All language subtitles for HouseFull 2 Hindi 720p BRRip CharmeLeon Silver RG-te

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,625 --> 00:02:14,957 తీసుకురావడం మీ క్యూ నేను చెప్పినప్పుడు జంతువులు ముందుకు. 2 00:02:14,958 --> 00:02:16,957 మీరిద్దరూ. నాకు నువ్వు అక్కడ కావాలి. 3 00:02:16,958 --> 00:02:19,999 మేము వెళ్ళడానికి ఒక గంట సమయం ఉంది. 4 00:02:20,166 --> 00:02:20,957 హెన్నా కపూర్. 5 00:02:20,958 --> 00:02:22,915 యొక్క నియమించబడిన సభ్యుడు LAW సంస్థ. 6 00:02:22,958 --> 00:02:24,832 ప్రపంచవ్యాప్తంగా జంతువులను ప్రేమించడం. 7 00:02:24,916 --> 00:02:28,415 ఈ వ్యక్తులు జంతువులను హింసిస్తారు.. 8 00:02:28,500 --> 00:02:30,957 ..వాటిని ప్రదర్శించేందుకు. 9 00:02:30,958 --> 00:02:32,874 అబ్బాయిలు, అన్ని జంతువులను స్వాధీనం చేసుకోండి. 10 00:02:33,250 --> 00:02:35,332 మీరు దీన్ని చేయలేరు. - నేను మీకు చూపిస్తాను. 11 00:02:35,458 --> 00:02:36,582 నేను నీకు చూపిస్తా. 12 00:02:42,208 --> 00:02:43,457 మరి మీరు ఎవరు? 13 00:02:44,500 --> 00:02:45,582 బాబీ కపూర్. 14 00:02:45,666 --> 00:02:47,749 యొక్క నియమించబడిన సభ్యుడు LAW సంస్థ. 15 00:02:47,875 --> 00:02:49,124 ప్రపంచవ్యాప్తంగా జంతువులను ప్రేమించడం. 16 00:02:49,250 --> 00:02:51,124 మరియు ప్రపంచవ్యాప్తంగా ఎన్ని ఉన్నాయి? 17 00:02:51,583 --> 00:02:53,332 మరియు ఇది తల మా శాఖ. 18 00:02:53,458 --> 00:02:54,624 చూడండి సార్. 19 00:02:54,708 --> 00:02:57,957 ఈ మొత్తం రైడ్ ఎలా ఉంది నా వల్ల నిర్వహించారు. 20 00:02:58,125 --> 00:03:00,207 నేను దీనిని నిర్వహించాను స్టింగ్ ఆపరేషన్, సార్. 21 00:03:00,291 --> 00:03:01,832 తేలు ఇంకా ఏమి చేయగలదు? 22 00:03:01,958 --> 00:03:02,915 స్టింగ్ ఆపరేషన్. 23 00:03:02,958 --> 00:03:04,290 చూడు, చూడు, ఒక్క సెకను. 24 00:03:04,416 --> 00:03:06,374 దీని ఘనత దాడి మీ ఇద్దరికీ వెళుతుంది. 25 00:03:06,500 --> 00:03:08,374 మరియు ఇది ఏమీ కాదు. 26 00:03:08,583 --> 00:03:10,624 మీ ఇంట్లో ఉన్న పెంపుడు జంతువు. 27 00:03:10,750 --> 00:03:11,540 ఒక కొండచిలువ. 28 00:03:11,666 --> 00:03:14,290 మీరు ఇంకా ఏమి ఆశిస్తున్నారు, సార్? 29 00:03:14,458 --> 00:03:16,915 ఆమె కుటుంబం మొత్తం పాముల సమూహం. 30 00:03:16,958 --> 00:03:18,665 ఎక్కువ మాట్లాడకు, 31 00:03:18,791 --> 00:03:21,499 అన్ని జంతువులలో, మీరు చేసారు మీ ఇంట్లో మొసలిని ఉంచారు. 32 00:03:21,625 --> 00:03:22,165 సరైన. 33 00:03:22,291 --> 00:03:25,207 ఎందుకంటే మీ కుటుంబం చాలా ఎక్కువ. 34 00:03:25,333 --> 00:03:26,665 నోరుమూసుకో, బాబీ. - నువ్వు నోరు మూసుకో, హెన్నా. 35 00:03:26,791 --> 00:03:28,290 మీ వ్యాపారాన్ని చూసుకోండి. - మీరు మీ భాషను పట్టించుకోండి. 36 00:03:28,416 --> 00:03:30,207 నువ్వు ఆవు. - మీరు నక్క. 37 00:03:30,333 --> 00:03:32,165 నోరుమూసుకో, బాబీ. - నువ్వు నోర్ముయ్యి. 38 00:03:32,458 --> 00:03:33,374 సార్, ఎందుకు గొడవ పడుతున్నారు? 39 00:03:33,500 --> 00:03:34,374 ఎవరు వాళ్ళు? 40 00:03:34,708 --> 00:03:35,957 వాళ్ళు కజిన్ సిస్టర్స్. 41 00:03:36,208 --> 00:03:37,665 అక్కాచెల్లెళ్ల పరిస్థితే ఇలా ఉంటే.. 42 00:03:37,791 --> 00:03:39,207 .. అప్పుడు ఎలా అని ఆశ్చర్యపోతారు వారి తల్లులు అవుతారా? 43 00:03:40,583 --> 00:03:41,707 నేను మిసెస్ కపూర్ ని. 44 00:03:41,833 --> 00:03:43,374 నాకు 4 గంటల అపాయింట్‌మెంట్ ఉంది. 45 00:03:44,750 --> 00:03:46,290 క్షమించండి. 46 00:03:46,583 --> 00:03:47,415 నేను మిసెస్ కపూర్ ని. 47 00:03:47,541 --> 00:03:49,624 మరియు నాకు 4 గంటల అపాయింట్‌మెంట్ ఉంది. 48 00:03:49,750 --> 00:03:52,124 నిజానికి... రెండూ మీరు మిసెస్ కపూర్.. 49 00:03:52,250 --> 00:03:53,624 ..కాబట్టి పొరపాటు చేశాం. 50 00:03:53,750 --> 00:03:55,624 చూడు, అది నీ సమస్య. 51 00:03:55,750 --> 00:03:57,332 ఇప్పుడు, మీరు నన్ను క్షమించినట్లయితే. 52 00:03:57,458 --> 00:03:58,457 నా వంతు. 53 00:03:58,583 --> 00:03:59,665 "నా వంతు." 54 00:03:59,791 --> 00:04:02,290 మీరు ఒక టన్ను బొటాక్స్ ఇంజెక్ట్ చేసారు, కానీ ఉపయోగం ఏమిటి? 55 00:04:02,791 --> 00:04:04,915 మీరు శ్రీమతిలా కనిపించడం లేదు. ఇంగ్లండ్ గాని. 56 00:04:04,958 --> 00:04:05,957 మీరు పాత హాగ్. 57 00:04:06,208 --> 00:04:07,957 మేడమ్, దయచేసి గొడవ పడకండి. 58 00:04:07,958 --> 00:04:10,415 లేదంటే మీ ఫేస్ లిఫ్ట్ మారిపోతుంది. 59 00:04:11,708 --> 00:04:14,165 నోరుముయ్యి. - అది ఆమెకు జరుగుతుంది, గని అద్భుతంగా జరిగింది. 60 00:04:14,291 --> 00:04:15,457 ఈ ఇద్దరు ఎవరు? 61 00:04:15,958 --> 00:04:16,957 కోడలు. 62 00:04:17,458 --> 00:04:18,499 ఓహ్, దేవుడా. 63 00:04:18,625 --> 00:04:19,957 వారి పరిస్థితే ఇలా ఉంటే.. 64 00:04:20,125 --> 00:04:21,540 .. అప్పుడు ఎలా అని ఆశ్చర్యపోతారు వారి భర్త కావచ్చు? 65 00:04:24,541 --> 00:04:25,915 శుభోదయం, పెద్దమనుషులు. 66 00:04:26,708 --> 00:04:28,415 తెలిస్తే మీరు సంతోషిస్తారు.. 67 00:04:28,541 --> 00:04:30,582 .. ఆ డిమాండ్ మా యునైటెడ్ బేబీ ఉత్పత్తులు.. 68 00:04:30,708 --> 00:04:33,957 ..పెరుగుతోంది ప్రపంచవ్యాప్తంగా మరియు UK లోనే కాదు. 69 00:04:34,166 --> 00:04:34,957 సిక్సర్! 70 00:04:34,958 --> 00:04:36,249 డాబూ, నోరు మూసుకో. 71 00:04:46,500 --> 00:04:49,790 మీరు ఎలా ప్రారంభించగలరు నేను లేని సమావేశం? 72 00:04:50,708 --> 00:04:54,415 మరియు కంపెనీ కో-ఛైర్మన్‌తో. 73 00:04:55,291 --> 00:04:59,582 పెద్దమనుషులు, అతను మాతో చేరినప్పటి నుండి.. 74 00:04:59,875 --> 00:05:01,832 ..మా కంపెనీ లాభాల గణాంకాలు.. 75 00:05:01,958 --> 00:05:04,582 .. పడిపోయారు, అతనిలాగే. 76 00:05:04,708 --> 00:05:06,290 చింటూ, నువ్వు ధైర్యం చేయకు. 77 00:05:06,416 --> 00:05:08,332 నేను చేస్తాను, డబూ. నేను చేస్తా. 78 00:05:08,458 --> 00:05:10,415 ఎందుకంటే మీరు కేవలం కపూర్ మరియు కొడుకు మాత్రమే.. 79 00:05:10,541 --> 00:05:13,874 .. మరియు నేను కపూర్ మరియు నిజమైన కొడుకు. 80 00:05:13,958 --> 00:05:14,832 నిజమైన. 81 00:05:14,958 --> 00:05:15,457 చట్టబద్ధమైనది. 82 00:05:15,583 --> 00:05:17,207 నువ్వు నీ పరిమితిని దాటుతున్నావు చింటూ. 83 00:05:19,666 --> 00:05:22,249 మా నాన్న ఒకరు తన పరిమితిని దాటినవాడు. 84 00:05:22,833 --> 00:05:26,665 అతను నాకు ఒక సోదరుడిని ఇచ్చాడు, అది మరొక తల్లి నుండి కూడా. 85 00:05:26,791 --> 00:05:28,624 కానీ నేను మొదట పుట్టాను. 86 00:05:28,750 --> 00:05:30,582 దీనిపై అధికారికంగా ఏమీ లేదు. 87 00:05:30,708 --> 00:05:31,874 నాకు డైరెక్ట్ డెలివరీ అయింది. 88 00:05:31,958 --> 00:05:33,582 కానీ నేను మొదట పుట్టాను. 89 00:05:33,916 --> 00:05:35,790 మీ గురించి అంత గొప్పగా అనుకోకండి. 90 00:05:35,875 --> 00:05:38,374 నువ్వు చింటూవి మీరు పుట్టిన సమయం. 91 00:05:38,500 --> 00:05:40,624 కానీ నాకు గౌరవం ఎక్కువ. 92 00:05:40,958 --> 00:05:42,415 నువ్వు అక్రమం చేసినా.. 93 00:05:42,541 --> 00:05:43,749 ..మా నాన్న సమానంగా విభజించారు ఇల్లు, వ్యాపారం, సంపద. 94 00:05:43,875 --> 00:05:45,124 ..మన మధ్య. 95 00:05:45,250 --> 00:05:46,749 అందుకే మేము ఉన్నాం మన జీవితమంతా ప్రతిదీ పంచుకోవడం. 96 00:05:46,875 --> 00:05:49,249 ఒక్క విషయం గుర్తుంచుకోండి. 97 00:05:49,875 --> 00:05:52,207 అక్రమాలు ప్రేమ నుండి పుడతాయి. 98 00:05:52,666 --> 00:05:53,832 నిజమైన కొడుకులు, డ్యూటీ లేదు. 99 00:05:53,958 --> 00:05:57,957 మీరు మరియు మీ కుటుంబం తీసుకున్నారు ఆ ప్రేమ ప్రయోజనం.. 100 00:05:57,958 --> 00:06:00,290 .. మరియు నా హక్కును లాక్కుంది. 101 00:06:00,541 --> 00:06:02,582 లేకపోతే, మీరు, మీ భార్య మరియు మీ కుమార్తె.. 102 00:06:02,708 --> 00:06:04,332 ..బిచ్చగాళ్ల కంటే గొప్పవారు కారు. 103 00:06:04,458 --> 00:06:07,832 మీరు తీసుకునే ధైర్యం లేదు నా కూతురు పేరు. 104 00:06:08,333 --> 00:06:11,457 ఇప్పుడు నేను మీకు ఏమి చూపిస్తాను నా కూతురు పొట్టి.. 105 00:06:11,750 --> 00:06:14,957 ..నేను ఆమెకు పెళ్లి చేసినప్పుడు UK యొక్క సంపన్న కుటుంబంలో. 106 00:06:15,125 --> 00:06:15,957 UK? 107 00:06:16,166 --> 00:06:17,374 ఉత్తరాఖండ్! 108 00:06:18,125 --> 00:06:20,832 నేను ఎక్కడ దొరుకుతానో చూడు నా కుమార్తె వివాహం. 109 00:06:20,916 --> 00:06:23,874 నీ కూతురు భర్త చేస్తాడు డబ్బులేని జేబు దొంగగా ఉండు. 110 00:06:23,958 --> 00:06:26,957 మరియు మీ అల్లుడు క్యారెక్టర్ లెస్ గా ఉంటుంది. 111 00:06:27,166 --> 00:06:28,790 మీరు వేచి ఉండండి, డబూ. 112 00:06:28,875 --> 00:06:30,415 నువ్వు నీ ఎదురుచూపు చూసుకో, చింటూ. 113 00:06:30,541 --> 00:06:35,707 నేను ఉత్తమ అల్లుడిని పొందుతాను. 114 00:06:57,375 --> 00:06:58,749 కపూర్ మరియు కొడుకు. 115 00:06:58,875 --> 00:07:00,332 కపూర్ మరియు నిజమైన కొడుకు. 116 00:07:00,458 --> 00:07:02,957 అన్నదమ్ములిద్దరూ గొడవ పడతారు, మరియు పాస్తా డబ్బును పుదీనా చేస్తుంది. 117 00:07:03,166 --> 00:07:05,957 అన్ని తరువాత, నేను లండన్ నడుపుతున్నాను అత్యంత ప్రసిద్ధ వివాహ బ్యూరో. 118 00:07:06,166 --> 00:07:07,290 ఆఖ్రీ పాస్తా. 119 00:07:07,416 --> 00:07:09,415 కపూర్, నేను వస్తున్నాను. నేను వస్తున్నాను. 120 00:07:11,458 --> 00:07:12,957 ఈ రోజుల్లో మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు, పాస్తా? 121 00:07:13,541 --> 00:07:15,415 మీరు తెరిచినప్పటి నుండి మ్యారేజ్ బ్యూరో.. 122 00:07:15,541 --> 00:07:16,707 ..మీరు నిజంగా బిజీగా ఉన్నారు. 123 00:07:17,333 --> 00:07:18,874 ఏం చేయాలి, మిస్టర్ కపూర్? 124 00:07:18,958 --> 00:07:22,124 ఈ రోజుల్లో ప్రతి యువకుడికి తండ్రి అమ్మాయికి ఒకే పేరు ఉంది 125 00:07:22,250 --> 00:07:23,457 ఆఖ్రీ పాస్తా. 126 00:07:23,583 --> 00:07:25,540 నిశ్చితార్థం చేసుకోవడానికి, ఆఖ్రీ పాస్తా. 127 00:07:25,625 --> 00:07:27,582 పెళ్లి చేసుకోవడానికి, ఆఖ్రీ పాస్తా. 128 00:07:27,666 --> 00:07:30,165 వారి పెళ్లి రాత్రి కూడా.. ఆఖ్రీ పాస్తా. 129 00:07:30,250 --> 00:07:32,165 నేను సరదాగా చెప్తున్నాను. 130 00:07:34,916 --> 00:07:36,624 మీరు ఒంటరిగా అల్పాహారం తీసుకుంటారు, మరియు ఆఖ్రీ పాస్తా ఆకలితో ఉంటుంది. 131 00:07:36,750 --> 00:07:37,749 నోరుముయ్యి. 132 00:07:37,833 --> 00:07:38,749 నా మాట వినండి. 133 00:07:38,833 --> 00:07:39,915 మీరు నాకు రెట్టింపు ఫీజు వసూలు చేయవచ్చు.. 134 00:07:39,958 --> 00:07:41,957 .. కానీ నాకు లండన్ కావాలి ధనవంతుడు మరియు ఉత్తమ వరుడు.. 135 00:07:41,958 --> 00:07:44,707 ..నా కూతురు హీనా కోసం. 136 00:07:44,791 --> 00:07:46,124 కార్లిటో 137 00:07:47,166 --> 00:07:47,915 హలో. 138 00:07:47,958 --> 00:07:48,915 హలో, పాస్తా. 139 00:07:49,125 --> 00:07:50,957 వెధవ. వెంటనే నా ఇంటికి రా. 140 00:07:51,250 --> 00:07:53,290 సరే. నేను రేపు వస్తాను. 141 00:07:53,416 --> 00:07:55,374 నేడు, ప్రస్తుతం. 142 00:07:55,500 --> 00:07:56,957 అక్కడికక్కడే. 143 00:07:58,291 --> 00:08:00,290 నన్ను క్షమించండి, మిస్టర్ కపూర్. 144 00:08:00,375 --> 00:08:01,832 మీ బాత్రూమ్ ఎక్కడ ఉంది? 145 00:08:01,958 --> 00:08:02,957 ఇది కొంచెం అత్యవసరం. 146 00:08:03,125 --> 00:08:03,874 అత్యవసరమా ? 147 00:08:03,958 --> 00:08:06,957 లో గత రాత్రి రెస్టారెంట్ నాకు చివరి పాస్తా ఉంది. 148 00:08:06,958 --> 00:08:10,332 ఇప్పుడు అది బయటపడే మార్గం కోసం వెతుకుతోంది. 149 00:08:34,833 --> 00:08:36,499 డబూ 150 00:08:37,708 --> 00:08:40,499 మీరు ఏమి చేస్తున్నారు నా పడకగది, నా మంచంలో? 151 00:08:40,583 --> 00:08:43,624 నేను నా శాశ్వతమైన కోరికను తీర్చాలనుకుంటున్నాను. 152 00:08:43,708 --> 00:08:44,582 ఆపు దాన్ని! 153 00:08:44,708 --> 00:08:46,249 నేను సరదాగా చెప్తున్నాను. 154 00:08:46,333 --> 00:08:47,957 అది మంచిది. 155 00:08:48,250 --> 00:08:49,624 చూడండి, పాస్తా. 156 00:08:49,958 --> 00:08:51,749 మీరు నాకు రెండింతలు వసూలు చేయవచ్చు. 157 00:08:51,875 --> 00:08:56,707 కానీ నాకు అత్యున్నత స్థాయి కావాలి, నా కుమార్తె కోసం అద్భుతమైన అబ్బాయి. 158 00:08:56,791 --> 00:08:58,165 సరే, సార్. 159 00:08:58,291 --> 00:09:01,374 నా మాటలు అలాంటివి విల్లు నుండి కాల్చిన బాణం. 160 00:09:02,291 --> 00:09:06,540 మరి ఆ రాస్కెల్ చింటూ వద్దకు వెళితే.. 161 00:09:06,625 --> 00:09:09,499 ..అప్పుడు నేను తోస్తాను ఆ బాణం మీదే ****. 162 00:09:09,583 --> 00:09:10,915 అర్థమైంది 163 00:09:16,166 --> 00:09:17,457 హలో. 164 00:09:17,541 --> 00:09:18,582 పాస్తా. 165 00:09:18,708 --> 00:09:20,415 మీరు మీ కుండలో మునిగిపోయారా 166 00:09:20,541 --> 00:09:21,665 మీకు ఇంత సమయం పట్టేది ఏమిటి? 167 00:09:23,291 --> 00:09:24,540 మిస్టర్ కపూర్. 168 00:09:24,958 --> 00:09:27,790 మీ ఇంట్లో లూటీ ఉందా? - ఏమిటి? 169 00:09:27,916 --> 00:09:29,290 బాత్రూమ్. 170 00:09:35,958 --> 00:09:38,332 బ్లడీ ఫూల్, మీరు బాత్రూంలో ఉన్నారు. 171 00:09:38,416 --> 00:09:39,665 మీరు వంటగదిలో ఏమి చేస్తున్నారు? 172 00:09:39,750 --> 00:09:41,624 మరుగుదొడ్డి లేదు బాత్రూంలో పేపర్.. 173 00:09:41,708 --> 00:09:43,415 ..అందుకే నేను నీళ్ళు తీసుకుని వచ్చాను. 174 00:09:43,500 --> 00:09:45,915 పేర్లు రాశాను ధనవంతులు మరియు ప్రసిద్ధ అబ్బాయిలు.. 175 00:09:45,958 --> 00:09:48,249 .. టాయిలెట్ పేపర్ మీద మీ కూతురు హెన్నా కోసం. 176 00:09:49,750 --> 00:09:51,499 తెలివితక్కువ వాడ. 177 00:09:51,583 --> 00:09:53,957 ఈ టాయిలెట్ పేపర్ ఉంటే దానికి పేర్లు ఉన్నాయి.. 178 00:09:53,958 --> 00:09:58,707 .. ధనవంతులు మరియు ప్రసిద్ధ అబ్బాయిలు డబూ చేతిలో పడతాడు. 179 00:09:58,791 --> 00:10:00,915 ..అప్పుడు నిన్ను చాలా ఘోరంగా కొడతాను 180 00:10:00,958 --> 00:10:02,207 నిన్ను చాలా దారుణంగా కొడతాను 181 00:10:02,333 --> 00:10:03,957 అది ఎలా సాధ్యం? 182 00:10:04,125 --> 00:10:05,749 నేను మీ మనిషిని. 183 00:10:05,958 --> 00:10:07,665 మీ నోటి దుర్వాసన. 184 00:10:08,958 --> 00:10:11,540 మిస్టర్ అండ్ మిసెస్ రాజేంద్ర బాబాని. 185 00:10:11,625 --> 00:10:14,957 మీరు నిజంగా ఇష్టపడతారు చింటూ కపూర్ కుటుంబం. 186 00:10:15,208 --> 00:10:17,832 పాస్తా, దయచేసి మృదువుగా మాట్లాడండి. 187 00:10:18,333 --> 00:10:19,874 అతనికి గుండె జబ్బు ఉంది. 188 00:10:19,958 --> 00:10:23,540 ఎందుకో అతనికి షాక్ తగిలింది ఎవరైనా బిగ్గరగా మాట్లాడితే? 189 00:10:23,625 --> 00:10:26,457 తిరిగి మా కంపెనీలో, ఒక ఉక్కు వేల టన్నుల బరువు.. 190 00:10:26,541 --> 00:10:28,499 .. అతని ముందు పడిపోయింది. 191 00:10:28,708 --> 00:10:30,749 మరియు అది అతని చెవిపోగులను పగలగొట్టింది. 192 00:10:31,208 --> 00:10:32,749 గాయత్రి 193 00:10:33,875 --> 00:10:36,165 మేము జై కోసం వధువును ఎంపిక చేయబోతున్నాం. 194 00:10:36,541 --> 00:10:38,707 కానీ ఈరోజు అతను మన మధ్య లేడు. 195 00:10:39,291 --> 00:10:40,957 అతను మాతో ఉంటే బాగుండేది.. 196 00:10:42,291 --> 00:10:43,457 అతన్ని పిలువుము. 197 00:10:55,958 --> 00:10:56,957 జై సార్. 198 00:10:57,416 --> 00:10:58,457 మళ్ళీ. 199 00:10:58,666 --> 00:10:59,957 పరుల్, నేను నీకు చెప్పాను చాలా సార్లు.. 200 00:10:59,958 --> 00:11:01,957 ..నువ్వు నాది మాత్రమే కాదు సహాయకుడు కానీ మంచి స్నేహితుడు కూడా. 201 00:11:02,166 --> 00:11:05,207 దయచేసి నన్ను జై అని పిలవండి. - సరే, జై. 202 00:11:05,375 --> 00:11:06,582 అది మంచిది. 203 00:11:06,958 --> 00:11:10,165 నిజానికి.. - అవును. 204 00:11:10,250 --> 00:11:12,582 నేను చెప్పదలుచుకున్నది ఒకటి ఉంది. 205 00:11:13,208 --> 00:11:15,165 నువ్వు ఏం చెప్పాలనుకుంటున్నావో నాకు తెలుసు. 206 00:11:15,250 --> 00:11:18,832 కానీ అంతకు ముందు ఉంది నేను చెప్పాలనుకుంటున్నాను. 207 00:11:20,125 --> 00:11:21,332 ఒక్క క్షణం. 208 00:11:21,416 --> 00:11:22,665 మా నాన్న 209 00:11:24,125 --> 00:11:28,957 జై. నువ్వు అని నాకు తెలుసు ఎప్పుడూ నేను చెప్పినట్లు చేశాను. 210 00:11:29,333 --> 00:11:31,499 అసలు కుమారా.. చెప్పడానికే నిన్ను పిలిచాను.. 211 00:11:32,416 --> 00:11:35,749 .. మేము వెళ్తున్నాము మీ కోసం వధువును ఎంచుకోండి. 212 00:11:36,625 --> 00:11:38,582 ఇది నిజంగా మంచి కుటుంబం, కొడుకు. 213 00:11:39,833 --> 00:11:41,832 మీరు నో చెప్పరని నేను ఆశిస్తున్నాను. 214 00:11:42,708 --> 00:11:43,915 చింతించకు, నాన్న. 215 00:11:44,166 --> 00:11:45,832 నువ్వు చెప్పినట్లే చేస్తాను. 216 00:11:52,208 --> 00:11:54,665 నువ్వు ఏదో చెప్పబోతున్నావు. 217 00:11:57,958 --> 00:12:00,415 మా నాన్న నన్ను ఫిక్స్ చేశారు ఎక్కడో పెళ్లి. 218 00:12:02,958 --> 00:12:04,957 మరియు మీరు అతన్ని బాధపెట్టడం ఇష్టం లేదు. 219 00:12:09,833 --> 00:12:11,499 పరుల్, మీరు వెళ్తున్నారు అలాగే ఏదో చెప్పండి. 220 00:12:11,625 --> 00:12:15,207 అవును. నేను... ఏదో చెప్పాలనుకున్నాను. 221 00:12:16,500 --> 00:12:18,582 మీకు సహాయం చేయడం ఆనందంగా ఉంది, జై. 222 00:12:19,958 --> 00:12:21,332 వీడ్కోలు. 223 00:12:24,916 --> 00:12:27,249 స్వాగతం, శ్రీ మరియు శ్రీమతి. రాజేంద్ర బాబానీ... 224 00:12:27,708 --> 00:12:29,540 దయచేసి స్నాక్స్‌తో కొనసాగించండి. 225 00:12:29,666 --> 00:12:32,957 మీకు అభ్యంతరం లేకపోతే, మీరు మృదువుగా మాట్లాడగలరా? 226 00:12:33,125 --> 00:12:36,957 పెద్ద శబ్దాలు అతనికి గుండెకు ఇబ్బంది కలిగిస్తాయి. 227 00:12:37,166 --> 00:12:38,832 ఓహ్, నన్ను క్షమించండి. 228 00:12:38,916 --> 00:12:40,457 నాకు తెలియదు, క్షమించండి. 229 00:12:40,791 --> 00:12:43,124 నేను ఎందుకు చెప్తున్నాను నీ కొడుకు రాలేదా? 230 00:12:43,333 --> 00:12:45,457 ఈ రోజు మనం అతని జీవితం గురించి చర్చించాలి. 231 00:12:45,541 --> 00:12:46,874 అతను ఎలా చేయగలడు, మిస్టర్ చింటూ. 232 00:12:46,958 --> 00:12:48,332 అతను సమయానికి సేవ చేస్తున్నాడు ఢిల్లీ తీహార్ జైలు.. 233 00:12:48,458 --> 00:12:50,582 ..ఒక అమ్మాయిని హత్య చేసినందుకు. 234 00:12:50,708 --> 00:12:52,915 కోపం గా ఉన్నావా? - నేను జోక్ చేస్తున్నాను. 235 00:12:52,958 --> 00:12:55,624 ప్రస్తుతం అతను ఒక చేస్తున్నాడు హవాయిలో క్యాలెండర్ షూటింగ్. 236 00:12:55,750 --> 00:12:57,957 ఆ అబ్బాయి నిజమైన రత్నం. 237 00:12:58,166 --> 00:12:59,165 అతను చాలా పొడవుగా ఉన్నాడు. 238 00:12:59,291 --> 00:13:00,874 అతను చాలా అందంగా ఉన్నాడు. 239 00:13:00,958 --> 00:13:04,665 అతను తన కొడుకులా కనిపించడం లేదు. 240 00:13:06,250 --> 00:13:08,707 నీవు హస్యమాడుతున్నావు? - నేను తీవ్రంగా ఉన్నాను. 241 00:13:08,833 --> 00:13:10,165 అతని రూపాన్ని చూసి మోసపోకండి. 242 00:13:10,291 --> 00:13:11,165 అతను సగం కొట్టినట్లు కనిపిస్తున్నాడు. 243 00:13:11,291 --> 00:13:12,582 అతను పూర్తిగా వ్యతిరేకం. 244 00:13:12,708 --> 00:13:14,540 అతను మరింత అందంగా ఉన్నాడు. 245 00:13:14,666 --> 00:13:16,165 అతను చాలా అందంగా ఉన్నాడు. 246 00:13:16,291 --> 00:13:20,957 అతను తన నిజమైన లాగా కనిపించడం లేదు, కానీ అతని సవతి కొడుకు. 247 00:13:21,166 --> 00:13:24,915 సవతి కొడుకు? 248 00:13:27,166 --> 00:13:32,207 క్షమించండి, అతను మాట్లాడుతున్నాడా మీ కొడుకు గురించి? - అవును. 249 00:13:32,875 --> 00:13:34,124 ఎందుకు, ఏమి తప్పు? 250 00:13:34,208 --> 00:13:35,540 "ఏం లేదు?" 251 00:13:35,958 --> 00:13:37,624 స్నాక్స్ డౌన్ ఉంచండి. 252 00:13:39,291 --> 00:13:40,874 మీరు అతిగా స్పందిస్తున్నారు. 253 00:13:40,958 --> 00:13:42,457 ఆ లడ్డూను కింద ఉంచండి. 254 00:13:42,666 --> 00:13:44,165 నేను ఖచ్చితంగా ఉన్నాను, పూర్తిగా ఖచ్చితంగా. 255 00:13:44,291 --> 00:13:46,457 ఆ జై అక్రమ సంతానం. 256 00:13:46,583 --> 00:13:47,332 అతను వారి సవతి కొడుకు. 257 00:13:47,458 --> 00:13:48,957 కపూర్ సార్, ఏంటి.. 258 00:13:48,958 --> 00:13:51,165 ఏంటి నువ్వు.. - ఆ జిలేబీని కింద ఉంచండి. 259 00:13:51,250 --> 00:13:53,457 జై, అతని తండ్రి కొడుకు. 260 00:13:53,583 --> 00:13:55,457 అతను కాదని నేను ఎప్పుడూ చెప్పలేదు. 261 00:13:55,583 --> 00:13:57,374 కానీ మీరు అతని తండ్రి కాదు. 262 00:13:57,500 --> 00:14:00,457 మీ భార్య ప్రేమను తీసుకుంది నీ పొరుగు' చాలా తీవ్రంగా. 263 00:14:00,583 --> 00:14:01,249 దయచేసి, మిస్టర్ కపూర్. 264 00:14:01,333 --> 00:14:03,165 నోరుమూసుకో, స్త్రీ. 265 00:14:03,291 --> 00:14:05,915 ఇందులో ప్రయోజనం ఏమిటి స్టీల్ తాళాలు తయారు చేయడం.. 266 00:14:05,958 --> 00:14:09,665 ..మీ సరసమైన పొరుగు ఉన్నప్పుడు మీ ఇంటికి తాళం వేసి ఉంది. 267 00:14:09,791 --> 00:14:10,499 కాస్త సిగ్గుపడండి. 268 00:14:10,583 --> 00:14:12,415 నువ్వు నోర్ముయ్యి. 269 00:14:12,541 --> 00:14:13,749 మీ విధి నలుపు. 270 00:14:13,875 --> 00:14:14,582 నువ్వు నల్లగా ఉన్నావు. 271 00:14:14,708 --> 00:14:16,332 జీవితం మీతో బ్లాక్ కామెడీ చేసింది. 272 00:14:16,458 --> 00:14:16,957 బ్లాక్ కామెడీ. 273 00:14:17,166 --> 00:14:19,624 ఎంత ధైర్యం నీకు? - మంత్రగత్తె, మౌనంగా ఉండు. 274 00:14:19,750 --> 00:14:22,832 నపుంసక న్యూట్రాన్, పొందండి మీ కొడుకు DNA పరీక్ష జరిగింది. 275 00:14:22,916 --> 00:14:25,790 మొదట అతని ECG పూర్తి చేద్దాం. రండి. 276 00:14:25,875 --> 00:14:26,957 ఎవరికి బాగా తెలుసు.. 277 00:14:26,958 --> 00:14:29,249 .. చట్టబద్ధమైన మరియు గురించి నా కంటే చట్టవిరుద్ధమా? 278 00:14:29,333 --> 00:14:30,957 అవుట్, అవుట్, అవుట్. ఇక్కడి నుండి వెళ్ళిపో. 279 00:14:31,291 --> 00:14:32,665 మరియు గుర్తుంచుకో, పాస్తా. 280 00:14:32,791 --> 00:14:34,457 నాకు ప్రతిపాదనలు పంపవద్దు అటువంటి చట్టవిరుద్ధమైన కుటుంబాలు. 281 00:14:34,541 --> 00:14:37,165 నన్ను చట్టబద్ధమైన లక్షాధికారులను పొందండి. 282 00:14:37,375 --> 00:14:39,957 హిందూజాలు. మిట్టల్. JD యొక్క. 283 00:14:39,958 --> 00:14:41,957 వారి ప్రతిపాదనలను నాకు అందజేయండి. 284 00:14:42,208 --> 00:14:43,957 లేదా నీ మొహం నాకు చూపించకు. 285 00:14:43,958 --> 00:14:44,832 అవుట్! 286 00:14:50,958 --> 00:14:52,332 నువ్వేం చెప్పావు? 287 00:14:52,541 --> 00:14:53,707 కపూర్ సరియైనదా? 288 00:14:53,875 --> 00:14:54,957 మరియు మీరు అతనిని కూడా ఆపలేదు. 289 00:14:55,125 --> 00:14:55,957 నేను ఏమి చేయగలను? 290 00:14:56,166 --> 00:14:58,749 ఆగకుండా మామను దూషిస్తూనే ఉన్నాడు. 291 00:14:58,833 --> 00:15:01,874 అతన్ని చాలా దారుణంగా అవమానించాడు అతను గుండెపోటుకు గురయ్యాడని. 292 00:15:01,958 --> 00:15:05,957 అతను "నా నుండి ప్రతిపాదనలు పొందండి హిందూజా, మిట్టల్ లేదా JD కుమారుడు 293 00:15:07,375 --> 00:15:08,790 నువ్వేం చెప్పావు? 294 00:15:09,125 --> 00:15:10,249 జెడి కుమారుడు. 295 00:15:12,458 --> 00:15:14,457 అతనికి JD కొడుకు కావాలి, కాదా? 296 00:15:15,291 --> 00:15:17,207 నేను అతనికి జెడి కొడుకును ఇస్తాను. 297 00:15:17,666 --> 00:15:21,457 ఎందుకంటే జేడీ కొడుకు జాలీ నా చిన్ననాటి స్నేహితుడు. 298 00:15:22,208 --> 00:15:27,624 ఇప్పుడు JD కొడుకు ప్రతీకారం తీర్చుకుంటాడు నా తండ్రి అవమానం. 299 00:16:34,833 --> 00:16:36,665 రండి, జాలీ. మళ్ళీ కాదు. 300 00:16:36,791 --> 00:16:38,707 చూడు, నేను ఆగలేదు ఈసారి నా ట్రాక్‌లు. 301 00:16:38,833 --> 00:16:40,749 అవును, కానీ మీరు సంకోచిస్తున్నారు. 302 00:16:40,875 --> 00:16:42,374 మీ నాన్నకు ఎందుకు అంత భయం? 303 00:16:42,500 --> 00:16:43,790 నాన్నంటే నాకు భయం లేదు. 304 00:16:43,875 --> 00:16:45,874 చివరిసారి నేను కూడా చేయలేదు ఛాపర్ నుండి క్రిందికి దిగండి. 305 00:16:45,958 --> 00:16:48,457 మరియు ఈసారి నేను పది అడుగులు వేశాను మీతో పాటు ఛాపర్ నుండి ముందుకు. 306 00:16:48,541 --> 00:16:51,415 జాలీ, దానిని ఎదుర్కొందాం. నీకు దమ్ము లేదు. 307 00:16:51,541 --> 00:16:53,290 మీరు నన్ను 6వ సార్లు ఇక్కడికి తీసుకొచ్చారు. 308 00:16:53,416 --> 00:16:54,332 ఆరవసారి. 309 00:16:54,458 --> 00:16:56,457 కానీ మీరు ఎప్పుడూ నన్ను మీకు పరిచయం చేసారు నాన్న. 310 00:16:56,541 --> 00:16:57,665 ఏడవసారి, మేడమ్. 311 00:16:57,791 --> 00:16:59,165 నోరుమూసుకో, మైక్. 312 00:16:59,333 --> 00:17:01,499 ఇక నుంచి నేనే నాయకత్వం వహించబోతున్నాను నా జీవితం నేను కోరుకున్న విధంగా. 313 00:17:01,791 --> 00:17:02,874 నేను మోడల్‌ని. 314 00:17:02,958 --> 00:17:04,249 బికినీ షూట్స్ చేస్తాను. 315 00:17:04,541 --> 00:17:06,165 హాట్ వీడియోలు. 316 00:17:06,250 --> 00:17:08,749 మరియు నన్ను ఆపే హక్కు నీకుంది.. 317 00:17:08,875 --> 00:17:10,707 .. మీరు ఉన్నప్పుడు మాత్రమే నన్ను మీ నాన్నకు పరిచయం చేయండి. 318 00:17:10,833 --> 00:17:12,332 మరియు మా సంబంధం గురించి మాట్లాడండి. 319 00:17:12,458 --> 00:17:15,290 మరియు అది అతనికి చెప్పండి మీరు నన్ను పెళ్లి చేసుకోవాలనుకుంటున్నారు. 320 00:17:15,458 --> 00:17:16,707 బై. 321 00:17:23,416 --> 00:17:24,790 సోదరుడు. 322 00:17:24,875 --> 00:17:26,499 ఏమిటీ సీన్. 323 00:17:26,583 --> 00:17:28,457 నువ్వు చాలా విచిత్రంగా ఉన్నావు. 324 00:17:28,541 --> 00:17:30,332 నువ్వు ఇప్పుడు ధనవంతుడివి. 325 00:17:30,458 --> 00:17:31,915 జెడి సార్. 326 00:17:32,208 --> 00:17:33,707 అయినా అదే సింప్లిసిటీ. 327 00:17:33,875 --> 00:17:35,957 అదే ధోతీ, అదే కుర్తా. 328 00:17:36,125 --> 00:17:40,707 మరియు ప్రతి ఉదయం బాదల్‌ను శుభ్రం చేయడం, అతనిని బ్రష్ చేయడం. 329 00:17:40,791 --> 00:17:42,165 ఇది ఏమిటి? 330 00:17:42,250 --> 00:17:44,540 మీరు దానిని ఎలా నిర్వహిస్తారు? 331 00:17:44,625 --> 00:17:47,749 పాటిల్, నీకు తెలియదా. 332 00:17:47,833 --> 00:17:50,332 ధనవంతుడైనా JD అవుతాడు. 333 00:17:50,500 --> 00:17:51,957 అతను ఆకాశాన్ని తాకవచ్చు.. 334 00:17:52,125 --> 00:17:54,582 ..కానీ అతని అడుగులు రెడీ నేలపై పాతుకుపోయి ఉండండి. 335 00:17:54,666 --> 00:18:01,540 నాన్న, ఈ రోజు నేను చేస్తాను మాట్లాడండి మరియు మీరు వింటారు. 336 00:18:01,791 --> 00:18:02,957 అవును. 337 00:18:04,958 --> 00:18:06,540 తండ్రి. 338 00:18:07,375 --> 00:18:08,624 ఏమిటి? 339 00:18:08,958 --> 00:18:11,124 ఈ రోజు మీరు మాట్లాడతారు మరియు నేను వింటాను. 340 00:18:12,750 --> 00:18:13,957 ఫరవాలేదు. 341 00:18:13,958 --> 00:18:16,165 కానీ ఈ రోజుల్లో మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? 342 00:18:16,958 --> 00:18:20,957 కొంత సమయం గడపండి... మీ నాన్నతో కూడా. 343 00:18:21,250 --> 00:18:23,915 నాకు...నాకు ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు. 344 00:18:28,541 --> 00:18:30,124 స్నేహం బాగుంది. 345 00:18:30,208 --> 00:18:31,832 కానీ సంబంధంలోకి రావద్దు. 346 00:18:32,291 --> 00:18:33,665 నీకు తెలియదు. 347 00:18:33,791 --> 00:18:35,624 కానీ నీ పెళ్లి ఫిక్స్ చేశాను.. 348 00:18:36,166 --> 00:18:39,957 .. నా స్నేహితుడు బటూక్ పటేల్‌తో నువ్వు చిన్నప్పుడు కూతురు. 349 00:18:40,166 --> 00:18:42,499 మరియు నేను నా మాట ఇచ్చాను. 350 00:18:45,333 --> 00:18:46,582 మాట. 351 00:18:48,375 --> 00:18:51,499 వెళ్దాం. - జాలీ. 352 00:18:51,583 --> 00:18:54,165 మహారాష్ట్ర అబ్బాయి మరియు గుజరాతీ అమ్మాయి. 353 00:18:54,250 --> 00:18:56,832 'లెజిమ్' మరియు 'దాండియా' కలయిక. 354 00:18:56,958 --> 00:19:00,957 "మేఘాలు విడిపోయాయి, మరియు వాన చినుకులు కురుస్తున్నాయి." 355 00:19:07,958 --> 00:19:09,290 హలో. 356 00:19:09,500 --> 00:19:10,499 ఏమిటి? 357 00:19:13,958 --> 00:19:15,249 మీరు ఆ జాలీని చూశారు. 358 00:19:15,375 --> 00:19:17,874 కపూర్ ఇచ్చినట్లే నాన్నకు గుండెపోటు.. 359 00:19:17,958 --> 00:19:20,749 ..అలాగే మీరు ఇస్తారు కపూర్ గుండెపోటు అని. 360 00:19:20,833 --> 00:19:22,415 నేనా? - అవును, మీరు జాలీ. 361 00:19:22,541 --> 00:19:23,957 కపూర్‌కి జెడి కొడుకు కావాలి. 362 00:19:23,958 --> 00:19:25,415 నువ్వు JD కొడుకువి. 363 00:19:25,500 --> 00:19:28,207 చూడండి, అతని వద్దకు వెళ్లి సరిదిద్దండి అతని కుమార్తెతో మీ వివాహం 364 00:19:28,291 --> 00:19:30,457 మరియు వివాహం రోజున తిరస్కరించండి. 365 00:19:30,625 --> 00:19:32,499 అతను ఖచ్చితంగా గుండెపోటుకు గురవుతాడు. 366 00:19:32,583 --> 00:19:35,957 మా నాన్న జెడి గుర్తిస్తే ఈ నకిలీ పెళ్లి గురించి.. 367 00:19:36,125 --> 00:19:37,124 నం. 368 00:19:37,208 --> 00:19:40,207 జై నేను మా నాన్నకి చెప్పలేదు ఇంకా నా నిజమైన స్నేహితురాలు గురించి. 369 00:19:40,291 --> 00:19:41,332 జాలీ, ఇది నా తండ్రి. 370 00:19:41,458 --> 00:19:42,915 మరియు అది నా తండ్రి. 371 00:19:42,958 --> 00:19:44,582 మా నాన్నగారికి మీకు తెలియదు. 372 00:19:44,666 --> 00:19:47,749 అతను మనస్సు కోల్పోయినప్పుడు, నేను నిజంగా భయపడుతున్నాను. 373 00:19:50,958 --> 00:19:54,832 నేను చేయలేను, కానీ మరొకరు చేయగలరు. 374 00:19:55,791 --> 00:19:57,790 మీ ఉద్దేశ్యం ఏమిటి? - నా ఉద్దేశ్యం.. 375 00:19:58,208 --> 00:20:01,290 కపూర్‌కి జెడి కొడుకు కావాలి. - అవును. 376 00:20:01,500 --> 00:20:03,290 నేను జెడి కొడుకునని మీకు తెలుసు. 377 00:20:03,958 --> 00:20:06,124 నేను జెడి కొడుకునని నాకు తెలుసు. 378 00:20:06,416 --> 00:20:08,457 కానీ కపూర్ అలా చేయలేదు JD కొడుకు ఎవరో తెలుసు. 379 00:20:08,791 --> 00:20:09,415 మీ ఉద్దేశ్యం ఏమిటి? 380 00:20:09,541 --> 00:20:12,874 నా ఉద్దేశ్యం మనం ఎవరినైనా పంపుతాం వేరే కపూర్ ఇంటికి.. 381 00:20:12,958 --> 00:20:14,415 .. JD కొడుకుగా నటిస్తున్నాడు. 382 00:20:14,541 --> 00:20:16,332 పేకాట. - అతను మా పని చేస్తాడు. 383 00:20:17,333 --> 00:20:18,957 మీరు నకిలీ జాలీ అని అర్థం. 384 00:20:19,208 --> 00:20:20,374 సరిగ్గా. 385 00:20:21,500 --> 00:20:22,499 అది మంచి ప్లాన్.. 386 00:20:22,625 --> 00:20:26,290 ..అయితే దీని కోసం ఒక పెద్ద రాస్కల్ కావాలి. 387 00:20:27,333 --> 00:20:28,499 రాస్కెల్. 388 00:20:29,250 --> 00:20:31,957 జై. కాలేజ్‌లో తిరిగి గుర్తు తెచ్చుకున్నా. - Who? 389 00:20:31,958 --> 00:20:32,790 అతన్ని. 390 00:20:32,916 --> 00:20:34,665 "దీని గురించి తెలియదు, కానీ అది." 391 00:20:34,791 --> 00:20:36,332 అతన్ని. - ఒక్క నిమిషం. 392 00:20:36,583 --> 00:20:38,249 మీరు అతని గురించి మాట్లాడుతున్నారా? - అవును. 393 00:20:38,375 --> 00:20:39,957 నేను అతని గురించి మాట్లాడుతున్నాను. 394 00:20:40,333 --> 00:20:43,874 అతనో పెద్ద రాస్కల్. - ఎంత పెద్దది? 395 00:20:43,958 --> 00:20:47,665 అంతే కాదు, అతను ఒక సాధారణ దొంగ కూడా. 396 00:20:47,958 --> 00:20:50,249 మరియు అతను మాత్రమే ఈ పని చేయగలడు. 397 00:20:50,375 --> 00:20:51,832 పర్ఫెక్టో. 398 00:20:51,958 --> 00:20:54,290 అయితే అతని పేరు ఏమిటి? 399 00:20:54,416 --> 00:20:55,165 గరిష్టంగా! 400 00:21:44,958 --> 00:21:48,665 ఇటాలియన్ గురించి చెప్పలేను, కానీ నేను పని చేస్తాను. 401 00:21:48,750 --> 00:21:49,874 అవును. 402 00:21:49,958 --> 00:21:50,957 ధన్యవాదాలు, మాక్స్. 403 00:21:51,416 --> 00:21:53,957 కాబట్టి, మాకు ఎంత ఖర్చు అవుతుంది? 404 00:21:54,250 --> 00:21:56,957 మీరు ఖర్చు? ఏమి చెబుతున్నారు? 405 00:21:57,791 --> 00:22:00,457 నా ఛార్జ్ 50,000 పౌండ్లు. 406 00:22:00,583 --> 00:22:01,624 నగదు. 407 00:22:01,750 --> 00:22:02,874 బాగా, మాక్స్. 408 00:22:03,208 --> 00:22:05,124 మేము మీకు 50,000 పౌండ్లు ఇస్తాము. 409 00:22:05,541 --> 00:22:07,374 కానీ నేను నీతోనే ఉంటాను. 410 00:22:07,916 --> 00:22:10,499 కపూర్ బాధ పడకుండా చూడాలని ఉంది. 411 00:22:10,875 --> 00:22:12,499 వివాహం కోసం అతని చర్య. 412 00:22:12,625 --> 00:22:15,124 మరియు అతని స్పందన ఛిద్రమైన వివాహం. 413 00:22:15,250 --> 00:22:16,207 అప్పుడు, జై. 414 00:22:16,333 --> 00:22:17,165 మీరు మరియు మాక్స్.. 415 00:22:17,291 --> 00:22:20,624 నా ఉద్దేశ్యం మీరు జెడితో వెళ్లండి కొడుకు జాలీ అతని డ్రైవర్‌గా. 416 00:22:20,750 --> 00:22:21,832 మనసును కదిలించేది. 417 00:22:21,958 --> 00:22:23,749 రెండూ స్క్రూడ్రైవర్‌గా పని చేస్తాయి. 418 00:22:23,875 --> 00:22:25,124 అతను కారు డ్రైవ్ చేస్తాడు. 419 00:22:25,250 --> 00:22:28,207 మరియు అతను కపూర్ ఆనందాన్ని దెబ్బతీస్తాడు. 420 00:22:28,958 --> 00:22:30,124 ఫైన్. 421 00:22:30,250 --> 00:22:33,540 రేపటి నుండి, నేను JD కొడుకు జాలీ, నువ్వు కాదు. 422 00:22:34,291 --> 00:22:35,207 వీడ్కోలు. 423 00:22:36,166 --> 00:22:37,165 ఒక్క సెకను. 424 00:22:37,291 --> 00:22:40,249 నన్ను ఎందుకు లోపలికి పిలిచావు ఈ సమావేశానికి ఈ ఆవిరినా? 425 00:22:40,958 --> 00:22:43,415 ఎందుకంటే మీ కీర్తి మాకు తెలుసు. 426 00:22:43,625 --> 00:22:44,957 మరియు ఆవిరి మాత్రమే ప్రదేశం.. 427 00:22:45,166 --> 00:22:47,665 ..ఎక్కడ మీరు చేయలేరు మా నుండి ఏదైనా దొంగిలించండి. 428 00:22:47,958 --> 00:22:49,249 నిజమేనా? 429 00:22:51,958 --> 00:22:55,457 అతను ఆవిరి స్నానం నుండి ఏమి దొంగిలించగలడు? 430 00:22:57,125 --> 00:22:58,249 మమ్మా మియా. 431 00:22:58,375 --> 00:23:00,790 దుష్టుడు నా టవల్ దొంగిలించాడు. 432 00:23:01,958 --> 00:23:05,457 ఇప్పుడు నేను నగ్నంగా ఇంటికి వెళ్లాలి. 433 00:23:05,541 --> 00:23:08,874 దారితప్పినవారు నన్ను మమ్మా మియా వెంటాడతారు. 434 00:23:17,500 --> 00:23:19,957 చాలా బాగుంది. చాలా బాగుంది. 435 00:23:21,500 --> 00:23:22,832 దేవుడు కోరుకునేది ఇదే. 436 00:23:22,958 --> 00:23:27,790 ఇది రియల్ కపూర్ గుర్తు ఇక్కడ ఉండాలి మరియు అక్కడ కాదు. 437 00:23:29,125 --> 00:23:30,707 ఇది మీకు సంబంధించినది. 438 00:23:33,791 --> 00:23:35,957 నన్ను క్షమించండి. 439 00:23:36,208 --> 00:23:37,499 నన్ను క్షమించండి సార్. 440 00:23:42,500 --> 00:23:43,582 మొదలు పెడదాం. 441 00:23:43,708 --> 00:23:44,540 నేను తనిఖీ చేస్తున్నాను సార్. 442 00:23:44,666 --> 00:23:47,207 జేడీ కొడుకు నిలబడాలి రోడ్డు మధ్యలో.. 443 00:23:47,291 --> 00:23:49,415 .. డ్రైవర్ అజాగ్రత్త కారణంగా. 444 00:23:49,541 --> 00:23:50,457 జేడీ కుమారుడా? 445 00:23:50,583 --> 00:23:52,957 అవును అవును. జెడి కుమారుడు. 446 00:23:56,500 --> 00:23:57,582 దాన్ని తనిఖీ చేయండి. 447 00:23:57,708 --> 00:24:01,915 క్షమించండి. నేను మిస్టర్ కపూర్. - నేను శ్రద్ధ వహించినట్లు. 448 00:24:02,750 --> 00:24:04,957 కొడుకు. బహుశా మీరు నన్ను గుర్తించకపోవచ్చు. 449 00:24:05,208 --> 00:24:06,915 కానీ నేను నిన్ను గుర్తించాను. 450 00:24:07,458 --> 00:24:08,832 మీరు JD కొడుకు, కాదా? 451 00:24:08,958 --> 00:24:11,665 ఓరి దేవుడా. మీకెలా తెలుసు? 452 00:24:12,250 --> 00:24:13,540 నాకు చాలా మంచి ఆలోచన ఉంది. 453 00:24:13,666 --> 00:24:16,165 JD ఉన్నంత కాలం కొడుకు కారు ఫిక్స్ కాలేదు.. 454 00:24:16,291 --> 00:24:18,374 ..JD కొడుకు నా ఇంట్లో విశ్రాంతి తీసుకోవచ్చు. 455 00:24:18,500 --> 00:24:21,624 ఈ "జెడి కొడుకు" ఏమిటి? 456 00:24:22,166 --> 00:24:23,499 నా పేరు జాలీ. 457 00:24:23,625 --> 00:24:24,665 బహుశా నీకు తెలియకపోవచ్చు.. 458 00:24:24,791 --> 00:24:27,415 ..కానీ ప్రతి నెల రాస్తాను మా నాన్నకు చెక్. 459 00:24:27,541 --> 00:24:28,790 నిజమేనా? - అవును. 460 00:24:28,916 --> 00:24:30,499 మరియు అతను సంతకం చేసి తిరిగి పంపుతాడు. 461 00:24:31,958 --> 00:24:34,415 సెన్స్ ఆఫ్ హ్యూమర్. 462 00:24:34,833 --> 00:24:35,915 మీ ఇల్లు ఎక్కడ? 463 00:24:35,958 --> 00:24:37,790 ఇది నా ఇల్లు. 464 00:24:37,916 --> 00:24:39,207 ఈ ఇల్లు? 465 00:24:40,791 --> 00:24:42,499 సార్, మా కారు అంతకంటే పెద్దది. 466 00:24:42,625 --> 00:24:44,207 వేచి ఉండండి, వేచి ఉండండి. 467 00:24:44,625 --> 00:24:46,207 ఇది చిన్నదిగా కనిపిస్తుంది. 468 00:24:46,333 --> 00:24:48,374 కానీ లోపల నుండి చాలా పెద్దది. 469 00:24:48,500 --> 00:24:50,957 రండి. లోపలికి రండి. 470 00:24:53,416 --> 00:24:55,957 కపూర్... సార్. 471 00:24:56,708 --> 00:24:57,915 కపూర్ సార్. 472 00:24:58,291 --> 00:24:59,957 మీ గడియారం కింద పడింది. 473 00:25:00,708 --> 00:25:02,790 ఆ తదేకంగా చూడడం అంతా ప్రయోజనకరమే. 474 00:25:02,958 --> 00:25:04,249 మీరు కూడా రావచ్చు. 475 00:25:04,333 --> 00:25:05,665 నీకు టీ, బిస్కెట్లు ఇస్తాను. 476 00:25:05,916 --> 00:25:07,790 రండి. 477 00:25:09,208 --> 00:25:10,207 నా భార్య డాలీని కలవండి. 478 00:25:10,333 --> 00:25:11,207 డాలీ. 479 00:25:11,333 --> 00:25:14,249 మల్టీ బిలియనీర్ JD ఏకైక కుమారుడు జాలీ. 480 00:25:14,375 --> 00:25:15,540 జాలీ, డాలీ. 481 00:25:15,666 --> 00:25:16,957 డాలీ, జాలీ. 482 00:25:16,958 --> 00:25:18,624 హోలీ ఆడుదాం. 483 00:25:18,750 --> 00:25:19,707 నన్ను క్షమించండి సార్. 484 00:25:19,791 --> 00:25:21,624 ఈ గుడిసెలో బతకడం కంటే.. 485 00:25:21,750 --> 00:25:23,624 .. నేను టాక్సీకి కాల్ చేస్తాను మిమ్మల్ని విమానాశ్రయానికి తీసుకెళ్లండి. 486 00:25:23,750 --> 00:25:25,207 ఓరి మూర్ఖ. 487 00:25:25,583 --> 00:25:26,957 సమయం చూడు. మేము మా విమానాన్ని కోల్పోయాము. 488 00:25:26,958 --> 00:25:29,374 ఇప్పుడు 24 గంటలు విమానాలు లేవు. 489 00:25:30,541 --> 00:25:31,915 చాలా బాగుంది. చాలా బాగుంది. 490 00:25:31,958 --> 00:25:32,874 అద్భుతమైన. 491 00:25:32,958 --> 00:25:34,165 హాయ్ నాన్న. 492 00:25:40,791 --> 00:25:43,207 చూడు. ఆమె నా కూతురు బాబీ. 493 00:25:43,291 --> 00:25:44,790 ఇక్కడ ఎవరు ఉన్నారో చూడండి? 494 00:25:44,916 --> 00:25:48,707 Mr. JD యొక్క మల్టీ-బిలియనీర్ కుమారుడు, జాలీ. 495 00:25:49,708 --> 00:25:53,415 నీ జాకెట్.. - ఇది స్వచ్ఛమైన తోలు. 496 00:25:53,500 --> 00:25:55,665 నాకు తోలు అంటే చాలా ఇష్టం. - తోలు. 497 00:25:55,750 --> 00:25:56,957 ఈ బెల్ట్ లాగా. 498 00:25:57,166 --> 00:25:58,582 ముద్దుగుమ్మ గురించి చెప్పలేం.. 499 00:25:58,666 --> 00:26:02,707 ..కానీ ఇది స్వచ్ఛంగా తయారు చేయబడింది పాము చర్మం. - పాము చర్మం 500 00:26:02,833 --> 00:26:04,957 మరియు ఈ బూట్లు మొసలి తోలు. 501 00:26:05,208 --> 00:26:06,249 మొసలి. 502 00:26:06,375 --> 00:26:08,499 సార్, చిరుతపులి గురించి చెప్పండి. - అయితే. 503 00:26:08,625 --> 00:26:12,499 నా కారులో సీట్లు స్వచ్ఛమైన చిరుతపులి చర్మం. 504 00:26:12,625 --> 00:26:13,332 చిరుతపులి. 505 00:26:13,458 --> 00:26:16,957 అదే చిరుత సార్ కారుతో పరిగెత్తాడు. 506 00:26:18,958 --> 00:26:20,249 నోరుముయ్యి! 507 00:26:20,625 --> 00:26:22,540 నువ్వు హంతకుడివి! 508 00:26:23,375 --> 00:26:25,207 జంతు చర్మాలను సరఫరా చేస్తారు.. 509 00:26:25,333 --> 00:26:27,415 ..మీలాంటి ధనిక ఆకతాయిల వల్ల. 510 00:26:27,583 --> 00:26:30,957 జంతువులు చనిపోతాయి మరియు మీరు ప్రదర్శిస్తున్నారు. 511 00:26:32,458 --> 00:26:33,832 మీరు నన్ను అడిగితే.. 512 00:26:33,958 --> 00:26:38,540 ..నిన్ను సజీవంగా తోలుకోవడమే నాకు ఇష్టం. 513 00:26:40,416 --> 00:26:42,415 నిన్ను ఉరి తీయాలి. 514 00:26:50,708 --> 00:26:51,957 జాలీ. 515 00:26:52,166 --> 00:26:53,415 కలత చెందకండి. 516 00:26:53,541 --> 00:26:55,957 నిజానికి నా కూతురికి జంతువులంటే చాలా ఇష్టం. 517 00:26:56,125 --> 00:26:57,957 నీ కూతురు గురించి చెప్పలేను. 518 00:26:58,625 --> 00:27:01,499 కానీ నేను మా అమ్మను కోల్పోతున్నాను. - ఏమిటి? 519 00:27:01,875 --> 00:27:05,332 ఆమె నన్ను ఇలాగే తిట్టేది.. 520 00:27:05,416 --> 00:27:08,124 .. మరియు నేను వాటిని వినడానికి నిజంగా ఇష్టపడ్డాను. 521 00:27:08,333 --> 00:27:10,290 ప్రియమైన, ఆలోచిస్తూ ఉండండి ఆ జ్ఞాపకాల గురించి.. 522 00:27:10,416 --> 00:27:11,957 .. మరియు నా పని సులభం అవుతుంది. 523 00:27:11,958 --> 00:27:13,290 ఏమిటి? 524 00:27:13,375 --> 00:27:15,957 అంటే ఇంకేదైనా చేద్దాం. 525 00:27:15,958 --> 00:27:17,124 ఏమిటి? తినాలా? 526 00:27:17,250 --> 00:27:18,707 కుక్కలు కూడా తింటాయి. 527 00:27:18,833 --> 00:27:20,249 కుక్కలు తాగుతాయా? 528 00:27:20,375 --> 00:27:21,124 రా రా. 529 00:27:21,250 --> 00:27:22,957 నా బార్‌కి వెళ్దాం. సరదాగా ఉంటుంది. 530 00:27:23,125 --> 00:27:24,707 తినడానికి ఏదైనా తీసుకోండి, వెళ్ళండి. - అవును. 531 00:27:24,833 --> 00:27:26,582 రా రా. దయచేసి. 532 00:27:28,833 --> 00:27:32,749 అది ఎప్పుడు అవుతుంది మీకు గుండెపోటు వస్తుంది. 533 00:27:36,250 --> 00:27:39,957 జాలీ. చాలా ఆలస్యమైంది. 534 00:27:40,333 --> 00:27:41,957 రాత్రికి తిరిగి ఉండండి. 535 00:27:42,291 --> 00:27:45,707 మీరు లోపలికి ఎలా డ్రైవ్ చేయవచ్చు ఇదేం తాగుబోతు పరిస్థితి? 536 00:27:45,833 --> 00:27:46,957 హలో. 537 00:27:46,958 --> 00:27:48,165 నేను డ్రైవర్‌ని. 538 00:27:48,291 --> 00:27:49,415 నేను కారు డ్రైవ్ చేస్తాను. 539 00:27:49,541 --> 00:27:51,790 రాస్కెల్. డ్రైవర్ ఎలా డ్రైవ్ చేస్తాడు.. 540 00:27:51,916 --> 00:27:53,874 ..మాస్టారు ఇక్కడ ఎప్పుడు ఉన్నారు? 541 00:27:54,791 --> 00:27:55,915 ఇదిగో. 542 00:27:55,958 --> 00:27:56,957 జాలీ. 543 00:27:59,958 --> 00:28:02,665 వివాహంపై మీ ఆలోచనలు ఏమిటి? 544 00:28:02,833 --> 00:28:08,499 నన్ను ధనవంతుడిని చేసే అమ్మాయి కావాలి. 545 00:28:08,666 --> 00:28:10,124 నేను కూడా. 546 00:28:13,333 --> 00:28:15,957 సెన్స్ ఆఫ్ హ్యూమర్. 547 00:28:17,416 --> 00:28:18,540 అల్లుడు. 548 00:28:18,666 --> 00:28:19,915 నువ్వేం చెప్పావు? 549 00:28:21,250 --> 00:28:24,499 నేను చెప్పాను, కొడుకు, ఇదిగో. 550 00:28:24,583 --> 00:28:26,415 దాని గురించి చెప్పలేను.. 551 00:28:26,625 --> 00:28:30,874 .. కానీ నాకు నిజంగా నచ్చింది వింటున్న అల్లుడు. 552 00:28:31,416 --> 00:28:33,832 మళ్ళీ చెప్పు. - అల్లుడు. 553 00:28:34,125 --> 00:28:36,749 మళ్ళీ. - అల్లుడు. 554 00:28:37,250 --> 00:28:39,957 ఇప్పుడు మీరు అంటున్నారు, మామగారు. 555 00:28:40,208 --> 00:28:42,915 మామగారు. - మామగారు. 556 00:28:42,958 --> 00:28:44,540 మామగారు. 557 00:28:46,166 --> 00:28:47,957 అల్లుడు. 558 00:28:59,250 --> 00:29:00,790 డబూ! 559 00:29:00,958 --> 00:29:04,957 డబూ! డబూ! 560 00:29:05,125 --> 00:29:06,957 దీన్ని ఎవరు అరుస్తున్నారు ఉదయాన్నే? 561 00:29:07,125 --> 00:29:09,915 ఇది నా పొరుగువారి అల్సేషియన్. 562 00:29:09,958 --> 00:29:09,999 హే డోబర్‌మాన్ డబూ. 563 00:29:13,625 --> 00:29:15,582 కాబట్టి మీరు మీ నిజమైన రంగును చూపించారు. 564 00:29:16,208 --> 00:29:19,374 నీ చెడ్డ రక్తాన్ని నిరూపించుకున్నావు. 565 00:29:19,500 --> 00:29:21,124 ఎందుకు మొరిగేది? 566 00:29:21,250 --> 00:29:22,290 మీ భాషను చూసుకోండి. 567 00:29:22,416 --> 00:29:23,415 కాస్త గౌరవం చూపించండి. 568 00:29:23,541 --> 00:29:25,832 అతన్ని ఎందుకు దుర్భాషలాడుతున్నారు "డబూ, డబూ" అంటున్నారా? 569 00:29:26,333 --> 00:29:28,249 దబూ నా పేరు. - క్షమించండి. 570 00:29:28,375 --> 00:29:29,457 నీవెవరు? నువ్వు ఎక్కడ నుంచి వచ్చావు? 571 00:29:29,583 --> 00:29:30,374 చెంపదెబ్బ కావాలా? 572 00:29:30,500 --> 00:29:31,332 నేనెవరో నీకు తెలుసా? 573 00:29:31,458 --> 00:29:34,540 అతనెవరో తెలుసా? 574 00:29:34,666 --> 00:29:37,957 ఇది నా ఖచ్చితంగా షాట్, హాట్-షాట్, కాబోయే అల్లుడు. 575 00:29:38,875 --> 00:29:40,957 మరియు ఎవరైనా అరుస్తుంటే మా మామగారి వద్ద.. 576 00:29:41,208 --> 00:29:42,290 .. అప్పుడు నేను అతనిని విడిచిపెట్టను. 577 00:29:42,416 --> 00:29:45,499 నువ్వు రాస్కల్, దొంగ. 578 00:29:46,958 --> 00:29:48,957 ఈ డబూ ఒక దొంగ. 579 00:29:49,208 --> 00:29:50,165 ఏమి చెబుతున్నారు? 580 00:29:50,291 --> 00:29:52,957 అతను 'రియల్' దొంగిలించాడు నా నేమ్ ప్లేట్ నుండి.. 581 00:29:53,166 --> 00:29:55,249 ..అతను తన నేమ్‌ప్లేట్‌కి అతికించాడు. 582 00:29:56,541 --> 00:29:57,957 నేను చింటూ కపూర్‌ని. 583 00:29:58,125 --> 00:29:59,874 కపూర్ మరియు నిజమైన కుమారుడు. 584 00:30:04,625 --> 00:30:06,124 మీరు తప్పు ఇంట్లోకి ఎలా వెళ్ళగలరు? 585 00:30:06,250 --> 00:30:07,499 నన్ను క్షమించండి. 586 00:30:07,625 --> 00:30:08,832 ఇప్పుడు ఆ ఫూల్ మ్యాక్స్ అంటున్నాడు.. 587 00:30:08,916 --> 00:30:09,957 ..దబూ ఇల్లు అతనికి సరిగ్గా సరిపోతుందని. 588 00:30:10,166 --> 00:30:12,915 అయితే. డబ్బు, అమ్మాయి, అతను ప్రతిదీ రెడీమేడ్ పొందడం 589 00:30:12,958 --> 00:30:15,499 చూడు, మాక్స్ ఇప్పుడు మనకు ఉపయోగం లేదు. 590 00:30:15,583 --> 00:30:17,915 చింటూ డబూ ఇంట్లో మ్యాక్స్‌ని చూశాడు. - అరెరే. 591 00:30:17,958 --> 00:30:18,957 ఇప్పుడు ఏంటి? 592 00:30:19,208 --> 00:30:20,165 సరళమైనది. 593 00:30:20,291 --> 00:30:22,957 ఇప్పుడు మీరు కనుగొనవలసి ఉంటుంది మాక్స్ కంటే పెద్ద దుష్టుడు. 594 00:30:23,166 --> 00:30:24,499 పెద్ద రాస్కల్.. 595 00:30:25,541 --> 00:30:27,665 మాక్స్ కంటే పెద్ద దుష్టుడు. 596 00:30:27,791 --> 00:30:28,957 జై. 597 00:30:29,791 --> 00:30:31,832 మా కాలేజీలో ఆయన్ని గుర్తుపట్టండి. - Who? 598 00:30:31,958 --> 00:30:33,249 అతనా? 599 00:30:34,125 --> 00:30:35,415 అతన్ని. - అవును, అతను. 600 00:30:35,541 --> 00:30:36,749 జాలీ, మేము అతన్ని పిలవలేము. 601 00:30:36,875 --> 00:30:38,707 అతను చాలా ప్రమాదకరమైనవాడు. - నాకు తెలుసు, నాకు తెలుసు. 602 00:30:38,833 --> 00:30:41,707 కానీ నీకు వద్దు నీ తండ్రికి ప్రతీకారం తీర్చుకుంటావా? - అవును, కానీ.. 603 00:30:41,833 --> 00:30:44,540 మీరు UKలో పెద్ద రాస్కల్‌ను కనుగొనలేరు. 604 00:30:44,666 --> 00:30:46,832 మరి ఈ రాస్కెల్ పేరు ఏమిటి? 605 00:30:47,541 --> 00:30:48,624 సన్నీ. 606 00:30:51,541 --> 00:30:53,332 క్షమించండి. సన్నీ? 607 00:30:53,416 --> 00:30:54,665 అతను లోపల ఉన్నాడు. 608 00:30:55,208 --> 00:30:56,874 జాగ్రత్తగా ఉండండి అబ్బాయిలు, ఎల్ దాన్ని పరిష్కరించడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను. 609 00:30:56,958 --> 00:30:58,290 అది విరిగిపోయింది. 610 00:31:01,541 --> 00:31:03,624 అరెరే. 611 00:31:09,791 --> 00:31:12,249 మిమ్మల్ని మీరు ఎందుకు అలసిపోతున్నారు? 612 00:31:13,750 --> 00:31:16,124 నేను మీ కన్యను పొందాను. 613 00:31:16,208 --> 00:31:18,582 నా ఉద్దేశ్యం, మీ వెర్షన్. 614 00:31:18,875 --> 00:31:21,374 నెమ్మదిగా, కూర్చోండి. 615 00:31:21,500 --> 00:31:25,249 నెమ్మదిగా. నెమ్మదిగా. నెమ్మదిగా. నెమ్మదిగా. 616 00:31:25,583 --> 00:31:27,124 ధన్యవాదాలు. 617 00:31:27,833 --> 00:31:31,915 బఫూన్స్, నా ద్రాక్షను తినండి. 618 00:31:45,541 --> 00:31:47,832 ఒక్కొక్కటిగా. 619 00:31:50,166 --> 00:31:51,832 నెమ్మదిగా. 620 00:31:58,125 --> 00:32:01,415 మిస్టర్ సన్నీ ఒక వ్యక్తి యొక్క రత్నం. - అవును. 621 00:32:01,541 --> 00:32:04,874 కానీ కొన్నిసార్లు నేను నా పాత్రను కోల్పోతాను. 622 00:32:06,333 --> 00:32:09,874 ఇప్పుడు డబ్బు గురించి మాట్లాడుకుందాం. 623 00:32:09,958 --> 00:32:13,249 జై, అతనికి 50,000 పౌండ్లు కూడా ఇవ్వండి. - అవును. 624 00:32:13,375 --> 00:32:14,540 అతను కూడా? 625 00:32:15,958 --> 00:32:17,332 అతనికి కూడా ఇవ్వాలా? 626 00:32:17,958 --> 00:32:19,415 ఇంతకు ముందు ఎవరితో మాట్లాడావు? 627 00:32:19,541 --> 00:32:23,832 మీరు Maxని సంప్రదించలేదని నేను ఆశిస్తున్నాను? - కాదు కాదు. 628 00:32:23,958 --> 00:32:25,832 మాక్స్.. మాక్స్.. అతను ఎవరో నాకు తెలియదు. 629 00:32:25,958 --> 00:32:26,874 డబ్బు ఇవ్వండి. 630 00:32:26,958 --> 00:32:27,874 ఇదిగో డబ్బు. 631 00:32:27,958 --> 00:32:28,957 మరి.. 632 00:32:30,833 --> 00:32:33,540 మధ్యలో ఉంచండి. 633 00:32:33,666 --> 00:32:34,665 మధ్యలో. 634 00:32:37,708 --> 00:32:41,499 ఫోటోలో ఉన్న రాక్షసుడు ఎవరు? 635 00:32:43,291 --> 00:32:44,957 అతను రాక్షసుడు కాదు. 636 00:32:45,208 --> 00:32:47,207 ఆయన నా తండ్రి. 637 00:32:47,916 --> 00:32:51,624 మరియు నేను అతని పాపం. 638 00:32:52,750 --> 00:32:53,957 నన్ను క్షమించండి. 639 00:32:54,416 --> 00:32:56,582 కానీ మా ఒప్పందం. 640 00:32:57,208 --> 00:32:58,374 అవుట్. 641 00:33:12,375 --> 00:33:14,165 మమ్మా మియా. 642 00:33:20,958 --> 00:33:22,415 ఒక్క నిమిషం. ఒక్క నిమిషం. 643 00:33:22,541 --> 00:33:26,165 మ్యాక్స్ గురించి సన్నీకి ఎందుకు చెప్పలేదు? 644 00:33:27,458 --> 00:33:29,957 ఎప్పుడూ ప్రస్తావించవద్దు సన్నీ ముందు మాక్స్. 645 00:33:30,125 --> 00:33:30,957 ఎందుకు? 646 00:33:30,958 --> 00:33:33,707 ఎందుకంటే సన్నీ మ్యాక్స్‌కు చుక్కలు వేస్తే అప్పుడు అతను ఖచ్చితంగా చంపేస్తాడు 647 00:33:33,791 --> 00:33:36,165 మరియు మ్యాక్స్ సన్నీని గుర్తించినట్లయితే అప్పుడు సన్నీని చంపేస్తాడు. 648 00:33:36,250 --> 00:33:39,499 వారు శత్రువులుగా ఎలా మారారు? 649 00:33:39,583 --> 00:33:42,957 నిజానికి, మేమిద్దరం, మాక్స్ మరియు సన్నీ అదే కాలేజీలో చదివింది. 650 00:33:43,125 --> 00:33:45,665 ఈ ఇద్దరు సీనియర్లు మీ ఇద్దరు పిల్లలు ఉన్న పౌరులు. 651 00:33:45,750 --> 00:33:47,540 లేదు, సన్నీ మరియు మాక్స్ ఉన్నారు వారి చివరి సంవత్సరంలో.. 652 00:33:47,625 --> 00:33:49,124 .. మేము మొదటి సంవత్సరంలో ఉన్నప్పుడు. 653 00:33:49,250 --> 00:33:50,957 మరి మనం ఫైనల్ ఇయర్ లో ఉన్నప్పుడు.. 654 00:33:50,958 --> 00:33:53,165 ..సన్నీ మరియు మ్యాక్స్ ఉన్నారు ఇంకా చివరి సంవత్సరంలో ఉన్నారు. 655 00:33:53,625 --> 00:33:55,332 వారు మంచి స్నేహితులు. 656 00:33:55,666 --> 00:33:58,290 మరియు ఈ సమయంలో ఒక రోజు కళాశాల వీడ్కోలు పార్టీ. 657 00:34:29,958 --> 00:34:32,207 "పాపా బ్యాండ్ వాయిస్తాడు." 658 00:34:33,958 --> 00:34:36,165 "తానే ప్రిన్సిపాల్‌గా వ్యవహరిస్తాడు." 659 00:34:37,875 --> 00:34:40,249 "నిశ్శబ్ద పాలనను చేస్తుంది." 660 00:34:41,833 --> 00:34:43,957 "అతను ఎప్పుడూ అరుస్తాడు." 661 00:34:45,500 --> 00:34:46,582 "నువ్వు ఎదవ వి." 662 00:34:46,708 --> 00:34:47,499 "నువ్వు మూర్ఖుడివి." 663 00:34:47,625 --> 00:34:49,499 "నీకు ఇంకా జ్ఞానం లేదు." 664 00:34:49,625 --> 00:34:53,457 "నువ్వు ఇంకా ఆవిడవి కాదు నాతో కొమ్ములు లాక్కునే వయస్సు." 665 00:34:53,583 --> 00:34:57,290 "ఏమిటి...ఏం చేస్తాం." 666 00:34:59,666 --> 00:35:13,457 "పాపా బ్యాండ్ వాయిస్తాడు." 667 00:35:30,791 --> 00:35:32,749 "సరసాలతో నిండిన రోజులు." 668 00:35:32,875 --> 00:35:35,249 "ప్రతి రాత్రి పార్టీ రాత్రి." 669 00:35:36,625 --> 00:35:46,499 "అయితే నాన్న కూర్చున్నాడు మా కలలు డైనమైట్ లాంటివి." 670 00:35:46,625 --> 00:35:48,540 "డైనమైట్." 671 00:35:48,666 --> 00:35:49,582 "నువ్వు ఎదవ వి." 672 00:35:49,708 --> 00:35:50,457 "నువ్వు మూర్ఖుడివి." 673 00:35:50,583 --> 00:35:52,582 "నీకు ఇంకా జ్ఞానం లేదు." 674 00:35:52,708 --> 00:35:56,457 "నువ్వు ఇంకా ఆవిడవి కాదు నాతో కొమ్ములు లాక్కునే వయస్సు." 675 00:35:56,583 --> 00:36:00,290 "ఏమిటి...ఏం చేస్తాం." 676 00:36:00,625 --> 00:36:06,749 "పాపా బ్యాండ్ వాయిస్తాడు." 677 00:36:33,458 --> 00:36:38,165 "అతను ఎందుకు ఆలోచిస్తాడు మమ్మల్ని ఎప్పుడూ గ్రిల్ చేసి వేయించాలి?" 678 00:36:39,625 --> 00:36:49,749 "అయితే ఏంటి సమస్య మేము కొంచెం చల్లబరుస్తాము?" 679 00:36:51,458 --> 00:36:52,499 "నువ్వు ఎదవ వి." 680 00:36:52,625 --> 00:36:53,374 "నువ్వు మూర్ఖుడివి." 681 00:36:53,500 --> 00:36:55,415 "నీకు ఇంకా జ్ఞానం లేదు." 682 00:36:55,541 --> 00:36:59,415 "నువ్వు ఇంకా ఆవిడవి కాదు నాతో కొమ్ములు లాక్కునే వయస్సు." 683 00:36:59,541 --> 00:37:03,249 "ఏమిటి...ఏం చేస్తాం." 684 00:37:03,500 --> 00:37:05,624 "పాపా బ్యాండ్ వాయిస్తాడు." 685 00:37:27,666 --> 00:37:29,957 నాకు చీకటి అంటే భయం. 686 00:37:30,166 --> 00:37:31,207 రండి, లోపలికి రండి, రండి. 687 00:37:31,333 --> 00:37:32,374 లోపలికి రండి. 688 00:37:38,416 --> 00:37:41,624 చివరగా, నేను మీతో ఒంటరిగా ఉన్నాను, మరియు ఒక అల్మారాలో. 689 00:37:41,958 --> 00:37:43,749 సోనియా. సోనియా. మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? 690 00:37:43,875 --> 00:37:45,332 నువ్వు నా బెస్ట్ ఫ్రెండ్ స్నేహితురాలు. 691 00:37:45,458 --> 00:37:48,415 మీ బెస్ట్ ఫ్రెండ్ హాట్, కానీ మీరు వేడిగా ఉన్నారు. 692 00:37:48,958 --> 00:37:50,624 సోనియా, నీకు మతి పోయింది. 693 00:37:50,750 --> 00:37:52,749 అంటే ఏంటి అంటే.. 694 00:37:58,958 --> 00:38:00,332 ఏం చేస్తున్నావ్ సన్నీ? 695 00:38:00,458 --> 00:38:01,499 సన్నీ. 696 00:38:01,625 --> 00:38:03,457 గరిష్టంగా గరిష్టంగా 697 00:38:03,666 --> 00:38:05,582 అతను నన్ను కొట్టాడు, మాక్స్. 698 00:38:05,958 --> 00:38:08,665 నేను మీ స్నేహితురాలిని అని అతనికి తెలుసు, కానీ ఇప్పటికీ అతను.. 699 00:38:09,958 --> 00:38:14,207 సోనియా. తెలివిగా వ్యవహరించడం నుండి సానుభూతి వరకు. 700 00:38:14,333 --> 00:38:15,624 నోరుమూసుకో, సరే. 701 00:38:16,166 --> 00:38:18,582 మీరు అతన్ని మీ స్నేహితుడు, మాక్స్ అని పిలుస్తారు. 702 00:38:18,875 --> 00:38:20,165 అతను నా అంతటా ఉన్నాడు, మాక్స్. 703 00:38:20,291 --> 00:38:22,957 సోనియా, ఇప్పుడే ఇక్కడి నుండి వెళ్ళిపో. 704 00:38:23,125 --> 00:38:24,957 పోగొట్టుకోండి. 705 00:38:25,125 --> 00:38:26,415 అతను నా స్నేహితుడు. 706 00:38:26,541 --> 00:38:29,207 అతను నన్ను నమ్ముతాడు, సరే. - అసలు నువ్వు ఎలా? 707 00:38:29,416 --> 00:38:32,415 హే, మాక్స్. నీకేం తప్పు? 708 00:38:34,958 --> 00:38:37,749 గరిష్టంగా గరిష్టంగా 709 00:38:38,916 --> 00:38:40,332 గరిష్టంగా 710 00:38:48,791 --> 00:38:49,957 నీకు విలువ లేదు. 711 00:38:50,666 --> 00:38:51,957 నువ్వు నా స్నేహితుడు కాదు. 712 00:38:52,166 --> 00:38:54,665 మరియు ఆమె విలువైనది. 713 00:38:55,958 --> 00:38:58,957 మీరు దీని కోసం నన్ను కొట్టారు పాత్రలేని అమ్మాయి. 714 00:39:10,916 --> 00:39:11,957 గరిష్టంగా - సన్నీ. సన్నీ. 715 00:39:12,125 --> 00:39:12,707 వదులు. - గరిష్టంగా. 716 00:39:12,833 --> 00:39:13,499 మీరు ఏమి చేస్తున్నారు, మాక్స్? 717 00:39:13,625 --> 00:39:14,790 సన్నీ. - వదులు. 718 00:39:15,208 --> 00:39:16,207 గరిష్టంగా - సన్నీ. 719 00:39:16,333 --> 00:39:17,332 మేము ఇకపై స్నేహితులం కాదు. 720 00:39:17,458 --> 00:39:19,540 ఎవరు ఉండాలనుకుంటున్నారు ఏమైనా మీతో స్నేహితులు? 721 00:39:33,916 --> 00:39:35,374 నేను థేమ్స్‌పై ప్రమాణం చేస్తున్నాను. 722 00:39:35,500 --> 00:39:36,707 గరిష్టంగా ఉండబోతోంది పక్క ఇంట్లోనే.. 723 00:39:36,833 --> 00:39:38,707 .. సన్నీని ఎక్కడికి పంపుతున్నాం. 724 00:39:38,791 --> 00:39:42,540 వారు ముఖాముఖికి వస్తే అది నాలుగో ప్రపంచ యుద్ధం అవుతుంది. 725 00:39:42,666 --> 00:39:43,749 అరెరే. 726 00:39:44,166 --> 00:39:45,207 ఒక్క నిమిషం. 727 00:39:45,958 --> 00:39:47,415 మీరు మాక్స్‌కి తిరిగి వెళ్లండి. 728 00:39:47,541 --> 00:39:48,957 ఇంకా నేను సన్నీతోనే ఉంటాను. 729 00:39:49,208 --> 00:39:50,415 ఎటువంటి పరిస్థితుల్లోనూ.. 730 00:39:50,500 --> 00:39:53,124 ..మనం సన్నీని అనుమతించగలమా మరి మాక్స్ ముఖాముఖిగా వచ్చారు. 731 00:39:53,708 --> 00:39:54,707 అవును. - అవును. 732 00:39:54,958 --> 00:39:59,249 కబుర్లు చెప్పే బబూన్, వైబ్రేటింగ్ వాగాబాండ్. 733 00:39:59,375 --> 00:40:00,582 నేను ఏమి చేసాను, మిస్టర్ కపూర్? 734 00:40:00,708 --> 00:40:01,790 మీరు ఏమి చేసారు? 735 00:40:01,875 --> 00:40:03,915 నీకు ధనవంతుడు దొరికాడు ఆ డబూకి అల్లుడు. 736 00:40:03,958 --> 00:40:06,540 మీ మెదడులో పైల్స్ ఉన్నాయి. పైల్స్. 737 00:40:07,333 --> 00:40:08,749 చేసిన పని అయిపోయింది. 738 00:40:08,875 --> 00:40:09,874 అతనికి సంపన్నుడు దొరికితే అల్లుడు అప్పుడు అలాగే. 739 00:40:09,958 --> 00:40:14,124 కానీ నాకు చాలా కావాలి నా హెన్నా కోసం ధనవంతుడు. 740 00:40:14,250 --> 00:40:16,540 మీ కోరిక నా ఆదేశం, మిస్టర్ కపూర్. 741 00:40:16,666 --> 00:40:18,332 ఇది నాకు ఒక స్నాప్. - "నా కోసం స్నాప్." 742 00:40:18,458 --> 00:40:19,624 ఇది చాలా సులభం అని మీరు అనుకుంటున్నారా? 743 00:40:19,750 --> 00:40:20,624 అతను ఆకాశం నుండి పడిపోతాడా? 744 00:40:33,625 --> 00:40:34,957 మమ్మా మియా. 745 00:40:35,291 --> 00:40:38,124 మిస్టర్ కపూర్, ఇది అటువంటి రొమాంటిక్ సన్నివేశం. 746 00:40:39,208 --> 00:40:40,957 ఇది ఏమిటి? 747 00:40:42,166 --> 00:40:43,249 లే. 748 00:40:43,541 --> 00:40:45,499 మీరు బాగున్నారా, ప్రియతమా? 749 00:40:46,375 --> 00:40:49,915 వేపుడు బయటకు పాన్ ... మరియు అగ్నిలోకి. 750 00:40:51,458 --> 00:40:53,749 నీవెవరు? - జెడి ఏకైక కుమారుడు. 751 00:40:53,875 --> 00:40:55,249 జేడీ కొడుకు ఎవరు? 752 00:40:55,375 --> 00:40:58,165 మా నాన్న నన్ను తీసుకెళ్తున్నాడు నా పెళ్లికి ఏదో ఒక అమ్మాయిని చూడండి. 753 00:40:58,291 --> 00:40:59,582 నన్ను తన ప్రైవేట్ జెట్‌లో తీసుకెళ్తున్నాడు. 754 00:40:59,708 --> 00:41:02,957 .. కానీ నేను తెలుసుకున్నప్పుడు, నేను గాలిలో నుండి దూకి.. 755 00:41:02,958 --> 00:41:06,624 .. ఎందుకంటే అతను JD అయితే అప్పుడు నేను JD కొడుకుని. 756 00:41:13,958 --> 00:41:15,290 జెడి కుమారుడు. 757 00:41:15,416 --> 00:41:17,457 అతను JD కొడుకు. 758 00:41:17,583 --> 00:41:19,582 నువ్వే ఎందుకు అలసిపోతున్నావు 759 00:41:19,666 --> 00:41:21,290 సర్. సర్. 760 00:41:22,750 --> 00:41:23,957 సర్. జాలీ సార్. 761 00:41:24,208 --> 00:41:26,332 ఎందుకు ఉమ్ముతున్నావు? 762 00:41:26,458 --> 00:41:27,874 మీరు క్షేమంగా ఉన్నారని దేవునికి ధన్యవాదాలు సార్. 763 00:41:27,958 --> 00:41:28,957 అది ఉండాల్సింది. 764 00:41:28,958 --> 00:41:32,790 ఎందుకంటే నాకు సాఫ్ట్ ల్యాండింగ్ ఉంది. 765 00:41:37,958 --> 00:41:39,457 క్షమించండి. హలో. 766 00:41:39,583 --> 00:41:40,374 నీవెవరు? 767 00:41:40,500 --> 00:41:44,290 అతను నా అంగరక్షకుడు కమ్ డ్రైవర్ కమ్ పైలట్. 768 00:41:44,791 --> 00:41:47,624 సర్. మీరు తండ్రి Mr. JD మీ కోసం వెతుకుతూ ఉండాలి. 769 00:41:47,750 --> 00:41:49,957 అతను మొత్తం పంపగలడు నిన్ను పెళ్లి చేసుకోవడానికి సైన్యం వచ్చింది. 770 00:41:49,958 --> 00:41:50,707 సైన్యా? 771 00:41:50,833 --> 00:41:52,874 కాబట్టి మనం వెళ్ళాలి కొన్ని రోజులు భూగర్భంలో. 772 00:41:52,958 --> 00:41:56,499 మనం కనుక్కోవలసి రావచ్చు దాచడానికి సురక్షితమైన ప్రదేశం. 773 00:41:56,750 --> 00:41:58,249 అలాంటి స్థలం మనకు ఎక్కడ దొరుకుతుంది? 774 00:41:58,375 --> 00:42:04,332 నాకు బంగ్లా, గోడ కావాలి ముళ్ల తీగ, తోట, పండ్ల తోట. 775 00:42:04,458 --> 00:42:06,249 మేము పొదల్లో దాచమని నేను సూచిస్తున్నాను. 776 00:42:06,375 --> 00:42:08,457 వెళ్దాం సార్. - సర్, సార్, సార్. 777 00:42:09,375 --> 00:42:12,957 మాకు ఒక బార్బ్ ఉంది - వైర్, బంగ్లా మరియు ఒక గోడ. 778 00:42:13,625 --> 00:42:14,624 మీకు ఈ ఇల్లు ఉంది. 779 00:42:14,750 --> 00:42:15,582 ఏ ఇల్లు? 780 00:42:15,708 --> 00:42:17,874 ఇది మీ ఇల్లు సార్. 781 00:42:18,500 --> 00:42:20,457 ఈ ఇల్లు? 782 00:42:20,666 --> 00:42:22,957 ఈ ఇల్లు. - నోరుముయ్యి. ఇక్కడి నుంచి వెళ్లి పో. 783 00:42:22,958 --> 00:42:24,124 సార్, దయచేసి రండి. 784 00:42:24,333 --> 00:42:26,499 అది బాగానే ఉంది, కానీ మీరు ఎందుకు ఉన్నారు మీ లా అధికారిని పంపడం.. 785 00:42:26,625 --> 00:42:27,749 ..నా ఇంటికి? 786 00:42:27,875 --> 00:42:29,499 అతను మీ పరిశోధనను అధ్యయనం చేయడానికి వస్తున్నాడు. 787 00:42:29,625 --> 00:42:30,874 అతను ఉన్నత పదవిలో ఉన్న వ్యక్తి. 788 00:42:30,958 --> 00:42:33,665 అనే అంశంపై ఆయన సర్వే చేయనున్నారు మీరు Fifiని ఎలా చూసుకుంటారు. 789 00:42:33,958 --> 00:42:35,957 మీరు LAW అవార్డును గెలుచుకోవచ్చు, హెన్నా. 790 00:42:36,208 --> 00:42:37,957 అతను ప్రస్తుతం అక్కడే ఉంటాడు. ఎప్పుడైనా చేరుకోవచ్చు. 791 00:42:38,208 --> 00:42:38,957 బై. - సరే, సార్. 792 00:42:39,166 --> 00:42:40,624 నేను అతనితో మంచిగా ఉంటాను. బై. 793 00:42:40,750 --> 00:42:42,582 మీరు ఆమెను కలవడం నిజంగా సంతోషంగా ఉంటుంది. 794 00:42:42,708 --> 00:42:43,499 నేను మీకు చెప్ప్తున్నాను. 795 00:42:43,625 --> 00:42:44,457 హెన్నా. 796 00:42:51,250 --> 00:42:52,665 ఈయన ఎవరో తెలుసా? 797 00:42:52,791 --> 00:42:53,957 అవును నాకు తెలుసు. 798 00:42:54,208 --> 00:42:55,290 అతను నా కోసం ఇక్కడ ఉన్నాడు. 799 00:42:55,416 --> 00:42:56,790 మరియు పై నుండి. 800 00:42:57,416 --> 00:42:58,957 మనం నా పడకగదికి వెళ్ళాలి.. 801 00:42:59,125 --> 00:43:00,957 ..మీరు ఇక్కడ ఉన్న ఉద్యోగం కోసం. 802 00:43:03,333 --> 00:43:04,624 మనం ఇక? 803 00:43:04,750 --> 00:43:05,790 క్షమించండి. 804 00:43:06,333 --> 00:43:09,374 మీరు ఎక్కడికి వెళుతున్నారు? 805 00:43:09,500 --> 00:43:10,499 నేను అంగరక్షకుడిని సార్. 806 00:43:10,625 --> 00:43:13,332 మీరు అంగరక్షకులు తీసుకుంటారు మీ పని చాలా తీవ్రంగా ఉంది. 807 00:43:13,708 --> 00:43:14,749 మంచిది. 808 00:43:14,875 --> 00:43:18,707 కానీ అంగరక్షకుడి పని దాడి చేసేవారి ఎముకలు విరిచేస్తాయి. - అవును. 809 00:43:18,791 --> 00:43:21,124 కానీ మీరే అస్థిపంజరంలా కనిపిస్తున్నారు 810 00:43:21,625 --> 00:43:25,624 మీరు డైటింగ్ ప్రారంభించినట్లుంది, కానీ ఆపడం మర్చిపోయాడు. - సర్. 811 00:43:25,958 --> 00:43:27,957 ఇంతకు ముందు నువ్వు ఎవరి అంగరక్షకుడు? 812 00:43:28,750 --> 00:43:30,165 రాష్ట్రపతి. 813 00:43:30,666 --> 00:43:32,582 అమెరికా అధ్యక్షుడా? - లేదు. 814 00:43:32,958 --> 00:43:34,957 లయన్స్ క్లబ్ అధ్యక్షుడు, భాండప్. 815 00:43:35,791 --> 00:43:37,124 భాండూప్? 816 00:43:37,666 --> 00:43:40,332 బ్లడీ... భండప్ అంటే ఏమిటి? 817 00:43:42,708 --> 00:43:44,165 ఒక్క నిమిషం. 818 00:43:48,208 --> 00:43:49,540 అవును. - హెన్నా. 819 00:43:49,666 --> 00:43:51,749 టామీ తప్పు ఏమిటని ఆశ్చర్యంగా ఉంది. 820 00:43:51,875 --> 00:43:54,832 అతనికి ఎల్ నుండి దద్దుర్లు ఉన్నాయి అతడిని బట్టలు వేసుకునేలా చేసింది. 821 00:43:54,958 --> 00:43:55,957 నేను ఇప్పుడు ఏమి చేయాలి? 822 00:43:55,958 --> 00:43:57,957 నాకు సహాయం చేయండి, అతను వేడి అనుభూతి చెందాలి. 823 00:43:57,958 --> 00:43:59,457 దయచేసి బట్టలు తీయండి. 824 00:44:04,125 --> 00:44:05,207 అతను ఎలా భావిస్తున్నాడు? - కూల్. 825 00:44:05,333 --> 00:44:07,957 టామీ తప్పు ఏమిటో నాకు తెలియదు. - కూల్. 826 00:44:08,375 --> 00:44:09,957 చాలా బాగుంది 827 00:44:10,875 --> 00:44:12,165 ఇప్పుడు మంచం మీద. 828 00:44:13,791 --> 00:44:14,957 సరే. 829 00:44:18,416 --> 00:44:19,582 అతను ఇప్పుడు ఎలా ఉన్నాడు? 830 00:44:19,708 --> 00:44:21,457 అతను మంచి అనుభూతి చెందుతున్నాడని నేను భావిస్తున్నాను. 831 00:44:21,750 --> 00:44:23,749 అతను మొరగడం నాకు వినబడనివ్వండి. 832 00:44:24,833 --> 00:44:25,957 కింకీ. 833 00:44:26,125 --> 00:44:27,290 టామీ, బెరడు. 834 00:44:27,416 --> 00:44:28,332 బార్క్, టామీ. 835 00:44:28,458 --> 00:44:29,915 చాలా కింకీ. 836 00:44:32,291 --> 00:44:33,207 టామీ. 837 00:44:34,125 --> 00:44:34,957 నాకు వినిపించడం లేదు. 838 00:44:35,125 --> 00:44:36,290 బిగ్గరగా. 839 00:44:45,958 --> 00:44:48,249 నువ్వే ఎందుకు అలసిపోతున్నావు 840 00:44:55,375 --> 00:44:56,957 మనసును కదిలించేది. 841 00:44:57,791 --> 00:44:59,290 దోమతెర నుండి. 842 00:45:00,333 --> 00:45:03,457 మీరిద్దరూ చాలా అందంగా ఉన్నారు, సుందరమైన సమావేశం. 843 00:45:03,708 --> 00:45:06,957 అంటే మీకు అనిపించదు మీ కూతురిలా బాధపడ్డారా? 844 00:45:07,208 --> 00:45:07,957 మనస్తాపం చెందారా? 845 00:45:08,166 --> 00:45:09,540 లేదు, లేదు, అస్సలు కాదు. 846 00:45:09,666 --> 00:45:12,457 మొదటి సమావేశం జరగాలి ఎల్లప్పుడూ చిరస్మరణీయంగా ఉండండి. 847 00:45:14,625 --> 00:45:17,915 అంటే ఇప్పుడు.. ఎల్ నిన్ను నాన్న అని పిలవాలి 848 00:45:17,958 --> 00:45:19,249 అర్థం. 849 00:45:19,333 --> 00:45:21,207 మామగారు. 850 00:45:22,541 --> 00:45:23,707 నం. మామగారు. 851 00:45:23,833 --> 00:45:24,957 అల్లుడు. 852 00:45:25,791 --> 00:45:26,790 మామగారు. 853 00:45:26,916 --> 00:45:29,915 ఆ నోట్లో స్వీట్లు పెట్టుకుందాం. 854 00:45:29,958 --> 00:45:31,207 ఆపు! 855 00:45:31,958 --> 00:45:33,165 హే, భండప్. 856 00:45:33,541 --> 00:45:35,874 ఏమిలేదు. అతను కేవలం అది విషపూరితమైనదా అని తనిఖీ చేస్తోంది. 857 00:45:35,958 --> 00:45:36,957 క్లియర్. 858 00:45:37,125 --> 00:45:39,457 లా అధికారి అక్కడికి రాలేదు. 859 00:45:39,583 --> 00:45:41,540 అతనికి కొన్ని వ్యక్తిగత సమస్యలు ఉన్నాయి. 860 00:45:42,208 --> 00:45:43,624 సరే వస్తా. 861 00:45:43,750 --> 00:45:45,290 సరే, సార్. ధన్యవాదాలు. 862 00:45:50,208 --> 00:45:52,540 మీరు బయలుదేరడం ఇష్టం మీ బట్టలు, కాదా? 863 00:45:53,166 --> 00:45:55,374 నేను ఇప్పుడు నీకు పాఠం చెబుతాను. 864 00:45:55,541 --> 00:45:57,540 హెన్నా, మీరు పిలిచారు. 865 00:45:59,250 --> 00:46:02,832 నిజానికి... అది నా తప్పు. 866 00:46:03,958 --> 00:46:07,832 నేను మాట్లాడుతున్నాను ఫోన్ చేసి మీరు అనుకున్నారు.. 867 00:46:07,916 --> 00:46:08,957 నేను ఏమనుకున్నాను? 868 00:46:09,583 --> 00:46:11,749 నేను ఒక గుండా వెళుతున్నాను ప్రస్తుతం చాలా ఒత్తిడి. 869 00:46:11,875 --> 00:46:14,499 నా మనసు పూర్తిగా ఫిఫైపైనే ఉంది. 870 00:46:14,958 --> 00:46:16,124 ఫిఫీ ఎవరు? 871 00:46:16,958 --> 00:46:18,790 నా అందమైన చిన్న పెంపుడు జంతువు. 872 00:46:18,875 --> 00:46:20,624 ఆమె జ్ఞాన దంతాలు నొప్పిగా ఉన్నాయి. 873 00:46:20,916 --> 00:46:23,790 మరియు దంతవైద్యులు నేడు సమ్మెలో ఉన్నారు. 874 00:46:24,958 --> 00:46:28,957 మీరు ఆమె పంటిని తీయగలిగితే.. - సర్. 875 00:46:29,125 --> 00:46:29,832 అంతా ఓకే సార్? 876 00:46:29,958 --> 00:46:31,332 మరి ఫిఫీ ఎవరు? 877 00:46:35,958 --> 00:46:38,124 మీరిద్దరూ లోపలికి వెళ్లండి, నేను మీతోనే ఉంటాను. 878 00:46:40,916 --> 00:46:42,790 Fifi ఎలా ఉంటుందని మీరు అనుకుంటున్నారు? 879 00:46:44,583 --> 00:46:46,207 చిన్న కుక్క, ఇంకా ఏమిటి? 880 00:46:46,333 --> 00:46:48,290 Fifi. Fifi. Fifi. 881 00:46:48,625 --> 00:46:49,874 Fifi. Fifi. 882 00:46:49,958 --> 00:46:57,957 Fifi. 883 00:46:59,291 --> 00:47:00,582 Fifi. - ఫిఫు. 884 00:47:00,958 --> 00:47:07,749 Fifi. 885 00:47:35,833 --> 00:47:37,374 మనము ఏమి చేద్దాము? Fifi. 886 00:47:37,500 --> 00:47:38,957 నువ్వే ఎందుకు అలసిపోతున్నావు 887 00:47:41,791 --> 00:47:43,207 పాపా రంజీత్. 888 00:47:43,333 --> 00:47:47,290 పాపా రంజీత్ నాకు వీటిని ఇచ్చారు అత్యవసర పరిస్థితి కోసం నిద్ర మాత్రలు. 889 00:47:47,416 --> 00:47:48,874 మనం వీటిని తీసుకుని నిద్రపోతామా? - మేము కాదు. 890 00:47:48,958 --> 00:47:52,915 అప్పుడు? - నేను చాలా ఉంచాను దీనితో నిద్రించడానికి సీతాకోకచిలుకలు. 891 00:47:53,291 --> 00:47:55,499 కాబట్టి ఆమె దానికి సాటి కాదు. 892 00:47:55,791 --> 00:47:56,957 రండి, ఫిఫీ. 893 00:48:09,833 --> 00:48:10,915 బాబీ. 894 00:48:10,958 --> 00:48:13,915 నాణేల గురించి చెప్పలేను. కానీ నేను మారాను. 895 00:48:14,166 --> 00:48:16,124 మీరు నా కళ్ళు తెరిపించారు. 896 00:48:16,250 --> 00:48:19,874 నేను ఎప్పటికీ చేయనని వాగ్దానం చేస్తున్నాను ఏదైనా అనుబంధాన్ని ధరించండి.. 897 00:48:19,958 --> 00:48:23,957 ..బెల్ట్, షూస్ వంటివి, జంతువుల చర్మంతో చేసిన జాకెట్. 898 00:48:24,166 --> 00:48:26,790 నేను నా స్వంత చర్మాన్ని కూడా ధరించను. 899 00:48:26,916 --> 00:48:27,915 మార్గం ద్వారా... 900 00:48:29,958 --> 00:48:30,957 అతని పేరేమిటి? 901 00:48:31,625 --> 00:48:33,415 నాగరాజు. - నాగరాజు? 902 00:48:33,541 --> 00:48:35,290 చాలా మధురమైన పేరు. 903 00:48:35,416 --> 00:48:36,415 నాగరాజు. 904 00:48:37,916 --> 00:48:39,915 మరేదైనా ఉంది, లేదా నేను బయలుదేరవచ్చు. 905 00:48:39,958 --> 00:48:40,957 దయచేసి వదిలేయండి. 906 00:48:40,958 --> 00:48:42,540 మీరు బిజీగా ఉండాలి. 907 00:48:42,666 --> 00:48:44,457 నేను నాగరాజుతో మాట్లాడతాను. 908 00:48:53,833 --> 00:48:54,957 నాగరాజు. 909 00:48:55,333 --> 00:49:00,457 రండి. 910 00:49:02,291 --> 00:49:03,499 నువ్వెందుకు.. 911 00:49:03,625 --> 00:49:06,290 మీరు కఠినంగా ఉన్నారని మీరు అనుకుంటున్నారు. 912 00:49:07,958 --> 00:49:09,832 మీరు పాములు చాలా నీరసంగా ఉన్నారు. 913 00:49:09,958 --> 00:49:12,957 రోజంతా మీరు చేసేది ఒక్కటే.. 914 00:49:13,666 --> 00:49:14,832 మీరు ఏమనుకుంటున్నారు? 915 00:49:14,958 --> 00:49:16,624 నేను నిన్ను చూసి భయపడుతున్నాను. 916 00:49:22,291 --> 00:49:24,290 దంతాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 917 00:49:30,833 --> 00:49:33,957 Fifi. Fifi. 918 00:49:37,250 --> 00:49:38,707 తలుపు తెరవడం లేదు. 919 00:49:38,833 --> 00:49:40,624 అతను ఎందుకు నడుస్తున్నాడని ఆశ్చర్యపోతున్నారా? 920 00:49:40,958 --> 00:49:43,457 ఎందుకంటే ఫిఫీ మేల్కొని ఉంది. 921 00:49:44,166 --> 00:49:47,915 ఫిఫీ మేల్కొని ఉంది. 922 00:49:47,958 --> 00:49:48,957 నన్ను క్షమించు. 923 00:49:48,958 --> 00:49:52,415 నన్ను తినకు. 924 00:49:52,500 --> 00:49:55,124 తలుపు తెరవండి. 925 00:49:55,458 --> 00:49:56,874 అధిక ఐదు. అధిక ఐదు. 926 00:49:56,958 --> 00:49:58,290 మీరు చేయలేరు. 927 00:49:58,416 --> 00:49:59,915 నీకు చేతులు కూడా లేవు. 928 00:50:01,250 --> 00:50:03,540 రా రా. 929 00:50:10,375 --> 00:50:11,957 వదలండి, వదలండి. 930 00:50:13,833 --> 00:50:15,165 నన్ను కాపాడు. నన్ను కాపాడు. 931 00:50:16,208 --> 00:50:17,957 మీరు పామును దోచుకున్నారు. 932 00:50:18,208 --> 00:50:19,665 పాము మన వెంటే ఉంది. 933 00:50:20,958 --> 00:50:22,790 తలుపు తెరవండి. తలుపు తెరవండి. 934 00:50:22,916 --> 00:50:23,957 తలుపు తెరవండి. 935 00:50:24,125 --> 00:50:25,249 నా ప్యాంటుని వదలండి. 936 00:50:25,375 --> 00:50:27,582 తలుపు తెరవండి. - తలుపు తెరవండి. 937 00:50:31,375 --> 00:50:33,374 అతను నా చేతిని మింగేశాడు. 938 00:50:33,500 --> 00:50:36,207 ఓ ప్రభూ! ఓ ప్రభూ! 939 00:50:43,833 --> 00:50:48,957 నన్ను వదిలేయి . నా మొగుడు వదులు 940 00:50:49,666 --> 00:50:52,374 నా మొగుడు వదులు. 941 00:50:56,625 --> 00:50:58,582 ఇది ముగిసింది. అది ముగిసింది. 942 00:50:59,166 --> 00:51:00,790 నువ్వు మేధావివి. 943 00:51:04,666 --> 00:51:06,665 ఇప్పుడు ఏమిటి? 944 00:51:07,375 --> 00:51:08,665 ఏం జరిగింది? 945 00:51:08,750 --> 00:51:11,124 క్రిందకి చూడు. 946 00:51:20,958 --> 00:51:22,957 లేదు! లేదు! 947 00:51:34,875 --> 00:51:37,124 హిందీ గురించి చెప్పలేను కానీ మీ సింధీ చాలా బాగుంది. 948 00:51:37,250 --> 00:51:37,915 నువ్వేం చెప్పావు? 949 00:51:37,958 --> 00:51:41,457 ఆ పాము నాపై చాలా క్రూరంగా దాడి చేసింది. 950 00:51:46,333 --> 00:51:47,665 నాతో రండి, నేను చేస్తాను మీకు ఇంకేదో చూపిస్తాను. 951 00:51:47,791 --> 00:51:49,749 అవును కానీ.. - గరిష్టంగా. గరిష్టంగా 952 00:51:49,875 --> 00:51:51,374 నా మాట వినండి. - లేదు, నేను.. 953 00:51:51,500 --> 00:51:53,499 మాక్స్, నా మాట వినండి. 954 00:51:58,875 --> 00:52:01,207 అతను ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నాడు? 955 00:52:31,375 --> 00:52:32,332 అతన్ని వెళ్ళనివ్వండి. 956 00:52:32,458 --> 00:52:33,874 మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? ప్రణాళిక గురించి ఆలోచించండి. 957 00:52:33,958 --> 00:52:35,374 అతనిని విడిచిపెట్టు. 958 00:52:35,458 --> 00:52:37,207 అందుకు కృతజ్ఞతతో ఉండండి మా మధ్య గోడ ఉంది. 959 00:52:37,333 --> 00:52:39,165 లేదా మీ శరీరం ఇక్కడ పడి ఉండేది. 960 00:52:39,291 --> 00:52:42,374 కానీ ఏదీ ఆపదు నిన్ను చంపడం నుండి నేను. 961 00:52:42,500 --> 00:52:45,540 స్లిమి సూడోపోడియా, నోరు మూసుకో. 962 00:52:45,958 --> 00:52:49,874 నా అల్లుడిపై దాడి చేయడానికి నీకు ఎంత ధైర్యం? 963 00:52:49,958 --> 00:52:50,915 నోరు మూసుకో చింటూ. 964 00:52:50,958 --> 00:52:52,874 ఎంత ధైర్యంగా మాట్లాడతావు నా అల్లుడు ఇలా ఉన్నాడా? 965 00:52:52,958 --> 00:52:54,332 నువ్వు నోరు మూసుకో, దాబూ. 966 00:52:54,458 --> 00:52:55,624 హే. - అవును. 967 00:52:55,750 --> 00:52:57,749 నా భర్తను తాకే ధైర్యం చేయకు. 968 00:52:57,875 --> 00:52:59,249 నేను నిన్ను విడిచిపెట్టను. 969 00:52:59,375 --> 00:53:00,874 నువ్వు మంత్రగత్తె నోరు మూసుకో. 970 00:53:00,958 --> 00:53:03,499 నువ్వు రాస్కల్. 971 00:53:03,750 --> 00:53:06,290 నేను మీ నకిలీ ముక్కును బయటకు తీస్తాను. 972 00:53:06,416 --> 00:53:08,665 సరైన. - బొటాక్స్ హాగ్. 973 00:53:09,166 --> 00:53:11,124 ఎంత ధైర్యంగా మాట్లాడతావు నా తల్లి అలా? 974 00:53:11,250 --> 00:53:14,332 హే బొంబాయి బాతు, నువ్వు చెబితే అమ్మ గురించి ఏదైనా.. 975 00:53:14,458 --> 00:53:15,582 ..అప్పుడు నేను నీ కళ్లను చిదిమేస్తాను. 976 00:53:15,708 --> 00:53:18,124 మీరు చవకబారులు, మాకు వద్దు వంటి చవకబారుతో మాట్లాడటానికి 977 00:53:18,208 --> 00:53:19,957 నువ్వు చవకబారువి, మీ కుటుంబం కూడా అంతే. 978 00:53:20,125 --> 00:53:21,832 నోరుముయ్యి. - నువ్వు నోర్ముయ్యి. 979 00:53:29,958 --> 00:53:32,165 అది సరదాగా ఉంది, స్వీటో. నిజంగా. 980 00:53:32,291 --> 00:53:35,290 నా అల్లుడు తన అల్లుడిని ద్వేషిస్తున్నాడు.. 981 00:53:35,416 --> 00:53:38,957 ..నేను అతనిని ద్వేషిస్తున్నంత. 982 00:53:39,125 --> 00:53:40,207 అతనికి చీర్స్. 983 00:53:40,291 --> 00:53:41,957 ఏం అల్లుడు, నాన్న? 984 00:53:42,166 --> 00:53:43,957 మీరు నా సమ్మతిని అడిగారా? 985 00:53:44,125 --> 00:53:46,582 నేను లోపలికి రావడం లేదు వివాహం యొక్క అవాంతరం. దయచేసి. 986 00:53:46,708 --> 00:53:49,832 కానీ మీరు పొందాలి త్వరగా లేదా తరువాత వివాహం. 987 00:53:49,958 --> 00:53:52,374 లేదు, నాన్న. ఇందులో నన్ను బలవంతం చేయకు. 988 00:53:52,500 --> 00:53:54,790 మీరు మీ జాలీతో కూర్చోవచ్చు, మరియు నేను బయలుదేరుతున్నాను. 989 00:53:54,916 --> 00:53:56,915 నీకెందుకు అంత కోపం మీరు ఇల్లు వదిలి వెళ్తున్నారా? 990 00:53:56,958 --> 00:53:58,832 నేను ఇల్లు వదిలి వెళ్ళడం లేదు నాన్న. 991 00:53:58,958 --> 00:54:00,374 నేను నీకు చెప్పాను. 992 00:54:00,500 --> 00:54:02,457 లా అవార్డు ఫంక్షన్ క్రూయిజ్‌లో ఉంది. 993 00:54:02,583 --> 00:54:04,124 అది నాకు ఎంత ముఖ్యమో నీకు తెలుసు. 994 00:54:04,375 --> 00:54:05,957 మీకు కావాలంటే మీరు ఈవెంట్‌కి వెళ్లవచ్చు. 995 00:54:06,500 --> 00:54:07,957 కానీ ఒక షరతుపై? 996 00:54:08,208 --> 00:54:08,915 ఏ పరిస్థితి? 997 00:54:08,958 --> 00:54:12,374 జాలీని వెంట తీసుకెళ్లాలి. 998 00:54:18,958 --> 00:54:21,374 నా స్వరం ఎలా ప్రతిధ్వనించింది? 999 00:54:28,375 --> 00:54:30,124 అంత అందమైన దృశ్యం. 1000 00:54:30,250 --> 00:54:31,749 ఎంత అందమైన సముద్రం. 1001 00:54:32,333 --> 00:54:33,165 చూడు మేడమ్. 1002 00:54:33,291 --> 00:54:37,290 మీకు అభ్యంతరం లేకపోతే, లవ్ డిప్ తీసుకుందాం. 1003 00:54:37,416 --> 00:54:39,790 కేవలం నోరుమూసుకుని, నన్ను చికాకు పెట్టడం ఆపండి. 1004 00:54:41,291 --> 00:54:42,707 నీకేం తప్పు? 1005 00:54:42,958 --> 00:54:45,124 ఇది మీకు చాలా గొప్ప రోజు? 1006 00:54:45,250 --> 00:54:47,874 మీరు అందుకోబోతున్నారు జంతువులను రక్షించినందుకు అవార్డు 1007 00:54:47,958 --> 00:54:48,874 తప్పు ఏమిటి? 1008 00:54:49,541 --> 00:54:50,624 నేను అలా అనుకోను. 1009 00:54:51,333 --> 00:54:52,957 ఇదంతా నీకు ఎందుకు చెప్తున్నాను? 1010 00:54:53,208 --> 00:54:53,957 నన్ను ఒంటరిగా వదిలేస్తావా? 1011 00:54:54,166 --> 00:54:55,540 నేను ఇప్పటికే టెన్షన్‌లో ఉన్నాను. 1012 00:54:55,666 --> 00:54:57,249 మీరు దేని గురించి టెన్షన్‌గా ఉన్నారు? 1013 00:54:57,375 --> 00:54:59,290 చెప్పండి. - ఆ బురద బాబీ గురించి. 1014 00:54:59,416 --> 00:55:01,249 ఆమె ఈరోజు అవార్డ్ గెలుస్తుందని భావిస్తున్నాను. 1015 00:55:01,375 --> 00:55:02,457 నాకూ అలాగే అనిపిస్తుంది. 1016 00:55:02,791 --> 00:55:10,165 కానీ... అలా జరగకపోతే? - అర్థం? 1017 00:55:10,333 --> 00:55:13,957 నా ఉద్దేశ్యం హెన్నా కాకపోతే అవార్డు కోసం సమర్పించండి, ఆపై.. 1018 00:55:14,458 --> 00:55:18,499 ..చీపురు గురించి చెప్పలేను, కానీ మీరు అవార్డులను స్వీప్ చేస్తారు. 1019 00:55:19,166 --> 00:55:20,874 అయితే అది ఎలా సాధ్యం. 1020 00:55:21,791 --> 00:55:25,790 జార్జ్ మైఖేల్ గురించి చెప్పలేను. కానీ నా మీద నమ్మకం ఉంది. 1021 00:55:26,333 --> 00:55:27,665 నా దగ్గర ఒక ఉపాయం ఉంది. 1022 00:55:33,583 --> 00:55:35,665 బిర్లా గురించి చెప్పలేను. అయితే మీకు టాటా. 1023 00:55:35,791 --> 00:55:37,499 ఇప్పుడు బాబీ గెలుస్తాడు. 1024 00:55:46,958 --> 00:55:49,957 ఇప్పుడు... హెన్నా గెలుస్తుంది. 1025 00:56:59,750 --> 00:57:01,499 శత్రువుతో నిద్రపోతున్నాడు. 1026 00:57:02,166 --> 00:57:04,457 నేను ఎక్కడ ఉన్నాను? 1027 00:57:04,625 --> 00:57:06,624 ఇప్పుడేం జరిగింది? 1028 00:57:06,750 --> 00:57:08,582 నేను ఇక్కడికి ఎలా వచ్చానో నాకు తెలియదు.. 1029 00:57:08,708 --> 00:57:10,415 ..కానీ నువ్వు అని నాకు తెలుసు దానికి బాధ్యులు. 1030 00:57:10,541 --> 00:57:11,665 నేనా? - అవునా? 1031 00:57:11,750 --> 00:57:12,499 అది నువ్వే అయి ఉండాలి. 1032 00:57:12,625 --> 00:57:14,874 ఆమె కాదు అతనే. 1033 00:57:14,958 --> 00:57:16,874 అది నేను కాదు అతనే. 1034 00:57:16,958 --> 00:57:18,415 వాడు నా మీద పెట్టాడు. 1035 00:57:18,541 --> 00:57:19,582 నేనా? 1036 00:57:19,708 --> 00:57:20,832 వారికి నిజం చెప్పండి. 1037 00:57:20,958 --> 00:57:23,165 నువ్వు పెట్టలేదు కదా నాపై ఇలా క్లోరోఫామ్? 1038 00:57:23,291 --> 00:57:24,415 క్లోరోఫారా? 1039 00:57:29,750 --> 00:57:31,749 నేను ఇక్కడి నుండి బయలుదేరుతున్నాను. - నేను కూడా. 1040 00:58:00,958 --> 00:58:03,957 నేను ప్రతిచోటా చూసాను, కానీ తినడానికి ఏమీ దొరకలేదు. 1041 00:58:04,416 --> 00:58:06,582 కానీ చింతించకండి, ఎల్.. - నేను పట్టించుకోను. 1042 00:58:06,666 --> 00:58:08,749 నేను దీనిపై ఇరుక్కుపోయాను నీ వల్లనే ద్వీపం. 1043 00:58:08,958 --> 00:58:10,790 వెనక్కి వెళ్లే మార్గం లేదు. 1044 00:58:10,958 --> 00:58:12,165 నాకు ఆకలిగా ఉంది. 1045 00:58:12,291 --> 00:58:13,915 తినడానికి ఏదైనా తెచ్చుకోండి. 1046 00:58:13,958 --> 00:58:16,707 నాన్న నిన్ను పంపారు నన్ను చూసుకో, సరియైనదా? 1047 00:58:16,833 --> 00:58:17,832 కాబట్టి బాగానే ఉంది. 1048 00:58:17,958 --> 00:58:19,457 నువ్వు నన్ను జాగ్రత్తగా చూసుకో. 1049 00:58:19,708 --> 00:58:23,790 నేను దీనిపై ఉన్నంత కాలం ద్వీపం మీరు నాకు ఆహారం దొరుకుతుంది. 1050 00:58:23,916 --> 00:58:25,665 మీరు ఇంకా ఇక్కడ ఎందుకు నిలబడి ఉన్నారు? వెళ్ళండి. 1051 00:58:25,958 --> 00:58:28,790 బయటకి పో. వెళ్లి నాకు ఆహారం తీసుకురండి. 1052 00:58:44,750 --> 00:58:46,165 కొబ్బరి. 1053 00:58:53,458 --> 00:58:56,624 మీకు ఇంకా కళ్ళు ఉన్నాయి ఇతర విషయాలు, కాదా? 1054 00:59:00,375 --> 00:59:01,957 మీకు ఈ కొబ్బరికాయ కావాలి, కాదా? 1055 00:59:04,291 --> 00:59:05,832 ప్రయత్నించండి మరియు తీసుకోండి. 1056 00:59:05,958 --> 00:59:09,332 పది సంవత్సరాల తరువాత నాకు ఒక స్కోరును పరిష్కరించే అవకాశం. 1057 00:59:09,958 --> 00:59:12,415 మరియు ఈ రోజు మమ్మల్ని ఆపడానికి ఎవరూ లేరు. 1058 01:01:19,500 --> 01:01:20,749 పైకి ఎక్కండి, మాక్స్. 1059 01:01:34,625 --> 01:01:35,957 మీరు దేనివైపు చూస్తున్నారు? 1060 01:01:36,458 --> 01:01:39,707 ఇంతకు ముందు కూడా నిన్ను రక్షించాను. ఆ అమ్మాయి నుంచి.. 1061 01:01:39,833 --> 01:01:42,499 .. తక్షణమే ఎవరికైనా పడిపోతారు. 1062 01:01:42,750 --> 01:01:44,624 కానీ నీకు చెప్పి ప్రయోజనం లేదు. 1063 01:01:44,750 --> 01:01:45,874 నీకు బుద్ధి లేదు. 1064 01:01:45,958 --> 01:01:47,332 రండి. నన్ను కొట్టు. 1065 01:01:48,541 --> 01:01:49,707 రండి. 1066 01:01:54,375 --> 01:01:55,790 మీరు దేనివైపు చూస్తున్నారు? 1067 01:01:56,250 --> 01:01:57,749 నేను నిన్ను కొట్టడం లేదు. 1068 01:01:58,708 --> 01:01:59,957 మీతో స్నేహం చేయాలని ఉంది. 1069 01:02:10,958 --> 01:02:15,874 మేం మళ్ళిీ వచ్చాం. మేం మళ్ళిీ వచ్చాం. మేం మళ్ళిీ వచ్చాం. 1070 01:02:42,750 --> 01:02:43,957 రిసార్ట్? 1071 01:02:58,208 --> 01:03:00,665 ముందు ద్వీపం, మరియు వెనుక ఆశ్రయించండి. 1072 01:03:03,541 --> 01:03:05,207 క్షమించండి. ఆహారం ఎక్కడ ఉంది? 1073 01:03:05,333 --> 01:03:06,790 గది ఎక్కడ ఉంది? - నోరుముయ్యి. 1074 01:03:06,916 --> 01:03:07,957 నోరుముయ్యి. 1075 01:03:34,500 --> 01:03:37,915 మేము హృదయపూర్వకంగా తిన్నాము, అయితే బిల్లు ఎవరు చెల్లిస్తారు? 1076 01:03:37,958 --> 01:03:39,540 చింతించవద్దు? 1077 01:03:41,708 --> 01:03:43,457 మీ బిల్లు. 1078 01:03:45,583 --> 01:03:46,915 ధన్యవాదాలు, మిస్టర్ జాలీ. 1079 01:03:49,208 --> 01:03:50,624 జాలీ? 1080 01:03:50,708 --> 01:03:51,957 ఇక్కడ? 1081 01:03:52,166 --> 01:03:53,832 ఇప్పుడు నేరుగా. 1082 01:03:53,916 --> 01:03:56,249 అద్భుతమైన. సరే అమ్మాయిలు, విరామం. 1083 01:03:56,375 --> 01:03:57,415 Jlo. 1084 01:03:57,500 --> 01:03:58,332 నాకు టవల్ దొరికింది, Jlo. 1085 01:03:58,458 --> 01:03:59,207 మిమ్మల్ని మీరు కప్పుకోండి. 1086 01:03:59,333 --> 01:04:00,249 మీరు అసలేం చేస్తున్నారు? 1087 01:04:00,375 --> 01:04:01,624 మిమ్మల్ని మీరు కప్పుకోండి. 1088 01:04:02,291 --> 01:04:03,624 మిమ్మల్ని మీరు కవర్ చేయడం అంటే ఏమిటి? 1089 01:04:03,708 --> 01:04:06,957 అమ్మాయిలను కప్పి ఉంచారు సోసా ఫోటో షూట్. 1090 01:04:07,291 --> 01:04:10,665 Jlo. అలాంటి బోల్డ్ ఫోటోలను షూట్ చేయండి. 1091 01:04:10,750 --> 01:04:13,457 నేను నిన్ను ధనవంతుడు మరియు ప్రసిద్ధిని చేస్తాను. 1092 01:04:13,541 --> 01:04:16,207 సోసా మీద నమ్మకం ఉంది. 1093 01:04:16,416 --> 01:04:17,790 వెళ్దాం. 1094 01:04:20,750 --> 01:04:23,874 Jlo. జాలీ వెళ్తున్నాడు తన తండ్రికి నీ గురించి చెప్పు. 1095 01:04:23,958 --> 01:04:25,582 అతను అతనితో మాట్లాడతాడా? - అవును. 1096 01:04:25,666 --> 01:04:28,957 అతను రెండు అడుగులు వేస్తాడు ముందుకు మరియు నాలుగు వెనుక. 1097 01:04:30,958 --> 01:04:32,540 జాలీ, ఒక్క అడుగు ముందుకు వేయండి. 1098 01:04:32,666 --> 01:04:34,165 నన్ను ఇంటికి తీసుకెళ్లు. 1099 01:04:34,416 --> 01:04:37,582 మరియు నేను ఒక ధరిస్తాను నీ కోసమే నా జీవితమంతా బుర్ఖా. 1100 01:04:44,958 --> 01:04:47,332 ఈ రెండు? ఇక్కడ? 1101 01:04:47,958 --> 01:04:49,665 మీరిద్దరూ ఇక్కడ ఏం చేస్తున్నారు? 1102 01:04:49,958 --> 01:04:51,749 మరి గబ్బర్, ఠాకూర్ ఎలా చేశారు.. 1103 01:04:51,875 --> 01:04:52,957 ..జై, వీరూగా మారతాడా? 1104 01:04:53,125 --> 01:04:54,790 మేము బయటకు వెళ్ళిన రోజు మా 'షోలే' (కోపం).. 1105 01:04:54,916 --> 01:04:56,124 ..మేము బెస్ట్ ఫ్రెండ్స్ అయ్యాము. 1106 01:04:56,291 --> 01:04:57,374 అద్భుతమైన, అబ్బాయిలు. 1107 01:04:57,500 --> 01:04:59,290 కానీ అమ్మాయిలు ఎక్కడ ఉన్నారు. 1108 01:04:59,375 --> 01:05:02,249 దాని గురించి తర్వాత మాట్లాడుకుందాం, ముందుగా ఏదైనా తినడానికి తీసుకుందాం. 1109 01:05:02,958 --> 01:05:04,957 ఫైన్. లంచ్ నా దగ్గర ఉంది. 1110 01:05:05,125 --> 01:05:06,290 సరే. - నిజంగా? - ఇదిగో. 1111 01:05:06,416 --> 01:05:08,290 ఎందుకు నువ్వు... నా పర్సు. 1112 01:05:08,416 --> 01:05:10,415 దొంగలు. 1113 01:05:10,541 --> 01:05:12,957 మీరు నా వాలెట్‌ని ఎంచుకున్నారు. 1114 01:05:45,416 --> 01:05:46,749 ధన్యవాదాలు. 1115 01:05:48,750 --> 01:05:49,874 నేను సహాయం చేయాల్సి వచ్చింది. 1116 01:05:50,416 --> 01:05:54,707 ఎందుకంటే తెలిసిన శత్రువు చాలా దూరంలో ఉన్నాడు తెలియని స్నేహితుడి కంటే మెరుగైనది. 1117 01:06:07,333 --> 01:06:11,124 ఓరి దేవుడా. ఎంత సాహసోపేతమైన కథ 1118 01:06:11,250 --> 01:06:13,749 అప్పుడు అమ్మాయిలు ఆకలితో ఉండాలి. 1119 01:06:13,875 --> 01:06:14,582 అవును. 1120 01:06:14,708 --> 01:06:16,957 అప్పుడు వెళ్దాం చెప్పండి రిసార్ట్ గురించి అమ్మాయిలు. - అవును. 1121 01:06:17,166 --> 01:06:18,499 అప్పుడు వాటి గురించి చెప్పుకుందాం రిసార్ట్ గురించి అమ్మాయిలు. 1122 01:06:18,625 --> 01:06:19,790 అవును. - రండి. 1123 01:06:19,916 --> 01:06:21,832 వెళ్దాం. వెళ్దాం. 1124 01:06:21,916 --> 01:06:23,582 మిమ్మల్ని మీరు ఎందుకు అలసిపోతున్నారు? 1125 01:06:27,583 --> 01:06:30,165 హెన్నా. - బాబీ. 1126 01:06:41,416 --> 01:06:43,624 మీరు బాగున్నారా? 1127 01:06:43,708 --> 01:06:46,207 బాబీ. - హే, ఇది హెన్నా. - అవును. 1128 01:06:54,250 --> 01:06:55,749 మీకు తెలుసా, హెన్నా. 1129 01:06:56,708 --> 01:07:01,207 500 కిలోమీటర్లు నిర్మించారు 500,000 మీటర్ల వరకు. 1130 01:07:01,333 --> 01:07:02,957 500 కిలోమీటర్లు? 1131 01:07:03,125 --> 01:07:04,957 మీరిద్దరూ 500 కిలోమీటర్లు నడిచారా? 1132 01:07:04,958 --> 01:07:06,540 నింజా గురించి చెప్పలేను.. 1133 01:07:06,666 --> 01:07:08,665 ..కానీ మనం తాబేళ్లు అయిపోయాం. 1134 01:07:08,791 --> 01:07:10,707 మేము 600 కిలోమీటర్లు క్రాల్ చేసాము. 1135 01:07:10,833 --> 01:07:12,665 మీరు 500 నడిచారు కిలోమీటర్లు మరియు 600 తిరిగి వచ్చారా? 1136 01:07:12,791 --> 01:07:15,874 మేము 100 కిలోమీటర్లు తప్పిపోయాము. 1137 01:07:15,958 --> 01:07:18,249 అడవి అంతా వెతికాము.. 1138 01:07:18,333 --> 01:07:21,207 .. మరియు దీన్ని మీ కోసం తీసుకువచ్చాను. 1139 01:07:21,958 --> 01:07:23,624 మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? 1140 01:07:24,833 --> 01:07:26,749 చివరిసారిగా చూడాలనుకున్నాను. 1141 01:07:30,666 --> 01:07:31,957 ధన్యవాదాలు. 1142 01:07:35,541 --> 01:07:36,957 మీరిద్దరూ తినలేదా? 1143 01:07:36,958 --> 01:07:41,624 ఇప్పుడు. నువ్వు తింటే చాలు మాకు. 1144 01:07:44,208 --> 01:07:46,874 అది ఖాళీ కడుపుతో కూడిన బుర్ర. 1145 01:07:46,958 --> 01:07:49,207 మన వ్యవస్థ పూర్తిగా గందరగోళంగా ఉంది. 1146 01:07:49,333 --> 01:07:53,207 మరియు చూడండి, మేము ఇప్పుడు స్నేహితులం అయ్యాము. 1147 01:07:53,333 --> 01:07:57,374 ఈ స్థలం దానిని కలిగి ఉంది మనపై కూడా ప్రభావం చూపుతుంది. 1148 01:07:59,416 --> 01:08:02,165 మరి ఏంటో తెలుసా మేము మీ కోసం తీసుకువచ్చాము? 1149 01:08:02,250 --> 01:08:03,790 గులాబ్ జామూన్.' (తీపి) 1150 01:08:03,875 --> 01:08:05,290 గులాబ్ జామూన్.' 1151 01:08:05,500 --> 01:08:07,124 అవును, దాని అర్థం. 1152 01:08:07,916 --> 01:08:12,540 జామూన్ (ద్రాక్ష)...మరియు 'గులాబ్' (గులాబీ) 1153 01:08:21,458 --> 01:08:34,749 "నేను నీతో ప్రేమలో ఉన్నాను." 1154 01:08:35,125 --> 01:08:38,249 "స్వీట్ హార్ట్, నీకు తెలుసా?" 1155 01:08:40,958 --> 01:08:45,665 "నేను నీతో ప్రేమలో ఉన్నాను." 1156 01:08:46,333 --> 01:08:49,249 "స్వీట్ హార్ట్, నీకు తెలుసా?" 1157 01:08:52,291 --> 01:08:56,665 "హృదయం అల్లకల్లోలంగా ఉంది." 1158 01:08:57,333 --> 01:09:00,165 "స్వీట్ హార్ట్, నీకు తెలుసా?" 1159 01:09:03,291 --> 01:09:05,415 "ఇది ఎప్పుడు జరిగింది?" 1160 01:09:05,541 --> 01:09:07,665 "ఇది ఎంత విచిత్రం?" 1161 01:09:07,791 --> 01:09:11,957 "మాకు తెలియదు." 1162 01:09:12,125 --> 01:09:16,332 "నా ద్వేషం ప్రేమగా మారింది." 1163 01:09:16,958 --> 01:09:19,665 "స్వీట్ హార్ట్, నీకు తెలుసా?" 1164 01:09:23,125 --> 01:09:27,457 "నేను నీతో ప్రేమలో ఉన్నాను." 1165 01:09:27,916 --> 01:09:30,957 "స్వీట్ హార్ట్, నీకు తెలుసా?" 1166 01:10:03,416 --> 01:10:06,665 "నన్ను ఏదో ఒకటి చేయనివ్వండి-ఏదో." 1167 01:10:06,958 --> 01:10:11,832 "ఈ రోజు నన్ను తిరస్కరించవద్దు." 1168 01:10:11,958 --> 01:10:15,415 "నేను కొంచెం ఆలోచించనివ్వండి." 1169 01:10:15,916 --> 01:10:20,165 "నాకు సమయం ఇవ్వండి." 1170 01:10:20,916 --> 01:10:22,415 "చెప్పండి." 1171 01:10:22,541 --> 01:10:24,457 "చెప్పు. చెప్పు." 1172 01:10:24,708 --> 01:10:29,374 "మీరు ఏమి చెప్పడానికి సంకోచించారు." 1173 01:10:29,791 --> 01:10:32,874 "ఏం తొందర." 1174 01:10:33,500 --> 01:10:37,832 "ఇది ప్రారంభం మాత్రమే." 1175 01:10:37,958 --> 01:10:46,874 "నొప్పి కూడా నాకు ఉపశమనం కలిగించింది." 1176 01:10:47,208 --> 01:10:49,957 "స్వీట్ హార్ట్, నీకు తెలుసా?" 1177 01:10:53,416 --> 01:10:57,665 "నేను నీతో ప్రేమలో ఉన్నాను." 1178 01:10:58,416 --> 01:11:01,124 "స్వీట్ హార్ట్, నీకు తెలుసా?" 1179 01:11:33,666 --> 01:11:34,957 "కలలు కంటున్నాను." 1180 01:11:34,958 --> 01:11:36,957 "నేను కలలు కంటున్నాను." 1181 01:11:37,291 --> 01:11:41,915 "మేము గడిపిన సమయం గురించి." 1182 01:11:41,958 --> 01:11:43,749 "వెయిటింగ్." 1183 01:11:43,833 --> 01:11:45,957 "నేను వేచి ఉన్నాను." 1184 01:11:45,958 --> 01:11:50,874 "అవి ఎప్పుడు వండర్ క్షణాలు మళ్లీ వస్తాయి." 1185 01:11:50,958 --> 01:11:54,790 "ఎందుకు ఈ దూరం?" 1186 01:11:54,875 --> 01:11:59,790 "ఎందుకు ఈ వైరాగ్యం?" 1187 01:11:59,875 --> 01:12:03,624 "మీరు నన్ను మీ చేతుల్లోకి తీసుకోవచ్చు." 1188 01:12:03,708 --> 01:12:07,957 "ముందు నన్ను పెళ్లి చేసుకో." 1189 01:12:07,958 --> 01:12:16,832 "నీకెలా చెప్పను నా పరిస్థితి గురించి?" 1190 01:12:17,250 --> 01:12:20,290 "స్వీట్ హార్ట్, నీకు తెలుసా?" 1191 01:12:23,458 --> 01:12:27,832 "నేను నీతో ప్రేమలో ఉన్నాను." 1192 01:12:28,458 --> 01:12:31,499 "స్వీట్ హార్ట్, నీకు తెలుసా?" 1193 01:12:34,500 --> 01:12:38,957 "హృదయం అల్లకల్లోలంగా ఉంది." 1194 01:12:39,416 --> 01:12:42,290 "స్వీట్ హార్ట్, నీకు తెలుసా?" 1195 01:12:45,458 --> 01:12:47,540 "ఇది ఎప్పుడు జరిగింది?" 1196 01:12:47,666 --> 01:12:49,790 "ఇది ఎంత విచిత్రం?" 1197 01:12:49,916 --> 01:12:54,165 "మాకు తెలియదు." 1198 01:12:54,291 --> 01:12:58,832 "నా ద్వేషం ప్రేమగా మారింది." 1199 01:12:59,208 --> 01:13:02,165 "స్వీట్ హార్ట్, నీకు తెలుసా?" 1200 01:13:04,958 --> 01:13:09,915 "నేను నీతో ప్రేమలో ఉన్నాను." 1201 01:13:10,291 --> 01:13:13,582 "స్వీట్ హార్ట్, నీకు తెలుసా?" 1202 01:13:41,458 --> 01:13:42,832 నువ్వు ప్రయత్నించు. 1203 01:13:47,916 --> 01:13:49,207 లోపలి జంతువును బయటకు తీసుకురండి. 1204 01:13:49,333 --> 01:13:50,874 మళ్ళీ చూడండి. 1205 01:13:59,416 --> 01:14:00,957 నేను ఈ పని చేయలేను. మీరు దీన్ని ఎలా చేయగలరు? 1206 01:14:01,125 --> 01:14:02,957 మీరు బయటకు తీసుకురావాలి నీలోని జంతువు. 1207 01:14:02,958 --> 01:14:04,749 నాకు ఒక సూచన ఉంది. 1208 01:14:04,875 --> 01:14:05,957 మీ చేతిని నాకివ్వండి. 1209 01:14:13,958 --> 01:14:16,290 ఏం జంట. 1210 01:14:16,416 --> 01:14:17,957 మామ. మామ. 1211 01:14:17,958 --> 01:14:19,582 మామ కాదు. 1212 01:14:19,916 --> 01:14:21,124 మామగారు. 1213 01:14:21,250 --> 01:14:22,749 కాబోయే మామగారు. 1214 01:14:22,875 --> 01:14:25,332 మరియు దీన్ని తిప్పడానికి భవిష్యత్తు మీ వర్తమానంలోకి.. 1215 01:14:25,458 --> 01:14:29,749 .. నువ్వు మాట్లాడాలి దీని గురించి మీ తండ్రికి. 1216 01:14:29,875 --> 01:14:30,957 లేదు లేదు లేదు. 1217 01:14:30,958 --> 01:14:32,499 అతను జెడితో ఎందుకు మాట్లాడతాడు సార్? 1218 01:14:32,625 --> 01:14:34,124 అతను చేయడు. - హే మీరు. 1219 01:14:34,250 --> 01:14:35,415 నీకేం తప్పు? 1220 01:14:35,541 --> 01:14:37,207 మేము మీ నాన్నతో మాట్లాడటం లేదా? 1221 01:14:37,333 --> 01:14:38,332 కొడుకు. - లేదు అయ్యా. 1222 01:14:38,458 --> 01:14:41,290 జెడి కి కాల్ చేయండి సార్. - తప్పకుండా, మామయ్య. ఖచ్చితంగా. 1223 01:14:41,416 --> 01:14:42,165 జెడి సార్. 1224 01:14:42,291 --> 01:14:43,457 నేను మా నాన్నతో మాట్లాడాలనుకుంటున్నాను. 1225 01:14:43,583 --> 01:14:44,790 సెక్యూరిటీ, నా ఫోన్. 1226 01:14:46,833 --> 01:14:48,540 నాన్న, మీ అబ్బాయి. 1227 01:14:48,666 --> 01:14:50,707 డాడీ? - అవును, మీ కొడుకు మాట్లాడుతున్నాడు. 1228 01:14:50,875 --> 01:14:51,749 JD. 1229 01:14:51,833 --> 01:14:52,915 నాన్న. 1230 01:14:52,958 --> 01:14:53,957 నేను ప్రేమలో ఉన్నాను. 1231 01:14:54,125 --> 01:14:56,624 అవును, నాన్న. మీ అబ్బాయి ప్రేమలో ఉన్నాడు. 1232 01:14:56,791 --> 01:14:57,957 బీబీసీ గురించి చెప్పలేను.. 1233 01:14:58,166 --> 01:14:59,457 .. అయితే మీ కోసం నా దగ్గర వార్తలు ఉన్నాయి. 1234 01:14:59,583 --> 01:15:00,665 నేను ప్రేమలో ఉన్నాను. 1235 01:15:02,125 --> 01:15:03,249 ఏమిటి? 1236 01:15:03,958 --> 01:15:06,290 నా ఎంపిక నీకు నచ్చలేదు. 1237 01:15:06,708 --> 01:15:07,832 బాగా, నాన్న. 1238 01:15:08,458 --> 01:15:11,957 ఇక నుంచి నేను వెళ్లిపోతాను మీ ఇల్లు మరియు వారితో నివసించండి. 1239 01:15:12,125 --> 01:15:14,540 నేటి నుండి ఇది నా ఇల్లు. నేను ఇక్కడే ఉంటాను. 1240 01:15:14,666 --> 01:15:16,290 అతను తన తండ్రిని వదిలి వెళ్తున్నాడు. 1241 01:15:16,375 --> 01:15:18,249 కానీ అతని తండ్రి అతన్ని విడిచిపెట్టడు. 1242 01:15:18,375 --> 01:15:19,332 నువ్వు నాకు వదిలేయ్. 1243 01:15:19,458 --> 01:15:21,582 తండ్రీ, నేను నిన్ను విడిచిపెడుతున్నాను. 1244 01:15:22,125 --> 01:15:24,957 కొడుకు. మీ నాన్నని వదిలేసినా సరే.. 1245 01:15:25,208 --> 01:15:27,915 ..కానీ అతని సంపద కాదు. 1246 01:15:28,208 --> 01:15:29,415 ఏమిటి? 1247 01:15:29,500 --> 01:15:31,582 మీరు నా సంపదను ప్రేమిస్తున్నారా లేదా నన్ను ప్రేమిస్తున్నారా? 1248 01:15:31,708 --> 01:15:33,457 సంపద! లేదు, లేదు నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను. 1249 01:15:33,583 --> 01:15:37,124 నీకు నేను కావాలంటే... నేను పొందగలను రేపు మీ ఇద్దరి నిశ్చితార్థం. 1250 01:15:38,208 --> 01:15:40,165 నాన్న, నాకు రేపు నిశ్చితార్థం. 1251 01:15:40,291 --> 01:15:42,290 మీ కొడుకు పొందుతున్నాడు రేపు నిశ్చితార్థం. బై. 1252 01:15:42,416 --> 01:15:44,832 నాన్న. నాకు రేపు నిశ్చితార్థం జరుగుతోంది. 1253 01:15:45,916 --> 01:15:48,290 మరియు మీరు ఆహ్వానించబడలేదు. 1254 01:15:50,458 --> 01:15:52,707 అల్లుడు. - మామగారు. 1255 01:15:52,958 --> 01:15:53,957 రండి, హెన్నా. 1256 01:15:54,208 --> 01:15:55,499 కాస్త డిన్నర్ చేద్దాం. 1257 01:15:56,708 --> 01:15:58,957 ఏం జరుగుతోంది? 1258 01:15:59,125 --> 01:16:00,957 తండ్రిని వదిలేసి.. 1259 01:16:00,958 --> 01:16:03,415 .. మరియు మీరు మీ కుమార్తె నిశ్చితార్థం. 1260 01:16:07,125 --> 01:16:10,457 నా దగ్గర ఒక ప్లాన్ ఉంది. 1261 01:16:10,541 --> 01:16:12,540 అత్యవసర పరిస్థితి ఏమిటి? 1262 01:16:12,666 --> 01:16:13,957 అర్ధరాత్రి మమ్మల్ని ఎందుకు పిలిచారు? 1263 01:16:13,958 --> 01:16:16,290 మా నాన్న జెడి గురించి చెప్పాలంటే. 1264 01:16:17,208 --> 01:16:18,957 మీరు చెల్లించడానికి సిద్ధంగా ఉంటే మాకు 50,000 పౌండ్లు అదనంగా.. 1265 01:16:19,125 --> 01:16:20,207 ..అయితే మీ నాన్న గురించి చెప్పండి. 1266 01:16:20,333 --> 01:16:21,249 సరియైనదా? 1267 01:16:21,333 --> 01:16:22,707 నేను తీవ్రంగా ఉన్నాను, అబ్బాయిలు. - ఒక్క నిమిషం. 1268 01:16:22,791 --> 01:16:25,790 నకిలీ అయినప్పటికీ, మీరు జేడీతో ఫోన్‌లో మాట్లాడారు. 1269 01:16:25,875 --> 01:16:29,290 ఎట్టి పరిస్థితుల్లోనూ, JD ఎప్పుడూ చేయకూడదు ఈ అబద్ధం గురించి తెలుసుకోండి. అంతే. 1270 01:16:29,416 --> 01:16:30,582 నాకు నువ్వు కాలేజీ నుండి తెలుసు. 1271 01:16:30,666 --> 01:16:32,624 మీ నాన్నకి ఎందుకు అంత భయం? 1272 01:16:32,791 --> 01:16:33,832 సరే, నాకు భయంగా ఉంది. 1273 01:16:33,958 --> 01:16:35,165 నేను పిరికివాడిని. సరే. 1274 01:16:35,250 --> 01:16:36,624 మా నాన్న ఎప్పుడూ చేయకూడదు దీని గురించి తెలుసు, సరే. 1275 01:16:36,750 --> 01:16:37,957 పిరికివాడు. సరే, మరిచిపోదాం. 1276 01:16:38,166 --> 01:16:39,749 మీరు ఈ రోజు మాకు చెప్పవలసి ఉంటుంది. 1277 01:16:39,875 --> 01:16:40,665 నేను మీకు ఏమి చెప్పగలను? 1278 01:16:40,791 --> 01:16:41,832 మాకు చెప్పండి. - జాలీ, మాకు చెప్పు. 1279 01:16:41,958 --> 01:16:42,915 ఇది ఏమిటి? సమస్య ఏమిటి? 1280 01:16:42,958 --> 01:16:43,832 మాకు చెప్పండి. మాకు చెప్పండి. - మాకు చెప్పండి. 1281 01:16:43,958 --> 01:16:45,665 మీరు వినాలనుకుంటున్నారు, నువ్వు కాదా? అప్పుడు వినండి. 1282 01:16:53,833 --> 01:16:56,707 ఆ రహస్యం ఎవరికీ తెలియదు.. 1283 01:16:56,791 --> 01:16:58,207 .. ఈ రోజు నేను మీకు చెప్పబోతున్నాను. 1284 01:17:01,125 --> 01:17:04,915 30 సంవత్సరాల క్రితం, ది మహారాష్ట్రలోని గంగాపూర్ ప్రాంతం.. 1285 01:17:05,375 --> 01:17:06,665 .. భీభత్సం పాలించింది. 1286 01:17:11,833 --> 01:17:13,957 భూస్వాములకు భీతిల్లాడు.. 1287 01:17:14,166 --> 01:17:16,374 ..కానీ గ్రామస్థులకు దూత. 1288 01:17:17,125 --> 01:17:19,457 భయం కూడా, అతనికి భయం. 1289 01:17:19,541 --> 01:17:22,790 అతను జగ్గా డకోయిట్. 1290 01:17:23,541 --> 01:17:25,707 జగ్గా డకోయిట్‌కి ఒకే ఒక బలహీనత ఉంది. 1291 01:17:25,791 --> 01:17:28,332 తన చిన్ననాటి స్నేహితుడు, సూపరింటెండెంట్ ఆఫ్ పోలీస్.. 1292 01:17:28,416 --> 01:17:29,832 ..బటూక్ పటేల్. 1293 01:17:29,958 --> 01:17:33,665 700 నుండి పోలీసు ఉన్నప్పుడు గ్రామాలు అతన్ని పట్టుకోలేకపోయాయి. 1294 01:17:33,791 --> 01:17:37,457 .. తర్వాత బటూక్ పటేల్ లొంగిపోవాలని కోరాడు.. 1295 01:17:37,583 --> 01:17:39,707 .. వారి స్నేహం కోసం. 1296 01:18:24,833 --> 01:18:28,374 నమస్కారం దేవత! 1297 01:18:44,666 --> 01:18:46,624 నేను నీకు మాట ఇచ్చాను. 1298 01:18:46,958 --> 01:18:51,207 మరియు జగ్గా చనిపోవచ్చు లేదా చంపవచ్చు 1299 01:18:51,916 --> 01:18:53,499 ..తన మాట నిలబెట్టుకోవడానికి. 1300 01:18:53,625 --> 01:18:55,624 నువ్వు చేసింది కరెక్ట్, జగ్గా. 1301 01:18:55,708 --> 01:18:57,957 మీరు నాకు సరిగ్గా వివరించారు, బటూక్. 1302 01:18:58,958 --> 01:19:03,915 తండ్రి చెడ్డవాడు పనులు కొడుకును వెంటాడతాయి. 1303 01:19:06,500 --> 01:19:08,749 మరియు ఎప్పుడైనా కొడుకు తనని కోరుకుంటాడు చేతులు ఎత్తడానికి తండ్రి.. 1304 01:19:08,875 --> 01:19:12,957 ..ఆయనను ఆశీర్వదించడానికి, తుపాకీతో కాల్చడం కాదు. 1305 01:19:13,375 --> 01:19:16,540 నాకు మరో అభ్యర్థన ఉంది. - ఏమిటి? 1306 01:19:16,958 --> 01:19:23,415 నాకు మన స్నేహం కావాలి సంబంధంగా మారడానికి. 1307 01:19:24,708 --> 01:19:27,165 నా కూతురు, నీ కొడుకు. 1308 01:19:34,583 --> 01:19:35,957 ఫైన్. 1309 01:19:38,500 --> 01:19:40,249 నేను నీకు మాట ఇస్తున్నాను. 1310 01:19:41,291 --> 01:19:46,665 నా కొడుకు నీ కూతురిని మాత్రమే పెళ్లి చేసుకుంటాడు. 1311 01:19:48,208 --> 01:19:50,957 మరి నేను ప్రభుత్వానికి విన్నవించుకుంటాను.. 1312 01:19:50,958 --> 01:19:53,415 ..జగ్గాకు కనీస శిక్ష విధించాలి. 1313 01:19:53,541 --> 01:19:57,749 తద్వారా అతను త్వరలో కొత్త జీవితాన్ని ప్రారంభించగలడు. 1314 01:19:59,500 --> 01:20:03,957 నమస్కారం దేవత! 1315 01:20:13,166 --> 01:20:16,124 JD. జగ్గా డకోయిట్ అని అర్థం. 1316 01:20:16,958 --> 01:20:19,457 14 వడ్డించిన తర్వాత ఏళ్ల జైలు శిక్ష.. 1317 01:20:19,708 --> 01:20:24,165 ..జగ్గా డకాయిట్ ఇప్పుడు మారింది తన కఠోర శ్రమతో లండన్‌ జెడి. 1318 01:20:25,291 --> 01:20:27,749 నీ దగ్గర ఇంకో విషయం దాచాను. - ఏమిటి? 1319 01:20:27,875 --> 01:20:30,165 నా అసలు పేరు జాలీ కాదు. - అప్పుడు? 1320 01:20:30,500 --> 01:20:34,290 డకోయిట్ మాత్రమే ఇవ్వగలడు అతని కొడుకు అలాంటి పేరు. 1321 01:20:35,583 --> 01:20:39,124 నా అసలు పేరు జ్వాల (అగ్ని). 1322 01:20:39,708 --> 01:20:41,124 జ్వాలా 1323 01:20:41,666 --> 01:20:42,540 ఇందువల్లే. 1324 01:20:42,666 --> 01:20:44,582 అందుకే ఎల్ నా పేరును జాలీగా మార్చాను. 1325 01:20:44,958 --> 01:20:45,915 ఇప్పుడు చూడు. 1326 01:20:45,958 --> 01:20:48,749 JDకి అవకాశం ఇవ్వవద్దు జగ్గా డకోయిట్‌గా మారడానికి. 1327 01:20:48,875 --> 01:20:50,957 తిరుగు కూడా లేదు నా ఇంటి చుట్టూ, సరే. 1328 01:20:51,208 --> 01:20:53,582 ఇప్పుడు కేవలం చూద్దాం ఒక విషయంపై దృష్టి పెట్టండి. 1329 01:20:53,958 --> 01:20:55,290 మిషన్.. - ల్స్తాంబుల్? 1330 01:20:55,416 --> 01:20:56,832 నం. - మిషన్ కాశ్మీర్? 1331 01:20:56,958 --> 01:20:58,457 నం. - మిషన్ ఇంపాజిబుల్? 1332 01:20:58,583 --> 01:20:59,790 కాదు కాదు. 1333 01:20:59,916 --> 01:21:01,624 మిషన్ నిశ్చితార్థం. 1334 01:21:01,958 --> 01:21:03,665 మిషన్ ఎంగేజ్‌మెంట్! 1335 01:21:04,666 --> 01:21:06,124 అవును. అవును. 1336 01:21:10,791 --> 01:21:11,832 నిన్ను ఆశీర్వదించండి. 1337 01:21:11,916 --> 01:21:13,582 అభినందనలు మీ నిశ్చితార్థం, జాలీ. 1338 01:21:13,708 --> 01:21:14,957 అభినందనలు, జాలీ. 1339 01:21:14,958 --> 01:21:17,249 ఈరోజు నాకు చాలా సంతోషకరమైన రోజు. 1340 01:21:21,458 --> 01:21:22,332 అభినందనలు, పిల్లలు. 1341 01:21:22,458 --> 01:21:23,957 అభినందనలు. అభినందనలు. 1342 01:21:24,208 --> 01:21:25,499 నిన్ను ఆశీర్వదించండి. 1343 01:21:33,541 --> 01:21:35,540 మామగారు, చెయ్యగలరు l నిన్ను ఏదో అడుగుతావా? 1344 01:21:35,666 --> 01:21:36,790 అవును, నా అబ్బాయి. 1345 01:21:36,875 --> 01:21:40,874 ఎక్కడికి తీసుకెళ్తున్నావు కళ్లకు గంతలు కట్టుకొని మా? 1346 01:21:42,250 --> 01:21:43,707 అద్భుతమైన ఆశ్చర్యం. 1347 01:21:43,791 --> 01:21:45,332 నేను ఆశ్చర్యాలను ఇష్టపడతాను. 1348 01:21:55,875 --> 01:21:58,457 రండి, దిగండి. కిందకి దిగు. 1349 01:21:59,166 --> 01:22:01,249 మీ కళ్లకు గంతలు తీయకండి. 1350 01:22:01,333 --> 01:22:02,582 మేము కాదు, మామగారు. 1351 01:22:02,666 --> 01:22:03,957 ఇక్కడ నిలబడు. ఇక్కడ నిలబడు. ఇక్కడ నిలబడు. 1352 01:22:03,958 --> 01:22:05,290 అంతే. 1353 01:22:05,583 --> 01:22:07,332 ఇప్పుడు కళ్లజోడు తీసేయండి. 1354 01:22:08,958 --> 01:22:12,582 నీకు నచ్చిందా? మీరు షాక్ అయ్యారా? 1355 01:22:12,666 --> 01:22:14,790 మీరు ఆశ్చర్యపోయారా? 1356 01:22:15,791 --> 01:22:19,207 జాలీ. ఇది మీ నిశ్చితార్థ బహుమతి. 1357 01:22:22,666 --> 01:22:24,957 జాలీకి నిశ్చితార్థం జరిగింది. 1358 01:22:25,166 --> 01:22:28,790 ఓహ్, దేవుడా. 1359 01:22:29,375 --> 01:22:31,374 ఓరి దేవుడా. ఇది నా ఇల్లు. - అవును. 1360 01:22:31,500 --> 01:22:33,915 ఓరి దేవుడా. ఇది నా ఇల్లు! 1361 01:22:34,458 --> 01:22:37,374 ఇది నా తండ్రి, జగ్గా డకోయిట్ ఇల్లు. 1362 01:22:37,875 --> 01:22:39,207 డకోయిట్ జగ్గా. 1363 01:22:56,500 --> 01:22:58,790 నా ఆశ్చర్యం మీకు ఎలా నచ్చింది? 1364 01:22:58,875 --> 01:23:00,624 అతని తలపై ఒకప్పుడు ధర ఉండేది.. 1365 01:23:00,750 --> 01:23:03,207 ..ఇప్పుడు తెచ్చాడు మేము ఆశ్చర్యం కోసం ఇక్కడ ఉన్నాము. 1366 01:23:11,166 --> 01:23:12,624 మామ. ఇది బయటి నుండి మనసును కదిలిస్తుంది. 1367 01:23:12,708 --> 01:23:13,915 ఇప్పుడు వెళ్దాం. - రండి. 1368 01:23:13,958 --> 01:23:15,124 నిశ్శబ్దంగా. 1369 01:23:15,500 --> 01:23:16,957 షాక్ అయ్యాను, సరియైనదా? 1370 01:23:17,208 --> 01:23:18,415 షాక్.. 1371 01:23:18,541 --> 01:23:19,915 ఎందుకు తల ఊపుతున్నావు? 1372 01:23:19,958 --> 01:23:21,707 ఇది మీ నాన్నగారి ఇల్లు కాదా? 1373 01:23:23,833 --> 01:23:26,957 పాప. - ఓరి దేవుడా. 1374 01:23:50,500 --> 01:23:52,332 దేవతకి నమస్కారము. 1375 01:24:18,166 --> 01:24:20,957 జాలీ, కొడుకు మాత్రమే చేయగలడు తన తండ్రిని శాంతింపజేయు. 1376 01:24:22,000 --> 01:24:23,249 వెళ్లి అతన్ని మానసికంగా నిర్వహించండి. 1377 01:24:23,333 --> 01:24:24,540 కొనసాగించు. వెళ్ళండి. 1378 01:24:37,125 --> 01:24:38,290 నీవెవరు? 1379 01:24:38,666 --> 01:24:40,124 అర్థం చేసుకోవడానికి ప్రయత్నించు. 1380 01:24:40,208 --> 01:24:41,624 అర్థం చేసుకోవడానికి ఏముంది? 1381 01:24:43,791 --> 01:24:45,957 నేను ప్రతిదీ స్పష్టంగా చూడగలను. 1382 01:24:49,000 --> 01:24:50,957 జాలీకి నిశ్చితార్థం జరిగిందని అతను భావిస్తున్నాడు.' 1383 01:24:52,666 --> 01:24:55,165 ఎవరూ రారు తండ్రి మరియు కొడుకు మధ్య. 1384 01:24:55,750 --> 01:24:57,082 ఎవరూ చేయరు. 1385 01:24:59,458 --> 01:25:02,957 సర్. నేను జోక్యం చేసుకోవలసి ఉంటుంది. 1386 01:25:03,666 --> 01:25:06,957 ఎందుకంటే, జెడి సార్, నేను మీ కొడుకు కొత్త డ్రైవర్. 1387 01:25:07,250 --> 01:25:08,582 కానీ పాత స్నేహితుడు కూడా. 1388 01:25:09,041 --> 01:25:11,290 నీ కొడుకు తప్పు చేసాడు. 1389 01:25:11,375 --> 01:25:12,582 అలా ఉండనివ్వండి. 1390 01:25:13,000 --> 01:25:14,165 అతను నీ కొడుకు. 1391 01:25:15,375 --> 01:25:16,499 మరియు జెడి సార్. 1392 01:25:17,000 --> 01:25:23,540 ప్రతి కొడుకు తన తండ్రిని కోరుకుంటాడు అతనిని ఆశీర్వదించడానికి చేతులు ఎత్తండి 1393 01:25:24,083 --> 01:25:25,957 .. తుపాకీ కాల్చడానికి కాదు. 1394 01:25:26,125 --> 01:25:30,040 ప్రతి కొడుకు తన తండ్రిని కోరుకుంటాడు అతనిని ఆశీర్వదించడానికి చేతులు ఎత్తండి 1395 01:25:31,000 --> 01:25:32,999 .. తుపాకీ కాల్చడానికి కాదు.' 1396 01:25:38,041 --> 01:25:41,415 మీ దగ్గర ఉన్నట్లుంది మీ మాట ఎవరికైనా ఇచ్చారు. 1397 01:25:42,083 --> 01:25:45,999 మీ కొడుకు ఇక లేరంటే. మీ వాగ్దానం ఏమిటి? 1398 01:25:46,166 --> 01:25:48,165 వావ్. షోడౌన్ లేదు. 1399 01:25:48,416 --> 01:25:50,415 బదులుగా అతను శాంతింపజేస్తాడు తన వాల్యూమ్ డౌన్‌తో తండ్రి. 1400 01:25:50,500 --> 01:25:51,707 ఇది మా అల్లుడు. 1401 01:25:51,791 --> 01:25:53,040 నేను సూచిస్తున్నాను, జెడి సార్.. 1402 01:25:53,125 --> 01:25:55,290 .. వారికి చోటు ఇవ్వండి మీ హృదయం మరియు ఇల్లు. 1403 01:25:56,000 --> 01:25:57,290 అర్థం చేసుకోవడానికి ప్రయత్నించు. 1404 01:25:57,500 --> 01:25:59,124 అప్పటి వరకు నేను ఈ సంబంధాన్ని విచ్ఛిన్నం చేస్తాను. 1405 01:25:59,208 --> 01:26:00,374 నేను నీకు మాట ఇస్తున్నాను. 1406 01:26:00,666 --> 01:26:03,499 మరియు నా వాగ్దానంపై నాకు పూర్తి నమ్మకం ఉంది. 1407 01:26:04,666 --> 01:26:07,707 ఎందుకంటే నేను...భక్తుడిని 'భద్రకాళి' (దేవత). 1408 01:26:09,333 --> 01:26:10,540 నమస్కారం దేవత! 1409 01:26:13,500 --> 01:26:16,665 దేవతకి నమస్కారము!' 1410 01:26:31,625 --> 01:26:33,707 కొడుకు చేసింది తప్పా? 1411 01:26:34,125 --> 01:26:37,207 కానీ తండ్రి చేస్తున్నాడు ఈ రోజు సరైనదేనా? 1412 01:26:37,458 --> 01:26:38,624 చెప్పండి. 1413 01:26:39,958 --> 01:26:40,790 ఒక తండ్రి పెద్దవాడు 1414 01:26:41,750 --> 01:26:44,999 కానీ అతనికి పెద్ద హృదయం కూడా ఉంది. 1415 01:26:46,000 --> 01:26:50,374 మీరు ఈ రోజు మీ కొడుకును క్షమించినట్లయితే, అప్పుడు జేడీ ఓడిపోతుంది.. 1416 01:26:51,041 --> 01:26:54,874 ..కానీ తండ్రి గెలుస్తాడు. 1417 01:26:55,000 --> 01:26:56,249 లేదు, ఏడవకండి. 1418 01:26:58,583 --> 01:27:03,249 ఈరోజు ఒక తండ్రి నమస్కరించాడు తన కొడుకు ఆనందం ముందు. 1419 01:27:13,125 --> 01:27:15,999 అభినందనలు. 1420 01:27:16,041 --> 01:27:18,374 పిల్లలు. రండి, ఆయన ఆశీస్సులు తీసుకోండి. 1421 01:27:26,541 --> 01:27:27,665 రండి. 1422 01:27:32,708 --> 01:27:35,707 అద్భుతమైన భవనం. మార్గం ద్వారా, చదరపు అడుగుల విస్తీర్ణం ఎంత? 1423 01:27:36,583 --> 01:27:37,707 చుట్టూ? 1424 01:27:38,625 --> 01:27:39,790 జవాబు లేదు. 1425 01:27:40,000 --> 01:27:41,040 రండి, రండి. - వెళ్దాం. 1426 01:27:41,375 --> 01:27:42,540 రండి. 1427 01:27:43,625 --> 01:27:45,374 ఏమిటీ.. 1428 01:27:45,750 --> 01:27:48,624 నేను అర్థం చేసుకోగలను జాలీగా ఆశీస్సులు తీసుకుంటున్నారు. 1429 01:27:49,208 --> 01:27:50,499 అయితే డ్రైవర్ ఎందుకు చేసాడు? 1430 01:27:51,500 --> 01:27:53,999 ఏదో సరిపోలేదు. 1431 01:27:54,166 --> 01:27:56,999 ఖచ్చితంగా ఏదో తప్పు జరిగింది. 1432 01:28:01,000 --> 01:28:06,749 "అప్పు ఇవ్వండి.. ముద్దు." 1433 01:28:07,583 --> 01:28:11,999 "మరియు మిడిల్‌సెక్స్ తీసుకోండి, బదులుగా ట్రఫాల్గర్ స్క్వేర్." 1434 01:28:14,625 --> 01:28:15,749 ఆపు దాన్ని. 1435 01:28:18,125 --> 01:28:20,040 జాలీకి నిశ్చితార్థం జరిగింది మరియు.. 1436 01:28:20,291 --> 01:28:22,457 ..డ్రైవర్ ఆమెతో హనీమూన్ జరుపుకుంటున్నాను. 1437 01:28:23,250 --> 01:28:25,707 ఓహ్, దేవుడా. అంత పెద్ద గందరగోళం. 1438 01:28:26,041 --> 01:28:27,790 నేను వెంటనే వెళ్లి భౌకి చెప్తాను. 1439 01:28:34,500 --> 01:28:35,707 జాలీ సార్. 1440 01:28:35,791 --> 01:28:37,499 హే. ఎంత ధైర్యం నీకు? 1441 01:28:38,041 --> 01:28:39,165 అతను ఇలా ఎలా ప్రవేశించగలిగాడు? 1442 01:28:39,250 --> 01:28:41,082 తట్టకుండా. - బయటికి రా. 1443 01:28:41,166 --> 01:28:42,665 రండి. - మీరు ఏమి సైగ చేస్తున్నారు? 1444 01:28:42,791 --> 01:28:44,999 నేను నిన్ను కొడితే, నువ్వు చేస్తావు మీ జీవితమంతా చేస్తూ ఉండండి. 1445 01:28:45,083 --> 01:28:47,207 జాలీ సార్. - మీరు అతన్ని బయటకు వెళ్లమని ఎందుకు చెప్పరు? 1446 01:28:47,291 --> 01:28:48,457 దేవతకి నమస్కారము. 1447 01:28:50,250 --> 01:28:52,165 మతి పోయిందా? - జాలీ సార్, వెళ్దాం. 1448 01:28:52,250 --> 01:28:54,124 ఇప్పుడే గది నుండి బయటపడండి. - అర్థం చేసుకోవడానికి ప్రయత్నించు. 1449 01:28:54,375 --> 01:28:56,040 అంతా క్లియర్ అవుతుంది. 1450 01:28:56,125 --> 01:28:57,624 మీ కోసం చూడండి. - బయటకి పో. 1451 01:28:57,750 --> 01:28:58,999 తదుపరిసారి మీరు ఉంటే ఇలాంటివి ప్రయత్నించండి.. 1452 01:28:59,083 --> 01:29:00,165 ..నిన్ను ఇంటి నుంచి గెంటేస్తాను. 1453 01:29:05,000 --> 01:29:06,665 నేను ఏమి చెప్పను, నాన్న? 1454 01:29:08,000 --> 01:29:09,207 నన్ను రక్షించు దేవా. 1455 01:29:12,583 --> 01:29:14,207 భౌ. అతను లోపల ఉన్నాడు. 1456 01:29:14,291 --> 01:29:15,457 చూడండి సార్. 1457 01:29:15,541 --> 01:29:19,540 విసిరేస్తానని బెదిరించింది ఒక్క రోజులో జాలీ సార్ అవుట్. 1458 01:29:20,000 --> 01:29:23,790 నేను స్పార్క్‌ను ప్రారంభించాను, మనం చేయాలి అది నిప్పుగా మారే వరకు వేచి ఉండండి. 1459 01:29:24,083 --> 01:29:25,957 నన్ను నమ్ము. 1460 01:29:26,000 --> 01:29:27,082 నేను.. 1461 01:29:30,208 --> 01:29:34,082 మీకు ఏది సరైనదనిపిస్తే అది చేస్తారా? - అవును అండి. 1462 01:29:39,000 --> 01:29:42,415 "ఆమె ఎర తీసుకుంది." 1463 01:29:44,375 --> 01:29:48,457 ఓహ్, దేవుడా. వాడు అంత రాస్కల్. అతడెంత దారుణం.. 1464 01:29:50,125 --> 01:29:51,999 మామ. మామ. 1465 01:29:52,541 --> 01:29:55,624 మీరు నిజంగా షాక్ అవుతారు నేను చెప్పబోయేది విను. 1466 01:29:56,375 --> 01:29:57,999 ఉందని నేను అనుకుంటున్నాను మీ నోటిలో ఏదో. 1467 01:29:58,125 --> 01:29:59,999 ముందు అది పూర్తి చేసి నాతో మాట్లాడు. - ఏమీ లేదు. 1468 01:30:00,125 --> 01:30:01,332 నేను చెప్పేది.. 1469 01:30:01,416 --> 01:30:04,207 ..తప్పు మనిషి నీ కూతురిని కొట్టడం. 1470 01:30:04,583 --> 01:30:08,415 ఏమిటి? - అవును, వెళ్లి చూడండి మీరు నన్ను నమ్మకపోతే మీరే. 1471 01:30:08,500 --> 01:30:10,999 మీ అమ్మాయి ఎర పట్టింది. 1472 01:30:11,083 --> 01:30:13,707 మీరు ఆగండి. - అవును. ఏమి వేచి? 1473 01:30:13,791 --> 01:30:17,540 నువ్వు ఎవర్ గ్రీన్ హెన్నా. 1474 01:30:30,000 --> 01:30:31,040 ఏమిటీ.. 1475 01:30:32,000 --> 01:30:37,124 సరైన వ్యక్తి నాతో లోపల ఉన్నాడు కుమార్తె, నిరక్షరాస్యులైన మూర్ఖురాలు. 1476 01:30:38,958 --> 01:30:41,374 అతను ఎలాంటి తండ్రి? 1477 01:30:41,625 --> 01:30:44,332 తన కూతురు కోసం వరుడు కమ్ డ్రైవర్. 1478 01:30:45,125 --> 01:30:47,332 తండ్రి ఎ చీప్‌స్కేట్ మరియు అతని కుమార్తె కూడా. 1479 01:30:47,541 --> 01:30:50,415 నేను ఏదో చేపని ప్రమాణం చేస్తున్నాను. 1480 01:30:51,000 --> 01:30:53,332 మైండ్ బ్లాస్టింగ్ షాక్ అబ్జార్బర్స్. 1481 01:30:53,416 --> 01:30:54,582 ఏం జరిగింది? 1482 01:30:54,666 --> 01:30:56,290 UK యొక్క ఫోర్బ్స్ మ్యాగజైన్.. 1483 01:30:56,375 --> 01:30:58,499 ..మిస్టర్ జెడిని ఎంచుకున్నారు మ్యాన్ ఆఫ్ ది ఇయర్‌గా. 1484 01:30:59,083 --> 01:31:00,957 అతని సంస్థలు, కంపెనీలు, బాండ్లను తీసుకుంటే.. 1485 01:31:01,000 --> 01:31:04,999 ..శ్రీ. JD వ్యక్తిగత ఆస్తి ఖాతాలు ఐదు బిలియన్ పౌండ్లు. 1486 01:31:05,083 --> 01:31:06,540 మీరు నమ్మగలరా? - వినండి. - అవును. 1487 01:31:06,625 --> 01:31:08,249 అతను ఇక్కడ ఉన్నాడు. - జెడి సార్. 1488 01:31:08,541 --> 01:31:10,332 శుభోదయం, జెడి సార్. శుభోదయం. ఉదయం మీరెలా ఉన్నారు? 1489 01:31:10,583 --> 01:31:11,999 నేను కూర్చున్నాను ఉదయం నుంచి మీ ఇంటికి.. 1490 01:31:12,041 --> 01:31:14,249 ..మూడో ఇష్టం మీ సామ్రాజ్యాన్ని చూడటానికి అంపైర్. 1491 01:31:14,333 --> 01:31:17,165 నేను మీ కంపెనీలను చూడాలనుకుంటున్నాను, కార్యాలయం మొదలైనవి. 1492 01:31:17,250 --> 01:31:18,665 మీకు అభ్యంతరం లేకపోతే? 1493 01:31:19,000 --> 01:31:21,999 నేను ఆఫీసుకి వెళ్తున్నాను, మీరు కలిసి రావచ్చు. 1494 01:31:22,083 --> 01:31:23,665 వావ్. - పాటిల్. - అవును. 1495 01:31:24,000 --> 01:31:25,332 కారు పొందండి. - బాగానే ఉంది. 1496 01:31:27,500 --> 01:31:29,082 హే, డ్రైవర్. ఇక్కడికి రా! 1497 01:31:35,000 --> 01:31:37,957 వాళ్లిద్దరూ ఎందుకు ఒక్కటయ్యారు? 1498 01:31:40,000 --> 01:31:42,040 డ్రైవర్, త్వరగా కారు తీసుకురండి. 1499 01:31:45,000 --> 01:31:46,999 జాలీ, నువ్వు వస్తావు కదా? 1500 01:31:49,750 --> 01:31:52,124 నాన్న, కాఫీ. - మీరు నాకు కాఫీ ఎందుకు అందిస్తున్నారు? 1501 01:31:52,375 --> 01:31:54,749 నా కాబోయే అల్లుడికి ఇవ్వండి. 1502 01:31:55,666 --> 01:31:58,332 ఒక కాఫీ, ఇద్దరు వ్యక్తులు. 1503 01:31:58,791 --> 01:32:01,082 ఆమె ఎవరో ఇప్పుడు చూద్దాం కాఫీ కూడా అందిస్తుంది. 1504 01:32:02,000 --> 01:32:03,207 రండి, రండి. 1505 01:32:03,291 --> 01:32:05,582 అది ఇవ్వు. 1506 01:32:06,000 --> 01:32:07,040 ఆమె మీ వైపు వెళుతోంది. 1507 01:32:07,375 --> 01:32:08,499 మేము పట్టుకుంటాము. 1508 01:32:08,583 --> 01:32:10,624 జాలీకి కాఫీ అందించండి. 1509 01:32:11,000 --> 01:32:13,082 రండి. 1510 01:32:13,166 --> 01:32:15,999 కాఫీ. కాఫీ. కాఫీ. కాఫీ. 1511 01:32:31,291 --> 01:32:32,665 కాలిన వ్యక్తి మరింత కాలిపోయాడు. 1512 01:33:01,000 --> 01:33:02,082 మంచి షాట్, అల్లుడు. 1513 01:33:02,416 --> 01:33:03,582 మీరు అందంగా ఆడుతున్నారు. 1514 01:33:03,666 --> 01:33:04,957 ఇది పూర్తిగా నా తప్పు. 1515 01:33:05,000 --> 01:33:07,415 నేను ఎప్పుడూ అనుకున్నాను టెన్నిస్ అనేది ఇద్దరు ఆటగాళ్ల ఆట. 1516 01:33:07,666 --> 01:33:09,749 కానీ మీరు అందంగా ఆడుతున్నారు. దయచేసి ఒకటి తీసుకువెళ్లండి. కొనసాగించండి. 1517 01:33:15,125 --> 01:33:16,332 గొప్ప. 1518 01:33:16,708 --> 01:33:18,082 నాకు కాల్ వస్తోంది, జాలీ. 1519 01:33:18,375 --> 01:33:19,499 కానీ మీరు ఆడటం కొనసాగించండి. 1520 01:33:20,125 --> 01:33:21,290 కొనసాగించండి. 1521 01:33:21,375 --> 01:33:24,999 హలో. - మీరు ఈ రోజు ఇక్కడ ఉన్నారని నేను కోరుకుంటున్నాను, డాబూ. 1522 01:33:25,375 --> 01:33:27,332 నా కూతురు ఎక్కడ ఉందో తెలుసా? 1523 01:33:28,000 --> 01:33:30,124 JD ఇల్లు. - జెడి? 1524 01:33:30,333 --> 01:33:31,457 అవును, JD. 1525 01:33:31,666 --> 01:33:35,290 కానీ ఇప్పుడు నా కళ్ల ముందు.. - చీకటి ఉంది, కాదా? 1526 01:33:36,000 --> 01:33:38,207 మీరు ఇప్పుడు "అద్భుతం" అని చెప్పలేదా? 1527 01:33:38,666 --> 01:33:41,249 "వెయిట్ అండ్ వాచ్" అని నేను చెప్పలేదు. 1528 01:33:41,333 --> 01:33:43,249 నేను ధనవంతుడైన అల్లుడిని పొందుతాను. 1529 01:33:43,500 --> 01:33:45,749 నీ పొట్టితనమేమిటో ఇప్పుడు నీకు తెలుసు. 1530 01:33:47,750 --> 01:33:52,957 JD కొడుకు చింటూ అల్లుడు అయితే, అప్పుడు అతను ఎవరు? 1531 01:33:55,958 --> 01:33:57,082 జాలీ. - అవును. 1532 01:33:57,166 --> 01:33:59,707 ఈరోజుకి అది చాలు. గేమ్ సెట్ మరియు మ్యాచ్. 1533 01:34:00,125 --> 01:34:03,415 రండి, నేను మిమ్మల్ని లాంగ్ డ్రైవ్‌కి తీసుకెళ్తాను. 1534 01:34:03,500 --> 01:34:12,707 "పాపా బ్యాండ్ వాయిస్తాడు." 1535 01:34:17,583 --> 01:34:20,749 ఇబ్బంది. ఇబ్బంది. ఇబ్బంది. 1536 01:34:21,250 --> 01:34:22,374 చూడు 1537 01:34:28,083 --> 01:34:29,707 నన్ను దాచిపెట్టు. నన్ను దాచిపెట్టు. 1538 01:34:30,708 --> 01:34:34,290 జాలీ. మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? 1539 01:34:34,583 --> 01:34:35,999 స్లమ్‌డాగ్ గురించి చెప్పలేను.. 1540 01:34:36,000 --> 01:34:38,249 ..కానీ ఇది కోటీశ్వరుని ఇల్లు. 1541 01:34:38,333 --> 01:34:39,665 లక్షాధికారి. 1542 01:34:41,375 --> 01:34:43,124 అర్థం చేసుకోండి. - మీరు ఎక్కడికి వెళుతున్నారు? 1543 01:34:43,208 --> 01:34:45,040 నేను జగ్గాని హ్యాండిల్ చేస్తాను. 1544 01:34:45,125 --> 01:34:46,290 చింతించకు. కొనసాగించు. 1545 01:34:47,000 --> 01:34:48,332 ఎవరి ఇల్లు? - ఎవరిది? 1546 01:34:48,416 --> 01:34:50,082 ఎవరిది. - ఎవరిది? 1547 01:34:50,166 --> 01:34:51,665 ఎవరిది? - తప్పక ఎవరిదో అయి ఉండాలి. 1548 01:34:51,750 --> 01:34:54,124 ఇది జెడి ఇల్లు. 1549 01:34:59,000 --> 01:35:01,290 JD ఇల్లు. JD ఇల్లు. జగ్గా డకోయిట్ ఇల్లు. 1550 01:35:01,375 --> 01:35:02,999 జగ్గా డకోయిట్ కొడుకు జాలీ. 1551 01:35:03,083 --> 01:35:04,332 జాలీ ఇల్లు అంటే.. 1552 01:35:04,416 --> 01:35:06,332 నా ఇల్లు. ఇది నా ఇల్లు. 1553 01:35:06,958 --> 01:35:08,790 నేను ఇంటికి వెళ్ళలేదు చాలా కాలం, నేను మర్చిపోయాను. 1554 01:35:09,208 --> 01:35:10,624 ఎవరైనా రంగు మార్చారా? 1555 01:35:11,541 --> 01:35:14,999 రంగు మారలేదు ఆహ్లాదకరంగా ఉంది. - ఏమి చెబుతున్నారు? 1556 01:35:15,000 --> 01:35:17,415 నేను వెళ్ళాలా? కాదు కాదు. 1557 01:35:17,625 --> 01:35:19,999 హే. అతను చింటూ అల్లుడు సేవకుడు. 1558 01:35:20,083 --> 01:35:21,374 ఏయ్ నువ్విలా రా. 1559 01:35:21,458 --> 01:35:23,457 ఎందుకు, ఎందుకు మీరు అటూ ఇటూ కదులుతున్నారు? 1560 01:35:23,541 --> 01:35:24,707 ఇక్కడ. - నేను వెళ్ళాలా? కాదు కాదు. 1561 01:35:25,000 --> 01:35:26,082 ఇక్కడికి రండి. 1562 01:35:26,166 --> 01:35:28,249 వస్తున్నా, వస్తున్నా. 1563 01:35:28,500 --> 01:35:29,749 మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు? 1564 01:35:31,000 --> 01:35:33,582 సార్, మీ పొరుగువారిది అల్లుడు నన్ను తొలగించాడు. 1565 01:35:33,666 --> 01:35:35,957 అయితే జాలీ సర్‌కి ధన్యవాదాలు నాకు జెడి సార్‌తో ఉద్యోగం ఇచ్చారు. 1566 01:35:36,000 --> 01:35:37,124 గ్లోరీ టు జాలీ సర్. 1567 01:35:37,208 --> 01:35:39,374 వావ్. అద్భుతమైన. అద్భుతమైన. - అవును. 1568 01:35:39,458 --> 01:35:41,207 కాబట్టి అతను నిజమైన జాలీ. 1569 01:35:42,000 --> 01:35:44,040 నిజమైన జాలీ? మీరు నన్ను అనుమానించారు. 1570 01:35:44,125 --> 01:35:46,290 లేదు, లేదు, ఎప్పుడూ. 1571 01:35:47,291 --> 01:35:49,082 పద వెళ్దాం. - వెళ్దాం. వెళ్దాం. 1572 01:35:49,166 --> 01:35:51,082 తిరిగి రాలేదు. - అప్పుడు? 1573 01:35:51,541 --> 01:35:53,124 JD సార్‌ని కలవడానికి ఇంటి లోపల. 1574 01:35:53,500 --> 01:35:55,415 JD మిమ్మల్ని స్వయంగా చూసేందుకు వచ్చారు. 1575 01:36:03,625 --> 01:36:05,415 నేను ప్రతిదీ అర్థం చేసుకున్నాను. 1576 01:36:07,583 --> 01:36:09,957 నేను తండ్రి కర్తవ్యాన్ని నిర్వర్తిస్తాను. 1577 01:36:10,791 --> 01:36:12,374 మీరు నిశ్చితార్థం చేసుకున్నారు. 1578 01:36:13,291 --> 01:36:15,082 కానీ నేను నిన్ను పెళ్లి చేసుకుంటాను. 1579 01:36:17,500 --> 01:36:21,207 మరియు వారు వివాహం చేసుకునే వరకు ఇక్కడ ఉండడానికి మీ అందరికీ స్వాగతం. 1580 01:36:22,375 --> 01:36:23,540 రండి. 1581 01:36:23,791 --> 01:36:24,999 రండి, ప్రియమైన. 1582 01:36:25,083 --> 01:36:26,415 నేను చాలా సంతోషంగా ఉన్నాను, జెడి సార్. 1583 01:36:26,500 --> 01:36:27,999 నేను నిజంగా చాలా సంతోషంగా ఉన్నాను 1584 01:36:28,541 --> 01:36:31,124 ధన్యవాదాలు. ధన్యవాదాలు. 1585 01:36:33,583 --> 01:36:34,749 ఇది ఎలా జరిగింది? 1586 01:36:47,666 --> 01:36:49,499 ఎలా...ఇదంతా ఎలా చేశావు? 1587 01:36:51,375 --> 01:36:53,082 నేను జెడి సార్ దగ్గరకు వెళ్లి చెప్పాను. 1588 01:36:53,291 --> 01:36:57,999 .."JD సార్, జాలీ స్నేహితుడు మరియు ఆమె కాబోయే భార్య బయట వేచి ఉంది." 1589 01:36:58,041 --> 01:37:01,957 "అతని తండ్రి వారి వివాహానికి వ్యతిరేకంగా." 1590 01:37:02,166 --> 01:37:05,249 మరియు నేను "మీరు అనుమతిస్తే జాలీ స్నేహితురాలు కొద్దిరోజులు.. 1591 01:37:05,333 --> 01:37:09,749 ".. మీ ఇంట్లో మరియు హృదయంలో, అప్పుడు జాలీ చాలా సంతోషంగా ఉంటుంది.." 1592 01:37:10,000 --> 01:37:11,332 ".. మరియు సంతోషంగా ఉంది, మరియు నా ప్లానింగ్ ప్రకారం.." 1593 01:37:11,416 --> 01:37:14,290 ".. గోరింట ఈ ఇంటి నుండి బయటపడుతుంది." - వావ్. 1594 01:37:15,125 --> 01:37:16,707 కానీ, సన్నీ, నేను దీన్ని నమ్మలేకపోతున్నాను. 1595 01:37:17,000 --> 01:37:20,499 మీరు డకోయిట్ జగ్గాను ఒప్పించారు. - అవును. 1596 01:37:20,583 --> 01:37:23,415 ఇది నేను చాలా సులభం నా ఎడమ చేత్తో దాన్ని లాగాను. 1597 01:37:23,500 --> 01:37:24,665 ఎడమ చెయ్యి 1598 01:37:25,791 --> 01:37:26,999 నన్ను వదిలేయి. 1599 01:37:27,791 --> 01:37:30,207 నన్ను వదిలేయి. - దయచేసి, సార్.' 1600 01:37:30,583 --> 01:37:33,499 నన్ను వదిలేయి. - నేను వదలను.' 1601 01:37:33,583 --> 01:37:36,374 దయచేసి మీ కొడుకు స్నేహితుడిని అంగీకరించండి సార్. 1602 01:37:38,083 --> 01:37:40,124 భద్రకాళి దేవి కొరకు. 1603 01:37:42,458 --> 01:37:46,124 భద్రకాళి అమ్మవారికి నమస్కారము. 1604 01:37:46,208 --> 01:37:47,332 ఫైన్. 1605 01:37:56,958 --> 01:37:58,040 సన్నీ. 1606 01:37:58,416 --> 01:37:59,957 ఎక్కడ పోగొట్టుకున్నావు? 1607 01:38:01,458 --> 01:38:02,749 ఇప్పుడు అంతా సెట్ అయింది. 1608 01:38:03,041 --> 01:38:04,332 ఇంకా ఏదీ సెట్ కాలేదు. 1609 01:38:04,416 --> 01:38:05,957 డబూ మరియు చింటూ ఇక్కడ ఉన్నారు.. 1610 01:38:06,000 --> 01:38:08,624 ..తమ కూతుర్ని తెచ్చుకోవడానికి JD యొక్క ఏకైక కుమారుడిని వివాహం చేసుకున్నారు. 1611 01:38:08,708 --> 01:38:09,999 అరెరే. 1612 01:38:10,000 --> 01:38:13,749 అంటే డబూ మరియు చింటూ ముఖాముఖి.. 1613 01:38:13,958 --> 01:38:15,249 అరెరే. - ఓరి దేవుడా. 1614 01:38:40,458 --> 01:38:41,999 మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు? 1615 01:38:42,000 --> 01:38:43,374 నన్ను ఎందుకు అనుకరిస్తున్నారు? 1616 01:38:43,458 --> 01:38:44,582 మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు? 1617 01:38:44,666 --> 01:38:47,374 నేను నా బంధువు జెడి ఇంట్లో ఉన్నాను. 1618 01:38:47,458 --> 01:38:48,624 అక్కడ మీరు మళ్ళీ వెళ్ళండి. 1619 01:38:49,000 --> 01:38:51,415 నేను నా బంధువు జెడి ఇంట్లో ఉన్నాను. 1620 01:38:51,500 --> 01:38:53,457 మీరు ఆక్టోపస్‌ను భయపెడుతున్నారు. 1621 01:38:53,791 --> 01:38:55,499 మీ సామ్రాజ్యాన్ని ఇక్కడ విస్తరించడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారు. 1622 01:38:55,583 --> 01:38:56,957 మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు? 1623 01:38:57,000 --> 01:38:59,124 భద్రత. - భద్రత. - భద్రత. 1624 01:38:59,208 --> 01:39:00,790 భద్రత. అతన్ని తీసుకెళ్లండి. 1625 01:39:01,000 --> 01:39:02,040 భద్రత. - శాంతించండి. 1626 01:39:02,250 --> 01:39:03,415 మామగారు శాంతించండి. 1627 01:39:05,208 --> 01:39:07,665 మీరు ఏమి తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నారు మోసగాడు ఇక్కడ చేస్తున్నాడని. 1628 01:39:08,208 --> 01:39:11,999 ఎలాగో చెప్తాను చింటూ ఇక్కడికి వచ్చాడు. 1629 01:39:12,750 --> 01:39:14,582 నిజానికి ఆ కండలవీరుడు.. 1630 01:39:15,416 --> 01:39:16,582 .. మోసగాడితో ఉన్నవాడు. 1631 01:39:17,250 --> 01:39:18,999 అతనెవరో తెలుసా? - లేదు. 1632 01:39:20,000 --> 01:39:21,415 అతను నా సోదరుడు. - సోదరా? 1633 01:39:21,500 --> 01:39:26,540 అసలు కాదు. అతను అక్రమ కుమారుడు. 1634 01:39:27,000 --> 01:39:28,415 చట్టవిరుద్ధమా? - అవును. 1635 01:39:29,333 --> 01:39:31,124 చట్టవిరుద్ధమా? ఎవరిది? 1636 01:39:32,375 --> 01:39:33,540 ఆమెది. 1637 01:39:33,666 --> 01:39:35,290 మా పనిమనిషి సిమి. 1638 01:39:35,375 --> 01:39:36,499 ఎక్కడ? ఎక్కడ? 1639 01:39:36,958 --> 01:39:38,082 పైకి కాదు కిందకి చూడు. 1640 01:39:44,250 --> 01:39:46,207 ఆమె అతని తల్లి. 1641 01:39:46,791 --> 01:39:47,999 అరెరే. 1642 01:39:48,250 --> 01:39:50,082 ఇంత పెద్ద.. 1643 01:39:50,416 --> 01:39:52,124 జెడి సార్‌కి అలాంటి చిన్న ఎఫైర్ ఉంది. 1644 01:39:54,708 --> 01:40:11,207 "ఓ అమ్మాయి, నువ్వు నావి." 1645 01:40:11,583 --> 01:40:14,290 జాలీ, మీరు ఇచ్చారు నాకు చాలా సంతోషకరమైన వార్త. 1646 01:40:14,375 --> 01:40:16,082 నన్ను కౌగిలించుకో. 1647 01:40:16,166 --> 01:40:18,040 అద్భుతమైన! సిక్సర్! చాలా బాగుంది. 1648 01:40:18,125 --> 01:40:19,332 చాలా బాగుంది. 1649 01:40:19,416 --> 01:40:22,790 నా జీవితమంతా అతను నన్ను అక్రమంగా తిట్టాడు. 1650 01:40:23,250 --> 01:40:26,040 మరియు ఇప్పుడు అతను ఒకడిగా ముద్ర వేయబడతాడు. 1651 01:40:26,458 --> 01:40:27,999 అద్భుతమైన. అద్భుతమైన. 1652 01:40:28,083 --> 01:40:31,165 ప్రతి వైద్యుడు కోరుకుంటాడు తన కొడుకు డాక్టర్‌ని. 1653 01:40:31,250 --> 01:40:33,415 ప్రతి నటుడూ కోరుకుంటాడు తన కొడుకు నటుడిగా. 1654 01:40:33,500 --> 01:40:35,790 విధి అక్రమ కుమారుడిని ఇచ్చింది.. 1655 01:40:36,000 --> 01:40:37,082 ..అక్రమ అల్లుడు. 1656 01:40:38,791 --> 01:40:40,499 చట్టబద్ధమైనది ముగిసింది చట్టవిరుద్ధమైన వ్యక్తితో.. 1657 01:40:41,000 --> 01:40:43,999 .. మరియు చట్టవిరుద్ధమైనది, చట్టబద్ధతతో. 1658 01:40:44,041 --> 01:40:45,749 బ్రావో, అల్లుడు. 1659 01:40:56,000 --> 01:40:59,415 బాలేదు. - నిజంగా, ఇది చాలా చెడ్డది. 1660 01:41:00,750 --> 01:41:04,124 విధి ముందు మనం నిస్సహాయులం. - అవును. 1661 01:41:04,208 --> 01:41:06,332 మనం దాని చేతిలో కీలుబొమ్మలం మాత్రమే. 1662 01:41:07,583 --> 01:41:11,665 ఇప్పుడు వారు నిశ్చితార్థం చేసుకున్నారు, మనం ఏమి చేయగలం? 1663 01:41:12,541 --> 01:41:13,999 ప్రవాహంతో వెళ్దాం. 1664 01:41:14,208 --> 01:41:17,290 కాబట్టి ఏమి ఉంటే అల్లుడుకి అంత పెద్ద లోపం ఉంది. 1665 01:41:17,375 --> 01:41:18,749 ప్రవాహంతో వెళ్దాం. 1666 01:41:20,708 --> 01:41:22,999 నా సానుభూతి మీతో ఉన్నాయి. ఉత్సాహంగా ఉండండి. 1667 01:41:25,250 --> 01:41:27,332 అతని సానుభూతి నాపైనా? 1668 01:41:28,208 --> 01:41:29,540 మళ్లీ నన్ను అనుకరించాడు. 1669 01:41:33,125 --> 01:41:35,124 చూడు, నేను నీకు చెప్పలేదా? అక్కడే ఉంటాడు. 1670 01:41:35,208 --> 01:41:37,749 రండి, నేను నిన్ను విజయవంతం చేస్తాను. 1671 01:41:38,291 --> 01:41:39,957 ఆమె చేయి వదలండి. 1672 01:41:40,000 --> 01:41:41,207 మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు? 1673 01:41:41,291 --> 01:41:43,374 వెళ్లి ఆనందంగా జీవించు మీ ఇద్దరి భార్యలతో. 1674 01:41:43,458 --> 01:41:45,124 చూడండి, Jlo. ఇది మా వ్యక్తిగత విషయం. 1675 01:41:45,208 --> 01:41:46,499 మరియు అపార్థం ఇద్దరు భార్యల గురించి. 1676 01:41:46,583 --> 01:41:48,082 ఆమెకు జై చెప్పండి. - అతను చెప్పింది పూర్తిగా నిజం.. 1677 01:41:48,166 --> 01:41:49,999 నేను మీ పిచ్చి మాటలు వినాలనుకోవడం లేదు. 1678 01:41:50,041 --> 01:41:52,207 వదిలేయ్. - Jlo, కనీసం మా మాట వినండి. దయచేసి. 1679 01:41:52,291 --> 01:41:55,332 జై. పోగొట్టుకోవడం మంచిది. 1680 01:41:55,958 --> 01:42:00,207 లేదంటే అలా దెబ్బ తింటారు చెడుగా మీరు చేయలేరు 1681 01:42:00,333 --> 01:42:04,165 జాలీ. - మీరు లేనట్లయితే ఈ పరిస్థితి అప్పుడు నేను...ఎల్.. 1682 01:42:04,250 --> 01:42:05,499 నేను ఏమి చేశానో నీకు తెలుసు. 1683 01:42:05,583 --> 01:42:07,624 నేను అతనిని ఇలా ఎత్తుకుని ఉంటాను.. 1684 01:42:07,750 --> 01:42:09,374 .. మరియు మిమ్మల్ని ఇలా పడిపోయింది. 1685 01:42:09,458 --> 01:42:10,582 ఆపై.. 1686 01:42:10,666 --> 01:42:14,749 రాస్కెల్, మీరు అదృష్టవంతులు నువ్వు లేచి నిలబడలేవు అని. 1687 01:42:14,958 --> 01:42:16,999 లేకపోతే నేను చేస్తాను మీ నుండి క్రీమ్-పై తయారు చేయబడింది. 1688 01:42:17,000 --> 01:42:18,457 ఆపై నేను చేస్తాను నిన్ను ఇలా పగలగొట్టాడు. 1689 01:42:18,708 --> 01:42:21,207 ఇలా, ఇది, ఇది. - జాలీ. 1690 01:42:21,291 --> 01:42:23,290 ఇది చేయవద్దు. ఇది చేయవద్దు. 1691 01:42:23,375 --> 01:42:26,207 హే, నేను ఎవరో నీకు తెలియదు. 1692 01:42:28,000 --> 01:42:29,624 రాస్కెల్. నువ్వెందుకు.. 1693 01:42:29,708 --> 01:42:31,415 నేనెవరో నీకు తెలియదు. 1694 01:42:35,958 --> 01:42:38,165 అరెరే. 1695 01:42:38,541 --> 01:42:40,290 దుష్టుడు. ఎందుకు చేయలేదు మీరు నాకు ముందుగా చెప్పండి? 1696 01:42:40,375 --> 01:42:43,290 నేను మీకు చెప్పాను "వద్దు అతన్ని కొట్టండి, కొట్టకండి" 1697 01:42:43,375 --> 01:42:44,999 మీరు హిందీలో చెప్పలేకపోయారా? 1698 01:42:45,041 --> 01:42:46,790 నువ్వు మరాఠీలో మాట్లాడలేదా మీరు ఎప్పుడు భయపడ్డారు? - అవును. 1699 01:42:47,000 --> 01:42:48,332 నేను భయపడినప్పుడు సింధీలో మాట్లాడాను. 1700 01:42:48,416 --> 01:42:49,582 ఏమిటి? 1701 01:42:50,000 --> 01:42:51,124 సోసా. 1702 01:42:52,000 --> 01:42:53,249 వీల్ చైర్ ఎందుకు? 1703 01:42:53,750 --> 01:42:55,999 మీరు రైడ్ చేయగలిగినప్పుడు ఎందుకు నడవాలి? 1704 01:42:56,375 --> 01:42:57,999 నా పేరు సోసా. 1705 01:42:58,250 --> 01:43:02,165 మరియు నేను వీటిని నియమించాను ఇలాంటి క్షణాలకు అంగరక్షకులు. 1706 01:43:02,666 --> 01:43:04,957 రా పాప. 1707 01:43:05,000 --> 01:43:07,249 క్షమించండి క్షమించండి. సోసా. 1708 01:43:07,333 --> 01:43:08,790 ఆగు ఆగు. 1709 01:43:30,000 --> 01:43:33,540 ఇప్పుడు ఆ టేబుల్ తీయండి, మరియు వాటిని పగులగొట్టండి. 1710 01:43:57,250 --> 01:43:58,665 మీరు, మీరు, మీరు. 1711 01:43:58,791 --> 01:44:00,040 అతన్ని చంపండి. 1712 01:44:48,041 --> 01:44:49,540 ఇప్పుడు అతను ఎవరు? 1713 01:44:49,625 --> 01:44:52,082 ఎందుకు తయారు చేస్తున్నారు ఒక్కొక్కరి ప్రవేశం? 1714 01:44:52,166 --> 01:44:54,957 రిలాక్స్. నేను వాటిని చూసుకుంటాను. 1715 01:45:35,000 --> 01:45:36,165 ఇప్పుడు ఏంటి? 1716 01:45:36,666 --> 01:45:42,999 అనుగ్రహించిన వారు దేవుడు అసాధ్యమైన పనులు చేయగలడు. 1717 01:45:43,208 --> 01:45:44,374 అతన్ని చంపండి. 1718 01:46:00,791 --> 01:46:01,999 Jlo. చూడు. 1719 01:46:02,083 --> 01:46:04,540 మేము రెండు నకిలీ తెచ్చాము జై తండ్రిపై ప్రతీకారం తీర్చుకోవడానికి జాలీలు. 1720 01:46:05,541 --> 01:46:07,999 అంతా అబద్ధం. నేను మీకు వివరిస్తాను. 1721 01:46:10,958 --> 01:46:12,165 వాళ్ళు వాళ్ళ స్నేహితురాళ్ళు. నాది కాదు. 1722 01:46:12,250 --> 01:46:13,457 నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను. 1723 01:46:52,375 --> 01:46:55,207 మీరు బాగున్నారా? - అవును, Jlo. నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను. 1724 01:46:55,291 --> 01:46:56,582 కానీ నాకు నీ మీద ఇంకా కోపం ఉంది. 1725 01:46:56,666 --> 01:46:58,249 మరియు నేను నిన్ను క్షమించగలను ఒకే ఒక షరతుపై. 1726 01:46:58,333 --> 01:46:59,749 నేను మీ షరతులన్నింటినీ అంగీకరిస్తున్నాను. 1727 01:46:59,958 --> 01:47:01,249 నేను ఒప్పుకుంటున్నా. నేను ఒప్పుకుంటున్నా. నేను ఒప్పుకుంటున్నా. - ఏమి చెబుతున్నారు? 1728 01:47:01,333 --> 01:47:02,457 ముందుగా ఆమెను పరిస్థితిని అడగండి. - అవును. 1729 01:47:02,541 --> 01:47:04,665 ఇది కంటే పెద్దది కాదు మేము ప్రస్తుతం ఉన్న సమస్య. 1730 01:47:04,750 --> 01:47:05,999 నేను ఒప్పుకుంటున్నా. పూర్తి. 1731 01:47:06,291 --> 01:47:08,582 ఫైన్. అప్పుడు నన్ను మీ ఇంటికి తీసుకెళ్లండి. - ఏమిటి? 1732 01:47:08,666 --> 01:47:09,790 ఏమిటి? - ఏమిటి? 1733 01:47:10,000 --> 01:47:11,082 ఏమిటి? 1734 01:47:11,166 --> 01:47:13,040 జాలీ, ఇప్పుడు నా పరిస్థితి ఇదే. 1735 01:47:13,125 --> 01:47:14,999 నేను ఇప్పుడు ఎలాంటి రిస్క్ తీసుకోవాలనుకోవడం లేదు. 1736 01:47:15,000 --> 01:47:16,999 నేను మీతో పాటు మీ ఇంటికి వెళ్తున్నాను. 1737 01:47:17,166 --> 01:47:19,165 మరియు నేను మీతో 24/7 ఉంటాను. 1738 01:47:19,250 --> 01:47:21,040 మీరు కోరుకున్న అబద్ధం నేను చెప్పగలను. 1739 01:47:21,125 --> 01:47:23,207 కానీ నేను వస్తున్నాను మీరు మీ ఇంటికి. 1740 01:47:33,708 --> 01:47:36,249 మీ డ్రైవర్ నిశ్చితార్థం చేసుకున్నాడు. 1741 01:47:36,416 --> 01:47:39,124 ఇది నిజమైన కథనా లేక కొత్త కథనా? 1742 01:47:39,541 --> 01:47:41,332 ఇదొక ప్రేమకథ. 1743 01:47:42,250 --> 01:47:43,582 మాకు మీ ఆశీస్సులు మాత్రమే కావాలి. 1744 01:47:45,083 --> 01:47:48,624 ఇప్పుడు మీరు అతన్ని కోరుకుంటున్నారు డ్రైవర్లను కూడా ఆశీర్వదించాలా? 1745 01:47:48,708 --> 01:47:49,999 ఎందుకు? - ఎందుకు? 1746 01:47:50,166 --> 01:47:51,499 డ్రైవర్ల తప్పు ఏమిటి? 1747 01:47:51,750 --> 01:47:53,165 వారికి హృదయం లేదా? 1748 01:47:56,000 --> 01:47:57,290 నేను భద్రకాళి భక్తుడిని. 1749 01:47:57,791 --> 01:47:58,999 నేను నేర్చుకున్నది ఒక్కటే. 1750 01:48:02,000 --> 01:48:03,457 నేను వారిని ఆశీర్వదిస్తాను. 1751 01:48:04,750 --> 01:48:07,415 అప్పుడు మీరు మాకు ఉండడానికి అనుమతిస్తారు ఇక్కడ కూడా కొన్ని రోజులు, సరియైనదా? 1752 01:48:07,750 --> 01:48:08,999 అది పెళ్లి ఇంట్లో వాతావరణం. 1753 01:48:09,416 --> 01:48:10,999 మరింత ఉల్లాసంగా ఉంటుంది. 1754 01:48:12,375 --> 01:48:13,499 ఫైన్. 1755 01:48:14,541 --> 01:48:16,082 కానీ, పట్టుకోండి. నేను చేస్తాను నా ఆశీస్సులు కూడా ఇవ్వండి. 1756 01:48:16,166 --> 01:48:17,457 కానీ సాంప్రదాయ శైలిలో. 1757 01:48:17,541 --> 01:48:18,707 అవును. - పట్టుకోండి. 1758 01:48:20,083 --> 01:48:21,499 రండి, ఆయన ఆశీస్సులు తీసుకోండి. 1759 01:48:28,083 --> 01:48:29,207 నిన్ను ఆశీర్వదించండి. - అవును. 1760 01:48:30,083 --> 01:48:31,540 రండి. 1761 01:48:36,000 --> 01:48:37,332 దేవుడు అనుగ్రహించు. దేవుడు అనుగ్రహించు. దేవుడు అనుగ్రహించు. 1762 01:48:38,125 --> 01:48:39,540 అతడు ఎక్కడికి వెళ్ళాడు? - వెళ్ళిపోయాడు. 1763 01:48:39,625 --> 01:48:41,582 అతను.. అతను... వెళ్లిపోయాడు. అవును. 1764 01:48:42,166 --> 01:48:43,332 పర్లేదు. 1765 01:48:45,333 --> 01:48:46,499 ఆయన ఆశీస్సులు తీసుకోండి. 1766 01:48:51,125 --> 01:48:53,040 నీవు వర్ధిల్లాలి. నా లాగ. 1767 01:48:53,416 --> 01:48:56,582 వచ్చే ఏడాది... మీరు కావచ్చు బిడ్డతో ఆశీర్వదించండి. 1768 01:48:59,708 --> 01:49:02,040 రండి, చూపిస్తాను శిశువు గదిని తయారు చేయడం. 1769 01:49:05,041 --> 01:49:07,165 ఏంటి ఈ నరకం? 1770 01:49:08,208 --> 01:49:10,582 నరకం అంటే ఏమిటి ఈ ఇంట్లో జరుగుతుందా? 1771 01:49:11,083 --> 01:49:13,499 నాకు అర్థం కాలేదు. 1772 01:49:14,125 --> 01:49:15,790 అతను ఎలాంటి మామగాడు? 1773 01:49:15,958 --> 01:49:18,457 తన సొంత అల్లుడిని ఆశీర్వదిస్తున్నాడు... 1774 01:49:18,541 --> 01:49:20,957 ...మరొక స్త్రీ నుండి బిడ్డను కనడం. 1775 01:49:23,041 --> 01:49:25,665 ఇది ఒక వలె చేపలుగలది శాఖాహారం చేపలు తినడం. 1776 01:49:26,333 --> 01:49:28,999 చాలా చేపలుగల. 1777 01:49:30,125 --> 01:49:31,415 నాకు కనుక్కోండి. 1778 01:49:31,500 --> 01:49:32,707 ఇప్పుడే. 1779 01:49:49,125 --> 01:49:50,957 "నీకు నేను కావాలా?" 1780 01:49:51,041 --> 01:49:52,749 "నీకు నా అవసరం ఉందా?" 1781 01:49:53,000 --> 01:49:54,665 "నన్ను ప్రేమించాలనుకుంటున్నారా?" 1782 01:49:54,958 --> 01:49:56,624 "నా దగ్గరకు రా, బేబీ." 1783 01:49:56,708 --> 01:50:04,332 "ఇప్పుడే." 1784 01:50:04,416 --> 01:50:06,040 "నీకు నేను కావాలా?" 1785 01:50:06,333 --> 01:50:07,999 "నీకు నా అవసరం ఉందా?" 1786 01:50:08,166 --> 01:50:09,957 "నన్ను ప్రేమించాలనుకుంటున్నారా?" 1787 01:50:10,083 --> 01:50:11,957 "నా దగ్గరకు రా, బేబీ." 1788 01:50:12,000 --> 01:50:19,582 "ఇప్పుడే." 1789 01:50:20,000 --> 01:50:23,790 "నా జీవితమంతా నీతోనే గడుపుతాను." 1790 01:50:23,958 --> 01:50:27,665 "ఏ షరతులోనైనా నేను చేస్తాను నా జీవితమంతా నీతోనే గడపాలి." 1791 01:50:27,750 --> 01:50:30,999 "నీ కోసం నా ప్రాణాన్ని కూడా అర్పించగలను." 1792 01:50:31,041 --> 01:50:32,999 "నీకు నేను కావాలా?" 1793 01:50:33,083 --> 01:50:34,582 "నీకు నా అవసరం ఉందా?" 1794 01:50:35,000 --> 01:50:36,665 "నన్ను ప్రేమించాలనుకుంటున్నారా?" 1795 01:50:36,750 --> 01:50:38,540 "నా దగ్గరకు రా, బేబీ." 1796 01:50:38,625 --> 01:50:46,290 "ఇప్పుడే." 1797 01:51:03,750 --> 01:51:05,707 "ఇది ఒక అందమైన క్షణం." 1798 01:51:05,791 --> 01:51:07,665 "ఇదిగో తేనె, మరియు చంద్రుడు కూడా." 1799 01:51:07,750 --> 01:51:09,582 "నువ్వు నా వేసవి." 1800 01:51:09,666 --> 01:51:11,540 "నువ్వు నా మాన్సూన్ కూడా." 1801 01:51:15,333 --> 01:51:19,082 "నా ఉద్దేశ్యం లైట్లు ఆర్పివేయండి." 1802 01:51:19,166 --> 01:51:22,957 "నీ ప్రేమతో నా హృదయాన్ని నింపు." 1803 01:51:24,416 --> 01:51:28,124 "నేను ఎక్కడ చూసినా నిన్ను మాత్రమే చూశాను." 1804 01:51:28,250 --> 01:51:29,999 "నీకు నేను కావాలా?" 1805 01:51:30,083 --> 01:51:31,957 "నీకు నా అవసరం ఉందా?" 1806 01:51:32,000 --> 01:51:33,957 "నన్ను ప్రేమించాలనుకుంటున్నారా?" 1807 01:51:34,000 --> 01:51:35,665 "నా దగ్గరకు రా, బేబీ." 1808 01:51:35,750 --> 01:51:43,374 "ఇప్పుడే." 1809 01:51:59,000 --> 01:52:02,290 "నీకు నేను కావాలా?" 1810 01:52:02,958 --> 01:52:05,999 "నీకు నా అవసరం ఉందా?" 1811 01:52:06,666 --> 01:52:08,624 "మూడ్ రొమాంటిక్." 1812 01:52:08,708 --> 01:52:10,582 "మరియు మీరు నాతో ఉన్నారు." 1813 01:52:10,666 --> 01:52:12,415 "హృదయం కొంటెగా ఉంది." 1814 01:52:12,500 --> 01:52:14,374 "వాతావరణం యవ్వనంగా ఉంది." 1815 01:52:18,208 --> 01:52:21,999 "మీ చిలిపి పనులు చేస్తుంది నా గుండె వేగంగా కొట్టుకుంది." 1816 01:52:22,000 --> 01:52:25,749 "నా శరీరం మొత్తం వణుకుతుంది." 1817 01:52:27,500 --> 01:52:30,999 "నిన్ను నా చేతుల్లో దాచుకోనివ్వండి." 1818 01:52:31,041 --> 01:52:32,790 "నీకు నేను కావాలా?" 1819 01:52:33,000 --> 01:52:34,624 "నీకు నా అవసరం ఉందా?" 1820 01:52:34,958 --> 01:52:36,707 "నన్ను ప్రేమించాలనుకుంటున్నారా?" 1821 01:52:36,791 --> 01:52:38,540 "నా దగ్గరకు రా, బేబీ." 1822 01:52:38,625 --> 01:52:46,249 "ఇప్పుడే." 1823 01:52:46,666 --> 01:52:50,457 "నా జీవితమంతా నీతోనే గడుపుతాను." 1824 01:52:50,541 --> 01:52:54,332 "ఏ షరతులోనైనా నేను చేస్తాను నా జీవితమంతా నీతోనే గడపాలి." 1825 01:52:54,416 --> 01:52:57,665 "నీ కోసం నా ప్రాణాన్ని కూడా అర్పించగలను." 1826 01:52:57,750 --> 01:52:59,624 "నీకు నేను కావాలా?" 1827 01:52:59,708 --> 01:53:01,499 "నీకు నా అవసరం ఉందా?" 1828 01:53:01,583 --> 01:53:03,207 "నన్ను ప్రేమించాలనుకుంటున్నారా?" 1829 01:53:03,458 --> 01:53:05,124 "నా దగ్గరకు రా, బేబీ." 1830 01:53:05,250 --> 01:53:28,040 "ఇప్పుడే." 1831 01:53:29,416 --> 01:53:33,249 శుభోదయం. 1832 01:53:36,166 --> 01:53:37,457 శుభోదయం, జెడి సార్. 1833 01:53:38,375 --> 01:53:39,415 అద్భుతమైన ఇల్లు. 1834 01:53:40,333 --> 01:53:43,957 నీ మాట విని తిరిగాను నా ఇల్లు గెస్ట్‌హౌస్‌లోకి. 1835 01:53:44,000 --> 01:53:46,124 నాకు చెంపదెబ్బ కొట్టాలని అనిపిస్తుంది మీరు మీ చెవి క్రింద... 1836 01:53:46,250 --> 01:53:48,082 కాదు కాదు. క్రింద కాదు చెవి కానీ అతని చెవి వెనుక. 1837 01:53:49,333 --> 01:53:53,124 బాదల్ చెవి వెనుక సబ్బు మిగిలి ఉంది. 1838 01:53:53,250 --> 01:53:54,415 దయచేసి శుభ్రం చేయండి. 1839 01:54:04,583 --> 01:54:05,749 హలో. 1840 01:54:06,000 --> 01:54:07,957 నా జగ్గు చాలా బాగుంది. 1841 01:54:08,000 --> 01:54:09,957 స్నానానికి కూర్చున్నాడు. 1842 01:54:10,000 --> 01:54:11,957 అతని కింద నుండి మలం జారిపోయింది. 1843 01:54:12,000 --> 01:54:14,082 జగ్గు నవ్వడం మొదలుపెట్టాడు. 1844 01:54:15,000 --> 01:54:16,957 నా బటూక్ చాలా బాగుంది. 1845 01:54:17,000 --> 01:54:18,415 స్నానానికి కూర్చున్నాడు. 1846 01:54:18,500 --> 01:54:20,040 మలం జారిపోయింది అతని కింద నుండి... 1847 01:54:20,125 --> 01:54:21,249 బతుకు నవ్వడం మొదలుపెట్టాడు. 1848 01:54:22,958 --> 01:54:27,957 మీరు మరిచిపోలేదు మన చిన్ననాటి హేళనలు. 1849 01:54:28,541 --> 01:54:30,124 శ్రీ కృష్ణ నమస్కారము. 1850 01:54:30,250 --> 01:54:33,249 మీ స్నేహం నన్ను అనుమతించలేదు, బటూక్. 1851 01:54:33,500 --> 01:54:34,999 భద్రకాళికి నమస్కారం. 1852 01:54:35,416 --> 01:54:37,540 అప్పుడు మీరు కాదు అది మర్చిపోయారు... 1853 01:54:37,625 --> 01:54:41,290 ... మేము ఒకరికొకరు వాగ్దానం చేసాము మా పిల్లలకు పెళ్లిళ్లు చేస్తాం. 1854 01:54:44,166 --> 01:54:45,499 అవును నేనే... 1855 01:54:46,166 --> 01:54:47,582 నిజానికి ఈ రోజుల్లో... 1856 01:54:47,666 --> 01:54:49,582 లేదు, ఇప్పుడు కాదు, రేపు. 1857 01:54:49,666 --> 01:54:51,582 మీ ఎస్పీ స్నేహితుడు అతని జీపును తీసుకువెళతాడు... 1858 01:54:51,666 --> 01:54:54,540 లేదు, లేదు, పట్టుకోండి విమానం మరియు లండన్ రండి. 1859 01:54:54,958 --> 01:54:56,457 నేను నా తెచ్చుకుంటున్నాను కూతురు కూడా. 1860 01:54:56,541 --> 01:54:57,999 మొదటి విమానంలో, సరే. 1861 01:54:58,208 --> 01:55:00,582 నన్ను పికప్ చేసుకోవడానికి నీ కొడుకుని పంపు. 1862 01:55:00,666 --> 01:55:02,499 నేను అతనిని ఎప్పుడూ చూడలేదు. 1863 01:55:02,583 --> 01:55:07,249 కానీ వాడిని నేను గుర్తిస్తాను నా సంవత్సరాల పోలీసు అనుభవం. 1864 01:55:07,333 --> 01:55:09,957 అప్పుడు మీ కొడుకు మరియు నా కూతురు కలిసి ఉంటుంది. 1865 01:55:10,000 --> 01:55:11,374 వీడ్కోలు. 1866 01:55:13,958 --> 01:55:14,999 నువ్వెందుకు... 1867 01:55:15,041 --> 01:55:16,999 చివరిసారి నన్ను నమ్మండి మీరు ఇంతకు ముందు చేసినట్లు. 1868 01:55:17,041 --> 01:55:18,999 నేను చూసుకుంటాను ఈ తాత్కాలిక బంధువులు. 1869 01:55:19,041 --> 01:55:20,415 మరియు శాశ్వత వచ్చేది ఒకటి... 1870 01:55:20,500 --> 01:55:22,457 ...మీ కొడుకు అందుకుంటారు. 1871 01:55:23,333 --> 01:55:24,457 మీరు దీన్ని ఎలా చేస్తారు? 1872 01:55:25,958 --> 01:55:26,999 భద్రకాళికి నమస్కారం. 1873 01:55:29,750 --> 01:55:32,040 పరుల్, వేగంగా నడవండి. 1874 01:55:47,041 --> 01:55:48,999 నేను బతుక్ పటేల్‌ని. 1875 01:55:49,291 --> 01:55:50,749 మీరు జాలీగా ఉన్నారు, సరియైనదా? 1876 01:55:51,583 --> 01:55:54,457 అవును అవును... - లేదు. అతను జాలీ సార్. 1877 01:55:55,666 --> 01:55:56,999 అప్పుడు మీరు ఎవరు? - ఏమిటి? 1878 01:55:57,041 --> 01:55:58,624 అతను మీ డ్రైవర్. 1879 01:55:59,000 --> 01:56:00,540 మారో డ్రైవర్. - 'మారో' డ్రైవర్? 1880 01:56:00,708 --> 01:56:02,207 నేనేమీ చేయలేదు. నన్ను కొట్టకు. 1881 01:56:02,291 --> 01:56:05,707 గుజరాతీలో 'నా డ్రైవర్' అంటే 'మారో డ్రైవర్'. 1882 01:56:07,166 --> 01:56:08,999 మరియు ఆమె నా కూతురు పరుల్. 1883 01:56:10,000 --> 01:56:11,332 నీ పేరు జై కాదా? 1884 01:56:11,416 --> 01:56:12,582 అవును. - లేదు. 1885 01:56:12,666 --> 01:56:14,582 ఏమిటి అవును, కాదు. - అయితే. 1886 01:56:14,666 --> 01:56:16,249 జై అనేది చిన్న రూపం. 1887 01:56:16,333 --> 01:56:18,290 జై కి జై... జాలీకి జై. 1888 01:56:18,375 --> 01:56:20,040 అవును. జాలీకి జై 1889 01:56:20,250 --> 01:56:22,582 వారు మీకు తెలుసా? - అవును. 1890 01:56:23,208 --> 01:56:25,499 చాలా బాగుంది. చాలా బాగుంది. 1891 01:56:27,750 --> 01:56:29,040 డ్రైవర్. - అవును. 1892 01:56:29,625 --> 01:56:30,790 సామాను తీసుకో. - అవును. 1893 01:56:31,791 --> 01:56:32,999 క్షమించండి. 1894 01:56:33,041 --> 01:56:35,165 దయచేసి రండి, రండి, రండి. 1895 01:56:35,291 --> 01:56:37,165 మీరు అతనిని అదుపులో ఉంచుకోవాలి. 1896 01:56:37,666 --> 01:56:38,957 ఇప్పుడు నాకు అర్థమైంది. 1897 01:56:39,041 --> 01:56:42,999 మీ నాన్నగారి దగ్గర ఉందని మీరు చెప్పారు మీ కోసం మరొకరిని ఎంచుకున్నారు. 1898 01:56:43,083 --> 01:56:44,999 మరియు మీరు ఆమెను మాత్రమే వివాహం చేసుకోవాలనుకుంటున్నారు. 1899 01:56:45,250 --> 01:56:47,999 ఇంతకాలం నీకు తెలుసు ఆ అమ్మాయి నేనే అని. 1900 01:56:48,958 --> 01:56:50,499 ఏం ఆశ్చర్యం, జై. 1901 01:56:50,583 --> 01:56:52,249 నా ఉద్దేశ్యం జాలీ. - అవును. 1902 01:56:53,583 --> 01:56:55,332 నిజంగా, ఏమి ఆశ్చర్యం. 1903 01:56:55,541 --> 01:56:58,624 రండి, నేను మీ ఇల్లు చూడాలనుకుంటున్నాను. - నేను కూడా. 1904 01:56:59,541 --> 01:57:08,749 "పాపా బ్యాండ్ వాయిస్తాడు." 1905 01:57:09,291 --> 01:57:12,332 నిన్ను చూడడం నాకు చాలా సంతోషంగా ఉంది, చాలా సంతోషంగా ఉంది. 1906 01:57:12,416 --> 01:57:13,707 నేను చాలా సంతోషంగా ఉన్నాను. 1907 01:57:14,000 --> 01:57:18,249 ఎందుకు దిగులుగా కనిపిస్తున్నావు? - లేదు, లేదు, చింతించకండి ... 1908 01:57:18,333 --> 01:57:19,499 నేనేమంటానంటే... 1909 01:57:19,708 --> 01:57:21,957 నాకు అర్థం అయ్యింది. నాకు అర్థం అయ్యింది. 1910 01:57:22,000 --> 01:57:23,082 నువ్వు ఆలోచిస్తున్నావు... 1911 01:57:23,166 --> 01:57:24,957 ...ఈ స్నేహం ఎప్పుడు అవుతుంది మాకు అత్తమామలుగా మారండి. 1912 01:57:25,166 --> 01:57:26,582 సరియైనదా? సరియైనదా? 1913 01:57:26,750 --> 01:57:29,165 చింతించకు. పని ఐపోయింది అనుకో. 1914 01:57:29,333 --> 01:57:33,540 జాలీ మరియు పరుల్ ఇప్పటికే ఒకరికొకరు తెలుసు. 1915 01:57:41,541 --> 01:57:43,374 జాలీ పక్కన ఎవరు ఉన్నారు? 1916 01:57:44,583 --> 01:57:46,040 అది నా డ్రైవర్? 1917 01:57:46,666 --> 01:57:48,040 డ్రైవర్, నువ్వు తిన్నావా? 1918 01:57:51,083 --> 01:57:54,165 మీరు నా కుటుంబాన్ని మరియు నన్ను కాపాడతారు రెండు రోజులు గదిలో బంధించారా? 1919 01:57:54,291 --> 01:57:55,540 నేను చెప్పినట్టుగా. 1920 01:57:55,750 --> 01:57:57,457 మన జ్యోతిష్యుడు చెప్పారు... 1921 01:57:57,541 --> 01:57:59,415 ...కుటుంబాన్ని కాపాడుకుంటే రెండు రోజులు లాక్కెళ్లి... 1922 01:57:59,500 --> 01:58:02,165 ...ఇది కుటుంబాన్ని అభిమానించేలా చేస్తుంది. - నేను దీనిని అనుసరించను 1923 01:58:02,250 --> 01:58:03,457 ఆచారాల గురించి చెప్పలేను... 1924 01:58:03,541 --> 01:58:05,790 ...అయితే మీకు ఉంటుంది ఈ ఆచారాన్ని అనుసరించడానికి. 1925 01:58:07,041 --> 01:58:08,290 అతను బయట ఉన్నాడు. 1926 01:58:08,375 --> 01:58:11,207 బయట ఏం చేస్తున్నావు? - అతను... JD. JD. 1927 01:58:11,583 --> 01:58:13,999 మేము ఇప్పుడు అత్తమామలం. 1928 01:58:14,083 --> 01:58:15,249 అత్తమామలు? 1929 01:58:15,791 --> 01:58:17,040 కానీ మేము అతని అత్తమామలం. 1930 01:58:17,125 --> 01:58:18,374 మీరు తప్పుగా విన్నారు. 1931 01:58:18,458 --> 01:58:20,999 తాము స్నేహితులమని చెబుతున్నాడు. 1932 01:58:21,041 --> 01:58:22,499 బ్యాక్ గ్రౌండ్ ఆర్టిస్టులు ఎవరు? 1933 01:58:25,708 --> 01:58:28,290 వారు... కుటుంబ స్నేహితులు. 1934 01:58:28,375 --> 01:58:29,624 దూరపు బంధువు. 1935 01:58:29,708 --> 01:58:31,957 అందుకే అవి దూరంగా నిలబడి. 1936 01:58:34,000 --> 01:58:35,999 మీ గదిని చూపిస్తాను. 1937 01:58:36,000 --> 01:58:37,249 వెళ్దాం. వెళ్దాం. 1938 01:58:37,333 --> 01:58:39,957 వారి గదిని చూడనివ్వండి మరియు నేను నీకు బాత్రూమ్ చూపిస్తాను 1939 01:58:45,000 --> 01:58:46,957 ఇక్కడ మంటలు రగులుతున్నాయి, జెడి. 1940 01:58:47,375 --> 01:58:51,124 కానీ నేను నిన్ను కలిసినప్పటి నుండి నా హృదయం శాంతిగా ఉంది. 1941 01:58:51,958 --> 01:58:53,790 అయినా ఎందుకు అంత కంగారు పడుతున్నారు? 1942 01:58:54,291 --> 01:58:56,040 లేదు, ఎల్... 1943 01:58:56,541 --> 01:58:57,707 నేను... 1944 01:58:59,000 --> 01:59:00,540 ...మీ నాలుకను జాగ్రత్తగా చూసుకోండి, JD. 1945 01:59:01,000 --> 01:59:02,999 ఇది చాలా విలువైనది. 1946 01:59:03,750 --> 01:59:06,790 మీ మొత్తం జీవితం దానివల్ల మారిపోయింది. 1947 01:59:07,000 --> 01:59:10,707 ఇప్పుడు మీ కొడుకు పొందుతున్నాడు నీ మాట వల్లనే పెళ్ళయింది. 1948 01:59:12,166 --> 01:59:16,499 మరియు మీరు మీ కొడుకును చాలా బాగా పెంచారు. 1949 01:59:16,750 --> 01:59:17,999 నేను అంగీకరించాలి. 1950 01:59:18,375 --> 01:59:21,749 ఎందుకంటే ఈ రోజుల్లో అబ్బాయిలు లండన్‌లో చాలా అభివృద్ధి చెందారు. 1951 01:59:23,083 --> 01:59:24,749 వాళ్ళు పెళ్ళికూతుర్ని ఇంటికి తీసుకొచ్చారు... 1952 01:59:24,958 --> 01:59:26,624 ... లేకుండా వారి తల్లిదండ్రుల సమ్మతి. 1953 01:59:29,625 --> 01:59:30,999 నా మాట వినండి. 1954 01:59:31,166 --> 01:59:33,040 ఐదు రోజుల తర్వాత అది ఆగస్టు 15వ తేదీ. 1955 01:59:34,000 --> 01:59:35,332 జాలీ పెళ్లి ఫిక్స్ చేద్దాం. 1956 01:59:43,750 --> 01:59:49,332 బాగానే ఉంది, జాలీ వివాహం ఆగస్టు 15వ తేదీకి నిర్ణయించబడింది 1957 01:59:49,958 --> 01:59:51,040 అవును. 1958 01:59:51,375 --> 01:59:54,415 15వ తేదీన పెళ్లి నిశ్చయమైంది. అవును. 1959 01:59:55,500 --> 01:59:56,665 అవును. 1960 01:59:57,166 --> 01:59:58,749 చింటూకి సన్నీ జాలీ. 1961 01:59:59,083 --> 02:00:00,582 Daboo మ్యాక్స్ కోసం జాలీ ఉంది. 1962 02:00:00,666 --> 02:00:02,374 బతుక్ జై అంటే జాలీ. 1963 02:00:02,458 --> 02:00:04,457 మరియు JD జాలీకి జాలీ. 1964 02:00:04,958 --> 02:00:07,999 చింటూ ప్రకారం, సన్నీతో తన కుమార్తెతో కూర్చోండి 1965 02:00:08,041 --> 02:00:09,249 ... వివాహ వేదికలో. 1966 02:00:09,333 --> 02:00:11,749 అయితే జేడీ ప్రకారం.. ఇది జాలీగా ఉంటుంది. 1967 02:00:12,000 --> 02:00:14,332 Daboo Max వీలునామా ప్రకారం అతని కుమార్తె బాబీతో కూర్చోండి. 1968 02:00:14,416 --> 02:00:16,165 ... వివాహ వేదికలో. 1969 02:00:16,291 --> 02:00:19,249 మరియు బటూక్ జాలీ ప్రకారం కూతురితో కూర్చుంటా.. 1970 02:00:19,333 --> 02:00:21,124 ... వివాహ వేదికలో. 1971 02:00:21,250 --> 02:00:23,957 కానీ జాలీ మాత్రం జ్లోను పెళ్లి చేసుకోవాలనుకుంటోంది. 1972 02:00:24,000 --> 02:00:25,999 మీరే ఎందుకు ప్రయత్నిస్తున్నారు? మీరే ఎందుకు ప్రయత్నిస్తున్నారు? 1973 02:00:26,083 --> 02:00:27,415 మీరు మమ్మల్ని అలసిపోయారు. 1974 02:00:27,500 --> 02:00:29,415 మీరు ఈ మొత్తం గందరగోళానికి కారణమయ్యారు. 1975 02:00:29,708 --> 02:00:32,999 బ్రాడ్ గురించి చెప్పలేను కానీ మీ వల్లే మేము ఈ దుస్థితిలో ఉన్నాము. 1976 02:00:33,083 --> 02:00:35,332 ఎందుకంటే నేను. ఎందుకంటే నేను. 1977 02:00:35,416 --> 02:00:37,040 ఈ సమస్యతో పోరాడండి. 1978 02:00:37,125 --> 02:00:38,290 ఎందుకు పోట్లాడుతున్నారు మీ మధ్య? 1979 02:00:38,541 --> 02:00:40,207 మీరు చివరకు అయ్యారు చాలా కాలం తర్వాత స్నేహితులు. 1980 02:00:40,458 --> 02:00:41,582 ఒక్క నిమిషం. 1981 02:00:41,750 --> 02:00:46,332 మేము JD మారితే మరియు ఒకరిపై ఒకరు బతుక్... 1982 02:00:46,791 --> 02:00:48,957 ...అప్పుడు మా చాలా సమస్యలు పరిష్కరించవచ్చు. 1983 02:00:49,000 --> 02:00:50,082 అయితే అది ఎలా సాధ్యం? 1984 02:00:50,166 --> 02:00:51,624 వారిద్దరూ బెస్ట్ ఫ్రెండ్స్. - అవును. 1985 02:00:51,708 --> 02:00:52,999 మనం ఏమిటి? - స్నేహితులు. 1986 02:00:53,041 --> 02:00:54,249 మేము అలాగే స్నేహితులం. 1987 02:00:54,625 --> 02:00:56,249 కానీ మేము తిరిగాము ఒక అమ్మాయి కారణంగా శత్రువులు. 1988 02:00:56,458 --> 02:01:00,165 మనకు అందమైన అమ్మాయి దొరికితే... 1989 02:01:00,291 --> 02:01:03,290 ... ఆ రెండు పాత మధ్య HAGS తర్వాత సరదాగా చూడండి. 1990 02:01:03,375 --> 02:01:05,999 ఓ అమ్మాయిని తీసుకురావాలా నా తండ్రి మరియు అతని స్నేహితుడి మధ్య? 1991 02:01:06,083 --> 02:01:07,957 నేకేమన్న పిచ్చి పట్టిందా? ఇది సరైనది. 1992 02:01:08,000 --> 02:01:09,290 మరియు ఏమైనప్పటికీ, వారిద్దరూ వితంతువులు. 1993 02:01:09,375 --> 02:01:10,790 మీరెందుకు... ఎవరున్నారు మీరు వితంతువుని పిలుస్తున్నారా? 1994 02:01:10,958 --> 02:01:13,374 ఐతే ఏంటి? - ఏమి చెప్పాలి అనుకుంటున్నావు? 1995 02:01:13,458 --> 02:01:16,040 మీరు ఒక అమ్మాయిని పొందాలనుకుంటున్నారు ఈ ఇద్దరు వృద్ధుల మధ్య. 1996 02:01:16,125 --> 02:01:19,624 అమ్మాయి కాదు, అందం. 1997 02:01:19,708 --> 02:01:25,749 ఆమె ఎప్పుడూ తన లక్ష్యాన్ని నిర్దేశిస్తుంది, ఆమె పేరు అనార్కలి. 1998 02:01:28,750 --> 02:01:35,332 నీ కోసం నా షాండ్లియర్‌ని కూడా మర్చిపోయాను 1999 02:01:35,416 --> 02:01:37,040 బతుక్ సార్ ఉంది ఒక చిన్న పార్టీ ఏర్పాటు చేసాడు." 2000 02:01:37,333 --> 02:01:38,499 ఇక్కడ? 2001 02:01:38,583 --> 02:01:47,082 నేను మీ కోసం నా చెవిపోగులు కూడా మర్చిపోయాను 2002 02:01:47,166 --> 02:01:49,249 కాసేపు కిందకు వెళ్దాం. లేదా లేకపోతే బతుక్ మామయ్యకు బాధ కలుగుతుంది. 2003 02:01:49,333 --> 02:01:59,040 వెళ్దాం. "నేను అన్నీ మర్చిపోయాను, కేవలం నీ కోసం." 2004 02:01:59,375 --> 02:02:04,665 "కేవలం నీ కోసం." 2005 02:02:04,750 --> 02:02:06,749 "ఐతే ఏమైంది?" 2006 02:02:06,958 --> 02:02:21,124 "నా సలీం సందు వదిలి." 2007 02:02:21,250 --> 02:02:24,415 "అనార్కలి యొక్క డిస్కో." 2008 02:02:28,375 --> 02:02:33,124 "నా సలీం సందు వదిలి." 2009 02:02:33,250 --> 02:02:36,374 "అనార్కలి యొక్క డిస్కో." 2010 02:02:38,000 --> 02:02:42,665 "మీరు నన్ను అశాంతిగా చేసారు." 2011 02:02:42,791 --> 02:02:45,457 "అనార్కలి యొక్క డిస్కో." 2012 02:02:45,541 --> 02:02:47,749 "ఆమె అక్కడికి వెళ్ళింది." 2013 02:02:47,958 --> 02:02:50,582 "అనార్కలి యొక్క డిస్కో." 2014 02:02:59,958 --> 02:03:02,332 "రాక్ ది నైట్." 2015 02:03:02,416 --> 02:03:04,332 "నేల కాల్చండి." "నన్ను గట్టిగా పట్టుకో." 2016 02:03:04,416 --> 02:03:07,374 "అనార్కలి, ఈ రాత్రి నేలను రాక్." 2017 02:03:11,250 --> 02:03:20,582 "ఒక వేధించేవాడు నన్ను కలిగి ఉన్నాడు గోడలో పిన్ చేయబడింది." 2018 02:03:20,791 --> 02:03:30,332 "అతను నా హృదయాన్ని ఖైదు చేయడానికి ప్రయత్నించాడు." 2019 02:03:30,416 --> 02:03:32,624 "నేను స్వేచ్ఛను ప్రేమిస్తున్నాను." 2020 02:03:32,958 --> 02:03:35,040 "నేను ఉండాలనుకోలేదు ఇక జైలు పాలయ్యాడు." 2021 02:03:35,250 --> 02:03:39,540 "నేను అతని వేదనలను ఇక భరించను." 2022 02:03:40,000 --> 02:03:42,332 "నాకు హిప్-హాప్ నేర్పండి." 2023 02:03:42,416 --> 02:03:44,582 "టాప్ ది బీట్." 2024 02:03:44,750 --> 02:03:47,040 "కొంచెం ట్రాన్స్ ఆడండి." 2025 02:03:47,125 --> 02:03:49,457 "నాకు ఒక అవకాశం ఇవ్వండి." 2026 02:03:50,000 --> 02:03:54,749 "నన్ను ఊగనివ్వండి." 2027 02:03:54,958 --> 02:04:09,124 "నా సలీం సందు వదిలి." 2028 02:04:09,250 --> 02:04:12,249 "అనార్కలి యొక్క డిస్కో." 2029 02:04:14,000 --> 02:04:18,749 "మీరు నన్ను అశాంతిగా చేసారు." 2030 02:04:18,958 --> 02:04:21,499 "అనార్కలి యొక్క డిస్కో." 2031 02:04:21,583 --> 02:04:23,999 "ఆమె అక్కడికి వెళ్ళింది." 2032 02:04:24,000 --> 02:04:28,999 "అనార్కలి యొక్క డిస్కో." 2033 02:04:36,000 --> 02:04:38,249 "కొట్టండి. కొట్టండి. కొట్టండి." 2034 02:04:56,750 --> 02:05:06,040 "మా ప్రేమకథ...నిజంగా ఫేమస్ అవుతుంది." 2035 02:05:06,416 --> 02:05:15,665 "నీ అందం...నన్ను చంపేసింది." 2036 02:05:15,750 --> 02:05:19,749 మా ప్లాన్ హిట్ అయింది. 2037 02:05:20,000 --> 02:05:22,415 "నాకు కొంచెం శ్రద్ధ ఇవ్వండి." 2038 02:05:22,500 --> 02:05:24,790 "నా టెన్షన్ వదిలించుకో." 2039 02:05:24,958 --> 02:05:27,249 "నీ శరీరం నిప్పులాంటిది." 2040 02:05:27,333 --> 02:05:29,665 "మీ స్పర్శ విద్యుద్దీకరణ." 2041 02:05:29,750 --> 02:05:31,999 "నువ్వు బాంబ్ షెల్ లా ఉన్నావు." 2042 02:05:32,083 --> 02:05:34,415 "నా గుండె కూడా మండుతోంది." 2043 02:05:34,500 --> 02:05:36,957 "నా హృదయాన్ని శాంతపరచు." 2044 02:05:37,000 --> 02:05:39,165 "ఈ అందమైన తప్పు చేయండి." 2045 02:05:39,291 --> 02:05:44,374 "ప్రతి నొప్పికి నువ్వే మందు." 2046 02:05:44,541 --> 02:05:58,957 "నా సలీం సందు వదిలి." 2047 02:05:59,083 --> 02:06:01,999 "అనార్కలి యొక్క డిస్కో." 2048 02:06:03,666 --> 02:06:08,415 "మీరు నన్ను అశాంతిగా చేసారు." 2049 02:06:08,500 --> 02:06:11,124 "అనార్కలి యొక్క డిస్కో." 2050 02:06:11,250 --> 02:06:13,540 "ఆమె అక్కడికి వెళ్ళింది." 2051 02:06:13,625 --> 02:06:16,040 "అనార్కలి యొక్క డిస్కో." 2052 02:06:16,125 --> 02:06:18,249 "ఆమె అక్కడికి వెళ్ళింది." 2053 02:06:25,208 --> 02:06:34,457 "అనార్కలి యొక్క డిస్కో." 2054 02:06:34,541 --> 02:06:36,457 నిశ్శబ్దంగా నిలబడండి. 2055 02:06:39,083 --> 02:06:40,624 ఆమె గత రాత్రి నాతో ఉంది. 2056 02:06:40,708 --> 02:06:42,332 ఆమె నీ గురించి అడుగుతోంది. 2057 02:06:44,666 --> 02:06:46,457 ఆమె మిమ్మల్ని కలవాలని ఉంది సార్. 2058 02:06:48,000 --> 02:06:49,999 ఇలాంటి పిచ్చి మాటలు చెబితే.. 2059 02:06:50,416 --> 02:06:51,790 ...అప్పుడు నేను నిన్ను చెంపదెబ్బ కొడతాను. 2060 02:06:52,291 --> 02:06:54,999 నేను ఆమెను కలుస్తాను. ఎప్పుడూ. 2061 02:06:55,500 --> 02:06:56,999 అప్పుడు ఆమె మిమ్మల్ని చూడటానికి వస్తుంది. 2062 02:06:57,041 --> 02:06:58,332 మీ అర్ధంలేని మాటలు ఆపు. 2063 02:06:58,416 --> 02:07:01,374 అది ఆమె చెప్పేది, నేను కాదు. 2064 02:07:03,041 --> 02:07:08,124 సరే, నేను సరళకి చెప్తాను మీరు ఆమెను కలవడం ఇష్టం లేదు. 2065 02:07:08,541 --> 02:07:13,124 ఎవరు...సరళ ఎవరు? 2066 02:07:13,333 --> 02:07:15,457 ఆమె తనను తాను అనార్కలి అని పిలుస్తుంది ఈ క్రూరమైన ప్రపంచం కోసం. 2067 02:07:16,000 --> 02:07:17,707 ఇక్కడ అసలు పేరు సరళ. 2068 02:07:18,000 --> 02:07:23,249 కానీ సరళ జాలీ తల్లి పేరు. - లేదు. 2069 02:07:23,666 --> 02:07:24,999 జాలీ తల్లి? - అవును. 2070 02:07:25,041 --> 02:07:26,249 సరళా? - అవును. 2071 02:07:29,041 --> 02:07:30,374 మీరు ఇప్పుడు ఆమెను కలవాలి. 2072 02:07:31,000 --> 02:07:32,749 దయచేసి ఆమెను కలవండి. నేను పట్టుబడుతున్నాను. 2073 02:07:39,750 --> 02:07:42,082 అనార్కలి. నా గురించి అడిగేది. - అవును. 2074 02:07:42,166 --> 02:07:44,207 ఏమి చెబుతున్నారు? - అవును. ఆమె నా గురించి అడుగుతోంది? 2075 02:07:44,583 --> 02:07:46,249 ఆమె ఫోన్ నంబర్ నాకు ఇవ్వండి. - వెంటనే. 2076 02:07:46,333 --> 02:07:47,624 నేను ఆమె ఫోన్ నంబర్ ఇస్తాను. 2077 02:07:48,625 --> 02:07:49,790 అలా ఉండనివ్వండి. - ఎందుకు? 2078 02:07:49,958 --> 02:07:51,457 బాగుంది అనిపించదు. - ఎందుకు? 2079 02:07:51,541 --> 02:07:53,457 నా కూతురి పెళ్లి కోసం వచ్చాను. 2080 02:07:53,541 --> 02:07:55,207 అది ఎలా కనిపిస్తుంది? 2081 02:07:55,625 --> 02:07:56,957 మీరు... మీరు ఖచ్చితంగా ఉన్నారా? 2082 02:07:57,625 --> 02:08:00,415 సరే, అప్పుడు నేను హేతల్‌కి చెప్తాను. 2083 02:08:01,166 --> 02:08:02,332 హేతల్? 2084 02:08:02,666 --> 02:08:04,582 హేతల్ ఎవరు? - అనార్కలి. 2085 02:08:05,000 --> 02:08:06,749 ఆమె తనను తాను అనార్కలి అని పిలుస్తుంది ఈ క్రూరమైన ప్రపంచం కోసం. 2086 02:08:07,416 --> 02:08:09,207 ఆమె అసలు పేరు హేతల్ పాస్‌పోర్ట్‌లో ఉంది. 2087 02:08:10,541 --> 02:08:11,707 ఎందుకు? తప్పు ఏమిటి? 2088 02:08:13,041 --> 02:08:16,999 పారుల్ దివంగత తల్లి పేరు హేతల్ కూడా. 2089 02:08:18,958 --> 02:08:19,999 ఏమిటి? 2090 02:08:20,083 --> 02:08:21,290 ఎంత యాదృచ్చికం. 2091 02:08:22,000 --> 02:08:25,457 అప్పుడు పెద్ద అన్నయ్య నువ్వు ఒకసారి హేతల్‌ని కలవాలి. 2092 02:08:26,500 --> 02:08:32,207 హేతల్. హేతల్. 2093 02:08:39,166 --> 02:08:41,415 జెడి సార్! మీరు! ఇక్కడ! 2094 02:08:42,000 --> 02:08:43,249 నేను.. 2095 02:08:45,416 --> 02:08:47,749 నేను మూర్ఖులను ప్రేమిస్తున్నాను. - ఏమిటి? 2096 02:08:48,291 --> 02:08:50,499 రండి, కూర్చోండి. కూర్చోండి. రండి. 2097 02:08:55,041 --> 02:08:57,165 ఓ దేవుడా! 2098 02:09:00,541 --> 02:09:03,207 నువ్వు...నన్ను కలవాలనుకున్నావు. ఎందుకు? 2099 02:09:03,750 --> 02:09:06,207 నా దగ్గర కూడా లేదు ఆ ప్రశ్నకు సమాధానం. 2100 02:09:06,708 --> 02:09:11,374 అయితే, నేను నిన్ను ఒకసారి కలవాలనుకున్నాను. 2101 02:09:12,791 --> 02:09:16,582 నువ్వు డాన్స్... అంటే మీరు చాలా బాగా పాడతారు. 2102 02:09:16,666 --> 02:09:17,957 స్టుపిడ్. 2103 02:09:18,500 --> 02:09:20,207 మీరు కూడా జెడి సార్. 2104 02:09:22,125 --> 02:09:23,582 J... JD. 2105 02:09:24,208 --> 02:09:27,124 కొంచెం అయితే, కానీ మీరు చాలా బాగా డాన్స్ చేసారు. 2106 02:09:27,291 --> 02:09:29,124 నాకు డాన్స్ రాదు. 2107 02:09:29,375 --> 02:09:32,665 గత రాత్రి అబ్బాయిలు నాకు కొన్ని డ్రింక్స్ ఇచ్చాడు.. 2108 02:09:33,000 --> 02:09:35,499 ..అలా నా కాళ్ళు మొదలయ్యాయి దరువులకు ఊగుతూ, హేతల్. 2109 02:09:36,000 --> 02:09:38,957 క్షమించండి. అనార్కలి. 2110 02:09:39,333 --> 02:09:41,040 ఓ బటూక్. 2111 02:09:41,958 --> 02:09:45,582 మీరు హేతల్ అని చెప్పినప్పుడు చాలా బాగుంది. 2112 02:09:47,166 --> 02:09:51,165 ఒక్కసారి, నా కోసమే, నా అసలు పేరు పిలవండి. 2113 02:09:51,250 --> 02:09:52,415 సరళ. 2114 02:09:54,583 --> 02:09:58,457 ఇది చాలా బాగుంది కదూ సరళ నువ్వు చెప్పింది విను. 2115 02:09:59,166 --> 02:10:00,374 వావ్. 2116 02:10:00,666 --> 02:10:02,124 మీరు ఎంతో మంచివారు. 2117 02:10:02,458 --> 02:10:06,749 ప్రజలు ఎందుకు ప్రయత్నిస్తున్నారని నేను ఆశ్చర్యపోతున్నాను సంపన్నులను కించపరచడానికి. 2118 02:10:07,958 --> 02:10:10,082 Who? మీరు ఎవరి గురించి మాట్లాడుతున్నారు? 2119 02:10:10,166 --> 02:10:11,290 కాదు కాదు. 2120 02:10:11,375 --> 02:10:14,165 నిజానికి మీ స్నేహితుడు బటూక్ మిమ్మల్ని నిజంగా ఇష్టపడుతున్నారు. 2121 02:10:14,500 --> 02:10:18,124 కానీ నేను చెప్పినప్పుడు నాకు కావాలి అతను వెంటనే మిమ్మల్ని కలుస్తాను 2122 02:10:18,750 --> 02:10:21,165 నిన్ను కలిస్తే.. అన్నాడు. 2123 02:10:21,291 --> 02:10:26,040 ..అప్పుడు నా చిత్రం మరియు పరువు పోతుంది. 2124 02:10:26,291 --> 02:10:31,749 ఎందుకంటే... అక్కడ ఒక అవమానకరమైన గతం మీతో ముడిపడి ఉంది. 2125 02:10:32,083 --> 02:10:34,957 అవమానకరమైన గతమా? నాది? 2126 02:10:35,000 --> 02:10:39,999 బటూక్ మాట్లాడుతూ మీరు ఒక డకాయిట్ అని. 2127 02:10:40,708 --> 02:10:44,957 మరియు మీరు అబద్ధం చెప్పారు నువ్వు భయపడే దొంగవి. 2128 02:10:45,166 --> 02:10:48,249 అని జెడి చెప్పారు నువ్వు పుకారు వ్యాప్తి చేశావు.. 2129 02:10:48,333 --> 02:10:51,082 ..నువ్వు ఒక అని రిటైర్డ్ పోలీస్ కమీషనర్. 2130 02:10:51,166 --> 02:10:54,082 నువ్వు పిరికివాడివి అని అన్నాడు. 2131 02:10:54,166 --> 02:10:56,540 మీరు కేవలం ఒక అని తక్కువ స్థాయి కానిస్టేబుల్. 2132 02:10:56,625 --> 02:10:59,624 అతను ఎప్పుడూ ఎలుకను కూడా చంపలేదు. 2133 02:10:59,708 --> 02:11:02,582 మీరు వదులుగా దొంగిలిస్తారు గుడ్డి బిచ్చగాళ్ళ నుండి మార్పు. 2134 02:11:02,791 --> 02:11:04,207 జగ్గా! 2135 02:11:04,291 --> 02:11:05,790 బటూక్! 2136 02:11:10,125 --> 02:11:13,082 ఈరోజు నువ్వు ఓడిపోయావు నా దృష్టిలో గౌరవం, జగ్గా. 2137 02:11:13,291 --> 02:11:15,790 మీరు కలిగి ఉన్నారు. 2138 02:11:16,000 --> 02:11:21,624 గౌరవం ఎవరు పోగొట్టుకున్నారో మనందరికీ తెలుసు? 2139 02:11:21,958 --> 02:11:24,957 ఈరోజు మీరు ఒక విషయం నిరూపించారు, జెడి. 2140 02:11:25,125 --> 02:11:28,207 మీరు మార్చలేరు a మీరు అతని పేరు మార్చుకుంటే వ్యక్తి. 2141 02:11:28,291 --> 02:11:29,957 మారినది నువ్వే. 2142 02:11:30,333 --> 02:11:33,499 నాకు అసహ్యం అనిపిస్తుంది నిన్ను నా స్నేహితుడు అని పిలుస్తాను. 2143 02:11:33,583 --> 02:11:38,540 మీరు పాతదంతా విచ్ఛిన్నం చేసారు కొత్తది చేయడానికి సంబంధాలు. 2144 02:11:38,625 --> 02:11:43,499 కాబట్టి ఈ రోజు నేను నిన్ను తిరస్కరించాను కొడుకు ప్రతిపాదన. - పాప. 2145 02:11:43,583 --> 02:11:45,290 దాన్ని తిరస్కరించడానికి మీరు ఎవరు? 2146 02:11:46,000 --> 02:11:49,332 నేను మీ కుమార్తె ప్రతిపాదనను తిరస్కరించాను. 2147 02:11:50,416 --> 02:11:51,624 జాలీ. 2148 02:11:59,791 --> 02:12:02,999 జాలీ. పరుల్‌ని పెళ్లి చేసుకోను.. 2149 02:12:03,666 --> 02:12:06,249 .. అయితే మీ అసలు ఎంపిక హెన్నా. 2150 02:12:07,166 --> 02:12:08,415 నువ్వు సంతోషంగా వున్నావా? 2151 02:12:11,291 --> 02:12:13,665 అలా ఉండనివ్వండి. 2152 02:12:14,000 --> 02:12:18,957 నా కూతురు పారుల్‌ని నేను పొందుతాను గౌరవప్రదమైన కుటుంబంలో వివాహం చేసుకున్నారు. 2153 02:12:19,041 --> 02:12:23,790 పరుల్. నేను వెళ్లి తెచ్చుకుంటాను ప్రస్తుతం నా సామాను. 2154 02:12:28,208 --> 02:12:30,540 నేను నీతో జీవించలేను జై. 2155 02:12:31,208 --> 02:12:32,499 నువ్వు లేకుండా నేను బ్రతకలేను. 2156 02:12:32,583 --> 02:12:34,665 నువ్వు లేకుండా నేను కూడా బ్రతకలేను ప్రియతమా. 2157 02:12:34,791 --> 02:12:36,999 అయితే ఈ రెండు.. - అర్థం చేసుకోవడానికి ప్రయత్నించండి, సార్. 2158 02:12:38,166 --> 02:12:39,540 తండ్రి దేనికీ మంచివాడు. 2159 02:12:39,625 --> 02:12:40,999 అలాగే కూతురు కూడా. 2160 02:12:41,958 --> 02:12:43,332 ఆమె డ్రైవర్‌తో సరసాలాడుతోంది. 2161 02:12:46,000 --> 02:12:49,124 బటూక్ కుమార్తె ఉంది డ్రైవర్‌తో ఎఫైర్. 2162 02:12:49,375 --> 02:12:51,957 మరియు అతను వెతుకుతున్నాడు గౌరవప్రదమైన కుటుంబం. 2163 02:12:52,000 --> 02:12:53,207 వారికి మీ ఆశీస్సులు అందించండి. 2164 02:12:53,708 --> 02:12:55,457 మరియు మీరు మీ ప్రతీకారం తీర్చుకుంటారు. 2165 02:12:55,541 --> 02:12:58,290 ఆలోచించండి, చేయండి, మీ ప్రతీకారం తీర్చుకోండి. 2166 02:12:58,541 --> 02:13:01,082 ఆగస్టు 15న.. - ఇక్కడ వినండి. ఇది మీ కోసం. 2167 02:13:01,291 --> 02:13:03,165 వీరిద్దరూ పెళ్లి కూడా చేసుకోనున్నారు. 2168 02:13:05,958 --> 02:13:06,999 ధన్యవాదాలు, మామయ్య. 2169 02:13:10,000 --> 02:13:11,249 నువ్వు అక్కడ ఎం చేస్తున్నావు? 2170 02:13:11,500 --> 02:13:14,665 రండి. 2171 02:13:23,041 --> 02:13:24,374 మంచి రోజు. 2172 02:13:24,458 --> 02:13:26,124 పక్కకు కదలండి. 2173 02:13:26,500 --> 02:13:28,290 అభినందనలు. 2174 02:13:28,791 --> 02:13:29,999 15 ఆగస్టు. 2175 02:13:30,666 --> 02:13:34,290 జాలీ పెళ్లికి సిద్ధం. 2176 02:13:47,000 --> 02:13:48,582 జాలీ. - అవును! 2177 02:13:50,291 --> 02:13:51,457 అవును! 2178 02:13:53,041 --> 02:13:54,249 రండి. 2179 02:13:54,791 --> 02:13:55,999 కూడా వచ్చు. 2180 02:13:58,250 --> 02:13:59,457 గరిష్టంగా 2181 02:14:00,958 --> 02:14:06,207 అందరి తండ్రికి తెలుసు పాప రంజీత్ తప్ప. 2182 02:14:19,500 --> 02:14:22,124 రంజిత్, నేను అయోమయంలో ఉన్నాను. 2183 02:14:22,375 --> 02:14:23,999 మీ సమస్య చెప్పండి. 2184 02:14:24,125 --> 02:14:26,999 నేను డెరెక్‌ని ప్రేమిస్తున్నాను. కానీ నేను ఆండ్రూను కూడా ప్రేమిస్తున్నాను. 2185 02:14:27,250 --> 02:14:28,957 నేను ఎవరిని పెళ్లి చేసుకోవాలి? 2186 02:14:31,000 --> 02:14:36,040 మీరు A ఎంచుకుంటే, మీరు ఖచ్చితంగా B మిస్ అవుతారు. 2187 02:14:36,958 --> 02:14:40,457 మరియు మీరు B ఎంచుకుంటే, A. 2188 02:14:41,666 --> 02:14:45,999 మీరు సి కోసం వెళ్లాలని నేను భావిస్తున్నాను. 2189 02:14:46,541 --> 02:14:51,332 ఎందుకంటే చాలా కాలం తర్వాత. - నాకు అర్థం కాలేదు. 2190 02:14:57,000 --> 02:14:58,707 నన్ను వివిరించనివ్వండి. 2191 02:14:59,250 --> 02:15:01,999 నాతో సరసాలు. 2192 02:15:02,541 --> 02:15:06,124 మార్గం ద్వారా, నేను తొమ్మిది తర్వాత ఖాళీగా ఉన్నాను. 2193 02:15:06,333 --> 02:15:09,957 స్థలం నీదా...నా? 2194 02:15:10,250 --> 02:15:11,457 నేను దాని మీద పడుకుంటాను. 2195 02:15:12,958 --> 02:15:14,457 నా మీద పడుకో. 2196 02:15:15,125 --> 02:15:17,207 క్షమించండి. - నన్ను పిండి వేయు. 2197 02:15:17,291 --> 02:15:18,457 నోరుముయ్యి. 2198 02:15:21,375 --> 02:15:22,499 పాప. 2199 02:15:30,000 --> 02:15:32,749 ఇక్కడికి రండి. 2200 02:15:33,166 --> 02:15:35,957 సన్నీ. హాయ్, మాక్స్. 2201 02:15:36,000 --> 02:15:37,624 గరిష్టంగా ఎలా ఉన్నావు నా అబ్బాయి, ఎలా ఉన్నావు? 2202 02:15:38,708 --> 02:15:40,082 ఇరవయ్యో శతాబ్దం గురించి చెప్పలేం.. 2203 02:15:40,166 --> 02:15:41,999 ..కానీ నువ్వు అసలు నక్కవి. 2204 02:15:42,041 --> 02:15:43,707 ఫాక్స్. ఫాక్స్. 2205 02:15:44,958 --> 02:15:49,040 ఇప్పుడు నక్కను తిరిగి ఇవ్వండి మీరు దొంగిలించారని గమనించండి. 2206 02:15:49,125 --> 02:15:50,540 వావ్. 2207 02:15:50,625 --> 02:15:52,624 పాపా రంజీత్‌తో సరదాగా మాట్లాడటం లేదు. 2208 02:15:52,708 --> 02:15:54,415 పాపా రంజీత్‌తో సరదాగా మాట్లాడటం లేదు. - క్షమించండి. 2209 02:15:54,500 --> 02:15:55,665 క్షమించండి. క్షమించండి. 2210 02:15:55,791 --> 02:15:58,499 చూడు కొడుకు. నువ్వు ఇంకా అనుభవం లేని వాడివి. 2211 02:15:58,791 --> 02:16:00,999 కానీ, మామయ్య. సన్నీ కూడా నీలాగే. 2212 02:16:02,458 --> 02:16:06,999 గరిష్టంగా అతను నాలా ఉండలేడు అయీ ఆయ్ అని చెప్పడం ద్వారా. 2213 02:16:07,583 --> 02:16:11,540 మరియు ఏ కుక్క మొరగడం ద్వారా మాత్రమే వేటాడదు. 2214 02:16:12,416 --> 02:16:13,582 నీకు తెలుసు. 2215 02:16:14,666 --> 02:16:19,207 అతను తన వేయలేదు ఇంకా ఏ అమ్మాయి మీద చెయ్యి. 2216 02:16:19,541 --> 02:16:21,207 ఏమిటి? - నేను అతని గురించి సిగ్గుపడుతున్నాను. 2217 02:16:21,625 --> 02:16:23,040 ఏమిటి? - అవును. 2218 02:16:23,125 --> 02:16:24,249 సన్నీ, ఇది నిజమేనా? 2219 02:16:24,333 --> 02:16:26,707 మీరు నన్ను అవమానిస్తున్నారు నా స్నేహితుడి ముందు. 2220 02:16:27,000 --> 02:16:29,374 నేను అవమానంగా భావిస్తున్నాను. 2221 02:16:29,458 --> 02:16:31,957 పాపా, రేపు నువ్వు నన్ను చూసి గర్వపడతావు. 2222 02:16:32,250 --> 02:16:35,582 మేము చేయి వేస్తాము రేపు నిజమైన ఒప్పందం. - అవును. 2223 02:16:35,666 --> 02:16:38,499 అమ్మాయిలకు పెళ్లి చేసి తీసుకెళ్తాం వారి డబ్బు మొత్తం మరియు వాటిని వదిలివేయండి. 2224 02:16:38,583 --> 02:16:42,207 పాపా, ఆ వివాహ వేదిక మా ATM కౌంటర్ ఉంటుంది. 2225 02:16:42,291 --> 02:16:45,332 మరియు వివాహం సర్టిఫికేట్ మా బ్లాంక్ చెక్ అవుతుంది. 2226 02:16:52,375 --> 02:16:56,707 నేను నీకు మోసం చేయడం నేర్పాను, మోసం, దొంగతనం. 2227 02:16:57,291 --> 02:17:00,999 కానీ నేను నీకు ఎప్పుడూ నేర్పించలేదు ఎవరి నమ్మకాన్ని వమ్ము చేయడానికి. 2228 02:17:03,500 --> 02:17:08,290 మీరిద్దరూ వారిని పెళ్లి చేసుకుంటారు అమ్మాయిలు ఆపై వారిని వదిలేయండి. 2229 02:17:08,958 --> 02:17:10,415 వారి నమ్మకాన్ని విచ్ఛిన్నం చేయండి. 2230 02:17:11,375 --> 02:17:12,582 పిల్లలు. 2231 02:17:12,958 --> 02:17:14,999 ఎవరి నమ్మకాన్ని ఎప్పుడూ వమ్ము చేయకండి. 2232 02:17:17,333 --> 02:17:21,665 కొడుకు, చాలా మంది అమ్మాయిలు వచ్చారు మరియు పాప రంజీత్ జీవితంలోకి వెళ్లింది. 2233 02:17:22,791 --> 02:17:27,415 అయితే తాను ప్రేమించిన వ్యక్తినే పెళ్లి చేసుకున్నాడు. 2234 02:17:28,625 --> 02:17:29,999 మరియు అది మీ తల్లి. 2235 02:17:30,166 --> 02:17:31,290 అర్థం చేసుకోండి. 2236 02:17:32,125 --> 02:17:33,374 దాని గురించి ఆలోచించు. 2237 02:17:38,333 --> 02:17:41,040 ఎవరైనా ప్రేమలో పడతారని విన్నాను. 2238 02:17:41,250 --> 02:17:43,999 మనం కూడా ప్రేమలో పడ్డామని నేను భావిస్తున్నాను. 2239 02:17:44,583 --> 02:17:47,999 గరిష్టంగా రేపిస్టు గురించి చెప్పలేను.. 2240 02:17:48,416 --> 02:17:51,582 ..కానీ నాన్న చేసాడు థెరపిస్ట్‌గా అతని ఉద్యోగం. 2241 02:17:54,500 --> 02:17:55,665 వెళ్దాం. 2242 02:18:05,291 --> 02:18:06,457 బ్లడీ మోసగాళ్లు. 2243 02:18:07,333 --> 02:18:09,124 మీరు మా భావాలతో ఆడుకున్నారు. 2244 02:18:10,583 --> 02:18:12,249 మేము మీ ముఖాలను మళ్లీ చూడాలని కోరుకోము. 2245 02:18:18,333 --> 02:18:22,124 జై, నువ్వు...పరూల్‌ని ప్రేమిస్తున్నావు. 2246 02:18:23,708 --> 02:18:25,082 మీరు ఆమెను పెళ్లి చేసుకోవాలనుకుంటున్నారు, కాదా? 2247 02:18:25,958 --> 02:18:27,249 కానీ కొడుకు... 2248 02:18:30,000 --> 02:18:31,499 అందుకు మీరు మిస్టర్ కపూర్‌ను బాధపెడతారా? 2249 02:18:33,458 --> 02:18:34,665 నా అవమానానికి ప్రతీకారం తీర్చుకోవాలా? 2250 02:18:35,958 --> 02:18:37,957 నేను నీకు నేర్పింది ఇదేనా కొడుకు? 2251 02:18:38,208 --> 02:18:40,999 పాప ఎప్పుడూ సరైనదే. 2252 02:18:42,000 --> 02:18:44,624 వారు ఎవరు, కొడుకు? - నాన్న, వారు నా స్నేహితులు సన్నీ మరియు మాక్స్. 2253 02:18:44,708 --> 02:18:46,999 నమస్కారం, మామయ్య. - హలో, కొడుకు. - హలో. 2254 02:18:47,375 --> 02:18:49,249 మీరు ఇప్పుడు ఎలా ఉన్నారు? - బాగా, కొడుకు. 2255 02:18:49,333 --> 02:18:50,665 నీ కోమా తర్వాత అనుకున్నాను.. 2256 02:18:50,791 --> 02:18:52,540 ..మీ జీవితానికి ఫుల్ స్టాప్ పడుతుంది. 2257 02:18:53,000 --> 02:18:54,082 ఫుల్ స్టాప్? 2258 02:18:54,166 --> 02:18:55,290 అతనితో కూడా అంత దయ చూపవద్దు. 2259 02:18:55,375 --> 02:18:56,540 అది చాలు. 2260 02:19:00,458 --> 02:19:02,415 జై. ఈ డబ్బు ఉంచుకో. 2261 02:19:03,000 --> 02:19:04,374 మేము ఇప్పుడు మీ పని చేయలేము. 2262 02:19:04,458 --> 02:19:06,999 ఏమిటి? - మామయ్య, మేము ఇప్పుడు బయలుదేరుతున్నాము. 2263 02:19:08,000 --> 02:19:09,332 మీరు అవయవ దాత కార్డును నింపారా? 2264 02:19:09,416 --> 02:19:11,290 రండి. ఏంటి నువ్వు.. 2265 02:19:20,458 --> 02:19:21,957 మేము దాని గురించి ఆలోచించాము. 2266 02:19:23,000 --> 02:19:25,332 మీరిద్దరూ మాతో చేసింది తప్పే. 2267 02:19:27,000 --> 02:19:30,374 కానీ మీరు మరింత దారుణంగా చేయగలరు. 2268 02:19:32,291 --> 02:19:33,957 మరి మీరిద్దరూ ఏం చేసినా.. 2269 02:19:35,000 --> 02:19:39,457 ..కనీసం అది మనల్ని దగ్గరికి తెచ్చింది 2270 02:19:40,416 --> 02:19:42,457 మరి రేపు మా నాన్నగారూ.. 2271 02:19:42,541 --> 02:19:45,707 .. బద్ద శత్రువులు ఎవరు మళ్లీ కలిసి రావచ్చు. 2272 02:19:47,000 --> 02:19:50,290 ఆ ఆశతో మనం ఉన్నాం ఇక్కడ ఏదో చెప్పడానికి. 2273 02:19:50,375 --> 02:19:51,582 సన్నీ. 2274 02:19:55,666 --> 02:19:57,957 మీరు నన్ను పెళ్లి చేసుకుంటారా? 2275 02:20:03,750 --> 02:20:06,165 దలేర్ గురించి చెప్పలేను.. 2276 02:20:07,666 --> 02:20:09,124 .. కానీ నేను నిన్ను అలంకరించాను పేరు మెహందీ (హెన్నా).. 2277 02:20:13,666 --> 02:20:14,999 మనం పెళ్లి చేసుకుంటాం కదా? 2278 02:20:15,083 --> 02:20:16,999 నేకేమన్న పిచ్చి పట్టిందా? 2279 02:20:17,125 --> 02:20:18,290 ఎలా పెళ్లి చేసుకుంటాం? 2280 02:20:18,958 --> 02:20:20,582 మరిచిపోయావా? - అతను చెప్పింది నిజమే. 2281 02:20:20,666 --> 02:20:22,040 చాలా పెళ్లి పీటలు. చాలా జాలీలు. 2282 02:20:22,125 --> 02:20:23,374 మరియు చాలా మంది తండ్రులు. 2283 02:20:23,458 --> 02:20:24,999 "మీరెందుకు అలసిపోతున్నారు? 2284 02:20:25,000 --> 02:20:26,249 "మీరెందుకు అలసిపోతున్నారు" 2285 02:20:26,500 --> 02:20:28,582 వాళ్లందరిలో నాన్న కూడా ఉన్నారు. 2286 02:20:28,666 --> 02:20:31,082 తండ్రులందరికీ తల్లి. జగ్గు డకాయిట్. 2287 02:20:32,166 --> 02:20:34,457 మరియు రేపు మనం అన్ని పెళ్లి. 2288 02:20:34,791 --> 02:20:35,999 జగ్గా.' 2289 02:20:45,750 --> 02:20:47,082 స్వాగతం, స్వాగతం. 2290 02:20:48,416 --> 02:20:50,957 ఫారినర్ ఫాఫ్డా. వెల్లింగ్టన్ డ్యూక్. 2291 02:20:51,666 --> 02:20:53,499 హలో అభినందనలు 2292 02:20:54,291 --> 02:20:55,749 స్వాగతం, స్వాగతం. 2293 02:20:56,583 --> 02:20:59,290 డ్యూక్ సార్. నేను తాగాను మీ నిమ్మరసం చాలా. 2294 02:20:59,375 --> 02:21:00,540 టాప్. 2295 02:21:02,208 --> 02:21:05,707 షాకింగ్ సబుదానా. ప్రిన్స్ చార్లెస్! ప్రిన్స్ చార్లెస్! 2296 02:21:06,500 --> 02:21:07,665 స్వాగతం. 2297 02:21:08,000 --> 02:21:09,707 ఇది చాలా ఆనందం, ఆనందం... 2298 02:21:10,291 --> 02:21:13,624 ... UK వ్యక్తికి హాజరు కావడానికి సంవత్సరం కొడుకు పెళ్లి. 2299 02:21:14,000 --> 02:21:15,415 ఇది ఒక గౌరవం, JD. 2300 02:21:15,750 --> 02:21:18,540 క్షమించండి. - సర్. వధువు తండ్రి. సార్, సర్. 2301 02:21:18,625 --> 02:21:20,665 మిమ్మల్ని మీరు సౌకర్యవంతంగా చేసుకోండి. మిమ్మల్ని మీరు సౌకర్యవంతంగా చేసుకోండి. 2302 02:21:20,750 --> 02:21:21,999 జాగ్రత్త. 2303 02:21:23,458 --> 02:21:24,624 ముందు చూడు. 2304 02:21:24,708 --> 02:21:25,999 పెద్దగా ఉంటుంది వ్యక్తులు వస్తున్నారు. 2305 02:21:26,083 --> 02:21:28,290 మమ్మా మియా. పాపా పియా. 2306 02:21:28,375 --> 02:21:30,082 సాధారణంగా క్లైమాక్స్ పెళ్లి తర్వాత వస్తుంది. 2307 02:21:30,166 --> 02:21:32,582 అయితే ఇక్కడ క్లైమాక్స్ ఉంది వివాహంతో పాటు. 2308 02:21:32,666 --> 02:21:34,999 పువ్వులు. పువ్వులు. స్నానం చేయండి. 2309 02:21:35,083 --> 02:21:36,332 జెడి సార్. జెడి సార్. 2310 02:21:36,416 --> 02:21:39,582 మీరు చాలా అదృష్టవంతులు నన్ను కలిసే అవకాశం దొరికింది. 2311 02:21:40,958 --> 02:21:42,332 నేను సరదాగా చెప్తున్నాను. 2312 02:21:42,416 --> 02:21:46,124 కపూర్ అండ్ కంపెనీ, ఎక్కడ ఉంది నా కమీషన్? నా కమిషన్ 2313 02:21:46,333 --> 02:21:49,707 "అందగారూ, వచ్చి నాతో పాడండి." 2314 02:21:49,791 --> 02:21:51,957 క్షమించండి, లండన్ వెయిటర్. 2315 02:21:52,041 --> 02:21:53,957 వెళ్లి నాకు శీతల పానీయం తీసుకురండి. 2316 02:21:54,500 --> 02:21:55,999 హే భయంకరమైన దుస్తులు ధరించిన మూర్ఖుడు. 2317 02:21:56,333 --> 02:21:57,790 మిమ్మల్ని లోపలికి ఎవరు అనుమతించారు? 2318 02:21:57,958 --> 02:22:00,999 మీకు ఆఖ్రీ పాస్తా తెలియదా? - కాదు కాదు. 2319 02:22:01,041 --> 02:22:03,499 నేను లండన్‌లో ఎక్కువగా నడుపుతున్నాను విజయవంతమైన వివాహ బ్యూరో. 2320 02:22:03,583 --> 02:22:05,540 మీలాంటి కార్టూన్ల కోసం 2321 02:22:05,625 --> 02:22:07,415 నేను కూడా ప్రారంభించాను మొబైల్ మ్యారేజ్ బ్యూరో 2322 02:22:07,500 --> 02:22:09,124 నిశ్చితార్థం కోసం 1 నొక్కండి. 2323 02:22:09,208 --> 02:22:10,415 వివాహం కోసం 2 నొక్కండి. 2324 02:22:10,500 --> 02:22:12,082 మరి పెళ్లి చేసుకోవడానికి... 2325 02:22:12,166 --> 02:22:14,332 మీ మొదటి భార్య మెడను నొక్కండి. 2326 02:22:14,708 --> 02:22:16,290 నేను సరదాగా చెప్తున్నాను. 2327 02:22:16,375 --> 02:22:18,040 హే, బొంబాయి బాతు, ఇక్కడికి రా. 2328 02:22:18,291 --> 02:22:19,749 మీ నాన్నగారికి ఉండాలి ఒక్కసారి పరిశీలించి.. 2329 02:22:19,958 --> 02:22:21,082 .. మీ గర్భవతి తల్లి కడుపు... 2330 02:22:21,166 --> 02:22:23,957 ... మరియు ఆమెతో అన్నాడు "ఇది మా బిడ్డ, నిజమే". 2331 02:22:24,000 --> 02:22:26,290 మరియు ఆమె అవును అని బదులిచ్చి ఉండాలి. 2332 02:22:26,375 --> 02:22:28,207 ఆపై ఆమె కలిగి ఉండాలి డ్రైవర్ వైపు తిరిగి అన్నాడు... 2333 02:22:28,291 --> 02:22:30,124 "నేను తమాషా చేస్తున్నాను". 2334 02:22:30,208 --> 02:22:31,415 మమ్మా మియా. 2335 02:22:32,000 --> 02:22:33,457 వెళ్లి నాకు శీతల పానీయం తీసుకురండి. 2336 02:22:33,583 --> 02:22:34,707 వెళ్ళండి. 2337 02:22:35,083 --> 02:22:37,415 అతిథులు వచ్చారు. 2338 02:22:37,500 --> 02:22:38,707 శుభముహూర్తం గడిచిపోతోంది. 2339 02:22:38,791 --> 02:22:40,457 మనం పెళ్లి చేసుకుందాం, రండి. - రండి. 2340 02:22:41,583 --> 02:22:43,124 వధువులను పిలవండి. 2341 02:22:51,125 --> 02:22:52,790 ఇప్పుడు వరులను పిలవండి. 2342 02:22:53,291 --> 02:22:54,457 జాలీ. 2343 02:23:03,333 --> 02:23:05,082 ఇక్కడ ఏం జరుగుతోంది? 2344 02:23:05,375 --> 02:23:07,707 కనీసం నీ ముఖమైనా మాకు చూపించు. 2345 02:23:29,791 --> 02:23:31,040 సన్నీ. - ఇది ఏమిటి? 2346 02:23:31,500 --> 02:23:33,957 తండ్రి ప్రకారం I నేను హెన్నాని పెళ్లి చేసుకుంటున్నాను... 2347 02:23:34,000 --> 02:23:35,415 ...మరియు మీరు జియోని పెళ్లి చేసుకుంటున్నారు. 2348 02:23:35,500 --> 02:23:37,707 ఇప్పుడు ఏంటి? - మీరే ఎందుకు అలసిపోతున్నారు 2349 02:23:38,000 --> 02:23:39,415 నేను అన్ని ఏర్పాట్లు చేసాను. 2350 02:23:43,541 --> 02:23:45,999 ఇది ఇప్పుడు ఏమి జరుగుతోంది? 2351 02:24:09,375 --> 02:24:12,332 పూజారి, వేడుక ప్రారంభించండి. 2352 02:24:12,416 --> 02:24:13,999 ఆపు! 2353 02:24:14,416 --> 02:24:16,999 ఇప్పటికైనా ఈ పెళ్లి ఆపేయండి 2354 02:24:18,458 --> 02:24:20,999 గ్రేట్, JD. 2355 02:24:23,375 --> 02:24:25,165 ముందుగా నువ్వు మా స్నేహాన్ని విచ్ఛిన్నం చేయి. 2356 02:24:25,375 --> 02:24:27,040 అప్పుడు మా వారి బంధం తెగిపోయింది. 2357 02:24:27,125 --> 02:24:29,040 అప్పుడు నువ్వు నా కూతుర్ని పారిపోయేలా చేశావు... 2358 02:24:29,125 --> 02:24:31,165 ... ఆపై అతనిని పొందండి నీ కొడుక్కి పెళ్లయింది. 2359 02:24:31,250 --> 02:24:34,540 నువ్వు ఇంకా డకాయిట్‌వే. 2360 02:24:35,375 --> 02:24:39,499 JD గా మీ అందరికీ తెలిసిన ఈ వ్యక్తి... 2361 02:24:39,583 --> 02:24:41,207 ... అతని వాస్తవికత ఏమిటి? 2362 02:24:41,958 --> 02:24:43,040 అతనెవరో తెలుసా? 2363 02:24:44,041 --> 02:24:48,457 అతను ఒక డకాయిట్ భారతదేశంలోని గంగాపూర్ ప్రాంతం. 2364 02:24:48,541 --> 02:24:50,124 హంతకుడు. దోపిడీదారుడు. 2365 02:24:50,625 --> 02:24:51,957 ఓహ్, నా. 2366 02:24:53,958 --> 02:24:55,999 JD ఒక దోపిడీదారు. 2367 02:24:56,250 --> 02:24:57,624 ఒక బందిపోటు. 2368 02:24:57,958 --> 02:24:59,457 జగ్గా డకోయిట్. 2369 02:24:59,750 --> 02:25:00,999 బతుక్. 2370 02:25:04,166 --> 02:25:05,290 చూడండి. 2371 02:25:07,125 --> 02:25:12,165 మీకు ఎవరు చెప్పారు మీ కూతురు నా కొడుకుని పెళ్లి చేసుకుంటుందా? 2372 02:25:12,250 --> 02:25:15,790 చూడడానికి లేదా వినడానికి ఏమి ఉంది? 2373 02:25:17,000 --> 02:25:20,249 చూడండి, JD కొడుకు జాలీ. 2374 02:25:24,458 --> 02:25:26,207 అతను నా కొడుకు కాదు. 2375 02:25:26,958 --> 02:25:28,040 అతను డ్రైవర్. 2376 02:25:29,708 --> 02:25:32,540 JDకి ఒకే ఒక చట్టబద్ధమైన కుమారుడు ఉన్నారు. 2377 02:25:32,625 --> 02:25:34,040 మరియు అతను ఎవరో అందరికీ తెలుసు. 2378 02:25:35,041 --> 02:25:37,957 మనం అతని ముఖాన్ని బయటపెట్టాలి. - లేదు, నాన్న, దయచేసి. 2379 02:25:40,958 --> 02:25:42,624 అతను నా కొడుకు కూడా కాదు. 2380 02:25:44,041 --> 02:25:47,374 అతను అసలు కొడుకు కాదు. 2381 02:25:48,041 --> 02:25:50,582 అతని అసలు కొడుకు ఉన్నాడు. 2382 02:25:50,666 --> 02:25:53,374 మనం అతని ముఖాన్ని బయటపెట్టాలి. 2383 02:25:53,458 --> 02:25:57,082 ఓరి మూర్ఖ. ఇది అతని కొడుకు. 2384 02:25:58,041 --> 02:26:00,499 అతను నా కొడుకు కూడా కాదు. 2385 02:26:00,791 --> 02:26:01,999 అతను కాదు. 2386 02:26:05,666 --> 02:26:07,707 మరి జేడీ కొడుకు ఎవరు? 2387 02:26:14,208 --> 02:26:16,457 నేను జెడి నిజమైన కొడుకుని. జాలీ 2388 02:26:19,708 --> 02:26:24,374 ఎలా మరియు నేను వివరిస్తాను ఇదంతా ఎందుకు జరిగింది. 2389 02:26:47,625 --> 02:26:48,749 పాపా! 2390 02:26:55,958 --> 02:26:58,999 చాలు! అది చాలు! 2391 02:26:59,458 --> 02:27:02,249 వారు చెడ్డవారైతే, అప్పుడు మీరు ఏమిటి, నాన్న? 2392 02:27:02,791 --> 02:27:05,415 వారు అర్హులు కాకపోతే మీ అల్లుడు అని పిలుస్తున్నారు... 2393 02:27:06,000 --> 02:27:08,124 ... మీరు అర్హులు తండ్రి అని పిలుస్తున్నారా? 2394 02:27:08,583 --> 02:27:10,707 నువ్వు నీ కూతురిని తీసుకురావడానికి బయలుదేరావు... 2395 02:27:10,791 --> 02:27:12,415 ... JD కొడుకుతో వివాహం. 2396 02:27:13,125 --> 02:27:17,665 కానీ అంతకు ముందు మీరు కూడా చేసారు మా ఆమోదం కోసం అడగడానికి ఇబ్బంది? 2397 02:27:18,000 --> 02:27:20,499 నువ్వు నీ కూతుర్ని బొమ్మలలా మాత్రమే ఉపయోగించావు. 2398 02:27:21,000 --> 02:27:22,415 మీరు కేవలం గాయపడ్డారు కీలు మరియు వాటిని వదులుగా ఉంచండి. 2399 02:27:22,958 --> 02:27:24,290 కొనసాగండి, ప్రేమలో పడండి. 2400 02:27:25,416 --> 02:27:28,999 మరియు మేము చేసినప్పుడు, మీరు "వెళ్దాం" అన్నారు. 2401 02:27:31,000 --> 02:27:33,540 నిన్ను నాన్న అని పిలవడానికి సిగ్గుపడుతున్నాను. 2402 02:27:33,625 --> 02:27:34,749 బాబీ. 2403 02:27:45,583 --> 02:27:47,457 చెంపదెబ్బ కొట్టాలనిపిస్తే ఎవరైనా నన్ను చెంపదెబ్బ కొట్టారు. 2404 02:27:49,791 --> 02:27:51,665 నా జీవితమంతా నేను పిలిచాను మీరు చట్టవిరుద్ధం... 2405 02:27:53,000 --> 02:27:54,374 ...మిమ్మల్ని బ్రదర్ అని పిలవడానికి బదులు. 2406 02:27:55,791 --> 02:27:59,957 నేను ఎప్పుడూ అవమానించాను ఒకటి నేను గౌరవించాలి. 2407 02:28:01,041 --> 02:28:03,540 నేను బాధపడకపోతే 2408 02:28:05,041 --> 02:28:06,707 ...చట్టబద్ధమైనది మరియు చట్టవిరుద్ధమైనది, అప్పుడు నేను ఈ రోజు చూడలేకపోవచ్చు. 2409 02:28:08,708 --> 02:28:13,749 డబూ. చింటూకి అర్థం కాలేదు సంబంధాలలో ముఖ్యమైనది. 2410 02:28:13,958 --> 02:28:15,082 అస్సలు కుదరదు. 2411 02:28:16,083 --> 02:28:17,999 దయచేసి నన్ను క్షమించు. 2412 02:28:20,333 --> 02:28:24,290 చింటూ. మిమ్మల్ని మీరు నిందించుకోకండి. 2413 02:28:26,041 --> 02:28:29,332 మరిచిపోకు, నేను మీ అన్నయ్యని. 2414 02:28:31,208 --> 02:28:34,040 నిన్ను కించపరిచే అవకాశాన్ని నేను వదిలిపెట్టలేదు. 2415 02:28:36,083 --> 02:28:37,624 నన్ను క్షమించు సోదరా. 2416 02:28:39,333 --> 02:28:40,790 నన్ను క్షమించు. 2417 02:29:03,000 --> 02:29:04,165 మమ్మా మియా, మమ్మా మియా. 2418 02:29:04,250 --> 02:29:05,374 ఎంత సంతోషకరమైన ముగింపు. 2419 02:29:05,458 --> 02:29:06,707 నన్ను ఒక చిత్రాన్ని తీయనివ్వండి. 2420 02:29:07,125 --> 02:29:08,749 అందరూ జున్ను అంటారు. 2421 02:29:08,958 --> 02:29:10,290 చీజ్! 2422 02:29:10,791 --> 02:29:12,207 ఓ దేవుడా! 2423 02:29:18,791 --> 02:29:19,999 జగ్గా డకోయిట్! 2424 02:29:20,041 --> 02:29:22,290 జగ్గా డకోయిట్! జగ్గా డకోయిట్! 2425 02:29:22,541 --> 02:29:26,332 డకోయిట్ జగ్గా మళ్లీ వచ్చాడు. 2426 02:29:27,583 --> 02:29:31,040 ఇప్పుడు మీరంతా ఇబ్బందుల్లో ఉన్నారు. 2427 02:29:32,625 --> 02:29:38,207 మీరు డకాయిట్‌ను బలవంతం చేసారు జగ్గా మళ్ళీ మేల్కొలపడానికి. 2428 02:29:40,041 --> 02:29:44,957 మొదటి వ్యక్తి ఎల్ ఈ తుపాకీతో షూట్ చేస్తా... 2429 02:29:56,000 --> 02:29:57,082 మీరు! 2430 02:29:58,750 --> 02:30:01,249 జగ్గా డకోయిట్! 2431 02:30:01,333 --> 02:30:04,082 డకోయిట్. జగ్గా డకోయిట్! 2432 02:30:04,166 --> 02:30:06,124 మిమ్మల్ని మీరు ఎందుకు అలసిపోతున్నారు? 2433 02:30:06,500 --> 02:30:08,040 లేదు లేదు లేదు. 2434 02:30:08,125 --> 02:30:09,790 దేవతకి నమస్కారము. 2435 02:30:11,291 --> 02:30:13,665 అతనికి పిచ్చి పట్టింది! 2436 02:30:13,750 --> 02:30:16,582 పరుగు! పరుగు! 2437 02:30:18,000 --> 02:30:19,165 పరుగు! 2438 02:30:27,375 --> 02:30:28,665 బయటికి రా. 2439 02:30:29,541 --> 02:30:31,082 మీరు జగ్గాని మేల్కొలిపారు. 2440 02:30:33,041 --> 02:30:37,082 700 నుండి పోలీసులు కూడా జగ్గాని చూసి గ్రామాలు భయపడుతున్నాయి. 2441 02:30:37,958 --> 02:30:39,624 మీరు ఏమనుకుంటున్నారు? 2442 02:30:42,291 --> 02:30:44,249 జగ్గా. 2443 02:30:44,791 --> 02:30:47,249 మీరు ఖననం చేయబడతారు సజీవంగా భూమిలోకి. 2444 02:30:47,333 --> 02:30:50,582 ఎందుకు భయపడుతున్నావు? 2445 02:30:50,666 --> 02:30:52,999 నీ సమయం ఆసన్నమైంది. భౌ. 2446 02:31:00,166 --> 02:31:01,624 జాలీ. 2447 02:31:02,000 --> 02:31:03,999 ఇది ఏమిటి? 2448 02:31:04,375 --> 02:31:05,999 జాలీ ఇక్కడ, జాలీ అక్కడ. 2449 02:31:06,083 --> 02:31:07,499 ఎన్ని జాలీలు? 2450 02:31:07,958 --> 02:31:09,582 ఇప్పుడు మీ తండ్రి తుపాకీని ఎదుర్కోండి. 2451 02:31:09,666 --> 02:31:11,624 లేదు, నా మాట వినండి. - భౌ. 2452 02:31:21,125 --> 02:31:23,207 గరిష్టంగా రిలాక్స్. 2453 02:31:24,041 --> 02:31:26,624 దొంగలు మిమ్మల్ని చుట్టుముట్టారు. 2454 02:31:27,500 --> 02:31:29,957 కాబట్టి మీరు లొంగిపోవడం మంచిది. 2455 02:31:31,583 --> 02:31:32,999 జాన్ గురించి చెప్పలేను... 2456 02:31:33,208 --> 02:31:35,707 ...కానీ జగ్గా నిన్ను కరుణించడు. 2457 02:31:38,000 --> 02:31:39,165 భౌ. 2458 02:31:40,000 --> 02:31:42,165 3210...అగ్ని. 2459 02:31:50,375 --> 02:31:51,957 మీరు ఎసిడిటీతో బాధపడుతున్నారా? 2460 02:31:52,583 --> 02:31:54,790 బాలుడు ఎర తీసుకున్నాడు. 2461 02:31:54,958 --> 02:31:56,082 భౌ. 2462 02:31:57,458 --> 02:31:59,499 ఏమిటీ... 2463 02:32:00,375 --> 02:32:02,540 అతడు ఎక్కడికి వెళ్ళాడు? 2464 02:32:53,458 --> 02:32:55,082 భౌ. భౌ. 2465 02:32:55,416 --> 02:32:56,624 నీ వెనుక. 2466 02:32:59,083 --> 02:33:01,165 అగ్ని. 2467 02:33:01,666 --> 02:33:02,999 తుపాకీ జామ్ అయింది. 2468 02:33:03,041 --> 02:33:06,249 పరుగు! 2469 02:33:13,000 --> 02:33:14,582 దాచు. దాచు. 2470 02:33:15,583 --> 02:33:17,999 జెడి నన్ను చాలా గౌరవిస్తారు. 2471 02:33:18,250 --> 02:33:19,540 నేను వెళ్లి అతన్ని బాగు చేస్తాను. 2472 02:33:19,625 --> 02:33:21,040 నాకు తెల్లటి రుమాలు ఇవ్వండి. 2473 02:33:22,083 --> 02:33:24,165 JD. JD. 2474 02:33:24,250 --> 02:33:27,165 మీరు నన్ను కాల్చరని నాకు తెలుసు. 2475 02:33:27,250 --> 02:33:29,457 ఎందుకంటే మీరు నన్ను గౌరవిస్తారు. 2476 02:33:29,541 --> 02:33:32,249 నన్ను కాపాడు. 2477 02:33:32,333 --> 02:33:34,165 అవివేకి. 2478 02:33:34,250 --> 02:33:35,749 అతనికి పిచ్చి పట్టింది. 2479 02:33:36,000 --> 02:33:39,749 నేను చనిపోయి ఉండవచ్చు బుల్లెట్ నాకు తగిలింది. రాస్కెల్. 2480 02:33:40,958 --> 02:33:42,124 జగ్గా మామ. జగ్గా మామ. 2481 02:33:42,208 --> 02:33:44,207 కనీసం మీ మాట అయినా వినండి స్నేహితుడు ప్రిన్స్ చార్లెస్. 2482 02:33:44,291 --> 02:33:45,624 ఆపు, JD. ఆపు. 2483 02:33:45,708 --> 02:33:47,207 మీరు గంగాపూర్‌లో లేరు. 2484 02:33:47,291 --> 02:33:49,999 మీరు పన్ను చెల్లింపు సభ్యుడు బ్రిటిష్ సామ్రాజ్యం. 2485 02:33:50,041 --> 02:33:51,999 రాణి మరియు దేశం పేరుతో... 2486 02:33:52,083 --> 02:33:53,707 ...మీ ఆయుధాన్ని దించండి. 2487 02:33:59,541 --> 02:34:01,082 మమ్మా మియా, కెమిల్లా. 2488 02:34:02,000 --> 02:34:03,665 సన్నీ. 2489 02:34:05,083 --> 02:34:06,249 బయటికి రా. 2490 02:34:53,375 --> 02:34:55,332 ఎక్కడ పరుగెత్తుతున్నావు? 2491 02:34:56,000 --> 02:34:58,165 సన్నీ. మీరు బాగున్నారా? - సన్నీ. 2492 02:34:58,541 --> 02:35:00,290 మీరు ఎవరు అనుకుంటున్నారు? 2493 02:35:00,625 --> 02:35:03,665 ముందుగా మీరు JDని పెట్టండి నిద్ర లేచింది జగ్గా. 2494 02:35:04,625 --> 02:35:08,207 ఇప్పుడు మీరు జగ్గాని పెట్టారు నిద్రపోయి JDని మళ్ళీ లేపింది. 2495 02:35:09,958 --> 02:35:11,124 ఒక కౌగిలింత. 2496 02:35:15,750 --> 02:35:19,665 నాన్న బాగున్నారా? అద్భుతమైన. అద్భుతమైన. 2497 02:35:19,750 --> 02:35:21,624 అది చాలా బాగుంది. 2498 02:35:22,333 --> 02:35:25,332 అంతా ఆనందంగా ముగియగానే.. 2499 02:35:26,125 --> 02:35:28,082 ...అలాంటప్పుడు నువ్వెందుకు నా అల్లుడిని దత్తత తీసుకో. 2500 02:35:28,333 --> 02:35:31,499 అతనికి సగం ఇవ్వండి మీ సంపద. సగం మాత్రమే. 2501 02:35:31,583 --> 02:35:34,999 బ్రదర్, ఇప్పుడు మీరు నా లైన్లకు డబ్బింగ్ చెబుతున్నారు. 2502 02:35:35,208 --> 02:35:37,999 అతను మంచి అబ్బాయి. 2503 02:35:38,333 --> 02:35:40,582 అతనిని దత్తత తీసుకుని సంపదను ఇవ్వండి... 2504 02:35:40,791 --> 02:35:41,999 నోరుముయ్యి! 2505 02:35:43,166 --> 02:35:49,457 ఈరోజు మూడూ నకిలీ జాలీ పెళ్లి చేసుకుంటుంది. 2506 02:35:49,750 --> 02:35:53,957 కానీ మీరు పొందలేరు ఈ జాలీని పెళ్లాడింది. - ఎందుకు? 2507 02:35:54,750 --> 02:35:57,707 ఆమె జ్వాలను పెళ్లి చేసుకోనుంది. 2508 02:35:57,791 --> 02:36:00,749 జ్వాలా? Ewww 2509 02:36:06,250 --> 02:36:07,374 దానిని కత్తిరించండి. అద్భుతమైన. 2510 02:36:07,708 --> 02:36:09,624 అద్భుతమైన. 2511 02:36:14,208 --> 02:36:15,415 నన్ను కౌగిలించుకో. 2512 02:36:18,166 --> 02:36:20,290 గోడ కూలిపోతోంది. 2513 02:36:23,208 --> 02:36:24,374 ఎడమ. 2514 02:36:24,458 --> 02:36:27,499 మంచు పొందండి. 2515 02:36:27,583 --> 02:36:29,040 ఇలా కాదు. 2516 02:36:31,125 --> 02:36:33,332 కొంటెగా. 2517 02:36:34,041 --> 02:36:35,540 జెడి సార్, మీరు కేవలం.. 2518 02:36:38,000 --> 02:36:40,082 ఇంకా ఏం చెప్పాడు? 2519 02:36:40,166 --> 02:36:41,957 చాలు. 2520 02:36:42,000 --> 02:36:43,124 ఆ పొడవుకు తీసుకెళ్లండి. 2521 02:36:44,250 --> 02:36:46,374 జాలీ. 2522 02:36:50,666 --> 02:36:55,749 "నువ్వు మూర్ఖుడివి, మూర్ఖుడివి." 2523 02:36:55,958 --> 02:36:58,540 నేను మీ ముక్కును చూడగలను. 2524 02:36:58,625 --> 02:37:01,249 "ఏమైనా, మనం ఏమి చేసినా." 2525 02:37:10,291 --> 02:37:11,624 దానిని కత్తిరించండి. 2526 02:37:11,958 --> 02:37:13,499 "స్వీట్.." 2527 02:37:13,583 --> 02:37:15,499 "..మాంసం." 2528 02:37:17,666 --> 02:37:19,415 "పాపా బ్యాండ్ వాయిస్తాడు." 2529 02:37:20,125 --> 02:37:22,790 ఎలా పెళ్లి చేసుకుంటాం? 2530 02:37:22,958 --> 02:37:24,957 నోరుమూసుకో, బాబీ. - నువ్వు నోర్ముయ్యి. 2531 02:37:26,208 --> 02:37:28,207 పాప. 2532 02:37:29,041 --> 02:37:30,999 నేను ఎవరిని తీసుకొచ్చానో చూడు. 2533 02:37:31,041 --> 02:37:38,749 అందం. 2534 02:37:38,958 --> 02:37:40,624 పాపా, ఆమె మీ కోడలు. 2535 02:37:41,166 --> 02:37:44,957 కూతురు. 2536 02:37:47,625 --> 02:37:49,332 పాపా, ఆమెను పక్కకు కౌగిలించుకో. 2537 02:37:51,291 --> 02:37:58,374 "అయితే నాన్న కూర్చున్నాడు మా కలలు డైనమైట్ లాంటివి." 2538 02:37:58,458 --> 02:38:00,749 "డైనమైట్." 2539 02:38:01,708 --> 02:38:03,790 డ్రైవర్. ఇది తీసుకొ. 2540 02:38:04,958 --> 02:38:06,082 వేరుశెనగ కలిగి. 2541 02:38:07,291 --> 02:38:08,499 మరియు చర్య. 2542 02:38:08,583 --> 02:38:09,957 మమ్మా మియా. 2543 02:38:12,541 --> 02:38:14,040 నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను. 2544 02:38:15,250 --> 02:38:16,999 కానీ నాకు నీ మీద ఇంకా కోపంగానే ఉంది. - ఎందుకు? 2545 02:38:17,958 --> 02:38:19,999 అతనికి విస్కీతో అభిషేకం చేయండి. 2546 02:38:23,208 --> 02:38:24,415 దానిని కత్తిరించండి. 2547 02:38:28,333 --> 02:38:32,040 సాజిద్ నడియాద్వాలా. - నడియాడ్, రండి. 2548 02:38:32,125 --> 02:38:35,665 లేవండి, లేవండి, మీ ప్రసిద్ధ దశ. 2549 02:38:37,083 --> 02:38:38,582 "పాపా బ్యాండ్ వాయిస్తాడు." 2550 02:38:39,791 --> 02:38:41,957 గొప్ప! 2551 02:38:44,416 --> 02:38:45,707 "పాపా బ్యాండ్ వాయిస్తాడు." 2552 02:38:45,791 --> 02:38:48,124 మీ సినిమా హిట్ అయింది, ఫలితాలు వెలువడ్డాయి. 2553 02:38:48,541 --> 02:38:50,624 దాని గురించి మీరు ఏడవాల్సిన పని లేదు. 2554 02:38:50,708 --> 02:38:53,999 మేము.. 2555 02:38:54,083 --> 02:38:56,249 అందరూ బయటపడ్డారు. 2556 02:38:56,333 --> 02:38:58,207 ఆ రోజులు పోయాయి. 2557 02:38:58,291 --> 02:38:59,624 ఇది మల్టీప్లెక్స్‌ల యుగం. 2558 02:39:02,083 --> 02:39:03,790 ఇప్పుడు అన్ని సీసాలు మరియు వస్తువులు. 2559 02:39:03,958 --> 02:39:05,999 బాటిల్‌కి దీనికి సంబంధం ఏమిటి? 304445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.