All language subtitles for High Anxiety 1977.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,937 --> 00:00:41,440 THE CAPTAIN HAS TURNED ON THE NO SMOKING SIGN. 2 00:00:41,440 --> 00:00:43,892 PLEASE EXTINGUISH ALL SMOKING MATERIALS. 3 00:00:43,892 --> 00:00:47,446 MAKE SURE YOUR SEATS ARE IN THE UPRIGHT POSITION 4 00:00:47,446 --> 00:00:51,450 AND YOUR SEAT BELTS FASTENED IN PREPARATION FOR OUR ARRIVAL 5 00:00:51,450 --> 00:00:53,452 AT LOS ANGELES INTERNATIONAL AIRPORT. 6 00:02:37,056 --> 00:02:39,058 OK, THIS WAY. BYE-BYE, NOW. 7 00:02:39,558 --> 00:02:40,559 BYE-BYE. 8 00:02:41,060 --> 00:02:42,061 BYE. THANK YOU. 9 00:02:42,561 --> 00:02:43,562 TAKE CARE. 10 00:02:44,063 --> 00:02:45,564 WATCH YOUR STEP THERE. 11 00:02:46,065 --> 00:02:47,066 OK. BYE-- 12 00:02:47,566 --> 00:02:48,567 GOOD-BYE. 13 00:02:49,068 --> 00:02:50,069 GOOD-BYE. 14 00:02:50,069 --> 00:02:51,570 BYE-BYE. 15 00:02:54,073 --> 00:02:58,077 MRS. GEORGIA RICARD. MRS. GEORGIA RICARD. 16 00:02:58,577 --> 00:03:00,579 PLEASE COME TO THE INFORMATION COUNTER 17 00:03:01,080 --> 00:03:02,581 FOR A MESSAGE. 18 00:03:02,948 --> 00:03:04,083 UH! 19 00:03:04,583 --> 00:03:06,585 UH! UH! UH! 20 00:03:07,086 --> 00:03:07,586 AAH! 21 00:03:08,087 --> 00:03:10,089 AAH! 22 00:03:10,456 --> 00:03:12,591 AAH! 23 00:03:13,008 --> 00:03:13,592 NO! 24 00:03:14,093 --> 00:03:16,095 [SOBBING] 25 00:03:16,595 --> 00:03:18,597 I'M SO GLAD TO SEE YOU! 26 00:03:19,098 --> 00:03:20,599 HA HA HA! 27 00:03:23,102 --> 00:03:24,103 AHEM. 28 00:03:24,603 --> 00:03:26,605 FLIGHT 709, 29 00:03:26,688 --> 00:03:29,108 LEAVING FOR HAWAII. 30 00:03:29,608 --> 00:03:33,612 FLIGHT 709, LEAVING FOR HAWAII. 31 00:03:34,113 --> 00:03:35,614 JUST A MOMENT PLEASE, SIR. 32 00:03:36,115 --> 00:03:37,116 YES, SIR. 33 00:03:37,616 --> 00:03:39,618 IF YOU'D COME WITH ME, PLEASE. 34 00:03:39,618 --> 00:03:41,620 WHAT IS THIS ALL ABOUT? 35 00:03:42,121 --> 00:03:43,622 WE'LL EXPLAIN IN DUE TIME. JUST FOLLOW ME. 36 00:03:44,123 --> 00:03:46,125 YOU'VE MADE SOME KIND OF MISTAKE. 37 00:03:46,625 --> 00:03:49,128 WE CAN CLEAR THIS UP IN NO TIME, IF YOU'LL JUST FOLLOW ME, SIR. 38 00:03:49,628 --> 00:03:53,132 MY SUPERIORS JUST WANT TO TALK TO YOU, SIR. 39 00:03:53,132 --> 00:03:55,134 I HOPE THERE'S AN EXPLANATION. 40 00:03:55,634 --> 00:03:57,636 THERE'S NO REASON WHY YOU SHOULD-- 41 00:03:58,137 --> 00:03:59,638 THIS WAY, SIR, PLEASE. 42 00:04:00,139 --> 00:04:01,640 IN THE TOILET? 43 00:04:04,143 --> 00:04:06,145 LISTEN, I DEMAND AN EXPLANATION! 44 00:04:06,145 --> 00:04:08,147 HOW ABOUT THIS? HMM? 45 00:04:08,147 --> 00:04:09,648 OH, MY GOD! 46 00:04:09,648 --> 00:04:11,650 YOU FIND ME ATTRACTIVE? 47 00:04:11,650 --> 00:04:14,653 YOU'RE NOT A COP! 48 00:04:14,653 --> 00:04:16,155 THEY WOULDN'T TAKE ME! 49 00:04:16,155 --> 00:04:18,657 EXCUSE ME, I HAVE TO RUN. 50 00:04:18,657 --> 00:04:20,659 WHY? 51 00:04:20,742 --> 00:04:22,661 DON'T RUN AWAY FROM YOUR FEELINGS! WHERE ARE YOU GOING? 52 00:04:22,661 --> 00:04:24,663 DON'T BE SO GAUCHE. 53 00:04:24,663 --> 00:04:26,665 WE'RE ALL DOING IT. 54 00:05:39,738 --> 00:05:42,241 WHAT A DRAMATIC AIRPORT! 55 00:05:47,746 --> 00:05:49,748 DR. RICHARD H. THORNDYKE? 56 00:05:49,748 --> 00:05:50,749 YES. 57 00:05:51,250 --> 00:05:52,251 HOLD IT. 58 00:06:05,797 --> 00:06:07,266 WHO ARE YOU? 59 00:06:07,266 --> 00:06:09,768 BROPHY. I WORK AT THE INSTITUTE. 60 00:06:09,768 --> 00:06:12,271 I'LL BE YOUR DRIVER AND SIDEKICK. 61 00:06:12,271 --> 00:06:14,772 OH. HOW DO YOU DO? 62 00:06:14,772 --> 00:06:17,724 WHY THE PICTURE-TAKING? 63 00:06:17,724 --> 00:06:20,277 I LOVE TO TAKE PICTURES. I'M VERY PHOTOGENIC. 64 00:06:20,277 --> 00:06:22,729 I DEVELOP THEM. I HAVE MY OWN DARKROOM. 65 00:06:22,729 --> 00:06:25,282 PLEASE HOLD THE CAMERA. I'LL GET THE TRUNK. 66 00:06:25,282 --> 00:06:27,284 OH, THANK YOU. 67 00:06:27,284 --> 00:06:28,285 UNGH! 68 00:06:28,285 --> 00:06:29,787 UNGH! 69 00:06:29,787 --> 00:06:31,288 I GOT IT. 70 00:06:31,288 --> 00:06:32,790 I GOT IT. 71 00:06:32,790 --> 00:06:34,291 I GOT IT. 72 00:06:34,291 --> 00:06:36,293 I AIN'T GOT IT. 73 00:06:36,293 --> 00:06:37,795 I'LL GET IT. 74 00:06:37,878 --> 00:06:39,296 I GOT IT. 75 00:06:39,296 --> 00:06:40,798 I GOT IT. 76 00:06:40,914 --> 00:06:42,800 UNGH! I AIN'T GOT IT. 77 00:06:42,800 --> 00:06:44,301 I GOT IT. 78 00:06:44,301 --> 00:06:45,803 I GOT IT! 79 00:06:45,803 --> 00:06:47,805 I AIN'T GOT IT. 80 00:06:48,305 --> 00:06:49,306 UNGH! 81 00:06:49,306 --> 00:06:50,808 WHERE'S THE CAR? 82 00:06:50,808 --> 00:06:52,309 OVER THERE, DOC. 83 00:06:52,309 --> 00:06:54,812 WOULD YOU MIND OPENING THE TRUNK? 84 00:06:54,812 --> 00:06:57,314 I'LL SAVE US A LITTLE TIME. 85 00:06:57,314 --> 00:06:58,816 OK, DOC. 86 00:06:58,816 --> 00:07:01,318 YOU GOT IT. YOU GOT IT. 87 00:07:01,318 --> 00:07:03,821 HERE WE GO. 88 00:07:03,821 --> 00:07:05,322 UNGH! 89 00:07:06,857 --> 00:07:09,326 I'M GLAD YOU'RE HEADING THE ASYLUM. 90 00:07:09,326 --> 00:07:11,829 WE HAVEN'T HAD A REAL CHIEF 91 00:07:11,829 --> 00:07:13,780 SINCE DR. ASHLEY DIED. 92 00:07:13,780 --> 00:07:15,833 I HOPE I DO AS GOOD A JOB AS ASHLEY DID. 93 00:07:15,833 --> 00:07:18,335 HE WAS A BRILLIANT PSYCHIATRIC INNOVATOR. 94 00:07:18,335 --> 00:07:20,337 YEAH. INNOVATOR. INNOVATOR. 95 00:07:20,337 --> 00:07:22,840 WHEN YOUR TAKEOVER WAS ANNOUNCED, 96 00:07:22,840 --> 00:07:24,842 DR. MONTAGUE BLEW HIS TOP. 97 00:07:24,842 --> 00:07:26,844 BETWEEN ME, YOU, AND THE STEERING WHEEL, 98 00:07:26,844 --> 00:07:30,848 MONTAGUE FIGURED HE HAD THE JOB IN HIS BACK POCKET, 99 00:07:30,848 --> 00:07:32,349 IF YOU GET MY DRIFT. 100 00:07:32,349 --> 00:07:34,351 HMM. IS THAT SO? 101 00:07:34,351 --> 00:07:36,854 THEN THEY GO AND GET YOU, 102 00:07:36,854 --> 00:07:38,856 A PROFESSOR FROM HARVARD UNIVERSITY. 103 00:07:38,856 --> 00:07:39,857 NO OFFENSE. 104 00:07:39,857 --> 00:07:42,359 NONE TAKEN. 105 00:07:42,359 --> 00:07:45,863 IT WAS A SHOCK TO EVERYBODY WHEN ASHLEY DIED. 106 00:07:45,863 --> 00:07:48,365 THE GUY WAS IN TIPTOP SHAPE. 107 00:07:48,365 --> 00:07:49,366 WELL... 108 00:07:49,616 --> 00:07:51,368 ONE CAN'T PREDICT A HEART ATTACK. 109 00:07:51,368 --> 00:07:53,370 HEART ATTACK--HA! 110 00:07:53,370 --> 00:07:55,372 DON'T MAKE ME LAUGH. 111 00:07:55,622 --> 00:07:57,875 BROPHY, WHAT ARE YOU SAYING? 112 00:07:57,875 --> 00:07:59,877 IF YOU ASK ME, 113 00:07:59,877 --> 00:08:01,879 DR. ASHLEY WAS A VICTIM 114 00:08:01,962 --> 00:08:03,380 OF FOUL PLAY. 115 00:08:03,380 --> 00:08:06,884 [SYMPHONIC MUSIC PLAYING] 116 00:08:26,904 --> 00:08:28,405 WHEW! 117 00:08:28,405 --> 00:08:31,408 YOUR IMAGINATION IS GETTING THE BEST OF YOU. 118 00:08:31,408 --> 00:08:32,910 LET'S NOT FORGET, 119 00:08:32,910 --> 00:08:35,412 YOU WORK IN A PSYCHIATRIC INSTITUTION, 120 00:08:35,412 --> 00:08:37,414 WHICH IS CONDUCIVE TO FANTASY. 121 00:08:37,414 --> 00:08:40,918 WELL, MAYBE I'M WRONG, MAYBE I'M WRONG. 122 00:08:40,918 --> 00:08:43,921 HEY...I KNOW I'M RIGHT. 123 00:08:58,936 --> 00:08:59,937 [BUZZ] 124 00:09:00,437 --> 00:09:02,439 BROPHY HERE WITH THE NEW HEAD SHRINK. 125 00:09:02,439 --> 00:09:04,441 MMM. 126 00:09:21,458 --> 00:09:23,961 WELL, DOC, HERE'S YOUR NEW HOME. 127 00:09:37,975 --> 00:09:40,477 DR. THORNDYKE, I AM SIMPLY DELIGHTED 128 00:09:40,477 --> 00:09:42,479 TO MEET YOU IN PERSON. 129 00:09:42,763 --> 00:09:45,482 I'VE READ EVERYTHING YOU'VE WRITTEN ON PSYCHIATRY-- 130 00:09:45,482 --> 00:09:47,484 YOUR LECTURES, YOUR MONOGRAPHS, BOOKS. 131 00:09:47,484 --> 00:09:50,487 I'M ABSOLUTELY THRILLED YOU'RE TAKING OVER THE INSTITUTE. 132 00:09:50,487 --> 00:09:52,489 WELL, THANK YOU, UM, UM-- 133 00:09:52,489 --> 00:09:53,991 DR. PHILIP WENTWORTH. 134 00:09:53,991 --> 00:09:55,993 PHILIP WENTWORTH, A PLEASURE. 135 00:09:55,993 --> 00:09:57,995 I'VE BEEN HERE TWO YEARS. 136 00:09:57,995 --> 00:10:00,998 I KNOW THINGS WILL CHANGE FOR THE BETTER 137 00:10:00,998 --> 00:10:03,000 NOW THAT YOU'RE HERE. 138 00:10:03,000 --> 00:10:05,002 EVER SINCE DR. ASHLEY DIED, 139 00:10:05,002 --> 00:10:07,004 STRANGE THINGS HAVE BEEN HAPPENING. 140 00:10:07,004 --> 00:10:08,005 WENTWORTH! 141 00:10:08,505 --> 00:10:12,509 AH! 142 00:10:12,509 --> 00:10:14,461 THE EMINENT DR. THORNDYKE. 143 00:10:14,461 --> 00:10:19,516 IT'S A GREAT DAY HERE AT THE INSTITUTE FOR THE VERY,VERYNERVOUS. 144 00:10:19,516 --> 00:10:22,519 WE'VE BEEN LOOKING FORWARD TO YOUR ARRIVAL. 145 00:10:22,519 --> 00:10:24,521 I AM DR. CHARLES MONTAGUE. 146 00:10:24,521 --> 00:10:28,025 I WAS IN CHARGE HERE UNTIL YOU SHOWED UP. 147 00:10:28,025 --> 00:10:29,026 AHEM! 148 00:10:29,026 --> 00:10:30,110 OH. 149 00:10:30,110 --> 00:10:32,529 ALLOW ME TO INTRODUCE NURSE DIESEL, 150 00:10:32,529 --> 00:10:34,531 MY RIGHT-HAND MAN. WOMAN. 151 00:10:34,531 --> 00:10:37,034 DR. THRONDYKE? HOW DO YOU DO? 152 00:10:37,034 --> 00:10:39,036 CHARLOTTE DIESEL. I'VE LEFT A COMPLETE MEDICAL FILE 153 00:10:39,036 --> 00:10:41,538 OF EVERYONE IN THE INSTITUTE IN YOUR ROOM. 154 00:10:41,538 --> 00:10:44,041 I'M SURE YOU'LL WANT TO REST A BIT AND FRESHEN UP 155 00:10:44,041 --> 00:10:46,043 BEFORE YOU MEET THE STAFF. 156 00:10:46,043 --> 00:10:48,045 DINNER'S SERVED PROMPTLY AT 8:00 IN THE PRIVATE DINING ROOM. 157 00:10:48,045 --> 00:10:50,047 THOSE WHO ARE TARDY DO NOT GET FRUIT CUP. 158 00:10:50,047 --> 00:10:51,548 EXCUSE ME. 159 00:10:53,050 --> 00:10:55,552 WELL, DR. THORNDYKE, MAY I SAY-- 160 00:10:55,552 --> 00:10:56,553 CHARLES! 161 00:10:56,553 --> 00:10:57,554 GOOD-BYE. 162 00:10:59,506 --> 00:11:02,059 SEE? WHAT I'M TRYING TO TELL YOU-- 163 00:11:02,559 --> 00:11:03,060 WENTWORTH! 164 00:11:03,560 --> 00:11:04,561 GOOD-BYE. 165 00:11:09,149 --> 00:11:11,068 I GOT IT. I GOT IT. 166 00:11:11,568 --> 00:11:12,569 I GOT IT. 167 00:11:13,070 --> 00:11:15,072 I AIN'T GOT IT. 168 00:11:26,583 --> 00:11:27,584 [KNOCK ON DOOR] 169 00:11:28,085 --> 00:11:29,586 COME IN. 170 00:11:31,588 --> 00:11:33,590 THORNDYKE. MY RICHARD! 171 00:11:33,590 --> 00:11:35,592 PROFESSOR LITTLE-OLD-MAN! 172 00:11:37,094 --> 00:11:39,096 LILLOMAN. LILLOMAN. 173 00:11:39,096 --> 00:11:41,098 NOBODY GETS IT RIGHT. 174 00:11:41,098 --> 00:11:43,600 "LITTLE-OLD-MAN. LITTLE-OLD-MAN." 175 00:11:43,600 --> 00:11:45,102 RICHARD! RICHARD! 176 00:11:45,102 --> 00:11:46,603 OHH! RICHARD! 177 00:11:46,603 --> 00:11:48,605 AH! MY BEST PUPIL! 178 00:11:48,605 --> 00:11:51,608 MY BEST STUDENT WHICH I EVER HAD! 179 00:11:51,608 --> 00:11:53,610 A PATIENT COMES TO YOU, 180 00:11:53,610 --> 00:11:55,612 HE IS SUFFERING FROM BELLDON'S HYSTERIA. 181 00:11:55,612 --> 00:11:59,116 HE HAS A SEIZURE. WHAT DO YOU GIVE HIM? 182 00:11:59,116 --> 00:12:02,119 TWO CCs OF AQUEOUS THORAZINE AND SOMADIOZINE. 183 00:12:02,119 --> 00:12:03,620 GOOD. GOOD. GOOD. 184 00:12:03,620 --> 00:12:05,622 AND THE MOST IMPORTANT THING? 185 00:12:05,622 --> 00:12:08,125 NEVER TAKE A PERSONAL CHECK. 186 00:12:08,125 --> 00:12:10,627 JA!THAT'S MY BOY! 187 00:12:10,627 --> 00:12:12,629 THAT'S MY GOOD PUPIL! 188 00:12:12,629 --> 00:12:15,132 IT'S SO GOOD TO SEE YOU. 189 00:12:15,132 --> 00:12:16,633 PLEASE SIT DOWN. 190 00:12:16,633 --> 00:12:20,137 OH, RICHARD, RICHARD, I AM SO PROUD OF YOU, 191 00:12:20,137 --> 00:12:22,139 SO PROUD, MY BOY. 192 00:12:22,139 --> 00:12:25,142 AH, HEAD OF YOUR CLASS AT JOHNS HOPKINS, 193 00:12:25,142 --> 00:12:27,144 ASSOCIATE PROFESSOR AT DARTMOUTH, 194 00:12:27,144 --> 00:12:29,146 FULL PROFESSOR AT HARVARD, 195 00:12:29,146 --> 00:12:31,148 WINNER OF THE NOBEL PRIZE, 196 00:12:31,148 --> 00:12:35,152 AND NOW THE HEAD OF THE MOST PRESTIGIOUS PSYCHIATRIC INSTITUTE 197 00:12:35,152 --> 00:12:37,154 ON THE WEST COAST. 198 00:12:37,154 --> 00:12:38,655 [SOBBING] 199 00:12:38,655 --> 00:12:40,657 I'M SORRY, EXCUSE ME. 200 00:12:40,657 --> 00:12:44,161 WHEN YOU GET OLD, YOU GET VERY EMOTIONAL. 201 00:12:44,161 --> 00:12:46,163 OOPS! I BLEW TOO FAST. 202 00:12:46,163 --> 00:12:48,665 HERE, PROFESSOR. HERE ARE SOME TISSUES. 203 00:12:48,665 --> 00:12:50,667 OH,DANKE SCHOEN. 204 00:12:50,667 --> 00:12:51,668 PROFESSOR? 205 00:12:51,668 --> 00:12:52,669 YEAH? 206 00:12:52,669 --> 00:12:55,672 I HAD NO IDEA YOU WERE WORKING HERE! 207 00:12:55,672 --> 00:12:57,174 WORKING? WELL... 208 00:12:57,174 --> 00:12:59,176 WORKING? HA HA HA! 209 00:12:59,176 --> 00:13:01,178 WORKING IS A BIG WORD. 210 00:13:01,178 --> 00:13:02,679 I'M A CONSULTANT. 211 00:13:02,679 --> 00:13:04,181 HA HA HA! 212 00:13:04,181 --> 00:13:07,684 IT'S A FANCY TITLE FOR A PART-TIME JOB. 213 00:13:07,684 --> 00:13:10,687 I COME IN TWO HOURS A DAY. 214 00:13:10,687 --> 00:13:13,690 I DON'T BOTHER THEM. THEY DON'T BOTHER ME. 215 00:13:15,857 --> 00:13:19,861 YOUR PREDECESSOR, DR. ASHLEY, HIRED ME. 216 00:13:20,361 --> 00:13:23,865 IT IS A SHAME HE DIED SO ALL OF A SUDDEN. 217 00:13:24,365 --> 00:13:29,370 HE WAS GOING TO MAKE SOME VERY BIG CHANGES AROUND HERE, 218 00:13:29,871 --> 00:13:33,374 AND THEN...POOF! 219 00:13:33,624 --> 00:13:34,876 HMM. 220 00:13:34,876 --> 00:13:37,378 DID YOU SEE YOUR VIEW OUTSIDE? 221 00:13:37,578 --> 00:13:39,380 OH, IT IS SPECTACULAR! 222 00:13:39,881 --> 00:13:41,883 I, UH... I'VE BEEN MEANING TO, 223 00:13:42,383 --> 00:13:44,385 BUT I'VE BEEN SO BUSY UNPACKING, 224 00:13:44,886 --> 00:13:46,387 I HAVEN'T HAD A CHANCE. 225 00:13:46,387 --> 00:13:48,389 YOU WILL UNPACK ANOTHER TIME. 226 00:13:48,890 --> 00:13:50,892 COME, RICHARD. I INSIST. COME AND SEE RIGHT NOW! 227 00:13:50,892 --> 00:13:54,395 WELL, IF YOU INSIST. 228 00:13:55,897 --> 00:13:57,398 COME! COME, RICHARD. 229 00:13:57,398 --> 00:13:59,901 THIS WILL BE A TREAT FOR YOU. 230 00:14:00,401 --> 00:14:03,404 IS THIS NOT THE PERFECT TIME OF THE DAY? 231 00:14:03,404 --> 00:14:04,906 VERY NICE. 232 00:14:04,906 --> 00:14:07,909 COME OVER HERE. YOU CAN SEE BETTER. 233 00:14:07,909 --> 00:14:09,410 BEAUTIFUL. 234 00:14:09,410 --> 00:14:12,914 COME TO THE EDGE, AND YOU CAN LOOK DOWN. 235 00:14:15,249 --> 00:14:20,421 AAAAAAAAH! 236 00:14:20,421 --> 00:14:21,923 OHH! OHH! 237 00:14:22,290 --> 00:14:22,924 OHH! OHH! 238 00:14:22,924 --> 00:14:23,925 RICHARD! 239 00:14:23,925 --> 00:14:25,426 RICHARD, OH! 240 00:14:25,426 --> 00:14:26,928 AAH! AAH! 241 00:14:26,928 --> 00:14:29,430 OH, MY BOY! YOU ALL RIGHT? 242 00:14:29,430 --> 00:14:31,432 EASY! EASY! COME BACK INSIDE. 243 00:14:31,432 --> 00:14:33,434 OH, MY GOODNESS! 244 00:14:33,434 --> 00:14:34,936 HAVE A SEAT. 245 00:14:34,936 --> 00:14:35,937 GOODNESS! 246 00:14:35,937 --> 00:14:37,438 THANK YOU, PROFESSOR. 247 00:14:37,855 --> 00:14:40,441 I DON'T KNOW WHAT CAME OVER ME. 248 00:14:40,441 --> 00:14:43,444 I KNOW WHAT CAME OVER YOU. HIGH ANXIETY. 249 00:14:43,444 --> 00:14:45,446 YOU STILL GOT IT. 250 00:14:45,446 --> 00:14:47,949 IT'S PROBABLY THE EXCITEMENT AND TENSION 251 00:14:47,949 --> 00:14:50,451 OF TAKING OVER THIS NEW POST. 252 00:14:50,451 --> 00:14:52,453 I'M SURE IT'LL PASS. 253 00:14:53,955 --> 00:14:55,456 BULLSHIT! 254 00:14:56,958 --> 00:14:59,460 THESE THINGS DO NOT LET GO. 255 00:14:59,460 --> 00:15:02,463 HIGH ANXIETY CAN BE A VERY DANGEROUS ENEMY. 256 00:15:02,463 --> 00:15:06,968 IF LEFT UNCHECKED, IT COULD COST YOU YOUR LIFE! 257 00:15:06,968 --> 00:15:08,469 [MUSICAL STING] 258 00:15:10,471 --> 00:15:11,472 TOMORROW. 259 00:15:11,472 --> 00:15:12,974 FIRST THING TOMORROW, 260 00:15:13,391 --> 00:15:15,977 WE HAVE OUR FIRST SESSION OF PSYCHOANALYSIS. 261 00:15:15,977 --> 00:15:20,982 I HAVE NOT HAD YOU ON THE COUCH FOR A LONG TIME. 262 00:15:20,982 --> 00:15:23,985 I PROMISE, WE WILL BEAT THIS THING. 263 00:15:23,985 --> 00:15:25,987 GOOD-BYE. 264 00:15:25,987 --> 00:15:28,489 BUT, PROFESSOR, IS IT REALLY NECE-- 265 00:15:28,489 --> 00:15:31,492 IT IS NECE. I KNOW WHAT IS NECE. 266 00:15:31,492 --> 00:15:33,494 DON'T TELL ME WHAT'S NECE. 267 00:15:33,494 --> 00:15:35,496 ITELLYOUWHAT'S NECE. 268 00:15:40,001 --> 00:15:41,419 [DOOR SLAMS] 269 00:15:43,621 --> 00:15:45,423 [CRICKETS CHIRPING] 270 00:15:56,017 --> 00:16:02,023 [CONVERSATION] 271 00:16:06,527 --> 00:16:08,529 DO YOU AGREE WITH THAT? 272 00:16:08,529 --> 00:16:10,031 I DO. 273 00:16:10,031 --> 00:16:12,533 [CRASH!] 274 00:16:18,789 --> 00:16:20,541 UH, YES, UH, AHEM. 275 00:16:20,541 --> 00:16:24,045 AS I WAS SAYING, IT CAME TO MY ATTENTION 276 00:16:24,045 --> 00:16:27,048 THAT JUST BEFORE DR. ASHLEY'S UNTIMELY DEATH, 277 00:16:27,048 --> 00:16:30,551 HE WAS PLANNING TO MAKE SOME VERY BIG CHANGES 278 00:16:30,551 --> 00:16:32,553 HERE AT THE INSTITUTE. 279 00:16:32,553 --> 00:16:37,058 DO ANY OF YOU KNOW SPECIFICALLY WHAT THOSE CHANGES MIGHT BE? 280 00:16:37,058 --> 00:16:40,061 WELL, FOR ONE THING, HE WANTED TO CHANGE-- 281 00:16:40,061 --> 00:16:41,562 THE DRAPES. 282 00:16:41,562 --> 00:16:43,064 THE DRAPES? 283 00:16:43,347 --> 00:16:44,565 THE DRAPES. 284 00:16:44,565 --> 00:16:47,068 HE WANTED TO CHANGE THE DRAPES 285 00:16:47,068 --> 00:16:49,570 IN THE PSYCHOTIC GAME ROOM. 286 00:16:53,574 --> 00:16:56,577 THAT WAS THE EXTENT OF THE BIG CHANGE, 287 00:16:56,577 --> 00:16:58,579 THE...DRAPES? 288 00:16:58,863 --> 00:17:01,582 OH, YES. DR. ASHLEY FELT THAT COLOR 289 00:17:01,582 --> 00:17:05,586 HAS A GREAT DEAL TO DO WITH THE WELL-BEING 290 00:17:05,586 --> 00:17:07,588 OF THE EMOTIONALLY DISTURBED. 291 00:17:11,092 --> 00:17:16,597 TO SOME EXTENT THAT IS TRUE, I IMAGINE. 292 00:17:19,600 --> 00:17:21,602 [RING RING RING] 293 00:17:48,629 --> 00:17:50,631 I'M ONLY 30 SECONDS LATE. 294 00:17:50,831 --> 00:17:52,133 YOU'RE SO STRICT. 295 00:17:58,639 --> 00:18:03,594 [SLURPING] 296 00:18:11,152 --> 00:18:12,153 GENTLEMEN. 297 00:18:13,687 --> 00:18:15,656 AND NURSE DIESEL. 298 00:18:16,073 --> 00:18:18,659 MAY I PROPOSE A TOAST? 299 00:18:18,943 --> 00:18:22,663 TO OUR NEW LEADER, DR. RICHARD H. THORNDYKE. 300 00:18:22,663 --> 00:18:25,616 LONG MAY HE REIGN! 301 00:18:25,699 --> 00:18:26,667 I THANK YOU. 302 00:18:39,180 --> 00:18:41,682 MMM. YES, THAT'S AN EXCELLENT BRANDY. 303 00:18:41,682 --> 00:18:44,685 YOU CAN TELL JUST BY SNIFFING THE AROMA. 304 00:18:44,685 --> 00:18:50,191 MMM. IT'S MUCH BETTER THAN THE BRANDY WE USED TO HAVE. 305 00:18:50,191 --> 00:18:52,193 DR. MONTAGUE, I'M CURIOUS. 306 00:18:52,193 --> 00:18:54,195 WHAT EXACTLY IS THE RATE 307 00:18:54,195 --> 00:18:56,197 OF PATIENT RECOVERY 308 00:18:56,197 --> 00:18:58,199 HERE AT THE INSTITUTE? 309 00:18:58,199 --> 00:19:00,201 RATE OF PATIENT RECOVERY? 310 00:19:00,201 --> 00:19:03,204 I'LL HAVE THAT FOR YOU IN A MOMENT. 311 00:19:07,708 --> 00:19:09,710 ONCE IN A BLUE MOON. 312 00:19:11,712 --> 00:19:13,714 ONCE IN A BLUE MOON. 313 00:19:13,714 --> 00:19:15,216 HMM. 314 00:19:15,499 --> 00:19:17,218 DR. THORNDYKE, 315 00:19:17,218 --> 00:19:22,723 UNFORTUNATELY, THE RATE OF RECOVERY IN THE CLASSROOM 316 00:19:22,723 --> 00:19:27,728 IS MUCH HIGHER THAN IT IS IN REAL LIFE. 317 00:19:27,728 --> 00:19:30,231 WE'RE DEALING WITH SICK PEOPLE HERE. 318 00:19:30,231 --> 00:19:32,733 YOU UNDERSTAND? 319 00:19:32,733 --> 00:19:35,236 DANGEROUSLY SICK PEOPLE! 320 00:19:38,155 --> 00:19:39,690 UNGH! UNGH! 321 00:19:39,690 --> 00:19:42,243 UNGH! 322 00:19:42,243 --> 00:19:43,744 UNGH! 323 00:19:43,744 --> 00:19:45,246 UNGH! UNGH! 324 00:19:45,246 --> 00:19:47,748 OH, UH, DR. THORNDYKE? 325 00:19:47,748 --> 00:19:49,750 WILL YOU BE ATTENDING 326 00:19:49,750 --> 00:19:51,752 THE ANNUAL PSYCHIATRIC CONVENTION 327 00:19:51,752 --> 00:19:53,704 IN SAN FRANCISCO NEXT WEEK? 328 00:19:53,787 --> 00:19:54,755 OH, YES, YES! 329 00:19:54,755 --> 00:19:56,257 UNGH! 330 00:19:56,257 --> 00:19:59,260 I THINK SOMEONE SHOULD ATTEND, DON'T YOU? 331 00:19:59,260 --> 00:20:02,263 I'D BE DELIGHTED TO HAVE THE HONOR. 332 00:20:02,263 --> 00:20:05,766 I'M SURE YOU'LL HAVE A NICE TIME. 333 00:20:05,883 --> 00:20:07,268 OH, THANK YOU. 334 00:20:10,271 --> 00:20:11,772 UP AND DOWN. 335 00:20:11,772 --> 00:20:13,274 UP AND DOWN. 336 00:20:13,274 --> 00:20:15,776 SIDE, SIDE, SIDE, 337 00:20:15,776 --> 00:20:18,279 IN AND OUT. IN AND OUT. 338 00:20:18,279 --> 00:20:19,780 SIDE, SIDE, SIDE. 339 00:20:19,780 --> 00:20:21,282 UP AND DOWN. 340 00:20:21,282 --> 00:20:22,783 SIDE, SIDE, SIDE. 341 00:20:22,783 --> 00:20:24,285 IN AND OUT. 342 00:20:24,285 --> 00:20:26,287 SIDE, SIDE, SIDE, SIDE, SIDE. 343 00:20:32,322 --> 00:20:33,323 [GARGLING] 344 00:20:33,823 --> 00:20:35,325 [CRASH!] 345 00:20:35,825 --> 00:20:37,327 [SPITS] 346 00:20:37,827 --> 00:20:39,329 OH, MY GOD! 347 00:20:41,831 --> 00:20:42,832 UGH! UNGH! 348 00:20:49,839 --> 00:20:50,340 "WELCOME. 349 00:20:50,840 --> 00:20:51,841 THE VIOLENT WARD." 350 00:20:52,342 --> 00:20:53,810 DOC? 351 00:20:53,810 --> 00:20:55,311 IS EVERYTHING ALL RIGHT? 352 00:20:55,311 --> 00:20:57,847 SOMEBODY THREW AN ENORMOUS ROCK THROUGH MY WINDOW. 353 00:20:58,348 --> 00:20:59,349 JEEZ! 354 00:21:02,352 --> 00:21:04,854 A GUY LIKE THAT SHOULD BE PUT AWAY. 355 00:21:05,355 --> 00:21:07,857 LOOK AT THE SIZE OF THIS THING! LET ME GET RID OF IT. 356 00:21:07,857 --> 00:21:10,360 I GOT IT! I GOT IT! 357 00:21:10,360 --> 00:21:11,861 I GOT IT! 358 00:21:11,861 --> 00:21:13,363 I GOT IT! 359 00:21:13,363 --> 00:21:15,365 BROPHY, GET IT TOMORROW. 360 00:21:15,448 --> 00:21:16,866 YEAH. 361 00:21:16,866 --> 00:21:18,368 AAAAHHH! 362 00:21:18,701 --> 00:21:20,870 WHAT WAS THAT? 363 00:21:20,870 --> 00:21:22,839 I DON'T KNOW. I DON'T KNOW. 364 00:21:22,922 --> 00:21:24,374 COME ON. 365 00:21:28,378 --> 00:21:29,379 AAAAHHH! 366 00:21:29,379 --> 00:21:31,881 IT'S COMING FROM NURSE DIESEL'S ROOM! 367 00:21:33,383 --> 00:21:35,885 IS EVERYTHING ALL RIGHT IN THERE? 368 00:21:35,885 --> 00:21:37,387 NURSE DIESEL? 369 00:21:37,387 --> 00:21:39,389 ARE YOU ALL RIGHT? 370 00:21:41,891 --> 00:21:43,393 YES? 371 00:21:43,393 --> 00:21:46,896 WE HEARD SOME WEIRD NOISES, AND WE WERE WORRIED. 372 00:21:46,896 --> 00:21:48,398 WEIRD NOISES? 373 00:21:48,398 --> 00:21:50,400 IT WAS THE TV. 374 00:21:50,400 --> 00:21:52,402 SORRY IT DISTURBED YOU. 375 00:21:52,402 --> 00:21:54,404 I'VE TURNED IT DOWN. 376 00:21:54,404 --> 00:21:56,406 IS THERE ANYTHING ELSE? 377 00:21:56,406 --> 00:21:57,907 IT'S RATHER LATE. 378 00:21:57,907 --> 00:21:59,909 UH, NO. WE WERE CONCERNED. 379 00:21:59,909 --> 00:22:01,411 GOOD NIGHT. 380 00:22:01,411 --> 00:22:02,912 GOOD NIGHT. 381 00:22:02,912 --> 00:22:04,414 GOOD NIGHT. 382 00:22:07,417 --> 00:22:09,419 THE TV. WELL, YOU COULD HAVE FOOLED ME. 383 00:22:09,419 --> 00:22:12,422 YEAH, YEAH, THE TV. IT WAS PROBABLY THE TV. 384 00:22:12,422 --> 00:22:13,923 GOOD NIGHT. 385 00:22:13,923 --> 00:22:15,925 THAT WAS NO TV. 386 00:22:36,529 --> 00:22:37,947 WHO WAS IT? 387 00:22:37,947 --> 00:22:39,449 IT WAS THORNDYKE. 388 00:22:39,449 --> 00:22:41,451 YOU'RE MAKING TOO MUCH NOISE. 389 00:22:41,451 --> 00:22:43,453 I CAN'T HELP IT. YOU'RE HURTING ME. 390 00:22:43,453 --> 00:22:46,956 - YOU'RE GOING TOO HARD TONIGHT. - OH, GET OFF IT. 391 00:22:46,956 --> 00:22:49,959 I KNOW YOU BETTER THAN YOU KNOW YOURSELF. 392 00:22:49,959 --> 00:22:52,962 YOU LIVE FOR BONDAGE AND DISCIPLINE! 393 00:22:52,962 --> 00:22:54,964 AAH! 394 00:22:54,964 --> 00:22:57,467 TOO MUCH BONDAGE. NOT ENOUGH DISCIPLINE. 395 00:22:57,467 --> 00:23:00,970 YOU WANT DISCIPLINE, I'LL GIVE YOU DISCIPLINE. 396 00:23:01,471 --> 00:23:02,972 AAH! AAH! 397 00:23:03,473 --> 00:23:04,474 YES! 398 00:23:04,974 --> 00:23:06,476 YES, I'M SORRY! 399 00:23:06,476 --> 00:23:08,978 YES! CHARLOTTE, IT'S SO GOOD! 400 00:23:09,479 --> 00:23:10,396 MOMMY! 401 00:23:12,114 --> 00:23:15,034 [BIRDS CHIRPING] 402 00:23:30,500 --> 00:23:31,501 [INTERCOM BUZZES] 403 00:23:32,001 --> 00:23:33,002 YES. 404 00:23:33,252 --> 00:23:35,505 DR. THORNDYKE, 405 00:23:35,721 --> 00:23:37,006 DR. MONTAGUE IS HERE. 406 00:23:37,507 --> 00:23:40,009 PLEASE TAKE YOUR HAND AWAY FROM YOUR NOSE 407 00:23:40,510 --> 00:23:42,011 AND SAY THAT AGAIN. 408 00:23:42,512 --> 00:23:44,013 DR. MONTAGUE IS HERE TO SEE YOU. 409 00:23:44,514 --> 00:23:47,016 OH, THANK YOU. SEND HIM IN. 410 00:23:49,018 --> 00:23:51,521 OH, DR. MONTAGUE, THANK YOU FOR COMING. 411 00:23:52,021 --> 00:23:53,523 I'M SORRY I'M LATE. 412 00:23:54,023 --> 00:23:57,527 IT TOOK LONGER THAN I ANTICIPATED TO COMPLETE MY ROUNDS. 413 00:23:57,994 --> 00:23:59,529 PLEASE HAVE A SEAT. 414 00:24:00,029 --> 00:24:01,030 THANK YOU. 415 00:24:01,531 --> 00:24:02,532 AH! 416 00:24:03,032 --> 00:24:05,535 DR. MONTAGUE, I'M A LITTLE DISTURBED. 417 00:24:05,535 --> 00:24:07,537 YES, DR. THORNDYKE? 418 00:24:07,537 --> 00:24:10,540 I'VE BEEN GOING OVER SOME CASE HISTORIES, 419 00:24:11,040 --> 00:24:13,042 AND I'VE COME ACROSS SOME PATIENTS 420 00:24:13,543 --> 00:24:17,046 WHO BEHAVE IN A RATIONAL AND NORMAL MANNER. 421 00:24:17,046 --> 00:24:18,548 ZACHARY CARTWRIGHT III. FOR INSTANCE. 422 00:24:18,548 --> 00:24:21,017 IT SEEMS HIS FAMILY'S PAYING 423 00:24:21,100 --> 00:24:23,052 $12,000 A MONTH TO THE INSTITUTE. 424 00:24:23,553 --> 00:24:26,055 HE SHOULD HAVE BEEN RELEASED MONTHS AGO. 425 00:24:26,556 --> 00:24:31,561 WELL, THESE CASE HISTORIES ARE REALLY SO SKETCHY 426 00:24:32,061 --> 00:24:34,063 THEY HARDLY DRAW A TRUE PICTURE 427 00:24:34,564 --> 00:24:36,065 OF THE PATIENT'S PSYCHOSIS. 428 00:24:36,566 --> 00:24:38,067 CARTWRIGHT IS A PERFECT EXAMPLE. 429 00:24:38,568 --> 00:24:41,571 ONE MOMENT HE CAN BE PERFECTLY RATIONAL AND LUCID. 430 00:24:42,071 --> 00:24:44,574 THE NEXT, HE'S A LIVING LOONEY TUNE. 431 00:24:44,957 --> 00:24:47,577 WOULD YOU MIND IF WE EXAMINED HIM TOGETHER? 432 00:24:48,077 --> 00:24:49,579 HE'S JUST OUTSIDE MY DOOR. 433 00:24:50,079 --> 00:24:52,582 MIND? WHY SHOULD I MIND? 434 00:24:53,082 --> 00:24:55,084 AFTER ALL, YOU'RE IN CHARGE HERE. 435 00:24:55,585 --> 00:24:58,588 YOU CAN EXAMINE ANYONE YOU WANT. 436 00:24:59,088 --> 00:25:00,590 PLEASE SEND MR. CARTWRIGHT IN. 437 00:25:00,590 --> 00:25:02,091 THANK YOU. 438 00:25:05,094 --> 00:25:06,596 HELLO, MR. CARTWRIGHT. 439 00:25:06,596 --> 00:25:09,098 YOU KNOW DR. MONTAGUE, DON'T YOU? 440 00:25:09,098 --> 00:25:10,600 HELLO, DR. MONTAGUE. 441 00:25:10,600 --> 00:25:12,602 HELLO, ZACH! 442 00:25:15,104 --> 00:25:16,606 PLEASE SIT DOWN. 443 00:25:16,606 --> 00:25:19,108 TELL ME, MR. CARTWRIGHT, 444 00:25:19,108 --> 00:25:22,612 DO YOU KNOW WHY YOU'RE HERE AT THE INSTITUTE? 445 00:25:22,612 --> 00:25:25,615 I WAS BROUGHT IN TWO YEARS AGO. 446 00:25:25,615 --> 00:25:27,617 I WAS SUFFERING 447 00:25:27,617 --> 00:25:28,618 FROM NERVOUS EXHAUSTION. 448 00:25:28,618 --> 00:25:32,121 I USED TO GET SHARP PAINS IN MY NECK 449 00:25:32,121 --> 00:25:33,623 AND DREAMT ABOUT WEREWOLVES. 450 00:25:35,625 --> 00:25:36,626 WEREWOLVES? 451 00:25:36,626 --> 00:25:38,628 WEREWOLVES. 452 00:25:38,628 --> 00:25:41,631 IN THE TWO YEARS THAT YOU'VE BEEN HERE, 453 00:25:41,631 --> 00:25:44,133 DO YOU FEEL YOU'VE MADE PROGRESS? 454 00:25:44,133 --> 00:25:47,136 I NEVER GET PAINS ANYMORE. 455 00:25:47,136 --> 00:25:51,140 IT'S BEEN SIX MONTHS SINCE I'VE DREAMED ABOUT A WEREWOLF. 456 00:25:51,607 --> 00:25:55,645 IT'S BEEN SIX MONTHS SINCE YOU DREAMED ABOUT A WEREWOLF. 457 00:25:55,645 --> 00:25:58,147 TELL ME, MR. CARTWRIGHT, 458 00:25:58,531 --> 00:26:00,149 FRANKLY, IF YOU WERE RETURNED 459 00:26:00,366 --> 00:26:02,151 TO THE COMMUNITY TODAY, 460 00:26:02,151 --> 00:26:04,153 DO YOU THINK YOU COULD FUNCTION IN A HAPPY, HEALTHY, 461 00:26:04,153 --> 00:26:06,155 IN A NORMAL AND PRODUCTIVE MANNER? 462 00:26:06,155 --> 00:26:08,157 OH, I THINK SO. I FEEL PRETTY GOOD. 463 00:26:08,157 --> 00:26:09,659 OW! 464 00:26:09,659 --> 00:26:11,160 WHAT'S THE MATTER? 465 00:26:11,160 --> 00:26:13,162 THAT PAIN JUST CAME BACK. 466 00:26:13,162 --> 00:26:15,164 YOU SEE, HE'S UNPREDICTABLE. 467 00:26:15,164 --> 00:26:17,166 GET HIM TO THE COUCH. 468 00:26:17,166 --> 00:26:19,168 SIT RIGHT HERE, MR. CARTWRIGHT. 469 00:26:19,585 --> 00:26:20,670 BREATHE DEEPLY. 470 00:26:20,670 --> 00:26:22,171 TRY TO RELAX. 471 00:26:22,171 --> 00:26:23,673 I'LL TRY. 472 00:26:23,673 --> 00:26:26,676 THIS PAIN HAS REAPPEARED FOR NO APPARENT REASON? 473 00:26:26,676 --> 00:26:29,178 I DON'T KNOW WHAT IT IS. 474 00:26:29,178 --> 00:26:31,180 SUCH A STRANGE EXPERIENCE. 475 00:26:31,180 --> 00:26:34,183 I THINK THE PAIN IS GOING AWAY NOW. 476 00:26:34,183 --> 00:26:36,185 OH, GOOD. BREATHE DEEPLY. 477 00:26:36,185 --> 00:26:37,687 I FEEL FINE. 478 00:26:37,687 --> 00:26:38,688 OW! 479 00:26:38,688 --> 00:26:40,189 WHAT IS IT? 480 00:26:40,189 --> 00:26:41,190 OW! 481 00:26:41,190 --> 00:26:43,192 IS IT THE SAME PAIN? 482 00:26:43,192 --> 00:26:44,694 YES! YES! 483 00:26:44,694 --> 00:26:47,196 LET ME EXAMINE YOU. NO! NO! 484 00:26:47,196 --> 00:26:48,197 LET ME HELP YOU! 485 00:26:48,664 --> 00:26:49,699 AAH! 486 00:26:49,699 --> 00:26:51,701 I DON'T UNDERSTAND THIS. 487 00:26:51,701 --> 00:26:53,202 ME, EITHER. 488 00:26:53,202 --> 00:26:54,704 RELAX, RELAX! 489 00:26:54,704 --> 00:26:56,205 TAKE IT EASY. 490 00:26:56,205 --> 00:26:57,707 LET ME LOOK. 491 00:26:57,707 --> 00:26:58,708 AAH! 492 00:26:58,708 --> 00:27:01,210 I'M JUST TRYING TO HELP YOU! 493 00:27:01,210 --> 00:27:02,712 GO AWAY! 494 00:27:02,712 --> 00:27:04,213 TAKE IT EASY! 495 00:27:04,213 --> 00:27:06,716 WHAT ARE WE GOING TO DO? 496 00:27:06,716 --> 00:27:08,217 TAKE IT EASY! 497 00:27:08,217 --> 00:27:09,719 HELP! 498 00:27:09,719 --> 00:27:11,220 HELP! 499 00:27:11,220 --> 00:27:14,724 AAAHHH! AAAHHHH! 500 00:27:14,724 --> 00:27:16,225 AAAHHH! 501 00:27:16,225 --> 00:27:17,727 AAAHHH! 502 00:27:17,727 --> 00:27:19,228 GET HIS FEET! 503 00:27:19,228 --> 00:27:20,730 GOT HIM. 504 00:27:20,730 --> 00:27:22,231 OHH! OHH! 505 00:27:22,231 --> 00:27:23,733 OHH! OHH! OHH! 506 00:27:23,733 --> 00:27:26,235 TAKE HIM BACK TO HIS ROOM. 507 00:27:26,235 --> 00:27:27,737 GIVE HIM A SEDATIVE. 508 00:27:28,236 --> 00:27:30,238 MAKE IT A BIG ONE. 509 00:27:30,238 --> 00:27:32,240 OHH! OHH! 510 00:27:32,240 --> 00:27:35,243 SAD. I'VE NEVER SEEN ANYTHING QUITE LIKE THAT. 511 00:27:36,744 --> 00:27:39,247 AND HE WAS DOING SO WELL. 512 00:27:39,247 --> 00:27:41,249 I KNOW. IT IS SAD. 513 00:27:41,249 --> 00:27:43,251 TEARS YOUR HEART APART. 514 00:27:43,251 --> 00:27:44,252 YES. 515 00:27:44,252 --> 00:27:46,254 THERE'S THAT FLASHING AGAIN. 516 00:27:46,254 --> 00:27:47,255 FLASHING? 517 00:27:47,255 --> 00:27:49,257 IT STARTED THIS MORNING. HERE IT IS AGAIN. 518 00:27:49,257 --> 00:27:53,261 IT SEEMS TO BE COMING FROM SOMEWHERE UP THERE. 519 00:27:53,261 --> 00:27:55,263 YES. THE NORTH WING. 520 00:27:55,263 --> 00:27:57,265 ROOM 35, I'D SAY. 521 00:27:59,267 --> 00:28:00,768 IT STOPPED. 522 00:28:00,768 --> 00:28:02,770 WHO'S IN THAT ROOM? 523 00:28:02,770 --> 00:28:04,272 A PATIENT NAMED BRISBANE. 524 00:28:04,772 --> 00:28:05,823 BRISBANE. 525 00:28:05,823 --> 00:28:07,775 ARTHUR BRISBANE? THE INDUSTRIALIST? 526 00:28:07,775 --> 00:28:10,278 YES, I THINK THAT'S THE ONE. 527 00:28:10,278 --> 00:28:13,281 HMM. HOW LONG HAS HE BEEN HERE? 528 00:28:13,281 --> 00:28:15,283 OH, ABOUT 18 MONTHS. 529 00:28:15,283 --> 00:28:18,786 I DIDN'T COME ACROSS HIS NAME IN THE FILES. 530 00:28:18,786 --> 00:28:20,788 IT MUST BE AN OVERSIGHT. 531 00:28:20,788 --> 00:28:22,790 I'D LIKE TO MEET HIM. 532 00:28:22,790 --> 00:28:25,293 HE'S HOPELESS. YOU DON'T WANT TO MEET HIM. 533 00:28:25,293 --> 00:28:28,796 I'D LIKE TO MEET HIM RIGHT AFTER LUNCH. 534 00:28:29,797 --> 00:28:32,800 ALL RIGHT, AS YOU WISH. 535 00:28:32,800 --> 00:28:35,303 I'LL ARRANGE IT FOR YOU. 536 00:28:35,519 --> 00:28:36,804 THANK YOU. 537 00:28:38,306 --> 00:28:41,809 UH, NURSE DIESEL, UH, DR. MONTAGUE HERE. 538 00:28:41,809 --> 00:28:44,812 DR. THORNDYKE WOULD LIKE TO MEET ARTHUR BRISBANE 539 00:28:44,812 --> 00:28:47,315 RIGHT AFTER LUNCH. 540 00:28:47,315 --> 00:28:48,816 GOOD. 541 00:28:48,816 --> 00:28:52,820 OU-YAY ON-KNAY AT-WHAY OO-TAY OO-DAY. 542 00:28:52,820 --> 00:28:54,322 ET IT-GAY? 543 00:28:56,324 --> 00:28:59,827 EVERYTHING WILL BE TAKEN CARE OF. 544 00:28:59,827 --> 00:29:01,829 THERE IT GOES AGAIN. 545 00:29:06,167 --> 00:29:12,840 AAAAAAAAH! 546 00:29:12,840 --> 00:29:14,842 AH! AH! AH! AH! 547 00:29:14,842 --> 00:29:16,344 FALLING! FALLING! 548 00:29:16,344 --> 00:29:18,346 MA! MAMA! FALLING! 549 00:29:18,346 --> 00:29:19,847 FIGHT IT, THORNDYKE. 550 00:29:19,847 --> 00:29:21,349 FIGHT IT! 551 00:29:21,349 --> 00:29:24,352 YOU MUST FIGHT IT. DO YOU HEAR ME? 552 00:29:24,352 --> 00:29:25,853 FIGHT YOUR FEARS. 553 00:29:25,853 --> 00:29:28,856 THE ONLY WAY TO OVERCOME HIGH ANXIETY 554 00:29:28,856 --> 00:29:30,858 IS TO FIGHT IT! 555 00:29:30,858 --> 00:29:31,859 FIGHT. 556 00:29:31,859 --> 00:29:33,361 FIGHT. FIGHT IT. 557 00:29:33,361 --> 00:29:34,862 JA,FIGHT IT! 558 00:29:34,862 --> 00:29:36,864 FIGHT IT. FIGHT IT. 559 00:29:36,864 --> 00:29:38,366 GOOD. FIGHT IT. 560 00:29:38,366 --> 00:29:39,867 FIGHT IT. 561 00:29:39,867 --> 00:29:41,369 GOOD. FIGHT IT. 562 00:29:41,369 --> 00:29:42,870 FIGHT IT. 563 00:29:42,870 --> 00:29:44,872 JA,GOOD! THAT'S THE WAY! 564 00:29:44,872 --> 00:29:46,374 GOOD, GOOD, GOOD! 565 00:29:46,374 --> 00:29:48,376 FIGHT IT! FIGHT IT! 566 00:29:48,376 --> 00:29:49,877 GOOD, GOOD, GOOD! 567 00:29:49,877 --> 00:29:50,878 UGH! 568 00:29:50,878 --> 00:29:52,380 THAT'S ALL RIGHT. 569 00:29:52,380 --> 00:29:54,382 GET OUT THAT HOSTILITY. 570 00:29:54,382 --> 00:29:55,883 GOOD. FIGHT. 571 00:29:55,883 --> 00:29:58,386 FIGHT! FIGHT! FIGHT! FIGHT! FIGHT! FIGHT! 572 00:29:58,386 --> 00:30:00,388 AAH! OOH! 573 00:30:00,388 --> 00:30:02,890 SO, YOU WANT TO FIGHT, HUH? 574 00:30:02,890 --> 00:30:06,894 ALL RIGHT, I'LL GIVE YOU A FIGHT YOU DON'T FORGET. 575 00:30:06,894 --> 00:30:08,896 I'LL GIVE YOU SOME FIGHT. 576 00:30:08,896 --> 00:30:10,398 SHOW ME YOUR STUFF. 577 00:30:10,398 --> 00:30:12,400 ALL RIGHT, 578 00:30:12,400 --> 00:30:14,235 I'LL GIVE YOU ONE, 579 00:30:14,235 --> 00:30:16,904 ONE OF THOSE, AND ONE MORE! 580 00:30:16,904 --> 00:30:20,374 GET UP, YOU LITTLE PUNK! STAND UP AND FIGHT! 581 00:30:20,374 --> 00:30:21,409 AAGH! 582 00:30:21,409 --> 00:30:22,910 OOH! 583 00:30:22,910 --> 00:30:24,912 PROFESSOR, WHAT ARE YOU DOING? 584 00:30:24,912 --> 00:30:26,914 THIS IS UNSEEMLY BEHAVIOR! 585 00:30:26,914 --> 00:30:29,417 WHAT ARE YOU DOING IN HERE? 586 00:30:29,417 --> 00:30:30,418 STOP! 587 00:30:30,418 --> 00:30:32,420 PROFESSOR. 588 00:30:32,420 --> 00:30:35,923 AAGH! I'LL GIVE YOU--AARGH! 589 00:30:35,923 --> 00:30:37,925 AAH! UGH! AAGH! 590 00:30:37,925 --> 00:30:39,927 ALL RIGHT, COME ON, BOYS. 591 00:30:39,927 --> 00:30:43,431 WE CAME TO SEE A FIGHT, NOT A DANCE. 592 00:30:43,431 --> 00:30:44,932 MIX IT UP! 593 00:30:44,932 --> 00:30:46,434 [DING!] 594 00:30:49,937 --> 00:30:50,938 PROFESSOR, 595 00:30:51,105 --> 00:30:52,940 WHAT HAPPENED HERE? 596 00:30:52,940 --> 00:30:55,443 WELL, I PUT HIM UNDER HYPNOSIS. 597 00:30:55,443 --> 00:30:57,945 HE WILL BE OUT VERY SOON. 598 00:30:57,945 --> 00:31:02,450 YOU SEE, WE HAD BEEN RUNNING A SERIES OF ANALYTIC SESSIONS 599 00:31:02,450 --> 00:31:05,953 TO HELP HIM OVERCOME A VERY SERIOUS ILLNESS 600 00:31:05,953 --> 00:31:07,955 KNOWN AS HIGH ANXIETY. 601 00:31:07,955 --> 00:31:09,457 HIGH ANXIETY? 602 00:31:09,457 --> 00:31:10,958 JA. 603 00:31:10,958 --> 00:31:12,460 [LAUGHING] 604 00:31:12,460 --> 00:31:13,961 WHAT? WHAT? 605 00:31:13,961 --> 00:31:16,464 DO YOU MEAN THAT DR. THORNDYKE, 606 00:31:16,464 --> 00:31:19,467 ONE OF THE WORLD'S GREATEST PSYCHIATRIC AUTHORITIES, 607 00:31:19,467 --> 00:31:21,469 IS SUFFERING FROM HIGH ANXIETY? 608 00:31:21,469 --> 00:31:22,970 JA. 609 00:31:22,970 --> 00:31:25,973 YOU WOULDN'T BREATHE A WORD OF THIS, WOULD YOU? 610 00:31:25,973 --> 00:31:26,974 PROFESSOR. 611 00:31:26,974 --> 00:31:27,975 JA. 612 00:31:27,975 --> 00:31:29,977 I AM ALSO A PROFESSIONAL. 613 00:31:29,977 --> 00:31:32,480 I'M SHOCKED THAT YOU WOULD THINK 614 00:31:32,480 --> 00:31:34,982 I'D SAY A WORD ABOUT THIS. 615 00:31:39,487 --> 00:31:41,489 HEY, EVERYBODY, 616 00:31:41,489 --> 00:31:44,492 GUESS WHO HAS HIGH ANXIETY? 617 00:31:47,495 --> 00:31:49,997 UH... 618 00:31:49,997 --> 00:31:50,998 RICHARD. 619 00:31:50,998 --> 00:31:52,500 FALLING! MAMA! 620 00:31:52,500 --> 00:31:54,001 FALLING! MAMA! FALLING! 621 00:31:54,001 --> 00:31:57,004 RICHARD, RICHARD, I'M GOING TO BRING YOU OUT. 622 00:31:57,004 --> 00:32:01,008 I'M GOING TO BRING YOU OUT. I BRING YOU OUT! 623 00:32:01,008 --> 00:32:03,010 RICHARD? RICHARD, MY BOY, RICHARD. 624 00:32:03,010 --> 00:32:05,012 PROFESSOR, YOU'LL NEVER BELIEVE 625 00:32:05,012 --> 00:32:07,014 WHAT I JUST WENT THROUGH. 626 00:32:07,014 --> 00:32:08,516 IT WAS HORRIBLE. 627 00:32:08,516 --> 00:32:10,518 I WOULD BELIEVE. I BELIEVE. 628 00:32:10,518 --> 00:32:14,522 BUT THERE WILL BE NO MORE SESSIONS FOR A WHILE. 629 00:32:14,522 --> 00:32:17,024 GO GET YOURSELF A LITTLE REST. 630 00:32:17,024 --> 00:32:18,526 THANK YOU, PROFESSOR. 631 00:32:18,526 --> 00:32:20,528 JA, AUF WIEDERSEHEN. 632 00:32:20,528 --> 00:32:21,529 JA. 633 00:32:25,032 --> 00:32:27,034 HMM, HMM, HMM. 634 00:32:27,034 --> 00:32:29,036 SO LET US SEE HERE. 635 00:32:30,538 --> 00:32:34,542 "MAMA...I AM FALLING." 636 00:32:36,544 --> 00:32:38,045 AH... 637 00:32:38,045 --> 00:32:39,046 OOH! 638 00:32:47,555 --> 00:32:49,557 [RINGS DOORBELL] 639 00:32:51,058 --> 00:32:54,061 NORTON, THIS IS OUR NEW CHIEF, DR. THORNDYKE. 640 00:32:54,395 --> 00:32:57,064 HE WOULD LIKE TO SEE MR. BRISBANE. 641 00:32:57,064 --> 00:32:58,566 CERTAINLY. 642 00:33:03,571 --> 00:33:06,574 IT'S A PLEASURE TO MEET YOU, DR. THORNDYKE. 643 00:33:06,574 --> 00:33:09,076 IT'S A PLEASURE TO MEET YOU, NORTON. 644 00:33:09,577 --> 00:33:11,078 FORGIVE ME FOR PRYING. 645 00:33:11,579 --> 00:33:13,581 WHAT HAPPENED TO YOUR MUSTACHE? 646 00:33:13,581 --> 00:33:15,082 AS YOU KNOW, 647 00:33:15,583 --> 00:33:18,085 WE GET VERY VIOLENT PATIENTS IN THIS WING. 648 00:33:18,586 --> 00:33:20,087 WELL, LAST WEEK, I GUESS I WASN'T ON MY TOES, 649 00:33:20,588 --> 00:33:24,592 AND ONE OF THEM RIPPED OFF HALF OF MY MUSTACHE. 650 00:33:26,093 --> 00:33:27,595 THAT MUST HAVE BEEN AWFUL. 651 00:33:27,595 --> 00:33:31,098 YOU'LL NEVER KNOW THE PAIN. 652 00:33:31,098 --> 00:33:34,602 IT CAN GET QUITE DICEY UP HERE AT TIMES. 653 00:33:34,602 --> 00:33:36,604 WELL, SHALL WE GO? 654 00:33:37,104 --> 00:33:38,105 FOLLOW ME. 655 00:33:38,606 --> 00:33:39,607 HEY, NORTON! 656 00:33:39,607 --> 00:33:41,609 YOU MISSING SOMETHING? HA HA HA! 657 00:33:55,122 --> 00:34:00,628 [WHIMPERING] 658 00:34:00,628 --> 00:34:01,128 RUFF! 659 00:34:03,130 --> 00:34:04,131 [GROWLING] 660 00:34:04,632 --> 00:34:06,634 [WHIMPERING] 661 00:34:06,850 --> 00:34:09,637 THAT'S ARTHUR BRISBANE, THE INDUSTRIALIST? 662 00:34:10,137 --> 00:34:11,138 [WHIMPERING] 663 00:34:11,138 --> 00:34:12,139 RUFF! 664 00:34:12,640 --> 00:34:13,140 RUFF! 665 00:34:13,641 --> 00:34:15,142 RUFF! RUFF! 666 00:34:15,225 --> 00:34:16,644 RUFF! RUFF! 667 00:34:17,144 --> 00:34:18,646 NO! NO! DOWN! DOWN, BRISBANE! 668 00:34:19,146 --> 00:34:20,147 BAD! BAD, BRISBANE! 669 00:34:20,648 --> 00:34:22,149 BAD. SIT UP. SIT UP. 670 00:34:22,650 --> 00:34:24,151 BEG. ALL RIGHT. 671 00:34:24,652 --> 00:34:26,654 DON'T WORRY. HE WON'T BITE. 672 00:34:26,654 --> 00:34:28,155 JUST LET HIM SMELL YOU. 673 00:34:28,656 --> 00:34:30,658 HE THINKS HE'S A COCKER SPANIEL. 674 00:34:31,158 --> 00:34:32,159 COCKER SPANIEL? 675 00:34:32,660 --> 00:34:33,160 [GROWLING] 676 00:34:33,661 --> 00:34:34,628 OK. 677 00:34:34,628 --> 00:34:37,665 HERE WE ARE. HERE WE GO. HERE. 678 00:34:38,165 --> 00:34:39,667 VERY GOOD. VERY GOOD. 679 00:34:40,167 --> 00:34:41,168 VERY GOOD. 680 00:34:41,669 --> 00:34:43,170 I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE-- 681 00:34:43,170 --> 00:34:44,171 RUFF! 682 00:34:44,672 --> 00:34:46,674 DOWN! DOWN! SIT! SIT! DOWN! DOWN! 683 00:34:47,174 --> 00:34:47,675 STAY! 684 00:34:48,175 --> 00:34:48,676 STAY! 685 00:34:49,176 --> 00:34:50,678 IT'S AMAZING. 686 00:34:50,678 --> 00:34:53,681 IT'S THE MOST COMPLEX PSYCHIC PHENOMENON I'VE EVER WITNESSED. 687 00:34:54,181 --> 00:34:56,183 I ONCE READ A PAPER 688 00:34:56,183 --> 00:34:57,850 IN COLLEGE ABOUT THIS-- 689 00:34:58,351 --> 00:35:00,353 I THINK IT WAS OTTO RANK-- 690 00:35:00,353 --> 00:35:03,356 ABOUT A WOMAN IN VIENNA, A MRS. NISBAUM, 691 00:35:03,356 --> 00:35:06,359 WHO THOUGHT SHE WAS AN ANIMAL, AN ANTELOPE. 692 00:35:06,359 --> 00:35:08,361 WHAT THE HELL ARE YOU-- 693 00:35:08,361 --> 00:35:10,363 NO! STOP THAT! STOP IT! 694 00:35:10,363 --> 00:35:11,864 BAD! BAD! 695 00:35:11,864 --> 00:35:13,866 DON'T DO THAT WITH STRANGERS! 696 00:35:13,949 --> 00:35:16,369 BAD! YOU! GET HIS LEASH, NORTON! 697 00:35:16,369 --> 00:35:20,873 [GROWLING] 698 00:35:20,873 --> 00:35:22,375 RUFF! RUFF! 699 00:35:22,375 --> 00:35:23,876 RUFF! RUFF! 700 00:35:23,876 --> 00:35:25,378 EXTRAORDINARY. 701 00:35:25,378 --> 00:35:28,381 HOW COULD A CREATURE LIKE THAT HAVE THE WHEREWITHAL 702 00:35:28,381 --> 00:35:31,384 TO CONTACT ME BY FLASHING A MIRROR? 703 00:35:31,384 --> 00:35:34,387 WELL, COCKERS ARE VERY BRIGHT, YOU KNOW. 704 00:35:34,387 --> 00:35:36,389 THAT'S TRUE. THAT'S VERY TRUE. 705 00:35:36,389 --> 00:35:37,356 RUFF! 706 00:35:37,440 --> 00:35:38,891 [GROWLING] 707 00:35:38,891 --> 00:35:40,893 [GROWLING] 708 00:35:40,893 --> 00:35:43,396 [WHIMPERING] 709 00:35:43,396 --> 00:35:46,399 YOU DON'T UNDERSTAND. I CAN'T GO ON. 710 00:35:46,399 --> 00:35:49,402 I SWEAR I WON'T SAY A WORD, 711 00:35:49,402 --> 00:35:52,405 BUT I CAN'T TAKE IT ANY LONGER. 712 00:35:52,405 --> 00:35:56,409 YOU'RE JUST AS MUCH A PART OF THIS AS THE REST OF US. 713 00:35:56,409 --> 00:35:58,411 NO ONE'S QUITTING. 714 00:35:58,411 --> 00:36:00,413 DO YOU HEAR ME? 715 00:36:00,413 --> 00:36:01,881 NO ONE! 716 00:36:01,881 --> 00:36:03,916 BUT I CAN'T SLEEP AT NIGHT! 717 00:36:03,916 --> 00:36:05,918 WHAT WE'RE DOING IS WRONG. 718 00:36:05,918 --> 00:36:07,420 DON'T YOU UNDERSTAND? 719 00:36:07,420 --> 00:36:09,422 I'VE GOT TO GET OUT! 720 00:36:09,422 --> 00:36:12,425 I FEEL LIKE I'M CAUGHT IN A WEB! 721 00:36:12,425 --> 00:36:13,926 BE QUIET, FOOL! 722 00:36:13,926 --> 00:36:16,562 THE WINDOW'S OPEN. 723 00:36:25,938 --> 00:36:28,941 ALL RIGHT... 724 00:36:28,941 --> 00:36:31,444 PERHAPS... 725 00:36:31,444 --> 00:36:34,947 I HAVE BEEN TOO...HARSH. 726 00:36:34,947 --> 00:36:36,949 YOU ARE FREE 727 00:36:36,949 --> 00:36:39,952 TO LEAVE THE INSTITUTE THIS EVENING. 728 00:36:39,952 --> 00:36:43,456 OH, THANK YOU. THANK YOU, NURSE DIESEL, 729 00:36:43,456 --> 00:36:46,959 AND I PROMISE I WON'T SAY ANYTHING TO ANYONE. 730 00:36:46,959 --> 00:36:48,461 THANK YOU. 731 00:36:48,461 --> 00:36:50,463 I KNOW YOU WON'T. 732 00:36:54,467 --> 00:36:58,471 I KNOW YOU WON'T. 733 00:37:28,000 --> 00:37:32,004 [HORN HONKS] 734 00:37:45,434 --> 00:37:48,020 [VERY LOUD RADIO] 735 00:37:48,020 --> 00:37:51,023 IF YOU LOVE ME, BABY, TELL ME LOUD 736 00:37:51,023 --> 00:37:54,026 IF YOU LOVE ME, BABY, TELL ME LOUD 737 00:37:54,026 --> 00:37:57,029 LOUD, LOUD, LOUD, LOUD, LOUD, LOUD, LOUD, LOUD 738 00:37:57,029 --> 00:37:59,532 IF YOU LOVE ME, BABY, TELL ME LOUD 739 00:37:59,748 --> 00:38:01,033 LOUD 740 00:38:01,033 --> 00:38:02,535 IF YOU LOVE ME, BABY, TELL ME LOUD 741 00:38:02,535 --> 00:38:06,038 [TIRES SCREECHING] 742 00:38:06,539 --> 00:38:09,041 LOUD, LOUD, LOUD, LOUD, LOUD, LOUD, LOUD, LOUD 743 00:38:09,041 --> 00:38:13,045 OH, WHISPER SWEET NOTHINGS IN MY EAR 744 00:38:15,047 --> 00:38:17,550 IF YOU LOVE ME 745 00:38:17,550 --> 00:38:19,552 TELL ME LOUD AND CLEAR 746 00:38:19,552 --> 00:38:21,387 YEAH 747 00:38:21,387 --> 00:38:23,055 IF YOU LOVE ME, BABY, TELL ME LOUD 748 00:38:23,055 --> 00:38:24,440 YEAH 749 00:38:24,523 --> 00:38:26,058 IF YOU LOVE ME, BABY, TELL ME LOUD 750 00:38:26,275 --> 00:38:27,560 AAH! 751 00:38:27,560 --> 00:38:30,563 IF YOU LOVE ME, BABY, TELL ME LOUD 752 00:38:30,563 --> 00:38:33,065 LOUD, LOUD, LOUD, LOUD LOUD, LOUD, LOUD, LOUD 753 00:38:33,566 --> 00:38:36,535 AAH! 754 00:38:37,069 --> 00:38:38,571 AAH! 755 00:38:40,573 --> 00:38:42,575 AAH! 756 00:38:48,080 --> 00:38:50,049 AAH! AAH! AAH! 757 00:38:50,049 --> 00:38:51,584 AAH! 758 00:38:53,085 --> 00:38:55,588 AAH! 759 00:38:55,588 --> 00:38:58,591 IF YOU LOVE ME, BABY, TELL ME LOUD 760 00:38:58,591 --> 00:39:01,594 IF YOU LOVE ME, BABY, TELL ME LOUD 761 00:39:01,594 --> 00:39:05,097 LOUD, LOUD, LOUD, LOUD, LOUD, LOUD, LOUD, LOUD 762 00:39:05,097 --> 00:39:12,605 LOUD 763 00:39:27,620 --> 00:39:28,621 BUSTED EARDRUMS? 764 00:39:29,121 --> 00:39:30,623 THAT'S A VERY STRANGE SYMPTOM 765 00:39:31,123 --> 00:39:33,125 FOR A CEREBRAL HEMORRHAGE. 766 00:39:33,125 --> 00:39:35,628 ACCORDING TO THE CORONER'S REPORT, 767 00:39:35,628 --> 00:39:38,631 WENTWORTH DID SUFFER FROM A CEREBRAL HEMORRHAGE. 768 00:39:38,631 --> 00:39:41,133 I CAN'T GO TO SAN FRANCISCO AT A TIME LIKE THIS. 769 00:39:41,133 --> 00:39:44,136 DR. THORNDYKE, THERE'S NOTHING YOU CAN DO. 770 00:39:44,136 --> 00:39:47,139 IF WE RECEIVE ANY ADDITIONAL INFORMATION ABOUT WENTWORTH, 771 00:39:47,139 --> 00:39:48,641 WE'LL CALL YOU. 772 00:39:48,641 --> 00:39:51,644 IT'S IMPORTANT THAT YOU ATTEND THE PSYCHIATRIC CONVENTION. 773 00:39:51,644 --> 00:39:54,647 REMEMBER, YOUARE REPRESENTING THE INSTITUTE. 774 00:39:54,647 --> 00:39:57,149 YES, ENJOY YOURSELF, FOR GOD'S SAKES. 775 00:39:57,149 --> 00:40:00,152 GET YOUR MIND OFF THE WENTWORTH MURDER. 776 00:40:00,152 --> 00:40:01,153 [SLAP] 777 00:40:01,153 --> 00:40:02,655 ACCIDENT, ACCIDENT. 778 00:40:02,655 --> 00:40:04,156 HAVE A GOOD TIME. 779 00:40:04,156 --> 00:40:08,160 WELL, I DID WORK LONG AND HARD ON THAT SPEECH. 780 00:40:08,160 --> 00:40:09,161 MM-HMM. MM-HMM. 781 00:40:09,161 --> 00:40:11,163 I'M GOING. YOU'VE CONVINCED ME. 782 00:40:11,163 --> 00:40:12,164 BROPHY! 783 00:40:12,164 --> 00:40:14,667 JUST LOOKING FOR MY CAMERA. I WANNA GET ONE LAST SHOT. 784 00:40:14,667 --> 00:40:16,168 OH. 785 00:40:16,168 --> 00:40:18,671 PLEASE, BROPHY, NOT NOW. 786 00:40:18,671 --> 00:40:20,172 HOLD IT. 787 00:40:22,174 --> 00:40:23,642 OK, LET'S HIT THE ROAD. 788 00:40:23,642 --> 00:40:25,678 SEE YOU IN THREE DAYS. 789 00:40:25,678 --> 00:40:26,679 BYE. 790 00:40:26,679 --> 00:40:28,180 BYE-BYE. 791 00:40:28,180 --> 00:40:29,148 ENJOY YOURSELF. 792 00:40:29,148 --> 00:40:30,182 BYE. 793 00:40:30,182 --> 00:40:31,684 BYE-BYE. 794 00:40:33,686 --> 00:40:37,189 I THINK YOU PUNCTURED SOMETHING WITH THAT LAST SHOT. 795 00:40:37,189 --> 00:40:39,191 YOU DO EVERYTHING TOO HARD. 796 00:40:39,191 --> 00:40:41,694 COME TO MY ROOM AFTER DINNER. 797 00:40:41,694 --> 00:40:44,196 NO, NOT TONIGHT. I'M TOO TIRED. I'M GOING TO TURN IN EARLY. 798 00:40:44,196 --> 00:40:46,699 I'LL LET YOU WEAR MY UNDERWEAR. 799 00:40:46,699 --> 00:40:48,200 I'LL BE THERE. 800 00:41:26,238 --> 00:41:27,740 THORNDYKE AND BROPHY. 801 00:41:27,740 --> 00:41:29,241 YES, SIR. 802 00:41:29,241 --> 00:41:30,743 THANK YOU. 803 00:41:35,748 --> 00:41:38,250 DR. RICHARD H. THORNDYKE. 804 00:41:38,250 --> 00:41:39,752 OH, YES, YES. 805 00:41:39,752 --> 00:41:41,754 VERY GOOD. YOU'RE ALL SET. 806 00:41:41,754 --> 00:41:43,756 WOW, TALK ABOUT "MODREN." 807 00:41:43,756 --> 00:41:47,259 YOU AND MR. BROPHY ARE IN 1702 AND 1703. 808 00:41:47,259 --> 00:41:48,761 EXCUSE ME, 809 00:41:48,761 --> 00:41:51,764 I REQUESTED A ROOM ON A LOWER FLOOR, 810 00:41:51,764 --> 00:41:53,766 NOTHING HIGHER THAN THREE. 811 00:41:53,766 --> 00:41:55,768 WE HAD 201 FOR YOU, 812 00:41:55,768 --> 00:41:58,270 BUT A MR. McGUFFIN CALLED... 813 00:41:58,270 --> 00:42:01,774 AND TOLD US TO CHANGE IT TO THE 17th FLOOR. 814 00:42:01,774 --> 00:42:05,741 WE CAN'T DO A THING ABOUT IT. WE'RE ALL BOOKED UP. 815 00:42:05,741 --> 00:42:08,744 COME ON, IT'S ONLY FOR A COUPLE NIGHTS. 816 00:42:08,744 --> 00:42:12,248 OH, I GUESS IT WILL BE ALL RIGHT. 817 00:42:12,248 --> 00:42:14,250 IT'S JUST... 818 00:42:14,250 --> 00:42:17,253 I REALLY DON'T LIKE HIGH... 819 00:42:17,253 --> 00:42:18,254 PLACES. 820 00:42:20,673 --> 00:42:21,757 OH, DENNIS, 821 00:42:22,091 --> 00:42:25,261 WILL YOU TAKE DR. THORNDYKE TO HIS ROOM, PLEASE? 822 00:42:25,261 --> 00:42:27,263 ANYTHING I CAN GET YOU? 823 00:42:27,263 --> 00:42:28,764 YES. A NEWSPAPER. 824 00:42:28,764 --> 00:42:32,268 I'LL GET ONE AND MEET YOU AT THE ELEVATORS. 825 00:42:32,268 --> 00:42:33,769 PLEASE DON'T FORGET. IT'S IMPORTANT. 826 00:42:33,769 --> 00:42:36,772 ALL RIGHT ALREADY! 827 00:42:36,772 --> 00:42:41,277 I WANT TO SEE IF THERE'S ANY MENTION OF WENTWORTH'S DEATH. 828 00:42:41,277 --> 00:42:42,278 YEAH. 829 00:42:42,278 --> 00:42:44,280 OH, DOC, THERE'S THE ELEVATORS! 830 00:42:47,783 --> 00:42:48,784 COME ON. 831 00:42:48,784 --> 00:42:52,788 I'M--I'M--I'M COMING. I'M COMING. 832 00:42:53,205 --> 00:42:55,291 [DING] 833 00:42:55,291 --> 00:42:57,242 [DING] 834 00:42:57,242 --> 00:42:58,794 HERE WE GO, 835 00:42:58,794 --> 00:43:00,796 STRAIGHT TO THE TOP. 836 00:43:03,299 --> 00:43:04,800 [GASPING] 837 00:43:05,250 --> 00:43:08,304 [GASPING] 838 00:43:08,304 --> 00:43:10,306 QUITE A VIEW, ISN'T IT? 839 00:43:14,310 --> 00:43:15,311 [GASPING] 840 00:43:18,314 --> 00:43:18,814 [DING] 841 00:43:18,814 --> 00:43:21,317 HERE WE ARE, TOP FLOOR. 842 00:43:21,317 --> 00:43:23,319 YOU CAN'T GET ANY HIGHER. 843 00:43:23,319 --> 00:43:24,820 WE'RE PRETTY HIGH. 844 00:43:24,820 --> 00:43:26,822 WE KNOW WE'RE HIGH! 845 00:43:26,822 --> 00:43:28,774 THAT PART WE KNOW! 846 00:43:36,332 --> 00:43:38,334 EXCUSE ME, THIS WAY. 847 00:43:43,839 --> 00:43:47,343 THIS WAY, PLEASE. RIGHT AROUND THE CORNER. 848 00:43:47,343 --> 00:43:49,845 WOW! HEY, DOC, LOOK AT THIS! 849 00:43:49,845 --> 00:43:51,347 WHAT A VIEW! 850 00:43:51,347 --> 00:43:52,848 THIS IS SPECTACULAR! 851 00:43:54,800 --> 00:43:57,353 I CAN SEE IT FROM HERE. 852 00:43:57,353 --> 00:43:59,855 IT'S VERY NICE, VERY NICE INDEED, 853 00:43:59,855 --> 00:44:01,357 VERY NICE. 854 00:44:05,361 --> 00:44:08,364 AAH! 855 00:44:08,364 --> 00:44:09,365 OH! 856 00:44:09,865 --> 00:44:11,367 AH! OH! OOH! 857 00:44:11,867 --> 00:44:12,868 WOOO! OH! 858 00:44:13,369 --> 00:44:14,370 WOOO! WOOO! 859 00:44:14,870 --> 00:44:15,371 OH! 860 00:44:15,871 --> 00:44:17,373 ARE YOU ALL RIGHT, DOC? 861 00:44:17,873 --> 00:44:19,375 ARE YOU ALL RIGHT? 862 00:44:19,875 --> 00:44:22,378 I'M ALL RIGHT. I'M ALL RIGHT, BROPHY. 863 00:44:22,878 --> 00:44:23,879 I'M ALL RIGHT. 864 00:44:24,380 --> 00:44:25,881 I'M SORRY, SIR. 865 00:44:25,881 --> 00:44:28,884 I DIDN'T KNOW ANYONE WAS THERE. 866 00:44:31,387 --> 00:44:34,390 YOU FELLAS WANT TO SEE YOUR ROOMS OR NOT? 867 00:44:34,890 --> 00:44:35,891 HUH? 868 00:44:35,891 --> 00:44:38,394 COME ON, LET'S GET OUT OF HERE. 869 00:44:38,394 --> 00:44:39,895 AH! AH! 870 00:44:41,897 --> 00:44:42,398 OOH! 871 00:44:42,898 --> 00:44:44,400 OH! OH! 872 00:44:44,900 --> 00:44:46,902 IF YOU WOULD HAVE GONE OVER, 873 00:44:47,403 --> 00:44:49,905 YOU WOULD HAVE BEEN SMASHED LIKE CORNED BEEF HASH. 874 00:44:49,905 --> 00:44:51,907 YOUR BRAINS WOULD HAVE SPLATTERED ALL OVER THE LOBBY. 875 00:44:52,408 --> 00:44:55,411 YOUR GUTS WOULD HAVE BEEN-- BROPHY, PLEASE. 876 00:44:55,911 --> 00:44:56,912 OH, YEAH. 877 00:44:57,413 --> 00:44:58,914 RIGHT HERE IS 1702. 878 00:44:59,415 --> 00:45:01,417 YOU'RE IN 1703. HERE'S YOUR KEY. 879 00:45:01,917 --> 00:45:04,420 I'LL BRING YOUR BAG IN A MINUTE. 880 00:45:04,920 --> 00:45:06,422 SEE YOU LATER. THANK YOU. 881 00:45:15,931 --> 00:45:17,433 HERE YOU GO. THANK YOU VERY MUCH. 882 00:45:17,933 --> 00:45:20,436 THANK YOU. ANYTHING ELSE I CAN GET YOU? 883 00:45:20,436 --> 00:45:22,438 OH, YES. MY NEWSPAPER. WHAT HAPPENED TO MY NEWSPAPER? 884 00:45:22,438 --> 00:45:23,939 THE NEWSSTAND DIDN'T HAVE ANY. 885 00:45:24,440 --> 00:45:27,443 I DIDN'T FEEL LIKE RUNNING AROUND THE CORNER IT'S A HASSLE. 886 00:45:27,943 --> 00:45:29,945 I WANT THAT NEWSPAPER. IT'S VERY IMPORTANT! 887 00:45:30,446 --> 00:45:32,448 ALL RIGHT, I'LL GET YOUR PAPER! 888 00:45:32,948 --> 00:45:35,451 "A HASSLE." DON'T FORGET! 889 00:45:35,451 --> 00:45:37,453 ALL RIGHT! ALL RIGHT! 890 00:45:37,953 --> 00:45:40,956 WHAT'S SO IMPORTANT ABOUT A LOUSY, CRUMMY NEWSPAPER? 891 00:45:50,582 --> 00:45:51,967 OH, DENNIS, 892 00:45:52,468 --> 00:45:53,969 DR. THORNDYKE IN ROOM 1702 893 00:45:54,470 --> 00:45:56,472 JUST CALLED DOWN TO REMIND YOU-- 894 00:45:56,972 --> 00:45:58,474 I KNOW! GET THE NEWSPAPER! 895 00:45:58,974 --> 00:46:01,477 GET THE NEWSPAPER! GET THE STINKING NEWSPAPER! 896 00:46:58,033 --> 00:46:59,034 HERE! 897 00:46:59,034 --> 00:47:00,485 HERE! 898 00:47:00,569 --> 00:47:02,037 AAH! AAH! 899 00:47:02,037 --> 00:47:02,871 AAH! 900 00:47:03,038 --> 00:47:04,540 HERE! AAH! 901 00:47:04,907 --> 00:47:05,374 HERE! 902 00:47:05,908 --> 00:47:07,376 HERE, HERE'S YOUR PAPER! 903 00:47:07,376 --> 00:47:09,044 HERE'S YOUR PAPER! 904 00:47:09,044 --> 00:47:11,046 HERE'S YOUR PAPER! 905 00:47:11,046 --> 00:47:12,548 HAPPY NOW? 906 00:47:12,548 --> 00:47:13,549 HAPPY? 907 00:47:13,549 --> 00:47:15,050 HAPPY NOW? 908 00:47:43,591 --> 00:47:46,094 THAT KID GETS NO TIP. 909 00:47:49,964 --> 00:47:51,599 [KNOCK ON DOOR] 910 00:47:51,599 --> 00:47:53,101 WHO IS IT? 911 00:47:53,101 --> 00:47:54,602 [KNOCKING] 912 00:47:54,602 --> 00:47:56,104 WHO IS IT? 913 00:48:01,109 --> 00:48:03,611 IT'S NOT THE BELLBOY, IS IT? 914 00:48:03,611 --> 00:48:05,113 [KNOCKING] 915 00:48:10,618 --> 00:48:13,121 GET AWAY FROM THE DOOR! 916 00:48:13,121 --> 00:48:18,626 [GASPING] 917 00:48:18,626 --> 00:48:19,577 WHO ARE YOU? 918 00:48:19,577 --> 00:48:20,128 GET AWAY! 919 00:48:20,128 --> 00:48:21,629 JUST A SECOND. 920 00:48:21,629 --> 00:48:23,131 QUIET. THEY'LL HEAR. 921 00:48:23,131 --> 00:48:24,632 DON'T MOVE. 922 00:48:24,632 --> 00:48:26,634 GO TO YOUR ROOM. 923 00:48:26,634 --> 00:48:28,636 THE DRAPES! CLOSE THE DRAPES! 924 00:48:28,636 --> 00:48:31,639 "THE DRAPES. CLOSE THE DRAPES." 925 00:48:32,671 --> 00:48:34,673 CLOSE THE DRAPES. 926 00:48:34,673 --> 00:48:36,675 CLOSE THE OTHER ONE. 927 00:48:36,675 --> 00:48:38,677 GET DOWN! LOWER! 928 00:48:43,682 --> 00:48:45,684 GOOD. QUICK, COME HERE. 929 00:48:47,686 --> 00:48:49,688 GET UP. 930 00:48:49,688 --> 00:48:51,190 SIT DOWN. 931 00:48:51,190 --> 00:48:52,691 NOT THERE, HERE. 932 00:48:52,691 --> 00:48:53,692 HERE? 933 00:48:53,692 --> 00:48:54,693 THERE. 934 00:48:54,693 --> 00:48:57,696 WHO ARE YOU, AND WHO ARE THEY? 935 00:48:59,698 --> 00:49:02,701 QUICK, MAKE BELIEVE YOU KNOW ME TERRIBLY WELL, 936 00:49:02,701 --> 00:49:04,203 TERRIBLY WELL. 937 00:49:04,203 --> 00:49:06,205 UHH... 938 00:49:10,209 --> 00:49:12,211 OH! 939 00:49:12,211 --> 00:49:15,214 WHAT'S YOUR SIGN? 940 00:49:15,214 --> 00:49:19,218 I'M SORRY. IT'S...UNLISTED. 941 00:49:19,218 --> 00:49:22,721 BOY, YOU SURE BLOW HOT AND COLD. 942 00:49:22,721 --> 00:49:24,723 NO OFFENSE. WHO ARE YOU? 943 00:49:24,723 --> 00:49:26,225 I'M VICTORIA BRISBANE. 944 00:49:26,225 --> 00:49:28,227 MY FATHER IS ARTHUR BRISBANE. 945 00:49:28,227 --> 00:49:31,230 YOU'RE THE COCKER'S DAUGHTER? 946 00:49:31,230 --> 00:49:34,233 HAVE YOU SEEN MY FATHER AT THE INSTITUTE? 947 00:49:34,233 --> 00:49:36,235 IS HE ALL RIGHT? 948 00:49:36,235 --> 00:49:38,737 HE'S FINE. HE'S COMING ALONG FINE. 949 00:49:38,737 --> 00:49:41,240 HE'S VERY AFFECTIONATE. HE LICKED ME. 950 00:49:41,240 --> 00:49:43,242 HE WHAT? 951 00:49:43,242 --> 00:49:45,744 WELL, HE THINKS HE'S A DOG. 952 00:49:45,744 --> 00:49:47,746 A DOG? 953 00:49:47,746 --> 00:49:49,248 A DOG, YES. 954 00:49:49,248 --> 00:49:51,750 DO YOU MIND IF I SMOKE? 955 00:49:51,750 --> 00:49:53,252 NOT AT ALL. 956 00:49:53,252 --> 00:49:55,254 I SEE, A DOG, MM-HMM. 957 00:49:55,254 --> 00:49:57,256 WELL. 958 00:50:03,762 --> 00:50:05,764 DR. THORNDYKE, I ASSURE YOU 959 00:50:05,764 --> 00:50:08,767 MY FATHER IS JUST AS SANE AS I AM. 960 00:50:08,767 --> 00:50:10,769 [SPITS] 961 00:50:10,769 --> 00:50:11,770 HMM. 962 00:50:11,770 --> 00:50:13,272 18 MONTHS AGO, 963 00:50:13,272 --> 00:50:15,274 HE SUFFERED A NERVOUS BREAKDOWN. 964 00:50:15,274 --> 00:50:17,776 HE WENT INTO THE INSTITUTE TO REST 965 00:50:17,776 --> 00:50:20,779 AND HAS BEEN A PRISONER THERE EVER SINCE. 966 00:50:20,779 --> 00:50:22,781 I FEAR FOR HIS LIFE. 967 00:50:23,115 --> 00:50:26,285 I ASSURE YOU I AM A COMPETENT PSYCHIATRIST. 968 00:50:26,285 --> 00:50:28,787 I MET AND EXAMINED YOUR FATHER. 969 00:50:28,787 --> 00:50:31,790 I MUST TELL YOU, IN MY PROFESSIONAL CAPACITY, 970 00:50:31,790 --> 00:50:33,292 HE'S DEEPLY DISTURBED. 971 00:50:33,292 --> 00:50:34,793 [KNOCK ON DOOR] 972 00:50:34,793 --> 00:50:36,295 DON'T ANSWER IT. 973 00:50:36,295 --> 00:50:38,297 IF THEY KNOW I'M HERE, 974 00:50:38,297 --> 00:50:39,298 THEY'LL HARM MY FATHER. 975 00:50:39,298 --> 00:50:40,799 DOC, YOU'RE LATE. 976 00:50:40,799 --> 00:50:42,801 I'LL BE RIGHT DOWN. 977 00:50:42,801 --> 00:50:44,803 THAT'S BROPHY, MY DRIVER. 978 00:50:44,803 --> 00:50:46,305 HE'S ALL RIGHT. 979 00:50:46,305 --> 00:50:49,308 MISS BRISBANE, I'M SORRY. I MUST GO. 980 00:50:49,308 --> 00:50:51,310 THEY'RE WAITING FOR ME. 981 00:50:51,310 --> 00:50:53,812 DON'T YOU BELIEVE WHAT I'M TELLING YOU? 982 00:50:53,812 --> 00:50:56,315 IT'S NOT THAT I DON'T CARE. 983 00:50:56,315 --> 00:50:59,318 I AM THE PRINCIPAL SPEAKER AT THE CONVENTION. 984 00:50:59,318 --> 00:51:01,320 I MUST GO. I'M LATE. 985 00:51:01,320 --> 00:51:04,323 WE'LL MEET AT THE BAR LATER AND DISCUSS IT. 986 00:51:04,323 --> 00:51:07,326 FINE. LATER AT THE BAR, THAT'S PERFECT. 987 00:51:07,826 --> 00:51:09,328 LET'S GO. 988 00:51:09,328 --> 00:51:12,331 HERE WE GO. 989 00:51:12,831 --> 00:51:14,333 SEE, THERE'S NO ONE HERE. 990 00:51:14,833 --> 00:51:16,335 THERE ARE NO ENEMIES. 991 00:51:16,835 --> 00:51:19,338 THERE'S NOTHING TO-- 992 00:51:19,338 --> 00:51:20,339 WORRY ABOUT. 993 00:51:20,839 --> 00:51:22,841 LET ME SEE YOU TO THE ELEVATOR. 994 00:51:22,841 --> 00:51:25,344 NICE HOTEL, ISN'T IT? 995 00:51:25,844 --> 00:51:27,346 KIND OF HIGH. 996 00:51:53,372 --> 00:51:54,873 [POUNDS GAVEL] 997 00:51:54,873 --> 00:51:56,875 MAY I HAVE YOUR ATTENTION? 998 00:51:57,376 --> 00:51:59,378 MAY I HAVE YOUR ATTENTION, PLEASE? 999 00:51:59,878 --> 00:52:02,381 FELLOW MEMBERS OF THE AMERICAN PSYCHIATRIC CONVENTION, 1000 00:52:02,881 --> 00:52:05,884 IT IS AN HONOR TO PRESENT THE NEW HEAD 1001 00:52:05,884 --> 00:52:09,888 OF THE PSYCHO-NEUROTIC INSTITUTE FOR THE VERY,VERYNERVOUS, 1002 00:52:09,888 --> 00:52:12,891 WINNER OF THE NOBEL PRIZE FOR HIS WORKS 1003 00:52:12,891 --> 00:52:15,894 IN THE USE OF CHEMOTHERAPY ON SEVERE PSYCHOSIS, 1004 00:52:15,894 --> 00:52:19,398 THE DISTINGUISHED DR. RICHARD H. THORNDYKE. 1005 00:52:19,398 --> 00:52:23,902 [AUDIENCE APPLAUDS] 1006 00:52:27,906 --> 00:52:29,908 THANK YOU, DR. COLBURN. 1007 00:52:31,410 --> 00:52:33,412 FELLOW ANALYSTS, 1008 00:52:33,412 --> 00:52:35,414 PSYCHIATRISTS... 1009 00:52:35,414 --> 00:52:37,916 PSYCHOLOGISTS... 1010 00:52:37,916 --> 00:52:39,918 AND LAYPEOPLE... 1011 00:52:39,918 --> 00:52:43,922 TODAY...I WOULD LIKE TO DISCUSS 1012 00:52:43,922 --> 00:52:48,927 SOME OF THE LESSER-KNOWN ASPECTS OF PSYCHOBIOLOGICAL THERAPY. 1013 00:52:48,927 --> 00:52:51,930 100 YEARS AGO... 1014 00:52:51,930 --> 00:52:53,932 PSYCHOLOGY WAS AKIN TO WITCHCRAFT, 1015 00:52:53,932 --> 00:52:56,435 BUT SOME OF THESE GREAT PEOPLE, 1016 00:52:56,435 --> 00:52:58,437 THESE GIANTS BEHIND ME, 1017 00:52:58,437 --> 00:53:01,940 GAVE US... A NICE LIVING. 1018 00:53:03,442 --> 00:53:05,944 I DON'T KNOW WHAT THEY SAID. 1019 00:53:05,944 --> 00:53:08,447 I ONLY KNOW THAT THEY MET. 1020 00:53:08,447 --> 00:53:11,450 WHAT DO YOU WANT ME TO DO, KILL 'EM? 1021 00:53:11,450 --> 00:53:14,453 IF YOU WANT ME TO, I'LL KILL THEM. 1022 00:53:14,453 --> 00:53:16,955 I DON'T HAVE TO KILL THEM, BUT I'D LIKE TO. 1023 00:53:16,955 --> 00:53:18,457 I KILLED ASHLEY AND WENTWORTH. 1024 00:53:18,457 --> 00:53:21,960 ANOTHER KILLING OR TWO WON'T MAKE ANY DIFFERENCE. 1025 00:53:21,960 --> 00:53:23,962 IT WOULD MAKE ME HAPPY. 1026 00:53:23,962 --> 00:53:27,466 I'D LIKE TO KILL THEM BOTH. 1027 00:53:27,466 --> 00:53:30,469 I THINK IT WOULD BE BETTER IF I KILL BOTH. 1028 00:53:30,469 --> 00:53:34,473 LET ME KILL JUST ONE, THEN, WHICHEVER ONE YOU WANT. 1029 00:53:34,473 --> 00:53:35,974 OK, I'LL WAIT, 1030 00:53:35,974 --> 00:53:38,977 BUT THE MINUTE YOU SAY "KILL THEM," 1031 00:53:38,977 --> 00:53:40,479 I'LL KILL THEM. 1032 00:53:40,479 --> 00:53:42,481 I'LL LOVE TO KILL THEM. 1033 00:53:42,481 --> 00:53:45,484 IT WOULD GIVE ME IMMENSE PLEASURE. 1034 00:53:45,484 --> 00:53:48,487 ...AND SO IN CONCLUSION, 1035 00:53:48,487 --> 00:53:50,489 LET ME REITERATE 1036 00:53:50,489 --> 00:53:53,441 THAT THERE ARE NO RULES, 1037 00:53:53,441 --> 00:53:55,994 THAT EACH PATIENT IS A SUPREME INDIVIDUAL 1038 00:53:55,994 --> 00:54:00,999 ENDOWED WITH THOSE QUALITIES THAT DISTINGUISH THE HUMAN BEING 1039 00:54:00,999 --> 00:54:05,504 FROM THE SLIME FROM WHICH...HE EMERGED. 1040 00:54:05,504 --> 00:54:07,005 THANK YOU. 1041 00:54:07,005 --> 00:54:10,008 [AUDIENCE APPLAUDS] 1042 00:54:12,010 --> 00:54:13,512 YES, DR. COLBURN. 1043 00:54:13,512 --> 00:54:16,515 DR. THORNDYKE, MAY I ASK YOU A QUESTION? 1044 00:54:16,515 --> 00:54:17,516 CERTAINLY. 1045 00:54:17,516 --> 00:54:19,017 DR. THORNDYKE, 1046 00:54:19,017 --> 00:54:22,521 YOU MENTIONED IN YOUR ADDRESS THAT PENIS ENVY 1047 00:54:22,521 --> 00:54:25,524 SHOULD BE DEEMED AN ANTIQUATED PSYCHIATRIC CONCEPT. 1048 00:54:25,524 --> 00:54:27,526 COULD YOU EXPAND ON THAT? 1049 00:54:27,526 --> 00:54:29,027 OF COURSE. 1050 00:54:29,027 --> 00:54:30,529 LET US REMEMBER 1051 00:54:30,729 --> 00:54:32,531 THAT THE TERM "PENIS ENVY" 1052 00:54:32,531 --> 00:54:36,034 WAS CREATED IN A PREDOMINANTLY MALE ATMOSPHERE AND THAT-- 1053 00:54:36,034 --> 00:54:38,036 EXCUSE ME. 1054 00:54:38,036 --> 00:54:39,538 SORRY I'M LATE. 1055 00:54:39,538 --> 00:54:42,040 FORGIVE ME FOR BRINGING THE KIDS. 1056 00:54:42,040 --> 00:54:44,042 I COULDN'T GET A SITTER. 1057 00:54:44,042 --> 00:54:46,044 PLEASE, HAVE A SEAT. 1058 00:54:46,044 --> 00:54:48,046 AS I WAS SAYING, 1059 00:54:48,547 --> 00:54:51,049 IN A WORLD OF PREDOMINANTLY MALE-ORIENTED PSYCHOLOGY, 1060 00:54:51,049 --> 00:54:54,553 IT WAS ONLY NATURAL TO ARRIVE AT THE TERM PE-- 1061 00:54:56,555 --> 00:54:59,558 PE-- 1062 00:54:59,558 --> 00:55:01,059 PEEPEE ENVY. 1063 00:55:01,059 --> 00:55:05,513 ARE YOU SAYING THERE'S ABSOLUTELY NO VALIDITY TO... 1064 00:55:08,066 --> 00:55:09,568 PEEPEE ENVY? 1065 00:55:11,903 --> 00:55:15,574 IT HAS NO MORE VALIDITY THAN IF MEN ENVIED WOMEN'S-- 1066 00:55:17,576 --> 00:55:19,077 BALLOONS. 1067 00:55:19,077 --> 00:55:20,579 DR. THORNDYKE. 1068 00:55:20,579 --> 00:55:24,583 SIR, DO YOU FEEL THAT THE TRAUMA OF TOILET TRAINING 1069 00:55:24,583 --> 00:55:28,086 HAS ANY BEARING ON THE SEXUAL FUTURE 1070 00:55:28,086 --> 00:55:29,588 OF THE ADOLESCENT? 1071 00:55:29,588 --> 00:55:32,090 TOILET TRAINING. TOILET TRAINING. 1072 00:55:32,090 --> 00:55:34,092 THAT'S A VAST AREA. 1073 00:55:34,092 --> 00:55:36,094 LET'S BE MORE SPECIFIC. 1074 00:55:36,094 --> 00:55:38,597 ARE WE TALKING ABOUT-- 1075 00:55:40,098 --> 00:55:42,433 NUMBER ONE... 1076 00:55:42,433 --> 00:55:44,885 OR COCKY-DOODY? 1077 00:55:44,885 --> 00:55:47,938 WELL, LET'S SAY, FOR THE SAKE OF ARGUMENT, COCKY-DOODY. 1078 00:55:47,938 --> 00:55:51,391 PROFESSIONALLY, I'D SAY THAT COCKY-DOODY HAS VERY LITTLE TO DO 1079 00:55:51,391 --> 00:55:53,944 WITH THE FUTURE SEXUAL DEVELOPMENT OF THE ADOLESCENT. 1080 00:55:53,944 --> 00:55:55,446 THANK YOU. 1081 00:55:55,446 --> 00:55:56,947 YOU'RE WELCOME. 1082 00:55:56,947 --> 00:55:59,950 LET ME BACKTRACK. THE FEMALE EROGENOUS ZONE-- 1083 00:55:59,950 --> 00:56:00,951 THE BALLOONS? 1084 00:56:01,401 --> 00:56:02,953 UH, NO, NO, NO. 1085 00:56:02,953 --> 00:56:05,456 UH, LOWER, LOWER, MUCH LOWER, UM... 1086 00:56:05,456 --> 00:56:07,958 WHERE THE BABIES COME OUT OF, 1087 00:56:07,958 --> 00:56:09,960 THE WO--THE WOOWOO. 1088 00:56:10,294 --> 00:56:12,463 THE WOOWOO? 1089 00:56:12,463 --> 00:56:15,466 YES, THE WOOWOO, 1090 00:56:15,466 --> 00:56:19,470 PERHAPS THE MOST SIGNIFICANT PSYCHOLOGICAL FEMININE COMPONENT 1091 00:56:19,470 --> 00:56:21,472 KNOWN TO MANKIND. 1092 00:56:21,472 --> 00:56:24,975 [AUDIENCE APPLAUDS] 1093 00:56:32,983 --> 00:56:33,984 BRAVO! 1094 00:56:53,003 --> 00:56:55,005 HERE WE ARE. 1095 00:56:55,005 --> 00:56:57,508 A B&B AND B&B&B. 1096 00:56:57,508 --> 00:56:59,009 THANK YOU. 1097 00:56:59,009 --> 00:57:00,961 "DR. RICHARD H. THORNDYKE." 1098 00:57:00,961 --> 00:57:03,514 WHAT DOES THE "H" STAND FOR? 1099 00:57:03,514 --> 00:57:04,515 HASSSN. 1100 00:57:04,515 --> 00:57:06,016 WHAT? 1101 00:57:06,016 --> 00:57:07,017 HARPO. 1102 00:57:07,017 --> 00:57:09,520 MY MOTHER LOVED THE MARX BROTHERS. 1103 00:57:09,520 --> 00:57:11,522 SHE SAW ALL THEIR MOVIES. 1104 00:57:11,522 --> 00:57:13,524 SHE NAMED ME HARPO. 1105 00:57:13,524 --> 00:57:15,526 HARPO, HARPO... 1106 00:57:15,526 --> 00:57:18,028 I LIKE IT. IT'S VERY REFRESHING. 1107 00:57:18,028 --> 00:57:21,532 THERE ARE CERTAIN NAMES THAT YOU JUST DON'T HEAR 1108 00:57:21,532 --> 00:57:23,534 VERY OFTEN THESE DAYS. 1109 00:57:23,534 --> 00:57:25,536 ANYWAY, HERE'S TO DADDY'S RECOVERY. 1110 00:57:25,536 --> 00:57:27,538 TO DADDY'S RECOVERY. 1111 00:57:29,540 --> 00:57:31,041 FEELING BETTER? 1112 00:57:31,375 --> 00:57:34,545 YOU WILL NEVER KNOW HOW WONDERFUL YOU'VE MADE ME FEEL 1113 00:57:34,545 --> 00:57:37,047 BY ALLOWING ME TO VISIT MY FATHER AT THE INSTITUTE. 1114 00:57:37,047 --> 00:57:39,550 I CAN'T BELIEVE I'LL ACTUALLY SEE HIM! 1115 00:57:39,550 --> 00:57:42,553 MISS BRISBANE, I MUST WARN YOU. 1116 00:57:42,553 --> 00:57:45,556 YOU MAY BE IN FOR QUITE A SHOCK. 1117 00:57:45,556 --> 00:57:49,059 I DON'T CARE. I JUST KNOW THAT IF I CAN SEE HIM, 1118 00:57:49,059 --> 00:57:51,511 EVERYTHING WILL BE ALL RIGHT. 1119 00:57:51,595 --> 00:57:54,565 IT'S SONGTIME HERE AT THE PIANO BAR. 1120 00:57:54,565 --> 00:57:58,068 THAT MEANS I LAY BACK AND LET YOU SING. 1121 00:57:58,068 --> 00:58:00,070 HOW ABOUT YOU, SIR? 1122 00:58:00,070 --> 00:58:02,072 HOW ABOUT YOU, MA'AM? 1123 00:58:02,072 --> 00:58:04,441 NO? HOW ABOUT YOU, DOC? 1124 00:58:04,441 --> 00:58:07,077 HOW ABOUT GIVING US A TUNE? 1125 00:58:07,077 --> 00:58:09,079 ME? I DON'T SING. 1126 00:58:09,079 --> 00:58:12,082 I REALLY DON'T SING, NOT PROFESSIONALLY, ANYWAY. 1127 00:58:12,082 --> 00:58:15,085 COME ON, DOC. GIVE US A SONG. 1128 00:58:15,085 --> 00:58:17,087 DOC, YOU CAN DO IT. 1129 00:58:17,087 --> 00:58:19,089 GO AHEAD. IT'LL BE FUN. 1130 00:58:19,089 --> 00:58:20,591 ALL RIGHT. 1131 00:58:20,591 --> 00:58:23,093 DO YOU KNOW HIGH ANXIETY? 1132 00:58:23,093 --> 00:58:24,595 YOU GOT IT. 1133 00:58:24,845 --> 00:58:26,096 IS B FLAT OK? 1134 00:58:26,096 --> 00:58:28,098 B FLAT? 1135 00:58:28,098 --> 00:58:29,600 THE KEY. 1136 00:58:29,600 --> 00:58:32,102 OH, THE KEY. THAT'S FINE, SURE. 1137 00:58:32,102 --> 00:58:34,104 SING IN HERE? 1138 00:58:34,104 --> 00:58:35,055 UM-HMM. 1139 00:58:35,138 --> 00:58:36,607 ANY TIME. 1140 00:58:38,609 --> 00:58:42,613 HIGH ANXIETY 1141 00:58:42,613 --> 00:58:46,617 WHENEVER YOU'RE NEAR 1142 00:58:46,984 --> 00:58:50,621 HIGH ANXIETY 1143 00:58:50,621 --> 00:58:56,126 IT'S YOU THAT I FEAR 1144 00:58:56,126 --> 00:59:00,130 MY HEART'S AFRAID TO FLY 1145 00:59:00,130 --> 00:59:04,134 IT'S CRASHED BEFORE 1146 00:59:04,134 --> 00:59:08,138 BUT THEN YOU TAKE MY HAND 1147 00:59:08,138 --> 00:59:10,641 MY HEART STARTS TO SOAR 1148 00:59:10,891 --> 00:59:13,644 ONCE MORE 1149 00:59:13,644 --> 00:59:17,147 HIGH ANXIETY 1150 00:59:17,147 --> 00:59:21,652 IT'S ALWAYS THE SAME 1151 00:59:21,652 --> 00:59:25,155 OOH! XIETY 1152 00:59:25,155 --> 00:59:30,160 IT'S YOU THAT I BLAME 1153 00:59:30,527 --> 00:59:34,665 IT'S VERY CLEAR TO ME 1154 00:59:34,665 --> 00:59:39,670 I'VE GOT TO GIVE IN 1155 00:59:39,670 --> 00:59:43,173 HIGH ANXIETY 1156 00:59:43,173 --> 00:59:46,176 YOU WIN 1157 00:59:49,680 --> 00:59:51,181 HIYA, TEX. WHERE YOU FROM? 1158 00:59:51,682 --> 00:59:52,683 CINCINNATI. 1159 00:59:53,183 --> 00:59:55,686 GREAT TOWN. LOVE THAT BIG RED MACHINE. 1160 00:59:56,186 --> 00:59:58,188 EASE UP ON THE LINGUINE. 1161 00:59:59,690 --> 01:00:01,692 HELLO, YOUNG LOVERS, WHOEVER YOU ARE. 1162 01:00:02,192 --> 01:00:04,695 WHAT DO I SPY, A GRAIN OF RICE? 1163 01:00:05,195 --> 01:00:06,196 NEWLY MARRIED? 1164 01:00:06,697 --> 01:00:07,698 THIS MORNING. 1165 01:00:08,198 --> 01:00:10,200 AND THEY SAID IT WOULDN'T LAST. 1166 01:00:11,702 --> 01:00:15,205 BUT THEN YOU TAKE MY HAND 1167 01:00:15,205 --> 01:00:19,209 MY HEART STARTS TO SOAR 1168 01:00:19,209 --> 01:00:20,160 ONCE MORE 1169 01:00:20,243 --> 01:00:21,712 KEY CHANGE! 1170 01:00:21,712 --> 01:00:24,214 HIGH ANXIETY 1171 01:00:24,715 --> 01:00:29,169 IT'S ALWAYS THE SAME 1172 01:00:29,252 --> 01:00:32,723 HEY! XIETY 1173 01:00:32,723 --> 01:00:39,229 IT'S YOU THAT I BLAME 1174 01:00:39,229 --> 01:00:43,233 IT'S VERY CLEAR TO ME 1175 01:00:43,233 --> 01:00:47,521 I'VE GOT TO GIVE IN 1176 01:00:47,521 --> 01:00:50,741 HIGH ANXIETY 1177 01:00:50,741 --> 01:00:53,744 REMEMBER, FOLKS. BE GOOD TO YOUR PARENTS. 1178 01:00:53,744 --> 01:00:55,746 THEY'VE BEEN GOOD TO YOU. 1179 01:00:55,746 --> 01:01:02,753 YOU WIN 1180 01:01:13,764 --> 01:01:15,766 JEEPERS, RICHARD! THAT WAS TERRIFIC. 1181 01:01:15,766 --> 01:01:17,768 I AM SO IMPRESSED. 1182 01:01:17,768 --> 01:01:20,771 HAVE YOU EVER THOUGHT OF SINGING PROFESSIONALLY? 1183 01:01:20,771 --> 01:01:23,774 NO. THE BIG BUCKS ARE IN PSYCHIATRY. 1184 01:01:23,774 --> 01:01:26,777 I MEAN, IT'S SO MUCH MORE EMOTIONALLY REWARDING... 1185 01:01:26,777 --> 01:01:27,778 EXACTLY. 1186 01:01:27,778 --> 01:01:29,279 TO HELP PEOPLE. 1187 01:01:29,279 --> 01:01:30,781 EXCUSE ME. 1188 01:01:30,781 --> 01:01:34,284 I HAVE TO GO TO THE LITTLE GIRLS' ROOM. 1189 01:01:34,284 --> 01:01:35,735 [THUD] 1190 01:01:35,819 --> 01:01:37,788 OH, EXCUSE ME. SORRY. 1191 01:01:37,788 --> 01:01:39,790 THERE YOU GO. 1192 01:01:39,790 --> 01:01:41,792 FORGIVE ME FOR PRYING, 1193 01:01:41,792 --> 01:01:43,794 BUT WHO IS THIS GENTLEMAN? 1194 01:01:43,794 --> 01:01:46,797 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? THAT'S DADDY. 1195 01:01:46,797 --> 01:01:49,299 ARE YOU TRYING TO TELL ME 1196 01:01:49,299 --> 01:01:52,302 THAT THIS MAN IS ARTHUR BRISBANE, YOUR FATHER? 1197 01:01:52,302 --> 01:01:53,804 OF COURSE. 1198 01:01:53,804 --> 01:01:55,806 THIS IS NOT THE MAN 1199 01:01:55,806 --> 01:01:58,308 I MET AT THE INSTITUTE. 1200 01:01:58,308 --> 01:02:00,811 SOMETHING IS VERY, VERY WRONG. 1201 01:02:06,733 --> 01:02:09,319 WHAT ARE WE GOING TO DO? THIS IS SERIOUS. 1202 01:02:09,319 --> 01:02:11,321 HE KNOWS. HE'S SEEN THE PICTURE. 1203 01:02:11,321 --> 01:02:14,324 HE KNOWS THAT'S NOT THE REAL BRISBANE WE SHOWED HIM. 1204 01:02:14,324 --> 01:02:16,326 MORE COFFEE, PLEASE. 1205 01:02:16,326 --> 01:02:18,829 WHAT'LL WE DO? WHAT'LL WE DO? 1206 01:02:18,829 --> 01:02:20,831 WE'LL HAVE TO KILL HIM. 1207 01:02:20,831 --> 01:02:23,834 WE'LL HAVE TO LET HIM KILL HIM. 1208 01:02:23,834 --> 01:02:26,336 THAT'S ALL WE NEED, ANOTHER KILLING. 1209 01:02:26,336 --> 01:02:28,338 GIVE ME A COOKIE. 1210 01:02:28,338 --> 01:02:30,340 FIRST ASHLEY, THEN WENTWORTH, 1211 01:02:30,340 --> 01:02:32,342 WE CAN'T KILL THORNDYKE 1212 01:02:32,342 --> 01:02:34,845 WITHOUT THE POLICE SUSPECTING SOMETHING. 1213 01:02:34,845 --> 01:02:36,847 PASS ME THE CREAM, PLEASE. 1214 01:02:36,847 --> 01:02:39,850 BUT WHAT ARE WE GOING TO DO? 1215 01:02:39,850 --> 01:02:41,852 SUPPOSING HE GOES TO THE POLICE. 1216 01:02:41,852 --> 01:02:44,855 I THOUGHT OF THAT. HE WON'T GO TO THE POLICE 1217 01:02:44,855 --> 01:02:47,858 IF HE CAN'T GO TO THE POLICE. 1218 01:02:47,858 --> 01:02:49,860 I DON'T UNDERSTAND. SUGAR, PLEASE. 1219 01:02:49,860 --> 01:02:54,364 WHAT DO YOU MEAN IF HE CAN'T GO TO THE POLICE? 1220 01:02:54,364 --> 01:02:56,366 WHY CAN'T HE? 1221 01:02:56,366 --> 01:02:59,369 BECAUSE THE POLICE WILL BE LOOKING FOR HIM. 1222 01:02:59,369 --> 01:03:02,372 WHY WOULD THE POLICE BE LOOKING FOR HIM? 1223 01:03:02,372 --> 01:03:07,377 BECAUSE THORNDYKE IS GOING TO KILL SOMEBODY. 1224 01:03:07,377 --> 01:03:08,879 OH? 1225 01:03:08,879 --> 01:03:09,880 HERE. 1226 01:03:09,880 --> 01:03:11,882 FINISH YOUR STRUDEL. 1227 01:03:16,081 --> 01:03:18,083 HERE ARE THE KEYS. 1228 01:03:18,083 --> 01:03:21,086 WEREN'T YOU AND DR. THORNDYKE SUPPOSED TO CHECK OUT TOMORROW? 1229 01:03:21,086 --> 01:03:23,088 EARLY THIS MORNING, BANG! 1230 01:03:23,088 --> 01:03:27,593 THE DOC SAYS WE GOT TO GET BACK TO THE INSTITUTE. 1231 01:03:27,593 --> 01:03:30,596 CAN I TAKE SOME SHOTS OF THIS JOINT? 1232 01:03:30,596 --> 01:03:33,599 I LIKE THIS JOINT. WHAT A JOINT! 1233 01:03:34,766 --> 01:03:36,602 THIS PLACE IS BEAUTIFUL! 1234 01:03:36,602 --> 01:03:40,105 IT'S TERRIFIC. IT'S GORGEOUS. IT'S GORGEOUS. 1235 01:03:40,105 --> 01:03:41,106 THERE. 1236 01:03:41,490 --> 01:03:42,608 THAT'S BEAUTIFUL. 1237 01:03:42,774 --> 01:03:43,609 THE ELEVATORS. 1238 01:03:43,942 --> 01:03:46,612 THE ELEVATORS, GOOD, GOOD. OOH, DR. THORNDYKE! 1239 01:03:49,615 --> 01:03:52,117 DR. THORNDYKE, I HEAR YOU'RE LEAVING. 1240 01:03:52,417 --> 01:03:55,087 WHAT ABOUT THE SEMINAR THIS AFTERNOON? 1241 01:03:58,123 --> 01:03:59,124 AAH! AAH! 1242 01:04:02,127 --> 01:04:03,128 AAH! 1243 01:04:28,654 --> 01:04:30,155 DR. THORNDYKE. 1244 01:04:30,155 --> 01:04:32,658 YES? 1245 01:04:33,158 --> 01:04:35,160 HERE'S A PRESENT FOR YOU. 1246 01:04:37,663 --> 01:04:40,165 WHAT IS THIS? WHO ARE YOU? 1247 01:04:41,883 --> 01:04:43,669 HA HA HA! 1248 01:04:44,052 --> 01:04:46,171 WHY, YOU! WAIT! 1249 01:04:46,471 --> 01:04:49,675 WHO ARE YOU? WHAT DOES THIS MEAN? 1250 01:04:49,675 --> 01:04:51,677 WHAT DOES THIS MEAN? 1251 01:04:52,177 --> 01:04:53,679 WHAT DOES THIS MEAN? 1252 01:04:56,181 --> 01:04:57,182 AAH! 1253 01:04:57,349 --> 01:04:58,684 THAT'S THE MAN! 1254 01:04:58,684 --> 01:05:01,186 THAT'S THE MAN WHO SHOT HIM! 1255 01:05:01,687 --> 01:05:04,189 YOU DON'T UNDERSTAND. THIS IS NOT MY GUN. 1256 01:05:04,189 --> 01:05:07,192 OH, MY GOD. THAT MAN IS DEAD. 1257 01:05:07,693 --> 01:05:09,194 I DIDN'T--HE SHOT HIM. 1258 01:05:09,695 --> 01:05:12,698 I'M SURE. HE TOOK OFF A MASK. HE TOOK OFF MY FACE. 1259 01:05:12,698 --> 01:05:14,700 THIS WAS GIVEN TO ME 1260 01:05:14,700 --> 01:05:16,702 BY SOMEBODY WHO LOOKED LIKE ME. 1261 01:05:17,202 --> 01:05:18,704 THIS IS ME'S GUN. NOT MINE. 1262 01:05:18,704 --> 01:05:22,207 DON'T GO FOR YOUR GUNS. I'M A PSYCHIATRIST. 1263 01:05:22,207 --> 01:05:24,209 WE CAN DISCUSS THIS. 1264 01:05:24,710 --> 01:05:26,211 WE'RE RATIONAL--OHH! 1265 01:05:29,047 --> 01:05:31,216 DOC, WHY DID YOU DO IT? 1266 01:05:31,717 --> 01:05:33,719 WHY DID YOU DO IT? 1267 01:05:40,726 --> 01:05:42,728 NO, NO, I'M ALL RIGHT. 1268 01:05:42,728 --> 01:05:44,730 I'M FINE. I'M JUST FINE. 1269 01:05:44,730 --> 01:05:47,232 I'M AT THE GOLDEN GATE PARK. 1270 01:05:47,232 --> 01:05:49,735 MEET ME IN A HALF HOUR 1271 01:05:49,735 --> 01:05:52,237 AT THE NORTH BY NORTHWEST CORNER. 1272 01:05:52,237 --> 01:05:53,238 YES. 1273 01:05:53,238 --> 01:05:54,740 GOOD. 1274 01:07:01,807 --> 01:07:03,308 [WHISTLING] 1275 01:08:28,393 --> 01:08:29,895 WHEW! 1276 01:08:34,900 --> 01:08:35,901 OH! 1277 01:09:07,432 --> 01:09:09,434 THE WORLD HAS GONE CRAZY. 1278 01:09:09,434 --> 01:09:11,436 NOTHING MAKES ANY SENSE ANYMORE. 1279 01:09:11,436 --> 01:09:13,939 I DON'T KNOW WHAT TO BELIEVE. 1280 01:09:13,939 --> 01:09:15,941 MY LIFE'S ALL TOPSY-TURVY. 1281 01:09:15,941 --> 01:09:18,944 ONE MINUTE, YOU'RE SINGING A LOVE SONG. 1282 01:09:18,944 --> 01:09:22,447 THE NEXT MINUTE, YOU'RE PUMPING BULLETS INTO AN INNOCENT MAN. 1283 01:09:22,447 --> 01:09:25,951 IT'S NOT YOU, IT'S THE OTHER THORNDYKE. 1284 01:09:25,951 --> 01:09:27,953 HOW MUCH CAN A GIRL TAKE? 1285 01:09:27,953 --> 01:09:29,955 MY NERVES ARE CRACKING. 1286 01:09:30,455 --> 01:09:32,958 I FEEL LIKE I'M GOING TO DIE. 1287 01:09:33,458 --> 01:09:35,961 I THINK I AM GOING TO EXPLODE! 1288 01:09:36,461 --> 01:09:38,463 VICKI, VICKI, TAKE IT EASY, DARLING. 1289 01:09:38,964 --> 01:09:40,465 I'M SORRY. PLEASE FORGIVE ME. 1290 01:09:40,465 --> 01:09:45,470 I'M JUST SO CLOSE TO MY MENSTRUAL CYCLE THAT I COULD SCREAM. 1291 01:09:45,470 --> 01:09:46,972 AAH! 1292 01:09:46,972 --> 01:09:49,975 VICKI, PLEASE, WE'VE GOT TO THINK. 1293 01:09:49,975 --> 01:09:52,477 THE ONLY WAY OUT OF THIS 1294 01:09:52,477 --> 01:09:55,480 IS TO PROVE I DIDN'T COMMIT THAT MURDER. 1295 01:09:55,480 --> 01:09:56,982 HOW? LOOK AT TODAY'S PAPER. 1296 01:09:56,982 --> 01:09:59,484 THAT IS YOU PULLING THE TRIGGER. 1297 01:09:59,484 --> 01:10:01,987 WHO TOOK THIS PICTURE? 1298 01:10:01,987 --> 01:10:04,489 MY BUDDY BROPHY. WAIT A MINUTE. 1299 01:10:04,489 --> 01:10:07,492 I WAS COMING DOWN IN THE ELEVATOR 1300 01:10:07,492 --> 01:10:09,995 AT THE TIME OF THE SHOOTING. 1301 01:10:09,995 --> 01:10:12,497 HERE'S THE ELEVATOR. HERE'S ME. 1302 01:10:12,497 --> 01:10:13,999 SEE THAT LITTLE DOT? 1303 01:10:13,999 --> 01:10:17,469 THAT FIGURE IS SO TINY, IT'S UNRECOGNIZABLE. 1304 01:10:17,552 --> 01:10:19,504 BROPHY. BROPHY HAS THE NEGATIVE. 1305 01:10:19,504 --> 01:10:22,507 YOU'VE GOT TO CONTACT BROPHY AND HAVE HIM BLOW UP THIS NEGATIVE. 1306 01:10:22,507 --> 01:10:24,509 ENLARGE IT AND PROVE THAT'S ME IN THE ELEVATOR. 1307 01:10:24,509 --> 01:10:28,478 HE LEFT THIS MORNING. HE'S PROBABLY BACK AT THE INSTITUTE BY NOW. 1308 01:10:35,986 --> 01:10:38,989 HOW CAN YOU GET SO EXCITED AT A TIME LIKE THIS? 1309 01:10:38,989 --> 01:10:41,992 IT'S NOT THAT I'M NOT TITILLATED-- 1310 01:10:41,992 --> 01:10:43,994 WE'VE GOT TO SEPARATE. 1311 01:10:43,994 --> 01:10:45,996 GOSH, YOU'RE FICKLE. 1312 01:10:45,996 --> 01:10:48,999 WE CAN'T STAY TOGETHER. WE CAN'T BE SEEN. 1313 01:10:48,999 --> 01:10:52,002 GO BACK TO YOUR HOTEL ROOM. CALL BROPHY, GET HIM TO BLOW UP THAT NEGATIVE. 1314 01:10:52,002 --> 01:10:54,004 I'LL CALL YOU LATER. 1315 01:11:03,513 --> 01:11:04,514 [BUZZER] 1316 01:11:08,518 --> 01:11:11,521 YEAH, IT'S COMING. IT'S COMING. 1317 01:11:11,971 --> 01:11:13,973 IT'S COMING. IT'S COMING. 1318 01:11:15,525 --> 01:11:17,527 HOLY TOLEDO, YOU'RE RIGHT! 1319 01:11:17,527 --> 01:11:20,530 THEREISA FIGURE IN THE ELEVATOR. 1320 01:11:20,530 --> 01:11:22,532 I THINK IT'S THE DOC! 1321 01:11:22,532 --> 01:11:25,035 IT'S GOT TO BE MUCH BIGGER! 1322 01:11:25,035 --> 01:11:28,038 I'LL ENLARGE THIS UNTIL WE SEE HIS FACE. 1323 01:11:28,038 --> 01:11:30,040 CALL ME IN AN HOUR. 1324 01:12:11,581 --> 01:12:13,583 THAT'S THE DOC! 1325 01:12:16,119 --> 01:12:17,420 GOOD WORK! 1326 01:12:17,420 --> 01:12:19,589 VERY GOOD WORK, BROPHY. 1327 01:12:19,589 --> 01:12:22,592 UNFORTUNATELY, IT WILL NEVER BE SEEN. 1328 01:12:22,592 --> 01:12:25,595 WE'VE GOT TO DESTROY THE NEGATIVE. 1329 01:12:25,595 --> 01:12:28,098 GIVE US THE NEGATIVE, BROPHY. 1330 01:12:28,098 --> 01:12:30,600 YOU'LL NEVER GET IT! NEVER! NEVER! 1331 01:12:30,600 --> 01:12:32,602 DO YOU HEAR ME? YOU'LL NEVER GET THIS. 1332 01:12:32,602 --> 01:12:34,604 I'D RATHER DIE FIRST! 1333 01:12:34,604 --> 01:12:35,605 NORTON. 1334 01:12:38,608 --> 01:12:40,110 HERE. 1335 01:12:40,110 --> 01:12:41,611 HMM. 1336 01:12:42,612 --> 01:12:45,615 YOU FOOL! THAT NEGATIVE HAS BEEN ON THE FRONT PAGE 1337 01:12:45,615 --> 01:12:48,118 OF EVERY NEWSPAPER IN SAN FRANCISCO. 1338 01:12:48,618 --> 01:12:50,570 THEY CAN ENLARGE IT AS WELL. 1339 01:12:50,570 --> 01:12:53,623 YOU'RE RIGHT. I NEVER THOUGHT OF THAT. 1340 01:12:53,623 --> 01:12:55,625 WE'VE GOT TO THINK. 1341 01:12:57,127 --> 01:12:58,628 I'VE GOT IT! 1342 01:12:58,628 --> 01:13:02,132 WE HAVE TO BUY EVERY NEWSPAPER IN SAN FRANCISCO! 1343 01:13:02,132 --> 01:13:05,135 WE'LL NEED ABOUT $10,000 WORTH OF CHANGE. 1344 01:13:05,135 --> 01:13:08,138 GET A TRUCK, A BIG TRUCK, 1345 01:13:08,138 --> 01:13:10,140 GO AROUND TO THE NEWSPAPERS-- 1346 01:13:10,140 --> 01:13:12,142 ALL THE STANDS. 1347 01:13:12,142 --> 01:13:14,144 YOU PUT THE PAPER... 1348 01:13:16,646 --> 01:13:19,149 PERHAPS IT'S NOT A GOOD IDEA. 1349 01:13:19,149 --> 01:13:20,650 IT SUCKS. 1350 01:13:20,650 --> 01:13:25,155 NORTON, TAKE OUR GOOD FRIEND MR. BROPHY HERE 1351 01:13:25,155 --> 01:13:28,658 TO THE NORTH WING. 1352 01:13:37,667 --> 01:13:39,169 YOU SEE, DARLING, 1353 01:13:39,169 --> 01:13:42,672 IT'S NOT THE NEGATIVE THAT HAS TO BE DESTROYED. 1354 01:13:42,672 --> 01:13:44,674 IT'S DR. RICHARD THORNDYKE. 1355 01:13:44,674 --> 01:13:48,678 I THINK WE'D BETTER CALL OUR FRIEND IN SAN FRANCISCO 1356 01:13:48,678 --> 01:13:50,680 WITH THE TIN TEETH. 1357 01:13:50,680 --> 01:13:53,683 OH, I GET SO HOT WHEN YOU'RE BAD. 1358 01:13:58,688 --> 01:13:59,689 OH! 1359 01:14:00,190 --> 01:14:01,191 AHH! 1360 01:14:04,694 --> 01:14:06,696 [BEEP BEEP BEEP] 1361 01:14:12,702 --> 01:14:13,703 [CLICK] 1362 01:14:21,711 --> 01:14:23,213 HEY, EXCUSE ME. 1363 01:14:28,668 --> 01:14:30,220 [TELEPHONE RINGS] 1364 01:14:31,721 --> 01:14:33,223 DIESEL HERE. 1365 01:14:33,223 --> 01:14:35,225 COLLECT CALL FROM SAN FRANCISCO. 1366 01:14:35,225 --> 01:14:36,726 I'LL ACCEPT THE CHARGES. 1367 01:14:36,726 --> 01:14:39,229 IT'S ME. WHAT DO YOU WANT? 1368 01:14:39,229 --> 01:14:40,730 HELLO, BRACES. 1369 01:14:40,730 --> 01:14:43,733 I HAVE A LITTLE PRESENT FOR YOU. 1370 01:14:45,735 --> 01:14:49,739 YOU MAY KILL THORNDYKE. 1371 01:14:49,739 --> 01:14:50,740 [BREATHES] 1372 01:14:50,740 --> 01:14:53,243 THANK YOU. I REALLY APPRECIATE THIS. 1373 01:14:53,243 --> 01:14:54,244 [BREATHES] 1374 01:14:54,244 --> 01:14:55,745 I REALLY DO. 1375 01:14:55,745 --> 01:14:57,247 [BREATHES] 1376 01:15:02,752 --> 01:15:04,754 LIFE IS GOOD. 1377 01:15:43,293 --> 01:15:45,795 [TELEPHONE RINGS] 1378 01:15:47,297 --> 01:15:49,299 [RING] 1379 01:15:50,300 --> 01:15:52,302 [RING] 1380 01:15:54,304 --> 01:15:55,305 AAH! 1381 01:15:55,305 --> 01:15:56,806 HELLO. 1382 01:15:59,309 --> 01:16:01,811 AAH! AAH! 1383 01:16:02,228 --> 01:16:03,313 UUH! UAAAH! 1384 01:16:03,813 --> 01:16:06,816 MISTER, I DON'T GO FOR THIS SORT OF THING. 1385 01:16:06,816 --> 01:16:08,318 UUH! AHHHH! 1386 01:16:10,103 --> 01:16:12,605 AAH! AAH! UUUH! 1387 01:16:12,605 --> 01:16:15,325 I KNOW OTHER GIRLS ARE TURNED ON 1388 01:16:15,325 --> 01:16:17,327 BY THESE KINKY PHONE CALLS, 1389 01:16:17,327 --> 01:16:20,330 BUT I REALLY COULDN'T CARE LESS. 1390 01:16:20,330 --> 01:16:23,282 AAH! UHHH! 1391 01:16:23,366 --> 01:16:27,337 HOW DID YOU, UH... GET MY ROOM NUMBER? 1392 01:16:27,754 --> 01:16:30,123 UUH! OOOH! 1393 01:16:30,123 --> 01:16:31,341 OOOOH! OHH! 1394 01:16:31,841 --> 01:16:34,344 I'M NOT GOING TO LISTEN TO ANY MORE! 1395 01:16:34,344 --> 01:16:36,346 I'VE HAD JUST ABOUT ENOUGH! 1396 01:16:36,846 --> 01:16:37,847 OOOOH! 1397 01:16:37,847 --> 01:16:40,350 WHAT ARE YOU WEARING? 1398 01:16:40,350 --> 01:16:42,685 CHUH! CHI! CHI! 1399 01:16:42,685 --> 01:16:43,853 JEANS? 1400 01:16:43,853 --> 01:16:44,854 AAAH! 1401 01:16:44,854 --> 01:16:46,356 YOU'RE WEARING JEANS? 1402 01:16:46,356 --> 01:16:47,357 EYUH! 1403 01:16:47,357 --> 01:16:48,858 I BET THEY'RE TIGHT. 1404 01:16:51,361 --> 01:16:53,396 AAH! AH! AH! 1405 01:16:55,865 --> 01:16:57,367 AAAAH! 1406 01:16:57,367 --> 01:16:58,868 AAH! AAH! AAH! 1407 01:16:58,868 --> 01:17:00,870 OH, MY GOD! 1408 01:17:01,237 --> 01:17:03,373 HAA! HAA! HAA! HAA! HAA! 1409 01:17:03,373 --> 01:17:04,874 HAAAAAAAH! 1410 01:17:04,874 --> 01:17:06,376 AHHHH. 1411 01:17:06,376 --> 01:17:08,378 YOU--YOU ARE AN ANIMAL! 1412 01:17:10,630 --> 01:17:11,881 VICKI! 1413 01:17:11,881 --> 01:17:13,383 VICTORIA, 1414 01:17:13,383 --> 01:17:14,884 IT'S ME, RICHARD. 1415 01:17:14,884 --> 01:17:16,386 RICHARD! 1416 01:17:16,386 --> 01:17:17,887 RICHARD. RICHARD. 1417 01:17:17,887 --> 01:17:19,389 NO! RICHARD! 1418 01:17:19,389 --> 01:17:21,391 I KNEW IT WAS YOU. 1419 01:17:21,391 --> 01:17:23,893 I JUST WENT ALONG WITH IT. 1420 01:17:23,893 --> 01:17:25,895 HA HA HA HA HA! 1421 01:17:25,895 --> 01:17:28,398 I LAUGH. DID YOU LAUGH? 1422 01:17:28,398 --> 01:17:32,402 VICTORIA, I JUST KILLED A MAN. 1423 01:17:32,402 --> 01:17:33,736 ANOTHER ONE? 1424 01:17:34,236 --> 01:17:36,739 RICHARD, GET A GRIP ON YOURSELF. 1425 01:17:36,739 --> 01:17:40,242 I KILLED THE MAN WHO KILLED THE MAN IN THE LOBBY. 1426 01:17:40,743 --> 01:17:42,244 DID YOU REACH BROPHY? 1427 01:17:42,244 --> 01:17:46,248 I DID. HE SAID THEREWASA FIGURE IN THE ELEVATOR, 1428 01:17:46,248 --> 01:17:48,751 AND THAT ITMIGHTBE YOU. 1429 01:17:48,751 --> 01:17:52,254 HE WAS GOING TO KEEP ENLARGING UNTIL HE WAS CERTAIN. 1430 01:17:52,254 --> 01:17:54,757 I WAITED FOR ONE HOUR AND CALLED BACK. 1431 01:17:55,257 --> 01:17:56,258 AND? 1432 01:17:56,258 --> 01:17:58,761 AND THEY SAID HE WASN'T THERE. 1433 01:17:58,761 --> 01:18:00,763 OH, MY GOD, THEY KNOW! 1434 01:18:00,763 --> 01:18:02,264 THEY KNOW EVERYTHING! 1435 01:18:02,264 --> 01:18:05,217 THEY'VE GOT BROPHY. THEY'VE GOT THE PICTURE. 1436 01:18:05,300 --> 01:18:08,270 HOW ARE WE GOING TO PROVE THAT YOU'RE INNOCENT? 1437 01:18:08,270 --> 01:18:10,773 WE'VE GOT TO GET BACK TO THE INSTITUTE! 1438 01:18:10,773 --> 01:18:12,775 WE'VE GOT TO FIND YOUR FATHER! 1439 01:18:12,775 --> 01:18:16,779 WE MUST EXPOSE DIESEL AND MONTAGUE FOR WHAT THEY ARE! 1440 01:18:16,779 --> 01:18:19,281 THE POLICE ARE ALL OVER THE PLACE. 1441 01:18:19,281 --> 01:18:21,283 GO TO THE SALVATION ARMY. 1442 01:18:21,283 --> 01:18:22,785 THE SALVATION ARMY? 1443 01:18:22,785 --> 01:18:26,288 ARE THEY GOOD AT THIS SORT OF THING? 1444 01:18:26,288 --> 01:18:29,291 NO! GO TO THE SALVATION ARMY, 1445 01:18:29,291 --> 01:18:30,793 AND GET... 1446 01:19:00,823 --> 01:19:01,824 RICHARD. 1447 01:19:02,324 --> 01:19:03,826 RICHARD, WAIT A MINUTE! 1448 01:19:03,826 --> 01:19:05,327 WHAT IS IT? 1449 01:19:05,327 --> 01:19:08,330 I DON'T THINK I CAN GO THROUGH WITH THIS. 1450 01:19:08,330 --> 01:19:09,832 LOOK AT THIS CLOTHING! 1451 01:19:09,832 --> 01:19:13,335 WHAT MAKES YOU THINK WE'LL SNEAK BY THESE PEOPLE? 1452 01:19:13,335 --> 01:19:17,339 IF WE DO IT THE WAY WE REHEARSED IT, IT WILL WORK. 1453 01:19:17,339 --> 01:19:18,841 WE'RE NOT SNEAKING BY. 1454 01:19:18,841 --> 01:19:21,343 WE HAVE TO BE LOUD AND ANNOYING. 1455 01:19:21,343 --> 01:19:23,345 IF YOU'RE LOUD AND ANNOYING, 1456 01:19:23,345 --> 01:19:26,348 PSYCHOLOGICALLY, PEOPLE DON'T NOTICE YOU. 1457 01:19:30,853 --> 01:19:34,857 [YIDDISH ACCENT] TAKE THIS. I CAN'T CARRY THIS NO MORE. 1458 01:19:34,857 --> 01:19:37,860 [YIDDISH ACCENT] CELERY YOU BUY IN SAN FRANCISCO? 1459 01:19:37,860 --> 01:19:40,362 YOU COULDN'T GET IT BY THE MARKET NEAR OUR HOUSE? 1460 01:19:40,362 --> 01:19:42,865 EXCUSE ME. I BOUGHT THE CELERY 1461 01:19:42,865 --> 01:19:47,369 IN CASE ON THE PLANE THEY SERVED A BLOODY MARY. 1462 01:19:47,369 --> 01:19:48,871 A BLOODY MARY! 1463 01:19:48,871 --> 01:19:52,875 I DON'T LIKE THE BLOODY MARY THEY SERVE ON THE PLANE! 1464 01:19:53,375 --> 01:19:54,376 IT'S TOO BURNING! 1465 01:19:54,877 --> 01:19:57,880 THEY DON'T EVEN PUT TOMATO JUICE! 1466 01:19:57,880 --> 01:20:00,382 THEY PUT IN SNAP-E-PEPE! 1467 01:20:00,382 --> 01:20:01,884 REMEMBER MURRAY WEINTRAUB? 1468 01:20:01,884 --> 01:20:05,387 HE ALWAYS DRANK THE BLOODY MARYS WITH THE PEPE-SNAP-E! 1469 01:20:05,387 --> 01:20:08,390 KNOW WHERE HE IS NOW? MT. HEBRON, DEAD! 1470 01:20:08,390 --> 01:20:11,393 MURRAY WEINTRAUB IS NOT DEAD. HE'S ALIVE. 1471 01:20:11,393 --> 01:20:13,395 NO! NO! NO! 1472 01:20:13,395 --> 01:20:15,898 NO! NO! NO! NO! 1473 01:20:15,898 --> 01:20:18,400 MORRIS! MORRIS TURTLETAUB 1474 01:20:18,400 --> 01:20:19,902 YOU'RE TALKING ABOUT. 1475 01:20:19,902 --> 01:20:22,905 THE ONE THAT WALKS SIDEWAYS LIKE THIS. 1476 01:20:22,905 --> 01:20:25,908 BA-BAY-BA-BING-BA-BA-BING. 1477 01:20:25,908 --> 01:20:27,409 BE-BA-BUNG-BE-BING. 1478 01:20:27,910 --> 01:20:28,911 NO, SIR! 1479 01:20:28,911 --> 01:20:31,413 MORRIS TURTLETAUB DIDN'T WALK LIKE THAT. 1480 01:20:31,413 --> 01:20:35,417 MORRIS TURTLETAUB, TO MY MEMORY, WALKED JUST LIKE THIS. 1481 01:20:35,417 --> 01:20:36,919 MOY A DI DA 1482 01:20:36,919 --> 01:20:37,920 WOIK! 1483 01:20:37,920 --> 01:20:38,921 BI DA BI DA 1484 01:20:38,921 --> 01:20:39,922 WOIK! 1485 01:20:39,922 --> 01:20:41,423 A LITTLE IRREGULAR. 1486 01:20:41,423 --> 01:20:42,424 WOI DA WI DA WOIK! 1487 01:20:42,424 --> 01:20:44,426 COULDN'T HELP HIMSELF. 1488 01:20:44,426 --> 01:20:47,930 COME ON! LET'S GET OUT OF HERE. 1489 01:20:47,930 --> 01:20:49,431 DON'T PUSH! 1490 01:20:49,431 --> 01:20:50,933 COME ON! 1491 01:20:50,933 --> 01:20:52,434 DON'T PUSH! 1492 01:20:52,434 --> 01:20:53,936 PUT YOUR BAGS HERE. 1493 01:20:54,436 --> 01:20:56,939 WHAT DO YOU NEED THE BAGS FOR? 1494 01:20:56,939 --> 01:20:58,941 WE HAVE TO X-RAY THEM. 1495 01:20:58,941 --> 01:21:01,944 YOU HAVE TO X-RAY? YOU WANT TO X-RAY THE CELERY? 1496 01:21:01,944 --> 01:21:04,947 YOU THINK WE'RE SMUGGLING DOPE IN THE CELERY? 1497 01:21:04,947 --> 01:21:08,450 THE CELERY IS NOT FOR DOPE. IT'S FOR DIP! 1498 01:21:08,450 --> 01:21:09,952 PLEASE STEP THROUGH. 1499 01:21:09,952 --> 01:21:11,453 YOU GO! 1500 01:21:11,453 --> 01:21:12,955 I CAN'T. I'M SCARED. 1501 01:21:13,455 --> 01:21:14,456 GO THROUGH, ALREADY! 1502 01:21:14,957 --> 01:21:16,959 WAIT A MINUTE! WAIT A MINUTE! 1503 01:21:16,959 --> 01:21:18,961 IS THIS ONE OF THOSE BLOWERS WHAT BLOWS UP THE SKIRT, 1504 01:21:18,961 --> 01:21:21,463 GIVES EVERYBODY A FREE SHOW? 1505 01:21:21,463 --> 01:21:23,966 DON'T MAKE TROUBLE IN THE AIRPORT. 1506 01:21:23,966 --> 01:21:25,968 OOH! OOH! OOH! 1507 01:21:25,968 --> 01:21:27,970 OK. COME ON, SAM. 1508 01:21:27,970 --> 01:21:29,972 ALL RIGHT! ALL RIGHT! 1509 01:21:29,972 --> 01:21:31,974 HERE I GO, FOLKS! 1510 01:21:31,974 --> 01:21:34,977 UH, SAM! MMM! 1511 01:21:34,977 --> 01:21:36,478 UH! MMM! 1512 01:21:36,478 --> 01:21:37,980 WHAT? 1513 01:21:37,980 --> 01:21:39,481 MMMMMMMMMM! 1514 01:21:39,481 --> 01:21:40,932 OOOOOH! 1515 01:21:40,932 --> 01:21:41,984 WELL... 1516 01:21:41,984 --> 01:21:43,986 HERE I GO. 1517 01:21:43,986 --> 01:21:45,487 [BEEP] 1518 01:21:45,487 --> 01:21:47,489 [BEEP] 1519 01:21:47,489 --> 01:21:51,493 WHAT IS THIS, A GAME SHOW? WHAT DID I WIN, A PINTO? 1520 01:21:51,493 --> 01:21:53,495 WE'LL HAVE TO SEARCH YOU. 1521 01:21:53,495 --> 01:21:54,997 WHAT DID I DO? 1522 01:21:54,997 --> 01:21:56,498 YOU BEEPED. 1523 01:21:56,498 --> 01:21:58,000 I BEEPED! I BEEPED! TAKE ME AWAY! 1524 01:21:58,000 --> 01:22:00,502 TAKE ME BACK TO RUSSIA! 1525 01:22:00,502 --> 01:22:03,005 PUT ME IN IRONS! I BEEPED! 1526 01:22:03,005 --> 01:22:05,007 THE MAD BEEPER IS LOOSE! TAKE AWAY THE BEEPER! 1527 01:22:05,007 --> 01:22:06,508 SIR, IT'S ALL RIGHT. 1528 01:22:06,508 --> 01:22:08,510 IT'S ALL RIGHT? 1529 01:22:08,510 --> 01:22:09,961 PLEASE GO. 1530 01:22:09,961 --> 01:22:11,513 RICHARD, YOU WERE ABSOLUTELY BRILLIANT! 1531 01:22:12,014 --> 01:22:14,016 YOU WERE WONDERFUL YOURSELF. COME ON. 1532 01:22:47,549 --> 01:22:49,051 PROFESSOR LILLOMAN? 1533 01:22:50,552 --> 01:22:52,054 PROFESSOR? 1534 01:22:56,558 --> 01:22:58,560 OH, MY GOD, HE'S DEAD! 1535 01:22:58,560 --> 01:23:00,562 DEAD? WHO'S DEAD? 1536 01:23:00,562 --> 01:23:01,563 SOMEBODY DIED? 1537 01:23:02,064 --> 01:23:03,065 WHERE? 1538 01:23:03,065 --> 01:23:05,067 WE THOUGHT YOU WERE DEAD! 1539 01:23:05,067 --> 01:23:06,568 I SLEEP THAT WAY. 1540 01:23:06,568 --> 01:23:09,571 IT SCARES THE HELL OUT OF EVERYONE. 1541 01:23:09,571 --> 01:23:12,574 PROFESSOR, HAVE YOU SEEN MY FATHER? 1542 01:23:12,574 --> 01:23:14,076 YOUR FATHER? 1543 01:23:14,576 --> 01:23:16,078 WHO ARE YOU? 1544 01:23:16,078 --> 01:23:18,580 THIS IS VICTORIA BRISBANE. 1545 01:23:19,081 --> 01:23:21,583 HER FATHER IS ARTHUR BRISBANE. 1546 01:23:21,583 --> 01:23:24,586 OH! THIS IS THE COCKER'S DAUGHTER? 1547 01:23:24,586 --> 01:23:25,587 YES. 1548 01:23:25,587 --> 01:23:27,089 YEAH, YEAH. 1549 01:23:27,089 --> 01:23:28,590 HOW--HOW DO YOU DO? 1550 01:23:28,590 --> 01:23:30,092 I'M SORRY FOR YOU. 1551 01:23:30,092 --> 01:23:32,094 WE ARE LOOKING FOR BROPHY. 1552 01:23:32,094 --> 01:23:34,096 IT'S IMPORTANT WE FIND BROPHY! 1553 01:23:34,179 --> 01:23:37,099 I'M SORRY TO HAVE TO TELL YOU, 1554 01:23:37,099 --> 01:23:40,602 BUT BROPHY WAS TAKEN TO THE NORTH WING. 1555 01:23:40,602 --> 01:23:42,104 WHAT? 1556 01:23:42,521 --> 01:23:44,106 ACCORDING TO MONTAGUE, 1557 01:23:44,606 --> 01:23:48,110 THE POOR CHAP HAD A MENTAL BREAKDOWN. 1558 01:23:48,110 --> 01:23:49,611 MENTAL BREAKDOWN? 1559 01:23:49,611 --> 01:23:52,614 BROPHY'S NOT SMART ENOUGH TO HAVE A MENTAL BREAKDOWN. 1560 01:23:54,149 --> 01:23:56,118 THE NORTH WING. 1561 01:23:56,118 --> 01:23:57,619 WE'VE GOT TO GO. 1562 01:23:57,619 --> 01:23:59,621 I GO WITH YOU! PERHAPS I CAN HELP. 1563 01:23:59,621 --> 01:24:01,623 COME ON. HURRY. 1564 01:24:23,145 --> 01:24:25,147 BROPHY! BROPHY! 1565 01:24:25,147 --> 01:24:27,149 WHERE IS BRISBANE? 1566 01:24:27,149 --> 01:24:28,650 OH, I'M SORRY. 1567 01:24:28,650 --> 01:24:30,152 THEY TOOK HIM TO-- 1568 01:24:30,152 --> 01:24:32,154 AAAOOOOOHH! 1569 01:24:32,154 --> 01:24:35,157 NORTON'S TAKEN HIM TO THE TOWER! 1570 01:24:35,157 --> 01:24:36,657 OH, MY GOD! 1571 01:24:37,157 --> 01:24:38,158 THEY DRUGGED HIM. 1572 01:24:38,158 --> 01:24:40,661 THEY'LL THROW HIM OFF. MAKE IT LOOK LIKE SUICIDE. 1573 01:24:41,161 --> 01:24:42,663 [MUSICAL STING] 1574 01:24:42,663 --> 01:24:44,164 DAD! 1575 01:24:44,164 --> 01:24:45,666 COME ON! LET'S GO! 1576 01:25:01,181 --> 01:25:03,183 THERE! LOOK! 1577 01:25:03,183 --> 01:25:05,185 OH! DADDY! 1578 01:25:11,692 --> 01:25:15,195 RICHARD! RICHARD, DO SOMETHING! 1579 01:25:15,195 --> 01:25:18,198 I'LL TRY. I'LL TRY. 1580 01:25:19,199 --> 01:25:21,201 [THUNDER] 1581 01:25:21,201 --> 01:25:22,202 AAH! 1582 01:25:22,202 --> 01:25:24,071 OH! OH! 1583 01:25:24,321 --> 01:25:25,205 I CAN'T! I CAN'T! 1584 01:25:25,205 --> 01:25:26,707 WHAT IS IT? 1585 01:25:26,707 --> 01:25:29,209 HE SUFFERS FROM HIGH ANXIETY. 1586 01:25:29,209 --> 01:25:31,712 IT STRIKES ONE OUT OF SEVEN. 1587 01:25:31,712 --> 01:25:33,213 I'LL STOP HIM! 1588 01:25:33,213 --> 01:25:34,715 I GO, TOO. 1589 01:25:36,216 --> 01:25:39,219 OH, GOD, I FEEL LIKE SUCH A... 1590 01:25:39,219 --> 01:25:40,721 COWARD. 1591 01:25:40,721 --> 01:25:42,723 YEAH. 1592 01:25:48,228 --> 01:25:49,730 [GASPING] 1593 01:25:49,730 --> 01:25:51,231 I CAN'T GO ON! 1594 01:25:53,233 --> 01:25:55,235 I GOT HIM! 1595 01:25:55,235 --> 01:25:57,237 I GOT HIM! 1596 01:25:58,739 --> 01:25:59,740 I AIN'T GOT HIM. 1597 01:26:01,742 --> 01:26:03,744 WHAT CAN WE DO? 1598 01:26:03,744 --> 01:26:06,246 I'VE GOT TO SAVE HIM. 1599 01:26:06,246 --> 01:26:08,248 NO! HE'LL KILL YOU! 1600 01:26:08,248 --> 01:26:11,251 I'M GOING TO GO UP! 1601 01:27:02,803 --> 01:27:04,304 AAH! AAH! 1602 01:27:04,304 --> 01:27:05,806 AAAAAH! 1603 01:27:05,806 --> 01:27:07,307 OH, MY GOD! 1604 01:27:07,307 --> 01:27:09,810 HE'S GOING TO FALL! 1605 01:27:18,819 --> 01:27:20,320 UUH! UUH! 1606 01:27:20,320 --> 01:27:21,822 HOLD ON! 1607 01:27:21,822 --> 01:27:24,324 PULL YOURSELF UP! YOU CAN DO IT! 1608 01:27:25,325 --> 01:27:27,327 I CAN'T HANG ON! 1609 01:27:27,327 --> 01:27:29,830 I CAN'T...HANG ON! 1610 01:27:30,831 --> 01:27:32,332 RICHARD, LISTEN TO ME! 1611 01:27:32,332 --> 01:27:34,835 I HAVE RESEARCHED YOUR CASE. 1612 01:27:34,835 --> 01:27:37,838 I KNOW WHAT IS GIVING YOU THE HIGH ANXIETY. 1613 01:27:37,838 --> 01:27:39,339 I HAVE FOUND THE ANSWER. 1614 01:27:39,840 --> 01:27:41,842 GO BACK IN YOUR MIND. GO BACK... 1615 01:27:42,292 --> 01:27:43,844 YOU ARE A LITTLE BABY. 1616 01:27:44,344 --> 01:27:46,346 YOUR MOTHER AND FATHER ARE FIGHTING. 1617 01:27:46,847 --> 01:27:47,848 THEY'RE ALWAYS FIGHTING. 1618 01:27:48,348 --> 01:27:49,850 THEY ARE FIGHTING ABOUT YOU! 1619 01:27:51,351 --> 01:27:52,352 DA DA! 1620 01:27:52,853 --> 01:27:54,354 DA BA BA BA! 1621 01:27:54,855 --> 01:27:58,358 DA DA DA DA DA DA! 1622 01:27:58,358 --> 01:27:59,860 I HATE THIS KID! 1623 01:28:00,360 --> 01:28:01,361 HE'S MAKING US PRISONERS. 1624 01:28:01,862 --> 01:28:03,363 WE CAN NEVER GO OUT! 1625 01:28:03,864 --> 01:28:06,867 DO YOU WANT ME TO GET RID OF HIM? 1626 01:28:07,367 --> 01:28:08,368 DA DA! 1627 01:28:08,869 --> 01:28:09,870 SHUT HIM UP! 1628 01:28:10,370 --> 01:28:11,371 I CAN'T TAKE IT! 1629 01:28:11,872 --> 01:28:12,873 HE'S FALLING! 1630 01:28:13,373 --> 01:28:15,375 OH, MY GOD, HE'S FALLING! 1631 01:28:17,377 --> 01:28:18,378 I UNDERSTAND NOW! 1632 01:28:18,879 --> 01:28:22,883 I UNDERSTAND NOW! IT'S NOT HEIGHT I'M AFRAID OF! 1633 01:28:23,383 --> 01:28:25,385 IT'S PARENTS! 1634 01:28:25,385 --> 01:28:26,887 JA! JA! 1635 01:28:27,387 --> 01:28:30,390 NOW CLIMB, YOU SON OF A BITCH! 1636 01:28:30,891 --> 01:28:32,392 CLIMB! 1637 01:28:39,349 --> 01:28:42,402 COME ON, DOC! YOU CAN DO IT! 1638 01:28:45,906 --> 01:28:48,408 HE'S ALMOST AT THE TOP! 1639 01:28:51,611 --> 01:28:52,913 HURRY, RICHARD! 1640 01:29:01,121 --> 01:29:03,423 COME ON, DOC! 1641 01:29:19,940 --> 01:29:20,941 NORTON! 1642 01:29:30,450 --> 01:29:31,451 OH! 1643 01:29:33,453 --> 01:29:34,955 MR. BRISBANE, 1644 01:29:34,955 --> 01:29:36,456 ARE YOU ALL RIGHT? 1645 01:29:36,456 --> 01:29:37,958 YES, I'M ALL RIGHT. 1646 01:29:39,459 --> 01:29:41,461 LET'S GET DOWN THE STAIRS. 1647 01:29:41,461 --> 01:29:43,964 THANK YOU. YOU SAVED MY LIFE. 1648 01:29:43,964 --> 01:29:45,465 THANK GOD IT'S OVER. 1649 01:29:45,966 --> 01:29:47,467 THANK GOD IT'S ALL OVER. 1650 01:29:47,917 --> 01:29:49,970 AAAAAAH! 1651 01:29:52,472 --> 01:29:53,974 AAAAAAH! 1652 01:29:55,425 --> 01:29:56,476 AAAH! 1653 01:29:56,977 --> 01:30:00,480 HA HA HA HA HA HA HA HA HA! 1654 01:30:03,433 --> 01:30:05,485 HA HA HA HA HA HA! 1655 01:30:07,487 --> 01:30:08,989 OH! 1656 01:30:09,489 --> 01:30:10,490 FINS! 1657 01:30:10,490 --> 01:30:11,992 I GIVE UP! 1658 01:30:11,992 --> 01:30:13,493 I NEVER LIKED HER. 1659 01:30:13,493 --> 01:30:14,995 SHE NEVER BATHED. 1660 01:30:14,995 --> 01:30:16,496 BUT I LIKE YOU. 1661 01:30:16,496 --> 01:30:18,498 I'LL DO ANYTHING YOU SAY. 1662 01:30:18,498 --> 01:30:20,000 I'M GOOD AT THAT. 1663 01:30:20,000 --> 01:30:23,003 IF I DON'T BEHAVE, BEAT THE CRAP OUT OF ME. 1664 01:30:23,003 --> 01:30:24,587 I WOULDN'T MIND. 1665 01:30:24,587 --> 01:30:25,505 AAH! 1666 01:30:26,006 --> 01:30:27,507 DOC, ARE YOU ALL RIGHT? 1667 01:30:28,008 --> 01:30:29,509 WE SEEN A FIGURE FALL. 1668 01:30:30,010 --> 01:30:31,511 IT WAS NURSE DIESEL. 1669 01:30:31,511 --> 01:30:33,013 DADDY! I LOVE YOU! 1670 01:30:33,013 --> 01:30:34,514 MY BABY! MY BABY! 1671 01:30:34,514 --> 01:30:36,016 MY BOSS! MY BOSS! 1672 01:30:36,016 --> 01:30:37,517 BROPHY! BROPHY! 1673 01:30:37,517 --> 01:30:39,019 MY RICHARD! MY RICHARD! 1674 01:30:39,019 --> 01:30:40,520 PROFESSOR! PROFESSOR! 1675 01:30:40,520 --> 01:30:42,022 YOU SAVED MY LIFE! 1676 01:30:42,022 --> 01:30:43,523 JA! JA! 1677 01:30:43,523 --> 01:30:45,025 YOU SAVEDMYLIFE. 1678 01:30:45,025 --> 01:30:46,526 WHO ARE YOU? 1679 01:30:46,526 --> 01:30:48,028 DAD. 1680 01:30:48,028 --> 01:30:51,031 DADDY, THIS IS THE MAN I'M GOING TO MARRY. 1681 01:30:51,031 --> 01:30:52,532 JEEPERS, VICKI! 1682 01:30:52,532 --> 01:30:54,034 ISN'T HE A DREAMBOAT? 1683 01:30:56,536 --> 01:30:58,538 BYE, DAD! 1684 01:31:05,545 --> 01:31:07,547 AHHHH. 1685 01:31:07,547 --> 01:31:11,051 OH, I ABSOLUTELY LOVE MY NEW NAME... 1686 01:31:11,051 --> 01:31:14,554 MRS. VICTORIA HARPO THORNDYKE. 1687 01:31:14,554 --> 01:31:19,059 MRS. DR. VICTORIA HARPO THORNDYKE. 1688 01:31:19,059 --> 01:31:20,560 OH, YES. 1689 01:31:20,560 --> 01:31:22,062 OH, DOCTOR. 1690 01:31:22,062 --> 01:31:23,563 I'M HAVING THIS PROBLEM. 1691 01:31:24,064 --> 01:31:25,565 PROBLEM, EH? 1692 01:31:25,565 --> 01:31:28,568 MAYBE WE SHOULD EXAMINE THE SITUATION. 1693 01:31:28,568 --> 01:31:31,571 LAST SHOT. PULL THE CAMERA BACK SLOW. 1694 01:31:31,571 --> 01:31:34,574 WE'RE GOING TOO FAST! WE'LL HIT THE WALL! 1695 01:31:36,076 --> 01:31:39,079 OH, JEEZ! NOW WHAT ARE WE GOING TO DO? 1696 01:31:39,079 --> 01:31:43,083 NEVER MIND. KEEP PULLING BACK. MAYBE NOBODY WILL NOTICE. 1697 01:31:44,084 --> 01:31:48,452 IT'S VERY CLEAR TO ME 1698 01:31:48,452 --> 01:31:52,956 I'VE GOT TO GIVE IN 1699 01:31:52,956 --> 01:31:56,960 HIGH ANXIETY 1700 01:31:56,960 --> 01:31:58,962 YOU 1701 01:31:59,463 --> 01:32:01,465 WIN 1702 01:32:01,515 --> 01:32:06,065 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 109236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.