All language subtitles for Hell.Hath.No.Fury.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish Download
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:02,779 --> 00:01:09,979 Marie. Marie. Are you ok? 4 00:01:12,379 --> 00:01:15,379 Tell me again. 5 00:01:16,146 --> 00:01:19,246 My driver will hear. 6 00:01:19,279 --> 00:01:22,146 Tell me in French. 7 00:01:31,179 --> 00:01:33,313 If we are ever separated, 8 00:01:33,346 --> 00:01:34,545 no war, 9 00:01:34,579 --> 00:01:36,579 no injury, 10 00:01:36,612 --> 00:01:40,413 no challenge will be enough, 11 00:01:40,445 --> 00:01:42,112 you see, 12 00:01:42,146 --> 00:01:45,046 I know that you are waiting for me. 13 00:01:45,079 --> 00:01:47,379 I will find you, 14 00:01:47,413 --> 00:01:49,413 and I will love you. 15 00:01:51,313 --> 00:01:53,645 Love is stronger than death. 16 00:01:53,679 --> 00:01:55,012 You believe so? 17 00:01:55,046 --> 00:01:58,479 Oh I know so. 18 00:01:58,512 --> 00:02:00,146 We will miss you. 19 00:02:00,179 --> 00:02:02,046 We? 20 00:02:02,079 --> 00:02:06,079 Promise to return to us soon. 21 00:02:29,246 --> 00:02:31,179 Take it slowly, the road is terrible 22 00:02:31,213 --> 00:02:33,712 and we're not in a hurry. 23 00:02:34,612 --> 00:02:35,545 I'm sorry. 24 00:02:35,579 --> 00:02:37,579 It's ok. 25 00:02:50,112 --> 00:02:53,445 Colonel Von bruckner, there's something in the road. 26 00:03:20,213 --> 00:03:20,847 Wait here. 27 00:03:20,880 --> 00:03:22,979 No, no, no don't leave me. 28 00:03:38,345 --> 00:03:40,645 Don't shoot, I'm French! 29 00:03:40,680 --> 00:03:43,179 You're the German's whore. 30 00:03:43,213 --> 00:03:45,213 I'm innocent, I'm one of you. 31 00:03:50,813 --> 00:03:53,512 This is no joke. 32 00:03:55,680 --> 00:04:01,279 Look at this! 33 00:04:01,312 --> 00:04:02,746 No, please don't shoot. 34 00:04:02,780 --> 00:04:04,979 What should we do? 35 00:04:30,646 --> 00:04:32,646 Adieu. 36 00:05:01,079 --> 00:05:02,746 Thank god you're safe my love. 37 00:05:02,780 --> 00:05:03,889 I am so sorry you had to see that. 38 00:05:03,913 --> 00:05:06,979 Please come. We need to hurry. Please, please come on. 39 00:05:15,479 --> 00:05:19,479 Come Marie. Let's go. We're in danger here. 40 00:08:03,312 --> 00:08:05,312 I think that's someone's grave sir. 41 00:08:12,746 --> 00:08:15,746 American soldiers. No need to be afraid. 42 00:08:24,546 --> 00:08:27,613 Go ahead and tell him we're on a very important mission. 43 00:08:27,646 --> 00:08:30,646 We're looking for the grave of a man called Von bruckner. 44 00:08:43,278 --> 00:08:45,278 He said there's no Germans buried here sir. 45 00:08:46,680 --> 00:08:47,613 He said it's war. 46 00:08:47,646 --> 00:08:49,646 Yeah. Caught that. 47 00:08:59,513 --> 00:09:01,513 Somebody's bullshitting. 48 00:09:05,346 --> 00:09:13,346 Come mademoiselle. Walk straight ahead. All right you got it. 49 00:09:19,513 --> 00:09:25,045 Whoa peanut. Looks like you were rode hard and put up wet. 50 00:09:27,413 --> 00:09:29,746 Move kraut-fucker. 51 00:09:54,078 --> 00:09:55,656 What's he saying? Does he have a fucking problem? 52 00:09:55,680 --> 00:09:58,279 He gets the point sir. Is this necessary? 53 00:09:58,313 --> 00:10:00,513 God damn right it's necessary. Corporal? 54 00:10:00,546 --> 00:10:01,646 All clear top. 55 00:10:01,680 --> 00:10:05,446 Get him the fuck out of here. Go on get out of here. 56 00:10:05,480 --> 00:10:08,746 There's a shack. Vic. 57 00:10:08,780 --> 00:10:11,646 Go. Move it frenchie. 58 00:10:13,680 --> 00:10:15,680 I don't trust it. 59 00:10:23,111 --> 00:10:25,111 Relax and have a seat. 60 00:10:29,145 --> 00:10:33,145 Make yourself comfortable. We might be here for a while. 61 00:10:41,212 --> 00:10:44,746 We've come too far to go home empty handed. That's for sure 62 00:10:44,780 --> 00:10:49,446 and I swear to you I will show no remorse whatsoever 63 00:10:49,480 --> 00:10:52,480 in leaving you in one of these open graves. 64 00:10:55,313 --> 00:11:00,313 Am I making myself clear Marie? That's good. 65 00:11:04,780 --> 00:11:07,978 Come on. I'm gonna help you up now. 66 00:11:12,279 --> 00:11:17,145 You ok? Tell us where Von bruckner's grave is. 67 00:11:18,111 --> 00:11:19,213 I can't remember. 68 00:11:19,246 --> 00:11:21,213 You don't know? She don't... 69 00:11:21,246 --> 00:11:22,289 You're the one that told us there was 70 00:11:22,313 --> 00:11:24,580 fucking gold here Marie. 71 00:11:24,613 --> 00:11:29,145 I can't remember. 72 00:11:31,780 --> 00:11:36,613 What if I take her back behind those trees? Get some answers. 73 00:11:36,646 --> 00:11:38,646 Like you did with that Italian broad? 74 00:11:40,213 --> 00:11:41,580 Got the job done didn't it? 75 00:11:41,613 --> 00:11:42,656 She would have said anything. 76 00:11:42,680 --> 00:11:45,011 Man what's your problem! Huh? What is it to you? 77 00:11:45,045 --> 00:11:50,045 God damn it! We ain't no fucking Nazis! Am I right? 78 00:11:51,179 --> 00:11:54,179 You should fucking know that better than anyone! 79 00:11:56,580 --> 00:11:59,179 You know what, you're gonna talk. She's gonna talk to us. 80 00:11:59,213 --> 00:12:01,546 You wanna know why you're gonna talk to us. 81 00:12:02,780 --> 00:12:06,746 Because we are no longer enemies Marie. 82 00:12:06,780 --> 00:12:11,279 We're all allies now whether we like it or not. 83 00:12:11,313 --> 00:12:18,313 The sooner we find the grave, the sooner we can all go home. 84 00:12:21,146 --> 00:12:25,480 The cemetery's changed. So many more graves now. 85 00:12:27,446 --> 00:12:31,446 You have a general fucking idea maybe? 86 00:12:33,146 --> 00:12:35,045 Maybe this? 87 00:12:35,078 --> 00:12:39,078 Right here over the stream? Right here? 88 00:12:43,146 --> 00:12:47,213 Ok. Looks like we're digging. Let's find some shovels. 89 00:12:47,246 --> 00:12:49,011 You're with me. 90 00:12:49,045 --> 00:12:50,379 Shovels? 91 00:12:51,179 --> 00:12:53,146 It's a cemetery corporal. 92 00:12:53,179 --> 00:12:56,179 You just know they got shovels around here somewhere. 93 00:13:01,346 --> 00:13:08,279 They're doctor recommended. I've been party to some questionable 94 00:13:08,313 --> 00:13:13,446 stuff during this here war of ours but this here 95 00:13:13,480 --> 00:13:16,446 takes the biscuit. Your people were going to tar 96 00:13:16,480 --> 00:13:20,112 and feather that girl. She begged us to help her. 97 00:13:20,146 --> 00:13:22,279 Promised the major buried treasure. 98 00:13:22,313 --> 00:13:25,313 He's risking a court marshal if we get caught. 99 00:13:51,112 --> 00:13:58,112 Here. Like I said we're allies now Marie. Come on. You need it. 100 00:14:08,213 --> 00:14:11,480 Just remember one thing. I find out you're fucking with me 101 00:14:11,513 --> 00:14:18,046 I will kill you deader than dirt. 102 00:14:27,613 --> 00:14:32,546 Thank you for the cigarette. 103 00:14:32,580 --> 00:14:39,279 See there you go. You do speak some English. 104 00:14:39,313 --> 00:14:45,213 So you are African? 105 00:14:45,246 --> 00:14:52,379 African? No sir. I'm from Harlem. New York City. 106 00:14:52,413 --> 00:14:53,379 New York. 107 00:14:53,413 --> 00:14:55,745 Greatest city in the world baby. 108 00:14:55,779 --> 00:15:01,246 Home of nat king Cole. Ella Fitzgerald. Louie Armstrong. 109 00:15:01,279 --> 00:15:05,513 Louie Armstrong. West town blues. 110 00:15:05,546 --> 00:15:09,246 West town blues that's right. Sometimes during this here war 111 00:15:09,279 --> 00:15:13,279 I close my eyes and I swear I can hear that music 112 00:15:13,313 --> 00:15:19,313 playing in my head. You like them American cigarettes I see. 113 00:15:38,513 --> 00:15:41,513 Don't get paid enough for this shit. 114 00:15:44,480 --> 00:15:47,012 Let's have a look Marie. 115 00:16:09,779 --> 00:16:11,012 You ok corporal? 116 00:16:11,046 --> 00:16:13,046 No! 117 00:16:17,379 --> 00:16:22,279 There's a body but there's no gold. 118 00:16:22,313 --> 00:16:27,745 Well if you keep playing with us this will not 119 00:16:27,779 --> 00:16:32,313 end nicely for you. Come on. 120 00:16:41,612 --> 00:16:49,480 Right there? Next one boys. We keep digging. Let's go. 121 00:16:50,612 --> 00:16:52,612 Ah fuck. 122 00:16:54,046 --> 00:16:59,579 You have nothing to worry about. They're not gonna hurt you. 123 00:16:59,612 --> 00:17:04,112 Just keep your mouth shut and I'll make sure that you're safe. 124 00:17:04,146 --> 00:17:06,046 And believe me when I say I've never seen 125 00:17:06,079 --> 00:17:10,446 assholes like these guys before. Major maitland. 126 00:17:10,480 --> 00:17:14,612 He's good people. He just got lost somewhere along the way. 127 00:17:14,645 --> 00:17:17,612 But those other two assholes now I've followed along side 128 00:17:17,645 --> 00:17:21,213 them and I've seen them do things. 129 00:17:21,246 --> 00:17:24,612 Inexcusable things in the name of war. 130 00:17:24,645 --> 00:17:28,645 What we doing right here we just ain't got cause for. 131 00:17:35,712 --> 00:17:38,712 What's down there? 132 00:17:43,379 --> 00:17:47,379 Motherfucker don't make me hurt you. What's down there?! 133 00:18:22,679 --> 00:18:25,679 We're dead if they find him like this. 134 00:18:27,046 --> 00:18:28,679 We're dead if they find him like this. 135 00:18:28,712 --> 00:18:30,479 What? He was your new best buddy? 136 00:18:30,512 --> 00:18:32,412 Did you have to kill him?! 137 00:18:32,445 --> 00:18:34,146 Didn't have the time to think. 138 00:18:34,179 --> 00:18:36,412 He'd have kicked the shit out of me! 139 00:18:36,445 --> 00:18:38,112 She's here. 140 00:18:38,146 --> 00:18:39,379 Who? 141 00:18:39,412 --> 00:18:41,346 Your girlfriend. 142 00:18:41,379 --> 00:18:45,213 Your belle Marie. She finally came back. 143 00:18:45,246 --> 00:18:47,745 So she survived? 144 00:18:47,780 --> 00:18:52,146 She's here because the gold is here! 145 00:18:52,179 --> 00:18:55,179 She must have brought the gold here three years ago. 146 00:18:59,246 --> 00:19:00,289 What the fuck are you doing? 147 00:19:00,313 --> 00:19:02,313 Improvising. 148 00:19:04,813 --> 00:19:08,012 If she's really here, then she needs our help. 149 00:19:10,679 --> 00:19:11,612 Instead of complaining, try helping me here! 150 00:19:11,645 --> 00:19:13,645 I think I have a plan! 151 00:19:21,279 --> 00:19:24,780 No gold major. No gold. 152 00:19:24,813 --> 00:19:28,445 I thought that was it. 153 00:19:28,479 --> 00:19:31,213 It was long ago and so dark. 154 00:19:31,246 --> 00:19:34,445 Major, I can go back and get a metal detector 155 00:19:34,479 --> 00:19:36,112 from the engineers. 156 00:19:36,146 --> 00:19:39,679 And frenchie is gonna say god damn it four guys digging up 157 00:19:39,713 --> 00:19:44,112 graves in their graveyard. Hell no. They're gonna call 158 00:19:44,146 --> 00:19:46,122 all their fucking buddies and be back here digging up 159 00:19:46,146 --> 00:19:50,112 every god damn grave before your detector ever gets here. 160 00:19:50,146 --> 00:19:56,680 I am worn god damn threadbare. You hear me? 161 00:19:56,713 --> 00:20:00,713 I'm trying to see it in my head like it was that night. 162 00:20:04,780 --> 00:20:09,780 She's a liar and a trickster major. I don't believe there's 163 00:20:09,813 --> 00:20:13,179 any more gold in this here cemetery 164 00:20:13,213 --> 00:20:16,213 as in my dirty, rotten kit bag. 165 00:20:31,246 --> 00:20:33,246 I'm sure. 166 00:20:35,579 --> 00:20:37,279 We'll see. 167 00:20:38,345 --> 00:20:40,345 Shit. 168 00:20:44,046 --> 00:20:47,046 Yes sir. No sir. 169 00:20:47,079 --> 00:20:49,378 That's not funny. 170 00:20:49,412 --> 00:20:52,146 Look at this. 171 00:20:52,179 --> 00:20:54,378 These Americans are so big, what do they eat? 172 00:20:54,412 --> 00:20:59,378 Well, they eat actual food. That's a good start I guess. 173 00:20:59,412 --> 00:21:01,412 Here, clean yourself up. 174 00:21:11,079 --> 00:21:14,079 You stay here and cover me from the door. 175 00:21:23,713 --> 00:21:25,713 Take this. 176 00:21:35,412 --> 00:21:38,613 Lie down if the shooting starts. 177 00:21:38,646 --> 00:21:40,713 I hope you know what you're doing. 178 00:21:40,746 --> 00:21:42,746 No fucking way. 179 00:22:05,580 --> 00:22:08,512 There's no gold in here. 180 00:22:08,546 --> 00:22:13,746 God damn it! Major! You get it?! 181 00:22:13,780 --> 00:22:15,680 Taking us on a wild goose chase are you! 182 00:22:15,713 --> 00:22:20,680 Is that what you're doing?! Bitch! 183 00:22:20,713 --> 00:22:24,278 What the fuck's your boy doing? Why's he left his post? 184 00:22:24,312 --> 00:22:26,613 I don't know. Maybe he wants to trade out. 185 00:22:26,646 --> 00:22:29,079 I don't like it. 186 00:22:29,112 --> 00:22:31,212 Corporal, go see what's going on. 187 00:22:31,245 --> 00:22:33,245 Yes sir. 188 00:22:44,112 --> 00:22:47,112 Vic what're you doing? 189 00:22:55,112 --> 00:22:59,112 Stay down. Stay close. 190 00:23:10,513 --> 00:23:12,513 Cover me major. 191 00:23:32,513 --> 00:23:34,312 How you doing buddy? 192 00:23:34,345 --> 00:23:36,345 Through and through. 193 00:23:38,613 --> 00:23:40,613 Give me a grenade. 194 00:23:47,412 --> 00:23:49,412 Hold your cover. 195 00:24:08,111 --> 00:24:11,111 No! No! No! 196 00:24:33,178 --> 00:24:37,480 Clear. Fucker just disappeared. 197 00:24:37,513 --> 00:24:39,513 Come on. You go first. 198 00:24:55,312 --> 00:24:57,012 Stay right here. 199 00:24:57,045 --> 00:24:59,045 All clear. 200 00:25:05,145 --> 00:25:10,145 What the fuck is this about? Look at me. 201 00:25:13,212 --> 00:25:14,746 Were they here waiting for us Marie? 202 00:25:14,780 --> 00:25:17,446 Were you setting us up for a fucking setup? 203 00:25:17,480 --> 00:25:19,480 I don't know. I'm not with them. 204 00:25:23,111 --> 00:25:28,278 We're under strict orders not to get involved with any reprisals 205 00:25:28,312 --> 00:25:34,111 but we made an exception for you. Help me she said. 206 00:25:34,145 --> 00:25:37,580 Help me and I'll show you where they hid the gold right? 207 00:25:37,613 --> 00:25:40,613 Help me and I'll make you god damn rich. 208 00:25:47,446 --> 00:25:51,680 Risk being court marshaled on your word. 209 00:25:51,713 --> 00:25:53,713 Do you know what that means? 210 00:26:03,813 --> 00:26:07,613 Badger holes all over the damn place. 211 00:26:07,646 --> 00:26:10,646 Badger? What the fuck is a badger? 212 00:26:43,813 --> 00:26:51,813 I'm gonna be ok right? I'm gonna be ok yeah? 213 00:26:52,045 --> 00:26:55,145 100% copacetic brother. 214 00:26:55,178 --> 00:27:02,413 Fuck that redneck boy. You can't lie worth a shit. 215 00:27:02,446 --> 00:27:03,480 Top. 216 00:27:03,513 --> 00:27:04,780 Chris. 217 00:27:04,813 --> 00:27:08,680 Jerry, don't leave me here. 218 00:27:08,713 --> 00:27:11,111 You have my word. You have my word. 219 00:27:11,145 --> 00:27:12,045 Promise? 220 00:27:12,078 --> 00:27:14,746 I do. 221 00:27:14,780 --> 00:27:16,978 Hayseed. 222 00:27:25,246 --> 00:27:27,246 Bye old pal. 223 00:27:33,279 --> 00:27:36,078 What do we do with him? 224 00:27:36,111 --> 00:27:43,111 Makes no difference right now does it? Let's get to it. 225 00:27:56,780 --> 00:28:01,045 See that bloody mess lying in the hole right there? 226 00:28:01,078 --> 00:28:09,078 That's our Chris. We all landed in sicily. Fought our way up 227 00:28:10,379 --> 00:28:14,379 through southern France fighting for y'all. 228 00:28:19,246 --> 00:28:24,011 Chris, he killed a lot of Nazis. 229 00:28:24,045 --> 00:28:27,179 He was god damned good at it too. 230 00:28:27,213 --> 00:28:30,746 Wasn't the youngest man. Wasn't the smartest man either but 231 00:28:30,780 --> 00:28:38,780 well he was out with me. There he is lying in that. 232 00:28:41,145 --> 00:28:48,746 God damned hole because of you. 233 00:28:48,780 --> 00:28:55,379 Not because of me. Because of your greed. 234 00:28:55,413 --> 00:28:59,580 You didn't kill Nazis for me or my people. 235 00:28:59,613 --> 00:29:01,522 You killed them because they were shooting at you and 236 00:29:01,546 --> 00:29:07,313 wearing a different uniform. You're no heroes. 237 00:29:07,346 --> 00:29:13,146 You're just survivors. The last man standing. 238 00:29:13,179 --> 00:29:15,546 Call it a day. 239 00:29:15,580 --> 00:29:19,546 Tired of her shit boss and i'm done listening to this bitch. 240 00:29:19,580 --> 00:29:23,613 Come on Jerry. Come on now. Give yourself a second and think 241 00:29:23,646 --> 00:29:28,045 about this. Two of our good men died digging for that. 242 00:29:28,078 --> 00:29:32,213 God damned gold and one of hers died defending. 243 00:29:32,246 --> 00:29:38,346 I swear to you my brother there is gold here but hey you want to 244 00:29:38,379 --> 00:29:42,379 slit her throat and get us home nice and early then be my guest. 245 00:29:56,613 --> 00:30:02,613 Tie her up Jerry and then we'll go looking for that tunnel rat. 246 00:30:29,480 --> 00:30:32,480 Got a present for you my little French badger. 247 00:30:42,379 --> 00:30:43,646 God damn! 248 00:30:43,680 --> 00:30:46,112 You ok Jerry? 249 00:30:46,146 --> 00:30:50,146 All ok. That was bigger than I thought it was going to be. 250 00:30:58,513 --> 00:31:00,646 Do you want to die here, clement? 251 00:31:00,679 --> 00:31:03,679 In this shit-hole, after all that you've been through? 252 00:31:08,546 --> 00:31:12,379 The war is finally over. 253 00:31:12,413 --> 00:31:15,712 It's time for you to start living again. 254 00:31:15,745 --> 00:31:18,480 And you're going to give up? 255 00:31:18,513 --> 00:31:20,513 Suffocated in your own grave? 256 00:31:20,546 --> 00:31:24,046 Shut the fuck up, George! Why are you speaking? 257 00:31:24,079 --> 00:31:26,146 You're dead. 258 00:31:26,179 --> 00:31:28,379 You're dead and still bugging me! 259 00:31:28,413 --> 00:31:31,146 You'll be joining me soon enough, brother. 260 00:31:31,179 --> 00:31:33,446 And for what? 261 00:31:33,480 --> 00:31:34,712 Some woman. 262 00:31:34,745 --> 00:31:39,213 Some woman you fantasize about who doesn't even remember you? 263 00:31:39,246 --> 00:31:42,046 Empty promises of gold. 264 00:31:42,079 --> 00:31:43,645 She's here, no? 265 00:31:43,679 --> 00:31:46,679 I'm gonna find the Americans and kill those sons of bitches. 266 00:31:46,712 --> 00:31:47,246 Yes? 267 00:31:47,279 --> 00:31:48,246 Yes! 268 00:31:48,279 --> 00:31:51,580 And Marie? What will you do to her, my friend? 269 00:31:51,612 --> 00:31:54,346 I love her, she never did anything wrong. 270 00:31:54,379 --> 00:31:55,480 Stop! 271 00:31:55,513 --> 00:31:56,146 We were the ones who failed her, leaving the cemetery! 272 00:31:56,179 --> 00:31:59,313 Keep telling yourself that. 273 00:31:59,346 --> 00:32:01,213 Women were always your downfall. 274 00:32:01,246 --> 00:32:07,046 She will get you killed and betray you again! 275 00:32:07,079 --> 00:32:10,779 I'm getting out of here. And I'll show you who I am! 276 00:32:10,812 --> 00:32:13,779 What are you waiting for? Go, now! 277 00:32:13,812 --> 00:32:15,213 I'm going to live. 278 00:32:15,246 --> 00:32:17,246 I'm gonna live for her. 279 00:32:38,413 --> 00:32:44,179 I don't speak no fucking frog. You understand that? 280 00:32:44,213 --> 00:32:51,779 Can I tell you a poem? Especially for you major. 281 00:32:51,812 --> 00:32:54,779 Yeah sure. Why not? 282 00:32:54,812 --> 00:32:59,679 Feet in the gladiolus, he's sleeping. Smiling like a sick 283 00:32:59,712 --> 00:33:03,213 child would smile he takes a nap. 284 00:33:03,246 --> 00:33:08,279 Nature rocks him warmly for he's cold. Fragrances do not 285 00:33:08,313 --> 00:33:13,179 make his nostrils quiver. He sleeps in the sun. 286 00:33:13,213 --> 00:33:19,213 Hands on his chest. He has two red holes on his right side. 287 00:33:24,779 --> 00:33:27,012 What the fuck is that supposed to mean? 288 00:33:27,046 --> 00:33:30,379 Rimbaud wrote it when he was 16-years-old. 289 00:33:30,413 --> 00:33:34,146 It's about a soldier. 290 00:33:34,179 --> 00:33:40,279 You are good Marie. You know that? And that smile of yours. 291 00:33:40,313 --> 00:33:42,512 I don't think a Nazi had a god damned chance 292 00:33:42,545 --> 00:33:48,112 against that smile of yours. Am I right? What was it? 293 00:33:48,146 --> 00:33:56,146 Money? Security maybe? I wonder. You know that. I wonder. What 294 00:33:58,645 --> 00:34:02,645 they offered you for you to turn on your own god damned country. 295 00:34:12,046 --> 00:34:15,612 This song is based on a German children's story. 296 00:34:15,645 --> 00:34:18,179 The little mermaid. 297 00:34:21,779 --> 00:34:24,213 It's about immortal who falls in love with a human 298 00:34:24,246 --> 00:34:28,246 and learns that true love can have tragic consequences. 299 00:34:52,579 --> 00:34:54,579 It's a fortune. 300 00:35:02,313 --> 00:35:07,780 Money means nothing to me. I just need you. 301 00:35:07,813 --> 00:35:11,545 You're young and idealistic. Believe it or not 302 00:35:11,579 --> 00:35:18,412 I was once very much like you. It's not the gold we need. 303 00:35:18,445 --> 00:35:25,246 It's what it buys us. Freedom, security, power. 304 00:35:25,279 --> 00:35:30,612 What about the people we've stolen it from? 305 00:35:30,645 --> 00:35:32,780 I'm sure the chief of the chancellor in Berlin 306 00:35:32,813 --> 00:35:34,379 is not going to be happy. 307 00:35:34,412 --> 00:35:36,746 No I mean the people it belonged to before him. 308 00:35:38,246 --> 00:35:46,213 What does it matter? It is ours now. I stole this for us. 309 00:35:46,246 --> 00:35:54,246 So that when the fighting is over we can live as befits us. 310 00:35:55,512 --> 00:35:59,512 And what about this? Won't people know where it's from? 311 00:36:01,612 --> 00:36:05,179 Time passes. Wars end. 312 00:36:05,213 --> 00:36:09,213 We'll wait until it's safe and then make our escape. 313 00:36:12,713 --> 00:36:18,046 The cemetery was a magnificent suggestion my love. 314 00:36:18,079 --> 00:36:22,079 Such a prudent place to hide a treasure. 315 00:36:34,345 --> 00:36:35,421 Doesn't really matter much anyway. 316 00:36:35,445 --> 00:36:37,213 I'm sure you had your reasons. 317 00:36:37,246 --> 00:36:43,046 But I'll tell this is for sure. We don't find that fucking gold 318 00:36:43,079 --> 00:36:51,079 by sundown you will never smile again. You understand that? 319 00:36:51,713 --> 00:36:53,012 Go to hell. 320 00:36:53,046 --> 00:37:01,046 Glad we understand each other. 321 00:37:01,746 --> 00:37:07,046 Bear them away on your snow white wings to their 322 00:37:07,079 --> 00:37:15,079 immortal place. It's a better place now boys with the lord. 323 00:37:35,146 --> 00:37:38,012 This is the nutmeg. Go ahead s2. 324 00:37:38,046 --> 00:37:42,613 Be advised jayhawk noted company strength 2nd ss east of 325 00:37:42,646 --> 00:37:47,479 headed due south via route 44. Confirm. 326 00:37:47,512 --> 00:37:50,512 Nutmeg confirmed. Thank you s2. 327 00:38:30,479 --> 00:38:34,046 Degaulle is in Paris. 328 00:38:34,079 --> 00:38:35,556 Leclerc and the 2nd armored division took it 329 00:38:35,580 --> 00:38:38,212 with the help of eisenhower. 330 00:38:38,245 --> 00:38:40,179 It's a fucking joke. 331 00:38:40,212 --> 00:38:42,445 Russians have chased us out of Poland, the allies 332 00:38:42,479 --> 00:38:44,479 have us on the run in Italy... 333 00:38:47,580 --> 00:38:51,046 And we're officially finished here. 334 00:38:51,079 --> 00:38:54,546 We can't surrender to the bolsheviks, they'll execute us 335 00:38:54,580 --> 00:38:56,345 for our uniforms. 336 00:38:56,378 --> 00:38:59,378 And of course, our blood tattoos. 337 00:39:03,512 --> 00:39:06,512 Life as we know it is over. 338 00:39:25,445 --> 00:39:28,178 Le chemin de la liberte. 339 00:39:28,212 --> 00:39:30,445 There are several secret escape routes over the central. 340 00:39:30,479 --> 00:39:34,245 Pyrenees into northern Spain. 341 00:39:34,278 --> 00:39:41,780 We'll have safe haven there, and enough time to decide what to do. 342 00:39:41,813 --> 00:39:44,178 Talk to the men. 343 00:39:44,212 --> 00:39:47,713 Those that wish to, may join me. 344 00:39:47,746 --> 00:39:50,580 Those that don't can do as they please. 345 00:39:50,613 --> 00:39:52,613 Same thing for you. 346 00:39:52,646 --> 00:39:55,646 I am with you, herr Von bruckner. 347 00:40:03,513 --> 00:40:07,345 Get firearms and as much ammunition as we can carry. 348 00:40:07,378 --> 00:40:10,412 We should march in the evening and through the night. 349 00:40:10,445 --> 00:40:13,445 Tell no one our destination. 350 00:40:17,046 --> 00:40:22,580 I have one place I must visit on the way. 351 00:40:22,613 --> 00:40:26,245 A fraulein, herr Von bruckner? 352 00:40:26,278 --> 00:40:28,278 Marie dujardin, the girl that we had released 353 00:40:28,312 --> 00:40:30,646 from ravensbruck prison. 354 00:40:35,046 --> 00:40:39,278 There was a woman once. 355 00:40:39,312 --> 00:40:42,312 Now just another grave. 356 00:41:05,046 --> 00:41:11,378 Fuck. Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 357 00:41:24,646 --> 00:41:28,111 You might want to come look at this. 358 00:41:28,145 --> 00:41:31,312 We got us a heap of trouble. 359 00:41:31,345 --> 00:41:32,713 They're coming down here. 360 00:41:32,746 --> 00:41:33,780 Where are we? 361 00:41:33,813 --> 00:41:36,012 Right there. 362 00:41:38,078 --> 00:41:40,145 That does make this route 44 Jerry? 363 00:41:40,178 --> 00:41:42,212 Sure does. 100 percent. 364 00:41:42,245 --> 00:41:46,078 That means they'll be coming down right on top of us here. 365 00:41:46,111 --> 00:41:51,546 Yes sir. Company 2nd ss. 366 00:42:05,813 --> 00:42:07,480 You're on your own from here. 367 00:42:07,513 --> 00:42:10,111 Allied forces are five miles west. 368 00:42:10,145 --> 00:42:13,145 I'll hold them as long as I can. 369 00:42:19,312 --> 00:42:22,312 Get a move on, do you want to live forever? 370 00:42:32,513 --> 00:42:40,513 Company the 2nd ss division. Das reich. Hitler's elite guard. 371 00:42:41,513 --> 00:42:43,313 They ain't looking to give themselves up to 372 00:42:43,346 --> 00:42:45,580 two u. S. Infantrymen. 373 00:42:45,613 --> 00:42:48,480 Heading south. Launch from the beach maybe? 374 00:42:48,513 --> 00:42:51,546 There's a chance they just pass us by. 375 00:42:51,580 --> 00:42:57,780 Hell no Jerry. Hell no they're coming. I tell you what, 376 00:42:57,813 --> 00:42:59,011 you've been right all long. 377 00:42:59,045 --> 00:43:04,680 She's been fucking with us since hour one. But I'll tell you 378 00:43:04,713 --> 00:43:08,178 this, my old friend. When it comes to this particular little 379 00:43:08,212 --> 00:43:13,546 war we've got going on right here. It ain't over just yet. 380 00:43:16,279 --> 00:43:21,613 I think it's about time you and I straighten a few things out. 381 00:43:21,646 --> 00:43:23,556 When you told me you knew that there was German gold 382 00:43:23,580 --> 00:43:26,680 hidden you were telling the truth but you weren't being 383 00:43:26,713 --> 00:43:29,346 all together too honest now were you? 384 00:43:29,379 --> 00:43:30,746 I've told you no lies. 385 00:43:30,780 --> 00:43:33,746 Oh I know there's gold here or so help me I would have 386 00:43:33,780 --> 00:43:36,111 cracked your skull and never looked back. 387 00:43:36,145 --> 00:43:37,580 Sounds like a good plan boss. 388 00:43:37,613 --> 00:43:40,480 But there is gold here Jerry. There is gold because 389 00:43:40,513 --> 00:43:43,513 her boyfriend put it here. 390 00:43:43,546 --> 00:43:47,480 And he arranged to meet her and she kept her promise. 391 00:43:47,513 --> 00:43:52,346 Kraut gets the gold and the girl. 392 00:43:52,379 --> 00:43:56,480 No, no. That ain't gonna happen Marie. Want to know why? 393 00:43:56,513 --> 00:44:00,011 See your boyfriend. He's still gotta cross the tracks. 394 00:44:00,045 --> 00:44:03,078 Navigate his way through the river. Gives us about an hour 395 00:44:03,111 --> 00:44:09,011 or so to play a little game. 396 00:44:09,045 --> 00:44:12,045 Sergeant you remember that game we played in salerno? 397 00:44:12,078 --> 00:44:14,313 Sure do. 398 00:44:14,346 --> 00:44:17,145 Bring me a cadaver skull. 399 00:44:17,178 --> 00:44:19,178 You got it. 400 00:44:30,313 --> 00:44:33,313 If I were you I'd keep real still Marie. 401 00:44:35,713 --> 00:44:39,713 Now you're sure there's nothing else you want to tell us? 402 00:44:47,045 --> 00:44:50,045 Easy, easy, easy. 403 00:45:06,279 --> 00:45:08,613 I ain't the best shot by no means at all. 404 00:45:08,646 --> 00:45:11,646 Tell if you know where it is. 405 00:45:18,279 --> 00:45:19,355 You want to tell us where that gold is 406 00:45:19,379 --> 00:45:21,379 maybe we can all go home. 407 00:45:38,078 --> 00:45:39,313 No, no, no, no. 408 00:45:39,346 --> 00:45:44,346 You listen to me. Listen to me. That little kraut pistol ain't 409 00:45:44,379 --> 00:45:49,379 worth squat at this distance so you stay real still. 410 00:45:49,413 --> 00:45:52,413 That's it little lady. Now. 411 00:46:02,179 --> 00:46:05,746 I'm doing my best to remember. I promise. 412 00:46:05,779 --> 00:46:07,213 Sun's in his eyes. 413 00:46:07,246 --> 00:46:09,580 You sure you got nothing else to tell us? 414 00:46:09,613 --> 00:46:17,613 Please. Please don't do this. 415 00:46:33,613 --> 00:46:36,446 Bull shit. 416 00:46:36,480 --> 00:46:40,713 Stop! I'll show you where the fucking grave is! 417 00:46:40,745 --> 00:46:43,313 I'll give you your gold! 418 00:46:43,346 --> 00:46:50,179 Untie me. I'll show you. I'll take you. Just stop it! 419 00:46:50,213 --> 00:46:54,079 Jerry, you go check on those krauts. I'm gonna give 420 00:46:54,112 --> 00:46:56,246 her one more chance and then we're out of here. 421 00:46:56,279 --> 00:46:58,112 Please. It wasn't like you think. 422 00:46:58,146 --> 00:47:01,146 You'll understand when I tell you. 423 00:47:03,413 --> 00:47:07,413 The cemetery was a magnificent suggestion my love. 424 00:47:20,346 --> 00:47:23,112 There was a plan. 425 00:47:23,146 --> 00:47:27,011 I knew Von bruckner planned to be at the cemetery at 10:30. 426 00:47:27,046 --> 00:47:30,712 Punctuality was important to him. The housekeeper would pass 427 00:47:30,745 --> 00:47:33,546 my note to the resistance to set up an ambush 428 00:47:33,580 --> 00:47:35,580 to take back the gold. 429 00:47:45,279 --> 00:47:46,413 Wait here. I'll be back. 430 00:47:46,446 --> 00:47:48,446 No, no, no don't leave me. 431 00:47:54,745 --> 00:47:56,646 Look at this! 432 00:47:56,679 --> 00:47:58,645 No. 433 00:48:03,446 --> 00:48:09,480 With you. 434 00:48:09,513 --> 00:48:13,346 I'm part of the resistance. Where's George? 435 00:48:13,379 --> 00:48:15,379 He's supposed to be here. 436 00:48:35,812 --> 00:48:38,012 Adieu. 437 00:48:54,812 --> 00:48:59,580 Here it is. It hasn't changed a bit. 438 00:48:59,612 --> 00:49:02,146 I hope you're not afraid of ghosts. 439 00:49:06,812 --> 00:49:12,012 No Marie. I don't fear the dead. Only the living. 440 00:49:26,413 --> 00:49:28,413 Here. 441 00:49:35,480 --> 00:49:40,679 My sweet ss officer, they're already dead. 442 00:49:40,712 --> 00:49:44,279 There's nothing more that can be done to them. 443 00:49:44,313 --> 00:49:48,313 There's nothing more they can do to you. 444 00:49:51,712 --> 00:49:57,313 Did you know them? Marie? 445 00:49:57,346 --> 00:50:03,346 No. It'll be safe here. Nobody comes here anymore. 446 00:50:48,413 --> 00:50:51,246 Marie, are you all right? 447 00:50:51,279 --> 00:50:59,279 Yeah. I'm fine. I'm just exhausted my love. 448 00:51:06,146 --> 00:51:09,146 I want to feel you inside of me. 449 00:51:49,645 --> 00:51:50,645 I'm sorry. 450 00:51:50,679 --> 00:51:52,679 For what? 451 00:52:59,512 --> 00:53:02,313 The resistance was supposed to be waiting at the cemetery 452 00:53:02,345 --> 00:53:06,378 but no one was there. So I had to do it alone. 453 00:53:06,412 --> 00:53:10,179 When I left I was arrested by the ss. Without Von bruckner 454 00:53:10,213 --> 00:53:13,445 to protect me they said I had no right to be there 455 00:53:13,479 --> 00:53:17,479 and threw me in ravensbruck for three years. 456 00:53:27,512 --> 00:53:34,780 Ok. Well Marie, not only are you a French whore but you're 457 00:53:34,813 --> 00:53:40,012 a murderer as well. You're family must be proud as punch. 458 00:53:46,079 --> 00:53:49,612 The grave belongs to my family. My mother and father 459 00:53:49,646 --> 00:53:56,612 were tortured and murdered by an ss officer called Von bruckner. 460 00:53:56,646 --> 00:54:02,246 They were farmers. They would never hurt anyone. 461 00:54:02,279 --> 00:54:05,278 They didn't even understand the war. 462 00:54:06,612 --> 00:54:08,612 Where Marie? 463 00:54:11,179 --> 00:54:13,179 Follow me. 464 00:54:36,146 --> 00:54:41,146 This it? Du-jar-din. 465 00:54:49,646 --> 00:54:50,613 Maybe lift Jerry? 466 00:54:50,646 --> 00:54:58,646 Yep. You wanna try sliding it? 467 00:55:19,278 --> 00:55:23,278 Well bless her pea picking little heart. 468 00:55:23,312 --> 00:55:27,312 No more digging coal for me. You weren't lying. 469 00:55:35,112 --> 00:55:41,079 Ok. Let's pack this up and get the hell out of dodge, Jerry. 470 00:55:41,112 --> 00:55:46,146 She's still lying like an old legged dog, top. 471 00:55:46,178 --> 00:55:50,245 There ain't no kraut in that grave. 472 00:55:50,278 --> 00:55:53,278 Impossible. I shot him. 473 00:56:22,513 --> 00:56:25,513 Maybe he up and flew away. 474 00:56:25,546 --> 00:56:28,345 No, no, no I swear I lifted him and 475 00:56:28,378 --> 00:56:30,212 I put him in the grave myself. 476 00:56:30,245 --> 00:56:33,245 Don't matter much anymore Marie now does it? 477 00:56:39,079 --> 00:56:45,445 We got the gold Jerry. Let's go home. I think now would be a 478 00:56:45,480 --> 00:56:49,780 good time for you to kill her and leave her with her parents. 479 00:56:49,813 --> 00:56:52,178 Music to my ears boss. 480 00:56:52,212 --> 00:56:54,212 Nobody fucking move! 481 00:56:58,646 --> 00:57:01,178 Finally, you came back to us. 482 00:57:01,212 --> 00:57:04,713 We've been waiting a long time for you, Marie. 483 00:57:04,746 --> 00:57:07,746 Grab the bag and bring it here. 484 00:57:11,345 --> 00:57:13,345 You ready Jerry? 485 00:57:30,513 --> 00:57:31,613 You ok sergeant? 486 00:57:31,646 --> 00:57:35,713 Like old blue on the porch chewing a big old catfish. 487 00:57:43,680 --> 00:57:45,321 The ambush was supposed to be here at the cemetery, 488 00:57:45,345 --> 00:57:46,746 not on the road. 489 00:57:46,780 --> 00:57:49,680 I waited for you. Look at me! Look at me! 490 00:57:49,713 --> 00:57:51,513 Three years I waited! 491 00:57:51,546 --> 00:57:53,245 It's not our fault, Marie. 492 00:57:53,278 --> 00:57:55,580 The maquis were afraid we'd been compromised, 493 00:57:55,613 --> 00:57:58,546 so they moved the ambush to highway 44. 494 00:57:58,580 --> 00:58:01,111 We had to follow orders, Marie. 495 00:58:01,145 --> 00:58:03,746 We were ordered to leave here after the ambush went bad. 496 00:58:03,780 --> 00:58:06,979 We should have been there for you. 497 00:58:09,212 --> 00:58:10,646 They tried to kill me. 498 00:58:10,680 --> 00:58:13,680 I'm sorry, Marie. I'm sorry... 499 00:58:14,278 --> 00:58:17,345 You're sorry? 500 00:58:17,379 --> 00:58:21,245 I looked for you everyday, asked after you, tried to find you. 501 00:58:21,278 --> 00:58:24,278 Every day, every day, every day Marie. 502 00:58:24,413 --> 00:58:28,145 I spent three years in ravensbruck jail. 503 00:58:28,178 --> 00:58:30,613 After I got out the resistance accused me of 504 00:58:30,646 --> 00:58:33,613 being a collaborator. These soldiers got me away from them. 505 00:58:33,646 --> 00:58:35,111 Let's get this thing done ay. 506 00:58:35,145 --> 00:58:35,713 You got it. 507 00:58:35,746 --> 00:58:37,746 Flank me. 508 00:58:43,078 --> 00:58:45,011 Have you betrayed us to the Americans? 509 00:58:45,045 --> 00:58:46,580 There was nothing I could do. 510 00:58:46,613 --> 00:58:49,580 I always wondered whose side you were on. 511 00:58:49,613 --> 00:58:53,178 Even three years ago with your kraut officer. 512 00:58:53,212 --> 00:58:56,346 I've made such a mistake. 513 00:58:56,379 --> 00:58:59,178 That was your mistake. Your men didn't recognize me. 514 00:58:59,212 --> 00:59:01,111 Everything went wrong. 515 00:59:01,145 --> 00:59:03,613 You weren't at your cemetery. 516 00:59:03,646 --> 00:59:07,613 I shot Von bruckner and hid the gold. 517 00:59:07,646 --> 00:59:10,646 I did the job you couldn't. 518 00:59:13,446 --> 00:59:16,978 Excuse me, Marie. Please. Excuse me. 519 00:59:53,546 --> 00:59:55,546 Put it down. 520 00:59:59,680 --> 01:00:02,346 I was just trying to help you. 521 01:00:02,379 --> 01:00:05,379 Don't look that way from where I'm standing. 522 01:00:08,178 --> 01:00:11,513 Tell your friend to come on out. I promise I won't shoot him. 523 01:00:14,346 --> 01:00:17,446 He wants you to come out. He won't shoot... 524 01:00:17,480 --> 01:00:20,078 For the moment. 525 01:00:20,111 --> 01:00:23,245 You're one clever trickster Marie. 526 01:00:28,379 --> 01:00:30,480 He doesn't believe you. 527 01:00:30,513 --> 01:00:33,045 Tell him we have no beef with the resistance. 528 01:00:33,078 --> 01:00:35,480 There's more than enough gold to go around. 529 01:00:35,513 --> 01:00:38,011 They say they just want the gold. 530 01:00:38,045 --> 01:00:39,011 Jesus Christ. 531 01:00:39,045 --> 01:00:39,746 You good major? 532 01:00:39,780 --> 01:00:41,212 Yeah I'll live. 533 01:00:41,246 --> 01:00:42,289 I figure we get that one out of cover, 534 01:00:42,313 --> 01:00:44,011 kill 'em both and keep moving. 535 01:00:44,045 --> 01:00:48,078 Too late Jerry. Ss will be here in minutes. We have to go 536 01:00:48,111 --> 01:00:50,346 down the same road that there heading toward. 537 01:00:50,379 --> 01:00:52,154 There's no chance we can leave without them seeing us. 538 01:00:52,178 --> 01:00:53,379 What you figure? 539 01:00:53,413 --> 01:00:56,145 There ain't that many of them Jerry. Way I see it is if we 540 01:00:56,178 --> 01:01:00,078 ambush them just right, they won't stand a chance. 541 01:01:00,111 --> 01:01:02,446 But we need shooters. 542 01:01:02,480 --> 01:01:03,722 What the hell are they talking about?! 543 01:01:03,746 --> 01:01:06,279 He says the Germans are coming and if we try 544 01:01:06,313 --> 01:01:08,111 to run away we're dead. 545 01:01:08,145 --> 01:01:13,746 Ok Marie. You tell him we will let you both live and we will 546 01:01:13,780 --> 01:01:15,313 give you a piece of the gold 547 01:01:15,346 --> 01:01:17,646 but you gotta help us kill these Nazis. 548 01:01:17,680 --> 01:01:20,513 I don't like it but I get it. 549 01:01:20,546 --> 01:01:22,713 He wants you to fight with them. 550 01:01:22,746 --> 01:01:28,213 They want a real resistance fighter. 551 01:01:28,246 --> 01:01:30,178 They want a real resistance fighter. 552 01:01:30,213 --> 01:01:32,178 I don't understand. 553 01:01:32,213 --> 01:01:34,246 Ok keep him talking Jerry. 554 01:01:34,279 --> 01:01:36,011 You got it. 555 01:01:40,413 --> 01:01:44,111 Come on out my little French badger. Come on. 556 01:01:44,145 --> 01:01:46,145 You can come out. 557 01:01:54,078 --> 01:01:57,078 So, you in or you out? 558 01:02:35,680 --> 01:02:37,680 How we looking? 559 01:02:43,513 --> 01:02:46,713 He can see them and they have lots of guns. 560 01:02:46,746 --> 01:02:53,346 Come on. Let's get ready. 561 01:03:00,313 --> 01:03:02,513 What's he getting excited about? 562 01:03:02,546 --> 01:03:04,279 He thinks it's suicide. 563 01:03:04,313 --> 01:03:09,446 Whoa Marie. You think it's suicide? Well we figure they're 564 01:03:09,480 --> 01:03:13,146 on their way cross-country to Spain. Now the fact that they 565 01:03:13,179 --> 01:03:16,580 made a detour here makes us highly suspicious of the 566 01:03:16,613 --> 01:03:21,379 lovely Marie. That and the fact that her lover boy's body 567 01:03:21,413 --> 01:03:26,213 just happens to not be where she says she left it. 568 01:03:26,246 --> 01:03:30,379 I've already told you I don't know why he isn't there anymore. 569 01:03:30,413 --> 01:03:37,246 Well, paradise awaits. Let's get to it. Hey top. 570 01:03:37,279 --> 01:03:42,580 I'd say we got about 15 minutes Max. Give me that glass. 571 01:04:05,313 --> 01:04:09,279 We've got 3 full out. 3 on the hip. 10 extra grenades and 572 01:04:09,313 --> 01:04:13,745 some composition from Vic's backpack. What else we got? 573 01:04:13,779 --> 01:04:15,446 That's about it top. 574 01:04:15,480 --> 01:04:18,446 It's gonna have to suffice. 575 01:04:18,480 --> 01:04:21,012 I guess so. 576 01:04:21,046 --> 01:04:29,046 Frenchie. Let's move. 577 01:04:30,179 --> 01:04:32,179 Are you serious? 578 01:04:49,679 --> 01:04:52,379 Not too close my American friend. 579 01:04:53,346 --> 01:04:56,346 Tricky little badger aren't you? 580 01:05:18,480 --> 01:05:24,246 Did you really shoot that kraut, Marie? 581 01:05:24,279 --> 01:05:27,745 I shot him in the head. He went down. Pretty sure you 582 01:05:27,779 --> 01:05:31,979 can't survive that. He was cold when I moved him. 583 01:05:37,112 --> 01:05:41,112 Well you can talk the talk but can you walk the walk? 584 01:05:44,079 --> 01:05:48,079 You said you can shoot. Question is can you really? 585 01:05:58,046 --> 01:06:02,346 I grew up on a farm. I know guns. 586 01:06:02,379 --> 01:06:06,346 Ok. You just follow your instincts Marie 587 01:06:06,379 --> 01:06:09,379 and you'll be just fine. 588 01:06:14,346 --> 01:06:16,346 You think we'll make it. 589 01:06:21,279 --> 01:06:26,379 Well I've always been good at it. Survival, I mean. 590 01:06:26,413 --> 01:06:30,579 Never really been good at anything else. 591 01:06:30,612 --> 01:06:36,745 That don't mean much in the real world. I don't mean much either. 592 01:06:36,779 --> 01:06:42,112 Too poor to paint. Too proud to whitewash. 593 01:06:42,146 --> 01:06:48,513 See that's why I need the gold Marie. I need a fresh start. 594 01:06:48,545 --> 01:06:56,545 I need to start over. You're mocking me. 595 01:06:56,745 --> 01:07:00,612 You think gold pulled from the teeth of Jews, wedding 596 01:07:00,645 --> 01:07:05,379 rings stolen from their cold hands, menorahs snatched 597 01:07:05,413 --> 01:07:12,079 from their fireplaces doesn't come with a price? 598 01:07:12,112 --> 01:07:17,012 Look around you. I didn't hide the gold for myself. 599 01:07:17,046 --> 01:07:23,046 I hid it because it's cursed. 600 01:07:23,079 --> 01:07:27,679 But I'm an American Marie. We don't believe in spirits. 601 01:07:27,712 --> 01:07:35,346 We don't believe in no curses. We believe in gold. 602 01:07:35,379 --> 01:07:39,712 Yeah that's right Marie. In gold we trust. 603 01:08:20,780 --> 01:08:22,213 All good top? 604 01:08:22,246 --> 01:08:24,246 Yeah I'm good. 605 01:08:37,146 --> 01:08:39,246 You ok there frenchie? 606 01:08:39,279 --> 01:08:42,079 When this goes, it will take out their legs without 607 01:08:42,112 --> 01:08:43,479 destroying your Jeep! 608 01:08:43,512 --> 01:08:45,512 That's good. 609 01:08:52,112 --> 01:08:55,246 S1 patch me through to bomber command. 610 01:09:47,579 --> 01:09:49,713 Thank you. 611 01:09:49,746 --> 01:09:51,746 You're welcome. 612 01:09:55,146 --> 01:09:59,378 We're probably gonna die here. You know that? 613 01:09:59,412 --> 01:10:03,279 I don't know. 614 01:10:03,313 --> 01:10:06,246 You regret your part in this? 615 01:10:06,279 --> 01:10:08,780 Well I got a whole belly full of regrets since I signed up 616 01:10:08,813 --> 01:10:11,645 for this war, miss. 617 01:10:11,680 --> 01:10:19,179 So why did you do it? Why did you come with him? 618 01:10:19,213 --> 01:10:26,412 Don't rightly know. Maitland, he's my friend I guess. 619 01:10:26,445 --> 01:10:31,412 We're older than the others. Army signed us because they 620 01:10:31,445 --> 01:10:37,479 needed mature leaders of men. Men of character. Seems 621 01:10:37,512 --> 01:10:40,345 like age doesn't define character quite the way they 622 01:10:40,378 --> 01:10:48,378 figured. Maybe it's like you. Sometimes life takes the lead 623 01:10:53,612 --> 01:11:01,146 And you've no choice but to follow. Good luck Marie. 624 01:11:16,378 --> 01:11:21,012 All that work, the unspeakable sacrifice, all that waiting. 625 01:11:21,046 --> 01:11:26,146 All for her and she didn't even glance at you. 626 01:11:26,179 --> 01:11:28,213 You really believe the Americans, 627 01:11:28,245 --> 01:11:29,746 the "ricains," 628 01:11:29,780 --> 01:11:32,545 are gonna split the gold with you? 629 01:11:32,580 --> 01:11:36,345 They'll shoot you and Bury you with the krauts, you moron! 630 01:11:36,378 --> 01:11:38,213 I'm not going to speak to you. 631 01:11:38,245 --> 01:11:40,245 You're dead! 632 01:11:40,278 --> 01:11:43,345 I saw you die! Let me do my part, asshole. 633 01:11:43,378 --> 01:11:45,545 Don't you fucking dare leave me here, clement! 634 01:11:45,580 --> 01:11:48,046 You're gonna die like me if you don't listen! 635 01:11:48,079 --> 01:11:50,278 Hell is waiting for you and it's much worse than 636 01:11:50,312 --> 01:11:52,580 you could ever imagine! 637 01:11:52,613 --> 01:11:55,046 Shut up, man! 638 01:11:55,079 --> 01:11:58,345 Shut up, man! Shut the fuck up! 639 01:11:58,378 --> 01:12:00,780 Don't you remember, clement, i'm dead? 640 01:12:00,813 --> 01:12:03,545 Why are you talking to a dead man? 641 01:12:03,580 --> 01:12:05,580 I am dead. 642 01:16:10,746 --> 01:16:12,646 Viva France! 643 01:18:09,546 --> 01:18:11,413 All this death for nothing. 644 01:18:13,313 --> 01:18:15,246 And you? 645 01:18:15,279 --> 01:18:18,145 You never even managed to tell her you loved her? 646 01:19:32,513 --> 01:19:39,213 Bad fucking luck. Picked one that knew how to tangle. 647 01:19:39,246 --> 01:19:40,346 Can you move? 648 01:19:40,379 --> 01:19:44,713 Feels like I was 'et by a wolf and shit over a cliff. 649 01:19:44,745 --> 01:19:47,112 Oh no you'll be just fine my old friend. 650 01:19:47,146 --> 01:19:51,713 I've seen lesser men recover from a lot worse buddy. 651 01:19:51,745 --> 01:19:53,346 Don't give up do you top? 652 01:19:53,379 --> 01:20:01,045 Never. Never. I may have something to warm you up 653 01:20:01,079 --> 01:20:05,313 on the inside. When I was alone I called for backup. 654 01:20:05,346 --> 01:20:09,045 Told them there were some Fritz around our location and if 655 01:20:09,079 --> 01:20:12,146 we don't call them back with an all clear you have permission 656 01:20:12,179 --> 01:20:17,011 to bomb the fuck out of this goddamned graveyard. Yeah. 657 01:20:17,045 --> 01:20:24,045 You see, we die Jerry, they die. No one gets the fucking gold. 658 01:20:24,079 --> 01:20:28,246 Let me get that last asshole, top. 659 01:20:28,279 --> 01:20:31,046 Can't move my hand. Give me my shooter. 660 01:20:31,079 --> 01:20:35,379 You got it. 661 01:20:35,413 --> 01:20:39,446 I got it. I got it. 662 01:20:40,646 --> 01:20:45,679 Good. I'll be right back. 663 01:20:45,712 --> 01:20:47,712 Don't be long. 664 01:21:46,213 --> 01:21:53,546 Jerry! God! 665 01:22:00,112 --> 01:22:05,745 Yeah not bad. Not bad at all. You have succeeded in 666 01:22:05,779 --> 01:22:13,480 killing a broken regiment. Let's discuss a truce. 667 01:22:13,513 --> 01:22:16,679 Marie always had a thing for a man in uniform. 668 01:22:16,712 --> 01:22:19,213 No, that's not possible. I shot him. 669 01:22:19,246 --> 01:22:24,645 A man who will fight for her. Kill for her. Don't you see? 670 01:22:24,679 --> 01:22:31,279 She's using you. You must practice extreme caution with 671 01:22:31,313 --> 01:22:36,779 the likes of Marie, major. German, French, American 672 01:22:36,812 --> 01:22:42,480 she makes no distinction. What she wants is simply to achieve 673 01:22:42,513 --> 01:22:48,612 her end. Then she will stab you in the back or put a bullet 674 01:22:48,645 --> 01:22:56,645 between your eyes. If you're lucky she'll shoot off-center. 675 01:22:58,645 --> 01:23:01,645 You're luck has run out Von bruckner. 676 01:23:09,179 --> 01:23:12,179 It warms my heart to hear your voice again. 677 01:23:20,213 --> 01:23:24,279 Last time I heard that beautiful voice, 678 01:23:24,313 --> 01:23:26,579 you shot me in the face 679 01:23:26,612 --> 01:23:28,612 and left me for dead. 680 01:23:31,612 --> 01:23:33,679 I hate to break up this beautiful reunion but 681 01:23:33,712 --> 01:23:35,545 I'm still here. 682 01:23:35,579 --> 01:23:41,179 You pull that trigger, we both die. Marie. 683 01:23:41,213 --> 01:23:43,712 Look at the monster you have made of me. 684 01:23:47,645 --> 01:23:51,279 The look on your face is more painful than your bullet. 685 01:23:51,313 --> 01:23:54,679 There's something you two need to know. I called in our 686 01:23:54,712 --> 01:24:00,079 location to air force control. See, if they don't hear an all 687 01:24:00,112 --> 01:24:03,213 clear in about 4 minutes from right now they've got orders 688 01:24:03,246 --> 01:24:07,413 to bomb this graveyard in to next fucking year. So I say 689 01:24:07,446 --> 01:24:12,745 maybe we put down these guns. We all get a little piece of 690 01:24:12,779 --> 01:24:17,979 that goddamned gold. We can go on our merry little way. 691 01:24:24,346 --> 01:24:28,346 Well... what do you say? We got a deal? 692 01:24:42,645 --> 01:24:46,645 That's a very wise decision colonel. 693 01:24:51,479 --> 01:24:53,479 No more deals. 694 01:25:28,512 --> 01:25:31,512 Marie, we can be together again. 695 01:25:57,780 --> 01:25:59,780 Sugar 57 this is hound dog 3 over. 696 01:25:59,813 --> 01:26:02,012 This is sugar 57. 697 01:26:03,780 --> 01:26:08,445 Hound dog 3 responding to that... sugar 57, advise. Over. 698 01:26:08,479 --> 01:26:12,213 Roger hound dog 3. No cancel command. Repeat, no 699 01:26:12,246 --> 01:26:16,246 cancel command. Go ahead and deliver your payload. Over. 700 01:26:19,545 --> 01:26:21,545 I understand, Marie. 701 01:26:27,479 --> 01:26:30,479 We're coming up on that position. 702 01:27:19,378 --> 01:27:23,378 Hound dog 3 has delivered payload. 703 01:27:41,512 --> 01:27:45,512 Good shooting hound dog 3. Over. 704 01:29:04,813 --> 01:29:10,012 It is over, my angels. No one will have it. 705 01:29:11,746 --> 01:29:13,746 It's done. 50689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.