Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
Subtitles by DramaFever
2
00:01:35,000 --> 00:01:40,000
[General And I]
3
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
[Episode 9]
4
00:01:43,956 --> 00:01:45,930
I grew up in Prince of Jing An's Manor.
5
00:01:46,728 --> 00:01:49,081
The prince and princess
treated me as if I were their daughter.
6
00:01:49,081 --> 00:01:50,891
You also treated me kindly.
7
00:01:52,090 --> 00:01:53,692
As long as you don't drive me away
8
00:01:53,692 --> 00:01:55,709
I'm willing to stay forever by your side.
9
00:01:55,709 --> 00:01:56,841
Good.
10
00:01:57,703 --> 00:02:00,621
When you see Chu Bei Jie,
could you kill him?
11
00:02:21,145 --> 00:02:23,379
Ping Ting...
12
00:02:24,600 --> 00:02:26,146
Look at how frightened you seem.
13
00:02:27,066 --> 00:02:31,123
I should be the one to kill Chu Bei Jie.
14
00:02:32,413 --> 00:02:33,807
It has nothing to do with you.
15
00:02:39,694 --> 00:02:41,174
All right.
16
00:02:41,174 --> 00:02:44,328
I think that none of this food
is to your liking.
17
00:02:45,817 --> 00:02:48,399
I'll get Dong Zhuo to hire
a new cook tomorrow.
18
00:02:49,225 --> 00:02:50,274
Get some rest.
19
00:02:50,855 --> 00:02:51,855
But Young Master...
20
00:02:52,561 --> 00:02:53,561
All right now.
21
00:02:54,301 --> 00:02:55,555
I know what you wish to ask.
22
00:02:56,834 --> 00:02:58,762
I will tell you about it gradually.
23
00:03:02,242 --> 00:03:03,437
What is the matter?
24
00:03:04,737 --> 00:03:06,317
Stop frowning.
25
00:03:06,317 --> 00:03:08,334
You won't look pretty if you frown.
26
00:03:09,518 --> 00:03:11,075
Take your medication and rest well.
27
00:03:11,075 --> 00:03:12,346
I'll get going.
28
00:03:15,556 --> 00:03:17,355
Don't see me out.
It's very windy out there.
29
00:04:08,723 --> 00:04:09,901
- Young Master.
- Come here.
30
00:04:11,841 --> 00:04:12,921
Young Master.
31
00:04:12,921 --> 00:04:14,610
Clear this place out immediately.
32
00:04:14,610 --> 00:04:15,942
Don't leave any traces behind.
33
00:04:15,942 --> 00:04:18,305
Ping Ting has detected something amiss.
34
00:04:18,305 --> 00:04:19,372
Young Master.
35
00:04:19,372 --> 00:04:21,971
Why won't you tell Sister Ping Ting about
what we are planning?
36
00:04:23,194 --> 00:04:26,276
Did you not see how she was
staring at the sword Soul Taker?
37
00:04:27,644 --> 00:04:28,983
That is...
38
00:04:28,983 --> 00:04:30,132
Young Master.
39
00:04:30,132 --> 00:04:31,983
I don't understand what that means.
40
00:04:31,983 --> 00:04:33,276
If you don't, then stop asking.
41
00:04:33,276 --> 00:04:35,125
Clean out everything
before sunrise. Quickly!
42
00:04:35,125 --> 00:04:36,154
Yes!
43
00:04:37,132 --> 00:04:38,360
Stop moving things in!
44
00:04:38,360 --> 00:04:39,665
Move them all out now!
45
00:04:40,112 --> 00:04:41,211
Quickly! Hurry up!
46
00:04:42,302 --> 00:04:45,785
[Yan State]
47
00:04:56,853 --> 00:04:57,853
Report!
48
00:04:59,430 --> 00:05:00,649
Your Majesty! Bad news!
49
00:05:00,649 --> 00:05:01,752
You're in such a panic.
50
00:05:03,071 --> 00:05:04,298
What is the matter?
51
00:05:04,298 --> 00:05:05,298
Your Majesty.
52
00:05:05,298 --> 00:05:08,841
Flags of Jin State were all planted
on 15 of our copper mines overnight!
53
00:05:08,841 --> 00:05:11,380
Our cavalry guarding the mines
have all been stripped naked
54
00:05:11,380 --> 00:05:12,490
and tied to the flag poles.
55
00:05:13,132 --> 00:05:14,132
What?
56
00:05:14,963 --> 00:05:16,105
Who did that?
57
00:05:16,105 --> 00:05:18,345
That is...
58
00:05:18,345 --> 00:05:19,956
Investigate that right away!
59
00:05:20,476 --> 00:05:21,476
Yes!
60
00:05:22,716 --> 00:05:24,074
There's no need for that.
61
00:05:30,509 --> 00:05:31,641
Chu Bei Jie?
62
00:05:35,896 --> 00:05:38,632
Your Majesty doesn't seem
to like your old friend.
63
00:05:46,829 --> 00:05:48,060
Step out.
64
00:05:48,891 --> 00:05:50,100
Stand guard at the door.
65
00:05:50,100 --> 00:05:51,185
Yes.
66
00:06:00,317 --> 00:06:02,908
Chu Bei Jie greets King of Yan.
67
00:06:05,904 --> 00:06:07,870
If Prince of Zhenbei wishes to visit me
68
00:06:07,870 --> 00:06:09,785
you could have informed me
in advance with a letter.
69
00:06:09,785 --> 00:06:11,836
I would send my men to welcome you in.
70
00:06:11,836 --> 00:06:14,158
Isn't it a lot of work to sneak in here?
71
00:06:15,752 --> 00:06:18,572
Your Majesty's inner court guards
are quite polite to me.
72
00:06:19,565 --> 00:06:21,173
How hard could it be to get in?
73
00:06:21,978 --> 00:06:23,451
Was it you at the copper mines?
74
00:06:23,451 --> 00:06:27,077
How is it any of Your Majesty's concern
what I do with my own mines?
75
00:06:27,077 --> 00:06:29,706
Those 15 copper mines were
to be exchanged for Bai Ping Ting.
76
00:06:30,692 --> 00:06:33,478
Sima Hong broke his promise
and intercepted her on her way here.
77
00:06:33,478 --> 00:06:35,562
I haven't even questioned you for it
78
00:06:35,562 --> 00:06:37,867
and yet here you are stirring up
trouble in Yan State first?
79
00:06:37,867 --> 00:06:38,942
What now?
80
00:06:38,942 --> 00:06:39,942
Could Yan State fear you?
81
00:06:39,942 --> 00:06:42,192
You exchanged a huge sum of money
for Bai Ping Ting
82
00:06:42,192 --> 00:06:45,057
only for the sake of the military manual
to keep Yan State safe!
83
00:06:49,601 --> 00:06:52,810
Just empty talk won't do the trick.
84
00:06:53,127 --> 00:06:55,940
The key to victory lies in
the power of the nation.
85
00:06:57,514 --> 00:06:59,600
I believe that Your Majesty is
well aware of that.
86
00:07:04,156 --> 00:07:07,654
Now, I'm willing to come to
an agreement with Bai Ping Ting.
87
00:07:07,654 --> 00:07:09,747
Our army won't invade Yan State
for five years.
88
00:07:09,747 --> 00:07:10,809
For the next five years
89
00:07:10,809 --> 00:07:13,622
you can settle into your throne
and build up your armament.
90
00:07:13,622 --> 00:07:17,291
Does Your Majesty like
such a pragmatic deal?
91
00:07:17,908 --> 00:07:19,235
You would agree to that?
92
00:07:20,807 --> 00:07:22,254
Should Great Jin keep this promise
93
00:07:22,254 --> 00:07:24,057
Your Majesty would have
what you wanted.
94
00:07:24,057 --> 00:07:28,223
As for those 15 copper mines,
shouldn't you return them to Great Jin?
95
00:07:45,810 --> 00:07:46,810
Sister Ping Ting.
96
00:07:49,115 --> 00:07:50,596
The medication is ready.
97
00:07:50,596 --> 00:07:51,891
Have it while it's hot.
98
00:08:00,108 --> 00:08:02,065
What medication is this? It's so bitter.
99
00:08:03,663 --> 00:08:05,677
I know that you don't like it bitter
100
00:08:05,677 --> 00:08:08,089
so I already had your favorite
candied fruits on the side.
101
00:08:12,903 --> 00:08:14,139
Is it nice?
102
00:08:14,139 --> 00:08:15,625
It's really tasty.
103
00:08:15,625 --> 00:08:17,213
Dong Zhuo is still the best.
104
00:08:22,711 --> 00:08:24,877
Are there always so many guards
here in this residence?
105
00:08:26,384 --> 00:08:27,634
Them?
106
00:08:27,634 --> 00:08:30,512
Young Master specially
assigned them to keep you safe.
107
00:08:30,512 --> 00:08:34,378
Whoever barges in here
won't be able to take you away.
108
00:08:35,923 --> 00:08:39,309
When I was staying in Hua Residence,
I had that many people guarding me.
109
00:08:39,878 --> 00:08:41,539
Who knew that it would be the same here?
110
00:08:42,794 --> 00:08:44,791
Come to think of it, I'm quite precious.
111
00:08:45,293 --> 00:08:46,332
How could it be the same?
112
00:08:46,332 --> 00:08:48,431
Chu Bei Jie married you by force.
113
00:08:48,431 --> 00:08:49,666
He's no more than a monster.
114
00:08:49,666 --> 00:08:51,780
Young Master cares for you.
115
00:08:51,780 --> 00:08:53,734
Your safety is his top priority.
116
00:08:53,734 --> 00:08:58,452
Otherwise, why would Young Master
let Chu Bei Jie off at Swallow's Cliff?
117
00:09:01,654 --> 00:09:02,671
Dong Zhuo.
118
00:09:04,284 --> 00:09:05,947
Do you hate Chu Bei Jie
that much as well?
119
00:09:05,947 --> 00:09:07,089
I do.
120
00:09:07,089 --> 00:09:08,636
How could I not hate him?
121
00:09:08,636 --> 00:09:11,422
I wish I were some evil spirit
that could tear him into shreds.
122
00:09:11,422 --> 00:09:14,998
His hands are stained with all the
blood shed in Prince of Jing An's Manor.
123
00:09:15,879 --> 00:09:17,884
While you have been away
124
00:09:17,884 --> 00:09:20,337
I witnessed the agony that
Young Master went through.
125
00:09:22,928 --> 00:09:24,549
When we heard that he had you kidnapped
126
00:09:24,549 --> 00:09:26,450
Young Master was so furious
that he hacked off
127
00:09:26,450 --> 00:09:28,009
half of all the branches in the woods.
128
00:09:28,009 --> 00:09:32,532
He cut himself so badly that
his hands and body were bloody.
129
00:09:33,038 --> 00:09:34,993
If we don't get rid of such a vicious man
130
00:09:34,993 --> 00:09:37,052
are we to let him keep
causing harm to the world?
131
00:09:42,259 --> 00:09:43,711
Don't you hate him?
132
00:09:44,369 --> 00:09:46,177
He... He ruined your reputation
133
00:09:46,177 --> 00:09:49,216
and nearly had you beheaded
by that darkingor.
134
00:09:49,658 --> 00:09:51,399
You were even tortured
by the evil consort.
135
00:09:52,128 --> 00:09:53,950
You should be the one
who hates him the most!
136
00:10:12,929 --> 00:10:14,269
Dong Zhuo, answer me.
137
00:10:14,269 --> 00:10:16,173
Where did you go with
Young Master last night?
138
00:10:18,576 --> 00:10:19,576
That is...
139
00:10:24,909 --> 00:10:26,270
You don't wish to tell me?
140
00:10:26,270 --> 00:10:27,820
Or you can't tell me?
141
00:10:28,623 --> 00:10:30,149
Sister Ping Ting
142
00:10:30,149 --> 00:10:31,941
why would you suddenly
ask me about that?
143
00:10:35,240 --> 00:10:37,201
Fine, then I won't ask about that.
144
00:10:37,201 --> 00:10:38,399
Answer another question.
145
00:10:39,844 --> 00:10:41,514
Why did you pretend to be
Liang State soldiers?
146
00:10:43,023 --> 00:10:44,222
How did you know about that?
147
00:10:49,895 --> 00:10:51,707
I've served Young Master
since I was young.
148
00:10:51,707 --> 00:10:53,833
I know all about his habits.
149
00:10:54,745 --> 00:10:58,198
I saw that he wore the military uniform
of Liang State as a coat yesterday
150
00:10:58,198 --> 00:11:02,234
and beside, none of the soldiers in
the residence seem to be from Yan State.
151
00:11:02,234 --> 00:11:05,130
Their accent sounds more like
that of Bai Lan State.
152
00:11:07,341 --> 00:11:09,541
The storage is also stocked with
plenty of Jin State's
153
00:11:09,541 --> 00:11:11,008
state-operated commercial goods.
154
00:11:11,008 --> 00:11:12,504
What exactly is going on?
155
00:11:13,380 --> 00:11:14,380
This is...
156
00:11:18,106 --> 00:11:19,447
I can't tell you.
157
00:11:19,447 --> 00:11:21,133
Just stop asking me about it.
158
00:11:22,556 --> 00:11:24,217
You can't even tell me?
159
00:11:25,934 --> 00:11:28,282
When did you both start
treating me as an outsider?
160
00:11:29,092 --> 00:11:32,077
Why do you have to keep me in the dark
about matters that you all know of?
161
00:11:32,649 --> 00:11:35,351
Ping Ting,
please don't be mad at me.
162
00:11:35,351 --> 00:11:37,293
I... It isn't that
I don't wish to tell you.
163
00:11:37,293 --> 00:11:38,817
It's just that... I...
164
00:11:41,389 --> 00:11:42,389
All right.
165
00:11:43,125 --> 00:11:44,268
I won't put you in a tight spot.
166
00:11:44,268 --> 00:11:45,591
I will ask Young Master myself.
167
00:11:47,467 --> 00:11:49,168
Young Master is away on an errand.
168
00:11:49,168 --> 00:11:50,761
He might not make it here today.
169
00:11:53,607 --> 00:11:55,256
I... I also have matters to attend to.
170
00:11:55,256 --> 00:11:57,917
I... I have to get going now.
171
00:12:07,854 --> 00:12:08,854
Young Master.
172
00:12:17,600 --> 00:12:20,369
Young Master, why won't you
see Sister Ping Ting?
173
00:12:20,916 --> 00:12:22,721
Dong Zhuo, why do you
have so many questions?
174
00:12:23,673 --> 00:12:26,039
Your Sister Ping Ting
is no longer the Bai Ping Ting
175
00:12:26,039 --> 00:12:29,359
you knew in Prince of Jing An's Manor.
176
00:12:29,918 --> 00:12:30,918
Her affection...
177
00:12:33,150 --> 00:12:34,767
It now lies elsewhere.
178
00:12:51,455 --> 00:12:52,505
Your Highness.
179
00:12:52,505 --> 00:12:54,827
Are we to get some rest
at an inn tonight?
180
00:12:54,827 --> 00:12:58,092
We rode only with light gear so that
we could travel swiftly.
181
00:12:58,092 --> 00:12:59,365
- Delay no further.
- Yes.
182
00:12:59,707 --> 00:13:01,120
I will get some rations for the journey.
183
00:13:01,120 --> 00:13:03,120
- Could Your Highness wait here for me?
- Sure.
184
00:13:10,368 --> 00:13:18,091
Mountains green, roads afar...
185
00:13:18,091 --> 00:13:19,091
Little one.
186
00:13:20,793 --> 00:13:22,461
What song is it that you're singing?
187
00:13:22,461 --> 00:13:26,379
This is the Song of Return that
everyone in Yan State knows.
188
00:13:27,120 --> 00:13:29,892
- Winds breezy...
- Song of Return?
189
00:13:29,892 --> 00:13:32,738
Bugs chimed.
190
00:14:06,434 --> 00:14:12,932
Mountains green, roads afar.
191
00:14:12,932 --> 00:14:18,235
Moon hangs on the branches.
192
00:14:19,371 --> 00:14:25,154
Winds breezy, bugs chimed.
193
00:14:25,682 --> 00:14:30,971
When will you return?
194
00:14:32,087 --> 00:14:37,816
Smoke of kitchen chimney at home rises.
195
00:14:37,816 --> 00:14:44,395
Chasing after the clouds as they drift.
196
00:14:44,395 --> 00:14:50,662
Bridge over flowing streams at home.
197
00:14:50,662 --> 00:14:59,986
May you return from afar into my dream.
198
00:15:07,277 --> 00:15:09,490
Master gave orders that
Miss Bai is not to leave this house.
199
00:15:13,802 --> 00:15:16,491
We have to ask for permission.
We're not allowed to let you out.
200
00:15:17,421 --> 00:15:18,470
Sister Ping Ting.
201
00:15:18,470 --> 00:15:19,524
Dong Zhuo!
202
00:15:19,524 --> 00:15:21,032
Let go of her.
203
00:15:21,032 --> 00:15:22,650
They won't let me go out.
204
00:15:23,458 --> 00:15:25,533
Sister Ping Ting,
what is the matter?
205
00:15:27,037 --> 00:15:28,339
Dong Zhuo.
206
00:15:28,339 --> 00:15:30,881
Did you just hear someone playing
the flute outside the house?
207
00:15:30,881 --> 00:15:32,962
It was Yan State's Song of Return.
208
00:15:34,572 --> 00:15:35,811
I...
209
00:15:35,811 --> 00:15:38,335
I didn't hear anything at all.
210
00:15:38,335 --> 00:15:39,482
Ping Ting.
211
00:15:39,482 --> 00:15:43,190
Are you wounded
along with your hearing...
212
00:15:45,770 --> 00:15:47,168
That's impossible.
213
00:15:47,168 --> 00:15:48,466
I can't have misheard it.
214
00:15:49,549 --> 00:15:50,600
I really didn't hear a sound.
215
00:15:51,264 --> 00:15:53,530
Did you not sleep well last night?
216
00:15:59,279 --> 00:16:02,424
Mo Ran, check to see who
lives in this residence.
217
00:16:02,889 --> 00:16:03,889
Yes!
218
00:16:10,230 --> 00:16:12,693
Sister Ping Ting, it's best
for you to go to your room.
219
00:16:17,025 --> 00:16:18,354
Tell Young Master this.
220
00:16:18,354 --> 00:16:19,794
I am no prisoner of his.
221
00:16:19,794 --> 00:16:22,269
Will he lock me away in here for life?
222
00:16:24,879 --> 00:16:26,818
Ping Ting... I...
223
00:16:52,057 --> 00:16:53,475
[Jin State]
224
00:16:53,475 --> 00:16:59,933
Invite Princess Yao Tian of
Bai Lan State in to seek audience!
225
00:17:03,784 --> 00:17:04,884
Stop right there!
226
00:17:06,319 --> 00:17:08,354
Here in the imperial hall,
no one is allowed to carry weapons.
227
00:17:08,354 --> 00:17:09,659
Please remove all your weapons.
228
00:17:20,000 --> 00:17:21,115
Your Majesty.
229
00:17:21,115 --> 00:17:23,051
By the military law of Bai Lan State
230
00:17:23,051 --> 00:17:25,928
all military men are to carry weapons
when they are out of the state.
231
00:18:07,544 --> 00:18:11,271
Daughter of Bai Lan State Yao Tian
greets the king of Great Jin State.
232
00:18:19,558 --> 00:18:22,326
I've long heard that Jin State
is a state of etiquette.
233
00:18:23,009 --> 00:18:24,111
I was blessed
with the hospitality
234
00:18:24,111 --> 00:18:26,019
of Your Majesty on my way here.
235
00:18:26,926 --> 00:18:29,185
I'm grateful for such courtesy.
236
00:18:30,219 --> 00:18:32,413
I'm willing to greet Your Majesty
with the most formal greeting
237
00:18:32,413 --> 00:18:34,163
of Bai Lan State to repay your kindness.
238
00:18:44,460 --> 00:18:47,834
Your Highness is of a prestigious status.
Do not stand on such ceremony.
239
00:18:47,834 --> 00:18:48,859
Rise quickly.
240
00:18:50,034 --> 00:18:52,008
Thank you for your graciousness,
Your Majesty.
241
00:18:57,098 --> 00:19:00,651
I have already prepared a banquet
to welcome Your Highness.
242
00:19:00,651 --> 00:19:03,044
Please do take a seat.
243
00:19:03,961 --> 00:19:05,070
Thank you, Your Majesty.
244
00:19:07,173 --> 00:19:08,339
Here.
245
00:19:08,339 --> 00:19:10,286
I drink a toast to Princess Yao Tian.
246
00:19:11,346 --> 00:19:12,897
Thank you, Your Majesty.
247
00:19:21,048 --> 00:19:23,092
Bai Lan State is bound to Great Jin.
248
00:19:23,092 --> 00:19:24,616
We are sister states.
249
00:19:25,188 --> 00:19:27,320
I've long admired Your Majesty
for your wisdom
250
00:19:27,320 --> 00:19:29,155
and your governance of
civil as well as military affairs.
251
00:19:29,155 --> 00:19:30,722
I've wanted to pay you a visit.
252
00:19:30,722 --> 00:19:33,472
It's a pity that I have been living
in another state all this time
253
00:19:33,472 --> 00:19:34,786
and hence failed to do so.
254
00:19:34,786 --> 00:19:36,107
It was my regret.
255
00:19:36,107 --> 00:19:38,272
Today, I finally get
the chance to be here.
256
00:19:38,272 --> 00:19:40,516
It pleases me greatly.
257
00:19:40,516 --> 00:19:43,371
Unfortunately, as I set out
on my journey hastily
258
00:19:43,371 --> 00:19:44,921
I've only prepared some gifts.
259
00:19:44,921 --> 00:19:47,280
Please do accept them.
260
00:19:48,781 --> 00:19:50,699
Lu Yi, present the inventory of gifts.
261
00:19:51,116 --> 00:19:52,116
Yes.
262
00:19:57,044 --> 00:20:00,579
Her Highness has prepared
two black jade brush stands
263
00:20:00,579 --> 00:20:03,464
four red jade army daggers
with gold scabbards
264
00:20:03,464 --> 00:20:05,221
100 agate beaded bracelets
265
00:20:05,221 --> 00:20:06,857
100 long swords
266
00:20:06,857 --> 00:20:08,673
100 jewel-embellished swords
267
00:20:08,673 --> 00:20:09,845
and 10,000 kilos of rice.
268
00:20:09,845 --> 00:20:13,185
Moreover, it's been said that
Your Majesty is very fond of horses.
269
00:20:13,185 --> 00:20:16,440
A Ferghana horse is also gifted
for Your Majesty's pleasure.
270
00:20:20,439 --> 00:20:21,950
Your Majesty.
271
00:20:21,950 --> 00:20:24,382
These are but very common gifts.
272
00:20:24,382 --> 00:20:26,689
I'm afraid that
they aren't to your liking.
273
00:20:28,135 --> 00:20:29,544
Your Highness is very thoughtful.
274
00:20:29,544 --> 00:20:31,634
Thoughtfulness is better
than any other gift.
275
00:20:31,634 --> 00:20:34,249
I have also prepared
a special gift for Your Highness.
276
00:20:35,083 --> 00:20:36,221
Bring it here!
277
00:20:42,920 --> 00:20:45,170
I have ordered a few of
our top skilled craftsmen
278
00:20:45,170 --> 00:20:47,741
to tailor a satin robe
just for Your Highness.
279
00:20:47,741 --> 00:20:51,211
The gold thread on it alone
used up 100 taels of gold.
280
00:20:51,211 --> 00:20:54,394
Not to mention the pearls
and jewels embedded in it.
281
00:20:54,394 --> 00:20:57,133
This is a very valuable treasure.
282
00:21:00,712 --> 00:21:02,276
Such skilled craftsmanship.
283
00:21:02,276 --> 00:21:04,640
This is the first time
I've seen anything like it.
284
00:21:05,267 --> 00:21:07,511
I'm afraid that it's too valuable.
285
00:21:07,511 --> 00:21:09,200
I'm too flattered to receive such a gift.
286
00:21:10,016 --> 00:21:12,028
Not at all, Your Highness.
287
00:21:12,028 --> 00:21:13,321
We finally got to meet
Your Highness today.
288
00:21:13,321 --> 00:21:15,670
I suppose a woman of all women
289
00:21:15,670 --> 00:21:17,963
should have the very image
of Your Highness.
290
00:21:17,963 --> 00:21:22,449
This satin robe is a perfect match
for Your Highness's appearance.
291
00:21:22,449 --> 00:21:23,709
Absolutely gorgeous.
292
00:21:23,709 --> 00:21:26,218
It is such a beautiful sight to behold.
293
00:21:27,057 --> 00:21:29,054
Thank you, Your Majesty.
294
00:21:34,240 --> 00:21:35,240
Your Majesty.
295
00:21:35,695 --> 00:21:38,291
It's said that women
of Great Jin are pretty.
296
00:21:38,291 --> 00:21:42,076
If the ladies of Bai Lan State could
dress in the silk of Great Jin State
297
00:21:42,076 --> 00:21:44,094
I'm sure that they would be
just as favorable.
298
00:21:44,094 --> 00:21:48,564
It's a pity that in Bai Lan State,
an ounce of silk costs a gold tael.
299
00:21:48,564 --> 00:21:52,556
Women of common families
wouldn't even dare think of it.
300
00:21:54,497 --> 00:21:56,797
A woman still thinks like a woman indeed.
301
00:21:58,115 --> 00:21:59,614
Silk is not a problem at all.
302
00:22:00,078 --> 00:22:01,693
Once Your Highness returns
to Bai Lan State
303
00:22:01,693 --> 00:22:03,916
and opens up the Silk Road
into Bai Lan State
304
00:22:03,916 --> 00:22:08,979
the silk of Great Jin shall become
but a common fabric in your closet.
305
00:22:11,565 --> 00:22:12,565
Your Majesty.
306
00:22:13,013 --> 00:22:17,471
Unfortunately, I am like a lonely goose
that strayed afar for a long time.
307
00:22:17,892 --> 00:22:19,815
There aren't many who are on my side.
308
00:22:20,403 --> 00:22:21,930
I stand all alone by myself.
309
00:22:21,930 --> 00:22:27,057
How would I dare make
such a huge political policy?
310
00:22:28,481 --> 00:22:30,045
Far from it, Your Highness.
311
00:22:30,982 --> 00:22:33,190
Your Highness is now
the only true legitimate heir
312
00:22:33,190 --> 00:22:36,028
of the royal family of Bai Lan State.
313
00:22:36,583 --> 00:22:39,330
If Your Highness can't decide
on a policy, who can?
314
00:22:49,534 --> 00:22:50,817
I sympathize with Your Highness
315
00:22:50,817 --> 00:22:53,057
for sacrificing yourself as
the hostage of Liang State
316
00:22:53,057 --> 00:22:55,326
in exchange for the safety
of your people.
317
00:22:55,326 --> 00:22:57,573
I'm willing to be Your Highness's
strongest supporter.
318
00:22:59,172 --> 00:23:01,451
Whatever you wish to do,
by all means go for it.
319
00:23:01,990 --> 00:23:03,836
Even if I'm far away here in Great Jin
320
00:23:03,836 --> 00:23:05,853
Your Highness will surely
have my full support.
321
00:23:07,337 --> 00:23:09,951
I'm grateful for Your Majesty's kindness.
322
00:23:11,229 --> 00:23:15,986
As for opening up the trade route,
it is still beyond my power.
323
00:23:16,769 --> 00:23:18,869
I'm afraid that
I shall have to discuss
324
00:23:18,869 --> 00:23:21,599
our bonding and trading in depth
after I return to Bai Lan State.
325
00:23:32,412 --> 00:23:36,160
We should discuss in length
bonding with Bai Lan State.
326
00:23:36,160 --> 00:23:37,192
Here.
327
00:23:37,962 --> 00:23:39,240
Another toast to Her Highness!
328
00:23:41,844 --> 00:23:44,031
Your Majesty, after you.
329
00:23:56,436 --> 00:23:57,656
Reporting to Your Majesty.
330
00:23:57,656 --> 00:24:01,071
I've already shown Princess Yao Tian
around the palace as instructed.
331
00:24:01,071 --> 00:24:04,756
Her Highness is now chatting
with the queen in Yongyan Hall.
332
00:24:08,342 --> 00:24:10,160
I'll take a look
at the queen's quarters.
333
00:24:10,160 --> 00:24:11,160
Yes.
334
00:24:12,345 --> 00:24:13,351
Report!
335
00:24:19,674 --> 00:24:20,760
Your Majesty.
336
00:24:20,760 --> 00:24:22,220
I have an urgent matter to report.
337
00:24:22,220 --> 00:24:23,220
Speak up.
338
00:24:23,220 --> 00:24:26,080
Recently, our merchants who
traveled into Yan State were raided.
339
00:24:26,080 --> 00:24:28,817
They suffered great losses.
Nearly all of them were killed
340
00:24:28,817 --> 00:24:31,798
and the ones who survived claimed that
soldiers of Liang State did it.
341
00:24:31,798 --> 00:24:33,596
- Soldiers of Liang State?
- Exactly.
342
00:24:33,596 --> 00:24:36,592
I found Your Highness so friendly
from the moment I met you.
343
00:24:36,592 --> 00:24:40,833
Your Highness won't think me rude
for keeping you here for a chat?
344
00:24:42,017 --> 00:24:44,319
I left home at a very young age.
345
00:24:44,789 --> 00:24:47,039
I've never had many
close friends by my side.
346
00:24:47,849 --> 00:24:51,230
I'm honored that Queen of Jin likes me
and even chats so lovingly with me.
347
00:24:51,230 --> 00:24:53,415
I truly am very grateful.
348
00:24:54,949 --> 00:24:57,695
His Majesty arrives!
349
00:25:02,112 --> 00:25:04,267
Greetings to Your Majesty.
350
00:25:04,267 --> 00:25:05,479
What are you chatting about?
351
00:25:08,980 --> 00:25:10,104
Your Majesty.
352
00:25:10,104 --> 00:25:11,994
Her Highness is truly remarkable.
353
00:25:11,994 --> 00:25:15,000
She took on huge responsibility
and endured humiliation at a young age.
354
00:25:15,000 --> 00:25:17,554
She didn't even have her parents
or siblings to care for her.
355
00:25:17,554 --> 00:25:20,492
Yet she still conducts herself
with such a gentle demeanor
356
00:25:20,492 --> 00:25:22,923
and places her people's interests
above all else.
357
00:25:22,923 --> 00:25:25,733
Earlier in the imperial hall,
there were too many people around.
358
00:25:25,733 --> 00:25:27,950
There's much that
she couldn't say freely.
359
00:25:32,820 --> 00:25:33,820
Your Highness.
360
00:25:33,820 --> 00:25:35,090
There are no outsiders here.
361
00:25:35,090 --> 00:25:38,164
Do feel free to speak your mind
to His Majesty.
362
00:25:47,760 --> 00:25:48,881
- Your Majesty.
- This is...
363
00:25:49,417 --> 00:25:50,503
Your Majesty.
364
00:25:50,503 --> 00:25:52,711
Today, in the imperial hall
365
00:25:52,711 --> 00:25:55,694
I truly had my reasons
for not speaking my mind.
366
00:25:57,651 --> 00:25:59,484
As for connecting the Silk Road...
367
00:25:59,981 --> 00:26:04,027
It isn't that I wasn't willing to do so,
but King of Liang...
368
00:26:06,076 --> 00:26:07,236
King of Liang?
369
00:26:09,528 --> 00:26:10,642
Come.
370
00:26:10,642 --> 00:26:11,804
Rise.
371
00:26:14,689 --> 00:26:20,507
Does Your Majesty know that the Silk Road
passes belong to Bai Lan State?
372
00:26:20,897 --> 00:26:23,535
I had long wanted to trade
with Great Jin State.
373
00:26:24,082 --> 00:26:27,400
Unfortunately, when I was
about to leave Great Liang
374
00:26:27,400 --> 00:26:29,941
King of Liang threatened me.
375
00:26:30,640 --> 00:26:34,374
He told me not to establish
any trade treaties with other states.
376
00:26:34,374 --> 00:26:36,335
I would also have to
raise custom taxes
377
00:26:36,335 --> 00:26:38,777
according to Liang State's adjustments.
378
00:26:39,369 --> 00:26:42,259
Although I resented this agreement,
I am too weak to reject them.
379
00:26:42,863 --> 00:26:46,525
The military power of Bai Lan State
is no match for Great Liang.
380
00:26:46,525 --> 00:26:48,355
I truly don't know what to do.
381
00:26:49,070 --> 00:26:51,180
Therefore, today in the imperial hall
382
00:26:51,180 --> 00:26:55,424
I was afraid to consent to Your Majesty's
proposition to open up our trade route.
383
00:26:58,249 --> 00:27:02,326
Great Liang? It's but a state
beyond the Great Wall. Why fear them?
384
00:27:04,330 --> 00:27:05,905
Your Highness need not worry.
385
00:27:06,410 --> 00:27:08,719
Once Your Highness opens up
the pass into Bai Lan State
386
00:27:08,719 --> 00:27:11,181
I can ensure that within a month
387
00:27:11,181 --> 00:27:13,417
the army of Great Jin will
be deployed to Great Liang
388
00:27:13,417 --> 00:27:15,167
to relieve Your Highness of your threat.
389
00:27:15,167 --> 00:27:18,056
We will also initiate the connection
of trade routes between our states.
390
00:27:18,857 --> 00:27:19,962
Thank you, Your Majesty!
391
00:27:21,376 --> 00:27:22,796
Since Your Majesty has said so
392
00:27:22,796 --> 00:27:26,195
I'll set out right now to Bai Lan State
to open up the passage
393
00:27:26,195 --> 00:27:27,616
for the army of Jin State.
394
00:27:27,616 --> 00:27:29,320
I promise you that from now on
395
00:27:29,320 --> 00:27:34,295
the army of Jin State shall
enter Bai Lan State freely.
396
00:28:05,955 --> 00:28:07,039
Sister Ping Ting!
397
00:28:07,039 --> 00:28:08,296
Where are you going?
398
00:28:10,768 --> 00:28:11,958
I know where I am going.
399
00:28:11,958 --> 00:28:13,104
You'd better head back now.
400
00:28:14,434 --> 00:28:15,490
Ping Ting!
401
00:28:16,336 --> 00:28:18,554
We went through so much
to be finally reunited.
402
00:28:18,554 --> 00:28:20,073
Why would you insist on leaving now?
403
00:28:23,829 --> 00:28:27,240
The most difficult lesson is to know
when to advance and retreat.
404
00:28:27,240 --> 00:28:30,559
When I plotted to lure out Chu Bei Jie,
I took a step forward.
405
00:28:32,469 --> 00:28:34,000
Yet now, it's time for me
to take a step back.
406
00:28:34,709 --> 00:28:35,815
This is...
407
00:28:35,815 --> 00:28:36,875
Ping Ting.
408
00:28:36,875 --> 00:28:38,211
You served Prince of Jing An's Manor.
409
00:28:38,211 --> 00:28:39,916
You will always be a wanted criminal.
410
00:28:39,916 --> 00:28:41,368
Where will you go?
411
00:28:42,450 --> 00:28:45,067
I am now worthless to Young Master.
412
00:28:45,478 --> 00:28:47,210
I have already repaid his kindness.
413
00:28:47,210 --> 00:28:48,728
From now on
414
00:28:48,728 --> 00:28:50,397
I'm no longer related to
the prince's family.
415
00:28:51,439 --> 00:28:52,461
Ping Ting.
416
00:28:52,461 --> 00:28:54,394
I know that you feel
Young Master doubts you.
417
00:28:54,394 --> 00:28:56,050
- I'll talk to him right now.
- No!
418
00:28:58,193 --> 00:29:00,097
You never should have been doubted!
419
00:29:00,097 --> 00:29:01,289
Who are you?
420
00:29:01,289 --> 00:29:02,692
You are Bai Ping Ting!
421
00:29:02,692 --> 00:29:05,527
Over 10 years of utmost loyalty
and days spent together.
422
00:29:05,527 --> 00:29:07,288
You should never be doubted!
423
00:29:08,166 --> 00:29:09,166
Dong Zhuo!
424
00:29:17,191 --> 00:29:18,945
Young Master was right to doubt me.
425
00:29:21,403 --> 00:29:23,031
What are you talking about, Ping Ting?
426
00:29:28,858 --> 00:29:29,919
Dong Zhuo.
427
00:29:30,740 --> 00:29:31,740
Head back now.
428
00:29:32,382 --> 00:29:33,712
Take good care of yourself.
429
00:29:35,953 --> 00:29:38,006
If Young Master didn't want me to leave
430
00:29:38,006 --> 00:29:39,967
how could I possibly
have made it out here so easily?
431
00:29:40,944 --> 00:29:42,559
If he asks you about me
432
00:29:42,559 --> 00:29:45,848
just tell him that I'm grateful
to him for sparing my life.
433
00:29:47,042 --> 00:29:49,924
I won't reveal a word of
what you have been doing.
434
00:29:52,215 --> 00:29:54,701
I really don't understand what
both of you are thinking!
435
00:29:54,701 --> 00:29:56,558
What exactly are you trying to say?
436
00:29:56,558 --> 00:29:58,250
How could Young Master possibly kill you?
437
00:29:58,250 --> 00:30:00,135
No! You have to come with me!
438
00:30:00,135 --> 00:30:01,818
You're out here all alone.
439
00:30:01,818 --> 00:30:04,108
What if... Should anything happen to you
440
00:30:04,108 --> 00:30:05,949
I will never be able to forgive myself.
441
00:30:06,540 --> 00:30:08,496
I just can't outtalk you.
You must come with me!
442
00:30:08,496 --> 00:30:09,654
Dong Zhuo!
443
00:30:09,654 --> 00:30:10,727
What are you doing?
444
00:30:10,727 --> 00:30:11,790
- Dong Zhuo!
- Let's go!
445
00:30:12,357 --> 00:30:13,357
Dong Zhuo!
446
00:31:09,558 --> 00:31:10,663
Your Highness.
447
00:31:11,218 --> 00:31:12,513
Supreme Princess.
448
00:31:13,247 --> 00:31:14,690
Ping Ting is here to visit you.
449
00:31:26,232 --> 00:31:27,441
Ping Ting.
450
00:31:29,199 --> 00:31:30,665
Why do you have to leave?
451
00:31:32,875 --> 00:31:41,345
If I leave, it will do Young Master,
the manor, and me a lot more good.
452
00:31:44,717 --> 00:31:46,301
I know you too well.
453
00:31:47,451 --> 00:31:52,480
You always have a million reasons
for what you wish to do.
454
00:31:53,686 --> 00:31:57,763
However, what Young Master is planning
to do now can't be made known to me.
455
00:31:58,416 --> 00:32:00,028
I am not fit to know of it either.
456
00:32:03,309 --> 00:32:06,155
I know that Young Master is also
troubled about what to do with me.
457
00:32:06,799 --> 00:32:09,846
In terms of my services,
you would have to give me credit.
458
00:32:11,239 --> 00:32:15,130
But when it comes to doubting me,
you can't let your guard down either.
459
00:32:17,048 --> 00:32:20,119
When your tracks needed
to be concealed well
460
00:32:20,119 --> 00:32:22,825
you chose to only imprison me,
but not kill me.
461
00:32:24,277 --> 00:32:26,833
You're even concerned that
I might be upset about it.
462
00:32:29,646 --> 00:32:32,453
That is the most gracious way
you could possibly treat me.
463
00:32:36,079 --> 00:32:41,135
You're actually leaving for my sake.
464
00:32:46,845 --> 00:32:47,912
Tell me.
465
00:32:51,637 --> 00:32:55,285
Is it really for my sake
or that of Chu Bei Jie's?
466
00:33:01,680 --> 00:33:05,458
Do you think that
those pretty reasons could fool me?
467
00:33:06,430 --> 00:33:10,008
When you accepted
his sword Soul Taker
468
00:33:10,008 --> 00:33:11,164
I realized in an instant.
469
00:33:12,092 --> 00:33:13,650
While you are here with me
470
00:33:13,650 --> 00:33:16,619
you have already left your heart
with Chu Bei Jie.
471
00:33:22,106 --> 00:33:23,106
Am I right?
472
00:33:32,942 --> 00:33:33,942
Why?
473
00:33:36,051 --> 00:33:37,051
Why?
474
00:33:38,451 --> 00:33:40,050
Why is it him?
475
00:33:40,050 --> 00:33:41,886
Anyone but him!
476
00:33:44,034 --> 00:33:45,893
He murdered my parents!
477
00:33:48,185 --> 00:33:50,401
Look at my parents!
478
00:33:51,056 --> 00:33:55,609
Do you know that what you did would
make my parents turn in their graves?
479
00:33:58,038 --> 00:34:00,460
Over 10 years of affection...
480
00:34:01,521 --> 00:34:03,361
Over 10 years of affection...
481
00:34:04,721 --> 00:34:07,721
Yet it's nothing compared to
the few days you spent with Chu Bei Jie!
482
00:34:07,721 --> 00:34:10,298
You're going to him now?
483
00:34:10,298 --> 00:34:12,291
Do you not think that
I will kill you now?
484
00:34:15,186 --> 00:34:16,840
It isn't what you think.
485
00:34:17,983 --> 00:34:19,302
I won't go to him.
486
00:34:21,831 --> 00:34:23,711
I will never see him again.
487
00:34:26,557 --> 00:34:28,023
You said it.
488
00:34:28,023 --> 00:34:29,153
I believe you.
489
00:34:34,682 --> 00:34:35,902
My parents are present.
490
00:34:37,315 --> 00:34:38,557
We will get married now.
491
00:34:39,311 --> 00:34:40,311
Can you do that?
492
00:34:46,023 --> 00:34:47,023
Answer me!
493
00:34:51,204 --> 00:34:52,577
I can't.
494
00:34:56,956 --> 00:34:58,275
Say that again.
495
00:35:03,898 --> 00:35:05,309
I can't marry you.
496
00:35:08,440 --> 00:35:09,440
Why?
497
00:35:11,286 --> 00:35:13,182
I can't get him off my mind.
498
00:35:17,215 --> 00:35:19,173
I will never forget him.
499
00:35:22,579 --> 00:35:24,657
It seems that I have lost.
500
00:35:26,036 --> 00:35:32,063
All he did was leave his Soul Taker
and he so easily took my soul.
501
00:35:34,719 --> 00:35:37,673
A decade of affection
isn't enough to fend off
502
00:35:37,673 --> 00:35:40,286
the discord he sowed between us.
503
00:35:45,474 --> 00:35:47,277
How could you not doubt me?
504
00:35:50,487 --> 00:35:52,594
I did fall for him.
505
00:35:58,762 --> 00:36:00,190
I have failed you.
506
00:36:01,760 --> 00:36:04,393
I have failed Prince of Jing An's Manor.
507
00:36:06,217 --> 00:36:08,434
I couldn't face him either.
508
00:36:12,722 --> 00:36:15,291
All I ask is that Your Highness
bestow on me a swift death
509
00:36:15,291 --> 00:36:17,197
so that I may be freed!
510
00:36:20,467 --> 00:36:21,467
Leave.
511
00:36:24,400 --> 00:36:26,684
Leave!
512
00:36:42,045 --> 00:36:43,045
Bai Ping Ting!
513
00:36:43,896 --> 00:36:44,896
Bear this in mind!
514
00:36:46,282 --> 00:36:48,690
You're now a traitor of my family!
515
00:36:49,606 --> 00:36:50,606
From today onward...
516
00:36:53,101 --> 00:36:55,378
All ties between you
and Prince of Jing An's Manor...
517
00:36:59,322 --> 00:37:00,833
All ties are severed.
518
00:37:05,018 --> 00:37:06,835
Traitor...
519
00:37:16,010 --> 00:37:17,849
I'll take my leave now.
520
00:37:18,795 --> 00:37:19,795
Young Master.
521
00:37:21,077 --> 00:37:22,641
Take care.
522
00:37:38,708 --> 00:37:43,213
[Here lies Prince of Jing An
and Supreme Princess Heren]
523
00:37:47,903 --> 00:37:49,813
Young Master! Ping Ting!
524
00:37:50,336 --> 00:37:51,829
Please don't leave, Ping Ting!
525
00:37:53,170 --> 00:37:54,257
Young Master!
526
00:37:56,356 --> 00:37:57,356
Young Master!
527
00:38:06,306 --> 00:38:07,768
Ping Ting!
528
00:39:48,519 --> 00:39:50,567
Bai Ping Ting.
529
00:40:40,226 --> 00:40:43,355
How can a man who couldn't
even protect his wife
530
00:40:43,355 --> 00:40:45,336
be qualified to protect his own nation?
531
00:40:47,869 --> 00:40:49,697
I am loyal to my king.
532
00:40:50,668 --> 00:40:52,117
But I am also faithful to my wife.
533
00:40:53,239 --> 00:40:56,237
If His Majesty would make me
kill my own wife...
534
00:40:59,603 --> 00:41:02,621
I could only choose to take my life.
535
00:41:03,559 --> 00:41:05,365
I treated you wholeheartedly.
536
00:41:06,567 --> 00:41:09,034
Yet you would have me
give up my career.
537
00:41:10,429 --> 00:41:12,914
I, Chu Bei Jie, swear that
for the next five years
538
00:41:12,914 --> 00:41:15,393
I will never invade Yan State!
539
00:42:43,134 --> 00:42:44,300
Dong Zhuo.
540
00:42:44,300 --> 00:42:45,648
Is everything packed?
541
00:42:45,648 --> 00:42:47,048
Everything is ready.
542
00:42:47,048 --> 00:42:48,465
Young Master.
543
00:42:48,465 --> 00:42:51,063
Are we really leaving now?
544
00:42:51,063 --> 00:42:52,190
Here, be careful.
545
00:42:52,190 --> 00:42:53,869
We have stayed in Yan State for too long.
546
00:42:53,869 --> 00:42:55,106
It's best not to linger.
547
00:42:55,106 --> 00:42:57,067
Let's evacuate now that
the task is accomplished.
548
00:42:57,498 --> 00:42:58,498
Yes!
549
00:42:59,079 --> 00:43:00,867
Hurry up!
We're running out of time!
550
00:43:00,867 --> 00:43:01,987
- Yes!
- Yes!
551
00:43:01,987 --> 00:43:03,405
Here.
552
00:43:35,369 --> 00:43:36,675
Stop right there!
553
00:43:40,106 --> 00:43:45,106
Subtitles by DramaFever
39011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.