Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,625 --> 00:02:14,957
తీసుకురావడం మీ క్యూ
నేను చెప్పినప్పుడు జంతువులు ముందుకు.
2
00:02:14,958 --> 00:02:16,957
మీరిద్దరూ. నాకు నువ్వు అక్కడ కావాలి.
3
00:02:16,958 --> 00:02:19,999
మేము వెళ్ళడానికి ఒక గంట సమయం ఉంది.
4
00:02:20,166 --> 00:02:20,957
హెన్నా కపూర్.
5
00:02:20,958 --> 00:02:22,915
యొక్క నియమించబడిన సభ్యుడు
LAW సంస్థ.
6
00:02:22,958 --> 00:02:24,832
ప్రపంచవ్యాప్తంగా జంతువులను ప్రేమించడం.
7
00:02:24,916 --> 00:02:28,415
ఈ వ్యక్తులు జంతువులను హింసిస్తారు..
8
00:02:28,500 --> 00:02:30,957
..వాటిని ప్రదర్శించేందుకు.
9
00:02:30,958 --> 00:02:32,874
అబ్బాయిలు, అన్ని జంతువులను స్వాధీనం చేసుకోండి.
10
00:02:33,250 --> 00:02:35,332
మీరు దీన్ని చేయలేరు.
- నేను మీకు చూపిస్తాను.
11
00:02:35,458 --> 00:02:36,582
నేను నీకు చూపిస్తా.
12
00:02:42,208 --> 00:02:43,457
మరి మీరు ఎవరు?
13
00:02:44,500 --> 00:02:45,582
బాబీ కపూర్.
14
00:02:45,666 --> 00:02:47,749
యొక్క నియమించబడిన సభ్యుడు
LAW సంస్థ.
15
00:02:47,875 --> 00:02:49,124
ప్రపంచవ్యాప్తంగా జంతువులను ప్రేమించడం.
16
00:02:49,250 --> 00:02:51,124
మరియు ప్రపంచవ్యాప్తంగా ఎన్ని ఉన్నాయి?
17
00:02:51,583 --> 00:02:53,332
మరియు ఇది తల
మా శాఖ.
18
00:02:53,458 --> 00:02:54,624
చూడండి సార్.
19
00:02:54,708 --> 00:02:57,957
ఈ మొత్తం రైడ్ ఎలా ఉంది
నా వల్ల నిర్వహించారు.
20
00:02:58,125 --> 00:03:00,207
నేను దీనిని నిర్వహించాను
స్టింగ్ ఆపరేషన్, సార్.
21
00:03:00,291 --> 00:03:01,832
తేలు ఇంకా ఏమి చేయగలదు?
22
00:03:01,958 --> 00:03:02,915
స్టింగ్ ఆపరేషన్.
23
00:03:02,958 --> 00:03:04,290
చూడు, చూడు, ఒక్క సెకను.
24
00:03:04,416 --> 00:03:06,374
దీని ఘనత
దాడి మీ ఇద్దరికీ వెళుతుంది.
25
00:03:06,500 --> 00:03:08,374
మరియు ఇది ఏమీ కాదు.
26
00:03:08,583 --> 00:03:10,624
మీ ఇంట్లో ఉన్న పెంపుడు జంతువు.
27
00:03:10,750 --> 00:03:11,540
ఒక కొండచిలువ.
28
00:03:11,666 --> 00:03:14,290
మీరు ఇంకా ఏమి ఆశిస్తున్నారు, సార్?
29
00:03:14,458 --> 00:03:16,915
ఆమె కుటుంబం మొత్తం
పాముల సమూహం.
30
00:03:16,958 --> 00:03:18,665
ఎక్కువ మాట్లాడకు,
31
00:03:18,791 --> 00:03:21,499
అన్ని జంతువులలో, మీరు చేసారు
మీ ఇంట్లో మొసలిని ఉంచారు.
32
00:03:21,625 --> 00:03:22,165
సరైన.
33
00:03:22,291 --> 00:03:25,207
ఎందుకంటే మీ కుటుంబం చాలా ఎక్కువ.
34
00:03:25,333 --> 00:03:26,665
నోరుమూసుకో, బాబీ.
- నువ్వు నోరు మూసుకో, హెన్నా.
35
00:03:26,791 --> 00:03:28,290
మీ వ్యాపారాన్ని చూసుకోండి.
- మీరు మీ భాషను పట్టించుకోండి.
36
00:03:28,416 --> 00:03:30,207
నువ్వు ఆవు.
- మీరు నక్క.
37
00:03:30,333 --> 00:03:32,165
నోరుమూసుకో, బాబీ.
- నువ్వు నోర్ముయ్యి.
38
00:03:32,458 --> 00:03:33,374
సార్, ఎందుకు గొడవ పడుతున్నారు?
39
00:03:33,500 --> 00:03:34,374
ఎవరు వాళ్ళు?
40
00:03:34,708 --> 00:03:35,957
వాళ్ళు కజిన్ సిస్టర్స్.
41
00:03:36,208 --> 00:03:37,665
అక్కాచెల్లెళ్ల పరిస్థితే ఇలా ఉంటే..
42
00:03:37,791 --> 00:03:39,207
.. అప్పుడు ఎలా అని ఆశ్చర్యపోతారు
వారి తల్లులు అవుతారా?
43
00:03:40,583 --> 00:03:41,707
నేను మిసెస్ కపూర్ ని.
44
00:03:41,833 --> 00:03:43,374
నాకు 4 గంటల అపాయింట్మెంట్ ఉంది.
45
00:03:44,750 --> 00:03:46,290
క్షమించండి.
46
00:03:46,583 --> 00:03:47,415
నేను మిసెస్ కపూర్ ని.
47
00:03:47,541 --> 00:03:49,624
మరియు నాకు 4 గంటల అపాయింట్మెంట్ ఉంది.
48
00:03:49,750 --> 00:03:52,124
నిజానికి... రెండూ
మీరు మిసెస్ కపూర్..
49
00:03:52,250 --> 00:03:53,624
..కాబట్టి పొరపాటు చేశాం.
50
00:03:53,750 --> 00:03:55,624
చూడు, అది నీ సమస్య.
51
00:03:55,750 --> 00:03:57,332
ఇప్పుడు, మీరు నన్ను క్షమించినట్లయితే.
52
00:03:57,458 --> 00:03:58,457
నా వంతు.
53
00:03:58,583 --> 00:03:59,665
"నా వంతు."
54
00:03:59,791 --> 00:04:02,290
మీరు ఒక టన్ను బొటాక్స్ ఇంజెక్ట్ చేసారు,
కానీ ఉపయోగం ఏమిటి?
55
00:04:02,791 --> 00:04:04,915
మీరు శ్రీమతిలా కనిపించడం లేదు.
ఇంగ్లండ్ గాని.
56
00:04:04,958 --> 00:04:05,957
మీరు పాత హాగ్.
57
00:04:06,208 --> 00:04:07,957
మేడమ్, దయచేసి గొడవ పడకండి.
58
00:04:07,958 --> 00:04:10,415
లేదంటే మీ ఫేస్ లిఫ్ట్ మారిపోతుంది.
59
00:04:11,708 --> 00:04:14,165
నోరుముయ్యి. - అది ఆమెకు జరుగుతుంది,
గని అద్భుతంగా జరిగింది.
60
00:04:14,291 --> 00:04:15,457
ఈ ఇద్దరు ఎవరు?
61
00:04:15,958 --> 00:04:16,957
కోడలు.
62
00:04:17,458 --> 00:04:18,499
ఓహ్, దేవుడా.
63
00:04:18,625 --> 00:04:19,957
వారి పరిస్థితే ఇలా ఉంటే..
64
00:04:20,125 --> 00:04:21,540
.. అప్పుడు ఎలా అని ఆశ్చర్యపోతారు
వారి భర్త కావచ్చు?
65
00:04:24,541 --> 00:04:25,915
శుభోదయం, పెద్దమనుషులు.
66
00:04:26,708 --> 00:04:28,415
తెలిస్తే మీరు సంతోషిస్తారు..
67
00:04:28,541 --> 00:04:30,582
.. ఆ డిమాండ్
మా యునైటెడ్ బేబీ ఉత్పత్తులు..
68
00:04:30,708 --> 00:04:33,957
..పెరుగుతోంది
ప్రపంచవ్యాప్తంగా మరియు UK లోనే కాదు.
69
00:04:34,166 --> 00:04:34,957
సిక్సర్!
70
00:04:34,958 --> 00:04:36,249
డాబూ, నోరు మూసుకో.
71
00:04:46,500 --> 00:04:49,790
మీరు ఎలా ప్రారంభించగలరు
నేను లేని సమావేశం?
72
00:04:50,708 --> 00:04:54,415
మరియు కంపెనీ కో-ఛైర్మన్తో.
73
00:04:55,291 --> 00:04:59,582
పెద్దమనుషులు, అతను మాతో చేరినప్పటి నుండి..
74
00:04:59,875 --> 00:05:01,832
..మా కంపెనీ లాభాల గణాంకాలు..
75
00:05:01,958 --> 00:05:04,582
.. పడిపోయారు, అతనిలాగే.
76
00:05:04,708 --> 00:05:06,290
చింటూ, నువ్వు ధైర్యం చేయకు.
77
00:05:06,416 --> 00:05:08,332
నేను చేస్తాను, డబూ. నేను చేస్తా.
78
00:05:08,458 --> 00:05:10,415
ఎందుకంటే మీరు కేవలం కపూర్ మరియు కొడుకు మాత్రమే..
79
00:05:10,541 --> 00:05:13,874
.. మరియు నేను కపూర్ మరియు నిజమైన కొడుకు.
80
00:05:13,958 --> 00:05:14,832
నిజమైన.
81
00:05:14,958 --> 00:05:15,457
చట్టబద్ధమైనది.
82
00:05:15,583 --> 00:05:17,207
నువ్వు నీ పరిమితిని దాటుతున్నావు చింటూ.
83
00:05:19,666 --> 00:05:22,249
మా నాన్న ఒకరు
తన పరిమితిని దాటినవాడు.
84
00:05:22,833 --> 00:05:26,665
అతను నాకు ఒక సోదరుడిని ఇచ్చాడు, అది
మరొక తల్లి నుండి కూడా.
85
00:05:26,791 --> 00:05:28,624
కానీ నేను మొదట పుట్టాను.
86
00:05:28,750 --> 00:05:30,582
దీనిపై అధికారికంగా ఏమీ లేదు.
87
00:05:30,708 --> 00:05:31,874
నాకు డైరెక్ట్ డెలివరీ అయింది.
88
00:05:31,958 --> 00:05:33,582
కానీ నేను మొదట పుట్టాను.
89
00:05:33,916 --> 00:05:35,790
మీ గురించి అంత గొప్పగా అనుకోకండి.
90
00:05:35,875 --> 00:05:38,374
నువ్వు చింటూవి
మీరు పుట్టిన సమయం.
91
00:05:38,500 --> 00:05:40,624
కానీ నాకు గౌరవం ఎక్కువ.
92
00:05:40,958 --> 00:05:42,415
నువ్వు అక్రమం చేసినా..
93
00:05:42,541 --> 00:05:43,749
..మా నాన్న సమానంగా విభజించారు
ఇల్లు, వ్యాపారం, సంపద.
94
00:05:43,875 --> 00:05:45,124
..మన మధ్య.
95
00:05:45,250 --> 00:05:46,749
అందుకే మేము ఉన్నాం
మన జీవితమంతా ప్రతిదీ పంచుకోవడం.
96
00:05:46,875 --> 00:05:49,249
ఒక్క విషయం గుర్తుంచుకోండి.
97
00:05:49,875 --> 00:05:52,207
అక్రమాలు ప్రేమ నుండి పుడతాయి.
98
00:05:52,666 --> 00:05:53,832
నిజమైన కొడుకులు, డ్యూటీ లేదు.
99
00:05:53,958 --> 00:05:57,957
మీరు మరియు మీ కుటుంబం తీసుకున్నారు
ఆ ప్రేమ ప్రయోజనం..
100
00:05:57,958 --> 00:06:00,290
.. మరియు నా హక్కును లాక్కుంది.
101
00:06:00,541 --> 00:06:02,582
లేకపోతే, మీరు, మీ
భార్య మరియు మీ కుమార్తె..
102
00:06:02,708 --> 00:06:04,332
..బిచ్చగాళ్ల కంటే గొప్పవారు కారు.
103
00:06:04,458 --> 00:06:07,832
మీరు తీసుకునే ధైర్యం లేదు
నా కూతురు పేరు.
104
00:06:08,333 --> 00:06:11,457
ఇప్పుడు నేను మీకు ఏమి చూపిస్తాను
నా కూతురు పొట్టి..
105
00:06:11,750 --> 00:06:14,957
..నేను ఆమెకు పెళ్లి చేసినప్పుడు
UK యొక్క సంపన్న కుటుంబంలో.
106
00:06:15,125 --> 00:06:15,957
UK?
107
00:06:16,166 --> 00:06:17,374
ఉత్తరాఖండ్!
108
00:06:18,125 --> 00:06:20,832
నేను ఎక్కడ దొరుకుతానో చూడు
నా కుమార్తె వివాహం.
109
00:06:20,916 --> 00:06:23,874
నీ కూతురు భర్త చేస్తాడు
డబ్బులేని జేబు దొంగగా ఉండు.
110
00:06:23,958 --> 00:06:26,957
మరియు మీ అల్లుడు
క్యారెక్టర్ లెస్ గా ఉంటుంది.
111
00:06:27,166 --> 00:06:28,790
మీరు వేచి ఉండండి, డబూ.
112
00:06:28,875 --> 00:06:30,415
నువ్వు నీ ఎదురుచూపు చూసుకో, చింటూ.
113
00:06:30,541 --> 00:06:35,707
నేను ఉత్తమ అల్లుడిని పొందుతాను.
114
00:06:57,375 --> 00:06:58,749
కపూర్ మరియు కొడుకు.
115
00:06:58,875 --> 00:07:00,332
కపూర్ మరియు నిజమైన కొడుకు.
116
00:07:00,458 --> 00:07:02,957
అన్నదమ్ములిద్దరూ గొడవ పడతారు,
మరియు పాస్తా డబ్బును పుదీనా చేస్తుంది.
117
00:07:03,166 --> 00:07:05,957
అన్ని తరువాత, నేను లండన్ నడుపుతున్నాను
అత్యంత ప్రసిద్ధ వివాహ బ్యూరో.
118
00:07:06,166 --> 00:07:07,290
ఆఖ్రీ పాస్తా.
119
00:07:07,416 --> 00:07:09,415
కపూర్, నేను వస్తున్నాను. నేను వస్తున్నాను.
120
00:07:11,458 --> 00:07:12,957
ఈ రోజుల్లో మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు, పాస్తా?
121
00:07:13,541 --> 00:07:15,415
మీరు తెరిచినప్పటి నుండి
మ్యారేజ్ బ్యూరో..
122
00:07:15,541 --> 00:07:16,707
..మీరు నిజంగా బిజీగా ఉన్నారు.
123
00:07:17,333 --> 00:07:18,874
ఏం చేయాలి, మిస్టర్ కపూర్?
124
00:07:18,958 --> 00:07:22,124
ఈ రోజుల్లో ప్రతి యువకుడికి తండ్రి
అమ్మాయికి ఒకే పేరు ఉంది
125
00:07:22,250 --> 00:07:23,457
ఆఖ్రీ పాస్తా.
126
00:07:23,583 --> 00:07:25,540
నిశ్చితార్థం చేసుకోవడానికి, ఆఖ్రీ పాస్తా.
127
00:07:25,625 --> 00:07:27,582
పెళ్లి చేసుకోవడానికి, ఆఖ్రీ పాస్తా.
128
00:07:27,666 --> 00:07:30,165
వారి పెళ్లి రాత్రి కూడా..
ఆఖ్రీ పాస్తా.
129
00:07:30,250 --> 00:07:32,165
నేను సరదాగా చెప్తున్నాను.
130
00:07:34,916 --> 00:07:36,624
మీరు ఒంటరిగా అల్పాహారం తీసుకుంటారు,
మరియు ఆఖ్రీ పాస్తా ఆకలితో ఉంటుంది.
131
00:07:36,750 --> 00:07:37,749
నోరుముయ్యి.
132
00:07:37,833 --> 00:07:38,749
నా మాట వినండి.
133
00:07:38,833 --> 00:07:39,915
మీరు నాకు రెట్టింపు ఫీజు వసూలు చేయవచ్చు..
134
00:07:39,958 --> 00:07:41,957
.. కానీ నాకు లండన్ కావాలి
ధనవంతుడు మరియు ఉత్తమ వరుడు..
135
00:07:41,958 --> 00:07:44,707
..నా కూతురు హీనా కోసం.
136
00:07:44,791 --> 00:07:46,124
కార్లిటో
137
00:07:47,166 --> 00:07:47,915
హలో.
138
00:07:47,958 --> 00:07:48,915
హలో, పాస్తా.
139
00:07:49,125 --> 00:07:50,957
వెధవ. వెంటనే నా ఇంటికి రా.
140
00:07:51,250 --> 00:07:53,290
సరే. నేను రేపు వస్తాను.
141
00:07:53,416 --> 00:07:55,374
నేడు, ప్రస్తుతం.
142
00:07:55,500 --> 00:07:56,957
అక్కడికక్కడే.
143
00:07:58,291 --> 00:08:00,290
నన్ను క్షమించండి, మిస్టర్ కపూర్.
144
00:08:00,375 --> 00:08:01,832
మీ బాత్రూమ్ ఎక్కడ ఉంది?
145
00:08:01,958 --> 00:08:02,957
ఇది కొంచెం అత్యవసరం.
146
00:08:03,125 --> 00:08:03,874
అత్యవసరమా ?
147
00:08:03,958 --> 00:08:06,957
లో గత రాత్రి
రెస్టారెంట్ నాకు చివరి పాస్తా ఉంది.
148
00:08:06,958 --> 00:08:10,332
ఇప్పుడు అది బయటపడే మార్గం కోసం వెతుకుతోంది.
149
00:08:34,833 --> 00:08:36,499
డబూ
150
00:08:37,708 --> 00:08:40,499
మీరు ఏమి చేస్తున్నారు
నా పడకగది, నా మంచంలో?
151
00:08:40,583 --> 00:08:43,624
నేను నా శాశ్వతమైన కోరికను తీర్చాలనుకుంటున్నాను.
152
00:08:43,708 --> 00:08:44,582
ఆపు దాన్ని!
153
00:08:44,708 --> 00:08:46,249
నేను సరదాగా చెప్తున్నాను.
154
00:08:46,333 --> 00:08:47,957
అది మంచిది.
155
00:08:48,250 --> 00:08:49,624
చూడండి, పాస్తా.
156
00:08:49,958 --> 00:08:51,749
మీరు నాకు రెండింతలు వసూలు చేయవచ్చు.
157
00:08:51,875 --> 00:08:56,707
కానీ నాకు అత్యున్నత స్థాయి కావాలి,
నా కుమార్తె కోసం అద్భుతమైన అబ్బాయి.
158
00:08:56,791 --> 00:08:58,165
సరే, సార్.
159
00:08:58,291 --> 00:09:01,374
నా మాటలు అలాంటివి
విల్లు నుండి కాల్చిన బాణం.
160
00:09:02,291 --> 00:09:06,540
మరి ఆ రాస్కెల్ చింటూ వద్దకు వెళితే..
161
00:09:06,625 --> 00:09:09,499
..అప్పుడు నేను తోస్తాను
ఆ బాణం మీదే ****.
162
00:09:09,583 --> 00:09:10,915
అర్థమైంది
163
00:09:16,166 --> 00:09:17,457
హలో.
164
00:09:17,541 --> 00:09:18,582
పాస్తా.
165
00:09:18,708 --> 00:09:20,415
మీరు మీ కుండలో మునిగిపోయారా
166
00:09:20,541 --> 00:09:21,665
మీకు ఇంత సమయం పట్టేది ఏమిటి?
167
00:09:23,291 --> 00:09:24,540
మిస్టర్ కపూర్.
168
00:09:24,958 --> 00:09:27,790
మీ ఇంట్లో లూటీ ఉందా?
- ఏమిటి?
169
00:09:27,916 --> 00:09:29,290
బాత్రూమ్.
170
00:09:35,958 --> 00:09:38,332
బ్లడీ ఫూల్, మీరు బాత్రూంలో ఉన్నారు.
171
00:09:38,416 --> 00:09:39,665
మీరు వంటగదిలో ఏమి చేస్తున్నారు?
172
00:09:39,750 --> 00:09:41,624
మరుగుదొడ్డి లేదు
బాత్రూంలో పేపర్..
173
00:09:41,708 --> 00:09:43,415
..అందుకే నేను నీళ్ళు తీసుకుని వచ్చాను.
174
00:09:43,500 --> 00:09:45,915
పేర్లు రాశాను
ధనవంతులు మరియు ప్రసిద్ధ అబ్బాయిలు..
175
00:09:45,958 --> 00:09:48,249
.. టాయిలెట్ పేపర్ మీద
మీ కూతురు హెన్నా కోసం.
176
00:09:49,750 --> 00:09:51,499
తెలివితక్కువ వాడ.
177
00:09:51,583 --> 00:09:53,957
ఈ టాయిలెట్ పేపర్ ఉంటే
దానికి పేర్లు ఉన్నాయి..
178
00:09:53,958 --> 00:09:58,707
.. ధనవంతులు మరియు ప్రసిద్ధ అబ్బాయిలు
డబూ చేతిలో పడతాడు.
179
00:09:58,791 --> 00:10:00,915
..అప్పుడు నిన్ను చాలా ఘోరంగా కొడతాను
180
00:10:00,958 --> 00:10:02,207
నిన్ను చాలా దారుణంగా కొడతాను
181
00:10:02,333 --> 00:10:03,957
అది ఎలా సాధ్యం?
182
00:10:04,125 --> 00:10:05,749
నేను మీ మనిషిని.
183
00:10:05,958 --> 00:10:07,665
మీ నోటి దుర్వాసన.
184
00:10:08,958 --> 00:10:11,540
మిస్టర్ అండ్ మిసెస్ రాజేంద్ర బాబాని.
185
00:10:11,625 --> 00:10:14,957
మీరు నిజంగా ఇష్టపడతారు
చింటూ కపూర్ కుటుంబం.
186
00:10:15,208 --> 00:10:17,832
పాస్తా, దయచేసి మృదువుగా మాట్లాడండి.
187
00:10:18,333 --> 00:10:19,874
అతనికి గుండె జబ్బు ఉంది.
188
00:10:19,958 --> 00:10:23,540
ఎందుకో అతనికి షాక్ తగిలింది
ఎవరైనా బిగ్గరగా మాట్లాడితే?
189
00:10:23,625 --> 00:10:26,457
తిరిగి మా కంపెనీలో, ఒక ఉక్కు
వేల టన్నుల బరువు..
190
00:10:26,541 --> 00:10:28,499
.. అతని ముందు పడిపోయింది.
191
00:10:28,708 --> 00:10:30,749
మరియు అది అతని చెవిపోగులను పగలగొట్టింది.
192
00:10:31,208 --> 00:10:32,749
గాయత్రి
193
00:10:33,875 --> 00:10:36,165
మేము జై కోసం వధువును ఎంపిక చేయబోతున్నాం.
194
00:10:36,541 --> 00:10:38,707
కానీ ఈరోజు అతను మన మధ్య లేడు.
195
00:10:39,291 --> 00:10:40,957
అతను మాతో ఉంటే బాగుండేది..
196
00:10:42,291 --> 00:10:43,457
అతన్ని పిలువుము.
197
00:10:55,958 --> 00:10:56,957
జై సార్.
198
00:10:57,416 --> 00:10:58,457
మళ్ళీ.
199
00:10:58,666 --> 00:10:59,957
పరుల్, నేను నీకు చెప్పాను
చాలా సార్లు..
200
00:10:59,958 --> 00:11:01,957
..నువ్వు నాది మాత్రమే కాదు
సహాయకుడు కానీ మంచి స్నేహితుడు కూడా.
201
00:11:02,166 --> 00:11:05,207
దయచేసి నన్ను జై అని పిలవండి.
- సరే, జై.
202
00:11:05,375 --> 00:11:06,582
అది మంచిది.
203
00:11:06,958 --> 00:11:10,165
నిజానికి..
- అవును.
204
00:11:10,250 --> 00:11:12,582
నేను చెప్పదలుచుకున్నది ఒకటి ఉంది.
205
00:11:13,208 --> 00:11:15,165
నువ్వు ఏం చెప్పాలనుకుంటున్నావో నాకు తెలుసు.
206
00:11:15,250 --> 00:11:18,832
కానీ అంతకు ముందు ఉంది
నేను చెప్పాలనుకుంటున్నాను.
207
00:11:20,125 --> 00:11:21,332
ఒక్క క్షణం.
208
00:11:21,416 --> 00:11:22,665
మా నాన్న
209
00:11:24,125 --> 00:11:28,957
జై. నువ్వు అని నాకు తెలుసు
ఎప్పుడూ నేను చెప్పినట్లు చేశాను.
210
00:11:29,333 --> 00:11:31,499
అసలు కుమారా.. చెప్పడానికే నిన్ను పిలిచాను..
211
00:11:32,416 --> 00:11:35,749
.. మేము వెళ్తున్నాము
మీ కోసం వధువును ఎంచుకోండి.
212
00:11:36,625 --> 00:11:38,582
ఇది నిజంగా మంచి కుటుంబం, కొడుకు.
213
00:11:39,833 --> 00:11:41,832
మీరు నో చెప్పరని నేను ఆశిస్తున్నాను.
214
00:11:42,708 --> 00:11:43,915
చింతించకు, నాన్న.
215
00:11:44,166 --> 00:11:45,832
నువ్వు చెప్పినట్లే చేస్తాను.
216
00:11:52,208 --> 00:11:54,665
నువ్వు ఏదో చెప్పబోతున్నావు.
217
00:11:57,958 --> 00:12:00,415
మా నాన్న నన్ను ఫిక్స్ చేశారు
ఎక్కడో పెళ్లి.
218
00:12:02,958 --> 00:12:04,957
మరియు మీరు అతన్ని బాధపెట్టడం ఇష్టం లేదు.
219
00:12:09,833 --> 00:12:11,499
పరుల్, మీరు వెళ్తున్నారు
అలాగే ఏదో చెప్పండి.
220
00:12:11,625 --> 00:12:15,207
అవును. నేను... ఏదో చెప్పాలనుకున్నాను.
221
00:12:16,500 --> 00:12:18,582
మీకు సహాయం చేయడం ఆనందంగా ఉంది, జై.
222
00:12:19,958 --> 00:12:21,332
వీడ్కోలు.
223
00:12:24,916 --> 00:12:27,249
స్వాగతం, శ్రీ మరియు శ్రీమతి.
రాజేంద్ర బాబానీ...
224
00:12:27,708 --> 00:12:29,540
దయచేసి స్నాక్స్తో కొనసాగించండి.
225
00:12:29,666 --> 00:12:32,957
మీకు అభ్యంతరం లేకపోతే,
మీరు మృదువుగా మాట్లాడగలరా?
226
00:12:33,125 --> 00:12:36,957
పెద్ద శబ్దాలు అతనికి గుండెకు ఇబ్బంది కలిగిస్తాయి.
227
00:12:37,166 --> 00:12:38,832
ఓహ్, నన్ను క్షమించండి.
228
00:12:38,916 --> 00:12:40,457
నాకు తెలియదు, క్షమించండి.
229
00:12:40,791 --> 00:12:43,124
నేను ఎందుకు చెప్తున్నాను
నీ కొడుకు రాలేదా?
230
00:12:43,333 --> 00:12:45,457
ఈ రోజు మనం అతని జీవితం గురించి చర్చించాలి.
231
00:12:45,541 --> 00:12:46,874
అతను ఎలా చేయగలడు, మిస్టర్ చింటూ.
232
00:12:46,958 --> 00:12:48,332
అతను సమయానికి సేవ చేస్తున్నాడు
ఢిల్లీ తీహార్ జైలు..
233
00:12:48,458 --> 00:12:50,582
..ఒక అమ్మాయిని హత్య చేసినందుకు.
234
00:12:50,708 --> 00:12:52,915
కోపం గా ఉన్నావా?
- నేను జోక్ చేస్తున్నాను.
235
00:12:52,958 --> 00:12:55,624
ప్రస్తుతం అతను ఒక చేస్తున్నాడు
హవాయిలో క్యాలెండర్ షూటింగ్.
236
00:12:55,750 --> 00:12:57,957
ఆ అబ్బాయి నిజమైన రత్నం.
237
00:12:58,166 --> 00:12:59,165
అతను చాలా పొడవుగా ఉన్నాడు.
238
00:12:59,291 --> 00:13:00,874
అతను చాలా అందంగా ఉన్నాడు.
239
00:13:00,958 --> 00:13:04,665
అతను తన కొడుకులా కనిపించడం లేదు.
240
00:13:06,250 --> 00:13:08,707
నీవు హస్యమాడుతున్నావు?
- నేను తీవ్రంగా ఉన్నాను.
241
00:13:08,833 --> 00:13:10,165
అతని రూపాన్ని చూసి మోసపోకండి.
242
00:13:10,291 --> 00:13:11,165
అతను సగం కొట్టినట్లు కనిపిస్తున్నాడు.
243
00:13:11,291 --> 00:13:12,582
అతను పూర్తిగా వ్యతిరేకం.
244
00:13:12,708 --> 00:13:14,540
అతను మరింత అందంగా ఉన్నాడు.
245
00:13:14,666 --> 00:13:16,165
అతను చాలా అందంగా ఉన్నాడు.
246
00:13:16,291 --> 00:13:20,957
అతను తన నిజమైన లాగా కనిపించడం లేదు,
కానీ అతని సవతి కొడుకు.
247
00:13:21,166 --> 00:13:24,915
సవతి కొడుకు?
248
00:13:27,166 --> 00:13:32,207
క్షమించండి, అతను మాట్లాడుతున్నాడా
మీ కొడుకు గురించి? - అవును.
249
00:13:32,875 --> 00:13:34,124
ఎందుకు, ఏమి తప్పు?
250
00:13:34,208 --> 00:13:35,540
"ఏం లేదు?"
251
00:13:35,958 --> 00:13:37,624
స్నాక్స్ డౌన్ ఉంచండి.
252
00:13:39,291 --> 00:13:40,874
మీరు అతిగా స్పందిస్తున్నారు.
253
00:13:40,958 --> 00:13:42,457
ఆ లడ్డూను కింద ఉంచండి.
254
00:13:42,666 --> 00:13:44,165
నేను ఖచ్చితంగా ఉన్నాను, పూర్తిగా ఖచ్చితంగా.
255
00:13:44,291 --> 00:13:46,457
ఆ జై అక్రమ సంతానం.
256
00:13:46,583 --> 00:13:47,332
అతను వారి సవతి కొడుకు.
257
00:13:47,458 --> 00:13:48,957
కపూర్ సార్, ఏంటి..
258
00:13:48,958 --> 00:13:51,165
ఏంటి నువ్వు..
- ఆ జిలేబీని కింద ఉంచండి.
259
00:13:51,250 --> 00:13:53,457
జై, అతని తండ్రి కొడుకు.
260
00:13:53,583 --> 00:13:55,457
అతను కాదని నేను ఎప్పుడూ చెప్పలేదు.
261
00:13:55,583 --> 00:13:57,374
కానీ మీరు అతని తండ్రి కాదు.
262
00:13:57,500 --> 00:14:00,457
మీ భార్య ప్రేమను తీసుకుంది
నీ పొరుగు' చాలా తీవ్రంగా.
263
00:14:00,583 --> 00:14:01,249
దయచేసి, మిస్టర్ కపూర్.
264
00:14:01,333 --> 00:14:03,165
నోరుమూసుకో, స్త్రీ.
265
00:14:03,291 --> 00:14:05,915
ఇందులో ప్రయోజనం ఏమిటి
స్టీల్ తాళాలు తయారు చేయడం..
266
00:14:05,958 --> 00:14:09,665
..మీ సరసమైన పొరుగు ఉన్నప్పుడు
మీ ఇంటికి తాళం వేసి ఉంది.
267
00:14:09,791 --> 00:14:10,499
కాస్త సిగ్గుపడండి.
268
00:14:10,583 --> 00:14:12,415
నువ్వు నోర్ముయ్యి.
269
00:14:12,541 --> 00:14:13,749
మీ విధి నలుపు.
270
00:14:13,875 --> 00:14:14,582
నువ్వు నల్లగా ఉన్నావు.
271
00:14:14,708 --> 00:14:16,332
జీవితం మీతో బ్లాక్ కామెడీ చేసింది.
272
00:14:16,458 --> 00:14:16,957
బ్లాక్ కామెడీ.
273
00:14:17,166 --> 00:14:19,624
ఎంత ధైర్యం నీకు?
- మంత్రగత్తె, మౌనంగా ఉండు.
274
00:14:19,750 --> 00:14:22,832
నపుంసక న్యూట్రాన్, పొందండి
మీ కొడుకు DNA పరీక్ష జరిగింది.
275
00:14:22,916 --> 00:14:25,790
మొదట అతని ECG పూర్తి చేద్దాం. రండి.
276
00:14:25,875 --> 00:14:26,957
ఎవరికి బాగా తెలుసు..
277
00:14:26,958 --> 00:14:29,249
.. చట్టబద్ధమైన మరియు గురించి
నా కంటే చట్టవిరుద్ధమా?
278
00:14:29,333 --> 00:14:30,957
అవుట్, అవుట్, అవుట్. ఇక్కడి నుండి వెళ్ళిపో.
279
00:14:31,291 --> 00:14:32,665
మరియు గుర్తుంచుకో, పాస్తా.
280
00:14:32,791 --> 00:14:34,457
నాకు ప్రతిపాదనలు పంపవద్దు
అటువంటి చట్టవిరుద్ధమైన కుటుంబాలు.
281
00:14:34,541 --> 00:14:37,165
నన్ను చట్టబద్ధమైన లక్షాధికారులను పొందండి.
282
00:14:37,375 --> 00:14:39,957
హిందూజాలు. మిట్టల్. JD యొక్క.
283
00:14:39,958 --> 00:14:41,957
వారి ప్రతిపాదనలను నాకు అందజేయండి.
284
00:14:42,208 --> 00:14:43,957
లేదా నీ మొహం నాకు చూపించకు.
285
00:14:43,958 --> 00:14:44,832
అవుట్!
286
00:14:50,958 --> 00:14:52,332
నువ్వేం చెప్పావు?
287
00:14:52,541 --> 00:14:53,707
కపూర్ సరియైనదా?
288
00:14:53,875 --> 00:14:54,957
మరియు మీరు అతనిని కూడా ఆపలేదు.
289
00:14:55,125 --> 00:14:55,957
నేను ఏమి చేయగలను?
290
00:14:56,166 --> 00:14:58,749
ఆగకుండా మామను దూషిస్తూనే ఉన్నాడు.
291
00:14:58,833 --> 00:15:01,874
అతన్ని చాలా దారుణంగా అవమానించాడు
అతను గుండెపోటుకు గురయ్యాడని.
292
00:15:01,958 --> 00:15:05,957
అతను "నా నుండి ప్రతిపాదనలు పొందండి
హిందూజా, మిట్టల్ లేదా JD కుమారుడు
293
00:15:07,375 --> 00:15:08,790
నువ్వేం చెప్పావు?
294
00:15:09,125 --> 00:15:10,249
జెడి కుమారుడు.
295
00:15:12,458 --> 00:15:14,457
అతనికి JD కొడుకు కావాలి, కాదా?
296
00:15:15,291 --> 00:15:17,207
నేను అతనికి జెడి కొడుకును ఇస్తాను.
297
00:15:17,666 --> 00:15:21,457
ఎందుకంటే జేడీ కొడుకు జాలీ
నా చిన్ననాటి స్నేహితుడు.
298
00:15:22,208 --> 00:15:27,624
ఇప్పుడు JD కొడుకు ప్రతీకారం తీర్చుకుంటాడు
నా తండ్రి అవమానం.
299
00:16:34,833 --> 00:16:36,665
రండి, జాలీ. మళ్ళీ కాదు.
300
00:16:36,791 --> 00:16:38,707
చూడు, నేను ఆగలేదు
ఈసారి నా ట్రాక్లు.
301
00:16:38,833 --> 00:16:40,749
అవును, కానీ మీరు సంకోచిస్తున్నారు.
302
00:16:40,875 --> 00:16:42,374
మీ నాన్నకు ఎందుకు అంత భయం?
303
00:16:42,500 --> 00:16:43,790
నాన్నంటే నాకు భయం లేదు.
304
00:16:43,875 --> 00:16:45,874
చివరిసారి నేను కూడా చేయలేదు
ఛాపర్ నుండి క్రిందికి దిగండి.
305
00:16:45,958 --> 00:16:48,457
మరియు ఈసారి నేను పది అడుగులు వేశాను
మీతో పాటు ఛాపర్ నుండి ముందుకు.
306
00:16:48,541 --> 00:16:51,415
జాలీ, దానిని ఎదుర్కొందాం.
నీకు దమ్ము లేదు.
307
00:16:51,541 --> 00:16:53,290
మీరు నన్ను 6వ సార్లు ఇక్కడికి తీసుకొచ్చారు.
308
00:16:53,416 --> 00:16:54,332
ఆరవసారి.
309
00:16:54,458 --> 00:16:56,457
కానీ మీరు ఎప్పుడూ
నన్ను మీకు పరిచయం చేసారు నాన్న.
310
00:16:56,541 --> 00:16:57,665
ఏడవసారి, మేడమ్.
311
00:16:57,791 --> 00:16:59,165
నోరుమూసుకో, మైక్.
312
00:16:59,333 --> 00:17:01,499
ఇక నుంచి నేనే నాయకత్వం వహించబోతున్నాను
నా జీవితం నేను కోరుకున్న విధంగా.
313
00:17:01,791 --> 00:17:02,874
నేను మోడల్ని.
314
00:17:02,958 --> 00:17:04,249
బికినీ షూట్స్ చేస్తాను.
315
00:17:04,541 --> 00:17:06,165
హాట్ వీడియోలు.
316
00:17:06,250 --> 00:17:08,749
మరియు నన్ను ఆపే హక్కు నీకుంది..
317
00:17:08,875 --> 00:17:10,707
.. మీరు ఉన్నప్పుడు మాత్రమే
నన్ను మీ నాన్నకు పరిచయం చేయండి.
318
00:17:10,833 --> 00:17:12,332
మరియు మా సంబంధం గురించి మాట్లాడండి.
319
00:17:12,458 --> 00:17:15,290
మరియు అది అతనికి చెప్పండి
మీరు నన్ను పెళ్లి చేసుకోవాలనుకుంటున్నారు.
320
00:17:15,458 --> 00:17:16,707
బై.
321
00:17:23,416 --> 00:17:24,790
సోదరుడు.
322
00:17:24,875 --> 00:17:26,499
ఏమిటీ సీన్.
323
00:17:26,583 --> 00:17:28,457
నువ్వు చాలా విచిత్రంగా ఉన్నావు.
324
00:17:28,541 --> 00:17:30,332
నువ్వు ఇప్పుడు ధనవంతుడివి.
325
00:17:30,458 --> 00:17:31,915
జెడి సార్.
326
00:17:32,208 --> 00:17:33,707
అయినా అదే సింప్లిసిటీ.
327
00:17:33,875 --> 00:17:35,957
అదే ధోతీ, అదే కుర్తా.
328
00:17:36,125 --> 00:17:40,707
మరియు ప్రతి ఉదయం బాదల్ను శుభ్రం చేయడం,
అతనిని బ్రష్ చేయడం.
329
00:17:40,791 --> 00:17:42,165
ఇది ఏమిటి?
330
00:17:42,250 --> 00:17:44,540
మీరు దానిని ఎలా నిర్వహిస్తారు?
331
00:17:44,625 --> 00:17:47,749
పాటిల్, నీకు తెలియదా.
332
00:17:47,833 --> 00:17:50,332
ధనవంతుడైనా JD అవుతాడు.
333
00:17:50,500 --> 00:17:51,957
అతను ఆకాశాన్ని తాకవచ్చు..
334
00:17:52,125 --> 00:17:54,582
..కానీ అతని అడుగులు రెడీ
నేలపై పాతుకుపోయి ఉండండి.
335
00:17:54,666 --> 00:18:01,540
నాన్న, ఈ రోజు నేను చేస్తాను
మాట్లాడండి మరియు మీరు వింటారు.
336
00:18:01,791 --> 00:18:02,957
అవును.
337
00:18:04,958 --> 00:18:06,540
తండ్రి.
338
00:18:07,375 --> 00:18:08,624
ఏమిటి?
339
00:18:08,958 --> 00:18:11,124
ఈ రోజు మీరు మాట్లాడతారు మరియు నేను వింటాను.
340
00:18:12,750 --> 00:18:13,957
ఫరవాలేదు.
341
00:18:13,958 --> 00:18:16,165
కానీ ఈ రోజుల్లో మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు?
342
00:18:16,958 --> 00:18:20,957
కొంత సమయం గడపండి...
మీ నాన్నతో కూడా.
343
00:18:21,250 --> 00:18:23,915
నాకు...నాకు ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు.
344
00:18:28,541 --> 00:18:30,124
స్నేహం బాగుంది.
345
00:18:30,208 --> 00:18:31,832
కానీ సంబంధంలోకి రావద్దు.
346
00:18:32,291 --> 00:18:33,665
నీకు తెలియదు.
347
00:18:33,791 --> 00:18:35,624
కానీ నీ పెళ్లి ఫిక్స్ చేశాను..
348
00:18:36,166 --> 00:18:39,957
.. నా స్నేహితుడు బటూక్ పటేల్తో
నువ్వు చిన్నప్పుడు కూతురు.
349
00:18:40,166 --> 00:18:42,499
మరియు నేను నా మాట ఇచ్చాను.
350
00:18:45,333 --> 00:18:46,582
మాట.
351
00:18:48,375 --> 00:18:51,499
వెళ్దాం.
- జాలీ.
352
00:18:51,583 --> 00:18:54,165
మహారాష్ట్ర అబ్బాయి మరియు గుజరాతీ అమ్మాయి.
353
00:18:54,250 --> 00:18:56,832
'లెజిమ్' మరియు 'దాండియా' కలయిక.
354
00:18:56,958 --> 00:19:00,957
"మేఘాలు విడిపోయాయి, మరియు
వాన చినుకులు కురుస్తున్నాయి."
355
00:19:07,958 --> 00:19:09,290
హలో.
356
00:19:09,500 --> 00:19:10,499
ఏమిటి?
357
00:19:13,958 --> 00:19:15,249
మీరు ఆ జాలీని చూశారు.
358
00:19:15,375 --> 00:19:17,874
కపూర్ ఇచ్చినట్లే
నాన్నకు గుండెపోటు..
359
00:19:17,958 --> 00:19:20,749
..అలాగే మీరు ఇస్తారు
కపూర్ గుండెపోటు అని.
360
00:19:20,833 --> 00:19:22,415
నేనా?
- అవును, మీరు జాలీ.
361
00:19:22,541 --> 00:19:23,957
కపూర్కి జెడి కొడుకు కావాలి.
362
00:19:23,958 --> 00:19:25,415
నువ్వు JD కొడుకువి.
363
00:19:25,500 --> 00:19:28,207
చూడండి, అతని వద్దకు వెళ్లి సరిదిద్దండి
అతని కుమార్తెతో మీ వివాహం
364
00:19:28,291 --> 00:19:30,457
మరియు వివాహం రోజున తిరస్కరించండి.
365
00:19:30,625 --> 00:19:32,499
అతను ఖచ్చితంగా గుండెపోటుకు గురవుతాడు.
366
00:19:32,583 --> 00:19:35,957
మా నాన్న జెడి గుర్తిస్తే
ఈ నకిలీ పెళ్లి గురించి..
367
00:19:36,125 --> 00:19:37,124
నం.
368
00:19:37,208 --> 00:19:40,207
జై నేను మా నాన్నకి చెప్పలేదు
ఇంకా నా నిజమైన స్నేహితురాలు గురించి.
369
00:19:40,291 --> 00:19:41,332
జాలీ, ఇది నా తండ్రి.
370
00:19:41,458 --> 00:19:42,915
మరియు అది నా తండ్రి.
371
00:19:42,958 --> 00:19:44,582
మా నాన్నగారికి మీకు తెలియదు.
372
00:19:44,666 --> 00:19:47,749
అతను మనస్సు కోల్పోయినప్పుడు,
నేను నిజంగా భయపడుతున్నాను.
373
00:19:50,958 --> 00:19:54,832
నేను చేయలేను, కానీ మరొకరు చేయగలరు.
374
00:19:55,791 --> 00:19:57,790
మీ ఉద్దేశ్యం ఏమిటి?
- నా ఉద్దేశ్యం..
375
00:19:58,208 --> 00:20:01,290
కపూర్కి జెడి కొడుకు కావాలి.
- అవును.
376
00:20:01,500 --> 00:20:03,290
నేను జెడి కొడుకునని మీకు తెలుసు.
377
00:20:03,958 --> 00:20:06,124
నేను జెడి కొడుకునని నాకు తెలుసు.
378
00:20:06,416 --> 00:20:08,457
కానీ కపూర్ అలా చేయలేదు
JD కొడుకు ఎవరో తెలుసు.
379
00:20:08,791 --> 00:20:09,415
మీ ఉద్దేశ్యం ఏమిటి?
380
00:20:09,541 --> 00:20:12,874
నా ఉద్దేశ్యం మనం ఎవరినైనా పంపుతాం
వేరే కపూర్ ఇంటికి..
381
00:20:12,958 --> 00:20:14,415
.. JD కొడుకుగా నటిస్తున్నాడు.
382
00:20:14,541 --> 00:20:16,332
పేకాట.
- అతను మా పని చేస్తాడు.
383
00:20:17,333 --> 00:20:18,957
మీరు నకిలీ జాలీ అని అర్థం.
384
00:20:19,208 --> 00:20:20,374
సరిగ్గా.
385
00:20:21,500 --> 00:20:22,499
అది మంచి ప్లాన్..
386
00:20:22,625 --> 00:20:26,290
..అయితే దీని కోసం ఒక పెద్ద రాస్కల్ కావాలి.
387
00:20:27,333 --> 00:20:28,499
రాస్కెల్.
388
00:20:29,250 --> 00:20:31,957
జై. కాలేజ్లో తిరిగి గుర్తు తెచ్చుకున్నా.
- Who?
389
00:20:31,958 --> 00:20:32,790
అతన్ని.
390
00:20:32,916 --> 00:20:34,665
"దీని గురించి తెలియదు, కానీ అది."
391
00:20:34,791 --> 00:20:36,332
అతన్ని.
- ఒక్క నిమిషం.
392
00:20:36,583 --> 00:20:38,249
మీరు అతని గురించి మాట్లాడుతున్నారా?
- అవును.
393
00:20:38,375 --> 00:20:39,957
నేను అతని గురించి మాట్లాడుతున్నాను.
394
00:20:40,333 --> 00:20:43,874
అతనో పెద్ద రాస్కల్.
- ఎంత పెద్దది?
395
00:20:43,958 --> 00:20:47,665
అంతే కాదు, అతను
ఒక సాధారణ దొంగ కూడా.
396
00:20:47,958 --> 00:20:50,249
మరియు అతను మాత్రమే ఈ పని చేయగలడు.
397
00:20:50,375 --> 00:20:51,832
పర్ఫెక్టో.
398
00:20:51,958 --> 00:20:54,290
అయితే అతని పేరు ఏమిటి?
399
00:20:54,416 --> 00:20:55,165
గరిష్టంగా!
400
00:21:44,958 --> 00:21:48,665
ఇటాలియన్ గురించి చెప్పలేను,
కానీ నేను పని చేస్తాను.
401
00:21:48,750 --> 00:21:49,874
అవును.
402
00:21:49,958 --> 00:21:50,957
ధన్యవాదాలు, మాక్స్.
403
00:21:51,416 --> 00:21:53,957
కాబట్టి, మాకు ఎంత ఖర్చు అవుతుంది?
404
00:21:54,250 --> 00:21:56,957
మీరు ఖర్చు? ఏమి చెబుతున్నారు?
405
00:21:57,791 --> 00:22:00,457
నా ఛార్జ్ 50,000 పౌండ్లు.
406
00:22:00,583 --> 00:22:01,624
నగదు.
407
00:22:01,750 --> 00:22:02,874
బాగా, మాక్స్.
408
00:22:03,208 --> 00:22:05,124
మేము మీకు 50,000 పౌండ్లు ఇస్తాము.
409
00:22:05,541 --> 00:22:07,374
కానీ నేను నీతోనే ఉంటాను.
410
00:22:07,916 --> 00:22:10,499
కపూర్ బాధ పడకుండా చూడాలని ఉంది.
411
00:22:10,875 --> 00:22:12,499
వివాహం కోసం అతని చర్య.
412
00:22:12,625 --> 00:22:15,124
మరియు అతని స్పందన
ఛిద్రమైన వివాహం.
413
00:22:15,250 --> 00:22:16,207
అప్పుడు, జై.
414
00:22:16,333 --> 00:22:17,165
మీరు మరియు మాక్స్..
415
00:22:17,291 --> 00:22:20,624
నా ఉద్దేశ్యం మీరు జెడితో వెళ్లండి
కొడుకు జాలీ అతని డ్రైవర్గా.
416
00:22:20,750 --> 00:22:21,832
మనసును కదిలించేది.
417
00:22:21,958 --> 00:22:23,749
రెండూ స్క్రూడ్రైవర్గా పని చేస్తాయి.
418
00:22:23,875 --> 00:22:25,124
అతను కారు డ్రైవ్ చేస్తాడు.
419
00:22:25,250 --> 00:22:28,207
మరియు అతను కపూర్ ఆనందాన్ని దెబ్బతీస్తాడు.
420
00:22:28,958 --> 00:22:30,124
ఫైన్.
421
00:22:30,250 --> 00:22:33,540
రేపటి నుండి, నేను
JD కొడుకు జాలీ, నువ్వు కాదు.
422
00:22:34,291 --> 00:22:35,207
వీడ్కోలు.
423
00:22:36,166 --> 00:22:37,165
ఒక్క సెకను.
424
00:22:37,291 --> 00:22:40,249
నన్ను ఎందుకు లోపలికి పిలిచావు
ఈ సమావేశానికి ఈ ఆవిరినా?
425
00:22:40,958 --> 00:22:43,415
ఎందుకంటే మీ కీర్తి మాకు తెలుసు.
426
00:22:43,625 --> 00:22:44,957
మరియు ఆవిరి మాత్రమే ప్రదేశం..
427
00:22:45,166 --> 00:22:47,665
..ఎక్కడ మీరు చేయలేరు
మా నుండి ఏదైనా దొంగిలించండి.
428
00:22:47,958 --> 00:22:49,249
నిజమేనా?
429
00:22:51,958 --> 00:22:55,457
అతను ఆవిరి స్నానం నుండి ఏమి దొంగిలించగలడు?
430
00:22:57,125 --> 00:22:58,249
మమ్మా మియా.
431
00:22:58,375 --> 00:23:00,790
దుష్టుడు నా టవల్ దొంగిలించాడు.
432
00:23:01,958 --> 00:23:05,457
ఇప్పుడు నేను నగ్నంగా ఇంటికి వెళ్లాలి.
433
00:23:05,541 --> 00:23:08,874
దారితప్పినవారు నన్ను మమ్మా మియా వెంటాడతారు.
434
00:23:17,500 --> 00:23:19,957
చాలా బాగుంది. చాలా బాగుంది.
435
00:23:21,500 --> 00:23:22,832
దేవుడు కోరుకునేది ఇదే.
436
00:23:22,958 --> 00:23:27,790
ఇది రియల్ కపూర్ గుర్తు
ఇక్కడ ఉండాలి మరియు అక్కడ కాదు.
437
00:23:29,125 --> 00:23:30,707
ఇది మీకు సంబంధించినది.
438
00:23:33,791 --> 00:23:35,957
నన్ను క్షమించండి.
439
00:23:36,208 --> 00:23:37,499
నన్ను క్షమించండి సార్.
440
00:23:42,500 --> 00:23:43,582
మొదలు పెడదాం.
441
00:23:43,708 --> 00:23:44,540
నేను తనిఖీ చేస్తున్నాను సార్.
442
00:23:44,666 --> 00:23:47,207
జేడీ కొడుకు నిలబడాలి
రోడ్డు మధ్యలో..
443
00:23:47,291 --> 00:23:49,415
.. డ్రైవర్ అజాగ్రత్త కారణంగా.
444
00:23:49,541 --> 00:23:50,457
జేడీ కుమారుడా?
445
00:23:50,583 --> 00:23:52,957
అవును అవును. జెడి కుమారుడు.
446
00:23:56,500 --> 00:23:57,582
దాన్ని తనిఖీ చేయండి.
447
00:23:57,708 --> 00:24:01,915
క్షమించండి. నేను మిస్టర్ కపూర్.
- నేను శ్రద్ధ వహించినట్లు.
448
00:24:02,750 --> 00:24:04,957
కొడుకు. బహుశా మీరు నన్ను గుర్తించకపోవచ్చు.
449
00:24:05,208 --> 00:24:06,915
కానీ నేను నిన్ను గుర్తించాను.
450
00:24:07,458 --> 00:24:08,832
మీరు JD కొడుకు, కాదా?
451
00:24:08,958 --> 00:24:11,665
ఓరి దేవుడా. మీకెలా తెలుసు?
452
00:24:12,250 --> 00:24:13,540
నాకు చాలా మంచి ఆలోచన ఉంది.
453
00:24:13,666 --> 00:24:16,165
JD ఉన్నంత కాలం
కొడుకు కారు ఫిక్స్ కాలేదు..
454
00:24:16,291 --> 00:24:18,374
..JD కొడుకు నా ఇంట్లో విశ్రాంతి తీసుకోవచ్చు.
455
00:24:18,500 --> 00:24:21,624
ఈ "జెడి కొడుకు" ఏమిటి?
456
00:24:22,166 --> 00:24:23,499
నా పేరు జాలీ.
457
00:24:23,625 --> 00:24:24,665
బహుశా నీకు తెలియకపోవచ్చు..
458
00:24:24,791 --> 00:24:27,415
..కానీ ప్రతి నెల రాస్తాను
మా నాన్నకు చెక్.
459
00:24:27,541 --> 00:24:28,790
నిజమేనా?
- అవును.
460
00:24:28,916 --> 00:24:30,499
మరియు అతను సంతకం చేసి తిరిగి పంపుతాడు.
461
00:24:31,958 --> 00:24:34,415
సెన్స్ ఆఫ్ హ్యూమర్.
462
00:24:34,833 --> 00:24:35,915
మీ ఇల్లు ఎక్కడ?
463
00:24:35,958 --> 00:24:37,790
ఇది నా ఇల్లు.
464
00:24:37,916 --> 00:24:39,207
ఈ ఇల్లు?
465
00:24:40,791 --> 00:24:42,499
సార్, మా కారు అంతకంటే పెద్దది.
466
00:24:42,625 --> 00:24:44,207
వేచి ఉండండి, వేచి ఉండండి.
467
00:24:44,625 --> 00:24:46,207
ఇది చిన్నదిగా కనిపిస్తుంది.
468
00:24:46,333 --> 00:24:48,374
కానీ లోపల నుండి చాలా పెద్దది.
469
00:24:48,500 --> 00:24:50,957
రండి. లోపలికి రండి.
470
00:24:53,416 --> 00:24:55,957
కపూర్... సార్.
471
00:24:56,708 --> 00:24:57,915
కపూర్ సార్.
472
00:24:58,291 --> 00:24:59,957
మీ గడియారం కింద పడింది.
473
00:25:00,708 --> 00:25:02,790
ఆ తదేకంగా చూడడం అంతా ప్రయోజనకరమే.
474
00:25:02,958 --> 00:25:04,249
మీరు కూడా రావచ్చు.
475
00:25:04,333 --> 00:25:05,665
నీకు టీ, బిస్కెట్లు ఇస్తాను.
476
00:25:05,916 --> 00:25:07,790
రండి.
477
00:25:09,208 --> 00:25:10,207
నా భార్య డాలీని కలవండి.
478
00:25:10,333 --> 00:25:11,207
డాలీ.
479
00:25:11,333 --> 00:25:14,249
మల్టీ బిలియనీర్ JD ఏకైక కుమారుడు జాలీ.
480
00:25:14,375 --> 00:25:15,540
జాలీ, డాలీ.
481
00:25:15,666 --> 00:25:16,957
డాలీ, జాలీ.
482
00:25:16,958 --> 00:25:18,624
హోలీ ఆడుదాం.
483
00:25:18,750 --> 00:25:19,707
నన్ను క్షమించండి సార్.
484
00:25:19,791 --> 00:25:21,624
ఈ గుడిసెలో బతకడం కంటే..
485
00:25:21,750 --> 00:25:23,624
.. నేను టాక్సీకి కాల్ చేస్తాను
మిమ్మల్ని విమానాశ్రయానికి తీసుకెళ్లండి.
486
00:25:23,750 --> 00:25:25,207
ఓరి మూర్ఖ.
487
00:25:25,583 --> 00:25:26,957
సమయం చూడు.
మేము మా విమానాన్ని కోల్పోయాము.
488
00:25:26,958 --> 00:25:29,374
ఇప్పుడు 24 గంటలు విమానాలు లేవు.
489
00:25:30,541 --> 00:25:31,915
చాలా బాగుంది. చాలా బాగుంది.
490
00:25:31,958 --> 00:25:32,874
అద్భుతమైన.
491
00:25:32,958 --> 00:25:34,165
హాయ్ నాన్న.
492
00:25:40,791 --> 00:25:43,207
చూడు. ఆమె నా కూతురు బాబీ.
493
00:25:43,291 --> 00:25:44,790
ఇక్కడ ఎవరు ఉన్నారో చూడండి?
494
00:25:44,916 --> 00:25:48,707
Mr. JD యొక్క మల్టీ-బిలియనీర్ కుమారుడు, జాలీ.
495
00:25:49,708 --> 00:25:53,415
నీ జాకెట్..
- ఇది స్వచ్ఛమైన తోలు.
496
00:25:53,500 --> 00:25:55,665
నాకు తోలు అంటే చాలా ఇష్టం.
- తోలు.
497
00:25:55,750 --> 00:25:56,957
ఈ బెల్ట్ లాగా.
498
00:25:57,166 --> 00:25:58,582
ముద్దుగుమ్మ గురించి చెప్పలేం..
499
00:25:58,666 --> 00:26:02,707
..కానీ ఇది స్వచ్ఛంగా తయారు చేయబడింది
పాము చర్మం. - పాము చర్మం
500
00:26:02,833 --> 00:26:04,957
మరియు ఈ బూట్లు మొసలి తోలు.
501
00:26:05,208 --> 00:26:06,249
మొసలి.
502
00:26:06,375 --> 00:26:08,499
సార్, చిరుతపులి గురించి చెప్పండి.
- అయితే.
503
00:26:08,625 --> 00:26:12,499
నా కారులో సీట్లు
స్వచ్ఛమైన చిరుతపులి చర్మం.
504
00:26:12,625 --> 00:26:13,332
చిరుతపులి.
505
00:26:13,458 --> 00:26:16,957
అదే చిరుత సార్
కారుతో పరిగెత్తాడు.
506
00:26:18,958 --> 00:26:20,249
నోరుముయ్యి!
507
00:26:20,625 --> 00:26:22,540
నువ్వు హంతకుడివి!
508
00:26:23,375 --> 00:26:25,207
జంతు చర్మాలను సరఫరా చేస్తారు..
509
00:26:25,333 --> 00:26:27,415
..మీలాంటి ధనిక ఆకతాయిల వల్ల.
510
00:26:27,583 --> 00:26:30,957
జంతువులు చనిపోతాయి మరియు మీరు ప్రదర్శిస్తున్నారు.
511
00:26:32,458 --> 00:26:33,832
మీరు నన్ను అడిగితే..
512
00:26:33,958 --> 00:26:38,540
..నిన్ను సజీవంగా తోలుకోవడమే నాకు ఇష్టం.
513
00:26:40,416 --> 00:26:42,415
నిన్ను ఉరి తీయాలి.
514
00:26:50,708 --> 00:26:51,957
జాలీ.
515
00:26:52,166 --> 00:26:53,415
కలత చెందకండి.
516
00:26:53,541 --> 00:26:55,957
నిజానికి నా కూతురికి జంతువులంటే చాలా ఇష్టం.
517
00:26:56,125 --> 00:26:57,957
నీ కూతురు గురించి చెప్పలేను.
518
00:26:58,625 --> 00:27:01,499
కానీ నేను మా అమ్మను కోల్పోతున్నాను.
- ఏమిటి?
519
00:27:01,875 --> 00:27:05,332
ఆమె నన్ను ఇలాగే తిట్టేది..
520
00:27:05,416 --> 00:27:08,124
.. మరియు నేను వాటిని వినడానికి నిజంగా ఇష్టపడ్డాను.
521
00:27:08,333 --> 00:27:10,290
ప్రియమైన, ఆలోచిస్తూ ఉండండి
ఆ జ్ఞాపకాల గురించి..
522
00:27:10,416 --> 00:27:11,957
.. మరియు నా పని సులభం అవుతుంది.
523
00:27:11,958 --> 00:27:13,290
ఏమిటి?
524
00:27:13,375 --> 00:27:15,957
అంటే ఇంకేదైనా చేద్దాం.
525
00:27:15,958 --> 00:27:17,124
ఏమిటి? తినాలా?
526
00:27:17,250 --> 00:27:18,707
కుక్కలు కూడా తింటాయి.
527
00:27:18,833 --> 00:27:20,249
కుక్కలు తాగుతాయా?
528
00:27:20,375 --> 00:27:21,124
రా రా.
529
00:27:21,250 --> 00:27:22,957
నా బార్కి వెళ్దాం. సరదాగా ఉంటుంది.
530
00:27:23,125 --> 00:27:24,707
తినడానికి ఏదైనా తీసుకోండి, వెళ్ళండి.
- అవును.
531
00:27:24,833 --> 00:27:26,582
రా రా. దయచేసి.
532
00:27:28,833 --> 00:27:32,749
అది ఎప్పుడు అవుతుంది
మీకు గుండెపోటు వస్తుంది.
533
00:27:36,250 --> 00:27:39,957
జాలీ. చాలా ఆలస్యమైంది.
534
00:27:40,333 --> 00:27:41,957
రాత్రికి తిరిగి ఉండండి.
535
00:27:42,291 --> 00:27:45,707
మీరు లోపలికి ఎలా డ్రైవ్ చేయవచ్చు
ఇదేం తాగుబోతు పరిస్థితి?
536
00:27:45,833 --> 00:27:46,957
హలో.
537
00:27:46,958 --> 00:27:48,165
నేను డ్రైవర్ని.
538
00:27:48,291 --> 00:27:49,415
నేను కారు డ్రైవ్ చేస్తాను.
539
00:27:49,541 --> 00:27:51,790
రాస్కెల్. డ్రైవర్ ఎలా డ్రైవ్ చేస్తాడు..
540
00:27:51,916 --> 00:27:53,874
..మాస్టారు ఇక్కడ ఎప్పుడు ఉన్నారు?
541
00:27:54,791 --> 00:27:55,915
ఇదిగో.
542
00:27:55,958 --> 00:27:56,957
జాలీ.
543
00:27:59,958 --> 00:28:02,665
వివాహంపై మీ ఆలోచనలు ఏమిటి?
544
00:28:02,833 --> 00:28:08,499
నన్ను ధనవంతుడిని చేసే అమ్మాయి కావాలి.
545
00:28:08,666 --> 00:28:10,124
నేను కూడా.
546
00:28:13,333 --> 00:28:15,957
సెన్స్ ఆఫ్ హ్యూమర్.
547
00:28:17,416 --> 00:28:18,540
అల్లుడు.
548
00:28:18,666 --> 00:28:19,915
నువ్వేం చెప్పావు?
549
00:28:21,250 --> 00:28:24,499
నేను చెప్పాను, కొడుకు, ఇదిగో.
550
00:28:24,583 --> 00:28:26,415
దాని గురించి చెప్పలేను..
551
00:28:26,625 --> 00:28:30,874
.. కానీ నాకు నిజంగా నచ్చింది
వింటున్న అల్లుడు.
552
00:28:31,416 --> 00:28:33,832
మళ్ళీ చెప్పు.
- అల్లుడు.
553
00:28:34,125 --> 00:28:36,749
మళ్ళీ.
- అల్లుడు.
554
00:28:37,250 --> 00:28:39,957
ఇప్పుడు మీరు అంటున్నారు, మామగారు.
555
00:28:40,208 --> 00:28:42,915
మామగారు.
- మామగారు.
556
00:28:42,958 --> 00:28:44,540
మామగారు.
557
00:28:46,166 --> 00:28:47,957
అల్లుడు.
558
00:28:59,250 --> 00:29:00,790
డబూ!
559
00:29:00,958 --> 00:29:04,957
డబూ! డబూ!
560
00:29:05,125 --> 00:29:06,957
దీన్ని ఎవరు అరుస్తున్నారు
ఉదయాన్నే?
561
00:29:07,125 --> 00:29:09,915
ఇది నా పొరుగువారి అల్సేషియన్.
562
00:29:09,958 --> 00:29:09,999
హే డోబర్మాన్ డబూ.
563
00:29:13,625 --> 00:29:15,582
కాబట్టి మీరు మీ నిజమైన రంగును చూపించారు.
564
00:29:16,208 --> 00:29:19,374
నీ చెడ్డ రక్తాన్ని నిరూపించుకున్నావు.
565
00:29:19,500 --> 00:29:21,124
ఎందుకు మొరిగేది?
566
00:29:21,250 --> 00:29:22,290
మీ భాషను చూసుకోండి.
567
00:29:22,416 --> 00:29:23,415
కాస్త గౌరవం చూపించండి.
568
00:29:23,541 --> 00:29:25,832
అతన్ని ఎందుకు దుర్భాషలాడుతున్నారు
"డబూ, డబూ" అంటున్నారా?
569
00:29:26,333 --> 00:29:28,249
దబూ నా పేరు.
- క్షమించండి.
570
00:29:28,375 --> 00:29:29,457
నీవెవరు? నువ్వు ఎక్కడ నుంచి వచ్చావు?
571
00:29:29,583 --> 00:29:30,374
చెంపదెబ్బ కావాలా?
572
00:29:30,500 --> 00:29:31,332
నేనెవరో నీకు తెలుసా?
573
00:29:31,458 --> 00:29:34,540
అతనెవరో తెలుసా?
574
00:29:34,666 --> 00:29:37,957
ఇది నా ఖచ్చితంగా షాట్,
హాట్-షాట్, కాబోయే అల్లుడు.
575
00:29:38,875 --> 00:29:40,957
మరియు ఎవరైనా అరుస్తుంటే
మా మామగారి వద్ద..
576
00:29:41,208 --> 00:29:42,290
.. అప్పుడు నేను అతనిని విడిచిపెట్టను.
577
00:29:42,416 --> 00:29:45,499
నువ్వు రాస్కల్, దొంగ.
578
00:29:46,958 --> 00:29:48,957
ఈ డబూ ఒక దొంగ.
579
00:29:49,208 --> 00:29:50,165
ఏమి చెబుతున్నారు?
580
00:29:50,291 --> 00:29:52,957
అతను 'రియల్' దొంగిలించాడు
నా నేమ్ ప్లేట్ నుండి..
581
00:29:53,166 --> 00:29:55,249
..అతను తన నేమ్ప్లేట్కి అతికించాడు.
582
00:29:56,541 --> 00:29:57,957
నేను చింటూ కపూర్ని.
583
00:29:58,125 --> 00:29:59,874
కపూర్ మరియు నిజమైన కుమారుడు.
584
00:30:04,625 --> 00:30:06,124
మీరు తప్పు ఇంట్లోకి ఎలా వెళ్ళగలరు?
585
00:30:06,250 --> 00:30:07,499
నన్ను క్షమించండి.
586
00:30:07,625 --> 00:30:08,832
ఇప్పుడు ఆ ఫూల్ మ్యాక్స్ అంటున్నాడు..
587
00:30:08,916 --> 00:30:09,957
..దబూ ఇల్లు అతనికి సరిగ్గా సరిపోతుందని.
588
00:30:10,166 --> 00:30:12,915
అయితే. డబ్బు, అమ్మాయి, అతను
ప్రతిదీ రెడీమేడ్ పొందడం
589
00:30:12,958 --> 00:30:15,499
చూడు, మాక్స్ ఇప్పుడు మనకు ఉపయోగం లేదు.
590
00:30:15,583 --> 00:30:17,915
చింటూ డబూ ఇంట్లో మ్యాక్స్ని చూశాడు.
- అరెరే.
591
00:30:17,958 --> 00:30:18,957
ఇప్పుడు ఏంటి?
592
00:30:19,208 --> 00:30:20,165
సరళమైనది.
593
00:30:20,291 --> 00:30:22,957
ఇప్పుడు మీరు కనుగొనవలసి ఉంటుంది
మాక్స్ కంటే పెద్ద దుష్టుడు.
594
00:30:23,166 --> 00:30:24,499
పెద్ద రాస్కల్..
595
00:30:25,541 --> 00:30:27,665
మాక్స్ కంటే పెద్ద దుష్టుడు.
596
00:30:27,791 --> 00:30:28,957
జై.
597
00:30:29,791 --> 00:30:31,832
మా కాలేజీలో ఆయన్ని గుర్తుపట్టండి.
- Who?
598
00:30:31,958 --> 00:30:33,249
అతనా?
599
00:30:34,125 --> 00:30:35,415
అతన్ని.
- అవును, అతను.
600
00:30:35,541 --> 00:30:36,749
జాలీ, మేము అతన్ని పిలవలేము.
601
00:30:36,875 --> 00:30:38,707
అతను చాలా ప్రమాదకరమైనవాడు.
- నాకు తెలుసు, నాకు తెలుసు.
602
00:30:38,833 --> 00:30:41,707
కానీ నీకు వద్దు
నీ తండ్రికి ప్రతీకారం తీర్చుకుంటావా? - అవును, కానీ..
603
00:30:41,833 --> 00:30:44,540
మీరు UKలో పెద్ద రాస్కల్ను కనుగొనలేరు.
604
00:30:44,666 --> 00:30:46,832
మరి ఈ రాస్కెల్ పేరు ఏమిటి?
605
00:30:47,541 --> 00:30:48,624
సన్నీ.
606
00:30:51,541 --> 00:30:53,332
క్షమించండి. సన్నీ?
607
00:30:53,416 --> 00:30:54,665
అతను లోపల ఉన్నాడు.
608
00:30:55,208 --> 00:30:56,874
జాగ్రత్తగా ఉండండి అబ్బాయిలు, ఎల్
దాన్ని పరిష్కరించడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను.
609
00:30:56,958 --> 00:30:58,290
అది విరిగిపోయింది.
610
00:31:01,541 --> 00:31:03,624
అరెరే.
611
00:31:09,791 --> 00:31:12,249
మిమ్మల్ని మీరు ఎందుకు అలసిపోతున్నారు?
612
00:31:13,750 --> 00:31:16,124
నేను మీ కన్యను పొందాను.
613
00:31:16,208 --> 00:31:18,582
నా ఉద్దేశ్యం, మీ వెర్షన్.
614
00:31:18,875 --> 00:31:21,374
నెమ్మదిగా, కూర్చోండి.
615
00:31:21,500 --> 00:31:25,249
నెమ్మదిగా. నెమ్మదిగా. నెమ్మదిగా. నెమ్మదిగా.
616
00:31:25,583 --> 00:31:27,124
ధన్యవాదాలు.
617
00:31:27,833 --> 00:31:31,915
బఫూన్స్, నా ద్రాక్షను తినండి.
618
00:31:45,541 --> 00:31:47,832
ఒక్కొక్కటిగా.
619
00:31:50,166 --> 00:31:51,832
నెమ్మదిగా.
620
00:31:58,125 --> 00:32:01,415
మిస్టర్ సన్నీ ఒక వ్యక్తి యొక్క రత్నం.
- అవును.
621
00:32:01,541 --> 00:32:04,874
కానీ కొన్నిసార్లు నేను నా పాత్రను కోల్పోతాను.
622
00:32:06,333 --> 00:32:09,874
ఇప్పుడు డబ్బు గురించి మాట్లాడుకుందాం.
623
00:32:09,958 --> 00:32:13,249
జై, అతనికి 50,000 పౌండ్లు కూడా ఇవ్వండి.
- అవును.
624
00:32:13,375 --> 00:32:14,540
అతను కూడా?
625
00:32:15,958 --> 00:32:17,332
అతనికి కూడా ఇవ్వాలా?
626
00:32:17,958 --> 00:32:19,415
ఇంతకు ముందు ఎవరితో మాట్లాడావు?
627
00:32:19,541 --> 00:32:23,832
మీరు Maxని సంప్రదించలేదని నేను ఆశిస్తున్నాను?
- కాదు కాదు.
628
00:32:23,958 --> 00:32:25,832
మాక్స్.. మాక్స్.. అతను ఎవరో నాకు తెలియదు.
629
00:32:25,958 --> 00:32:26,874
డబ్బు ఇవ్వండి.
630
00:32:26,958 --> 00:32:27,874
ఇదిగో డబ్బు.
631
00:32:27,958 --> 00:32:28,957
మరి..
632
00:32:30,833 --> 00:32:33,540
మధ్యలో ఉంచండి.
633
00:32:33,666 --> 00:32:34,665
మధ్యలో.
634
00:32:37,708 --> 00:32:41,499
ఫోటోలో ఉన్న రాక్షసుడు ఎవరు?
635
00:32:43,291 --> 00:32:44,957
అతను రాక్షసుడు కాదు.
636
00:32:45,208 --> 00:32:47,207
ఆయన నా తండ్రి.
637
00:32:47,916 --> 00:32:51,624
మరియు నేను అతని పాపం.
638
00:32:52,750 --> 00:32:53,957
నన్ను క్షమించండి.
639
00:32:54,416 --> 00:32:56,582
కానీ మా ఒప్పందం.
640
00:32:57,208 --> 00:32:58,374
అవుట్.
641
00:33:12,375 --> 00:33:14,165
మమ్మా మియా.
642
00:33:20,958 --> 00:33:22,415
ఒక్క నిమిషం. ఒక్క నిమిషం.
643
00:33:22,541 --> 00:33:26,165
మ్యాక్స్ గురించి సన్నీకి ఎందుకు చెప్పలేదు?
644
00:33:27,458 --> 00:33:29,957
ఎప్పుడూ ప్రస్తావించవద్దు
సన్నీ ముందు మాక్స్.
645
00:33:30,125 --> 00:33:30,957
ఎందుకు?
646
00:33:30,958 --> 00:33:33,707
ఎందుకంటే సన్నీ మ్యాక్స్కు చుక్కలు వేస్తే
అప్పుడు అతను ఖచ్చితంగా చంపేస్తాడు
647
00:33:33,791 --> 00:33:36,165
మరియు మ్యాక్స్ సన్నీని గుర్తించినట్లయితే
అప్పుడు సన్నీని చంపేస్తాడు.
648
00:33:36,250 --> 00:33:39,499
వారు శత్రువులుగా ఎలా మారారు?
649
00:33:39,583 --> 00:33:42,957
నిజానికి, మేమిద్దరం, మాక్స్ మరియు
సన్నీ అదే కాలేజీలో చదివింది.
650
00:33:43,125 --> 00:33:45,665
ఈ ఇద్దరు సీనియర్లు
మీ ఇద్దరు పిల్లలు ఉన్న పౌరులు.
651
00:33:45,750 --> 00:33:47,540
లేదు, సన్నీ మరియు మాక్స్ ఉన్నారు
వారి చివరి సంవత్సరంలో..
652
00:33:47,625 --> 00:33:49,124
.. మేము మొదటి సంవత్సరంలో ఉన్నప్పుడు.
653
00:33:49,250 --> 00:33:50,957
మరి మనం ఫైనల్ ఇయర్ లో ఉన్నప్పుడు..
654
00:33:50,958 --> 00:33:53,165
..సన్నీ మరియు మ్యాక్స్ ఉన్నారు
ఇంకా చివరి సంవత్సరంలో ఉన్నారు.
655
00:33:53,625 --> 00:33:55,332
వారు మంచి స్నేహితులు.
656
00:33:55,666 --> 00:33:58,290
మరియు ఈ సమయంలో ఒక రోజు
కళాశాల వీడ్కోలు పార్టీ.
657
00:34:29,958 --> 00:34:32,207
"పాపా బ్యాండ్ వాయిస్తాడు."
658
00:34:33,958 --> 00:34:36,165
"తానే ప్రిన్సిపాల్గా వ్యవహరిస్తాడు."
659
00:34:37,875 --> 00:34:40,249
"నిశ్శబ్ద పాలనను చేస్తుంది."
660
00:34:41,833 --> 00:34:43,957
"అతను ఎప్పుడూ అరుస్తాడు."
661
00:34:45,500 --> 00:34:46,582
"నువ్వు ఎదవ వి."
662
00:34:46,708 --> 00:34:47,499
"నువ్వు మూర్ఖుడివి."
663
00:34:47,625 --> 00:34:49,499
"నీకు ఇంకా జ్ఞానం లేదు."
664
00:34:49,625 --> 00:34:53,457
"నువ్వు ఇంకా ఆవిడవి కాదు
నాతో కొమ్ములు లాక్కునే వయస్సు."
665
00:34:53,583 --> 00:34:57,290
"ఏమిటి...ఏం చేస్తాం."
666
00:34:59,666 --> 00:35:13,457
"పాపా బ్యాండ్ వాయిస్తాడు."
667
00:35:30,791 --> 00:35:32,749
"సరసాలతో నిండిన రోజులు."
668
00:35:32,875 --> 00:35:35,249
"ప్రతి రాత్రి పార్టీ రాత్రి."
669
00:35:36,625 --> 00:35:46,499
"అయితే నాన్న కూర్చున్నాడు
మా కలలు డైనమైట్ లాంటివి."
670
00:35:46,625 --> 00:35:48,540
"డైనమైట్."
671
00:35:48,666 --> 00:35:49,582
"నువ్వు ఎదవ వి."
672
00:35:49,708 --> 00:35:50,457
"నువ్వు మూర్ఖుడివి."
673
00:35:50,583 --> 00:35:52,582
"నీకు ఇంకా జ్ఞానం లేదు."
674
00:35:52,708 --> 00:35:56,457
"నువ్వు ఇంకా ఆవిడవి కాదు
నాతో కొమ్ములు లాక్కునే వయస్సు."
675
00:35:56,583 --> 00:36:00,290
"ఏమిటి...ఏం చేస్తాం."
676
00:36:00,625 --> 00:36:06,749
"పాపా బ్యాండ్ వాయిస్తాడు."
677
00:36:33,458 --> 00:36:38,165
"అతను ఎందుకు ఆలోచిస్తాడు
మమ్మల్ని ఎప్పుడూ గ్రిల్ చేసి వేయించాలి?"
678
00:36:39,625 --> 00:36:49,749
"అయితే ఏంటి సమస్య
మేము కొంచెం చల్లబరుస్తాము?"
679
00:36:51,458 --> 00:36:52,499
"నువ్వు ఎదవ వి."
680
00:36:52,625 --> 00:36:53,374
"నువ్వు మూర్ఖుడివి."
681
00:36:53,500 --> 00:36:55,415
"నీకు ఇంకా జ్ఞానం లేదు."
682
00:36:55,541 --> 00:36:59,415
"నువ్వు ఇంకా ఆవిడవి కాదు
నాతో కొమ్ములు లాక్కునే వయస్సు."
683
00:36:59,541 --> 00:37:03,249
"ఏమిటి...ఏం చేస్తాం."
684
00:37:03,500 --> 00:37:05,624
"పాపా బ్యాండ్ వాయిస్తాడు."
685
00:37:27,666 --> 00:37:29,957
నాకు చీకటి అంటే భయం.
686
00:37:30,166 --> 00:37:31,207
రండి, లోపలికి రండి, రండి.
687
00:37:31,333 --> 00:37:32,374
లోపలికి రండి.
688
00:37:38,416 --> 00:37:41,624
చివరగా, నేను మీతో ఒంటరిగా ఉన్నాను,
మరియు ఒక అల్మారాలో.
689
00:37:41,958 --> 00:37:43,749
సోనియా. సోనియా. మీరు ఏమి చేస్తున్నారు?
690
00:37:43,875 --> 00:37:45,332
నువ్వు నా బెస్ట్ ఫ్రెండ్ స్నేహితురాలు.
691
00:37:45,458 --> 00:37:48,415
మీ బెస్ట్ ఫ్రెండ్ హాట్,
కానీ మీరు వేడిగా ఉన్నారు.
692
00:37:48,958 --> 00:37:50,624
సోనియా, నీకు మతి పోయింది.
693
00:37:50,750 --> 00:37:52,749
అంటే ఏంటి అంటే..
694
00:37:58,958 --> 00:38:00,332
ఏం చేస్తున్నావ్ సన్నీ?
695
00:38:00,458 --> 00:38:01,499
సన్నీ.
696
00:38:01,625 --> 00:38:03,457
గరిష్టంగా గరిష్టంగా
697
00:38:03,666 --> 00:38:05,582
అతను నన్ను కొట్టాడు, మాక్స్.
698
00:38:05,958 --> 00:38:08,665
నేను మీ స్నేహితురాలిని అని అతనికి తెలుసు,
కానీ ఇప్పటికీ అతను..
699
00:38:09,958 --> 00:38:14,207
సోనియా. తెలివిగా వ్యవహరించడం నుండి సానుభూతి వరకు.
700
00:38:14,333 --> 00:38:15,624
నోరుమూసుకో, సరే.
701
00:38:16,166 --> 00:38:18,582
మీరు అతన్ని మీ స్నేహితుడు, మాక్స్ అని పిలుస్తారు.
702
00:38:18,875 --> 00:38:20,165
అతను నా అంతటా ఉన్నాడు, మాక్స్.
703
00:38:20,291 --> 00:38:22,957
సోనియా, ఇప్పుడే ఇక్కడి నుండి వెళ్ళిపో.
704
00:38:23,125 --> 00:38:24,957
పోగొట్టుకోండి.
705
00:38:25,125 --> 00:38:26,415
అతను నా స్నేహితుడు.
706
00:38:26,541 --> 00:38:29,207
అతను నన్ను నమ్ముతాడు, సరే.
- అసలు నువ్వు ఎలా?
707
00:38:29,416 --> 00:38:32,415
హే, మాక్స్. నీకేం తప్పు?
708
00:38:34,958 --> 00:38:37,749
గరిష్టంగా గరిష్టంగా
709
00:38:38,916 --> 00:38:40,332
గరిష్టంగా
710
00:38:48,791 --> 00:38:49,957
నీకు విలువ లేదు.
711
00:38:50,666 --> 00:38:51,957
నువ్వు నా స్నేహితుడు కాదు.
712
00:38:52,166 --> 00:38:54,665
మరియు ఆమె విలువైనది.
713
00:38:55,958 --> 00:38:58,957
మీరు దీని కోసం నన్ను కొట్టారు
పాత్రలేని అమ్మాయి.
714
00:39:10,916 --> 00:39:11,957
గరిష్టంగా
- సన్నీ. సన్నీ.
715
00:39:12,125 --> 00:39:12,707
వదులు.
- గరిష్టంగా.
716
00:39:12,833 --> 00:39:13,499
మీరు ఏమి చేస్తున్నారు, మాక్స్?
717
00:39:13,625 --> 00:39:14,790
సన్నీ.
- వదులు.
718
00:39:15,208 --> 00:39:16,207
గరిష్టంగా
- సన్నీ.
719
00:39:16,333 --> 00:39:17,332
మేము ఇకపై స్నేహితులం కాదు.
720
00:39:17,458 --> 00:39:19,540
ఎవరు ఉండాలనుకుంటున్నారు
ఏమైనా మీతో స్నేహితులు?
721
00:39:33,916 --> 00:39:35,374
నేను థేమ్స్పై ప్రమాణం చేస్తున్నాను.
722
00:39:35,500 --> 00:39:36,707
గరిష్టంగా ఉండబోతోంది
పక్క ఇంట్లోనే..
723
00:39:36,833 --> 00:39:38,707
.. సన్నీని ఎక్కడికి పంపుతున్నాం.
724
00:39:38,791 --> 00:39:42,540
వారు ముఖాముఖికి వస్తే
అది నాలుగో ప్రపంచ యుద్ధం అవుతుంది.
725
00:39:42,666 --> 00:39:43,749
అరెరే.
726
00:39:44,166 --> 00:39:45,207
ఒక్క నిమిషం.
727
00:39:45,958 --> 00:39:47,415
మీరు మాక్స్కి తిరిగి వెళ్లండి.
728
00:39:47,541 --> 00:39:48,957
ఇంకా నేను సన్నీతోనే ఉంటాను.
729
00:39:49,208 --> 00:39:50,415
ఎటువంటి పరిస్థితుల్లోనూ..
730
00:39:50,500 --> 00:39:53,124
..మనం సన్నీని అనుమతించగలమా మరి
మాక్స్ ముఖాముఖిగా వచ్చారు.
731
00:39:53,708 --> 00:39:54,707
అవును.
- అవును.
732
00:39:54,958 --> 00:39:59,249
కబుర్లు చెప్పే బబూన్, వైబ్రేటింగ్ వాగాబాండ్.
733
00:39:59,375 --> 00:40:00,582
నేను ఏమి చేసాను, మిస్టర్ కపూర్?
734
00:40:00,708 --> 00:40:01,790
మీరు ఏమి చేసారు?
735
00:40:01,875 --> 00:40:03,915
నీకు ధనవంతుడు దొరికాడు
ఆ డబూకి అల్లుడు.
736
00:40:03,958 --> 00:40:06,540
మీ మెదడులో పైల్స్ ఉన్నాయి. పైల్స్.
737
00:40:07,333 --> 00:40:08,749
చేసిన పని అయిపోయింది.
738
00:40:08,875 --> 00:40:09,874
అతనికి సంపన్నుడు దొరికితే
అల్లుడు అప్పుడు అలాగే.
739
00:40:09,958 --> 00:40:14,124
కానీ నాకు చాలా కావాలి
నా హెన్నా కోసం ధనవంతుడు.
740
00:40:14,250 --> 00:40:16,540
మీ కోరిక నా ఆదేశం, మిస్టర్ కపూర్.
741
00:40:16,666 --> 00:40:18,332
ఇది నాకు ఒక స్నాప్.
- "నా కోసం స్నాప్."
742
00:40:18,458 --> 00:40:19,624
ఇది చాలా సులభం అని మీరు అనుకుంటున్నారా?
743
00:40:19,750 --> 00:40:20,624
అతను ఆకాశం నుండి పడిపోతాడా?
744
00:40:33,625 --> 00:40:34,957
మమ్మా మియా.
745
00:40:35,291 --> 00:40:38,124
మిస్టర్ కపూర్, ఇది
అటువంటి రొమాంటిక్ సన్నివేశం.
746
00:40:39,208 --> 00:40:40,957
ఇది ఏమిటి?
747
00:40:42,166 --> 00:40:43,249
లే.
748
00:40:43,541 --> 00:40:45,499
మీరు బాగున్నారా, ప్రియతమా?
749
00:40:46,375 --> 00:40:49,915
వేపుడు బయటకు
పాన్ ... మరియు అగ్నిలోకి.
750
00:40:51,458 --> 00:40:53,749
నీవెవరు?
- జెడి ఏకైక కుమారుడు.
751
00:40:53,875 --> 00:40:55,249
జేడీ కొడుకు ఎవరు?
752
00:40:55,375 --> 00:40:58,165
మా నాన్న నన్ను తీసుకెళ్తున్నాడు
నా పెళ్లికి ఏదో ఒక అమ్మాయిని చూడండి.
753
00:40:58,291 --> 00:40:59,582
నన్ను తన ప్రైవేట్ జెట్లో తీసుకెళ్తున్నాడు.
754
00:40:59,708 --> 00:41:02,957
.. కానీ నేను తెలుసుకున్నప్పుడు,
నేను గాలిలో నుండి దూకి..
755
00:41:02,958 --> 00:41:06,624
.. ఎందుకంటే అతను JD అయితే
అప్పుడు నేను JD కొడుకుని.
756
00:41:13,958 --> 00:41:15,290
జెడి కుమారుడు.
757
00:41:15,416 --> 00:41:17,457
అతను JD కొడుకు.
758
00:41:17,583 --> 00:41:19,582
నువ్వే ఎందుకు అలసిపోతున్నావు
759
00:41:19,666 --> 00:41:21,290
సర్. సర్.
760
00:41:22,750 --> 00:41:23,957
సర్. జాలీ సార్.
761
00:41:24,208 --> 00:41:26,332
ఎందుకు ఉమ్ముతున్నావు?
762
00:41:26,458 --> 00:41:27,874
మీరు క్షేమంగా ఉన్నారని దేవునికి ధన్యవాదాలు సార్.
763
00:41:27,958 --> 00:41:28,957
అది ఉండాల్సింది.
764
00:41:28,958 --> 00:41:32,790
ఎందుకంటే నాకు సాఫ్ట్ ల్యాండింగ్ ఉంది.
765
00:41:37,958 --> 00:41:39,457
క్షమించండి. హలో.
766
00:41:39,583 --> 00:41:40,374
నీవెవరు?
767
00:41:40,500 --> 00:41:44,290
అతను నా అంగరక్షకుడు
కమ్ డ్రైవర్ కమ్ పైలట్.
768
00:41:44,791 --> 00:41:47,624
సర్. మీరు తండ్రి Mr. JD
మీ కోసం వెతుకుతూ ఉండాలి.
769
00:41:47,750 --> 00:41:49,957
అతను మొత్తం పంపగలడు
నిన్ను పెళ్లి చేసుకోవడానికి సైన్యం వచ్చింది.
770
00:41:49,958 --> 00:41:50,707
సైన్యా?
771
00:41:50,833 --> 00:41:52,874
కాబట్టి మనం వెళ్ళాలి
కొన్ని రోజులు భూగర్భంలో.
772
00:41:52,958 --> 00:41:56,499
మనం కనుక్కోవలసి రావచ్చు
దాచడానికి సురక్షితమైన ప్రదేశం.
773
00:41:56,750 --> 00:41:58,249
అలాంటి స్థలం మనకు ఎక్కడ దొరుకుతుంది?
774
00:41:58,375 --> 00:42:04,332
నాకు బంగ్లా, గోడ కావాలి
ముళ్ల తీగ, తోట, పండ్ల తోట.
775
00:42:04,458 --> 00:42:06,249
మేము పొదల్లో దాచమని నేను సూచిస్తున్నాను.
776
00:42:06,375 --> 00:42:08,457
వెళ్దాం సార్.
- సర్, సార్, సార్.
777
00:42:09,375 --> 00:42:12,957
మాకు ఒక బార్బ్ ఉంది
- వైర్, బంగ్లా మరియు ఒక గోడ.
778
00:42:13,625 --> 00:42:14,624
మీకు ఈ ఇల్లు ఉంది.
779
00:42:14,750 --> 00:42:15,582
ఏ ఇల్లు?
780
00:42:15,708 --> 00:42:17,874
ఇది మీ ఇల్లు సార్.
781
00:42:18,500 --> 00:42:20,457
ఈ ఇల్లు?
782
00:42:20,666 --> 00:42:22,957
ఈ ఇల్లు.
- నోరుముయ్యి. ఇక్కడి నుంచి వెళ్లి పో.
783
00:42:22,958 --> 00:42:24,124
సార్, దయచేసి రండి.
784
00:42:24,333 --> 00:42:26,499
అది బాగానే ఉంది, కానీ మీరు ఎందుకు ఉన్నారు
మీ లా అధికారిని పంపడం..
785
00:42:26,625 --> 00:42:27,749
..నా ఇంటికి?
786
00:42:27,875 --> 00:42:29,499
అతను మీ పరిశోధనను అధ్యయనం చేయడానికి వస్తున్నాడు.
787
00:42:29,625 --> 00:42:30,874
అతను ఉన్నత పదవిలో ఉన్న వ్యక్తి.
788
00:42:30,958 --> 00:42:33,665
అనే అంశంపై ఆయన సర్వే చేయనున్నారు
మీరు Fifiని ఎలా చూసుకుంటారు.
789
00:42:33,958 --> 00:42:35,957
మీరు LAW అవార్డును గెలుచుకోవచ్చు, హెన్నా.
790
00:42:36,208 --> 00:42:37,957
అతను ప్రస్తుతం అక్కడే ఉంటాడు.
ఎప్పుడైనా చేరుకోవచ్చు.
791
00:42:38,208 --> 00:42:38,957
బై.
- సరే, సార్.
792
00:42:39,166 --> 00:42:40,624
నేను అతనితో మంచిగా ఉంటాను. బై.
793
00:42:40,750 --> 00:42:42,582
మీరు ఆమెను కలవడం నిజంగా సంతోషంగా ఉంటుంది.
794
00:42:42,708 --> 00:42:43,499
నేను మీకు చెప్ప్తున్నాను.
795
00:42:43,625 --> 00:42:44,457
హెన్నా.
796
00:42:51,250 --> 00:42:52,665
ఈయన ఎవరో తెలుసా?
797
00:42:52,791 --> 00:42:53,957
అవును నాకు తెలుసు.
798
00:42:54,208 --> 00:42:55,290
అతను నా కోసం ఇక్కడ ఉన్నాడు.
799
00:42:55,416 --> 00:42:56,790
మరియు పై నుండి.
800
00:42:57,416 --> 00:42:58,957
మనం నా పడకగదికి వెళ్ళాలి..
801
00:42:59,125 --> 00:43:00,957
..మీరు ఇక్కడ ఉన్న ఉద్యోగం కోసం.
802
00:43:03,333 --> 00:43:04,624
మనం ఇక?
803
00:43:04,750 --> 00:43:05,790
క్షమించండి.
804
00:43:06,333 --> 00:43:09,374
మీరు ఎక్కడికి వెళుతున్నారు?
805
00:43:09,500 --> 00:43:10,499
నేను అంగరక్షకుడిని సార్.
806
00:43:10,625 --> 00:43:13,332
మీరు అంగరక్షకులు తీసుకుంటారు
మీ పని చాలా తీవ్రంగా ఉంది.
807
00:43:13,708 --> 00:43:14,749
మంచిది.
808
00:43:14,875 --> 00:43:18,707
కానీ అంగరక్షకుడి పని
దాడి చేసేవారి ఎముకలు విరిచేస్తాయి. - అవును.
809
00:43:18,791 --> 00:43:21,124
కానీ మీరే అస్థిపంజరంలా కనిపిస్తున్నారు
810
00:43:21,625 --> 00:43:25,624
మీరు డైటింగ్ ప్రారంభించినట్లుంది,
కానీ ఆపడం మర్చిపోయాడు. - సర్.
811
00:43:25,958 --> 00:43:27,957
ఇంతకు ముందు నువ్వు ఎవరి అంగరక్షకుడు?
812
00:43:28,750 --> 00:43:30,165
రాష్ట్రపతి.
813
00:43:30,666 --> 00:43:32,582
అమెరికా అధ్యక్షుడా?
- లేదు.
814
00:43:32,958 --> 00:43:34,957
లయన్స్ క్లబ్ అధ్యక్షుడు, భాండప్.
815
00:43:35,791 --> 00:43:37,124
భాండూప్?
816
00:43:37,666 --> 00:43:40,332
బ్లడీ... భండప్ అంటే ఏమిటి?
817
00:43:42,708 --> 00:43:44,165
ఒక్క నిమిషం.
818
00:43:48,208 --> 00:43:49,540
అవును.
- హెన్నా.
819
00:43:49,666 --> 00:43:51,749
టామీ తప్పు ఏమిటని ఆశ్చర్యంగా ఉంది.
820
00:43:51,875 --> 00:43:54,832
అతనికి ఎల్ నుండి దద్దుర్లు ఉన్నాయి
అతడిని బట్టలు వేసుకునేలా చేసింది.
821
00:43:54,958 --> 00:43:55,957
నేను ఇప్పుడు ఏమి చేయాలి?
822
00:43:55,958 --> 00:43:57,957
నాకు సహాయం చేయండి, అతను
వేడి అనుభూతి చెందాలి.
823
00:43:57,958 --> 00:43:59,457
దయచేసి బట్టలు తీయండి.
824
00:44:04,125 --> 00:44:05,207
అతను ఎలా భావిస్తున్నాడు?
- కూల్.
825
00:44:05,333 --> 00:44:07,957
టామీ తప్పు ఏమిటో నాకు తెలియదు.
- కూల్.
826
00:44:08,375 --> 00:44:09,957
చాలా బాగుంది
827
00:44:10,875 --> 00:44:12,165
ఇప్పుడు మంచం మీద.
828
00:44:13,791 --> 00:44:14,957
సరే.
829
00:44:18,416 --> 00:44:19,582
అతను ఇప్పుడు ఎలా ఉన్నాడు?
830
00:44:19,708 --> 00:44:21,457
అతను మంచి అనుభూతి చెందుతున్నాడని నేను భావిస్తున్నాను.
831
00:44:21,750 --> 00:44:23,749
అతను మొరగడం నాకు వినబడనివ్వండి.
832
00:44:24,833 --> 00:44:25,957
కింకీ.
833
00:44:26,125 --> 00:44:27,290
టామీ, బెరడు.
834
00:44:27,416 --> 00:44:28,332
బార్క్, టామీ.
835
00:44:28,458 --> 00:44:29,915
చాలా కింకీ.
836
00:44:32,291 --> 00:44:33,207
టామీ.
837
00:44:34,125 --> 00:44:34,957
నాకు వినిపించడం లేదు.
838
00:44:35,125 --> 00:44:36,290
బిగ్గరగా.
839
00:44:45,958 --> 00:44:48,249
నువ్వే ఎందుకు అలసిపోతున్నావు
840
00:44:55,375 --> 00:44:56,957
మనసును కదిలించేది.
841
00:44:57,791 --> 00:44:59,290
దోమతెర నుండి.
842
00:45:00,333 --> 00:45:03,457
మీరిద్దరూ చాలా అందంగా ఉన్నారు,
సుందరమైన సమావేశం.
843
00:45:03,708 --> 00:45:06,957
అంటే మీకు అనిపించదు
మీ కూతురిలా బాధపడ్డారా?
844
00:45:07,208 --> 00:45:07,957
మనస్తాపం చెందారా?
845
00:45:08,166 --> 00:45:09,540
లేదు, లేదు, అస్సలు కాదు.
846
00:45:09,666 --> 00:45:12,457
మొదటి సమావేశం జరగాలి
ఎల్లప్పుడూ చిరస్మరణీయంగా ఉండండి.
847
00:45:14,625 --> 00:45:17,915
అంటే ఇప్పుడు.. ఎల్
నిన్ను నాన్న అని పిలవాలి
848
00:45:17,958 --> 00:45:19,249
అర్థం.
849
00:45:19,333 --> 00:45:21,207
మామగారు.
850
00:45:22,541 --> 00:45:23,707
నం. మామగారు.
851
00:45:23,833 --> 00:45:24,957
అల్లుడు.
852
00:45:25,791 --> 00:45:26,790
మామగారు.
853
00:45:26,916 --> 00:45:29,915
ఆ నోట్లో స్వీట్లు పెట్టుకుందాం.
854
00:45:29,958 --> 00:45:31,207
ఆపు!
855
00:45:31,958 --> 00:45:33,165
హే, భండప్.
856
00:45:33,541 --> 00:45:35,874
ఏమిలేదు. అతను కేవలం
అది విషపూరితమైనదా అని తనిఖీ చేస్తోంది.
857
00:45:35,958 --> 00:45:36,957
క్లియర్.
858
00:45:37,125 --> 00:45:39,457
లా అధికారి అక్కడికి రాలేదు.
859
00:45:39,583 --> 00:45:41,540
అతనికి కొన్ని వ్యక్తిగత సమస్యలు ఉన్నాయి.
860
00:45:42,208 --> 00:45:43,624
సరే వస్తా.
861
00:45:43,750 --> 00:45:45,290
సరే, సార్. ధన్యవాదాలు.
862
00:45:50,208 --> 00:45:52,540
మీరు బయలుదేరడం ఇష్టం
మీ బట్టలు, కాదా?
863
00:45:53,166 --> 00:45:55,374
నేను ఇప్పుడు నీకు పాఠం చెబుతాను.
864
00:45:55,541 --> 00:45:57,540
హెన్నా, మీరు పిలిచారు.
865
00:45:59,250 --> 00:46:02,832
నిజానికి... అది నా తప్పు.
866
00:46:03,958 --> 00:46:07,832
నేను మాట్లాడుతున్నాను
ఫోన్ చేసి మీరు అనుకున్నారు..
867
00:46:07,916 --> 00:46:08,957
నేను ఏమనుకున్నాను?
868
00:46:09,583 --> 00:46:11,749
నేను ఒక గుండా వెళుతున్నాను
ప్రస్తుతం చాలా ఒత్తిడి.
869
00:46:11,875 --> 00:46:14,499
నా మనసు పూర్తిగా ఫిఫైపైనే ఉంది.
870
00:46:14,958 --> 00:46:16,124
ఫిఫీ ఎవరు?
871
00:46:16,958 --> 00:46:18,790
నా అందమైన చిన్న పెంపుడు జంతువు.
872
00:46:18,875 --> 00:46:20,624
ఆమె జ్ఞాన దంతాలు నొప్పిగా ఉన్నాయి.
873
00:46:20,916 --> 00:46:23,790
మరియు దంతవైద్యులు
నేడు సమ్మెలో ఉన్నారు.
874
00:46:24,958 --> 00:46:28,957
మీరు ఆమె పంటిని తీయగలిగితే..
- సర్.
875
00:46:29,125 --> 00:46:29,832
అంతా ఓకే సార్?
876
00:46:29,958 --> 00:46:31,332
మరి ఫిఫీ ఎవరు?
877
00:46:35,958 --> 00:46:38,124
మీరిద్దరూ లోపలికి వెళ్లండి, నేను మీతోనే ఉంటాను.
878
00:46:40,916 --> 00:46:42,790
Fifi ఎలా ఉంటుందని మీరు అనుకుంటున్నారు?
879
00:46:44,583 --> 00:46:46,207
చిన్న కుక్క, ఇంకా ఏమిటి?
880
00:46:46,333 --> 00:46:48,290
Fifi. Fifi. Fifi.
881
00:46:48,625 --> 00:46:49,874
Fifi. Fifi.
882
00:46:49,958 --> 00:46:57,957
Fifi.
883
00:46:59,291 --> 00:47:00,582
Fifi.
- ఫిఫు.
884
00:47:00,958 --> 00:47:07,749
Fifi.
885
00:47:35,833 --> 00:47:37,374
మనము ఏమి చేద్దాము? Fifi.
886
00:47:37,500 --> 00:47:38,957
నువ్వే ఎందుకు అలసిపోతున్నావు
887
00:47:41,791 --> 00:47:43,207
పాపా రంజీత్.
888
00:47:43,333 --> 00:47:47,290
పాపా రంజీత్ నాకు వీటిని ఇచ్చారు
అత్యవసర పరిస్థితి కోసం నిద్ర మాత్రలు.
889
00:47:47,416 --> 00:47:48,874
మనం వీటిని తీసుకుని నిద్రపోతామా?
- మేము కాదు.
890
00:47:48,958 --> 00:47:52,915
అప్పుడు? - నేను చాలా ఉంచాను
దీనితో నిద్రించడానికి సీతాకోకచిలుకలు.
891
00:47:53,291 --> 00:47:55,499
కాబట్టి ఆమె దానికి సాటి కాదు.
892
00:47:55,791 --> 00:47:56,957
రండి, ఫిఫీ.
893
00:48:09,833 --> 00:48:10,915
బాబీ.
894
00:48:10,958 --> 00:48:13,915
నాణేల గురించి చెప్పలేను.
కానీ నేను మారాను.
895
00:48:14,166 --> 00:48:16,124
మీరు నా కళ్ళు తెరిపించారు.
896
00:48:16,250 --> 00:48:19,874
నేను ఎప్పటికీ చేయనని వాగ్దానం చేస్తున్నాను
ఏదైనా అనుబంధాన్ని ధరించండి..
897
00:48:19,958 --> 00:48:23,957
..బెల్ట్, షూస్ వంటివి,
జంతువుల చర్మంతో చేసిన జాకెట్.
898
00:48:24,166 --> 00:48:26,790
నేను నా స్వంత చర్మాన్ని కూడా ధరించను.
899
00:48:26,916 --> 00:48:27,915
మార్గం ద్వారా...
900
00:48:29,958 --> 00:48:30,957
అతని పేరేమిటి?
901
00:48:31,625 --> 00:48:33,415
నాగరాజు.
- నాగరాజు?
902
00:48:33,541 --> 00:48:35,290
చాలా మధురమైన పేరు.
903
00:48:35,416 --> 00:48:36,415
నాగరాజు.
904
00:48:37,916 --> 00:48:39,915
మరేదైనా ఉంది, లేదా నేను బయలుదేరవచ్చు.
905
00:48:39,958 --> 00:48:40,957
దయచేసి వదిలేయండి.
906
00:48:40,958 --> 00:48:42,540
మీరు బిజీగా ఉండాలి.
907
00:48:42,666 --> 00:48:44,457
నేను నాగరాజుతో మాట్లాడతాను.
908
00:48:53,833 --> 00:48:54,957
నాగరాజు.
909
00:48:55,333 --> 00:49:00,457
రండి.
910
00:49:02,291 --> 00:49:03,499
నువ్వెందుకు..
911
00:49:03,625 --> 00:49:06,290
మీరు కఠినంగా ఉన్నారని మీరు అనుకుంటున్నారు.
912
00:49:07,958 --> 00:49:09,832
మీరు పాములు చాలా నీరసంగా ఉన్నారు.
913
00:49:09,958 --> 00:49:12,957
రోజంతా మీరు చేసేది ఒక్కటే..
914
00:49:13,666 --> 00:49:14,832
మీరు ఏమనుకుంటున్నారు?
915
00:49:14,958 --> 00:49:16,624
నేను నిన్ను చూసి భయపడుతున్నాను.
916
00:49:22,291 --> 00:49:24,290
దంతాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
917
00:49:30,833 --> 00:49:33,957
Fifi. Fifi.
918
00:49:37,250 --> 00:49:38,707
తలుపు తెరవడం లేదు.
919
00:49:38,833 --> 00:49:40,624
అతను ఎందుకు నడుస్తున్నాడని ఆశ్చర్యపోతున్నారా?
920
00:49:40,958 --> 00:49:43,457
ఎందుకంటే ఫిఫీ మేల్కొని ఉంది.
921
00:49:44,166 --> 00:49:47,915
ఫిఫీ మేల్కొని ఉంది.
922
00:49:47,958 --> 00:49:48,957
నన్ను క్షమించు.
923
00:49:48,958 --> 00:49:52,415
నన్ను తినకు.
924
00:49:52,500 --> 00:49:55,124
తలుపు తెరవండి.
925
00:49:55,458 --> 00:49:56,874
అధిక ఐదు. అధిక ఐదు.
926
00:49:56,958 --> 00:49:58,290
మీరు చేయలేరు.
927
00:49:58,416 --> 00:49:59,915
నీకు చేతులు కూడా లేవు.
928
00:50:01,250 --> 00:50:03,540
రా రా.
929
00:50:10,375 --> 00:50:11,957
వదలండి, వదలండి.
930
00:50:13,833 --> 00:50:15,165
నన్ను కాపాడు. నన్ను కాపాడు.
931
00:50:16,208 --> 00:50:17,957
మీరు పామును దోచుకున్నారు.
932
00:50:18,208 --> 00:50:19,665
పాము మన వెంటే ఉంది.
933
00:50:20,958 --> 00:50:22,790
తలుపు తెరవండి. తలుపు తెరవండి.
934
00:50:22,916 --> 00:50:23,957
తలుపు తెరవండి.
935
00:50:24,125 --> 00:50:25,249
నా ప్యాంటుని వదలండి.
936
00:50:25,375 --> 00:50:27,582
తలుపు తెరవండి.
- తలుపు తెరవండి.
937
00:50:31,375 --> 00:50:33,374
అతను నా చేతిని మింగేశాడు.
938
00:50:33,500 --> 00:50:36,207
ఓ ప్రభూ! ఓ ప్రభూ!
939
00:50:43,833 --> 00:50:48,957
నన్ను వదిలేయి . నా మొగుడు వదులు
940
00:50:49,666 --> 00:50:52,374
నా మొగుడు వదులు.
941
00:50:56,625 --> 00:50:58,582
ఇది ముగిసింది. అది ముగిసింది.
942
00:50:59,166 --> 00:51:00,790
నువ్వు మేధావివి.
943
00:51:04,666 --> 00:51:06,665
ఇప్పుడు ఏమిటి?
944
00:51:07,375 --> 00:51:08,665
ఏం జరిగింది?
945
00:51:08,750 --> 00:51:11,124
క్రిందకి చూడు.
946
00:51:20,958 --> 00:51:22,957
లేదు! లేదు!
947
00:51:34,875 --> 00:51:37,124
హిందీ గురించి చెప్పలేను కానీ
మీ సింధీ చాలా బాగుంది.
948
00:51:37,250 --> 00:51:37,915
నువ్వేం చెప్పావు?
949
00:51:37,958 --> 00:51:41,457
ఆ పాము నాపై చాలా క్రూరంగా దాడి చేసింది.
950
00:51:46,333 --> 00:51:47,665
నాతో రండి, నేను చేస్తాను
మీకు ఇంకేదో చూపిస్తాను.
951
00:51:47,791 --> 00:51:49,749
అవును కానీ..
- గరిష్టంగా. గరిష్టంగా
952
00:51:49,875 --> 00:51:51,374
నా మాట వినండి.
- లేదు, నేను..
953
00:51:51,500 --> 00:51:53,499
మాక్స్, నా మాట వినండి.
954
00:51:58,875 --> 00:52:01,207
అతను ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నాడు?
955
00:52:31,375 --> 00:52:32,332
అతన్ని వెళ్ళనివ్వండి.
956
00:52:32,458 --> 00:52:33,874
మీరు ఏమి చేస్తున్నారు?
ప్రణాళిక గురించి ఆలోచించండి.
957
00:52:33,958 --> 00:52:35,374
అతనిని విడిచిపెట్టు.
958
00:52:35,458 --> 00:52:37,207
అందుకు కృతజ్ఞతతో ఉండండి
మా మధ్య గోడ ఉంది.
959
00:52:37,333 --> 00:52:39,165
లేదా మీ శరీరం ఇక్కడ పడి ఉండేది.
960
00:52:39,291 --> 00:52:42,374
కానీ ఏదీ ఆపదు
నిన్ను చంపడం నుండి నేను.
961
00:52:42,500 --> 00:52:45,540
స్లిమి సూడోపోడియా, నోరు మూసుకో.
962
00:52:45,958 --> 00:52:49,874
నా అల్లుడిపై దాడి చేయడానికి నీకు ఎంత ధైర్యం?
963
00:52:49,958 --> 00:52:50,915
నోరు మూసుకో చింటూ.
964
00:52:50,958 --> 00:52:52,874
ఎంత ధైర్యంగా మాట్లాడతావు
నా అల్లుడు ఇలా ఉన్నాడా?
965
00:52:52,958 --> 00:52:54,332
నువ్వు నోరు మూసుకో, దాబూ.
966
00:52:54,458 --> 00:52:55,624
హే.
- అవును.
967
00:52:55,750 --> 00:52:57,749
నా భర్తను తాకే ధైర్యం చేయకు.
968
00:52:57,875 --> 00:52:59,249
నేను నిన్ను విడిచిపెట్టను.
969
00:52:59,375 --> 00:53:00,874
నువ్వు మంత్రగత్తె నోరు మూసుకో.
970
00:53:00,958 --> 00:53:03,499
నువ్వు రాస్కల్.
971
00:53:03,750 --> 00:53:06,290
నేను మీ నకిలీ ముక్కును బయటకు తీస్తాను.
972
00:53:06,416 --> 00:53:08,665
సరైన.
- బొటాక్స్ హాగ్.
973
00:53:09,166 --> 00:53:11,124
ఎంత ధైర్యంగా మాట్లాడతావు
నా తల్లి అలా?
974
00:53:11,250 --> 00:53:14,332
హే బొంబాయి బాతు, నువ్వు చెబితే
అమ్మ గురించి ఏదైనా..
975
00:53:14,458 --> 00:53:15,582
..అప్పుడు నేను నీ కళ్లను చిదిమేస్తాను.
976
00:53:15,708 --> 00:53:18,124
మీరు చవకబారులు, మాకు వద్దు
వంటి చవకబారుతో మాట్లాడటానికి
977
00:53:18,208 --> 00:53:19,957
నువ్వు చవకబారువి,
మీ కుటుంబం కూడా అంతే.
978
00:53:20,125 --> 00:53:21,832
నోరుముయ్యి.
- నువ్వు నోర్ముయ్యి.
979
00:53:29,958 --> 00:53:32,165
అది సరదాగా ఉంది, స్వీటో. నిజంగా.
980
00:53:32,291 --> 00:53:35,290
నా అల్లుడు తన అల్లుడిని ద్వేషిస్తున్నాడు..
981
00:53:35,416 --> 00:53:38,957
..నేను అతనిని ద్వేషిస్తున్నంత.
982
00:53:39,125 --> 00:53:40,207
అతనికి చీర్స్.
983
00:53:40,291 --> 00:53:41,957
ఏం అల్లుడు, నాన్న?
984
00:53:42,166 --> 00:53:43,957
మీరు నా సమ్మతిని అడిగారా?
985
00:53:44,125 --> 00:53:46,582
నేను లోపలికి రావడం లేదు
వివాహం యొక్క అవాంతరం. దయచేసి.
986
00:53:46,708 --> 00:53:49,832
కానీ మీరు పొందాలి
త్వరగా లేదా తరువాత వివాహం.
987
00:53:49,958 --> 00:53:52,374
లేదు, నాన్న. ఇందులో నన్ను బలవంతం చేయకు.
988
00:53:52,500 --> 00:53:54,790
మీరు మీ జాలీతో కూర్చోవచ్చు,
మరియు నేను బయలుదేరుతున్నాను.
989
00:53:54,916 --> 00:53:56,915
నీకెందుకు అంత కోపం
మీరు ఇల్లు వదిలి వెళ్తున్నారా?
990
00:53:56,958 --> 00:53:58,832
నేను ఇల్లు వదిలి వెళ్ళడం లేదు నాన్న.
991
00:53:58,958 --> 00:54:00,374
నేను నీకు చెప్పాను.
992
00:54:00,500 --> 00:54:02,457
లా అవార్డు ఫంక్షన్ క్రూయిజ్లో ఉంది.
993
00:54:02,583 --> 00:54:04,124
అది నాకు ఎంత ముఖ్యమో నీకు తెలుసు.
994
00:54:04,375 --> 00:54:05,957
మీకు కావాలంటే మీరు ఈవెంట్కి వెళ్లవచ్చు.
995
00:54:06,500 --> 00:54:07,957
కానీ ఒక షరతుపై?
996
00:54:08,208 --> 00:54:08,915
ఏ పరిస్థితి?
997
00:54:08,958 --> 00:54:12,374
జాలీని వెంట తీసుకెళ్లాలి.
998
00:54:18,958 --> 00:54:21,374
నా స్వరం ఎలా ప్రతిధ్వనించింది?
999
00:54:28,375 --> 00:54:30,124
అంత అందమైన దృశ్యం.
1000
00:54:30,250 --> 00:54:31,749
ఎంత అందమైన సముద్రం.
1001
00:54:32,333 --> 00:54:33,165
చూడు మేడమ్.
1002
00:54:33,291 --> 00:54:37,290
మీకు అభ్యంతరం లేకపోతే,
లవ్ డిప్ తీసుకుందాం.
1003
00:54:37,416 --> 00:54:39,790
కేవలం నోరుమూసుకుని, నన్ను చికాకు పెట్టడం ఆపండి.
1004
00:54:41,291 --> 00:54:42,707
నీకేం తప్పు?
1005
00:54:42,958 --> 00:54:45,124
ఇది మీకు చాలా గొప్ప రోజు?
1006
00:54:45,250 --> 00:54:47,874
మీరు అందుకోబోతున్నారు
జంతువులను రక్షించినందుకు అవార్డు
1007
00:54:47,958 --> 00:54:48,874
తప్పు ఏమిటి?
1008
00:54:49,541 --> 00:54:50,624
నేను అలా అనుకోను.
1009
00:54:51,333 --> 00:54:52,957
ఇదంతా నీకు ఎందుకు చెప్తున్నాను?
1010
00:54:53,208 --> 00:54:53,957
నన్ను ఒంటరిగా వదిలేస్తావా?
1011
00:54:54,166 --> 00:54:55,540
నేను ఇప్పటికే టెన్షన్లో ఉన్నాను.
1012
00:54:55,666 --> 00:54:57,249
మీరు దేని గురించి టెన్షన్గా ఉన్నారు?
1013
00:54:57,375 --> 00:54:59,290
చెప్పండి.
- ఆ బురద బాబీ గురించి.
1014
00:54:59,416 --> 00:55:01,249
ఆమె ఈరోజు అవార్డ్ గెలుస్తుందని భావిస్తున్నాను.
1015
00:55:01,375 --> 00:55:02,457
నాకూ అలాగే అనిపిస్తుంది.
1016
00:55:02,791 --> 00:55:10,165
కానీ... అలా జరగకపోతే?
- అర్థం?
1017
00:55:10,333 --> 00:55:13,957
నా ఉద్దేశ్యం హెన్నా కాకపోతే
అవార్డు కోసం సమర్పించండి, ఆపై..
1018
00:55:14,458 --> 00:55:18,499
..చీపురు గురించి చెప్పలేను,
కానీ మీరు అవార్డులను స్వీప్ చేస్తారు.
1019
00:55:19,166 --> 00:55:20,874
అయితే అది ఎలా సాధ్యం.
1020
00:55:21,791 --> 00:55:25,790
జార్జ్ మైఖేల్ గురించి చెప్పలేను.
కానీ నా మీద నమ్మకం ఉంది.
1021
00:55:26,333 --> 00:55:27,665
నా దగ్గర ఒక ఉపాయం ఉంది.
1022
00:55:33,583 --> 00:55:35,665
బిర్లా గురించి చెప్పలేను.
అయితే మీకు టాటా.
1023
00:55:35,791 --> 00:55:37,499
ఇప్పుడు బాబీ గెలుస్తాడు.
1024
00:55:46,958 --> 00:55:49,957
ఇప్పుడు... హెన్నా గెలుస్తుంది.
1025
00:56:59,750 --> 00:57:01,499
శత్రువుతో నిద్రపోతున్నాడు.
1026
00:57:02,166 --> 00:57:04,457
నేను ఎక్కడ ఉన్నాను?
1027
00:57:04,625 --> 00:57:06,624
ఇప్పుడేం జరిగింది?
1028
00:57:06,750 --> 00:57:08,582
నేను ఇక్కడికి ఎలా వచ్చానో నాకు తెలియదు..
1029
00:57:08,708 --> 00:57:10,415
..కానీ నువ్వు అని నాకు తెలుసు
దానికి బాధ్యులు.
1030
00:57:10,541 --> 00:57:11,665
నేనా?
- అవునా?
1031
00:57:11,750 --> 00:57:12,499
అది నువ్వే అయి ఉండాలి.
1032
00:57:12,625 --> 00:57:14,874
ఆమె కాదు అతనే.
1033
00:57:14,958 --> 00:57:16,874
అది నేను కాదు అతనే.
1034
00:57:16,958 --> 00:57:18,415
వాడు నా మీద పెట్టాడు.
1035
00:57:18,541 --> 00:57:19,582
నేనా?
1036
00:57:19,708 --> 00:57:20,832
వారికి నిజం చెప్పండి.
1037
00:57:20,958 --> 00:57:23,165
నువ్వు పెట్టలేదు కదా
నాపై ఇలా క్లోరోఫామ్?
1038
00:57:23,291 --> 00:57:24,415
క్లోరోఫారా?
1039
00:57:29,750 --> 00:57:31,749
నేను ఇక్కడి నుండి బయలుదేరుతున్నాను.
- నేను కూడా.
1040
00:58:00,958 --> 00:58:03,957
నేను ప్రతిచోటా చూసాను, కానీ
తినడానికి ఏమీ దొరకలేదు.
1041
00:58:04,416 --> 00:58:06,582
కానీ చింతించకండి, ఎల్..
- నేను పట్టించుకోను.
1042
00:58:06,666 --> 00:58:08,749
నేను దీనిపై ఇరుక్కుపోయాను
నీ వల్లనే ద్వీపం.
1043
00:58:08,958 --> 00:58:10,790
వెనక్కి వెళ్లే మార్గం లేదు.
1044
00:58:10,958 --> 00:58:12,165
నాకు ఆకలిగా ఉంది.
1045
00:58:12,291 --> 00:58:13,915
తినడానికి ఏదైనా తెచ్చుకోండి.
1046
00:58:13,958 --> 00:58:16,707
నాన్న నిన్ను పంపారు
నన్ను చూసుకో, సరియైనదా?
1047
00:58:16,833 --> 00:58:17,832
కాబట్టి బాగానే ఉంది.
1048
00:58:17,958 --> 00:58:19,457
నువ్వు నన్ను జాగ్రత్తగా చూసుకో.
1049
00:58:19,708 --> 00:58:23,790
నేను దీనిపై ఉన్నంత కాలం
ద్వీపం మీరు నాకు ఆహారం దొరుకుతుంది.
1050
00:58:23,916 --> 00:58:25,665
మీరు ఇంకా ఇక్కడ ఎందుకు నిలబడి ఉన్నారు? వెళ్ళండి.
1051
00:58:25,958 --> 00:58:28,790
బయటకి పో. వెళ్లి నాకు ఆహారం తీసుకురండి.
1052
00:58:44,750 --> 00:58:46,165
కొబ్బరి.
1053
00:58:53,458 --> 00:58:56,624
మీకు ఇంకా కళ్ళు ఉన్నాయి
ఇతర విషయాలు, కాదా?
1054
00:59:00,375 --> 00:59:01,957
మీకు ఈ కొబ్బరికాయ కావాలి, కాదా?
1055
00:59:04,291 --> 00:59:05,832
ప్రయత్నించండి మరియు తీసుకోండి.
1056
00:59:05,958 --> 00:59:09,332
పది సంవత్సరాల తరువాత నాకు ఒక
స్కోరును పరిష్కరించే అవకాశం.
1057
00:59:09,958 --> 00:59:12,415
మరియు ఈ రోజు మమ్మల్ని ఆపడానికి ఎవరూ లేరు.
1058
01:01:19,500 --> 01:01:20,749
పైకి ఎక్కండి, మాక్స్.
1059
01:01:34,625 --> 01:01:35,957
మీరు దేనివైపు చూస్తున్నారు?
1060
01:01:36,458 --> 01:01:39,707
ఇంతకు ముందు కూడా నిన్ను రక్షించాను.
ఆ అమ్మాయి నుంచి..
1061
01:01:39,833 --> 01:01:42,499
.. తక్షణమే ఎవరికైనా పడిపోతారు.
1062
01:01:42,750 --> 01:01:44,624
కానీ నీకు చెప్పి ప్రయోజనం లేదు.
1063
01:01:44,750 --> 01:01:45,874
నీకు బుద్ధి లేదు.
1064
01:01:45,958 --> 01:01:47,332
రండి. నన్ను కొట్టు.
1065
01:01:48,541 --> 01:01:49,707
రండి.
1066
01:01:54,375 --> 01:01:55,790
మీరు దేనివైపు చూస్తున్నారు?
1067
01:01:56,250 --> 01:01:57,749
నేను నిన్ను కొట్టడం లేదు.
1068
01:01:58,708 --> 01:01:59,957
మీతో స్నేహం చేయాలని ఉంది.
1069
01:02:10,958 --> 01:02:15,874
మేం మళ్ళిీ వచ్చాం. మేం మళ్ళిీ వచ్చాం. మేం మళ్ళిీ వచ్చాం.
1070
01:02:42,750 --> 01:02:43,957
రిసార్ట్?
1071
01:02:58,208 --> 01:03:00,665
ముందు ద్వీపం,
మరియు వెనుక ఆశ్రయించండి.
1072
01:03:03,541 --> 01:03:05,207
క్షమించండి. ఆహారం ఎక్కడ ఉంది?
1073
01:03:05,333 --> 01:03:06,790
గది ఎక్కడ ఉంది?
- నోరుముయ్యి.
1074
01:03:06,916 --> 01:03:07,957
నోరుముయ్యి.
1075
01:03:34,500 --> 01:03:37,915
మేము హృదయపూర్వకంగా తిన్నాము,
అయితే బిల్లు ఎవరు చెల్లిస్తారు?
1076
01:03:37,958 --> 01:03:39,540
చింతించవద్దు?
1077
01:03:41,708 --> 01:03:43,457
మీ బిల్లు.
1078
01:03:45,583 --> 01:03:46,915
ధన్యవాదాలు, మిస్టర్ జాలీ.
1079
01:03:49,208 --> 01:03:50,624
జాలీ?
1080
01:03:50,708 --> 01:03:51,957
ఇక్కడ?
1081
01:03:52,166 --> 01:03:53,832
ఇప్పుడు నేరుగా.
1082
01:03:53,916 --> 01:03:56,249
అద్భుతమైన. సరే అమ్మాయిలు,
విరామం.
1083
01:03:56,375 --> 01:03:57,415
Jlo.
1084
01:03:57,500 --> 01:03:58,332
నాకు టవల్ దొరికింది, Jlo.
1085
01:03:58,458 --> 01:03:59,207
మిమ్మల్ని మీరు కప్పుకోండి.
1086
01:03:59,333 --> 01:04:00,249
మీరు అసలేం చేస్తున్నారు?
1087
01:04:00,375 --> 01:04:01,624
మిమ్మల్ని మీరు కప్పుకోండి.
1088
01:04:02,291 --> 01:04:03,624
మిమ్మల్ని మీరు కవర్ చేయడం అంటే ఏమిటి?
1089
01:04:03,708 --> 01:04:06,957
అమ్మాయిలను కప్పి ఉంచారు
సోసా ఫోటో షూట్.
1090
01:04:07,291 --> 01:04:10,665
Jlo. అలాంటి బోల్డ్ ఫోటోలను షూట్ చేయండి.
1091
01:04:10,750 --> 01:04:13,457
నేను నిన్ను ధనవంతుడు మరియు ప్రసిద్ధిని చేస్తాను.
1092
01:04:13,541 --> 01:04:16,207
సోసా మీద నమ్మకం ఉంది.
1093
01:04:16,416 --> 01:04:17,790
వెళ్దాం.
1094
01:04:20,750 --> 01:04:23,874
Jlo. జాలీ వెళ్తున్నాడు
తన తండ్రికి నీ గురించి చెప్పు.
1095
01:04:23,958 --> 01:04:25,582
అతను అతనితో మాట్లాడతాడా?
- అవును.
1096
01:04:25,666 --> 01:04:28,957
అతను రెండు అడుగులు వేస్తాడు
ముందుకు మరియు నాలుగు వెనుక.
1097
01:04:30,958 --> 01:04:32,540
జాలీ, ఒక్క అడుగు ముందుకు వేయండి.
1098
01:04:32,666 --> 01:04:34,165
నన్ను ఇంటికి తీసుకెళ్లు.
1099
01:04:34,416 --> 01:04:37,582
మరియు నేను ఒక ధరిస్తాను
నీ కోసమే నా జీవితమంతా బుర్ఖా.
1100
01:04:44,958 --> 01:04:47,332
ఈ రెండు? ఇక్కడ?
1101
01:04:47,958 --> 01:04:49,665
మీరిద్దరూ ఇక్కడ ఏం చేస్తున్నారు?
1102
01:04:49,958 --> 01:04:51,749
మరి గబ్బర్, ఠాకూర్ ఎలా చేశారు..
1103
01:04:51,875 --> 01:04:52,957
..జై, వీరూగా మారతాడా?
1104
01:04:53,125 --> 01:04:54,790
మేము బయటకు వెళ్ళిన రోజు
మా 'షోలే' (కోపం)..
1105
01:04:54,916 --> 01:04:56,124
..మేము బెస్ట్ ఫ్రెండ్స్ అయ్యాము.
1106
01:04:56,291 --> 01:04:57,374
అద్భుతమైన, అబ్బాయిలు.
1107
01:04:57,500 --> 01:04:59,290
కానీ అమ్మాయిలు ఎక్కడ ఉన్నారు.
1108
01:04:59,375 --> 01:05:02,249
దాని గురించి తర్వాత మాట్లాడుకుందాం,
ముందుగా ఏదైనా తినడానికి తీసుకుందాం.
1109
01:05:02,958 --> 01:05:04,957
ఫైన్. లంచ్ నా దగ్గర ఉంది.
1110
01:05:05,125 --> 01:05:06,290
సరే.
- నిజంగా? - ఇదిగో.
1111
01:05:06,416 --> 01:05:08,290
ఎందుకు నువ్వు... నా పర్సు.
1112
01:05:08,416 --> 01:05:10,415
దొంగలు.
1113
01:05:10,541 --> 01:05:12,957
మీరు నా వాలెట్ని ఎంచుకున్నారు.
1114
01:05:45,416 --> 01:05:46,749
ధన్యవాదాలు.
1115
01:05:48,750 --> 01:05:49,874
నేను సహాయం చేయాల్సి వచ్చింది.
1116
01:05:50,416 --> 01:05:54,707
ఎందుకంటే తెలిసిన శత్రువు చాలా దూరంలో ఉన్నాడు
తెలియని స్నేహితుడి కంటే మెరుగైనది.
1117
01:06:07,333 --> 01:06:11,124
ఓరి దేవుడా. ఎంత సాహసోపేతమైన కథ
1118
01:06:11,250 --> 01:06:13,749
అప్పుడు అమ్మాయిలు ఆకలితో ఉండాలి.
1119
01:06:13,875 --> 01:06:14,582
అవును.
1120
01:06:14,708 --> 01:06:16,957
అప్పుడు వెళ్దాం చెప్పండి
రిసార్ట్ గురించి అమ్మాయిలు. - అవును.
1121
01:06:17,166 --> 01:06:18,499
అప్పుడు వాటి గురించి చెప్పుకుందాం
రిసార్ట్ గురించి అమ్మాయిలు.
1122
01:06:18,625 --> 01:06:19,790
అవును.
- రండి.
1123
01:06:19,916 --> 01:06:21,832
వెళ్దాం. వెళ్దాం.
1124
01:06:21,916 --> 01:06:23,582
మిమ్మల్ని మీరు ఎందుకు అలసిపోతున్నారు?
1125
01:06:27,583 --> 01:06:30,165
హెన్నా.
- బాబీ.
1126
01:06:41,416 --> 01:06:43,624
మీరు బాగున్నారా?
1127
01:06:43,708 --> 01:06:46,207
బాబీ.
- హే, ఇది హెన్నా. - అవును.
1128
01:06:54,250 --> 01:06:55,749
మీకు తెలుసా, హెన్నా.
1129
01:06:56,708 --> 01:07:01,207
500 కిలోమీటర్లు నిర్మించారు
500,000 మీటర్ల వరకు.
1130
01:07:01,333 --> 01:07:02,957
500 కిలోమీటర్లు?
1131
01:07:03,125 --> 01:07:04,957
మీరిద్దరూ 500 కిలోమీటర్లు నడిచారా?
1132
01:07:04,958 --> 01:07:06,540
నింజా గురించి చెప్పలేను..
1133
01:07:06,666 --> 01:07:08,665
..కానీ మనం తాబేళ్లు అయిపోయాం.
1134
01:07:08,791 --> 01:07:10,707
మేము 600 కిలోమీటర్లు క్రాల్ చేసాము.
1135
01:07:10,833 --> 01:07:12,665
మీరు 500 నడిచారు
కిలోమీటర్లు మరియు 600 తిరిగి వచ్చారా?
1136
01:07:12,791 --> 01:07:15,874
మేము 100 కిలోమీటర్లు తప్పిపోయాము.
1137
01:07:15,958 --> 01:07:18,249
అడవి అంతా వెతికాము..
1138
01:07:18,333 --> 01:07:21,207
.. మరియు దీన్ని మీ కోసం తీసుకువచ్చాను.
1139
01:07:21,958 --> 01:07:23,624
మీరు ఏమి చేస్తున్నారు?
1140
01:07:24,833 --> 01:07:26,749
చివరిసారిగా చూడాలనుకున్నాను.
1141
01:07:30,666 --> 01:07:31,957
ధన్యవాదాలు.
1142
01:07:35,541 --> 01:07:36,957
మీరిద్దరూ తినలేదా?
1143
01:07:36,958 --> 01:07:41,624
ఇప్పుడు. నువ్వు తింటే చాలు మాకు.
1144
01:07:44,208 --> 01:07:46,874
అది ఖాళీ కడుపుతో కూడిన బుర్ర.
1145
01:07:46,958 --> 01:07:49,207
మన వ్యవస్థ పూర్తిగా గందరగోళంగా ఉంది.
1146
01:07:49,333 --> 01:07:53,207
మరియు చూడండి, మేము ఇప్పుడు స్నేహితులం అయ్యాము.
1147
01:07:53,333 --> 01:07:57,374
ఈ స్థలం దానిని కలిగి ఉంది
మనపై కూడా ప్రభావం చూపుతుంది.
1148
01:07:59,416 --> 01:08:02,165
మరి ఏంటో తెలుసా
మేము మీ కోసం తీసుకువచ్చాము?
1149
01:08:02,250 --> 01:08:03,790
గులాబ్ జామూన్.' (తీపి)
1150
01:08:03,875 --> 01:08:05,290
గులాబ్ జామూన్.'
1151
01:08:05,500 --> 01:08:07,124
అవును, దాని అర్థం.
1152
01:08:07,916 --> 01:08:12,540
జామూన్ (ద్రాక్ష)...మరియు 'గులాబ్' (గులాబీ)
1153
01:08:21,458 --> 01:08:34,749
"నేను నీతో ప్రేమలో ఉన్నాను."
1154
01:08:35,125 --> 01:08:38,249
"స్వీట్ హార్ట్, నీకు తెలుసా?"
1155
01:08:40,958 --> 01:08:45,665
"నేను నీతో ప్రేమలో ఉన్నాను."
1156
01:08:46,333 --> 01:08:49,249
"స్వీట్ హార్ట్, నీకు తెలుసా?"
1157
01:08:52,291 --> 01:08:56,665
"హృదయం అల్లకల్లోలంగా ఉంది."
1158
01:08:57,333 --> 01:09:00,165
"స్వీట్ హార్ట్, నీకు తెలుసా?"
1159
01:09:03,291 --> 01:09:05,415
"ఇది ఎప్పుడు జరిగింది?"
1160
01:09:05,541 --> 01:09:07,665
"ఇది ఎంత విచిత్రం?"
1161
01:09:07,791 --> 01:09:11,957
"మాకు తెలియదు."
1162
01:09:12,125 --> 01:09:16,332
"నా ద్వేషం ప్రేమగా మారింది."
1163
01:09:16,958 --> 01:09:19,665
"స్వీట్ హార్ట్, నీకు తెలుసా?"
1164
01:09:23,125 --> 01:09:27,457
"నేను నీతో ప్రేమలో ఉన్నాను."
1165
01:09:27,916 --> 01:09:30,957
"స్వీట్ హార్ట్, నీకు తెలుసా?"
1166
01:10:03,416 --> 01:10:06,665
"నన్ను ఏదో ఒకటి చేయనివ్వండి-ఏదో."
1167
01:10:06,958 --> 01:10:11,832
"ఈ రోజు నన్ను తిరస్కరించవద్దు."
1168
01:10:11,958 --> 01:10:15,415
"నేను కొంచెం ఆలోచించనివ్వండి."
1169
01:10:15,916 --> 01:10:20,165
"నాకు సమయం ఇవ్వండి."
1170
01:10:20,916 --> 01:10:22,415
"చెప్పండి."
1171
01:10:22,541 --> 01:10:24,457
"చెప్పు. చెప్పు."
1172
01:10:24,708 --> 01:10:29,374
"మీరు ఏమి చెప్పడానికి సంకోచించారు."
1173
01:10:29,791 --> 01:10:32,874
"ఏం తొందర."
1174
01:10:33,500 --> 01:10:37,832
"ఇది ప్రారంభం మాత్రమే."
1175
01:10:37,958 --> 01:10:46,874
"నొప్పి కూడా నాకు ఉపశమనం కలిగించింది."
1176
01:10:47,208 --> 01:10:49,957
"స్వీట్ హార్ట్, నీకు తెలుసా?"
1177
01:10:53,416 --> 01:10:57,665
"నేను నీతో ప్రేమలో ఉన్నాను."
1178
01:10:58,416 --> 01:11:01,124
"స్వీట్ హార్ట్, నీకు తెలుసా?"
1179
01:11:33,666 --> 01:11:34,957
"కలలు కంటున్నాను."
1180
01:11:34,958 --> 01:11:36,957
"నేను కలలు కంటున్నాను."
1181
01:11:37,291 --> 01:11:41,915
"మేము గడిపిన సమయం గురించి."
1182
01:11:41,958 --> 01:11:43,749
"వెయిటింగ్."
1183
01:11:43,833 --> 01:11:45,957
"నేను వేచి ఉన్నాను."
1184
01:11:45,958 --> 01:11:50,874
"అవి ఎప్పుడు వండర్
క్షణాలు మళ్లీ వస్తాయి."
1185
01:11:50,958 --> 01:11:54,790
"ఎందుకు ఈ దూరం?"
1186
01:11:54,875 --> 01:11:59,790
"ఎందుకు ఈ వైరాగ్యం?"
1187
01:11:59,875 --> 01:12:03,624
"మీరు నన్ను మీ చేతుల్లోకి తీసుకోవచ్చు."
1188
01:12:03,708 --> 01:12:07,957
"ముందు నన్ను పెళ్లి చేసుకో."
1189
01:12:07,958 --> 01:12:16,832
"నీకెలా చెప్పను
నా పరిస్థితి గురించి?"
1190
01:12:17,250 --> 01:12:20,290
"స్వీట్ హార్ట్, నీకు తెలుసా?"
1191
01:12:23,458 --> 01:12:27,832
"నేను నీతో ప్రేమలో ఉన్నాను."
1192
01:12:28,458 --> 01:12:31,499
"స్వీట్ హార్ట్, నీకు తెలుసా?"
1193
01:12:34,500 --> 01:12:38,957
"హృదయం అల్లకల్లోలంగా ఉంది."
1194
01:12:39,416 --> 01:12:42,290
"స్వీట్ హార్ట్, నీకు తెలుసా?"
1195
01:12:45,458 --> 01:12:47,540
"ఇది ఎప్పుడు జరిగింది?"
1196
01:12:47,666 --> 01:12:49,790
"ఇది ఎంత విచిత్రం?"
1197
01:12:49,916 --> 01:12:54,165
"మాకు తెలియదు."
1198
01:12:54,291 --> 01:12:58,832
"నా ద్వేషం ప్రేమగా మారింది."
1199
01:12:59,208 --> 01:13:02,165
"స్వీట్ హార్ట్, నీకు తెలుసా?"
1200
01:13:04,958 --> 01:13:09,915
"నేను నీతో ప్రేమలో ఉన్నాను."
1201
01:13:10,291 --> 01:13:13,582
"స్వీట్ హార్ట్, నీకు తెలుసా?"
1202
01:13:41,458 --> 01:13:42,832
నువ్వు ప్రయత్నించు.
1203
01:13:47,916 --> 01:13:49,207
లోపలి జంతువును బయటకు తీసుకురండి.
1204
01:13:49,333 --> 01:13:50,874
మళ్ళీ చూడండి.
1205
01:13:59,416 --> 01:14:00,957
నేను ఈ పని చేయలేను. మీరు దీన్ని ఎలా చేయగలరు?
1206
01:14:01,125 --> 01:14:02,957
మీరు బయటకు తీసుకురావాలి
నీలోని జంతువు.
1207
01:14:02,958 --> 01:14:04,749
నాకు ఒక సూచన ఉంది.
1208
01:14:04,875 --> 01:14:05,957
మీ చేతిని నాకివ్వండి.
1209
01:14:13,958 --> 01:14:16,290
ఏం జంట.
1210
01:14:16,416 --> 01:14:17,957
మామ. మామ.
1211
01:14:17,958 --> 01:14:19,582
మామ కాదు.
1212
01:14:19,916 --> 01:14:21,124
మామగారు.
1213
01:14:21,250 --> 01:14:22,749
కాబోయే మామగారు.
1214
01:14:22,875 --> 01:14:25,332
మరియు దీన్ని తిప్పడానికి
భవిష్యత్తు మీ వర్తమానంలోకి..
1215
01:14:25,458 --> 01:14:29,749
.. నువ్వు మాట్లాడాలి
దీని గురించి మీ తండ్రికి.
1216
01:14:29,875 --> 01:14:30,957
లేదు లేదు లేదు.
1217
01:14:30,958 --> 01:14:32,499
అతను జెడితో ఎందుకు మాట్లాడతాడు సార్?
1218
01:14:32,625 --> 01:14:34,124
అతను చేయడు.
- హే మీరు.
1219
01:14:34,250 --> 01:14:35,415
నీకేం తప్పు?
1220
01:14:35,541 --> 01:14:37,207
మేము మీ నాన్నతో మాట్లాడటం లేదా?
1221
01:14:37,333 --> 01:14:38,332
కొడుకు.
- లేదు అయ్యా.
1222
01:14:38,458 --> 01:14:41,290
జెడి కి కాల్ చేయండి సార్.
- తప్పకుండా, మామయ్య. ఖచ్చితంగా.
1223
01:14:41,416 --> 01:14:42,165
జెడి సార్.
1224
01:14:42,291 --> 01:14:43,457
నేను మా నాన్నతో మాట్లాడాలనుకుంటున్నాను.
1225
01:14:43,583 --> 01:14:44,790
సెక్యూరిటీ, నా ఫోన్.
1226
01:14:46,833 --> 01:14:48,540
నాన్న, మీ అబ్బాయి.
1227
01:14:48,666 --> 01:14:50,707
డాడీ?
- అవును, మీ కొడుకు మాట్లాడుతున్నాడు.
1228
01:14:50,875 --> 01:14:51,749
JD.
1229
01:14:51,833 --> 01:14:52,915
నాన్న.
1230
01:14:52,958 --> 01:14:53,957
నేను ప్రేమలో ఉన్నాను.
1231
01:14:54,125 --> 01:14:56,624
అవును, నాన్న. మీ అబ్బాయి ప్రేమలో ఉన్నాడు.
1232
01:14:56,791 --> 01:14:57,957
బీబీసీ గురించి చెప్పలేను..
1233
01:14:58,166 --> 01:14:59,457
.. అయితే మీ కోసం నా దగ్గర వార్తలు ఉన్నాయి.
1234
01:14:59,583 --> 01:15:00,665
నేను ప్రేమలో ఉన్నాను.
1235
01:15:02,125 --> 01:15:03,249
ఏమిటి?
1236
01:15:03,958 --> 01:15:06,290
నా ఎంపిక నీకు నచ్చలేదు.
1237
01:15:06,708 --> 01:15:07,832
బాగా, నాన్న.
1238
01:15:08,458 --> 01:15:11,957
ఇక నుంచి నేను వెళ్లిపోతాను
మీ ఇల్లు మరియు వారితో నివసించండి.
1239
01:15:12,125 --> 01:15:14,540
నేటి నుండి ఇది నా ఇల్లు.
నేను ఇక్కడే ఉంటాను.
1240
01:15:14,666 --> 01:15:16,290
అతను తన తండ్రిని వదిలి వెళ్తున్నాడు.
1241
01:15:16,375 --> 01:15:18,249
కానీ అతని తండ్రి అతన్ని విడిచిపెట్టడు.
1242
01:15:18,375 --> 01:15:19,332
నువ్వు నాకు వదిలేయ్.
1243
01:15:19,458 --> 01:15:21,582
తండ్రీ, నేను నిన్ను విడిచిపెడుతున్నాను.
1244
01:15:22,125 --> 01:15:24,957
కొడుకు. మీ నాన్నని వదిలేసినా సరే..
1245
01:15:25,208 --> 01:15:27,915
..కానీ అతని సంపద కాదు.
1246
01:15:28,208 --> 01:15:29,415
ఏమిటి?
1247
01:15:29,500 --> 01:15:31,582
మీరు నా సంపదను ప్రేమిస్తున్నారా లేదా నన్ను ప్రేమిస్తున్నారా?
1248
01:15:31,708 --> 01:15:33,457
సంపద! లేదు, లేదు నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను.
1249
01:15:33,583 --> 01:15:37,124
నీకు నేను కావాలంటే... నేను పొందగలను
రేపు మీ ఇద్దరి నిశ్చితార్థం.
1250
01:15:38,208 --> 01:15:40,165
నాన్న, నాకు రేపు నిశ్చితార్థం.
1251
01:15:40,291 --> 01:15:42,290
మీ కొడుకు పొందుతున్నాడు
రేపు నిశ్చితార్థం. బై.
1252
01:15:42,416 --> 01:15:44,832
నాన్న. నాకు రేపు నిశ్చితార్థం జరుగుతోంది.
1253
01:15:45,916 --> 01:15:48,290
మరియు మీరు ఆహ్వానించబడలేదు.
1254
01:15:50,458 --> 01:15:52,707
అల్లుడు.
- మామగారు.
1255
01:15:52,958 --> 01:15:53,957
రండి, హెన్నా.
1256
01:15:54,208 --> 01:15:55,499
కాస్త డిన్నర్ చేద్దాం.
1257
01:15:56,708 --> 01:15:58,957
ఏం జరుగుతోంది?
1258
01:15:59,125 --> 01:16:00,957
తండ్రిని వదిలేసి..
1259
01:16:00,958 --> 01:16:03,415
.. మరియు మీరు మీ
కుమార్తె నిశ్చితార్థం.
1260
01:16:07,125 --> 01:16:10,457
నా దగ్గర ఒక ప్లాన్ ఉంది.
1261
01:16:10,541 --> 01:16:12,540
అత్యవసర పరిస్థితి ఏమిటి?
1262
01:16:12,666 --> 01:16:13,957
అర్ధరాత్రి మమ్మల్ని ఎందుకు పిలిచారు?
1263
01:16:13,958 --> 01:16:16,290
మా నాన్న జెడి గురించి చెప్పాలంటే.
1264
01:16:17,208 --> 01:16:18,957
మీరు చెల్లించడానికి సిద్ధంగా ఉంటే
మాకు 50,000 పౌండ్లు అదనంగా..
1265
01:16:19,125 --> 01:16:20,207
..అయితే మీ నాన్న గురించి చెప్పండి.
1266
01:16:20,333 --> 01:16:21,249
సరియైనదా?
1267
01:16:21,333 --> 01:16:22,707
నేను తీవ్రంగా ఉన్నాను, అబ్బాయిలు.
- ఒక్క నిమిషం.
1268
01:16:22,791 --> 01:16:25,790
నకిలీ అయినప్పటికీ, మీరు
జేడీతో ఫోన్లో మాట్లాడారు.
1269
01:16:25,875 --> 01:16:29,290
ఎట్టి పరిస్థితుల్లోనూ, JD ఎప్పుడూ చేయకూడదు
ఈ అబద్ధం గురించి తెలుసుకోండి. అంతే.
1270
01:16:29,416 --> 01:16:30,582
నాకు నువ్వు కాలేజీ నుండి తెలుసు.
1271
01:16:30,666 --> 01:16:32,624
మీ నాన్నకి ఎందుకు అంత భయం?
1272
01:16:32,791 --> 01:16:33,832
సరే, నాకు భయంగా ఉంది.
1273
01:16:33,958 --> 01:16:35,165
నేను పిరికివాడిని. సరే.
1274
01:16:35,250 --> 01:16:36,624
మా నాన్న ఎప్పుడూ చేయకూడదు
దీని గురించి తెలుసు, సరే.
1275
01:16:36,750 --> 01:16:37,957
పిరికివాడు. సరే, మరిచిపోదాం.
1276
01:16:38,166 --> 01:16:39,749
మీరు ఈ రోజు మాకు చెప్పవలసి ఉంటుంది.
1277
01:16:39,875 --> 01:16:40,665
నేను మీకు ఏమి చెప్పగలను?
1278
01:16:40,791 --> 01:16:41,832
మాకు చెప్పండి.
- జాలీ, మాకు చెప్పు.
1279
01:16:41,958 --> 01:16:42,915
ఇది ఏమిటి? సమస్య ఏమిటి?
1280
01:16:42,958 --> 01:16:43,832
మాకు చెప్పండి. మాకు చెప్పండి.
- మాకు చెప్పండి.
1281
01:16:43,958 --> 01:16:45,665
మీరు వినాలనుకుంటున్నారు,
నువ్వు కాదా? అప్పుడు వినండి.
1282
01:16:53,833 --> 01:16:56,707
ఆ రహస్యం ఎవరికీ తెలియదు..
1283
01:16:56,791 --> 01:16:58,207
.. ఈ రోజు నేను మీకు చెప్పబోతున్నాను.
1284
01:17:01,125 --> 01:17:04,915
30 సంవత్సరాల క్రితం, ది
మహారాష్ట్రలోని గంగాపూర్ ప్రాంతం..
1285
01:17:05,375 --> 01:17:06,665
.. భీభత్సం పాలించింది.
1286
01:17:11,833 --> 01:17:13,957
భూస్వాములకు భీతిల్లాడు..
1287
01:17:14,166 --> 01:17:16,374
..కానీ గ్రామస్థులకు దూత.
1288
01:17:17,125 --> 01:17:19,457
భయం కూడా, అతనికి భయం.
1289
01:17:19,541 --> 01:17:22,790
అతను జగ్గా డకోయిట్.
1290
01:17:23,541 --> 01:17:25,707
జగ్గా డకోయిట్కి ఒకే ఒక బలహీనత ఉంది.
1291
01:17:25,791 --> 01:17:28,332
తన చిన్ననాటి స్నేహితుడు,
సూపరింటెండెంట్ ఆఫ్ పోలీస్..
1292
01:17:28,416 --> 01:17:29,832
..బటూక్ పటేల్.
1293
01:17:29,958 --> 01:17:33,665
700 నుండి పోలీసు ఉన్నప్పుడు
గ్రామాలు అతన్ని పట్టుకోలేకపోయాయి.
1294
01:17:33,791 --> 01:17:37,457
.. తర్వాత బటూక్ పటేల్
లొంగిపోవాలని కోరాడు..
1295
01:17:37,583 --> 01:17:39,707
.. వారి స్నేహం కోసం.
1296
01:18:24,833 --> 01:18:28,374
నమస్కారం దేవత!
1297
01:18:44,666 --> 01:18:46,624
నేను నీకు మాట ఇచ్చాను.
1298
01:18:46,958 --> 01:18:51,207
మరియు జగ్గా చనిపోవచ్చు లేదా చంపవచ్చు
1299
01:18:51,916 --> 01:18:53,499
..తన మాట నిలబెట్టుకోవడానికి.
1300
01:18:53,625 --> 01:18:55,624
నువ్వు చేసింది కరెక్ట్, జగ్గా.
1301
01:18:55,708 --> 01:18:57,957
మీరు నాకు సరిగ్గా వివరించారు, బటూక్.
1302
01:18:58,958 --> 01:19:03,915
తండ్రి చెడ్డవాడు
పనులు కొడుకును వెంటాడతాయి.
1303
01:19:06,500 --> 01:19:08,749
మరియు ఎప్పుడైనా కొడుకు తనని కోరుకుంటాడు
చేతులు ఎత్తడానికి తండ్రి..
1304
01:19:08,875 --> 01:19:12,957
..ఆయనను ఆశీర్వదించడానికి,
తుపాకీతో కాల్చడం కాదు.
1305
01:19:13,375 --> 01:19:16,540
నాకు మరో అభ్యర్థన ఉంది.
- ఏమిటి?
1306
01:19:16,958 --> 01:19:23,415
నాకు మన స్నేహం కావాలి
సంబంధంగా మారడానికి.
1307
01:19:24,708 --> 01:19:27,165
నా కూతురు, నీ కొడుకు.
1308
01:19:34,583 --> 01:19:35,957
ఫైన్.
1309
01:19:38,500 --> 01:19:40,249
నేను నీకు మాట ఇస్తున్నాను.
1310
01:19:41,291 --> 01:19:46,665
నా కొడుకు నీ కూతురిని మాత్రమే పెళ్లి చేసుకుంటాడు.
1311
01:19:48,208 --> 01:19:50,957
మరి నేను ప్రభుత్వానికి విన్నవించుకుంటాను..
1312
01:19:50,958 --> 01:19:53,415
..జగ్గాకు కనీస శిక్ష విధించాలి.
1313
01:19:53,541 --> 01:19:57,749
తద్వారా అతను త్వరలో కొత్త జీవితాన్ని ప్రారంభించగలడు.
1314
01:19:59,500 --> 01:20:03,957
నమస్కారం దేవత!
1315
01:20:13,166 --> 01:20:16,124
JD. జగ్గా డకోయిట్ అని అర్థం.
1316
01:20:16,958 --> 01:20:19,457
14 వడ్డించిన తర్వాత
ఏళ్ల జైలు శిక్ష..
1317
01:20:19,708 --> 01:20:24,165
..జగ్గా డకాయిట్ ఇప్పుడు మారింది
తన కఠోర శ్రమతో లండన్ జెడి.
1318
01:20:25,291 --> 01:20:27,749
నీ దగ్గర ఇంకో విషయం దాచాను.
- ఏమిటి?
1319
01:20:27,875 --> 01:20:30,165
నా అసలు పేరు జాలీ కాదు.
- అప్పుడు?
1320
01:20:30,500 --> 01:20:34,290
డకోయిట్ మాత్రమే ఇవ్వగలడు
అతని కొడుకు అలాంటి పేరు.
1321
01:20:35,583 --> 01:20:39,124
నా అసలు పేరు జ్వాల (అగ్ని).
1322
01:20:39,708 --> 01:20:41,124
జ్వాలా
1323
01:20:41,666 --> 01:20:42,540
ఇందువల్లే.
1324
01:20:42,666 --> 01:20:44,582
అందుకే ఎల్
నా పేరును జాలీగా మార్చాను.
1325
01:20:44,958 --> 01:20:45,915
ఇప్పుడు చూడు.
1326
01:20:45,958 --> 01:20:48,749
JDకి అవకాశం ఇవ్వవద్దు
జగ్గా డకోయిట్గా మారడానికి.
1327
01:20:48,875 --> 01:20:50,957
తిరుగు కూడా లేదు
నా ఇంటి చుట్టూ, సరే.
1328
01:20:51,208 --> 01:20:53,582
ఇప్పుడు కేవలం చూద్దాం
ఒక విషయంపై దృష్టి పెట్టండి.
1329
01:20:53,958 --> 01:20:55,290
మిషన్..
- ల్స్తాంబుల్?
1330
01:20:55,416 --> 01:20:56,832
నం.
- మిషన్ కాశ్మీర్?
1331
01:20:56,958 --> 01:20:58,457
నం.
- మిషన్ ఇంపాజిబుల్?
1332
01:20:58,583 --> 01:20:59,790
కాదు కాదు.
1333
01:20:59,916 --> 01:21:01,624
మిషన్ నిశ్చితార్థం.
1334
01:21:01,958 --> 01:21:03,665
మిషన్ ఎంగేజ్మెంట్!
1335
01:21:04,666 --> 01:21:06,124
అవును. అవును.
1336
01:21:10,791 --> 01:21:11,832
నిన్ను ఆశీర్వదించండి.
1337
01:21:11,916 --> 01:21:13,582
అభినందనలు
మీ నిశ్చితార్థం, జాలీ.
1338
01:21:13,708 --> 01:21:14,957
అభినందనలు, జాలీ.
1339
01:21:14,958 --> 01:21:17,249
ఈరోజు నాకు చాలా సంతోషకరమైన రోజు.
1340
01:21:21,458 --> 01:21:22,332
అభినందనలు, పిల్లలు.
1341
01:21:22,458 --> 01:21:23,957
అభినందనలు. అభినందనలు.
1342
01:21:24,208 --> 01:21:25,499
నిన్ను ఆశీర్వదించండి.
1343
01:21:33,541 --> 01:21:35,540
మామగారు, చెయ్యగలరు l
నిన్ను ఏదో అడుగుతావా?
1344
01:21:35,666 --> 01:21:36,790
అవును, నా అబ్బాయి.
1345
01:21:36,875 --> 01:21:40,874
ఎక్కడికి తీసుకెళ్తున్నావు
కళ్లకు గంతలు కట్టుకొని మా?
1346
01:21:42,250 --> 01:21:43,707
అద్భుతమైన ఆశ్చర్యం.
1347
01:21:43,791 --> 01:21:45,332
నేను ఆశ్చర్యాలను ఇష్టపడతాను.
1348
01:21:55,875 --> 01:21:58,457
రండి, దిగండి. కిందకి దిగు.
1349
01:21:59,166 --> 01:22:01,249
మీ కళ్లకు గంతలు తీయకండి.
1350
01:22:01,333 --> 01:22:02,582
మేము కాదు, మామగారు.
1351
01:22:02,666 --> 01:22:03,957
ఇక్కడ నిలబడు. ఇక్కడ నిలబడు. ఇక్కడ నిలబడు.
1352
01:22:03,958 --> 01:22:05,290
అంతే.
1353
01:22:05,583 --> 01:22:07,332
ఇప్పుడు కళ్లజోడు తీసేయండి.
1354
01:22:08,958 --> 01:22:12,582
నీకు నచ్చిందా? మీరు షాక్ అయ్యారా?
1355
01:22:12,666 --> 01:22:14,790
మీరు ఆశ్చర్యపోయారా?
1356
01:22:15,791 --> 01:22:19,207
జాలీ. ఇది మీ నిశ్చితార్థ బహుమతి.
1357
01:22:22,666 --> 01:22:24,957
జాలీకి నిశ్చితార్థం జరిగింది.
1358
01:22:25,166 --> 01:22:28,790
ఓహ్, దేవుడా.
1359
01:22:29,375 --> 01:22:31,374
ఓరి దేవుడా. ఇది నా ఇల్లు.
- అవును.
1360
01:22:31,500 --> 01:22:33,915
ఓరి దేవుడా. ఇది నా ఇల్లు!
1361
01:22:34,458 --> 01:22:37,374
ఇది నా తండ్రి,
జగ్గా డకోయిట్ ఇల్లు.
1362
01:22:37,875 --> 01:22:39,207
డకోయిట్ జగ్గా.
1363
01:22:56,500 --> 01:22:58,790
నా ఆశ్చర్యం మీకు ఎలా నచ్చింది?
1364
01:22:58,875 --> 01:23:00,624
అతని తలపై ఒకప్పుడు ధర ఉండేది..
1365
01:23:00,750 --> 01:23:03,207
..ఇప్పుడు తెచ్చాడు
మేము ఆశ్చర్యం కోసం ఇక్కడ ఉన్నాము.
1366
01:23:11,166 --> 01:23:12,624
మామ. ఇది బయటి నుండి మనసును కదిలిస్తుంది.
1367
01:23:12,708 --> 01:23:13,915
ఇప్పుడు వెళ్దాం.
- రండి.
1368
01:23:13,958 --> 01:23:15,124
నిశ్శబ్దంగా.
1369
01:23:15,500 --> 01:23:16,957
షాక్ అయ్యాను, సరియైనదా?
1370
01:23:17,208 --> 01:23:18,415
షాక్..
1371
01:23:18,541 --> 01:23:19,915
ఎందుకు తల ఊపుతున్నావు?
1372
01:23:19,958 --> 01:23:21,707
ఇది మీ నాన్నగారి ఇల్లు కాదా?
1373
01:23:23,833 --> 01:23:26,957
పాప.
- ఓరి దేవుడా.
1374
01:23:50,500 --> 01:23:52,332
దేవతకి నమస్కారము.
1375
01:24:18,166 --> 01:24:20,957
జాలీ, కొడుకు మాత్రమే చేయగలడు
తన తండ్రిని శాంతింపజేయు.
1376
01:24:22,000 --> 01:24:23,249
వెళ్లి అతన్ని మానసికంగా నిర్వహించండి.
1377
01:24:23,333 --> 01:24:24,540
కొనసాగించు. వెళ్ళండి.
1378
01:24:37,125 --> 01:24:38,290
నీవెవరు?
1379
01:24:38,666 --> 01:24:40,124
అర్థం చేసుకోవడానికి ప్రయత్నించు.
1380
01:24:40,208 --> 01:24:41,624
అర్థం చేసుకోవడానికి ఏముంది?
1381
01:24:43,791 --> 01:24:45,957
నేను ప్రతిదీ స్పష్టంగా చూడగలను.
1382
01:24:49,000 --> 01:24:50,957
జాలీకి నిశ్చితార్థం జరిగిందని అతను భావిస్తున్నాడు.'
1383
01:24:52,666 --> 01:24:55,165
ఎవరూ రారు
తండ్రి మరియు కొడుకు మధ్య.
1384
01:24:55,750 --> 01:24:57,082
ఎవరూ చేయరు.
1385
01:24:59,458 --> 01:25:02,957
సర్. నేను జోక్యం చేసుకోవలసి ఉంటుంది.
1386
01:25:03,666 --> 01:25:06,957
ఎందుకంటే, జెడి సార్, నేను
మీ కొడుకు కొత్త డ్రైవర్.
1387
01:25:07,250 --> 01:25:08,582
కానీ పాత స్నేహితుడు కూడా.
1388
01:25:09,041 --> 01:25:11,290
నీ కొడుకు తప్పు చేసాడు.
1389
01:25:11,375 --> 01:25:12,582
అలా ఉండనివ్వండి.
1390
01:25:13,000 --> 01:25:14,165
అతను నీ కొడుకు.
1391
01:25:15,375 --> 01:25:16,499
మరియు జెడి సార్.
1392
01:25:17,000 --> 01:25:23,540
ప్రతి కొడుకు తన తండ్రిని కోరుకుంటాడు
అతనిని ఆశీర్వదించడానికి చేతులు ఎత్తండి
1393
01:25:24,083 --> 01:25:25,957
.. తుపాకీ కాల్చడానికి కాదు.
1394
01:25:26,125 --> 01:25:30,040
ప్రతి కొడుకు తన తండ్రిని కోరుకుంటాడు
అతనిని ఆశీర్వదించడానికి చేతులు ఎత్తండి
1395
01:25:31,000 --> 01:25:32,999
.. తుపాకీ కాల్చడానికి కాదు.'
1396
01:25:38,041 --> 01:25:41,415
మీ దగ్గర ఉన్నట్లుంది
మీ మాట ఎవరికైనా ఇచ్చారు.
1397
01:25:42,083 --> 01:25:45,999
మీ కొడుకు ఇక లేరంటే.
మీ వాగ్దానం ఏమిటి?
1398
01:25:46,166 --> 01:25:48,165
వావ్. షోడౌన్ లేదు.
1399
01:25:48,416 --> 01:25:50,415
బదులుగా అతను శాంతింపజేస్తాడు
తన వాల్యూమ్ డౌన్తో తండ్రి.
1400
01:25:50,500 --> 01:25:51,707
ఇది మా అల్లుడు.
1401
01:25:51,791 --> 01:25:53,040
నేను సూచిస్తున్నాను, జెడి సార్..
1402
01:25:53,125 --> 01:25:55,290
.. వారికి చోటు ఇవ్వండి
మీ హృదయం మరియు ఇల్లు.
1403
01:25:56,000 --> 01:25:57,290
అర్థం చేసుకోవడానికి ప్రయత్నించు.
1404
01:25:57,500 --> 01:25:59,124
అప్పటి వరకు నేను ఈ సంబంధాన్ని విచ్ఛిన్నం చేస్తాను.
1405
01:25:59,208 --> 01:26:00,374
నేను నీకు మాట ఇస్తున్నాను.
1406
01:26:00,666 --> 01:26:03,499
మరియు నా వాగ్దానంపై నాకు పూర్తి నమ్మకం ఉంది.
1407
01:26:04,666 --> 01:26:07,707
ఎందుకంటే నేను...భక్తుడిని
'భద్రకాళి' (దేవత).
1408
01:26:09,333 --> 01:26:10,540
నమస్కారం దేవత!
1409
01:26:13,500 --> 01:26:16,665
దేవతకి నమస్కారము!'
1410
01:26:31,625 --> 01:26:33,707
కొడుకు చేసింది తప్పా?
1411
01:26:34,125 --> 01:26:37,207
కానీ తండ్రి చేస్తున్నాడు
ఈ రోజు సరైనదేనా?
1412
01:26:37,458 --> 01:26:38,624
చెప్పండి.
1413
01:26:39,958 --> 01:26:40,790
ఒక తండ్రి పెద్దవాడు
1414
01:26:41,750 --> 01:26:44,999
కానీ అతనికి పెద్ద హృదయం కూడా ఉంది.
1415
01:26:46,000 --> 01:26:50,374
మీరు ఈ రోజు మీ కొడుకును క్షమించినట్లయితే,
అప్పుడు జేడీ ఓడిపోతుంది..
1416
01:26:51,041 --> 01:26:54,874
..కానీ తండ్రి గెలుస్తాడు.
1417
01:26:55,000 --> 01:26:56,249
లేదు, ఏడవకండి.
1418
01:26:58,583 --> 01:27:03,249
ఈరోజు ఒక తండ్రి నమస్కరించాడు
తన కొడుకు ఆనందం ముందు.
1419
01:27:13,125 --> 01:27:15,999
అభినందనలు.
1420
01:27:16,041 --> 01:27:18,374
పిల్లలు. రండి, ఆయన ఆశీస్సులు తీసుకోండి.
1421
01:27:26,541 --> 01:27:27,665
రండి.
1422
01:27:32,708 --> 01:27:35,707
అద్భుతమైన భవనం. మార్గం ద్వారా,
చదరపు అడుగుల విస్తీర్ణం ఎంత?
1423
01:27:36,583 --> 01:27:37,707
చుట్టూ?
1424
01:27:38,625 --> 01:27:39,790
జవాబు లేదు.
1425
01:27:40,000 --> 01:27:41,040
రండి, రండి.
- వెళ్దాం.
1426
01:27:41,375 --> 01:27:42,540
రండి.
1427
01:27:43,625 --> 01:27:45,374
ఏమిటీ..
1428
01:27:45,750 --> 01:27:48,624
నేను అర్థం చేసుకోగలను
జాలీగా ఆశీస్సులు తీసుకుంటున్నారు.
1429
01:27:49,208 --> 01:27:50,499
అయితే డ్రైవర్ ఎందుకు చేసాడు?
1430
01:27:51,500 --> 01:27:53,999
ఏదో సరిపోలేదు.
1431
01:27:54,166 --> 01:27:56,999
ఖచ్చితంగా ఏదో తప్పు జరిగింది.
1432
01:28:01,000 --> 01:28:06,749
"అప్పు ఇవ్వండి.. ముద్దు."
1433
01:28:07,583 --> 01:28:11,999
"మరియు మిడిల్సెక్స్ తీసుకోండి,
బదులుగా ట్రఫాల్గర్ స్క్వేర్."
1434
01:28:14,625 --> 01:28:15,749
ఆపు దాన్ని.
1435
01:28:18,125 --> 01:28:20,040
జాలీకి నిశ్చితార్థం జరిగింది మరియు..
1436
01:28:20,291 --> 01:28:22,457
..డ్రైవర్
ఆమెతో హనీమూన్ జరుపుకుంటున్నాను.
1437
01:28:23,250 --> 01:28:25,707
ఓహ్, దేవుడా. అంత పెద్ద గందరగోళం.
1438
01:28:26,041 --> 01:28:27,790
నేను వెంటనే వెళ్లి భౌకి చెప్తాను.
1439
01:28:34,500 --> 01:28:35,707
జాలీ సార్.
1440
01:28:35,791 --> 01:28:37,499
హే. ఎంత ధైర్యం నీకు?
1441
01:28:38,041 --> 01:28:39,165
అతను ఇలా ఎలా ప్రవేశించగలిగాడు?
1442
01:28:39,250 --> 01:28:41,082
తట్టకుండా.
- బయటికి రా.
1443
01:28:41,166 --> 01:28:42,665
రండి.
- మీరు ఏమి సైగ చేస్తున్నారు?
1444
01:28:42,791 --> 01:28:44,999
నేను నిన్ను కొడితే, నువ్వు చేస్తావు
మీ జీవితమంతా చేస్తూ ఉండండి.
1445
01:28:45,083 --> 01:28:47,207
జాలీ సార్.
- మీరు అతన్ని బయటకు వెళ్లమని ఎందుకు చెప్పరు?
1446
01:28:47,291 --> 01:28:48,457
దేవతకి నమస్కారము.
1447
01:28:50,250 --> 01:28:52,165
మతి పోయిందా?
- జాలీ సార్, వెళ్దాం.
1448
01:28:52,250 --> 01:28:54,124
ఇప్పుడే గది నుండి బయటపడండి.
- అర్థం చేసుకోవడానికి ప్రయత్నించు.
1449
01:28:54,375 --> 01:28:56,040
అంతా క్లియర్ అవుతుంది.
1450
01:28:56,125 --> 01:28:57,624
మీ కోసం చూడండి.
- బయటకి పో.
1451
01:28:57,750 --> 01:28:58,999
తదుపరిసారి మీరు ఉంటే
ఇలాంటివి ప్రయత్నించండి..
1452
01:28:59,083 --> 01:29:00,165
..నిన్ను ఇంటి నుంచి గెంటేస్తాను.
1453
01:29:05,000 --> 01:29:06,665
నేను ఏమి చెప్పను, నాన్న?
1454
01:29:08,000 --> 01:29:09,207
నన్ను రక్షించు దేవా.
1455
01:29:12,583 --> 01:29:14,207
భౌ. అతను లోపల ఉన్నాడు.
1456
01:29:14,291 --> 01:29:15,457
చూడండి సార్.
1457
01:29:15,541 --> 01:29:19,540
విసిరేస్తానని బెదిరించింది
ఒక్క రోజులో జాలీ సార్ అవుట్.
1458
01:29:20,000 --> 01:29:23,790
నేను స్పార్క్ను ప్రారంభించాను, మనం చేయాలి
అది నిప్పుగా మారే వరకు వేచి ఉండండి.
1459
01:29:24,083 --> 01:29:25,957
నన్ను నమ్ము.
1460
01:29:26,000 --> 01:29:27,082
నేను..
1461
01:29:30,208 --> 01:29:34,082
మీకు ఏది సరైనదనిపిస్తే అది చేస్తారా?
- అవును అండి.
1462
01:29:39,000 --> 01:29:42,415
"ఆమె ఎర తీసుకుంది."
1463
01:29:44,375 --> 01:29:48,457
ఓహ్, దేవుడా. వాడు అంత రాస్కల్.
అతడెంత దారుణం..
1464
01:29:50,125 --> 01:29:51,999
మామ. మామ.
1465
01:29:52,541 --> 01:29:55,624
మీరు నిజంగా షాక్ అవుతారు
నేను చెప్పబోయేది విను.
1466
01:29:56,375 --> 01:29:57,999
ఉందని నేను అనుకుంటున్నాను
మీ నోటిలో ఏదో.
1467
01:29:58,125 --> 01:29:59,999
ముందు అది పూర్తి చేసి నాతో మాట్లాడు.
- ఏమీ లేదు.
1468
01:30:00,125 --> 01:30:01,332
నేను చెప్పేది..
1469
01:30:01,416 --> 01:30:04,207
..తప్పు మనిషి
నీ కూతురిని కొట్టడం.
1470
01:30:04,583 --> 01:30:08,415
ఏమిటి? - అవును, వెళ్లి చూడండి
మీరు నన్ను నమ్మకపోతే మీరే.
1471
01:30:08,500 --> 01:30:10,999
మీ అమ్మాయి ఎర పట్టింది.
1472
01:30:11,083 --> 01:30:13,707
మీరు ఆగండి.
- అవును. ఏమి వేచి?
1473
01:30:13,791 --> 01:30:17,540
నువ్వు ఎవర్ గ్రీన్ హెన్నా.
1474
01:30:30,000 --> 01:30:31,040
ఏమిటీ..
1475
01:30:32,000 --> 01:30:37,124
సరైన వ్యక్తి నాతో లోపల ఉన్నాడు
కుమార్తె, నిరక్షరాస్యులైన మూర్ఖురాలు.
1476
01:30:38,958 --> 01:30:41,374
అతను ఎలాంటి తండ్రి?
1477
01:30:41,625 --> 01:30:44,332
తన కూతురు కోసం వరుడు కమ్ డ్రైవర్.
1478
01:30:45,125 --> 01:30:47,332
తండ్రి ఎ
చీప్స్కేట్ మరియు అతని కుమార్తె కూడా.
1479
01:30:47,541 --> 01:30:50,415
నేను ఏదో చేపని ప్రమాణం చేస్తున్నాను.
1480
01:30:51,000 --> 01:30:53,332
మైండ్ బ్లాస్టింగ్ షాక్ అబ్జార్బర్స్.
1481
01:30:53,416 --> 01:30:54,582
ఏం జరిగింది?
1482
01:30:54,666 --> 01:30:56,290
UK యొక్క ఫోర్బ్స్ మ్యాగజైన్..
1483
01:30:56,375 --> 01:30:58,499
..మిస్టర్ జెడిని ఎంచుకున్నారు
మ్యాన్ ఆఫ్ ది ఇయర్గా.
1484
01:30:59,083 --> 01:31:00,957
అతని సంస్థలు, కంపెనీలు, బాండ్లను తీసుకుంటే..
1485
01:31:01,000 --> 01:31:04,999
..శ్రీ. JD వ్యక్తిగత ఆస్తి
ఖాతాలు ఐదు బిలియన్ పౌండ్లు.
1486
01:31:05,083 --> 01:31:06,540
మీరు నమ్మగలరా?
- వినండి. - అవును.
1487
01:31:06,625 --> 01:31:08,249
అతను ఇక్కడ ఉన్నాడు.
- జెడి సార్.
1488
01:31:08,541 --> 01:31:10,332
శుభోదయం, జెడి సార్. శుభోదయం.
ఉదయం మీరెలా ఉన్నారు?
1489
01:31:10,583 --> 01:31:11,999
నేను కూర్చున్నాను
ఉదయం నుంచి మీ ఇంటికి..
1490
01:31:12,041 --> 01:31:14,249
..మూడో ఇష్టం
మీ సామ్రాజ్యాన్ని చూడటానికి అంపైర్.
1491
01:31:14,333 --> 01:31:17,165
నేను మీ కంపెనీలను చూడాలనుకుంటున్నాను,
కార్యాలయం మొదలైనవి.
1492
01:31:17,250 --> 01:31:18,665
మీకు అభ్యంతరం లేకపోతే?
1493
01:31:19,000 --> 01:31:21,999
నేను ఆఫీసుకి వెళ్తున్నాను,
మీరు కలిసి రావచ్చు.
1494
01:31:22,083 --> 01:31:23,665
వావ్.
- పాటిల్. - అవును.
1495
01:31:24,000 --> 01:31:25,332
కారు పొందండి.
- బాగానే ఉంది.
1496
01:31:27,500 --> 01:31:29,082
హే, డ్రైవర్. ఇక్కడికి రా!
1497
01:31:35,000 --> 01:31:37,957
వాళ్లిద్దరూ ఎందుకు ఒక్కటయ్యారు?
1498
01:31:40,000 --> 01:31:42,040
డ్రైవర్, త్వరగా కారు తీసుకురండి.
1499
01:31:45,000 --> 01:31:46,999
జాలీ, నువ్వు వస్తావు కదా?
1500
01:31:49,750 --> 01:31:52,124
నాన్న, కాఫీ.
- మీరు నాకు కాఫీ ఎందుకు అందిస్తున్నారు?
1501
01:31:52,375 --> 01:31:54,749
నా కాబోయే అల్లుడికి ఇవ్వండి.
1502
01:31:55,666 --> 01:31:58,332
ఒక కాఫీ, ఇద్దరు వ్యక్తులు.
1503
01:31:58,791 --> 01:32:01,082
ఆమె ఎవరో ఇప్పుడు చూద్దాం
కాఫీ కూడా అందిస్తుంది.
1504
01:32:02,000 --> 01:32:03,207
రండి, రండి.
1505
01:32:03,291 --> 01:32:05,582
అది ఇవ్వు.
1506
01:32:06,000 --> 01:32:07,040
ఆమె మీ వైపు వెళుతోంది.
1507
01:32:07,375 --> 01:32:08,499
మేము పట్టుకుంటాము.
1508
01:32:08,583 --> 01:32:10,624
జాలీకి కాఫీ అందించండి.
1509
01:32:11,000 --> 01:32:13,082
రండి.
1510
01:32:13,166 --> 01:32:15,999
కాఫీ. కాఫీ. కాఫీ. కాఫీ.
1511
01:32:31,291 --> 01:32:32,665
కాలిన వ్యక్తి మరింత కాలిపోయాడు.
1512
01:33:01,000 --> 01:33:02,082
మంచి షాట్, అల్లుడు.
1513
01:33:02,416 --> 01:33:03,582
మీరు అందంగా ఆడుతున్నారు.
1514
01:33:03,666 --> 01:33:04,957
ఇది పూర్తిగా నా తప్పు.
1515
01:33:05,000 --> 01:33:07,415
నేను ఎప్పుడూ అనుకున్నాను
టెన్నిస్ అనేది ఇద్దరు ఆటగాళ్ల ఆట.
1516
01:33:07,666 --> 01:33:09,749
కానీ మీరు అందంగా ఆడుతున్నారు.
దయచేసి ఒకటి తీసుకువెళ్లండి. కొనసాగించండి.
1517
01:33:15,125 --> 01:33:16,332
గొప్ప.
1518
01:33:16,708 --> 01:33:18,082
నాకు కాల్ వస్తోంది, జాలీ.
1519
01:33:18,375 --> 01:33:19,499
కానీ మీరు ఆడటం కొనసాగించండి.
1520
01:33:20,125 --> 01:33:21,290
కొనసాగించండి.
1521
01:33:21,375 --> 01:33:24,999
హలో.
- మీరు ఈ రోజు ఇక్కడ ఉన్నారని నేను కోరుకుంటున్నాను, డాబూ.
1522
01:33:25,375 --> 01:33:27,332
నా కూతురు ఎక్కడ ఉందో తెలుసా?
1523
01:33:28,000 --> 01:33:30,124
JD ఇల్లు.
- జెడి?
1524
01:33:30,333 --> 01:33:31,457
అవును, JD.
1525
01:33:31,666 --> 01:33:35,290
కానీ ఇప్పుడు నా కళ్ల ముందు..
- చీకటి ఉంది, కాదా?
1526
01:33:36,000 --> 01:33:38,207
మీరు ఇప్పుడు "అద్భుతం" అని చెప్పలేదా?
1527
01:33:38,666 --> 01:33:41,249
"వెయిట్ అండ్ వాచ్" అని నేను చెప్పలేదు.
1528
01:33:41,333 --> 01:33:43,249
నేను ధనవంతుడైన అల్లుడిని పొందుతాను.
1529
01:33:43,500 --> 01:33:45,749
నీ పొట్టితనమేమిటో ఇప్పుడు నీకు తెలుసు.
1530
01:33:47,750 --> 01:33:52,957
JD కొడుకు చింటూ అల్లుడు అయితే,
అప్పుడు అతను ఎవరు?
1531
01:33:55,958 --> 01:33:57,082
జాలీ.
- అవును.
1532
01:33:57,166 --> 01:33:59,707
ఈరోజుకి అది చాలు.
గేమ్ సెట్ మరియు మ్యాచ్.
1533
01:34:00,125 --> 01:34:03,415
రండి, నేను మిమ్మల్ని లాంగ్ డ్రైవ్కి తీసుకెళ్తాను.
1534
01:34:03,500 --> 01:34:12,707
"పాపా బ్యాండ్ వాయిస్తాడు."
1535
01:34:17,583 --> 01:34:20,749
ఇబ్బంది. ఇబ్బంది. ఇబ్బంది.
1536
01:34:21,250 --> 01:34:22,374
చూడు
1537
01:34:28,083 --> 01:34:29,707
నన్ను దాచిపెట్టు. నన్ను దాచిపెట్టు.
1538
01:34:30,708 --> 01:34:34,290
జాలీ. మనం ఎక్కడ ఉన్నాము?
1539
01:34:34,583 --> 01:34:35,999
స్లమ్డాగ్ గురించి చెప్పలేను..
1540
01:34:36,000 --> 01:34:38,249
..కానీ ఇది కోటీశ్వరుని ఇల్లు.
1541
01:34:38,333 --> 01:34:39,665
లక్షాధికారి.
1542
01:34:41,375 --> 01:34:43,124
అర్థం చేసుకోండి.
- మీరు ఎక్కడికి వెళుతున్నారు?
1543
01:34:43,208 --> 01:34:45,040
నేను జగ్గాని హ్యాండిల్ చేస్తాను.
1544
01:34:45,125 --> 01:34:46,290
చింతించకు. కొనసాగించు.
1545
01:34:47,000 --> 01:34:48,332
ఎవరి ఇల్లు?
- ఎవరిది?
1546
01:34:48,416 --> 01:34:50,082
ఎవరిది.
- ఎవరిది?
1547
01:34:50,166 --> 01:34:51,665
ఎవరిది?
- తప్పక ఎవరిదో అయి ఉండాలి.
1548
01:34:51,750 --> 01:34:54,124
ఇది జెడి ఇల్లు.
1549
01:34:59,000 --> 01:35:01,290
JD ఇల్లు. JD ఇల్లు.
జగ్గా డకోయిట్ ఇల్లు.
1550
01:35:01,375 --> 01:35:02,999
జగ్గా డకోయిట్ కొడుకు జాలీ.
1551
01:35:03,083 --> 01:35:04,332
జాలీ ఇల్లు అంటే..
1552
01:35:04,416 --> 01:35:06,332
నా ఇల్లు. ఇది నా ఇల్లు.
1553
01:35:06,958 --> 01:35:08,790
నేను ఇంటికి వెళ్ళలేదు
చాలా కాలం, నేను మర్చిపోయాను.
1554
01:35:09,208 --> 01:35:10,624
ఎవరైనా రంగు మార్చారా?
1555
01:35:11,541 --> 01:35:14,999
రంగు మారలేదు ఆహ్లాదకరంగా ఉంది.
- ఏమి చెబుతున్నారు?
1556
01:35:15,000 --> 01:35:17,415
నేను వెళ్ళాలా? కాదు కాదు.
1557
01:35:17,625 --> 01:35:19,999
హే. అతను చింటూ
అల్లుడు సేవకుడు.
1558
01:35:20,083 --> 01:35:21,374
ఏయ్ నువ్విలా రా.
1559
01:35:21,458 --> 01:35:23,457
ఎందుకు, ఎందుకు మీరు అటూ ఇటూ కదులుతున్నారు?
1560
01:35:23,541 --> 01:35:24,707
ఇక్కడ.
- నేను వెళ్ళాలా? కాదు కాదు.
1561
01:35:25,000 --> 01:35:26,082
ఇక్కడికి రండి.
1562
01:35:26,166 --> 01:35:28,249
వస్తున్నా, వస్తున్నా.
1563
01:35:28,500 --> 01:35:29,749
మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు?
1564
01:35:31,000 --> 01:35:33,582
సార్, మీ పొరుగువారిది
అల్లుడు నన్ను తొలగించాడు.
1565
01:35:33,666 --> 01:35:35,957
అయితే జాలీ సర్కి ధన్యవాదాలు
నాకు జెడి సార్తో ఉద్యోగం ఇచ్చారు.
1566
01:35:36,000 --> 01:35:37,124
గ్లోరీ టు జాలీ సర్.
1567
01:35:37,208 --> 01:35:39,374
వావ్. అద్భుతమైన. అద్భుతమైన.
- అవును.
1568
01:35:39,458 --> 01:35:41,207
కాబట్టి అతను నిజమైన జాలీ.
1569
01:35:42,000 --> 01:35:44,040
నిజమైన జాలీ? మీరు నన్ను అనుమానించారు.
1570
01:35:44,125 --> 01:35:46,290
లేదు, లేదు, ఎప్పుడూ.
1571
01:35:47,291 --> 01:35:49,082
పద వెళ్దాం.
- వెళ్దాం. వెళ్దాం.
1572
01:35:49,166 --> 01:35:51,082
తిరిగి రాలేదు.
- అప్పుడు?
1573
01:35:51,541 --> 01:35:53,124
JD సార్ని కలవడానికి ఇంటి లోపల.
1574
01:35:53,500 --> 01:35:55,415
JD మిమ్మల్ని స్వయంగా చూసేందుకు వచ్చారు.
1575
01:36:03,625 --> 01:36:05,415
నేను ప్రతిదీ అర్థం చేసుకున్నాను.
1576
01:36:07,583 --> 01:36:09,957
నేను తండ్రి కర్తవ్యాన్ని నిర్వర్తిస్తాను.
1577
01:36:10,791 --> 01:36:12,374
మీరు నిశ్చితార్థం చేసుకున్నారు.
1578
01:36:13,291 --> 01:36:15,082
కానీ నేను నిన్ను పెళ్లి చేసుకుంటాను.
1579
01:36:17,500 --> 01:36:21,207
మరియు వారు వివాహం చేసుకునే వరకు
ఇక్కడ ఉండడానికి మీ అందరికీ స్వాగతం.
1580
01:36:22,375 --> 01:36:23,540
రండి.
1581
01:36:23,791 --> 01:36:24,999
రండి, ప్రియమైన.
1582
01:36:25,083 --> 01:36:26,415
నేను చాలా సంతోషంగా ఉన్నాను, జెడి సార్.
1583
01:36:26,500 --> 01:36:27,999
నేను నిజంగా చాలా సంతోషంగా ఉన్నాను
1584
01:36:28,541 --> 01:36:31,124
ధన్యవాదాలు. ధన్యవాదాలు.
1585
01:36:33,583 --> 01:36:34,749
ఇది ఎలా జరిగింది?
1586
01:36:47,666 --> 01:36:49,499
ఎలా...ఇదంతా ఎలా చేశావు?
1587
01:36:51,375 --> 01:36:53,082
నేను జెడి సార్ దగ్గరకు వెళ్లి చెప్పాను.
1588
01:36:53,291 --> 01:36:57,999
.."JD సార్, జాలీ స్నేహితుడు మరియు
ఆమె కాబోయే భార్య బయట వేచి ఉంది."
1589
01:36:58,041 --> 01:37:01,957
"అతని తండ్రి
వారి వివాహానికి వ్యతిరేకంగా."
1590
01:37:02,166 --> 01:37:05,249
మరియు నేను "మీరు అనుమతిస్తే
జాలీ స్నేహితురాలు కొద్దిరోజులు..
1591
01:37:05,333 --> 01:37:09,749
".. మీ ఇంట్లో మరియు హృదయంలో,
అప్పుడు జాలీ చాలా సంతోషంగా ఉంటుంది.."
1592
01:37:10,000 --> 01:37:11,332
".. మరియు సంతోషంగా ఉంది, మరియు
నా ప్లానింగ్ ప్రకారం.."
1593
01:37:11,416 --> 01:37:14,290
".. గోరింట ఈ ఇంటి నుండి బయటపడుతుంది."
- వావ్.
1594
01:37:15,125 --> 01:37:16,707
కానీ, సన్నీ, నేను దీన్ని నమ్మలేకపోతున్నాను.
1595
01:37:17,000 --> 01:37:20,499
మీరు డకోయిట్ జగ్గాను ఒప్పించారు.
- అవును.
1596
01:37:20,583 --> 01:37:23,415
ఇది నేను చాలా సులభం
నా ఎడమ చేత్తో దాన్ని లాగాను.
1597
01:37:23,500 --> 01:37:24,665
ఎడమ చెయ్యి
1598
01:37:25,791 --> 01:37:26,999
నన్ను వదిలేయి.
1599
01:37:27,791 --> 01:37:30,207
నన్ను వదిలేయి.
- దయచేసి, సార్.'
1600
01:37:30,583 --> 01:37:33,499
నన్ను వదిలేయి.
- నేను వదలను.'
1601
01:37:33,583 --> 01:37:36,374
దయచేసి మీ కొడుకు స్నేహితుడిని అంగీకరించండి సార్.
1602
01:37:38,083 --> 01:37:40,124
భద్రకాళి దేవి కొరకు.
1603
01:37:42,458 --> 01:37:46,124
భద్రకాళి అమ్మవారికి నమస్కారము.
1604
01:37:46,208 --> 01:37:47,332
ఫైన్.
1605
01:37:56,958 --> 01:37:58,040
సన్నీ.
1606
01:37:58,416 --> 01:37:59,957
ఎక్కడ పోగొట్టుకున్నావు?
1607
01:38:01,458 --> 01:38:02,749
ఇప్పుడు అంతా సెట్ అయింది.
1608
01:38:03,041 --> 01:38:04,332
ఇంకా ఏదీ సెట్ కాలేదు.
1609
01:38:04,416 --> 01:38:05,957
డబూ మరియు చింటూ ఇక్కడ ఉన్నారు..
1610
01:38:06,000 --> 01:38:08,624
..తమ కూతుర్ని తెచ్చుకోవడానికి
JD యొక్క ఏకైక కుమారుడిని వివాహం చేసుకున్నారు.
1611
01:38:08,708 --> 01:38:09,999
అరెరే.
1612
01:38:10,000 --> 01:38:13,749
అంటే డబూ మరియు
చింటూ ముఖాముఖి..
1613
01:38:13,958 --> 01:38:15,249
అరెరే.
- ఓరి దేవుడా.
1614
01:38:40,458 --> 01:38:41,999
మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు?
1615
01:38:42,000 --> 01:38:43,374
నన్ను ఎందుకు అనుకరిస్తున్నారు?
1616
01:38:43,458 --> 01:38:44,582
మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు?
1617
01:38:44,666 --> 01:38:47,374
నేను నా బంధువు జెడి ఇంట్లో ఉన్నాను.
1618
01:38:47,458 --> 01:38:48,624
అక్కడ మీరు మళ్ళీ వెళ్ళండి.
1619
01:38:49,000 --> 01:38:51,415
నేను నా బంధువు జెడి ఇంట్లో ఉన్నాను.
1620
01:38:51,500 --> 01:38:53,457
మీరు ఆక్టోపస్ను భయపెడుతున్నారు.
1621
01:38:53,791 --> 01:38:55,499
మీ సామ్రాజ్యాన్ని ఇక్కడ విస్తరించడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారు.
1622
01:38:55,583 --> 01:38:56,957
మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు?
1623
01:38:57,000 --> 01:38:59,124
భద్రత.
- భద్రత. - భద్రత.
1624
01:38:59,208 --> 01:39:00,790
భద్రత. అతన్ని తీసుకెళ్లండి.
1625
01:39:01,000 --> 01:39:02,040
భద్రత.
- శాంతించండి.
1626
01:39:02,250 --> 01:39:03,415
మామగారు శాంతించండి.
1627
01:39:05,208 --> 01:39:07,665
మీరు ఏమి తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నారు
మోసగాడు ఇక్కడ చేస్తున్నాడని.
1628
01:39:08,208 --> 01:39:11,999
ఎలాగో చెప్తాను
చింటూ ఇక్కడికి వచ్చాడు.
1629
01:39:12,750 --> 01:39:14,582
నిజానికి ఆ కండలవీరుడు..
1630
01:39:15,416 --> 01:39:16,582
.. మోసగాడితో ఉన్నవాడు.
1631
01:39:17,250 --> 01:39:18,999
అతనెవరో తెలుసా?
- లేదు.
1632
01:39:20,000 --> 01:39:21,415
అతను నా సోదరుడు.
- సోదరా?
1633
01:39:21,500 --> 01:39:26,540
అసలు కాదు. అతను అక్రమ కుమారుడు.
1634
01:39:27,000 --> 01:39:28,415
చట్టవిరుద్ధమా?
- అవును.
1635
01:39:29,333 --> 01:39:31,124
చట్టవిరుద్ధమా? ఎవరిది?
1636
01:39:32,375 --> 01:39:33,540
ఆమెది.
1637
01:39:33,666 --> 01:39:35,290
మా పనిమనిషి సిమి.
1638
01:39:35,375 --> 01:39:36,499
ఎక్కడ? ఎక్కడ?
1639
01:39:36,958 --> 01:39:38,082
పైకి కాదు కిందకి చూడు.
1640
01:39:44,250 --> 01:39:46,207
ఆమె అతని తల్లి.
1641
01:39:46,791 --> 01:39:47,999
అరెరే.
1642
01:39:48,250 --> 01:39:50,082
ఇంత పెద్ద..
1643
01:39:50,416 --> 01:39:52,124
జెడి సార్కి అలాంటి చిన్న ఎఫైర్ ఉంది.
1644
01:39:54,708 --> 01:40:11,207
"ఓ అమ్మాయి, నువ్వు నావి."
1645
01:40:11,583 --> 01:40:14,290
జాలీ, మీరు ఇచ్చారు
నాకు చాలా సంతోషకరమైన వార్త.
1646
01:40:14,375 --> 01:40:16,082
నన్ను కౌగిలించుకో.
1647
01:40:16,166 --> 01:40:18,040
అద్భుతమైన! సిక్సర్! చాలా బాగుంది.
1648
01:40:18,125 --> 01:40:19,332
చాలా బాగుంది.
1649
01:40:19,416 --> 01:40:22,790
నా జీవితమంతా అతను
నన్ను అక్రమంగా తిట్టాడు.
1650
01:40:23,250 --> 01:40:26,040
మరియు ఇప్పుడు అతను ఒకడిగా ముద్ర వేయబడతాడు.
1651
01:40:26,458 --> 01:40:27,999
అద్భుతమైన. అద్భుతమైన.
1652
01:40:28,083 --> 01:40:31,165
ప్రతి వైద్యుడు కోరుకుంటాడు
తన కొడుకు డాక్టర్ని.
1653
01:40:31,250 --> 01:40:33,415
ప్రతి నటుడూ కోరుకుంటాడు
తన కొడుకు నటుడిగా.
1654
01:40:33,500 --> 01:40:35,790
విధి అక్రమ కుమారుడిని ఇచ్చింది..
1655
01:40:36,000 --> 01:40:37,082
..అక్రమ అల్లుడు.
1656
01:40:38,791 --> 01:40:40,499
చట్టబద్ధమైనది ముగిసింది
చట్టవిరుద్ధమైన వ్యక్తితో..
1657
01:40:41,000 --> 01:40:43,999
.. మరియు చట్టవిరుద్ధమైనది,
చట్టబద్ధతతో.
1658
01:40:44,041 --> 01:40:45,749
బ్రావో, అల్లుడు.
1659
01:40:56,000 --> 01:40:59,415
బాలేదు.
- నిజంగా, ఇది చాలా చెడ్డది.
1660
01:41:00,750 --> 01:41:04,124
విధి ముందు మనం నిస్సహాయులం.
- అవును.
1661
01:41:04,208 --> 01:41:06,332
మనం దాని చేతిలో కీలుబొమ్మలం మాత్రమే.
1662
01:41:07,583 --> 01:41:11,665
ఇప్పుడు వారు నిశ్చితార్థం చేసుకున్నారు,
మనం ఏమి చేయగలం?
1663
01:41:12,541 --> 01:41:13,999
ప్రవాహంతో వెళ్దాం.
1664
01:41:14,208 --> 01:41:17,290
కాబట్టి ఏమి ఉంటే
అల్లుడుకి అంత పెద్ద లోపం ఉంది.
1665
01:41:17,375 --> 01:41:18,749
ప్రవాహంతో వెళ్దాం.
1666
01:41:20,708 --> 01:41:22,999
నా సానుభూతి మీతో ఉన్నాయి. ఉత్సాహంగా ఉండండి.
1667
01:41:25,250 --> 01:41:27,332
అతని సానుభూతి నాపైనా?
1668
01:41:28,208 --> 01:41:29,540
మళ్లీ నన్ను అనుకరించాడు.
1669
01:41:33,125 --> 01:41:35,124
చూడు, నేను నీకు చెప్పలేదా?
అక్కడే ఉంటాడు.
1670
01:41:35,208 --> 01:41:37,749
రండి, నేను నిన్ను విజయవంతం చేస్తాను.
1671
01:41:38,291 --> 01:41:39,957
ఆమె చేయి వదలండి.
1672
01:41:40,000 --> 01:41:41,207
మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు?
1673
01:41:41,291 --> 01:41:43,374
వెళ్లి ఆనందంగా జీవించు
మీ ఇద్దరి భార్యలతో.
1674
01:41:43,458 --> 01:41:45,124
చూడండి, Jlo. ఇది
మా వ్యక్తిగత విషయం.
1675
01:41:45,208 --> 01:41:46,499
మరియు అపార్థం
ఇద్దరు భార్యల గురించి.
1676
01:41:46,583 --> 01:41:48,082
ఆమెకు జై చెప్పండి.
- అతను చెప్పింది పూర్తిగా నిజం..
1677
01:41:48,166 --> 01:41:49,999
నేను మీ పిచ్చి మాటలు వినాలనుకోవడం లేదు.
1678
01:41:50,041 --> 01:41:52,207
వదిలేయ్.
- Jlo, కనీసం మా మాట వినండి. దయచేసి.
1679
01:41:52,291 --> 01:41:55,332
జై. పోగొట్టుకోవడం మంచిది.
1680
01:41:55,958 --> 01:42:00,207
లేదంటే అలా దెబ్బ తింటారు
చెడుగా మీరు చేయలేరు
1681
01:42:00,333 --> 01:42:04,165
జాలీ. - మీరు లేనట్లయితే
ఈ పరిస్థితి అప్పుడు నేను...ఎల్..
1682
01:42:04,250 --> 01:42:05,499
నేను ఏమి చేశానో నీకు తెలుసు.
1683
01:42:05,583 --> 01:42:07,624
నేను అతనిని ఇలా ఎత్తుకుని ఉంటాను..
1684
01:42:07,750 --> 01:42:09,374
.. మరియు మిమ్మల్ని ఇలా పడిపోయింది.
1685
01:42:09,458 --> 01:42:10,582
ఆపై..
1686
01:42:10,666 --> 01:42:14,749
రాస్కెల్, మీరు అదృష్టవంతులు
నువ్వు లేచి నిలబడలేవు అని.
1687
01:42:14,958 --> 01:42:16,999
లేకపోతే నేను చేస్తాను
మీ నుండి క్రీమ్-పై తయారు చేయబడింది.
1688
01:42:17,000 --> 01:42:18,457
ఆపై నేను చేస్తాను
నిన్ను ఇలా పగలగొట్టాడు.
1689
01:42:18,708 --> 01:42:21,207
ఇలా, ఇది, ఇది.
- జాలీ.
1690
01:42:21,291 --> 01:42:23,290
ఇది చేయవద్దు. ఇది చేయవద్దు.
1691
01:42:23,375 --> 01:42:26,207
హే, నేను ఎవరో నీకు తెలియదు.
1692
01:42:28,000 --> 01:42:29,624
రాస్కెల్. నువ్వెందుకు..
1693
01:42:29,708 --> 01:42:31,415
నేనెవరో నీకు తెలియదు.
1694
01:42:35,958 --> 01:42:38,165
అరెరే.
1695
01:42:38,541 --> 01:42:40,290
దుష్టుడు. ఎందుకు చేయలేదు
మీరు నాకు ముందుగా చెప్పండి?
1696
01:42:40,375 --> 01:42:43,290
నేను మీకు చెప్పాను "వద్దు
అతన్ని కొట్టండి, కొట్టకండి"
1697
01:42:43,375 --> 01:42:44,999
మీరు హిందీలో చెప్పలేకపోయారా?
1698
01:42:45,041 --> 01:42:46,790
నువ్వు మరాఠీలో మాట్లాడలేదా
మీరు ఎప్పుడు భయపడ్డారు? - అవును.
1699
01:42:47,000 --> 01:42:48,332
నేను భయపడినప్పుడు సింధీలో మాట్లాడాను.
1700
01:42:48,416 --> 01:42:49,582
ఏమిటి?
1701
01:42:50,000 --> 01:42:51,124
సోసా.
1702
01:42:52,000 --> 01:42:53,249
వీల్ చైర్ ఎందుకు?
1703
01:42:53,750 --> 01:42:55,999
మీరు రైడ్ చేయగలిగినప్పుడు ఎందుకు నడవాలి?
1704
01:42:56,375 --> 01:42:57,999
నా పేరు సోసా.
1705
01:42:58,250 --> 01:43:02,165
మరియు నేను వీటిని నియమించాను
ఇలాంటి క్షణాలకు అంగరక్షకులు.
1706
01:43:02,666 --> 01:43:04,957
రా పాప.
1707
01:43:05,000 --> 01:43:07,249
క్షమించండి క్షమించండి. సోసా.
1708
01:43:07,333 --> 01:43:08,790
ఆగు ఆగు.
1709
01:43:30,000 --> 01:43:33,540
ఇప్పుడు ఆ టేబుల్ తీయండి,
మరియు వాటిని పగులగొట్టండి.
1710
01:43:57,250 --> 01:43:58,665
మీరు, మీరు, మీరు.
1711
01:43:58,791 --> 01:44:00,040
అతన్ని చంపండి.
1712
01:44:48,041 --> 01:44:49,540
ఇప్పుడు అతను ఎవరు?
1713
01:44:49,625 --> 01:44:52,082
ఎందుకు తయారు చేస్తున్నారు
ఒక్కొక్కరి ప్రవేశం?
1714
01:44:52,166 --> 01:44:54,957
రిలాక్స్. నేను వాటిని చూసుకుంటాను.
1715
01:45:35,000 --> 01:45:36,165
ఇప్పుడు ఏంటి?
1716
01:45:36,666 --> 01:45:42,999
అనుగ్రహించిన వారు
దేవుడు అసాధ్యమైన పనులు చేయగలడు.
1717
01:45:43,208 --> 01:45:44,374
అతన్ని చంపండి.
1718
01:46:00,791 --> 01:46:01,999
Jlo. చూడు.
1719
01:46:02,083 --> 01:46:04,540
మేము రెండు నకిలీ తెచ్చాము
జై తండ్రిపై ప్రతీకారం తీర్చుకోవడానికి జాలీలు.
1720
01:46:05,541 --> 01:46:07,999
అంతా అబద్ధం.
నేను మీకు వివరిస్తాను.
1721
01:46:10,958 --> 01:46:12,165
వాళ్ళు వాళ్ళ స్నేహితురాళ్ళు. నాది కాదు.
1722
01:46:12,250 --> 01:46:13,457
నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను.
1723
01:46:52,375 --> 01:46:55,207
మీరు బాగున్నారా?
- అవును, Jlo. నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను.
1724
01:46:55,291 --> 01:46:56,582
కానీ నాకు నీ మీద ఇంకా కోపం ఉంది.
1725
01:46:56,666 --> 01:46:58,249
మరియు నేను నిన్ను క్షమించగలను
ఒకే ఒక షరతుపై.
1726
01:46:58,333 --> 01:46:59,749
నేను మీ షరతులన్నింటినీ అంగీకరిస్తున్నాను.
1727
01:46:59,958 --> 01:47:01,249
నేను ఒప్పుకుంటున్నా. నేను ఒప్పుకుంటున్నా. నేను ఒప్పుకుంటున్నా.
- ఏమి చెబుతున్నారు?
1728
01:47:01,333 --> 01:47:02,457
ముందుగా ఆమెను పరిస్థితిని అడగండి.
- అవును.
1729
01:47:02,541 --> 01:47:04,665
ఇది కంటే పెద్దది కాదు
మేము ప్రస్తుతం ఉన్న సమస్య.
1730
01:47:04,750 --> 01:47:05,999
నేను ఒప్పుకుంటున్నా. పూర్తి.
1731
01:47:06,291 --> 01:47:08,582
ఫైన్. అప్పుడు నన్ను మీ ఇంటికి తీసుకెళ్లండి.
- ఏమిటి?
1732
01:47:08,666 --> 01:47:09,790
ఏమిటి?
- ఏమిటి?
1733
01:47:10,000 --> 01:47:11,082
ఏమిటి?
1734
01:47:11,166 --> 01:47:13,040
జాలీ, ఇప్పుడు నా పరిస్థితి ఇదే.
1735
01:47:13,125 --> 01:47:14,999
నేను ఇప్పుడు ఎలాంటి రిస్క్ తీసుకోవాలనుకోవడం లేదు.
1736
01:47:15,000 --> 01:47:16,999
నేను మీతో పాటు మీ ఇంటికి వెళ్తున్నాను.
1737
01:47:17,166 --> 01:47:19,165
మరియు నేను మీతో 24/7 ఉంటాను.
1738
01:47:19,250 --> 01:47:21,040
మీరు కోరుకున్న అబద్ధం నేను చెప్పగలను.
1739
01:47:21,125 --> 01:47:23,207
కానీ నేను వస్తున్నాను
మీరు మీ ఇంటికి.
1740
01:47:33,708 --> 01:47:36,249
మీ డ్రైవర్ నిశ్చితార్థం చేసుకున్నాడు.
1741
01:47:36,416 --> 01:47:39,124
ఇది నిజమైన కథనా లేక కొత్త కథనా?
1742
01:47:39,541 --> 01:47:41,332
ఇదొక ప్రేమకథ.
1743
01:47:42,250 --> 01:47:43,582
మాకు మీ ఆశీస్సులు మాత్రమే కావాలి.
1744
01:47:45,083 --> 01:47:48,624
ఇప్పుడు మీరు అతన్ని కోరుకుంటున్నారు
డ్రైవర్లను కూడా ఆశీర్వదించాలా?
1745
01:47:48,708 --> 01:47:49,999
ఎందుకు?
- ఎందుకు?
1746
01:47:50,166 --> 01:47:51,499
డ్రైవర్ల తప్పు ఏమిటి?
1747
01:47:51,750 --> 01:47:53,165
వారికి హృదయం లేదా?
1748
01:47:56,000 --> 01:47:57,290
నేను భద్రకాళి భక్తుడిని.
1749
01:47:57,791 --> 01:47:58,999
నేను నేర్చుకున్నది ఒక్కటే.
1750
01:48:02,000 --> 01:48:03,457
నేను వారిని ఆశీర్వదిస్తాను.
1751
01:48:04,750 --> 01:48:07,415
అప్పుడు మీరు మాకు ఉండడానికి అనుమతిస్తారు
ఇక్కడ కూడా కొన్ని రోజులు, సరియైనదా?
1752
01:48:07,750 --> 01:48:08,999
అది పెళ్లి
ఇంట్లో వాతావరణం.
1753
01:48:09,416 --> 01:48:10,999
మరింత ఉల్లాసంగా ఉంటుంది.
1754
01:48:12,375 --> 01:48:13,499
ఫైన్.
1755
01:48:14,541 --> 01:48:16,082
కానీ, పట్టుకోండి. నేను చేస్తాను
నా ఆశీస్సులు కూడా ఇవ్వండి.
1756
01:48:16,166 --> 01:48:17,457
కానీ సాంప్రదాయ శైలిలో.
1757
01:48:17,541 --> 01:48:18,707
అవును.
- పట్టుకోండి.
1758
01:48:20,083 --> 01:48:21,499
రండి, ఆయన ఆశీస్సులు తీసుకోండి.
1759
01:48:28,083 --> 01:48:29,207
నిన్ను ఆశీర్వదించండి.
- అవును.
1760
01:48:30,083 --> 01:48:31,540
రండి.
1761
01:48:36,000 --> 01:48:37,332
దేవుడు అనుగ్రహించు. దేవుడు అనుగ్రహించు. దేవుడు అనుగ్రహించు.
1762
01:48:38,125 --> 01:48:39,540
అతడు ఎక్కడికి వెళ్ళాడు?
- వెళ్ళిపోయాడు.
1763
01:48:39,625 --> 01:48:41,582
అతను.. అతను... వెళ్లిపోయాడు. అవును.
1764
01:48:42,166 --> 01:48:43,332
పర్లేదు.
1765
01:48:45,333 --> 01:48:46,499
ఆయన ఆశీస్సులు తీసుకోండి.
1766
01:48:51,125 --> 01:48:53,040
నీవు వర్ధిల్లాలి. నా లాగ.
1767
01:48:53,416 --> 01:48:56,582
వచ్చే ఏడాది... మీరు కావచ్చు
బిడ్డతో ఆశీర్వదించండి.
1768
01:48:59,708 --> 01:49:02,040
రండి, చూపిస్తాను
శిశువు గదిని తయారు చేయడం.
1769
01:49:05,041 --> 01:49:07,165
ఏంటి ఈ నరకం?
1770
01:49:08,208 --> 01:49:10,582
నరకం అంటే ఏమిటి
ఈ ఇంట్లో జరుగుతుందా?
1771
01:49:11,083 --> 01:49:13,499
నాకు అర్థం కాలేదు.
1772
01:49:14,125 --> 01:49:15,790
అతను ఎలాంటి మామగాడు?
1773
01:49:15,958 --> 01:49:18,457
తన సొంత అల్లుడిని ఆశీర్వదిస్తున్నాడు...
1774
01:49:18,541 --> 01:49:20,957
...మరొక స్త్రీ నుండి బిడ్డను కనడం.
1775
01:49:23,041 --> 01:49:25,665
ఇది ఒక వలె చేపలుగలది
శాఖాహారం చేపలు తినడం.
1776
01:49:26,333 --> 01:49:28,999
చాలా చేపలుగల.
1777
01:49:30,125 --> 01:49:31,415
నాకు కనుక్కోండి.
1778
01:49:31,500 --> 01:49:32,707
ఇప్పుడే.
1779
01:49:49,125 --> 01:49:50,957
"నీకు నేను కావాలా?"
1780
01:49:51,041 --> 01:49:52,749
"నీకు నా అవసరం ఉందా?"
1781
01:49:53,000 --> 01:49:54,665
"నన్ను ప్రేమించాలనుకుంటున్నారా?"
1782
01:49:54,958 --> 01:49:56,624
"నా దగ్గరకు రా, బేబీ."
1783
01:49:56,708 --> 01:50:04,332
"ఇప్పుడే."
1784
01:50:04,416 --> 01:50:06,040
"నీకు నేను కావాలా?"
1785
01:50:06,333 --> 01:50:07,999
"నీకు నా అవసరం ఉందా?"
1786
01:50:08,166 --> 01:50:09,957
"నన్ను ప్రేమించాలనుకుంటున్నారా?"
1787
01:50:10,083 --> 01:50:11,957
"నా దగ్గరకు రా, బేబీ."
1788
01:50:12,000 --> 01:50:19,582
"ఇప్పుడే."
1789
01:50:20,000 --> 01:50:23,790
"నా జీవితమంతా నీతోనే గడుపుతాను."
1790
01:50:23,958 --> 01:50:27,665
"ఏ షరతులోనైనా నేను చేస్తాను
నా జీవితమంతా నీతోనే గడపాలి."
1791
01:50:27,750 --> 01:50:30,999
"నీ కోసం నా ప్రాణాన్ని కూడా అర్పించగలను."
1792
01:50:31,041 --> 01:50:32,999
"నీకు నేను కావాలా?"
1793
01:50:33,083 --> 01:50:34,582
"నీకు నా అవసరం ఉందా?"
1794
01:50:35,000 --> 01:50:36,665
"నన్ను ప్రేమించాలనుకుంటున్నారా?"
1795
01:50:36,750 --> 01:50:38,540
"నా దగ్గరకు రా, బేబీ."
1796
01:50:38,625 --> 01:50:46,290
"ఇప్పుడే."
1797
01:51:03,750 --> 01:51:05,707
"ఇది ఒక అందమైన క్షణం."
1798
01:51:05,791 --> 01:51:07,665
"ఇదిగో తేనె, మరియు చంద్రుడు కూడా."
1799
01:51:07,750 --> 01:51:09,582
"నువ్వు నా వేసవి."
1800
01:51:09,666 --> 01:51:11,540
"నువ్వు నా మాన్సూన్ కూడా."
1801
01:51:15,333 --> 01:51:19,082
"నా ఉద్దేశ్యం
లైట్లు ఆర్పివేయండి."
1802
01:51:19,166 --> 01:51:22,957
"నీ ప్రేమతో నా హృదయాన్ని నింపు."
1803
01:51:24,416 --> 01:51:28,124
"నేను ఎక్కడ చూసినా నిన్ను మాత్రమే చూశాను."
1804
01:51:28,250 --> 01:51:29,999
"నీకు నేను కావాలా?"
1805
01:51:30,083 --> 01:51:31,957
"నీకు నా అవసరం ఉందా?"
1806
01:51:32,000 --> 01:51:33,957
"నన్ను ప్రేమించాలనుకుంటున్నారా?"
1807
01:51:34,000 --> 01:51:35,665
"నా దగ్గరకు రా, బేబీ."
1808
01:51:35,750 --> 01:51:43,374
"ఇప్పుడే."
1809
01:51:59,000 --> 01:52:02,290
"నీకు నేను కావాలా?"
1810
01:52:02,958 --> 01:52:05,999
"నీకు నా అవసరం ఉందా?"
1811
01:52:06,666 --> 01:52:08,624
"మూడ్ రొమాంటిక్."
1812
01:52:08,708 --> 01:52:10,582
"మరియు మీరు నాతో ఉన్నారు."
1813
01:52:10,666 --> 01:52:12,415
"హృదయం కొంటెగా ఉంది."
1814
01:52:12,500 --> 01:52:14,374
"వాతావరణం యవ్వనంగా ఉంది."
1815
01:52:18,208 --> 01:52:21,999
"మీ చిలిపి పనులు చేస్తుంది
నా గుండె వేగంగా కొట్టుకుంది."
1816
01:52:22,000 --> 01:52:25,749
"నా శరీరం మొత్తం వణుకుతుంది."
1817
01:52:27,500 --> 01:52:30,999
"నిన్ను నా చేతుల్లో దాచుకోనివ్వండి."
1818
01:52:31,041 --> 01:52:32,790
"నీకు నేను కావాలా?"
1819
01:52:33,000 --> 01:52:34,624
"నీకు నా అవసరం ఉందా?"
1820
01:52:34,958 --> 01:52:36,707
"నన్ను ప్రేమించాలనుకుంటున్నారా?"
1821
01:52:36,791 --> 01:52:38,540
"నా దగ్గరకు రా, బేబీ."
1822
01:52:38,625 --> 01:52:46,249
"ఇప్పుడే."
1823
01:52:46,666 --> 01:52:50,457
"నా జీవితమంతా నీతోనే గడుపుతాను."
1824
01:52:50,541 --> 01:52:54,332
"ఏ షరతులోనైనా నేను చేస్తాను
నా జీవితమంతా నీతోనే గడపాలి."
1825
01:52:54,416 --> 01:52:57,665
"నీ కోసం నా ప్రాణాన్ని కూడా అర్పించగలను."
1826
01:52:57,750 --> 01:52:59,624
"నీకు నేను కావాలా?"
1827
01:52:59,708 --> 01:53:01,499
"నీకు నా అవసరం ఉందా?"
1828
01:53:01,583 --> 01:53:03,207
"నన్ను ప్రేమించాలనుకుంటున్నారా?"
1829
01:53:03,458 --> 01:53:05,124
"నా దగ్గరకు రా, బేబీ."
1830
01:53:05,250 --> 01:53:28,040
"ఇప్పుడే."
1831
01:53:29,416 --> 01:53:33,249
శుభోదయం.
1832
01:53:36,166 --> 01:53:37,457
శుభోదయం, జెడి సార్.
1833
01:53:38,375 --> 01:53:39,415
అద్భుతమైన ఇల్లు.
1834
01:53:40,333 --> 01:53:43,957
నీ మాట విని తిరిగాను
నా ఇల్లు గెస్ట్హౌస్లోకి.
1835
01:53:44,000 --> 01:53:46,124
నాకు చెంపదెబ్బ కొట్టాలని అనిపిస్తుంది
మీరు మీ చెవి క్రింద...
1836
01:53:46,250 --> 01:53:48,082
కాదు కాదు. క్రింద కాదు
చెవి కానీ అతని చెవి వెనుక.
1837
01:53:49,333 --> 01:53:53,124
బాదల్ చెవి వెనుక సబ్బు మిగిలి ఉంది.
1838
01:53:53,250 --> 01:53:54,415
దయచేసి శుభ్రం చేయండి.
1839
01:54:04,583 --> 01:54:05,749
హలో.
1840
01:54:06,000 --> 01:54:07,957
నా జగ్గు చాలా బాగుంది.
1841
01:54:08,000 --> 01:54:09,957
స్నానానికి కూర్చున్నాడు.
1842
01:54:10,000 --> 01:54:11,957
అతని కింద నుండి మలం జారిపోయింది.
1843
01:54:12,000 --> 01:54:14,082
జగ్గు నవ్వడం మొదలుపెట్టాడు.
1844
01:54:15,000 --> 01:54:16,957
నా బటూక్ చాలా బాగుంది.
1845
01:54:17,000 --> 01:54:18,415
స్నానానికి కూర్చున్నాడు.
1846
01:54:18,500 --> 01:54:20,040
మలం జారిపోయింది
అతని కింద నుండి...
1847
01:54:20,125 --> 01:54:21,249
బతుకు నవ్వడం మొదలుపెట్టాడు.
1848
01:54:22,958 --> 01:54:27,957
మీరు మరిచిపోలేదు
మన చిన్ననాటి హేళనలు.
1849
01:54:28,541 --> 01:54:30,124
శ్రీ కృష్ణ నమస్కారము.
1850
01:54:30,250 --> 01:54:33,249
మీ స్నేహం
నన్ను అనుమతించలేదు, బటూక్.
1851
01:54:33,500 --> 01:54:34,999
భద్రకాళికి నమస్కారం.
1852
01:54:35,416 --> 01:54:37,540
అప్పుడు మీరు కాదు
అది మర్చిపోయారు...
1853
01:54:37,625 --> 01:54:41,290
... మేము ఒకరికొకరు వాగ్దానం చేసాము
మా పిల్లలకు పెళ్లిళ్లు చేస్తాం.
1854
01:54:44,166 --> 01:54:45,499
అవును నేనే...
1855
01:54:46,166 --> 01:54:47,582
నిజానికి ఈ రోజుల్లో...
1856
01:54:47,666 --> 01:54:49,582
లేదు, ఇప్పుడు కాదు, రేపు.
1857
01:54:49,666 --> 01:54:51,582
మీ ఎస్పీ స్నేహితుడు అతని జీపును తీసుకువెళతాడు...
1858
01:54:51,666 --> 01:54:54,540
లేదు, లేదు, పట్టుకోండి
విమానం మరియు లండన్ రండి.
1859
01:54:54,958 --> 01:54:56,457
నేను నా తెచ్చుకుంటున్నాను
కూతురు కూడా.
1860
01:54:56,541 --> 01:54:57,999
మొదటి విమానంలో, సరే.
1861
01:54:58,208 --> 01:55:00,582
నన్ను పికప్ చేసుకోవడానికి నీ కొడుకుని పంపు.
1862
01:55:00,666 --> 01:55:02,499
నేను అతనిని ఎప్పుడూ చూడలేదు.
1863
01:55:02,583 --> 01:55:07,249
కానీ వాడిని నేను గుర్తిస్తాను
నా సంవత్సరాల పోలీసు అనుభవం.
1864
01:55:07,333 --> 01:55:09,957
అప్పుడు మీ కొడుకు మరియు నా
కూతురు కలిసి ఉంటుంది.
1865
01:55:10,000 --> 01:55:11,374
వీడ్కోలు.
1866
01:55:13,958 --> 01:55:14,999
నువ్వెందుకు...
1867
01:55:15,041 --> 01:55:16,999
చివరిసారి నన్ను నమ్మండి
మీరు ఇంతకు ముందు చేసినట్లు.
1868
01:55:17,041 --> 01:55:18,999
నేను చూసుకుంటాను
ఈ తాత్కాలిక బంధువులు.
1869
01:55:19,041 --> 01:55:20,415
మరియు శాశ్వత
వచ్చేది ఒకటి...
1870
01:55:20,500 --> 01:55:22,457
...మీ కొడుకు అందుకుంటారు.
1871
01:55:23,333 --> 01:55:24,457
మీరు దీన్ని ఎలా చేస్తారు?
1872
01:55:25,958 --> 01:55:26,999
భద్రకాళికి నమస్కారం.
1873
01:55:29,750 --> 01:55:32,040
పరుల్, వేగంగా నడవండి.
1874
01:55:47,041 --> 01:55:48,999
నేను బతుక్ పటేల్ని.
1875
01:55:49,291 --> 01:55:50,749
మీరు జాలీగా ఉన్నారు, సరియైనదా?
1876
01:55:51,583 --> 01:55:54,457
అవును అవును...
- లేదు. అతను జాలీ సార్.
1877
01:55:55,666 --> 01:55:56,999
అప్పుడు మీరు ఎవరు?
- ఏమిటి?
1878
01:55:57,041 --> 01:55:58,624
అతను మీ డ్రైవర్.
1879
01:55:59,000 --> 01:56:00,540
మారో డ్రైవర్.
- 'మారో' డ్రైవర్?
1880
01:56:00,708 --> 01:56:02,207
నేనేమీ చేయలేదు. నన్ను కొట్టకు.
1881
01:56:02,291 --> 01:56:05,707
గుజరాతీలో 'నా
డ్రైవర్' అంటే 'మారో డ్రైవర్'.
1882
01:56:07,166 --> 01:56:08,999
మరియు ఆమె నా కూతురు పరుల్.
1883
01:56:10,000 --> 01:56:11,332
నీ పేరు జై కాదా?
1884
01:56:11,416 --> 01:56:12,582
అవును.
- లేదు.
1885
01:56:12,666 --> 01:56:14,582
ఏమిటి అవును, కాదు.
- అయితే.
1886
01:56:14,666 --> 01:56:16,249
జై అనేది చిన్న రూపం.
1887
01:56:16,333 --> 01:56:18,290
జై కి జై... జాలీకి జై.
1888
01:56:18,375 --> 01:56:20,040
అవును. జాలీకి జై
1889
01:56:20,250 --> 01:56:22,582
వారు మీకు తెలుసా?
- అవును.
1890
01:56:23,208 --> 01:56:25,499
చాలా బాగుంది. చాలా బాగుంది.
1891
01:56:27,750 --> 01:56:29,040
డ్రైవర్.
- అవును.
1892
01:56:29,625 --> 01:56:30,790
సామాను తీసుకో.
- అవును.
1893
01:56:31,791 --> 01:56:32,999
క్షమించండి.
1894
01:56:33,041 --> 01:56:35,165
దయచేసి రండి, రండి, రండి.
1895
01:56:35,291 --> 01:56:37,165
మీరు అతనిని అదుపులో ఉంచుకోవాలి.
1896
01:56:37,666 --> 01:56:38,957
ఇప్పుడు నాకు అర్థమైంది.
1897
01:56:39,041 --> 01:56:42,999
మీ నాన్నగారి దగ్గర ఉందని మీరు చెప్పారు
మీ కోసం మరొకరిని ఎంచుకున్నారు.
1898
01:56:43,083 --> 01:56:44,999
మరియు మీరు ఆమెను మాత్రమే వివాహం చేసుకోవాలనుకుంటున్నారు.
1899
01:56:45,250 --> 01:56:47,999
ఇంతకాలం నీకు తెలుసు
ఆ అమ్మాయి నేనే అని.
1900
01:56:48,958 --> 01:56:50,499
ఏం ఆశ్చర్యం, జై.
1901
01:56:50,583 --> 01:56:52,249
నా ఉద్దేశ్యం జాలీ.
- అవును.
1902
01:56:53,583 --> 01:56:55,332
నిజంగా, ఏమి ఆశ్చర్యం.
1903
01:56:55,541 --> 01:56:58,624
రండి, నేను మీ ఇల్లు చూడాలనుకుంటున్నాను.
- నేను కూడా.
1904
01:56:59,541 --> 01:57:08,749
"పాపా బ్యాండ్ వాయిస్తాడు."
1905
01:57:09,291 --> 01:57:12,332
నిన్ను చూడడం నాకు చాలా సంతోషంగా ఉంది, చాలా సంతోషంగా ఉంది.
1906
01:57:12,416 --> 01:57:13,707
నేను చాలా సంతోషంగా ఉన్నాను.
1907
01:57:14,000 --> 01:57:18,249
ఎందుకు దిగులుగా కనిపిస్తున్నావు?
- లేదు, లేదు, చింతించకండి ...
1908
01:57:18,333 --> 01:57:19,499
నేనేమంటానంటే...
1909
01:57:19,708 --> 01:57:21,957
నాకు అర్థం అయ్యింది. నాకు అర్థం అయ్యింది.
1910
01:57:22,000 --> 01:57:23,082
నువ్వు ఆలోచిస్తున్నావు...
1911
01:57:23,166 --> 01:57:24,957
...ఈ స్నేహం ఎప్పుడు అవుతుంది
మాకు అత్తమామలుగా మారండి.
1912
01:57:25,166 --> 01:57:26,582
సరియైనదా? సరియైనదా?
1913
01:57:26,750 --> 01:57:29,165
చింతించకు. పని ఐపోయింది అనుకో.
1914
01:57:29,333 --> 01:57:33,540
జాలీ మరియు పరుల్
ఇప్పటికే ఒకరికొకరు తెలుసు.
1915
01:57:41,541 --> 01:57:43,374
జాలీ పక్కన ఎవరు ఉన్నారు?
1916
01:57:44,583 --> 01:57:46,040
అది నా డ్రైవర్?
1917
01:57:46,666 --> 01:57:48,040
డ్రైవర్, నువ్వు తిన్నావా?
1918
01:57:51,083 --> 01:57:54,165
మీరు నా కుటుంబాన్ని మరియు నన్ను కాపాడతారు
రెండు రోజులు గదిలో బంధించారా?
1919
01:57:54,291 --> 01:57:55,540
నేను చెప్పినట్టుగా.
1920
01:57:55,750 --> 01:57:57,457
మన జ్యోతిష్యుడు చెప్పారు...
1921
01:57:57,541 --> 01:57:59,415
...కుటుంబాన్ని కాపాడుకుంటే
రెండు రోజులు లాక్కెళ్లి...
1922
01:57:59,500 --> 01:58:02,165
...ఇది కుటుంబాన్ని అభిమానించేలా చేస్తుంది.
- నేను దీనిని అనుసరించను
1923
01:58:02,250 --> 01:58:03,457
ఆచారాల గురించి చెప్పలేను...
1924
01:58:03,541 --> 01:58:05,790
...అయితే మీకు ఉంటుంది
ఈ ఆచారాన్ని అనుసరించడానికి.
1925
01:58:07,041 --> 01:58:08,290
అతను బయట ఉన్నాడు.
1926
01:58:08,375 --> 01:58:11,207
బయట ఏం చేస్తున్నావు?
- అతను... JD. JD.
1927
01:58:11,583 --> 01:58:13,999
మేము ఇప్పుడు అత్తమామలం.
1928
01:58:14,083 --> 01:58:15,249
అత్తమామలు?
1929
01:58:15,791 --> 01:58:17,040
కానీ మేము అతని అత్తమామలం.
1930
01:58:17,125 --> 01:58:18,374
మీరు తప్పుగా విన్నారు.
1931
01:58:18,458 --> 01:58:20,999
తాము స్నేహితులమని చెబుతున్నాడు.
1932
01:58:21,041 --> 01:58:22,499
బ్యాక్ గ్రౌండ్ ఆర్టిస్టులు ఎవరు?
1933
01:58:25,708 --> 01:58:28,290
వారు... కుటుంబ స్నేహితులు.
1934
01:58:28,375 --> 01:58:29,624
దూరపు బంధువు.
1935
01:58:29,708 --> 01:58:31,957
అందుకే అవి
దూరంగా నిలబడి.
1936
01:58:34,000 --> 01:58:35,999
మీ గదిని చూపిస్తాను.
1937
01:58:36,000 --> 01:58:37,249
వెళ్దాం. వెళ్దాం.
1938
01:58:37,333 --> 01:58:39,957
వారి గదిని చూడనివ్వండి మరియు
నేను నీకు బాత్రూమ్ చూపిస్తాను
1939
01:58:45,000 --> 01:58:46,957
ఇక్కడ మంటలు రగులుతున్నాయి, జెడి.
1940
01:58:47,375 --> 01:58:51,124
కానీ నేను నిన్ను కలిసినప్పటి నుండి
నా హృదయం శాంతిగా ఉంది.
1941
01:58:51,958 --> 01:58:53,790
అయినా ఎందుకు అంత కంగారు పడుతున్నారు?
1942
01:58:54,291 --> 01:58:56,040
లేదు, ఎల్...
1943
01:58:56,541 --> 01:58:57,707
నేను...
1944
01:58:59,000 --> 01:59:00,540
...మీ నాలుకను జాగ్రత్తగా చూసుకోండి, JD.
1945
01:59:01,000 --> 01:59:02,999
ఇది చాలా విలువైనది.
1946
01:59:03,750 --> 01:59:06,790
మీ మొత్తం జీవితం
దానివల్ల మారిపోయింది.
1947
01:59:07,000 --> 01:59:10,707
ఇప్పుడు మీ కొడుకు పొందుతున్నాడు
నీ మాట వల్లనే పెళ్ళయింది.
1948
01:59:12,166 --> 01:59:16,499
మరియు మీరు మీ కొడుకును చాలా బాగా పెంచారు.
1949
01:59:16,750 --> 01:59:17,999
నేను అంగీకరించాలి.
1950
01:59:18,375 --> 01:59:21,749
ఎందుకంటే ఈ రోజుల్లో అబ్బాయిలు
లండన్లో చాలా అభివృద్ధి చెందారు.
1951
01:59:23,083 --> 01:59:24,749
వాళ్ళు పెళ్ళికూతుర్ని ఇంటికి తీసుకొచ్చారు...
1952
01:59:24,958 --> 01:59:26,624
... లేకుండా
వారి తల్లిదండ్రుల సమ్మతి.
1953
01:59:29,625 --> 01:59:30,999
నా మాట వినండి.
1954
01:59:31,166 --> 01:59:33,040
ఐదు రోజుల తర్వాత అది
ఆగస్టు 15వ తేదీ.
1955
01:59:34,000 --> 01:59:35,332
జాలీ పెళ్లి ఫిక్స్ చేద్దాం.
1956
01:59:43,750 --> 01:59:49,332
బాగానే ఉంది, జాలీ వివాహం
ఆగస్టు 15వ తేదీకి నిర్ణయించబడింది
1957
01:59:49,958 --> 01:59:51,040
అవును.
1958
01:59:51,375 --> 01:59:54,415
15వ తేదీన పెళ్లి నిశ్చయమైంది. అవును.
1959
01:59:55,500 --> 01:59:56,665
అవును.
1960
01:59:57,166 --> 01:59:58,749
చింటూకి సన్నీ జాలీ.
1961
01:59:59,083 --> 02:00:00,582
Daboo మ్యాక్స్ కోసం జాలీ ఉంది.
1962
02:00:00,666 --> 02:00:02,374
బతుక్ జై అంటే జాలీ.
1963
02:00:02,458 --> 02:00:04,457
మరియు JD జాలీకి జాలీ.
1964
02:00:04,958 --> 02:00:07,999
చింటూ ప్రకారం, సన్నీతో
తన కుమార్తెతో కూర్చోండి
1965
02:00:08,041 --> 02:00:09,249
... వివాహ వేదికలో.
1966
02:00:09,333 --> 02:00:11,749
అయితే జేడీ ప్రకారం..
ఇది జాలీగా ఉంటుంది.
1967
02:00:12,000 --> 02:00:14,332
Daboo Max వీలునామా ప్రకారం
అతని కుమార్తె బాబీతో కూర్చోండి.
1968
02:00:14,416 --> 02:00:16,165
... వివాహ వేదికలో.
1969
02:00:16,291 --> 02:00:19,249
మరియు బటూక్ జాలీ ప్రకారం
కూతురితో కూర్చుంటా..
1970
02:00:19,333 --> 02:00:21,124
... వివాహ వేదికలో.
1971
02:00:21,250 --> 02:00:23,957
కానీ జాలీ మాత్రం జ్లోను పెళ్లి చేసుకోవాలనుకుంటోంది.
1972
02:00:24,000 --> 02:00:25,999
మీరే ఎందుకు ప్రయత్నిస్తున్నారు?
మీరే ఎందుకు ప్రయత్నిస్తున్నారు?
1973
02:00:26,083 --> 02:00:27,415
మీరు మమ్మల్ని అలసిపోయారు.
1974
02:00:27,500 --> 02:00:29,415
మీరు ఈ మొత్తం గందరగోళానికి కారణమయ్యారు.
1975
02:00:29,708 --> 02:00:32,999
బ్రాడ్ గురించి చెప్పలేను కానీ
మీ వల్లే మేము ఈ దుస్థితిలో ఉన్నాము.
1976
02:00:33,083 --> 02:00:35,332
ఎందుకంటే నేను. ఎందుకంటే నేను.
1977
02:00:35,416 --> 02:00:37,040
ఈ సమస్యతో పోరాడండి.
1978
02:00:37,125 --> 02:00:38,290
ఎందుకు పోట్లాడుతున్నారు
మీ మధ్య?
1979
02:00:38,541 --> 02:00:40,207
మీరు చివరకు అయ్యారు
చాలా కాలం తర్వాత స్నేహితులు.
1980
02:00:40,458 --> 02:00:41,582
ఒక్క నిమిషం.
1981
02:00:41,750 --> 02:00:46,332
మేము JD మారితే మరియు
ఒకరిపై ఒకరు బతుక్...
1982
02:00:46,791 --> 02:00:48,957
...అప్పుడు మా చాలా
సమస్యలు పరిష్కరించవచ్చు.
1983
02:00:49,000 --> 02:00:50,082
అయితే అది ఎలా సాధ్యం?
1984
02:00:50,166 --> 02:00:51,624
వారిద్దరూ బెస్ట్ ఫ్రెండ్స్.
- అవును.
1985
02:00:51,708 --> 02:00:52,999
మనం ఏమిటి?
- స్నేహితులు.
1986
02:00:53,041 --> 02:00:54,249
మేము అలాగే స్నేహితులం.
1987
02:00:54,625 --> 02:00:56,249
కానీ మేము తిరిగాము
ఒక అమ్మాయి కారణంగా శత్రువులు.
1988
02:00:56,458 --> 02:01:00,165
మనకు అందమైన అమ్మాయి దొరికితే...
1989
02:01:00,291 --> 02:01:03,290
... ఆ రెండు పాత మధ్య
HAGS తర్వాత సరదాగా చూడండి.
1990
02:01:03,375 --> 02:01:05,999
ఓ అమ్మాయిని తీసుకురావాలా
నా తండ్రి మరియు అతని స్నేహితుడి మధ్య?
1991
02:01:06,083 --> 02:01:07,957
నేకేమన్న పిచ్చి పట్టిందా? ఇది సరైనది.
1992
02:01:08,000 --> 02:01:09,290
మరియు ఏమైనప్పటికీ, వారిద్దరూ వితంతువులు.
1993
02:01:09,375 --> 02:01:10,790
మీరెందుకు... ఎవరున్నారు
మీరు వితంతువుని పిలుస్తున్నారా?
1994
02:01:10,958 --> 02:01:13,374
ఐతే ఏంటి?
- ఏమి చెప్పాలి అనుకుంటున్నావు?
1995
02:01:13,458 --> 02:01:16,040
మీరు ఒక అమ్మాయిని పొందాలనుకుంటున్నారు
ఈ ఇద్దరు వృద్ధుల మధ్య.
1996
02:01:16,125 --> 02:01:19,624
అమ్మాయి కాదు, అందం.
1997
02:01:19,708 --> 02:01:25,749
ఆమె ఎప్పుడూ తన లక్ష్యాన్ని నిర్దేశిస్తుంది,
ఆమె పేరు అనార్కలి.
1998
02:01:28,750 --> 02:01:35,332
నీ కోసం నా షాండ్లియర్ని కూడా మర్చిపోయాను
1999
02:01:35,416 --> 02:01:37,040
బతుక్ సార్ ఉంది
ఒక చిన్న పార్టీ ఏర్పాటు చేసాడు."
2000
02:01:37,333 --> 02:01:38,499
ఇక్కడ?
2001
02:01:38,583 --> 02:01:47,082
నేను మీ కోసం నా చెవిపోగులు కూడా మర్చిపోయాను
2002
02:01:47,166 --> 02:01:49,249
కాసేపు కిందకు వెళ్దాం. లేదా
లేకపోతే బతుక్ మామయ్యకు బాధ కలుగుతుంది.
2003
02:01:49,333 --> 02:01:59,040
వెళ్దాం. "నేను అన్నీ మర్చిపోయాను,
కేవలం నీ కోసం."
2004
02:01:59,375 --> 02:02:04,665
"కేవలం నీ కోసం."
2005
02:02:04,750 --> 02:02:06,749
"ఐతే ఏమైంది?"
2006
02:02:06,958 --> 02:02:21,124
"నా సలీం సందు వదిలి."
2007
02:02:21,250 --> 02:02:24,415
"అనార్కలి యొక్క డిస్కో."
2008
02:02:28,375 --> 02:02:33,124
"నా సలీం సందు వదిలి."
2009
02:02:33,250 --> 02:02:36,374
"అనార్కలి యొక్క డిస్కో."
2010
02:02:38,000 --> 02:02:42,665
"మీరు నన్ను అశాంతిగా చేసారు."
2011
02:02:42,791 --> 02:02:45,457
"అనార్కలి యొక్క డిస్కో."
2012
02:02:45,541 --> 02:02:47,749
"ఆమె అక్కడికి వెళ్ళింది."
2013
02:02:47,958 --> 02:02:50,582
"అనార్కలి యొక్క డిస్కో."
2014
02:02:59,958 --> 02:03:02,332
"రాక్ ది నైట్."
2015
02:03:02,416 --> 02:03:04,332
"నేల కాల్చండి." "నన్ను గట్టిగా పట్టుకో."
2016
02:03:04,416 --> 02:03:07,374
"అనార్కలి, ఈ రాత్రి నేలను రాక్."
2017
02:03:11,250 --> 02:03:20,582
"ఒక వేధించేవాడు నన్ను కలిగి ఉన్నాడు
గోడలో పిన్ చేయబడింది."
2018
02:03:20,791 --> 02:03:30,332
"అతను నా హృదయాన్ని ఖైదు చేయడానికి ప్రయత్నించాడు."
2019
02:03:30,416 --> 02:03:32,624
"నేను స్వేచ్ఛను ప్రేమిస్తున్నాను."
2020
02:03:32,958 --> 02:03:35,040
"నేను ఉండాలనుకోలేదు
ఇక జైలు పాలయ్యాడు."
2021
02:03:35,250 --> 02:03:39,540
"నేను అతని వేదనలను ఇక భరించను."
2022
02:03:40,000 --> 02:03:42,332
"నాకు హిప్-హాప్ నేర్పండి."
2023
02:03:42,416 --> 02:03:44,582
"టాప్ ది బీట్."
2024
02:03:44,750 --> 02:03:47,040
"కొంచెం ట్రాన్స్ ఆడండి."
2025
02:03:47,125 --> 02:03:49,457
"నాకు ఒక అవకాశం ఇవ్వండి."
2026
02:03:50,000 --> 02:03:54,749
"నన్ను ఊగనివ్వండి."
2027
02:03:54,958 --> 02:04:09,124
"నా సలీం సందు వదిలి."
2028
02:04:09,250 --> 02:04:12,249
"అనార్కలి యొక్క డిస్కో."
2029
02:04:14,000 --> 02:04:18,749
"మీరు నన్ను అశాంతిగా చేసారు."
2030
02:04:18,958 --> 02:04:21,499
"అనార్కలి యొక్క డిస్కో."
2031
02:04:21,583 --> 02:04:23,999
"ఆమె అక్కడికి వెళ్ళింది."
2032
02:04:24,000 --> 02:04:28,999
"అనార్కలి యొక్క డిస్కో."
2033
02:04:36,000 --> 02:04:38,249
"కొట్టండి. కొట్టండి. కొట్టండి."
2034
02:04:56,750 --> 02:05:06,040
"మా
ప్రేమకథ...నిజంగా ఫేమస్ అవుతుంది."
2035
02:05:06,416 --> 02:05:15,665
"నీ అందం...నన్ను చంపేసింది."
2036
02:05:15,750 --> 02:05:19,749
మా ప్లాన్ హిట్ అయింది.
2037
02:05:20,000 --> 02:05:22,415
"నాకు కొంచెం శ్రద్ధ ఇవ్వండి."
2038
02:05:22,500 --> 02:05:24,790
"నా టెన్షన్ వదిలించుకో."
2039
02:05:24,958 --> 02:05:27,249
"నీ శరీరం నిప్పులాంటిది."
2040
02:05:27,333 --> 02:05:29,665
"మీ స్పర్శ విద్యుద్దీకరణ."
2041
02:05:29,750 --> 02:05:31,999
"నువ్వు బాంబ్ షెల్ లా ఉన్నావు."
2042
02:05:32,083 --> 02:05:34,415
"నా గుండె కూడా మండుతోంది."
2043
02:05:34,500 --> 02:05:36,957
"నా హృదయాన్ని శాంతపరచు."
2044
02:05:37,000 --> 02:05:39,165
"ఈ అందమైన తప్పు చేయండి."
2045
02:05:39,291 --> 02:05:44,374
"ప్రతి నొప్పికి నువ్వే మందు."
2046
02:05:44,541 --> 02:05:58,957
"నా సలీం సందు వదిలి."
2047
02:05:59,083 --> 02:06:01,999
"అనార్కలి యొక్క డిస్కో."
2048
02:06:03,666 --> 02:06:08,415
"మీరు నన్ను అశాంతిగా చేసారు."
2049
02:06:08,500 --> 02:06:11,124
"అనార్కలి యొక్క డిస్కో."
2050
02:06:11,250 --> 02:06:13,540
"ఆమె అక్కడికి వెళ్ళింది."
2051
02:06:13,625 --> 02:06:16,040
"అనార్కలి యొక్క డిస్కో."
2052
02:06:16,125 --> 02:06:18,249
"ఆమె అక్కడికి వెళ్ళింది."
2053
02:06:25,208 --> 02:06:34,457
"అనార్కలి యొక్క డిస్కో."
2054
02:06:34,541 --> 02:06:36,457
నిశ్శబ్దంగా నిలబడండి.
2055
02:06:39,083 --> 02:06:40,624
ఆమె గత రాత్రి నాతో ఉంది.
2056
02:06:40,708 --> 02:06:42,332
ఆమె నీ గురించి అడుగుతోంది.
2057
02:06:44,666 --> 02:06:46,457
ఆమె మిమ్మల్ని కలవాలని ఉంది సార్.
2058
02:06:48,000 --> 02:06:49,999
ఇలాంటి పిచ్చి మాటలు చెబితే..
2059
02:06:50,416 --> 02:06:51,790
...అప్పుడు నేను నిన్ను చెంపదెబ్బ కొడతాను.
2060
02:06:52,291 --> 02:06:54,999
నేను ఆమెను కలుస్తాను. ఎప్పుడూ.
2061
02:06:55,500 --> 02:06:56,999
అప్పుడు ఆమె మిమ్మల్ని చూడటానికి వస్తుంది.
2062
02:06:57,041 --> 02:06:58,332
మీ అర్ధంలేని మాటలు ఆపు.
2063
02:06:58,416 --> 02:07:01,374
అది ఆమె చెప్పేది, నేను కాదు.
2064
02:07:03,041 --> 02:07:08,124
సరే, నేను సరళకి చెప్తాను
మీరు ఆమెను కలవడం ఇష్టం లేదు.
2065
02:07:08,541 --> 02:07:13,124
ఎవరు...సరళ ఎవరు?
2066
02:07:13,333 --> 02:07:15,457
ఆమె తనను తాను అనార్కలి అని పిలుస్తుంది
ఈ క్రూరమైన ప్రపంచం కోసం.
2067
02:07:16,000 --> 02:07:17,707
ఇక్కడ అసలు పేరు సరళ.
2068
02:07:18,000 --> 02:07:23,249
కానీ సరళ జాలీ తల్లి పేరు.
- లేదు.
2069
02:07:23,666 --> 02:07:24,999
జాలీ తల్లి?
- అవును.
2070
02:07:25,041 --> 02:07:26,249
సరళా?
- అవును.
2071
02:07:29,041 --> 02:07:30,374
మీరు ఇప్పుడు ఆమెను కలవాలి.
2072
02:07:31,000 --> 02:07:32,749
దయచేసి ఆమెను కలవండి. నేను పట్టుబడుతున్నాను.
2073
02:07:39,750 --> 02:07:42,082
అనార్కలి. నా గురించి అడిగేది.
- అవును.
2074
02:07:42,166 --> 02:07:44,207
ఏమి చెబుతున్నారు?
- అవును. ఆమె నా గురించి అడుగుతోంది?
2075
02:07:44,583 --> 02:07:46,249
ఆమె ఫోన్ నంబర్ నాకు ఇవ్వండి.
- వెంటనే.
2076
02:07:46,333 --> 02:07:47,624
నేను ఆమె ఫోన్ నంబర్ ఇస్తాను.
2077
02:07:48,625 --> 02:07:49,790
అలా ఉండనివ్వండి.
- ఎందుకు?
2078
02:07:49,958 --> 02:07:51,457
బాగుంది అనిపించదు.
- ఎందుకు?
2079
02:07:51,541 --> 02:07:53,457
నా కూతురి పెళ్లి కోసం వచ్చాను.
2080
02:07:53,541 --> 02:07:55,207
అది ఎలా కనిపిస్తుంది?
2081
02:07:55,625 --> 02:07:56,957
మీరు... మీరు ఖచ్చితంగా ఉన్నారా?
2082
02:07:57,625 --> 02:08:00,415
సరే, అప్పుడు నేను హేతల్కి చెప్తాను.
2083
02:08:01,166 --> 02:08:02,332
హేతల్?
2084
02:08:02,666 --> 02:08:04,582
హేతల్ ఎవరు?
- అనార్కలి.
2085
02:08:05,000 --> 02:08:06,749
ఆమె తనను తాను అనార్కలి అని పిలుస్తుంది
ఈ క్రూరమైన ప్రపంచం కోసం.
2086
02:08:07,416 --> 02:08:09,207
ఆమె అసలు పేరు హేతల్
పాస్పోర్ట్లో ఉంది.
2087
02:08:10,541 --> 02:08:11,707
ఎందుకు? తప్పు ఏమిటి?
2088
02:08:13,041 --> 02:08:16,999
పారుల్ దివంగత తల్లి
పేరు హేతల్ కూడా.
2089
02:08:18,958 --> 02:08:19,999
ఏమిటి?
2090
02:08:20,083 --> 02:08:21,290
ఎంత యాదృచ్చికం.
2091
02:08:22,000 --> 02:08:25,457
అప్పుడు పెద్ద అన్నయ్య నువ్వు
ఒకసారి హేతల్ని కలవాలి.
2092
02:08:26,500 --> 02:08:32,207
హేతల్. హేతల్.
2093
02:08:39,166 --> 02:08:41,415
జెడి సార్! మీరు! ఇక్కడ!
2094
02:08:42,000 --> 02:08:43,249
నేను..
2095
02:08:45,416 --> 02:08:47,749
నేను మూర్ఖులను ప్రేమిస్తున్నాను.
- ఏమిటి?
2096
02:08:48,291 --> 02:08:50,499
రండి, కూర్చోండి. కూర్చోండి. రండి.
2097
02:08:55,041 --> 02:08:57,165
ఓ దేవుడా!
2098
02:09:00,541 --> 02:09:03,207
నువ్వు...నన్ను కలవాలనుకున్నావు. ఎందుకు?
2099
02:09:03,750 --> 02:09:06,207
నా దగ్గర కూడా లేదు
ఆ ప్రశ్నకు సమాధానం.
2100
02:09:06,708 --> 02:09:11,374
అయితే, నేను నిన్ను ఒకసారి కలవాలనుకున్నాను.
2101
02:09:12,791 --> 02:09:16,582
నువ్వు డాన్స్... అంటే
మీరు చాలా బాగా పాడతారు.
2102
02:09:16,666 --> 02:09:17,957
స్టుపిడ్.
2103
02:09:18,500 --> 02:09:20,207
మీరు కూడా జెడి సార్.
2104
02:09:22,125 --> 02:09:23,582
J... JD.
2105
02:09:24,208 --> 02:09:27,124
కొంచెం అయితే, కానీ
మీరు చాలా బాగా డాన్స్ చేసారు.
2106
02:09:27,291 --> 02:09:29,124
నాకు డాన్స్ రాదు.
2107
02:09:29,375 --> 02:09:32,665
గత రాత్రి అబ్బాయిలు
నాకు కొన్ని డ్రింక్స్ ఇచ్చాడు..
2108
02:09:33,000 --> 02:09:35,499
..అలా నా కాళ్ళు మొదలయ్యాయి
దరువులకు ఊగుతూ, హేతల్.
2109
02:09:36,000 --> 02:09:38,957
క్షమించండి. అనార్కలి.
2110
02:09:39,333 --> 02:09:41,040
ఓ బటూక్.
2111
02:09:41,958 --> 02:09:45,582
మీరు హేతల్ అని చెప్పినప్పుడు చాలా బాగుంది.
2112
02:09:47,166 --> 02:09:51,165
ఒక్కసారి, నా కోసమే,
నా అసలు పేరు పిలవండి.
2113
02:09:51,250 --> 02:09:52,415
సరళ.
2114
02:09:54,583 --> 02:09:58,457
ఇది చాలా బాగుంది కదూ
సరళ నువ్వు చెప్పింది విను.
2115
02:09:59,166 --> 02:10:00,374
వావ్.
2116
02:10:00,666 --> 02:10:02,124
మీరు ఎంతో మంచివారు.
2117
02:10:02,458 --> 02:10:06,749
ప్రజలు ఎందుకు ప్రయత్నిస్తున్నారని నేను ఆశ్చర్యపోతున్నాను
సంపన్నులను కించపరచడానికి.
2118
02:10:07,958 --> 02:10:10,082
Who? మీరు ఎవరి గురించి మాట్లాడుతున్నారు?
2119
02:10:10,166 --> 02:10:11,290
కాదు కాదు.
2120
02:10:11,375 --> 02:10:14,165
నిజానికి మీ స్నేహితుడు
బటూక్ మిమ్మల్ని నిజంగా ఇష్టపడుతున్నారు.
2121
02:10:14,500 --> 02:10:18,124
కానీ నేను చెప్పినప్పుడు నాకు కావాలి
అతను వెంటనే మిమ్మల్ని కలుస్తాను
2122
02:10:18,750 --> 02:10:21,165
నిన్ను కలిస్తే.. అన్నాడు.
2123
02:10:21,291 --> 02:10:26,040
..అప్పుడు నా చిత్రం మరియు
పరువు పోతుంది.
2124
02:10:26,291 --> 02:10:31,749
ఎందుకంటే... అక్కడ ఒక
అవమానకరమైన గతం మీతో ముడిపడి ఉంది.
2125
02:10:32,083 --> 02:10:34,957
అవమానకరమైన గతమా? నాది?
2126
02:10:35,000 --> 02:10:39,999
బటూక్ మాట్లాడుతూ
మీరు ఒక డకాయిట్ అని.
2127
02:10:40,708 --> 02:10:44,957
మరియు మీరు అబద్ధం చెప్పారు
నువ్వు భయపడే దొంగవి.
2128
02:10:45,166 --> 02:10:48,249
అని జెడి చెప్పారు
నువ్వు పుకారు వ్యాప్తి చేశావు..
2129
02:10:48,333 --> 02:10:51,082
..నువ్వు ఒక అని
రిటైర్డ్ పోలీస్ కమీషనర్.
2130
02:10:51,166 --> 02:10:54,082
నువ్వు పిరికివాడివి అని అన్నాడు.
2131
02:10:54,166 --> 02:10:56,540
మీరు కేవలం ఒక అని
తక్కువ స్థాయి కానిస్టేబుల్.
2132
02:10:56,625 --> 02:10:59,624
అతను ఎప్పుడూ ఎలుకను కూడా చంపలేదు.
2133
02:10:59,708 --> 02:11:02,582
మీరు వదులుగా దొంగిలిస్తారు
గుడ్డి బిచ్చగాళ్ళ నుండి మార్పు.
2134
02:11:02,791 --> 02:11:04,207
జగ్గా!
2135
02:11:04,291 --> 02:11:05,790
బటూక్!
2136
02:11:10,125 --> 02:11:13,082
ఈరోజు నువ్వు ఓడిపోయావు
నా దృష్టిలో గౌరవం, జగ్గా.
2137
02:11:13,291 --> 02:11:15,790
మీరు కలిగి ఉన్నారు.
2138
02:11:16,000 --> 02:11:21,624
గౌరవం ఎవరు పోగొట్టుకున్నారో మనందరికీ తెలుసు?
2139
02:11:21,958 --> 02:11:24,957
ఈరోజు మీరు ఒక విషయం నిరూపించారు, జెడి.
2140
02:11:25,125 --> 02:11:28,207
మీరు మార్చలేరు a
మీరు అతని పేరు మార్చుకుంటే వ్యక్తి.
2141
02:11:28,291 --> 02:11:29,957
మారినది నువ్వే.
2142
02:11:30,333 --> 02:11:33,499
నాకు అసహ్యం అనిపిస్తుంది
నిన్ను నా స్నేహితుడు అని పిలుస్తాను.
2143
02:11:33,583 --> 02:11:38,540
మీరు పాతదంతా విచ్ఛిన్నం చేసారు
కొత్తది చేయడానికి సంబంధాలు.
2144
02:11:38,625 --> 02:11:43,499
కాబట్టి ఈ రోజు నేను నిన్ను తిరస్కరించాను
కొడుకు ప్రతిపాదన. - పాప.
2145
02:11:43,583 --> 02:11:45,290
దాన్ని తిరస్కరించడానికి మీరు ఎవరు?
2146
02:11:46,000 --> 02:11:49,332
నేను మీ కుమార్తె ప్రతిపాదనను తిరస్కరించాను.
2147
02:11:50,416 --> 02:11:51,624
జాలీ.
2148
02:11:59,791 --> 02:12:02,999
జాలీ. పరుల్ని పెళ్లి చేసుకోను..
2149
02:12:03,666 --> 02:12:06,249
.. అయితే మీ అసలు ఎంపిక హెన్నా.
2150
02:12:07,166 --> 02:12:08,415
నువ్వు సంతోషంగా వున్నావా?
2151
02:12:11,291 --> 02:12:13,665
అలా ఉండనివ్వండి.
2152
02:12:14,000 --> 02:12:18,957
నా కూతురు పారుల్ని నేను పొందుతాను
గౌరవప్రదమైన కుటుంబంలో వివాహం చేసుకున్నారు.
2153
02:12:19,041 --> 02:12:23,790
పరుల్. నేను వెళ్లి తెచ్చుకుంటాను
ప్రస్తుతం నా సామాను.
2154
02:12:28,208 --> 02:12:30,540
నేను నీతో జీవించలేను జై.
2155
02:12:31,208 --> 02:12:32,499
నువ్వు లేకుండా నేను బ్రతకలేను.
2156
02:12:32,583 --> 02:12:34,665
నువ్వు లేకుండా నేను కూడా బ్రతకలేను ప్రియతమా.
2157
02:12:34,791 --> 02:12:36,999
అయితే ఈ రెండు..
- అర్థం చేసుకోవడానికి ప్రయత్నించండి, సార్.
2158
02:12:38,166 --> 02:12:39,540
తండ్రి దేనికీ మంచివాడు.
2159
02:12:39,625 --> 02:12:40,999
అలాగే కూతురు కూడా.
2160
02:12:41,958 --> 02:12:43,332
ఆమె డ్రైవర్తో సరసాలాడుతోంది.
2161
02:12:46,000 --> 02:12:49,124
బటూక్ కుమార్తె ఉంది
డ్రైవర్తో ఎఫైర్.
2162
02:12:49,375 --> 02:12:51,957
మరియు అతను వెతుకుతున్నాడు
గౌరవప్రదమైన కుటుంబం.
2163
02:12:52,000 --> 02:12:53,207
వారికి మీ ఆశీస్సులు అందించండి.
2164
02:12:53,708 --> 02:12:55,457
మరియు మీరు మీ ప్రతీకారం తీర్చుకుంటారు.
2165
02:12:55,541 --> 02:12:58,290
ఆలోచించండి, చేయండి, మీ ప్రతీకారం తీర్చుకోండి.
2166
02:12:58,541 --> 02:13:01,082
ఆగస్టు 15న..
- ఇక్కడ వినండి. ఇది మీ కోసం.
2167
02:13:01,291 --> 02:13:03,165
వీరిద్దరూ పెళ్లి కూడా చేసుకోనున్నారు.
2168
02:13:05,958 --> 02:13:06,999
ధన్యవాదాలు, మామయ్య.
2169
02:13:10,000 --> 02:13:11,249
నువ్వు అక్కడ ఎం చేస్తున్నావు?
2170
02:13:11,500 --> 02:13:14,665
రండి.
2171
02:13:23,041 --> 02:13:24,374
మంచి రోజు.
2172
02:13:24,458 --> 02:13:26,124
పక్కకు కదలండి.
2173
02:13:26,500 --> 02:13:28,290
అభినందనలు.
2174
02:13:28,791 --> 02:13:29,999
15 ఆగస్టు.
2175
02:13:30,666 --> 02:13:34,290
జాలీ పెళ్లికి సిద్ధం.
2176
02:13:47,000 --> 02:13:48,582
జాలీ.
- అవును!
2177
02:13:50,291 --> 02:13:51,457
అవును!
2178
02:13:53,041 --> 02:13:54,249
రండి.
2179
02:13:54,791 --> 02:13:55,999
కూడా వచ్చు.
2180
02:13:58,250 --> 02:13:59,457
గరిష్టంగా
2181
02:14:00,958 --> 02:14:06,207
అందరి తండ్రికి తెలుసు
పాప రంజీత్ తప్ప.
2182
02:14:19,500 --> 02:14:22,124
రంజిత్, నేను అయోమయంలో ఉన్నాను.
2183
02:14:22,375 --> 02:14:23,999
మీ సమస్య చెప్పండి.
2184
02:14:24,125 --> 02:14:26,999
నేను డెరెక్ని ప్రేమిస్తున్నాను. కానీ నేను ఆండ్రూను కూడా ప్రేమిస్తున్నాను.
2185
02:14:27,250 --> 02:14:28,957
నేను ఎవరిని పెళ్లి చేసుకోవాలి?
2186
02:14:31,000 --> 02:14:36,040
మీరు A ఎంచుకుంటే,
మీరు ఖచ్చితంగా B మిస్ అవుతారు.
2187
02:14:36,958 --> 02:14:40,457
మరియు మీరు B ఎంచుకుంటే, A.
2188
02:14:41,666 --> 02:14:45,999
మీరు సి కోసం వెళ్లాలని నేను భావిస్తున్నాను.
2189
02:14:46,541 --> 02:14:51,332
ఎందుకంటే చాలా కాలం తర్వాత.
- నాకు అర్థం కాలేదు.
2190
02:14:57,000 --> 02:14:58,707
నన్ను వివిరించనివ్వండి.
2191
02:14:59,250 --> 02:15:01,999
నాతో సరసాలు.
2192
02:15:02,541 --> 02:15:06,124
మార్గం ద్వారా, నేను తొమ్మిది తర్వాత ఖాళీగా ఉన్నాను.
2193
02:15:06,333 --> 02:15:09,957
స్థలం నీదా...నా?
2194
02:15:10,250 --> 02:15:11,457
నేను దాని మీద పడుకుంటాను.
2195
02:15:12,958 --> 02:15:14,457
నా మీద పడుకో.
2196
02:15:15,125 --> 02:15:17,207
క్షమించండి.
- నన్ను పిండి వేయు.
2197
02:15:17,291 --> 02:15:18,457
నోరుముయ్యి.
2198
02:15:21,375 --> 02:15:22,499
పాప.
2199
02:15:30,000 --> 02:15:32,749
ఇక్కడికి రండి.
2200
02:15:33,166 --> 02:15:35,957
సన్నీ. హాయ్, మాక్స్.
2201
02:15:36,000 --> 02:15:37,624
గరిష్టంగా ఎలా ఉన్నావు నా అబ్బాయి, ఎలా ఉన్నావు?
2202
02:15:38,708 --> 02:15:40,082
ఇరవయ్యో శతాబ్దం గురించి చెప్పలేం..
2203
02:15:40,166 --> 02:15:41,999
..కానీ నువ్వు అసలు నక్కవి.
2204
02:15:42,041 --> 02:15:43,707
ఫాక్స్. ఫాక్స్.
2205
02:15:44,958 --> 02:15:49,040
ఇప్పుడు నక్కను తిరిగి ఇవ్వండి
మీరు దొంగిలించారని గమనించండి.
2206
02:15:49,125 --> 02:15:50,540
వావ్.
2207
02:15:50,625 --> 02:15:52,624
పాపా రంజీత్తో సరదాగా మాట్లాడటం లేదు.
2208
02:15:52,708 --> 02:15:54,415
పాపా రంజీత్తో సరదాగా మాట్లాడటం లేదు.
- క్షమించండి.
2209
02:15:54,500 --> 02:15:55,665
క్షమించండి. క్షమించండి.
2210
02:15:55,791 --> 02:15:58,499
చూడు కొడుకు. నువ్వు ఇంకా అనుభవం లేని వాడివి.
2211
02:15:58,791 --> 02:16:00,999
కానీ, మామయ్య. సన్నీ కూడా నీలాగే.
2212
02:16:02,458 --> 02:16:06,999
గరిష్టంగా అతను నాలా ఉండలేడు
అయీ ఆయ్ అని చెప్పడం ద్వారా.
2213
02:16:07,583 --> 02:16:11,540
మరియు ఏ కుక్క మొరగడం ద్వారా మాత్రమే వేటాడదు.
2214
02:16:12,416 --> 02:16:13,582
నీకు తెలుసు.
2215
02:16:14,666 --> 02:16:19,207
అతను తన వేయలేదు
ఇంకా ఏ అమ్మాయి మీద చెయ్యి.
2216
02:16:19,541 --> 02:16:21,207
ఏమిటి?
- నేను అతని గురించి సిగ్గుపడుతున్నాను.
2217
02:16:21,625 --> 02:16:23,040
ఏమిటి?
- అవును.
2218
02:16:23,125 --> 02:16:24,249
సన్నీ, ఇది నిజమేనా?
2219
02:16:24,333 --> 02:16:26,707
మీరు నన్ను అవమానిస్తున్నారు
నా స్నేహితుడి ముందు.
2220
02:16:27,000 --> 02:16:29,374
నేను అవమానంగా భావిస్తున్నాను.
2221
02:16:29,458 --> 02:16:31,957
పాపా, రేపు నువ్వు నన్ను చూసి గర్వపడతావు.
2222
02:16:32,250 --> 02:16:35,582
మేము చేయి వేస్తాము
రేపు నిజమైన ఒప్పందం. - అవును.
2223
02:16:35,666 --> 02:16:38,499
అమ్మాయిలకు పెళ్లి చేసి తీసుకెళ్తాం
వారి డబ్బు మొత్తం మరియు వాటిని వదిలివేయండి.
2224
02:16:38,583 --> 02:16:42,207
పాపా, ఆ వివాహ వేదిక
మా ATM కౌంటర్ ఉంటుంది.
2225
02:16:42,291 --> 02:16:45,332
మరియు వివాహం
సర్టిఫికేట్ మా బ్లాంక్ చెక్ అవుతుంది.
2226
02:16:52,375 --> 02:16:56,707
నేను నీకు మోసం చేయడం నేర్పాను,
మోసం, దొంగతనం.
2227
02:16:57,291 --> 02:17:00,999
కానీ నేను నీకు ఎప్పుడూ నేర్పించలేదు
ఎవరి నమ్మకాన్ని వమ్ము చేయడానికి.
2228
02:17:03,500 --> 02:17:08,290
మీరిద్దరూ వారిని పెళ్లి చేసుకుంటారు
అమ్మాయిలు ఆపై వారిని వదిలేయండి.
2229
02:17:08,958 --> 02:17:10,415
వారి నమ్మకాన్ని విచ్ఛిన్నం చేయండి.
2230
02:17:11,375 --> 02:17:12,582
పిల్లలు.
2231
02:17:12,958 --> 02:17:14,999
ఎవరి నమ్మకాన్ని ఎప్పుడూ వమ్ము చేయకండి.
2232
02:17:17,333 --> 02:17:21,665
కొడుకు, చాలా మంది అమ్మాయిలు వచ్చారు మరియు
పాప రంజీత్ జీవితంలోకి వెళ్లింది.
2233
02:17:22,791 --> 02:17:27,415
అయితే తాను ప్రేమించిన వ్యక్తినే పెళ్లి చేసుకున్నాడు.
2234
02:17:28,625 --> 02:17:29,999
మరియు అది మీ తల్లి.
2235
02:17:30,166 --> 02:17:31,290
అర్థం చేసుకోండి.
2236
02:17:32,125 --> 02:17:33,374
దాని గురించి ఆలోచించు.
2237
02:17:38,333 --> 02:17:41,040
ఎవరైనా ప్రేమలో పడతారని విన్నాను.
2238
02:17:41,250 --> 02:17:43,999
మనం కూడా ప్రేమలో పడ్డామని నేను భావిస్తున్నాను.
2239
02:17:44,583 --> 02:17:47,999
గరిష్టంగా రేపిస్టు గురించి చెప్పలేను..
2240
02:17:48,416 --> 02:17:51,582
..కానీ నాన్న చేసాడు
థెరపిస్ట్గా అతని ఉద్యోగం.
2241
02:17:54,500 --> 02:17:55,665
వెళ్దాం.
2242
02:18:05,291 --> 02:18:06,457
బ్లడీ మోసగాళ్లు.
2243
02:18:07,333 --> 02:18:09,124
మీరు మా భావాలతో ఆడుకున్నారు.
2244
02:18:10,583 --> 02:18:12,249
మేము మీ ముఖాలను మళ్లీ చూడాలని కోరుకోము.
2245
02:18:18,333 --> 02:18:22,124
జై, నువ్వు...పరూల్ని ప్రేమిస్తున్నావు.
2246
02:18:23,708 --> 02:18:25,082
మీరు ఆమెను పెళ్లి చేసుకోవాలనుకుంటున్నారు, కాదా?
2247
02:18:25,958 --> 02:18:27,249
కానీ కొడుకు...
2248
02:18:30,000 --> 02:18:31,499
అందుకు మీరు మిస్టర్ కపూర్ను బాధపెడతారా?
2249
02:18:33,458 --> 02:18:34,665
నా అవమానానికి ప్రతీకారం తీర్చుకోవాలా?
2250
02:18:35,958 --> 02:18:37,957
నేను నీకు నేర్పింది ఇదేనా కొడుకు?
2251
02:18:38,208 --> 02:18:40,999
పాప ఎప్పుడూ సరైనదే.
2252
02:18:42,000 --> 02:18:44,624
వారు ఎవరు, కొడుకు? - నాన్న,
వారు నా స్నేహితులు సన్నీ మరియు మాక్స్.
2253
02:18:44,708 --> 02:18:46,999
నమస్కారం, మామయ్య.
- హలో, కొడుకు. - హలో.
2254
02:18:47,375 --> 02:18:49,249
మీరు ఇప్పుడు ఎలా ఉన్నారు?
- బాగా, కొడుకు.
2255
02:18:49,333 --> 02:18:50,665
నీ కోమా తర్వాత అనుకున్నాను..
2256
02:18:50,791 --> 02:18:52,540
..మీ జీవితానికి ఫుల్ స్టాప్ పడుతుంది.
2257
02:18:53,000 --> 02:18:54,082
ఫుల్ స్టాప్?
2258
02:18:54,166 --> 02:18:55,290
అతనితో కూడా అంత దయ చూపవద్దు.
2259
02:18:55,375 --> 02:18:56,540
అది చాలు.
2260
02:19:00,458 --> 02:19:02,415
జై. ఈ డబ్బు ఉంచుకో.
2261
02:19:03,000 --> 02:19:04,374
మేము ఇప్పుడు మీ పని చేయలేము.
2262
02:19:04,458 --> 02:19:06,999
ఏమిటి?
- మామయ్య, మేము ఇప్పుడు బయలుదేరుతున్నాము.
2263
02:19:08,000 --> 02:19:09,332
మీరు అవయవ దాత కార్డును నింపారా?
2264
02:19:09,416 --> 02:19:11,290
రండి. ఏంటి నువ్వు..
2265
02:19:20,458 --> 02:19:21,957
మేము దాని గురించి ఆలోచించాము.
2266
02:19:23,000 --> 02:19:25,332
మీరిద్దరూ మాతో చేసింది తప్పే.
2267
02:19:27,000 --> 02:19:30,374
కానీ మీరు మరింత దారుణంగా చేయగలరు.
2268
02:19:32,291 --> 02:19:33,957
మరి మీరిద్దరూ ఏం చేసినా..
2269
02:19:35,000 --> 02:19:39,457
..కనీసం అది మనల్ని దగ్గరికి తెచ్చింది
2270
02:19:40,416 --> 02:19:42,457
మరి రేపు మా నాన్నగారూ..
2271
02:19:42,541 --> 02:19:45,707
.. బద్ద శత్రువులు ఎవరు
మళ్లీ కలిసి రావచ్చు.
2272
02:19:47,000 --> 02:19:50,290
ఆ ఆశతో మనం ఉన్నాం
ఇక్కడ ఏదో చెప్పడానికి.
2273
02:19:50,375 --> 02:19:51,582
సన్నీ.
2274
02:19:55,666 --> 02:19:57,957
మీరు నన్ను పెళ్లి చేసుకుంటారా?
2275
02:20:03,750 --> 02:20:06,165
దలేర్ గురించి చెప్పలేను..
2276
02:20:07,666 --> 02:20:09,124
.. కానీ నేను నిన్ను అలంకరించాను
పేరు మెహందీ (హెన్నా)..
2277
02:20:13,666 --> 02:20:14,999
మనం పెళ్లి చేసుకుంటాం కదా?
2278
02:20:15,083 --> 02:20:16,999
నేకేమన్న పిచ్చి పట్టిందా?
2279
02:20:17,125 --> 02:20:18,290
ఎలా పెళ్లి చేసుకుంటాం?
2280
02:20:18,958 --> 02:20:20,582
మరిచిపోయావా?
- అతను చెప్పింది నిజమే.
2281
02:20:20,666 --> 02:20:22,040
చాలా పెళ్లి పీటలు.
చాలా జాలీలు.
2282
02:20:22,125 --> 02:20:23,374
మరియు చాలా మంది తండ్రులు.
2283
02:20:23,458 --> 02:20:24,999
"మీరెందుకు అలసిపోతున్నారు?
2284
02:20:25,000 --> 02:20:26,249
"మీరెందుకు అలసిపోతున్నారు"
2285
02:20:26,500 --> 02:20:28,582
వాళ్లందరిలో నాన్న కూడా ఉన్నారు.
2286
02:20:28,666 --> 02:20:31,082
తండ్రులందరికీ తల్లి.
జగ్గు డకాయిట్.
2287
02:20:32,166 --> 02:20:34,457
మరియు రేపు మనం
అన్ని పెళ్లి.
2288
02:20:34,791 --> 02:20:35,999
జగ్గా.'
2289
02:20:45,750 --> 02:20:47,082
స్వాగతం, స్వాగతం.
2290
02:20:48,416 --> 02:20:50,957
ఫారినర్ ఫాఫ్డా. వెల్లింగ్టన్ డ్యూక్.
2291
02:20:51,666 --> 02:20:53,499
హలో అభినందనలు
2292
02:20:54,291 --> 02:20:55,749
స్వాగతం, స్వాగతం.
2293
02:20:56,583 --> 02:20:59,290
డ్యూక్ సార్. నేను తాగాను
మీ నిమ్మరసం చాలా.
2294
02:20:59,375 --> 02:21:00,540
టాప్.
2295
02:21:02,208 --> 02:21:05,707
షాకింగ్ సబుదానా. ప్రిన్స్ చార్లెస్!
ప్రిన్స్ చార్లెస్!
2296
02:21:06,500 --> 02:21:07,665
స్వాగతం.
2297
02:21:08,000 --> 02:21:09,707
ఇది చాలా ఆనందం, ఆనందం...
2298
02:21:10,291 --> 02:21:13,624
... UK వ్యక్తికి హాజరు కావడానికి
సంవత్సరం కొడుకు పెళ్లి.
2299
02:21:14,000 --> 02:21:15,415
ఇది ఒక గౌరవం, JD.
2300
02:21:15,750 --> 02:21:18,540
క్షమించండి.
- సర్. వధువు తండ్రి. సార్, సర్.
2301
02:21:18,625 --> 02:21:20,665
మిమ్మల్ని మీరు సౌకర్యవంతంగా చేసుకోండి.
మిమ్మల్ని మీరు సౌకర్యవంతంగా చేసుకోండి.
2302
02:21:20,750 --> 02:21:21,999
జాగ్రత్త.
2303
02:21:23,458 --> 02:21:24,624
ముందు చూడు.
2304
02:21:24,708 --> 02:21:25,999
పెద్దగా ఉంటుంది
వ్యక్తులు వస్తున్నారు.
2305
02:21:26,083 --> 02:21:28,290
మమ్మా మియా. పాపా పియా.
2306
02:21:28,375 --> 02:21:30,082
సాధారణంగా క్లైమాక్స్
పెళ్లి తర్వాత వస్తుంది.
2307
02:21:30,166 --> 02:21:32,582
అయితే ఇక్కడ క్లైమాక్స్ ఉంది
వివాహంతో పాటు.
2308
02:21:32,666 --> 02:21:34,999
పువ్వులు. పువ్వులు. స్నానం చేయండి.
2309
02:21:35,083 --> 02:21:36,332
జెడి సార్. జెడి సార్.
2310
02:21:36,416 --> 02:21:39,582
మీరు చాలా అదృష్టవంతులు
నన్ను కలిసే అవకాశం దొరికింది.
2311
02:21:40,958 --> 02:21:42,332
నేను సరదాగా చెప్తున్నాను.
2312
02:21:42,416 --> 02:21:46,124
కపూర్ అండ్ కంపెనీ, ఎక్కడ ఉంది
నా కమీషన్? నా కమిషన్
2313
02:21:46,333 --> 02:21:49,707
"అందగారూ, వచ్చి నాతో పాడండి."
2314
02:21:49,791 --> 02:21:51,957
క్షమించండి, లండన్ వెయిటర్.
2315
02:21:52,041 --> 02:21:53,957
వెళ్లి నాకు శీతల పానీయం తీసుకురండి.
2316
02:21:54,500 --> 02:21:55,999
హే భయంకరమైన దుస్తులు ధరించిన మూర్ఖుడు.
2317
02:21:56,333 --> 02:21:57,790
మిమ్మల్ని లోపలికి ఎవరు అనుమతించారు?
2318
02:21:57,958 --> 02:22:00,999
మీకు ఆఖ్రీ పాస్తా తెలియదా?
- కాదు కాదు.
2319
02:22:01,041 --> 02:22:03,499
నేను లండన్లో ఎక్కువగా నడుపుతున్నాను
విజయవంతమైన వివాహ బ్యూరో.
2320
02:22:03,583 --> 02:22:05,540
మీలాంటి కార్టూన్ల కోసం
2321
02:22:05,625 --> 02:22:07,415
నేను కూడా ప్రారంభించాను
మొబైల్ మ్యారేజ్ బ్యూరో
2322
02:22:07,500 --> 02:22:09,124
నిశ్చితార్థం కోసం 1 నొక్కండి.
2323
02:22:09,208 --> 02:22:10,415
వివాహం కోసం 2 నొక్కండి.
2324
02:22:10,500 --> 02:22:12,082
మరి పెళ్లి చేసుకోవడానికి...
2325
02:22:12,166 --> 02:22:14,332
మీ మొదటి భార్య మెడను నొక్కండి.
2326
02:22:14,708 --> 02:22:16,290
నేను సరదాగా చెప్తున్నాను.
2327
02:22:16,375 --> 02:22:18,040
హే, బొంబాయి బాతు, ఇక్కడికి రా.
2328
02:22:18,291 --> 02:22:19,749
మీ నాన్నగారికి ఉండాలి
ఒక్కసారి పరిశీలించి..
2329
02:22:19,958 --> 02:22:21,082
.. మీ గర్భవతి తల్లి కడుపు...
2330
02:22:21,166 --> 02:22:23,957
... మరియు ఆమెతో అన్నాడు
"ఇది మా బిడ్డ, నిజమే".
2331
02:22:24,000 --> 02:22:26,290
మరియు ఆమె అవును అని బదులిచ్చి ఉండాలి.
2332
02:22:26,375 --> 02:22:28,207
ఆపై ఆమె కలిగి ఉండాలి
డ్రైవర్ వైపు తిరిగి అన్నాడు...
2333
02:22:28,291 --> 02:22:30,124
"నేను తమాషా చేస్తున్నాను".
2334
02:22:30,208 --> 02:22:31,415
మమ్మా మియా.
2335
02:22:32,000 --> 02:22:33,457
వెళ్లి నాకు శీతల పానీయం తీసుకురండి.
2336
02:22:33,583 --> 02:22:34,707
వెళ్ళండి.
2337
02:22:35,083 --> 02:22:37,415
అతిథులు వచ్చారు.
2338
02:22:37,500 --> 02:22:38,707
శుభముహూర్తం గడిచిపోతోంది.
2339
02:22:38,791 --> 02:22:40,457
మనం పెళ్లి చేసుకుందాం,
రండి. - రండి.
2340
02:22:41,583 --> 02:22:43,124
వధువులను పిలవండి.
2341
02:22:51,125 --> 02:22:52,790
ఇప్పుడు వరులను పిలవండి.
2342
02:22:53,291 --> 02:22:54,457
జాలీ.
2343
02:23:03,333 --> 02:23:05,082
ఇక్కడ ఏం జరుగుతోంది?
2344
02:23:05,375 --> 02:23:07,707
కనీసం నీ ముఖమైనా మాకు చూపించు.
2345
02:23:29,791 --> 02:23:31,040
సన్నీ.
- ఇది ఏమిటి?
2346
02:23:31,500 --> 02:23:33,957
తండ్రి ప్రకారం I
నేను హెన్నాని పెళ్లి చేసుకుంటున్నాను...
2347
02:23:34,000 --> 02:23:35,415
...మరియు మీరు జియోని పెళ్లి చేసుకుంటున్నారు.
2348
02:23:35,500 --> 02:23:37,707
ఇప్పుడు ఏంటి?
- మీరే ఎందుకు అలసిపోతున్నారు
2349
02:23:38,000 --> 02:23:39,415
నేను అన్ని ఏర్పాట్లు చేసాను.
2350
02:23:43,541 --> 02:23:45,999
ఇది ఇప్పుడు ఏమి జరుగుతోంది?
2351
02:24:09,375 --> 02:24:12,332
పూజారి, వేడుక ప్రారంభించండి.
2352
02:24:12,416 --> 02:24:13,999
ఆపు!
2353
02:24:14,416 --> 02:24:16,999
ఇప్పటికైనా ఈ పెళ్లి ఆపేయండి
2354
02:24:18,458 --> 02:24:20,999
గ్రేట్, JD.
2355
02:24:23,375 --> 02:24:25,165
ముందుగా నువ్వు మా స్నేహాన్ని విచ్ఛిన్నం చేయి.
2356
02:24:25,375 --> 02:24:27,040
అప్పుడు మా వారి బంధం తెగిపోయింది.
2357
02:24:27,125 --> 02:24:29,040
అప్పుడు నువ్వు నా కూతుర్ని పారిపోయేలా చేశావు...
2358
02:24:29,125 --> 02:24:31,165
... ఆపై అతనిని పొందండి
నీ కొడుక్కి పెళ్లయింది.
2359
02:24:31,250 --> 02:24:34,540
నువ్వు ఇంకా డకాయిట్వే.
2360
02:24:35,375 --> 02:24:39,499
JD గా మీ అందరికీ తెలిసిన ఈ వ్యక్తి...
2361
02:24:39,583 --> 02:24:41,207
... అతని వాస్తవికత ఏమిటి?
2362
02:24:41,958 --> 02:24:43,040
అతనెవరో తెలుసా?
2363
02:24:44,041 --> 02:24:48,457
అతను ఒక డకాయిట్
భారతదేశంలోని గంగాపూర్ ప్రాంతం.
2364
02:24:48,541 --> 02:24:50,124
హంతకుడు. దోపిడీదారుడు.
2365
02:24:50,625 --> 02:24:51,957
ఓహ్, నా.
2366
02:24:53,958 --> 02:24:55,999
JD ఒక దోపిడీదారు.
2367
02:24:56,250 --> 02:24:57,624
ఒక బందిపోటు.
2368
02:24:57,958 --> 02:24:59,457
జగ్గా డకోయిట్.
2369
02:24:59,750 --> 02:25:00,999
బతుక్.
2370
02:25:04,166 --> 02:25:05,290
చూడండి.
2371
02:25:07,125 --> 02:25:12,165
మీకు ఎవరు చెప్పారు మీ
కూతురు నా కొడుకుని పెళ్లి చేసుకుంటుందా?
2372
02:25:12,250 --> 02:25:15,790
చూడడానికి లేదా వినడానికి ఏమి ఉంది?
2373
02:25:17,000 --> 02:25:20,249
చూడండి, JD కొడుకు జాలీ.
2374
02:25:24,458 --> 02:25:26,207
అతను నా కొడుకు కాదు.
2375
02:25:26,958 --> 02:25:28,040
అతను డ్రైవర్.
2376
02:25:29,708 --> 02:25:32,540
JDకి ఒకే ఒక చట్టబద్ధమైన కుమారుడు ఉన్నారు.
2377
02:25:32,625 --> 02:25:34,040
మరియు అతను ఎవరో అందరికీ తెలుసు.
2378
02:25:35,041 --> 02:25:37,957
మనం అతని ముఖాన్ని బయటపెట్టాలి.
- లేదు, నాన్న, దయచేసి.
2379
02:25:40,958 --> 02:25:42,624
అతను నా కొడుకు కూడా కాదు.
2380
02:25:44,041 --> 02:25:47,374
అతను అసలు కొడుకు కాదు.
2381
02:25:48,041 --> 02:25:50,582
అతని అసలు కొడుకు ఉన్నాడు.
2382
02:25:50,666 --> 02:25:53,374
మనం అతని ముఖాన్ని బయటపెట్టాలి.
2383
02:25:53,458 --> 02:25:57,082
ఓరి మూర్ఖ. ఇది అతని కొడుకు.
2384
02:25:58,041 --> 02:26:00,499
అతను నా కొడుకు కూడా కాదు.
2385
02:26:00,791 --> 02:26:01,999
అతను కాదు.
2386
02:26:05,666 --> 02:26:07,707
మరి జేడీ కొడుకు ఎవరు?
2387
02:26:14,208 --> 02:26:16,457
నేను జెడి నిజమైన కొడుకుని. జాలీ
2388
02:26:19,708 --> 02:26:24,374
ఎలా మరియు నేను వివరిస్తాను
ఇదంతా ఎందుకు జరిగింది.
2389
02:26:47,625 --> 02:26:48,749
పాపా!
2390
02:26:55,958 --> 02:26:58,999
చాలు! అది చాలు!
2391
02:26:59,458 --> 02:27:02,249
వారు చెడ్డవారైతే, అప్పుడు
మీరు ఏమిటి, నాన్న?
2392
02:27:02,791 --> 02:27:05,415
వారు అర్హులు కాకపోతే
మీ అల్లుడు అని పిలుస్తున్నారు...
2393
02:27:06,000 --> 02:27:08,124
... మీరు అర్హులు
తండ్రి అని పిలుస్తున్నారా?
2394
02:27:08,583 --> 02:27:10,707
నువ్వు నీ కూతురిని తీసుకురావడానికి బయలుదేరావు...
2395
02:27:10,791 --> 02:27:12,415
... JD కొడుకుతో వివాహం.
2396
02:27:13,125 --> 02:27:17,665
కానీ అంతకు ముందు మీరు కూడా చేసారు
మా ఆమోదం కోసం అడగడానికి ఇబ్బంది?
2397
02:27:18,000 --> 02:27:20,499
నువ్వు నీ కూతుర్ని బొమ్మలలా మాత్రమే ఉపయోగించావు.
2398
02:27:21,000 --> 02:27:22,415
మీరు కేవలం గాయపడ్డారు
కీలు మరియు వాటిని వదులుగా ఉంచండి.
2399
02:27:22,958 --> 02:27:24,290
కొనసాగండి, ప్రేమలో పడండి.
2400
02:27:25,416 --> 02:27:28,999
మరియు మేము చేసినప్పుడు, మీరు "వెళ్దాం" అన్నారు.
2401
02:27:31,000 --> 02:27:33,540
నిన్ను నాన్న అని పిలవడానికి సిగ్గుపడుతున్నాను.
2402
02:27:33,625 --> 02:27:34,749
బాబీ.
2403
02:27:45,583 --> 02:27:47,457
చెంపదెబ్బ కొట్టాలనిపిస్తే
ఎవరైనా నన్ను చెంపదెబ్బ కొట్టారు.
2404
02:27:49,791 --> 02:27:51,665
నా జీవితమంతా నేను పిలిచాను
మీరు చట్టవిరుద్ధం...
2405
02:27:53,000 --> 02:27:54,374
...మిమ్మల్ని బ్రదర్ అని పిలవడానికి బదులు.
2406
02:27:55,791 --> 02:27:59,957
నేను ఎప్పుడూ అవమానించాను
ఒకటి నేను గౌరవించాలి.
2407
02:28:01,041 --> 02:28:03,540
నేను బాధపడకపోతే
2408
02:28:05,041 --> 02:28:06,707
...చట్టబద్ధమైనది మరియు చట్టవిరుద్ధమైనది,
అప్పుడు నేను ఈ రోజు చూడలేకపోవచ్చు.
2409
02:28:08,708 --> 02:28:13,749
డబూ. చింటూకి అర్థం కాలేదు
సంబంధాలలో ముఖ్యమైనది.
2410
02:28:13,958 --> 02:28:15,082
అస్సలు కుదరదు.
2411
02:28:16,083 --> 02:28:17,999
దయచేసి నన్ను క్షమించు.
2412
02:28:20,333 --> 02:28:24,290
చింటూ. మిమ్మల్ని మీరు నిందించుకోకండి.
2413
02:28:26,041 --> 02:28:29,332
మరిచిపోకు, నేను మీ అన్నయ్యని.
2414
02:28:31,208 --> 02:28:34,040
నిన్ను కించపరిచే అవకాశాన్ని నేను వదిలిపెట్టలేదు.
2415
02:28:36,083 --> 02:28:37,624
నన్ను క్షమించు సోదరా.
2416
02:28:39,333 --> 02:28:40,790
నన్ను క్షమించు.
2417
02:29:03,000 --> 02:29:04,165
మమ్మా మియా, మమ్మా మియా.
2418
02:29:04,250 --> 02:29:05,374
ఎంత సంతోషకరమైన ముగింపు.
2419
02:29:05,458 --> 02:29:06,707
నన్ను ఒక చిత్రాన్ని తీయనివ్వండి.
2420
02:29:07,125 --> 02:29:08,749
అందరూ జున్ను అంటారు.
2421
02:29:08,958 --> 02:29:10,290
చీజ్!
2422
02:29:10,791 --> 02:29:12,207
ఓ దేవుడా!
2423
02:29:18,791 --> 02:29:19,999
జగ్గా డకోయిట్!
2424
02:29:20,041 --> 02:29:22,290
జగ్గా డకోయిట్! జగ్గా డకోయిట్!
2425
02:29:22,541 --> 02:29:26,332
డకోయిట్ జగ్గా మళ్లీ వచ్చాడు.
2426
02:29:27,583 --> 02:29:31,040
ఇప్పుడు మీరంతా ఇబ్బందుల్లో ఉన్నారు.
2427
02:29:32,625 --> 02:29:38,207
మీరు డకాయిట్ను బలవంతం చేసారు
జగ్గా మళ్ళీ మేల్కొలపడానికి.
2428
02:29:40,041 --> 02:29:44,957
మొదటి వ్యక్తి ఎల్
ఈ తుపాకీతో షూట్ చేస్తా...
2429
02:29:56,000 --> 02:29:57,082
మీరు!
2430
02:29:58,750 --> 02:30:01,249
జగ్గా డకోయిట్!
2431
02:30:01,333 --> 02:30:04,082
డకోయిట్. జగ్గా డకోయిట్!
2432
02:30:04,166 --> 02:30:06,124
మిమ్మల్ని మీరు ఎందుకు అలసిపోతున్నారు?
2433
02:30:06,500 --> 02:30:08,040
లేదు లేదు లేదు.
2434
02:30:08,125 --> 02:30:09,790
దేవతకి నమస్కారము.
2435
02:30:11,291 --> 02:30:13,665
అతనికి పిచ్చి పట్టింది!
2436
02:30:13,750 --> 02:30:16,582
పరుగు! పరుగు!
2437
02:30:18,000 --> 02:30:19,165
పరుగు!
2438
02:30:27,375 --> 02:30:28,665
బయటికి రా.
2439
02:30:29,541 --> 02:30:31,082
మీరు జగ్గాని మేల్కొలిపారు.
2440
02:30:33,041 --> 02:30:37,082
700 నుండి పోలీసులు కూడా
జగ్గాని చూసి గ్రామాలు భయపడుతున్నాయి.
2441
02:30:37,958 --> 02:30:39,624
మీరు ఏమనుకుంటున్నారు?
2442
02:30:42,291 --> 02:30:44,249
జగ్గా.
2443
02:30:44,791 --> 02:30:47,249
మీరు ఖననం చేయబడతారు
సజీవంగా భూమిలోకి.
2444
02:30:47,333 --> 02:30:50,582
ఎందుకు భయపడుతున్నావు?
2445
02:30:50,666 --> 02:30:52,999
నీ సమయం ఆసన్నమైంది. భౌ.
2446
02:31:00,166 --> 02:31:01,624
జాలీ.
2447
02:31:02,000 --> 02:31:03,999
ఇది ఏమిటి?
2448
02:31:04,375 --> 02:31:05,999
జాలీ ఇక్కడ, జాలీ అక్కడ.
2449
02:31:06,083 --> 02:31:07,499
ఎన్ని జాలీలు?
2450
02:31:07,958 --> 02:31:09,582
ఇప్పుడు మీ తండ్రి తుపాకీని ఎదుర్కోండి.
2451
02:31:09,666 --> 02:31:11,624
లేదు, నా మాట వినండి.
- భౌ.
2452
02:31:21,125 --> 02:31:23,207
గరిష్టంగా రిలాక్స్.
2453
02:31:24,041 --> 02:31:26,624
దొంగలు మిమ్మల్ని చుట్టుముట్టారు.
2454
02:31:27,500 --> 02:31:29,957
కాబట్టి మీరు లొంగిపోవడం మంచిది.
2455
02:31:31,583 --> 02:31:32,999
జాన్ గురించి చెప్పలేను...
2456
02:31:33,208 --> 02:31:35,707
...కానీ జగ్గా నిన్ను కరుణించడు.
2457
02:31:38,000 --> 02:31:39,165
భౌ.
2458
02:31:40,000 --> 02:31:42,165
3210...అగ్ని.
2459
02:31:50,375 --> 02:31:51,957
మీరు ఎసిడిటీతో బాధపడుతున్నారా?
2460
02:31:52,583 --> 02:31:54,790
బాలుడు ఎర తీసుకున్నాడు.
2461
02:31:54,958 --> 02:31:56,082
భౌ.
2462
02:31:57,458 --> 02:31:59,499
ఏమిటీ...
2463
02:32:00,375 --> 02:32:02,540
అతడు ఎక్కడికి వెళ్ళాడు?
2464
02:32:53,458 --> 02:32:55,082
భౌ. భౌ.
2465
02:32:55,416 --> 02:32:56,624
నీ వెనుక.
2466
02:32:59,083 --> 02:33:01,165
అగ్ని.
2467
02:33:01,666 --> 02:33:02,999
తుపాకీ జామ్ అయింది.
2468
02:33:03,041 --> 02:33:06,249
పరుగు!
2469
02:33:13,000 --> 02:33:14,582
దాచు. దాచు.
2470
02:33:15,583 --> 02:33:17,999
జెడి నన్ను చాలా గౌరవిస్తారు.
2471
02:33:18,250 --> 02:33:19,540
నేను వెళ్లి అతన్ని బాగు చేస్తాను.
2472
02:33:19,625 --> 02:33:21,040
నాకు తెల్లటి రుమాలు ఇవ్వండి.
2473
02:33:22,083 --> 02:33:24,165
JD. JD.
2474
02:33:24,250 --> 02:33:27,165
మీరు నన్ను కాల్చరని నాకు తెలుసు.
2475
02:33:27,250 --> 02:33:29,457
ఎందుకంటే మీరు నన్ను గౌరవిస్తారు.
2476
02:33:29,541 --> 02:33:32,249
నన్ను కాపాడు.
2477
02:33:32,333 --> 02:33:34,165
అవివేకి.
2478
02:33:34,250 --> 02:33:35,749
అతనికి పిచ్చి పట్టింది.
2479
02:33:36,000 --> 02:33:39,749
నేను చనిపోయి ఉండవచ్చు
బుల్లెట్ నాకు తగిలింది. రాస్కెల్.
2480
02:33:40,958 --> 02:33:42,124
జగ్గా మామ. జగ్గా మామ.
2481
02:33:42,208 --> 02:33:44,207
కనీసం మీ మాట అయినా వినండి
స్నేహితుడు ప్రిన్స్ చార్లెస్.
2482
02:33:44,291 --> 02:33:45,624
ఆపు, JD. ఆపు.
2483
02:33:45,708 --> 02:33:47,207
మీరు గంగాపూర్లో లేరు.
2484
02:33:47,291 --> 02:33:49,999
మీరు పన్ను చెల్లింపు సభ్యుడు
బ్రిటిష్ సామ్రాజ్యం.
2485
02:33:50,041 --> 02:33:51,999
రాణి మరియు దేశం పేరుతో...
2486
02:33:52,083 --> 02:33:53,707
...మీ ఆయుధాన్ని దించండి.
2487
02:33:59,541 --> 02:34:01,082
మమ్మా మియా, కెమిల్లా.
2488
02:34:02,000 --> 02:34:03,665
సన్నీ.
2489
02:34:05,083 --> 02:34:06,249
బయటికి రా.
2490
02:34:53,375 --> 02:34:55,332
ఎక్కడ పరుగెత్తుతున్నావు?
2491
02:34:56,000 --> 02:34:58,165
సన్నీ. మీరు బాగున్నారా?
- సన్నీ.
2492
02:34:58,541 --> 02:35:00,290
మీరు ఎవరు అనుకుంటున్నారు?
2493
02:35:00,625 --> 02:35:03,665
ముందుగా మీరు JDని పెట్టండి
నిద్ర లేచింది జగ్గా.
2494
02:35:04,625 --> 02:35:08,207
ఇప్పుడు మీరు జగ్గాని పెట్టారు
నిద్రపోయి JDని మళ్ళీ లేపింది.
2495
02:35:09,958 --> 02:35:11,124
ఒక కౌగిలింత.
2496
02:35:15,750 --> 02:35:19,665
నాన్న బాగున్నారా? అద్భుతమైన. అద్భుతమైన.
2497
02:35:19,750 --> 02:35:21,624
అది చాలా బాగుంది.
2498
02:35:22,333 --> 02:35:25,332
అంతా ఆనందంగా ముగియగానే..
2499
02:35:26,125 --> 02:35:28,082
...అలాంటప్పుడు నువ్వెందుకు
నా అల్లుడిని దత్తత తీసుకో.
2500
02:35:28,333 --> 02:35:31,499
అతనికి సగం ఇవ్వండి
మీ సంపద. సగం మాత్రమే.
2501
02:35:31,583 --> 02:35:34,999
బ్రదర్, ఇప్పుడు మీరు నా లైన్లకు డబ్బింగ్ చెబుతున్నారు.
2502
02:35:35,208 --> 02:35:37,999
అతను మంచి అబ్బాయి.
2503
02:35:38,333 --> 02:35:40,582
అతనిని దత్తత తీసుకుని సంపదను ఇవ్వండి...
2504
02:35:40,791 --> 02:35:41,999
నోరుముయ్యి!
2505
02:35:43,166 --> 02:35:49,457
ఈరోజు మూడూ నకిలీ
జాలీ పెళ్లి చేసుకుంటుంది.
2506
02:35:49,750 --> 02:35:53,957
కానీ మీరు పొందలేరు
ఈ జాలీని పెళ్లాడింది. - ఎందుకు?
2507
02:35:54,750 --> 02:35:57,707
ఆమె జ్వాలను పెళ్లి చేసుకోనుంది.
2508
02:35:57,791 --> 02:36:00,749
జ్వాలా? Ewww
2509
02:36:06,250 --> 02:36:07,374
దానిని కత్తిరించండి. అద్భుతమైన.
2510
02:36:07,708 --> 02:36:09,624
అద్భుతమైన.
2511
02:36:14,208 --> 02:36:15,415
నన్ను కౌగిలించుకో.
2512
02:36:18,166 --> 02:36:20,290
గోడ కూలిపోతోంది.
2513
02:36:23,208 --> 02:36:24,374
ఎడమ.
2514
02:36:24,458 --> 02:36:27,499
మంచు పొందండి.
2515
02:36:27,583 --> 02:36:29,040
ఇలా కాదు.
2516
02:36:31,125 --> 02:36:33,332
కొంటెగా.
2517
02:36:34,041 --> 02:36:35,540
జెడి సార్, మీరు కేవలం..
2518
02:36:38,000 --> 02:36:40,082
ఇంకా ఏం చెప్పాడు?
2519
02:36:40,166 --> 02:36:41,957
చాలు.
2520
02:36:42,000 --> 02:36:43,124
ఆ పొడవుకు తీసుకెళ్లండి.
2521
02:36:44,250 --> 02:36:46,374
జాలీ.
2522
02:36:50,666 --> 02:36:55,749
"నువ్వు మూర్ఖుడివి, మూర్ఖుడివి."
2523
02:36:55,958 --> 02:36:58,540
నేను మీ ముక్కును చూడగలను.
2524
02:36:58,625 --> 02:37:01,249
"ఏమైనా, మనం ఏమి చేసినా."
2525
02:37:10,291 --> 02:37:11,624
దానిని కత్తిరించండి.
2526
02:37:11,958 --> 02:37:13,499
"స్వీట్.."
2527
02:37:13,583 --> 02:37:15,499
"..మాంసం."
2528
02:37:17,666 --> 02:37:19,415
"పాపా బ్యాండ్ వాయిస్తాడు."
2529
02:37:20,125 --> 02:37:22,790
ఎలా పెళ్లి చేసుకుంటాం?
2530
02:37:22,958 --> 02:37:24,957
నోరుమూసుకో, బాబీ.
- నువ్వు నోర్ముయ్యి.
2531
02:37:26,208 --> 02:37:28,207
పాప.
2532
02:37:29,041 --> 02:37:30,999
నేను ఎవరిని తీసుకొచ్చానో చూడు.
2533
02:37:31,041 --> 02:37:38,749
అందం.
2534
02:37:38,958 --> 02:37:40,624
పాపా, ఆమె మీ కోడలు.
2535
02:37:41,166 --> 02:37:44,957
కూతురు.
2536
02:37:47,625 --> 02:37:49,332
పాపా, ఆమెను పక్కకు కౌగిలించుకో.
2537
02:37:51,291 --> 02:37:58,374
"అయితే నాన్న కూర్చున్నాడు
మా కలలు డైనమైట్ లాంటివి."
2538
02:37:58,458 --> 02:38:00,749
"డైనమైట్."
2539
02:38:01,708 --> 02:38:03,790
డ్రైవర్. ఇది తీసుకొ.
2540
02:38:04,958 --> 02:38:06,082
వేరుశెనగ కలిగి.
2541
02:38:07,291 --> 02:38:08,499
మరియు చర్య.
2542
02:38:08,583 --> 02:38:09,957
మమ్మా మియా.
2543
02:38:12,541 --> 02:38:14,040
నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను.
2544
02:38:15,250 --> 02:38:16,999
కానీ నాకు నీ మీద ఇంకా కోపంగానే ఉంది.
- ఎందుకు?
2545
02:38:17,958 --> 02:38:19,999
అతనికి విస్కీతో అభిషేకం చేయండి.
2546
02:38:23,208 --> 02:38:24,415
దానిని కత్తిరించండి.
2547
02:38:28,333 --> 02:38:32,040
సాజిద్ నడియాద్వాలా.
- నడియాడ్, రండి.
2548
02:38:32,125 --> 02:38:35,665
లేవండి, లేవండి, మీ ప్రసిద్ధ దశ.
2549
02:38:37,083 --> 02:38:38,582
"పాపా బ్యాండ్ వాయిస్తాడు."
2550
02:38:39,791 --> 02:38:41,957
గొప్ప!
2551
02:38:44,416 --> 02:38:45,707
"పాపా బ్యాండ్ వాయిస్తాడు."
2552
02:38:45,791 --> 02:38:48,124
మీ సినిమా హిట్ అయింది,
ఫలితాలు వెలువడ్డాయి.
2553
02:38:48,541 --> 02:38:50,624
దాని గురించి మీరు ఏడవాల్సిన పని లేదు.
2554
02:38:50,708 --> 02:38:53,999
మేము..
2555
02:38:54,083 --> 02:38:56,249
అందరూ బయటపడ్డారు.
2556
02:38:56,333 --> 02:38:58,207
ఆ రోజులు పోయాయి.
2557
02:38:58,291 --> 02:38:59,624
ఇది మల్టీప్లెక్స్ల యుగం.
2558
02:39:02,083 --> 02:39:03,790
ఇప్పుడు అన్ని సీసాలు మరియు వస్తువులు.
2559
02:39:03,958 --> 02:39:05,999
బాటిల్కి దీనికి సంబంధం ఏమిటి?
304445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.