came earlier than expected, 85 00:04:21,666 --> 00:04:23,125 but Mom did great. 86 00:04:23,208 --> 00:04:24,500 Couldn't have gone smoother. 87 00:04:24,583 --> 00:04:26,916 (softly): Very little tearing. 88 00:04:27,000 --> 00:04:28,375 (chuckles) Right this way. 89 00:04:30,458 --> 00:04:32,708 (indistinct chatter) 90 00:04:32,791 --> 00:04:33,708 Hey. 91 00:04:37,166 --> 00:04:39,583 Um, hi, Lawrence. 92 00:04:39,666 --> 00:04:43,291 Oh, that's why the baby look like that. 93 00:04:43,375 --> 00:04:46,333 Condola: This is my sister and my mom. 94 00:04:46,416 --> 00:04:49,333 And this all happened pretty quickly. 95 00:04:50,125 --> 00:04:51,458 Yeah. 96 00:04:53,875 --> 00:04:55,666 Hi. I'm Jackie. 97 00:04:55,750 --> 00:04:58,416 It's so nice to finally meet you. 98 00:04:58,500 --> 00:04:59,958 Yeah, you, too. 99 00:05:01,958 --> 00:05:03,291 Lawrence: Um... 100 00:05:04,875 --> 00:05:06,333 Yeah, how's the little-- how's little man doin'? 101 00:05:06,416 --> 00:05:08,875 Meet Elijah Mustafa. 102 00:05:08,958 --> 00:05:10,833 We named him after our grandfather, Elijah, 103 00:05:10,916 --> 00:05:12,375 who invented the first Razr phone. 104 00:05:12,458 --> 00:05:14,000 (laughs) Made it too sharp, though. 105 00:05:14,083 --> 00:05:17,375 Didn't count, but you still gon' be smart, boy. 106 00:05:18,416 --> 00:05:20,458 Mustafa. It's... 107 00:05:23,750 --> 00:05:25,666 -It's nice. -Kira: Mm-hm. 108 00:05:25,750 --> 00:05:27,541 Would you like to hold him? 109 00:05:28,250 --> 00:05:29,333 Um... 110 00:05:31,291 --> 00:05:34,333 Yeah, yeah, yeah. I would love to. Of course. 111 00:05:39,291 --> 00:05:41,125 Here we go. 112 00:05:41,208 --> 00:05:43,375 -Careful. -Thank you. 113 00:05:44,666 --> 00:05:46,458 (serene music playing) 114 00:05:46,541 --> 00:05:47,875 (baby cooing) 115 00:05:51,000 --> 00:05:52,375 Hey, little man. 116 00:05:53,500 --> 00:05:57,375 Yeah, hey. 117 00:05:57,458 --> 00:06:01,000 -Ah, he's got some big ears. -That's what I said. 118 00:06:03,250 --> 00:06:06,291 ♪ ♪ 119 00:06:10,333 --> 00:06:12,875 And then she had the nerve to act like givin' him my last name 120 00:06:12,958 --> 00:06:14,208 was doin' me a favor. 121 00:06:14,291 --> 00:06:15,541 Walker's a good last name. 122 00:06:15,625 --> 00:06:16,958 Who the hell don't want their baby to walk? 123 00:06:17,041 --> 00:06:19,125 Speak that shit into existence. You dig? 124 00:06:19,208 --> 00:06:21,666 Yeah. Oh, thank you. 125 00:06:21,750 --> 00:06:24,500 We talked about baby names, but never anything official. 126 00:06:24,583 --> 00:06:26,708 -Elijah Mustafa. -Like "The Lion King"? 127 00:06:26,791 --> 00:06:27,791 -No. -That's my shit. 128 00:06:27,875 --> 00:06:29,000 I don't really fuck with the remake, though. 129 00:06:29,083 --> 00:06:30,333 Beyoncé in a movie, I wanna see Beyoncé, 130 00:06:30,416 --> 00:06:32,000 ya know? 131 00:06:32,083 --> 00:06:35,083 -Are these clothes for the baby? -Shut your ungrateful ass up. 132 00:06:35,166 --> 00:06:36,958 With your small-ass chest, ah! 133 00:06:37,041 --> 00:06:39,250 You gon' be there when they cut his little tallywacker, right? 134 00:06:39,333 --> 00:06:41,666 I mean, that didn't come up, but hell yeah. 135 00:06:41,750 --> 00:06:43,416 You gotta make sure they don't cut off too much. 136 00:06:43,500 --> 00:06:44,416 Happened to my cousin. 137 00:06:44,500 --> 00:06:46,916 I didn't look, but he told me. 138 00:06:47,000 --> 00:06:48,625 Still a stunnin' nigga, though. 139 00:06:49,666 --> 00:06:50,833 Yeah, man. 140 00:06:51,833 --> 00:06:53,375 It's weird. I mean... 141 00:06:53,458 --> 00:06:55,208 Yo, I'm still blessed, but... 142 00:06:55,291 --> 00:06:58,208 I found out my son was born through a text message. 143 00:06:58,291 --> 00:07:00,750 Her family already actin' like I'm a fuckin' deadbeat. 144 00:07:00,833 --> 00:07:02,041 Deadbeat? Nigga, how? 145 00:07:02,125 --> 00:07:03,625 -Lil' man fresh out the poom-poom. -Exactly! 146 00:07:03,708 --> 00:07:06,833 And I'm fuckin' stayin' here instead of over there with him. 147 00:07:06,916 --> 00:07:10,291 This is just not what I planned for my first kid, man. 148 00:07:10,375 --> 00:07:12,500 Everybody got a plan 'til they get punched, my guy. 149 00:07:12,583 --> 00:07:13,958 Box back. 150 00:07:15,875 --> 00:07:16,875 I already told her ass 151 00:07:16,958 --> 00:07:18,375 I'm comin' down for the next appointment. 152 00:07:18,458 --> 00:07:19,791 She ain't leavin' me out of shit else. 153 00:07:19,875 --> 00:07:22,333 Let's fuckin' go. Big Lawrence is a Daddy. 154 00:07:23,416 --> 00:07:25,333 -To Elijah Mufasa. -Mustafa. 155 00:07:25,416 --> 00:07:26,625 -Mufasa. -Not funny. 156 00:07:26,708 --> 00:07:28,125 (whispers): Mufasa. 157 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 (upbeat music playing) 158 00:07:35,041 --> 00:07:37,666 Dr. Shi: Okay. 6.1 pounds and 22 inches. 159 00:07:37,750 --> 00:07:38,833 That is one long baby. 160 00:07:38,916 --> 00:07:40,458 You can go ahead and get his diaper back on. 161 00:07:40,541 --> 00:07:42,625 Um, so, he lost weight? I mean, he's been eating. 162 00:07:42,708 --> 00:07:44,291 I've been feeding him on a schedule. 163 00:07:44,375 --> 00:07:46,375 Wait, um, is there a problem? Is he okay? 164 00:07:46,458 --> 00:07:48,375 Nothing to worry about. Uh, most babies actually 165 00:07:48,458 --> 00:07:49,666 lose weight in the first week, 166 00:07:49,750 --> 00:07:51,291 but, uh, vitals are strong, 167 00:07:51,375 --> 00:07:54,833 and, uh, he should be back up to his fighting weight in a-- 168 00:07:54,916 --> 00:07:56,208 I'd say a week or so. 169 00:07:56,291 --> 00:07:57,708 He's already at his fighting length. 170 00:07:57,791 --> 00:08:00,416 Longest baby of the year over here, am I right? 171 00:08:00,500 --> 00:08:02,125 Anyway, uh, how's breastfeeding going? 172 00:08:02,208 --> 00:08:04,166 Um, you know, it's-- could be better, 173 00:08:04,250 --> 00:08:06,500 -but I've been working with an LC. -Oh, that's great. 174 00:08:06,583 --> 00:08:08,000 Wait, so there's a milk problem? 175 00:08:08,083 --> 00:08:09,333 -What's up with the milk? -My milk is fine. 176 00:08:09,416 --> 00:08:11,083 Is there something we should be doing differently? 177 00:08:11,166 --> 00:08:12,250 I'm on top of it, Lawrence. 178 00:08:12,333 --> 00:08:13,625 Lawrence: I'm just askin' a question. 179 00:08:13,708 --> 00:08:14,583 First one? 180 00:08:14,666 --> 00:08:16,500 -Yes. -Dr. Shi: There's good news. 181 00:08:16,583 --> 00:08:18,250 It gets easier. (laughs) 182 00:08:18,333 --> 00:08:20,166 And, you know, what's most important is that 183 00:08:20,250 --> 00:08:22,416 this baby is happy, 184 00:08:22,500 --> 00:08:24,291 and healthy, and adorable 185 00:08:24,375 --> 00:08:26,708 because I've seen some very ugly babies come through here. 186 00:08:26,791 --> 00:08:30,583 Just so ugly. Just like... 187 00:08:30,666 --> 00:08:32,500 hideous, ya know? (laughs) 188 00:08:32,583 --> 00:08:35,458 Not your baby. It's very attractive. 189 00:08:35,541 --> 00:08:37,291 (clears throat) 190 00:08:37,375 --> 00:08:39,875 You guys are doing great. You guys are really doing great. 191 00:08:43,291 --> 00:08:46,250 So, I saw, um, all of Jah's appointments were on weekdays. 192 00:08:46,333 --> 00:08:48,916 Is there any way we could make 'em later on Fridays, 193 00:08:49,000 --> 00:08:50,041 so I could come down? 194 00:08:50,125 --> 00:08:51,375 Uh, well, our doctor's busy, 195 00:08:51,458 --> 00:08:52,833 and that's when he's available. 196 00:08:52,916 --> 00:08:54,291 (softly): Okay. 197 00:08:55,958 --> 00:08:57,375 Can we talk about the baptism, then? 198 00:08:57,458 --> 00:08:59,000 My mom keeps asking me about it. 199 00:08:59,083 --> 00:09:00,458 She said if you don't get baptized soon, 200 00:09:00,541 --> 00:09:03,208 his soul is gonna spoil like some expired milk. 201 00:09:03,291 --> 00:09:05,166 Well, there's a nice church near me that I sometimes go to 202 00:09:05,250 --> 00:09:06,541 when my parents are in town. 203 00:09:06,625 --> 00:09:08,291 So, we're gonna do it there. 204 00:09:09,666 --> 00:09:12,041 So... you already planned it? 205 00:09:12,125 --> 00:09:13,666 I mean, we're still finalizin' details. 206 00:09:13,750 --> 00:09:15,791 Kira was gonna send you the information. 207 00:09:15,875 --> 00:09:17,375 (softly): Kira. Okay, cool. 208 00:09:19,291 --> 00:09:21,458 So, is this how this is gonna be? 209 00:09:21,541 --> 00:09:23,375 Is this how what is gonna be? 210 00:09:23,458 --> 00:09:26,166 This... you just makin' the schedule. 211 00:09:26,250 --> 00:09:28,375 Oh, you mean like I've been doin'? Yeah. 212 00:09:28,458 --> 00:09:29,375 Okay, well, I'm his father. 213 00:09:29,458 --> 00:09:31,041 I feel like I should get some say-so. 214 00:09:31,125 --> 00:09:33,125 Well, what happened to just, "Keep me posted?" 215 00:09:34,083 --> 00:09:37,500 (phone alarm sounds) 216 00:09:37,583 --> 00:09:39,625 Lawrence: That alarm is still terrifyin' for the record. 217 00:09:39,708 --> 00:09:41,291 That's his feed alarm. 218 00:09:43,000 --> 00:09:46,750 Look, I would like to come down every week to see him. 219 00:09:46,833 --> 00:09:49,333 -Does that work for your schedule? -Condola: Oh. 220 00:09:49,958 --> 00:09:51,000 Are you sure? 221 00:09:51,083 --> 00:09:53,458 Yeah, I mean, I'm not gonna not be here. 222 00:09:55,458 --> 00:09:59,000 Okay. Well, then we'll figure it out. 223 00:09:59,083 --> 00:10:00,666 Okay, cool. 224 00:10:02,291 --> 00:10:06,333 All right, my big guy, see you soon. 225 00:10:07,750 --> 00:10:10,791 Yeaaah, my man. 226 00:10:14,083 --> 00:10:16,333 ("On My Shit" by Phony PPL playing) 227 00:10:20,208 --> 00:10:22,458 (plane takes off) 228 00:10:22,541 --> 00:10:25,375 ♪ ♪ 229 00:10:35,125 --> 00:10:38,041 ♪ I play the outfield, that's usually ♪ 230 00:10:38,125 --> 00:10:41,083 ♪ Humbly watchin', nope, not today ♪ 231 00:10:41,166 --> 00:10:42,416 ♪ Put a disclaimer out ♪ 232 00:10:42,500 --> 00:10:46,375 ♪ 'Cause I'm on my shit tonight ♪ 233 00:10:49,208 --> 00:10:52,041 (plane takes off) 234 00:10:56,166 --> 00:10:58,958 Before I bless the food, I just wanna remind everyone 235 00:10:59,041 --> 00:11:01,666 of Psalm 127, Verse Three, 236 00:11:01,750 --> 00:11:05,375 which says, "Children are a gift from the Lord." 237 00:11:05,458 --> 00:11:08,000 So, as we move forward from this baptism, 238 00:11:08,083 --> 00:11:10,916 let us remember that Elijah Mustafa Walker 239 00:11:11,000 --> 00:11:15,416 has been gift-wrapped in the most amazing wrappin' paper there is... 240 00:11:15,500 --> 00:11:17,250 the blood of the Lord and Savior. 241 00:11:17,333 --> 00:11:19,083 -Amen? -All: Amen. 242 00:11:19,166 --> 00:11:22,041 Let me just get a quick photo of Elijah, Mommy, and Daddy. 243 00:11:26,000 --> 00:11:27,708 Uncle Ronnie: Now, this is what I love to see. 244 00:11:27,791 --> 00:11:29,541 A Black father bein' there for his son. 245 00:11:29,625 --> 00:11:30,833 Showin' up. Doin' it. 246 00:11:30,916 --> 00:11:33,375 Lawrence: Thanks, Uncle Ronnie. That means a lot, man. 247 00:11:33,458 --> 00:11:35,166 Shake my hand, son. 248 00:11:37,041 --> 00:11:40,125 -Oh, blessed me with a five. -Uncle Ronnie: Uh-huh. 249 00:11:40,208 --> 00:11:41,875 -Thank you. -Hey, you're welcome. 250 00:11:41,958 --> 00:11:44,625 I'm gonna go, uh, check on my parents real quick. 251 00:11:44,708 --> 00:11:46,708 They call what we did earlier a baptism? 252 00:11:46,791 --> 00:11:48,166 It was just a couple droplets. 253 00:11:48,250 --> 00:11:49,708 I guess his forehead is saved, 254 00:11:49,791 --> 00:11:51,291 but what about the rest of him? 255 00:11:51,375 --> 00:11:52,958 Condola had already made plans, so-- 256 00:11:53,041 --> 00:11:54,125 Oh, so she made an Evite, 257 00:11:54,208 --> 00:11:56,125 and you gave up on your baby's soul. 258 00:11:56,208 --> 00:11:58,083 -Mom-- -I'm gonna take him to Pastor Clarke 259 00:11:58,166 --> 00:11:59,791 for a full dip. 260 00:11:59,875 --> 00:12:02,166 -(laughing) -Lawrence: Hey, what y'all laughin' about? 261 00:12:02,250 --> 00:12:04,458 -How's my son doin'? -He could use a little nap. 262 00:12:04,541 --> 00:12:06,375 A nap sounds good right about now. 263 00:12:06,458 --> 00:12:08,458 Oh yeah, I'm sure you're so tired. 264 00:12:08,541 --> 00:12:10,875 Yeah, I saw him eatin' them cheese quiches earlier. 265 00:12:10,958 --> 00:12:13,500 You know, dairy always wears out a Walker. 266 00:12:13,583 --> 00:12:16,583 Uh, you know what, I was just, uh, thinkin' about the holidays. 267 00:12:16,666 --> 00:12:18,291 Wouldn't it be fun if we all got together again? 268 00:12:18,375 --> 00:12:20,750 You know, your family could spend some time with Jah, and then my side. 269 00:12:20,833 --> 00:12:22,250 I could take him off your hands for a week. 270 00:12:22,333 --> 00:12:23,916 -He'll be old enough by then. -Oh, a week? 271 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 -Yeah. -That's like a year. 272 00:12:26,083 --> 00:12:29,500 Nah, it's-- it's actually a week. 273 00:12:29,583 --> 00:12:32,666 I mean, we could talk about it as it gets closer. 274 00:12:32,750 --> 00:12:34,833 -We can check back in. -Okay, cool. 275 00:12:34,916 --> 00:12:37,208 Yeah, 'cause, you know, I want my parents to spend some time with him, too. 276 00:12:37,291 --> 00:12:38,666 My dad wants to teach him how to swim. 277 00:12:38,750 --> 00:12:39,916 He thinks he's got floater's feet. 278 00:12:40,000 --> 00:12:41,166 Yeah, yeah. Just toss him in the deep end. 279 00:12:41,250 --> 00:12:43,500 It's the only way to find out. 280 00:12:43,583 --> 00:12:46,166 (softly): Uncle Ronnie, Uncle Ronnie. Yeah, come here for a second. 281 00:12:46,250 --> 00:12:48,458 You need another five dollars? 282 00:12:48,541 --> 00:12:50,875 (plane takes off) 283 00:12:50,958 --> 00:12:53,958 Guys, a fight over office space can't be what breaks us. 284 00:12:54,041 --> 00:12:56,916 So what it's not in the city? I think you're still gonna love it. 285 00:12:57,000 --> 00:12:58,333 Man (on phone): You're right. We'll make it work. 286 00:12:58,416 --> 00:13:00,750 Awesome. That's what I like to hear. 287 00:13:00,833 --> 00:13:02,250 Let's sign the lease tomorrow. 288 00:13:02,333 --> 00:13:04,291 Give me a call if you guys have any questions. I'm here anytime. 289 00:13:04,375 --> 00:13:05,500 Okay. Appreciate it. 290 00:13:05,583 --> 00:13:07,833 -All right, bye. -All right, take care. 291 00:13:11,708 --> 00:13:13,083 (phone dings) 292 00:13:19,791 --> 00:13:21,708 (exhales) 293 00:13:21,791 --> 00:13:22,875 (phone dings) 294 00:13:27,916 --> 00:13:29,833 Let's show Mama, let's show Mama, aye! 295 00:13:29,916 --> 00:13:32,541 Look, Mama, I belong to the streets now. 296 00:13:32,625 --> 00:13:35,375 Aye, oh, pop it, pop it. 297 00:13:35,458 --> 00:13:38,333 -Are you all right? -Yeah, I'm fine. 298 00:13:40,625 --> 00:13:42,125 I just-- I know you already hate him. 299 00:13:42,208 --> 00:13:44,208 Are you serious? (sucks teeth) 300 00:13:44,291 --> 00:13:46,500 Ashy Larry strikes again. 301 00:13:46,583 --> 00:13:49,958 -He said he had to work. -Well, who can work these kinks out my neck, okay? 302 00:13:50,041 --> 00:13:51,541 -'Cause he ruined our massage day. -I know. 303 00:13:51,625 --> 00:13:53,750 And I was really lookin' forward to Big Hands Kyle. 304 00:13:53,833 --> 00:13:56,458 -And his thick thumbs. -The way that Lawrence can just pop in every 305 00:13:56,541 --> 00:13:58,416 couple of hours and play peek-a-boo, then split, girl? 306 00:13:58,500 --> 00:14:00,166 He ain't nothin' but an uncle. 307 00:14:00,250 --> 00:14:01,958 -Kira. -No, I'm serious. 308 00:14:02,041 --> 00:14:05,083 You better than me because, girl, I would go the fuck off. 309 00:14:05,166 --> 00:14:08,875 I bust windows. We already know about that one situation. 310 00:14:08,958 --> 00:14:11,708 It's okay. I will just have to reschedule 311 00:14:11,791 --> 00:14:13,916 for 18 years from now. 312 00:14:14,000 --> 00:14:17,625 Girl, shut up. You go and I'll watch Eli. 313 00:14:17,708 --> 00:14:20,125 We gotta practice his Crip Walk anyway. 314 00:14:20,208 --> 00:14:21,583 Ain't that right? 315 00:14:23,125 --> 00:14:27,166 ♪ When I talk do you listen up? ♪ 316 00:14:27,250 --> 00:14:29,333 ♪ You don't understand me ♪ 317 00:14:31,666 --> 00:14:35,333 ♪ And you walk when you used to run ♪ 318 00:14:35,416 --> 00:14:38,125 ♪ You might as well be standing ♪ 319 00:14:38,208 --> 00:14:42,333 ♪ And if you wanna make it count it's all night or nothin' ♪ 320 00:14:43,458 --> 00:14:48,291 (lullaby plays from toy) 321 00:14:50,666 --> 00:14:53,833 ♪ ♪ 322 00:14:57,583 --> 00:15:01,000 ♪ Crying wolf 'cause the moon is out ♪ 323 00:15:01,083 --> 00:15:03,625 ♪ You're losin' all your merit ♪ 324 00:15:06,041 --> 00:15:09,750 ♪ How you look versus what you are ♪ 325 00:15:09,833 --> 00:15:12,541 ♪ I don't see resemblance ♪ 326 00:15:12,625 --> 00:15:26,041 ♪ And if you wanna make it count it's all night or nothin' ♪ 327 00:15:26,875 --> 00:15:28,625 (plane takes off) 328 00:15:28,708 --> 00:15:30,541 (funky music playing) 329 00:15:38,666 --> 00:15:40,000 Wow. 330 00:15:40,083 --> 00:15:43,375 Kelli: I know, right? Shrimp does taste better cold. 331 00:15:43,458 --> 00:15:46,625 -Oh, one second. -Hey, Kel. What's good? 332 00:15:46,708 --> 00:15:50,208 Wow, Lawrence and Condola. 333 00:15:50,291 --> 00:15:51,541 -Hi. -Hey! 334 00:15:51,625 --> 00:15:54,875 And that is a full baby with both your faces. 335 00:15:54,958 --> 00:15:55,958 Wow. 336 00:15:56,041 --> 00:15:58,291 Well, welcome to the celebration of Simone. 337 00:15:58,375 --> 00:16:00,791 Thank you. And I am living for this lady tux. 338 00:16:00,875 --> 00:16:03,458 -Oh, well, thank you. -Well, you haven't seen the best part. 339 00:16:03,541 --> 00:16:05,250 Oh my gosh. Y'all match? 340 00:16:05,333 --> 00:16:06,708 Too cute. 341 00:16:06,791 --> 00:16:09,125 Her obsession with my child is unsettling, 342 00:16:09,208 --> 00:16:10,958 but, you know, free babysitting. 343 00:16:11,041 --> 00:16:12,291 Hey, y'all got Peppa Pig? 344 00:16:12,375 --> 00:16:14,041 No, no, no. That's Pepper Pig 345 00:16:14,125 --> 00:16:15,625 with a hard "R." 346 00:16:15,708 --> 00:16:17,000 You know, there was copyright issues, 347 00:16:17,083 --> 00:16:18,708 and the snout's a little off, but that's my cousin 348 00:16:18,791 --> 00:16:21,083 Tyrell up in there-- Tyrell! 349 00:16:21,166 --> 00:16:23,000 Get off your phone, okay? 350 00:16:23,083 --> 00:16:24,750 You gotta suspend the children's disbelief. 351 00:16:24,833 --> 00:16:28,125 -C'mon! -Condola, let me show you where you can put your things. 352 00:16:28,208 --> 00:16:30,333 Bye-bye. Bye-bye-bye-bye. 353 00:16:32,791 --> 00:16:34,000 -Kelli. -Lawrence. 354 00:16:34,083 --> 00:16:35,333 -It's been a minute. -Yeah. 355 00:16:35,416 --> 00:16:36,916 Everything-- Everything good? 356 00:16:37,000 --> 00:16:38,166 Oh, me? I'm good. 357 00:16:38,250 --> 00:16:39,666 You might've heard I died nine months ago, but-- 358 00:16:39,750 --> 00:16:40,666 -Wait, what? -She didn't. 359 00:16:40,750 --> 00:16:42,041 I came back just like Daft Punk. 360 00:16:42,125 --> 00:16:45,416 -Better. Faster. Stronger. -She quit drinkin'. 361 00:16:45,500 --> 00:16:47,416 Okay, cool. That's good for you. 362 00:16:47,500 --> 00:16:49,000 -Thank you. -Lawrence: Yeah. 363 00:16:50,833 --> 00:16:53,416 And how's... everybody else? 364 00:16:53,500 --> 00:16:55,541 Everyone I associate with is thriving. 365 00:16:55,625 --> 00:16:59,875 In abundance... Limitless. 366 00:16:59,958 --> 00:17:04,083 Okay, cool. That's-- that's great to hear. 367 00:17:04,166 --> 00:17:06,041 (feedback squeals) 368 00:17:06,125 --> 00:17:09,250 All right, y'all. Gather 'round. Gather 'round. 369 00:17:09,333 --> 00:17:11,458 I, myself, may not be partaking, 370 00:17:11,541 --> 00:17:15,166 but by all means, grab an adult boisson, 371 00:17:15,250 --> 00:17:17,875 and join me in a toast. 372 00:17:17,958 --> 00:17:20,125 Now, I don't like children. 373 00:17:20,208 --> 00:17:21,375 I never have. 374 00:17:21,458 --> 00:17:23,541 Their small features and stilted movements 375 00:17:23,625 --> 00:17:25,500 remind me of tiny demons. 376 00:17:26,458 --> 00:17:27,583 But not Simone. 377 00:17:27,666 --> 00:17:31,750 This little girl means so, so much to me. 378 00:17:31,833 --> 00:17:34,541 Baby girl's gonna be a force when she grows up. 379 00:17:34,625 --> 00:17:38,166 And I am so proud to be her Godmother. 380 00:17:38,250 --> 00:17:40,041 Happy Birthday, Simone, 381 00:17:40,125 --> 00:17:42,875 an angel amongst demons. 382 00:17:42,958 --> 00:17:44,541 -Cheers. -All: Cheers. 383 00:17:45,916 --> 00:17:47,333 Oh, he's hungry. Let me get him. 384 00:17:47,416 --> 00:17:48,458 No, no, no. I got it. 385 00:17:48,541 --> 00:17:49,833 -Are you sure? -I got it. Yeah, yeah. 386 00:17:49,916 --> 00:17:52,041 -Kelli: There she is. -Say "Thank you, Auntie Kelli." 387 00:17:52,125 --> 00:17:53,833 Hey! Hi. 388 00:17:53,916 --> 00:17:56,000 Let's go eat. Let's go eat. 389 00:17:56,083 --> 00:17:57,208 -Say bye-bye. -Bye-bye. 390 00:17:57,291 --> 00:17:59,208 Kelli: It's called Sympathetic Lactating. 391 00:17:59,291 --> 00:18:02,291 I can't help it. She's around me. I have to feed her. 392 00:18:03,750 --> 00:18:06,333 I think Pepper Pig might be roasting. 393 00:18:07,375 --> 00:18:08,833 Kelli: Son of a-- 394 00:18:08,916 --> 00:18:10,041 Tyrell! 395 00:18:13,083 --> 00:18:15,375 -Are you serious? -Tyrell: What up, cousin? 396 00:18:15,458 --> 00:18:18,875 -Come smoke with me. -Nigga, you know I'm already high. 397 00:18:18,958 --> 00:18:21,541 Little man was hungry. Look at that smile. 398 00:18:21,625 --> 00:18:22,833 What's that on his face? 399 00:18:22,916 --> 00:18:25,375 Oh, um, gave him somethin' off the kids' snack table. 400 00:18:25,458 --> 00:18:27,791 Really just an assortment of mushes, but he loved it. 401 00:18:27,875 --> 00:18:29,958 What? We-- we haven't introduced solids yet. 402 00:18:30,041 --> 00:18:31,708 Okay, well, you know, the doctor said we can do it 403 00:18:31,791 --> 00:18:32,916 anytime after four months, so. 404 00:18:33,000 --> 00:18:34,666 Right, but I decided to wait. 405 00:18:34,750 --> 00:18:36,041 There's a way to introduce new foods. 406 00:18:36,125 --> 00:18:37,250 What if he was allergic? 407 00:18:37,333 --> 00:18:38,958 Oh, is it that deep? He's fine and now 408 00:18:39,041 --> 00:18:40,625 we know that he loves carrots. 409 00:18:40,708 --> 00:18:41,791 You should've checked in with me, Lawrence. 410 00:18:41,875 --> 00:18:43,083 Why are you being so dramatic? 411 00:18:43,166 --> 00:18:44,875 Why is Mommy being so dramatic? Why? 412 00:18:44,958 --> 00:18:45,958 Is this funny to you? 413 00:18:46,041 --> 00:18:48,000 No, I did it, it happened, and he's fine. 414 00:18:48,083 --> 00:18:49,375 -Give me my baby. -Can you calm down? 415 00:18:49,458 --> 00:18:50,750 -Just give me-- -Can you just calm down? 416 00:18:50,833 --> 00:18:52,708 (shouts): Can you just calm down?! 417 00:18:52,791 --> 00:18:54,333 Condola: Give me the baby. 418 00:18:54,416 --> 00:18:57,375 Hey, bruh. Can you help me move some boxes real quick? 419 00:18:57,458 --> 00:18:59,708 -Hey, buddy. Hi. -Hey, baby. 420 00:18:59,791 --> 00:19:01,666 -(baby whines) -Hi. 421 00:19:02,708 --> 00:19:04,166 (sighs) 422 00:19:04,250 --> 00:19:05,875 Where these boxes at, bruh? 423 00:19:05,958 --> 00:19:08,833 Oh, ain't no boxes, bruh. 424 00:19:08,916 --> 00:19:11,166 Bro, I'm tired of her bullshit, man. 425 00:19:11,250 --> 00:19:13,500 Tryna make me look like I'm a bad father in front of everybody? 426 00:19:13,583 --> 00:19:17,250 C'mon, she's always on some petty, controllin' bullshit. 427 00:19:17,333 --> 00:19:20,000 And? So you gotta act out? 428 00:19:20,083 --> 00:19:22,083 I promise you, this is not how you wanna do things. 429 00:19:22,166 --> 00:19:24,333 Bruh, I am tired of her acting like she's the only parent, 430 00:19:24,416 --> 00:19:26,166 like she's the only one who can take care of him. 431 00:19:26,250 --> 00:19:27,250 This is all too negative. 432 00:19:27,333 --> 00:19:29,333 You know, Elijah can feel that energy. 433 00:19:29,416 --> 00:19:30,833 Y'all need to learn to communicate. 434 00:19:30,916 --> 00:19:32,500 I mean, Tiff and I had our issues, 435 00:19:32,583 --> 00:19:34,416 but we-- we had to decide to be a team. 436 00:19:34,500 --> 00:19:35,708 Y'all are married, all right? 437 00:19:35,791 --> 00:19:37,375 Our situations are not the same. 438 00:19:37,458 --> 00:19:38,708 There's niggas out here not even tryin' 439 00:19:38,791 --> 00:19:40,166 to take care of their kids, 440 00:19:40,250 --> 00:19:41,416 and I'm here, all right? 441 00:19:41,500 --> 00:19:44,416 I'm doin' everything I can to make this shit work, 442 00:19:44,500 --> 00:19:47,250 -and it's never good enough. -Okay, look, I hear you, 443 00:19:47,333 --> 00:19:50,041 but I-- I promise you... 444 00:19:50,125 --> 00:19:53,583 the last thing you wanna be doin' is addin' stress to the situation. 445 00:19:53,666 --> 00:19:56,875 All right, whatever, man. I'll-- I'll figure it out. 446 00:19:56,958 --> 00:19:58,791 Yeah, I know you will. 447 00:19:58,875 --> 00:20:00,333 Now, let's get back to my baby's party 448 00:20:00,416 --> 00:20:03,541 before Pepper Pig turns my house into "Pineapple Express." 449 00:20:04,791 --> 00:20:06,583 That's what's happenin' right now. 450 00:20:06,666 --> 00:20:08,666 You wanna see your baby high? 451 00:20:13,250 --> 00:20:16,625 ("Home" by IYAMAH playing) 452 00:20:16,708 --> 00:20:18,375 ♪ Yeah ♪ 453 00:20:19,625 --> 00:20:21,208 ♪ Home ♪ 454 00:20:21,291 --> 00:20:23,875 ♪ It don't have to be a physical place ♪ 455 00:20:23,958 --> 00:20:25,750 ♪ Or a familiar face ♪ 456 00:20:25,833 --> 00:20:27,250 ♪ Somewhere that you feel safe ♪ 457 00:20:27,333 --> 00:20:32,416 ♪ And can escape when you wanna be alone, uh ♪ 458 00:20:32,500 --> 00:20:35,416 ♪ Home, yeah-eah ♪ 459 00:20:35,500 --> 00:20:42,250 ♪ You can find it wherever you are, oh ♪ 460 00:20:42,333 --> 00:20:44,583 ♪ Where we sit with the birds ♪ 461 00:20:44,666 --> 00:20:47,750 ♪ Nature or nurture, it's hers ♪ 462 00:20:47,833 --> 00:20:49,500 ♪ Yeah, it's bigger than us ♪ 463 00:20:49,583 --> 00:20:52,375 ♪ You belong to me ♪ 464 00:20:53,416 --> 00:20:55,500 ♪ Then I think 'bout the girl ♪ 465 00:20:55,583 --> 00:20:59,583 ♪ All she wanted was to save the world ♪ 466 00:20:59,666 --> 00:21:02,083 -♪ But it's got to start within ♪ -(screaming) 467 00:21:02,166 --> 00:21:04,166 ♪ And now I'm home ♪ 468 00:21:04,250 --> 00:21:06,875 ♪ Got the keys to my own door ♪ 469 00:21:06,958 --> 00:21:09,625 ♪ And I take them where I go ♪ 470 00:21:09,708 --> 00:21:11,958 ♪ Oh-oh, I set the tone ♪ 471 00:21:12,041 --> 00:21:14,791 ♪ I set the code for home ♪ 472 00:21:14,875 --> 00:21:17,541 ♪ I got the keys to my own door ♪ 473 00:21:17,625 --> 00:21:20,458 ♪ And I take them where I go ♪ 474 00:21:20,541 --> 00:21:23,250 ♪ Oh, I, I set the tone ♪ 475 00:21:23,333 --> 00:21:26,041 ♪ And the code for home ♪ 476 00:21:27,833 --> 00:21:31,458 ♪ Home, home ♪ 477 00:21:31,541 --> 00:21:35,791 ♪ Oh, still, I'm searching for ♪ 478 00:21:35,875 --> 00:21:38,375 ♪ Security and honesty ♪ 479 00:21:38,458 --> 00:21:40,916 ♪ The balance of it all and everything ♪ 480 00:21:41,000 --> 00:21:44,291 ♪ I want to free all of my forgotten dreams ♪ 481 00:21:44,375 --> 00:21:47,875 ♪ I lost it all so suddenly ♪ 482 00:21:47,958 --> 00:21:51,625 ♪ Oh yeah, oh yeah, oh yeah, yeah ♪ 483 00:21:51,708 --> 00:21:54,875 ♪ 'Cause structure, stability, it's ♪ 484 00:21:54,958 --> 00:21:59,166 ♪ Bigger than the eyes can see ♪ 485 00:21:59,250 --> 00:22:01,875 -(Elijah crying) -I know. I know. 486 00:22:01,958 --> 00:22:04,166 -(knocks at door) -It's open! 487 00:22:04,250 --> 00:22:05,500 -(door opens) -I know! 488 00:22:05,583 --> 00:22:08,000 -(continues crying) -Condola: Yeah. 489 00:22:08,083 --> 00:22:11,583 Aw, what's wrong, Jah? Huh? 490 00:22:11,666 --> 00:22:13,083 Whatchu upset about today? 491 00:22:13,166 --> 00:22:14,666 He's okay. It's just his fussy hour. 492 00:22:14,750 --> 00:22:17,291 Aw, what's wrong? You mad Daddy a little late? 493 00:22:17,375 --> 00:22:20,083 Huh? You ready to go? Yo, you got his bag packed? 494 00:22:20,166 --> 00:22:21,416 Yeah, but what about the car seat? 495 00:22:21,500 --> 00:22:22,791 I got the one you told me to. 496 00:22:22,875 --> 00:22:25,041 It's installed in the rental. We're good to go. 497 00:22:25,125 --> 00:22:26,541 -(Elijah crying) -Okay. I know. 498 00:22:26,625 --> 00:22:28,625 -It's okay. It's okay. -Here, let me hold him for a second. 499 00:22:28,708 --> 00:22:30,041 -Nah, I got it. -Just let me have him. 500 00:22:30,125 --> 00:22:31,333 -I can calm him down a little quicker. -Okay! 501 00:22:31,416 --> 00:22:33,375 -I've only had him for two seconds. -I know. 502 00:22:34,958 --> 00:22:36,875 Come here. Come here. 503 00:22:36,958 --> 00:22:39,541 Yeah, yeah, yeah. Shh. Shh. 504 00:22:39,625 --> 00:22:42,166 You know, I don't think this is a good idea. 505 00:22:42,250 --> 00:22:43,875 Wait, what? What is that supposed to mean? 506 00:22:43,958 --> 00:22:46,250 I mean, him staying overnight in a strange, new place. 507 00:22:46,333 --> 00:22:47,500 I don't think that's a good idea. 508 00:22:47,583 --> 00:22:49,208 What're you talkin' about? We talked about this. 509 00:22:49,291 --> 00:22:51,708 -It's walking distance. -I know, but I'm just not comfortable with him 510 00:22:51,791 --> 00:22:53,333 going with you when he's like this. 511 00:22:53,416 --> 00:22:55,250 Jesus Christ, why do you keep actin' 512 00:22:55,333 --> 00:22:57,291 like I can't handle this. What is wrong with you? 513 00:22:57,375 --> 00:22:58,750 I don't trust you! 514 00:23:00,750 --> 00:23:02,291 Are you fuckin' serious? 515 00:23:02,375 --> 00:23:04,250 Condola, stop actin' like I'm a fuckin' stranger. 516 00:23:04,333 --> 00:23:07,333 -I'm his father. -And you're barely ever here. And you never check in. 517 00:23:07,416 --> 00:23:09,125 Not about his swimming, or food, 518 00:23:09,208 --> 00:23:11,666 and you don't even give me more than three hours' notice when you're not coming. 519 00:23:11,750 --> 00:23:14,000 I have a job, okay? I check in when I can. 520 00:23:14,083 --> 00:23:15,375 But what if we needed something? 521 00:23:15,458 --> 00:23:16,750 Like the time I had to ask Tiffany to take 522 00:23:16,833 --> 00:23:18,250 -me and Eli to urgent care. -What the hell? 523 00:23:18,333 --> 00:23:19,625 Why didn't you tell me that? I could've-- 524 00:23:19,708 --> 00:23:21,041 What were you gonna do? 525 00:23:21,125 --> 00:23:22,541 Not fly down on a Tuesday? 526 00:23:22,625 --> 00:23:24,750 You get to come in and play "part-time, good Dad" 527 00:23:24,833 --> 00:23:26,416 after I've already fixed everything. 528 00:23:26,500 --> 00:23:28,166 All right, look, I'm tryin' here, okay? 529 00:23:28,250 --> 00:23:29,916 -This shit is hard for me, too. -Oh, really? 530 00:23:30,000 --> 00:23:31,333 -Yeah. -What part is hard for you? 531 00:23:31,416 --> 00:23:33,041 All the free time, or the full night's sleep? 532 00:23:33,125 --> 00:23:35,208 -Which part? -Shut up! 533 00:23:35,291 --> 00:23:38,208 You never talk to me. You never even pretended to give me a chance. 534 00:23:38,291 --> 00:23:40,333 I gave you a chance, and you moved away! 535 00:23:40,416 --> 00:23:42,375 Yeah, to take a job I already had. 536 00:23:42,458 --> 00:23:44,958 Before you blew my life up! 537 00:23:45,041 --> 00:23:46,166 -Blew your life up? -Yeah. 538 00:23:46,250 --> 00:23:47,875 You are not a fucking victim, Lawrence. 539 00:23:47,958 --> 00:23:49,458 Well, you made a decision without me, 540 00:23:49,541 --> 00:23:52,625 and now you're trying to use it as an excuse to keep him from me. 541 00:23:52,708 --> 00:23:54,375 Wow, you know what? 542 00:23:54,458 --> 00:23:57,000 This half-in, half-out shit. It isn't working for me. 543 00:23:57,083 --> 00:23:58,500 -He's not going with you. -(Elijah cries) 544 00:23:58,583 --> 00:24:00,125 -Give me my son. -No! 545 00:24:00,208 --> 00:24:01,291 I'm tired of this, all right? 546 00:24:01,375 --> 00:24:02,791 I'm not doin' this with you anymore. 547 00:24:02,875 --> 00:24:04,083 We don't have to talk. 548 00:24:04,166 --> 00:24:05,500 But just know I'mma do whatever it takes 549 00:24:05,583 --> 00:24:08,583 to get my son with or without you. 550 00:24:08,666 --> 00:24:09,791 What did you just say? 551 00:24:09,875 --> 00:24:11,750 You heard me. 552 00:24:11,833 --> 00:24:13,625 Get the fuck outta my house! 553 00:24:43,166 --> 00:24:44,958 -(turbulence) -(dings) 554 00:24:45,041 --> 00:24:47,625 Captain: So sorry, but we have to discontinue our drink service. 555 00:24:47,708 --> 00:24:49,125 We are hitting a bit of turbulence. 556 00:24:49,208 --> 00:24:50,875 Flight attendants, please take your seats. 557 00:24:52,916 --> 00:24:54,375 (baby crying) 558 00:25:11,708 --> 00:25:13,208 (dings) 559 00:25:13,291 --> 00:25:15,916 (baby continues crying) 560 00:25:21,166 --> 00:25:23,583 ("Blurred Lines" by Joyce Wrice playing) 561 00:25:23,666 --> 00:25:27,958 ♪ How is it supposed to feel ♪ 562 00:25:28,041 --> 00:25:30,833 ♪ Whatever happens, let it happen ♪ 563 00:25:30,916 --> 00:25:32,791 ♪ Just gotta look out for attachment ♪ 564 00:25:32,875 --> 00:25:36,041 ♪ Why fix what ain't broken ♪ 565 00:25:37,666 --> 00:25:40,041 ♪ It won't make no sense anyway ♪ 566 00:25:40,125 --> 00:25:42,333 ♪ What are we trying to say ♪ 567 00:25:45,750 --> 00:25:49,375 ♪ What if we do what comes to mind ♪ 568 00:25:51,000 --> 00:25:54,375 ♪ And whatever we're trying to say ♪ 569 00:25:57,208 --> 00:26:00,125 ♪ Hope it don't blur these ♪ 570 00:26:00,208 --> 00:26:01,458 ♪ Lines ♪ 571 00:26:04,416 --> 00:26:07,333 (phone buzzing) 572 00:26:11,416 --> 00:26:16,333 Hey. 573 00:26:19,500 --> 00:26:20,750 I'm-- 574 00:26:23,125 --> 00:26:24,333 I'm sorry. 575 00:26:25,708 --> 00:26:28,666 You're right. This isn't working. 576 00:26:31,416 --> 00:26:34,250 No... it's not. 577 00:26:40,583 --> 00:26:42,375 So... 578 00:26:43,958 --> 00:26:45,375 What do we do? 579 00:26:47,125 --> 00:26:48,916 ("Satellite" by Thundercat playing) 580 00:26:49,000 --> 00:26:51,541 ♪ If I could fly ♪ 581 00:26:51,625 --> 00:26:54,791 ♪ I'd stay in the sky ♪ 582 00:26:54,875 --> 00:26:57,958 ♪ And never come down ♪ 583 00:26:58,041 --> 00:27:01,041 ♪ For no one or nothing ♪ 584 00:27:01,125 --> 00:27:04,291 ♪ My wings would be huge ♪ 585 00:27:04,375 --> 00:27:07,625 ♪ I could see for miles ♪ 586 00:27:07,708 --> 00:27:10,708 ♪ To endless planets ♪ 587 00:27:10,791 --> 00:27:13,333 ♪ Distant galaxies ♪ 588 00:27:15,208 --> 00:27:17,583 ♪ No stress ♪ 589 00:27:18,541 --> 00:27:20,541 ♪ No strife ♪ 590 00:27:21,583 --> 00:27:24,750 ♪ Just peace of mind ♪ 591 00:27:24,833 --> 00:27:27,208 ♪ Space waves ♪ 592 00:27:28,083 --> 00:27:30,041 ♪ Solar flares ♪ 593 00:27:31,125 --> 00:27:33,125 ♪ Everything's ♪ 594 00:27:34,333 --> 00:27:37,541 ♪ Gonna be all right ♪ 595 00:27:37,625 --> 00:27:42,625 ♪ All right ♪ 596 00:27:43,958 --> 00:27:45,750 ♪ All right ♪ 597 00:27:47,083 --> 00:27:51,000 ♪ Everything's gonna be ♪ 598 00:27:51,050 --> 00:27:55,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.