All language subtitles for FMW.s03e06.720p.web.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:03,370 - Her parents are turning the backyard into a movie theater, 2 00:00:03,436 --> 00:00:05,638 and everyone's getting their own personal snack bar. 3 00:00:05,705 --> 00:00:07,374 - All our friends are gonna be there. 4 00:00:07,440 --> 00:00:08,975 - Can we go? Please? - Please? 5 00:00:09,042 --> 00:00:10,276 - Absolutely not. 6 00:00:10,343 --> 00:00:12,712 No sleepovers until you get your grades up. 7 00:00:12,779 --> 00:00:14,914 - Mom, why? That's so unfair. 8 00:00:14,981 --> 00:00:17,217 - No, it's not. Besides, you know how I feel 9 00:00:17,283 --> 00:00:18,985 about Cindy and her weird parents. 10 00:00:19,052 --> 00:00:20,920 - They're not weird. They're cool. 11 00:00:20,987 --> 00:00:23,656 - The answer is no. Come on. Inside. 12 00:00:32,232 --> 00:00:34,234 - Hello there, ladies. 13 00:00:34,300 --> 00:00:35,502 - It's dad! 14 00:00:35,568 --> 00:00:37,303 - ♪ Burn, baby, burn ♪ 15 00:00:39,472 --> 00:00:40,907 - A disco ball! 16 00:00:40,974 --> 00:00:42,675 - This is so cool! 17 00:00:42,742 --> 00:00:46,246 - Ah-ah-ah-ah. Come on. Off my couch. Off my couch. 18 00:00:46,312 --> 00:00:47,614 Cecil, what is all this? 19 00:00:47,680 --> 00:00:49,516 - It's a disco party. 20 00:00:49,582 --> 00:00:51,785 - Wh-why? - Why not? 21 00:00:51,851 --> 00:00:53,620 I thought this family could use a little fun right now. 22 00:00:53,686 --> 00:00:56,022 Check it out, girls. 23 00:00:56,089 --> 00:00:58,358 - Oh, my God. Is that a karaoke machine? 24 00:00:58,425 --> 00:00:59,993 - Is this bike for me? - Yep. 25 00:01:00,059 --> 00:01:01,661 And you've got two other presents there. 26 00:01:01,728 --> 00:01:02,829 You can open them now. 27 00:01:02,896 --> 00:01:04,397 And I've got one other big surprise. 28 00:01:04,464 --> 00:01:05,465 It's in the other room. 29 00:01:05,532 --> 00:01:07,233 - Cecil, we can't afford all this. 30 00:01:07,300 --> 00:01:08,935 - Hold that thought, Mrs. Walsh. 31 00:01:09,002 --> 00:01:11,237 Next dance is for you. 32 00:01:11,304 --> 00:01:14,774 - Oh, it's the unicorn hoodie I've been telling you about! 33 00:01:14,841 --> 00:01:17,477 - No way. Is this what I think it is? 34 00:01:17,544 --> 00:01:19,646 Yes! I got a mini tablet! 35 00:01:19,712 --> 00:01:21,114 - Those are some awesome presents. 36 00:01:21,181 --> 00:01:23,516 - Okay, Karlie, Amanda, sit on the couch. 37 00:01:23,583 --> 00:01:27,120 Close your eyes. Here comes the big surprise. 38 00:01:27,187 --> 00:01:29,989 - ♪ The heat was on ♪ 39 00:01:30,056 --> 00:01:31,157 - Ready? 40 00:01:31,224 --> 00:01:32,425 - Yeah. - Yep. 41 00:01:32,492 --> 00:01:35,962 - Are your eyes closed really tight? 42 00:01:36,029 --> 00:01:37,630 Yup. 43 00:01:37,697 --> 00:01:39,466 - ♪ That is when my spark got hot ♪ 44 00:01:39,532 --> 00:01:41,034 ♪ I heard somebody say ♪ 45 00:01:43,169 --> 00:01:45,038 - ♪ Disco inferno ♪ 46 00:01:45,104 --> 00:01:46,806 - Why are you doing this? 47 00:01:46,873 --> 00:01:48,241 - ♪ Burn that mother down ♪ 48 00:01:48,308 --> 00:01:50,176 ♪ Burn, baby, burn ♪ 49 00:01:50,243 --> 00:01:52,078 ♪ Disco inferno ♪ 50 00:01:52,145 --> 00:01:53,646 ♪ Burn, baby, burn ♪ 51 00:01:53,713 --> 00:01:55,682 ♪ Burn that mother down ♪ 52 00:01:55,748 --> 00:01:57,350 ♪ Burn, baby, burn ♪ 53 00:01:59,486 --> 00:02:02,088 ♪ Burn, baby, burn ♪ 54 00:02:05,158 --> 00:02:07,961 ♪ ♪ 55 00:02:11,131 --> 00:02:13,032 - Have you seen my phone? 56 00:02:13,099 --> 00:02:14,200 I can't find it anywhere, 57 00:02:14,267 --> 00:02:16,202 and I don't want to be late for court. 58 00:02:16,269 --> 00:02:18,271 - Between the headboard or maybe the nightstand? 59 00:02:18,338 --> 00:02:20,507 - Looked there already. - Well, babe, I don't know. 60 00:02:20,573 --> 00:02:22,008 I'm late for work too, and I can't find 61 00:02:22,075 --> 00:02:24,043 Anais' spelling worksheet anywhere. 62 00:02:25,845 --> 00:02:27,547 - Never mind. Found it. 63 00:02:29,349 --> 00:02:31,518 - Mommy, I had an accident. 64 00:02:31,584 --> 00:02:32,986 - Anais, you're soaking wet. 65 00:02:33,052 --> 00:02:34,120 - Sorry. 66 00:02:34,187 --> 00:02:36,923 - Go run and get a new shirt. Quick. 67 00:02:36,990 --> 00:02:39,292 Of all the days for Renee to call in sick. 68 00:02:39,359 --> 00:02:41,394 - It's the third time she's bailed this month. 69 00:02:41,461 --> 00:02:43,396 What nanny does that? - I am so over it. 70 00:02:43,463 --> 00:02:45,732 We need to have a serious talk with her. 71 00:02:45,798 --> 00:02:49,135 - Hello, hello. Help is here. 72 00:02:49,202 --> 00:02:52,639 - Mom, thank you for coming. You're a life saver. 73 00:02:52,705 --> 00:02:54,841 - Not a problem. 74 00:02:54,908 --> 00:02:56,209 How are you, Charlotte? 75 00:02:56,276 --> 00:02:57,710 - Good. Running a little late. 76 00:02:57,777 --> 00:03:00,046 - Hang on a sec. Come here. 77 00:03:00,113 --> 00:03:01,548 Let me see. 78 00:03:03,249 --> 00:03:05,985 Like I said, boy. You're hanging low. 79 00:03:07,554 --> 00:03:11,057 - Mama B. - Oh, look at my angel. 80 00:03:11,124 --> 00:03:12,659 Why are you wet? 81 00:03:12,725 --> 00:03:14,661 - I spilled milk. 82 00:03:14,727 --> 00:03:16,095 - You let her go to school like that? 83 00:03:16,162 --> 00:03:17,530 - No, she's supposed to be changing. 84 00:03:17,597 --> 00:03:20,199 Anais, clean shirt. Hurry up. 85 00:03:20,266 --> 00:03:23,403 - I really need to go. Thanks again, Susan. 86 00:03:23,469 --> 00:03:24,637 - Wait, no, no. Mom, that can wait. 87 00:03:24,704 --> 00:03:25,738 Anais is late. 88 00:03:25,805 --> 00:03:28,541 - No, it cannot. I never start my day 89 00:03:28,608 --> 00:03:30,710 with a dirty kitchen, and neither should you. 90 00:03:30,777 --> 00:03:33,813 - Ah-ah-ah-ah. I got this. Go. 91 00:03:33,880 --> 00:03:36,182 - All right. 92 00:03:36,249 --> 00:03:38,952 Love you. - Love you too. 93 00:03:41,688 --> 00:03:44,424 - No way. I got a mini tablet! 94 00:03:44,490 --> 00:03:46,392 - Those are some pretty awesome presents. 95 00:03:46,459 --> 00:03:48,861 - Okay, Karlie, Amanda, sit on the couch. 96 00:03:48,928 --> 00:03:50,630 Close your eyes. 97 00:03:50,697 --> 00:03:54,467 Here comes the big surprise. Ready? 98 00:03:54,534 --> 00:03:55,802 - Yeah. - Yep. 99 00:03:55,868 --> 00:03:58,137 - Are your eye closed really tight? 100 00:03:58,204 --> 00:04:01,741 - Yeah. - Yep. 101 00:04:05,278 --> 00:04:07,080 Why are you doing this? 102 00:04:09,515 --> 00:04:12,385 - Okay, 6:00 a.m. this morning, Fairfield, Connecticut. 103 00:04:12,452 --> 00:04:14,821 Next door neighbor goes to the house of Ellen Walsh 104 00:04:14,887 --> 00:04:16,356 to go for their daily walk, 105 00:04:16,422 --> 00:04:17,991 knocks on the door, and there's no answer. 106 00:04:18,057 --> 00:04:20,627 She peeks through the window, and she finds the bodies 107 00:04:20,693 --> 00:04:24,230 of Ellen and her two daughters, Amanda and Karlie. 108 00:04:24,297 --> 00:04:27,033 All three were killed by Cecil Walsh. 109 00:04:27,100 --> 00:04:28,101 He's the husband of Ellen. 110 00:04:28,167 --> 00:04:29,535 They were married three years ago. 111 00:04:29,602 --> 00:04:31,237 The daughters are from a previous relationship. 112 00:04:31,304 --> 00:04:34,007 - Our fugitive is a family annihilator with one DUI 113 00:04:34,073 --> 00:04:35,775 and no history of violence. 114 00:04:35,842 --> 00:04:37,710 The room was set up like a disco. 115 00:04:37,777 --> 00:04:40,647 Lights. Mirror balls. The whole nine yards. 116 00:04:40,713 --> 00:04:43,383 - And he's in costume. 117 00:04:43,449 --> 00:04:44,984 Torn wrapping paper on the floor. 118 00:04:45,051 --> 00:04:46,519 The girls opening gifts. 119 00:04:46,586 --> 00:04:47,754 Maybe this was his weird way 120 00:04:47,820 --> 00:04:49,822 of giving them one last happy moment. 121 00:04:49,889 --> 00:04:52,425 - Or a way to distract them before he attacks. 122 00:04:52,492 --> 00:04:55,695 This is classic psychopathic behavior. 123 00:04:55,762 --> 00:04:58,898 He's calm and detached as he executes his family, 124 00:04:58,965 --> 00:05:00,867 showing no hesitation or remorse. 125 00:05:00,933 --> 00:05:03,469 - What activated him? - Money could be the motive. 126 00:05:03,536 --> 00:05:05,872 Meaning the lack of it. He was deep in debt. 127 00:05:05,938 --> 00:05:08,841 Unpaid credit card bills, house in foreclosure, 128 00:05:08,908 --> 00:05:11,144 and both cars on the verge of being repoed. 129 00:05:11,210 --> 00:05:12,812 And it looks like he was recently let go 130 00:05:12,879 --> 00:05:14,781 from his engineering job at a firm 131 00:05:14,847 --> 00:05:16,015 in Hartford, Connecticut. 132 00:05:16,082 --> 00:05:18,351 His last paycheck was a month ago. 133 00:05:18,418 --> 00:05:19,686 He was the sole breadwinner. 134 00:05:19,752 --> 00:05:21,287 Ellen has no employment history. 135 00:05:21,354 --> 00:05:22,822 - Okay, so maybe his ego 136 00:05:22,889 --> 00:05:24,190 and male pride got the better of him. 137 00:05:24,257 --> 00:05:26,059 Didn't want his family to think less of him 138 00:05:26,125 --> 00:05:27,860 for not being able to provide financially. 139 00:05:27,927 --> 00:05:31,064 So he killed them before they could learn the truth. 140 00:05:31,130 --> 00:05:33,332 - Why don't you head to Cecil's last job. 141 00:05:33,399 --> 00:05:36,903 See why he was fired. Barnes, dig into the victims. 142 00:05:36,969 --> 00:05:39,972 The rest of us are gonna head to the crime scene. 143 00:05:43,042 --> 00:05:49,982 ♪ ♪ 144 00:05:59,092 --> 00:06:00,793 We'll check the room with the bodies. 145 00:06:00,860 --> 00:06:02,695 You check the rest of the house. 146 00:06:11,304 --> 00:06:14,340 Cecil really went all out. 147 00:06:15,808 --> 00:06:18,544 - He planned this meticulously. 148 00:06:21,214 --> 00:06:23,082 How old were the girls? 149 00:06:23,149 --> 00:06:25,084 - 11 and 12. 150 00:06:25,151 --> 00:06:29,822 ♪ ♪ 151 00:06:29,889 --> 00:06:31,691 - Take a look at these pictures. 152 00:06:31,758 --> 00:06:34,093 Cecil isn't in any of 'em. 153 00:06:35,995 --> 00:06:37,563 - Weird. - Mm-hmm. 154 00:06:39,398 --> 00:06:41,534 It's almost like it's not even a part of this family. 155 00:06:41,601 --> 00:06:43,336 - When did his financial problems start? 156 00:06:43,402 --> 00:06:44,937 - About a year ago. 157 00:06:45,004 --> 00:06:46,806 - They were married in 2018. 158 00:06:46,873 --> 00:06:48,407 Based on the age of the girls, 159 00:06:48,474 --> 00:06:52,011 I'm assuming these photos were taken in the last few years. 160 00:06:52,078 --> 00:06:54,347 - Are you saying Cecil was alienating himself? 161 00:06:54,413 --> 00:06:57,650 - From his family and before his financial troubles. 162 00:06:57,717 --> 00:06:59,685 - Hey, guys, I have something to show you. 163 00:07:02,655 --> 00:07:05,424 ♪ ♪ 164 00:07:05,491 --> 00:07:07,460 - Cecil's man-cave? 165 00:07:07,527 --> 00:07:08,861 - I don't think so. 166 00:07:08,928 --> 00:07:10,863 It looks like they were having marital issues, 167 00:07:10,930 --> 00:07:12,765 and there's no sign of them sharing the master bedroom. 168 00:07:12,832 --> 00:07:15,168 All his clothes and his belongings are in this room. 169 00:07:15,234 --> 00:07:17,203 I mean, there was-- there was this. 170 00:07:17,270 --> 00:07:19,839 I found this box locked under the bed. 171 00:07:21,808 --> 00:07:23,176 - Pine cones? 172 00:07:23,242 --> 00:07:25,044 - They were preserved with some sort of a laminate. 173 00:07:25,111 --> 00:07:27,947 And they're all numbered. 174 00:07:28,014 --> 00:07:29,649 Total of 35. 175 00:07:29,715 --> 00:07:33,452 - How bizarre. Why is he hoarding pine cones? 176 00:07:33,519 --> 00:07:35,988 - Could have some kind of sentimental value. 177 00:07:36,055 --> 00:07:39,091 That's why he's keeping them in a case under his bed. 178 00:07:39,158 --> 00:07:40,960 - I remember making bird feeders with these 179 00:07:41,027 --> 00:07:42,228 in elementary school. 180 00:07:42,295 --> 00:07:44,430 Could be some kind of childhood trauma. 181 00:07:44,497 --> 00:07:45,965 - Could be. 182 00:07:47,700 --> 00:07:50,169 Could be some kind of weird fetish. 183 00:07:52,138 --> 00:07:54,173 Let's go talk to the neighbor. 184 00:07:55,942 --> 00:07:59,045 - Cecil had been with the firm about 10 years. 185 00:07:59,111 --> 00:08:01,547 I can't believe he would do something so awful. 186 00:08:01,614 --> 00:08:03,082 Those poor girls. 187 00:08:03,149 --> 00:08:05,885 - Had you noticed a change in his behavior recently? 188 00:08:05,952 --> 00:08:07,053 - About a month ago, 189 00:08:07,119 --> 00:08:09,155 he started acting distant, kind of strange. 190 00:08:09,222 --> 00:08:10,756 - Strange how? 191 00:08:10,823 --> 00:08:12,491 - Like his mind was elsewhere. 192 00:08:12,558 --> 00:08:14,393 Suddenly it was a struggle for him to finish projects, 193 00:08:14,460 --> 00:08:15,828 and when he finally did, 194 00:08:15,895 --> 00:08:17,663 they were riddled with mistakes. 195 00:08:17,730 --> 00:08:19,966 It was out of character. 196 00:08:20,032 --> 00:08:22,001 - And did he mention what was bothering him? 197 00:08:22,068 --> 00:08:24,136 Problems at home? His family? 198 00:08:24,203 --> 00:08:27,006 - No, he just apologized and corrected the mistakes. 199 00:08:27,073 --> 00:08:28,741 The revisions were always pitch perfect 200 00:08:28,808 --> 00:08:30,910 just like his work had been before. 201 00:08:30,977 --> 00:08:33,446 - And did he have a history of volatility on the job? 202 00:08:33,512 --> 00:08:34,714 - Not at all. 203 00:08:34,780 --> 00:08:36,749 He was a friendly, mild-mannered guy. 204 00:08:36,816 --> 00:08:39,452 A real team player and a very hard worker. 205 00:08:39,518 --> 00:08:41,454 Essentially, he was the perfect employee 206 00:08:41,520 --> 00:08:43,856 and an asset to the firm. 207 00:08:43,923 --> 00:08:45,558 - So why did you fire him? 208 00:08:46,859 --> 00:08:48,294 - I didn't. 209 00:08:48,361 --> 00:08:50,129 I actually offered him a promotion 210 00:08:50,196 --> 00:08:52,231 with a very substantial raise about a month ago, 211 00:08:52,298 --> 00:08:56,035 but he turned it all down, and he resigned. 212 00:08:56,102 --> 00:08:58,037 - Cecil was heavily in debt. 213 00:08:58,104 --> 00:08:59,939 It doesn't make sense that he'd walk away from the answers 214 00:09:00,006 --> 00:09:01,674 to all his financial troubles. 215 00:09:01,741 --> 00:09:03,743 - Well, the only explanation he gave me was, 216 00:09:03,809 --> 00:09:07,246 "Money can't fix the pain. Nothing can." 217 00:09:08,915 --> 00:09:10,283 - I feel terrible. 218 00:09:10,349 --> 00:09:12,285 Ellen and I power-walked around the neighborhood 219 00:09:12,351 --> 00:09:14,320 every morning, 6:00 a.m. on the dot. 220 00:09:14,387 --> 00:09:15,688 When I didn't see her outside, 221 00:09:15,755 --> 00:09:17,657 I got a sinking feeling in my stomach. 222 00:09:17,723 --> 00:09:19,592 It's just so shocking. 223 00:09:19,659 --> 00:09:23,095 - Did you notice anything off between Cecil and his family? 224 00:09:23,162 --> 00:09:24,931 - Nothing between him and the little girls, 225 00:09:24,997 --> 00:09:27,633 but Cecil and Ellen's marriage was on its last leg. 226 00:09:27,700 --> 00:09:28,801 - How so? 227 00:09:28,868 --> 00:09:30,303 - I don't think he ever really loved her. 228 00:09:30,369 --> 00:09:31,837 I mean, he just seemed to be going through the motions 229 00:09:31,904 --> 00:09:33,272 of being a husband. 230 00:09:33,339 --> 00:09:34,340 - And what about Ellen? 231 00:09:34,407 --> 00:09:35,708 - She was ga-ga about him, 232 00:09:35,775 --> 00:09:38,344 but she told me he'd become increasingly distant. 233 00:09:38,411 --> 00:09:40,179 Started giving her the cold shoulder. 234 00:09:40,246 --> 00:09:41,847 I mean, they were barely speaking. 235 00:09:41,914 --> 00:09:44,083 - And did they ever mention anything about divorce? 236 00:09:44,150 --> 00:09:46,385 - Poor Ellen was still trying to make the marriage work. 237 00:09:46,452 --> 00:09:49,322 And then last week, Cecil started leaving the house 238 00:09:49,388 --> 00:09:51,824 at odd hours, and Ellen got suspicious. 239 00:09:51,891 --> 00:09:53,926 She started following him in her car. 240 00:09:55,328 --> 00:09:58,531 - And that's her car there? - Yeah. 241 00:09:58,597 --> 00:10:01,934 - Only saved entries are home and Cecil's office. 242 00:10:02,001 --> 00:10:03,602 - She doesn't know her way to either one? 243 00:10:03,669 --> 00:10:04,737 - Well, I do the same thing. 244 00:10:04,804 --> 00:10:05,972 Store the entries of the places 245 00:10:06,038 --> 00:10:08,541 I go to the most so I can check traffic. 246 00:10:08,607 --> 00:10:10,409 Let's look at the most recent destinations. 247 00:10:10,476 --> 00:10:12,411 - There's half a dozen entries there. 248 00:10:12,478 --> 00:10:13,813 - They're in chronological order, 249 00:10:13,879 --> 00:10:16,048 so this one at the top is the most recent. 250 00:10:16,115 --> 00:10:18,317 - That's also the only address not in Connecticut. 251 00:10:18,384 --> 00:10:21,420 - Hold on. Hold on. What is that? 780 Wilson Way. 252 00:10:21,487 --> 00:10:23,255 - Yeah, in Brooklyn. 253 00:10:24,423 --> 00:10:27,226 - It's St. Bertrand's Catholic Church. 254 00:10:27,293 --> 00:10:29,595 - There are plenty of Catholic churches around here. 255 00:10:29,662 --> 00:10:31,497 Why is Cecil going all the way to Brooklyn? 256 00:10:31,564 --> 00:10:33,532 - I don't know, but it's all we got. 257 00:10:33,599 --> 00:10:35,034 - Want us to check it out? 258 00:10:35,101 --> 00:10:37,470 - Sounds good. I'll finish up here. 259 00:10:40,539 --> 00:10:47,580 ♪ ♪ 260 00:11:07,867 --> 00:11:10,269 - Tell me, what is weighing on your heart, my son? 261 00:11:10,336 --> 00:11:12,371 What sins would you like to confess? 262 00:11:12,438 --> 00:11:14,607 - Father, why should I even bother? 263 00:11:14,673 --> 00:11:16,642 It won't make any difference. 264 00:11:16,709 --> 00:11:19,512 - Well, the Bible tells us if we confess our sins, 265 00:11:19,578 --> 00:11:21,647 he is faithful and just to forgive our sins 266 00:11:21,714 --> 00:11:23,682 and cleanse us from all unrighteousness. 267 00:11:23,749 --> 00:11:26,318 - Some souls are too rotten to be cleansed. 268 00:11:26,385 --> 00:11:28,187 - God is merciful. 269 00:11:28,254 --> 00:11:31,190 He doesn't sit in judgment of those who seek his grace. 270 00:11:31,257 --> 00:11:35,494 - It isn't his judgment we should be worried about. 271 00:11:35,561 --> 00:11:38,297 At least not here on Earth. 272 00:11:38,364 --> 00:11:41,400 - Well, whatever is troubling you, we can fix it. 273 00:11:41,467 --> 00:11:45,071 All it takes is faith and forgiveness. 274 00:11:45,137 --> 00:11:46,439 - Not for me. 275 00:11:49,775 --> 00:11:56,816 ♪ ♪ 276 00:12:14,834 --> 00:12:17,470 - We've got one victim, Father Adam Jones. 277 00:12:17,536 --> 00:12:19,939 Church secretary found him about an hour ago. 278 00:12:20,005 --> 00:12:21,173 At first she thought it was a heart attack 279 00:12:21,240 --> 00:12:24,310 until she saw ligature marks around his neck. 280 00:12:24,376 --> 00:12:28,447 Looks like it could have been some sort of a belt or a strap. 281 00:12:28,514 --> 00:12:30,015 - We sure this is Cecil? 282 00:12:30,082 --> 00:12:31,951 - No one saw him, but we did find 283 00:12:32,017 --> 00:12:33,486 his fingerprints in the confessional booth, 284 00:12:33,552 --> 00:12:35,521 which matched his DUI file. 285 00:12:35,588 --> 00:12:37,923 - Using a belt instead of his hands, 286 00:12:37,990 --> 00:12:40,126 that would create more pain. 287 00:12:40,192 --> 00:12:43,062 For some reason, Cecil wanted the priest to suffer. 288 00:12:43,129 --> 00:12:45,231 - Pretty brazen doing it in broad daylight. 289 00:12:45,297 --> 00:12:46,398 - Not really. 290 00:12:46,465 --> 00:12:47,967 Cecil's been here before, 291 00:12:48,033 --> 00:12:49,835 so he probably knew this place would be empty during the day. 292 00:12:49,902 --> 00:12:51,470 - So what does a disco theme have to do 293 00:12:51,537 --> 00:12:52,872 with a religious murder? 294 00:12:52,938 --> 00:12:55,841 - That's a good question. The disco theme is an odd one. 295 00:12:55,908 --> 00:12:58,344 - And how does his family play into all of this? 296 00:12:59,879 --> 00:13:02,414 - Cecil doesn't fit the profile. 297 00:13:02,481 --> 00:13:04,617 A family annihilator is a narcissist. 298 00:13:04,683 --> 00:13:06,485 They kill their family because they think 299 00:13:06,552 --> 00:13:09,121 they can't survive without 'em. 300 00:13:09,188 --> 00:13:13,125 Cecil is a narcissist, but for whatever reason 301 00:13:13,192 --> 00:13:15,461 he's chosen not to kill himself yet. 302 00:13:16,662 --> 00:13:18,597 - There's something else he needs to do first. 303 00:13:18,664 --> 00:13:19,965 - Exactly. 304 00:13:20,032 --> 00:13:22,368 - Cecil's boss said he was in pain, 305 00:13:22,434 --> 00:13:24,637 which is why he didn't take the promotion at work. 306 00:13:24,703 --> 00:13:28,541 So maybe killing a priest is his way of lashing out at God. 307 00:13:28,607 --> 00:13:30,109 - The secretary says 308 00:13:30,176 --> 00:13:33,245 that Father Jones only worked here for two years. 309 00:13:33,312 --> 00:13:35,814 He spent his entire career in DC. 310 00:13:35,881 --> 00:13:37,316 I looked him up, and he was assigned 311 00:13:37,383 --> 00:13:39,118 to three different churches, but he mostly just worked 312 00:13:39,185 --> 00:13:40,653 at various charities. 313 00:13:40,719 --> 00:13:42,888 - Any connections to Cecil? - No. 314 00:13:42,955 --> 00:13:44,690 But speaking of Cecil, I did find this. 315 00:13:44,757 --> 00:13:46,625 Nine parking tickets to his car, 316 00:13:46,692 --> 00:13:50,329 all issued on expired meters outside a wine shop in Queens, 317 00:13:50,396 --> 00:13:51,797 all issued within the last month. 318 00:13:51,864 --> 00:13:53,999 - Maybe he's trying to drink his problems away? 319 00:13:54,066 --> 00:13:55,601 - Or maybe Father Jones 320 00:13:55,668 --> 00:13:58,204 wasn't the only person Cecil's been stalking. 321 00:13:59,605 --> 00:14:01,540 - All right, you three check out the neighborhood 322 00:14:01,607 --> 00:14:03,609 for witnesses and security cams. 323 00:14:03,676 --> 00:14:05,678 Kris and I will check out the wine shop. 324 00:14:05,744 --> 00:14:07,213 See if it means anything. 325 00:14:08,914 --> 00:14:11,784 - That guy? Yeah, he was, uh, here a lot. 326 00:14:11,850 --> 00:14:13,586 Always badgering one of my employees. 327 00:14:13,652 --> 00:14:15,321 - Which one? - Nora Bryant. 328 00:14:15,387 --> 00:14:16,689 - Any idea what sparked the harassment? 329 00:14:16,755 --> 00:14:18,324 - No clue-- she said they were friends, 330 00:14:18,390 --> 00:14:19,925 but she didn't want to talk about it, 331 00:14:19,992 --> 00:14:22,194 so I didn't push. 332 00:14:22,261 --> 00:14:23,495 - His name is Cecil Walsh. 333 00:14:23,562 --> 00:14:25,531 When's the last time you saw him? 334 00:14:25,598 --> 00:14:27,933 - Last time Nora worked. 335 00:14:28,000 --> 00:14:29,868 - When was that? - Last week. 336 00:14:29,935 --> 00:14:32,204 She quit after the guy showed up again. 337 00:14:33,639 --> 00:14:36,442 This guy really killed four people? 338 00:14:36,508 --> 00:14:39,044 - So far, yeah. - The world's messed up. 339 00:14:39,111 --> 00:14:40,512 I just thought he was an old flame, 340 00:14:40,579 --> 00:14:43,115 or maybe Nora owed him money or something. 341 00:14:43,182 --> 00:14:45,684 - We're gonna need the address where Nora's working now. 342 00:14:45,751 --> 00:14:48,320 - And a photo of Nora, if you have one. 343 00:14:48,387 --> 00:14:49,888 - Of course. 344 00:14:49,955 --> 00:14:56,795 ♪ ♪ 345 00:14:56,862 --> 00:14:59,298 - Any luck with the neighborhood canvas? 346 00:14:59,365 --> 00:15:00,766 - Negative. No cameras. 347 00:15:00,833 --> 00:15:02,234 And nobody saw Cecil arriving 348 00:15:02,301 --> 00:15:04,003 at the church or leaving, either. 349 00:15:04,069 --> 00:15:05,304 - We've got a lead. 350 00:15:05,371 --> 00:15:08,507 I think a Nora Bryant is Cecil's next target. 351 00:15:08,574 --> 00:15:09,875 - We've been trying to reach her, 352 00:15:09,942 --> 00:15:12,177 but there's no answer on her cell or her landline. 353 00:15:12,244 --> 00:15:14,380 - What's the connection between Nora and Cecil? 354 00:15:14,446 --> 00:15:16,348 - They were friends. They had a falling out. 355 00:15:16,415 --> 00:15:18,317 - What was that about? - I'm not sure. 356 00:15:18,384 --> 00:15:19,985 But whatever it was was bad enough 357 00:15:20,052 --> 00:15:22,187 that Nora's been trying to avoid him. 358 00:15:22,254 --> 00:15:23,856 - We're heading to Nora's house in Queens. 359 00:15:23,922 --> 00:15:25,557 You guys head to her new job. 360 00:15:25,624 --> 00:15:27,626 It's a mini-storage in Brooklyn. 361 00:15:27,693 --> 00:15:30,663 I just sent you the address and Nora's photo. 362 00:15:30,729 --> 00:15:31,964 - Copy. 363 00:15:32,031 --> 00:15:34,867 - Three bubble wrap. We got that. 364 00:15:34,933 --> 00:15:37,536 14 of these vacuum bags. We should double check those. 365 00:15:37,603 --> 00:15:38,971 That's enough, right? 366 00:15:39,038 --> 00:15:40,773 It's just your winter wardrobe. 367 00:15:42,474 --> 00:15:45,044 - Nora? 368 00:15:45,110 --> 00:15:46,912 - Cecil, what are you doing here? 369 00:15:46,979 --> 00:15:48,280 How did you even find me? 370 00:15:48,347 --> 00:15:49,915 - I--I just wanna talk. 371 00:15:49,982 --> 00:15:51,350 - No, no. There's nothing to talk about. 372 00:15:51,417 --> 00:15:53,252 Please just go. 373 00:15:53,319 --> 00:15:56,922 - Is there a problem? - Mind your business. 374 00:15:56,989 --> 00:15:59,525 - I've seen your face. You're on the news. 375 00:15:59,591 --> 00:16:02,127 - He's lying. - No, I saw him. 376 00:16:02,194 --> 00:16:03,662 They say he killed his whole family. 377 00:16:03,729 --> 00:16:05,264 - What? - I'm telling you that's him. 378 00:16:05,331 --> 00:16:06,632 - Put the phone down. 379 00:16:06,699 --> 00:16:09,268 - No. - I said put it down! 380 00:16:10,903 --> 00:16:12,971 - Oh, my God. Oh, my God. 381 00:16:13,038 --> 00:16:15,040 No, no, no, no, no, no, no. Please, please, please. 382 00:16:15,107 --> 00:16:17,276 - Calm down. Calm down. 383 00:16:17,343 --> 00:16:20,112 - Please don't hurt me, Cecil. Please just let me go. 384 00:16:20,179 --> 00:16:23,415 - I'm not going to hurt you. I just want to talk. 385 00:16:23,482 --> 00:16:24,917 Just not here, okay? 386 00:16:24,983 --> 00:16:26,352 - No, I don't want to go anywhere. 387 00:16:29,421 --> 00:16:31,190 ♪ ♪ 388 00:16:31,256 --> 00:16:33,092 - That's Cecil's Lexus. Heads up. 389 00:16:34,326 --> 00:16:35,494 - I don't wanna go with you. - No, no. 390 00:16:35,561 --> 00:16:37,196 We're leaving right now. 391 00:16:37,262 --> 00:16:38,931 - It's the girl from the photo. 392 00:16:40,666 --> 00:16:43,435 Gun! 393 00:16:43,502 --> 00:16:46,171 - Go, go! Run, Nora. 394 00:16:46,238 --> 00:16:48,707 - He's heading out the back. I'll go 'round. 395 00:16:50,242 --> 00:16:52,010 - Man down! 396 00:16:52,077 --> 00:16:59,118 ♪ ♪ 397 00:17:17,903 --> 00:17:20,639 - What happened? - He had a gun. 398 00:17:20,706 --> 00:17:22,808 He yanked me out of my car, and he hit me. 399 00:17:22,875 --> 00:17:25,711 - He's not inside. - Did he have a woman with him? 400 00:17:25,778 --> 00:17:27,946 - Yes-- he forced her into my car, 401 00:17:28,013 --> 00:17:30,249 and he took my car. He took my car. 402 00:17:30,315 --> 00:17:31,717 - Okay, ma'am, I need you to calm down. 403 00:17:31,784 --> 00:17:33,218 We're going to find your car. 404 00:17:40,058 --> 00:17:41,794 - FBI. Anybody home? 405 00:17:43,529 --> 00:17:44,897 Hello? 406 00:17:44,963 --> 00:17:46,899 I don't see anybody. 407 00:17:48,400 --> 00:17:52,438 Ortiz, we're at Nora Bryant's house. 408 00:17:52,504 --> 00:17:54,373 Pretty sure she's not here. 409 00:17:54,440 --> 00:17:57,009 - Cecil has her. He showed up at her new job. 410 00:17:57,075 --> 00:17:58,110 He shot the manager, 411 00:17:58,177 --> 00:18:00,212 then he carjacked a lady to get away. 412 00:18:00,279 --> 00:18:01,380 PD's on the hunt. 413 00:18:01,447 --> 00:18:02,948 - So he kidnapped Nora. 414 00:18:03,015 --> 00:18:04,850 - We're going through security footage now. 415 00:18:04,917 --> 00:18:06,785 I'm sending it to your tablet. 416 00:18:08,821 --> 00:18:10,789 - Cecil shoots the manager without hesitating, 417 00:18:10,856 --> 00:18:13,125 but the way he handles Nora is different. 418 00:18:13,192 --> 00:18:15,794 - He's gentle, comforting. 419 00:18:15,861 --> 00:18:17,930 His hand even shakes when he holds the gun at her. 420 00:18:17,996 --> 00:18:20,065 The manager said that Cecil told Nora 421 00:18:20,132 --> 00:18:21,533 that he just wanted to talk. 422 00:18:21,600 --> 00:18:23,535 - But he still grabbed her at gunpoint, shaking or not. 423 00:18:23,602 --> 00:18:25,103 So what's going on here? 424 00:18:25,170 --> 00:18:27,072 - I'm not sure, but if he has her, 425 00:18:27,139 --> 00:18:29,608 then they can have that talk. 426 00:18:29,675 --> 00:18:31,510 If Nora's smart, she'll play along. 427 00:18:31,577 --> 00:18:33,879 I gotta go. 428 00:18:33,946 --> 00:18:37,950 Excuse me, sir. FBI. 429 00:18:38,016 --> 00:18:40,252 You live here? - Yes. 430 00:18:40,319 --> 00:18:42,354 - Do you know Nora Bryant? 431 00:18:42,421 --> 00:18:44,456 - Yeah, she's my fiancée. 432 00:18:44,523 --> 00:18:46,024 Why, what's going on? 433 00:18:47,659 --> 00:18:49,228 From the moment I met Cecil, 434 00:18:49,294 --> 00:18:50,696 I knew something was off about him. 435 00:18:50,762 --> 00:18:51,964 - And why is that? 436 00:18:52,030 --> 00:18:53,198 - He just-- he gave off bad vibes. 437 00:18:53,265 --> 00:18:55,467 He seemed like a phony. 438 00:18:55,534 --> 00:18:57,069 I told Nora to stop hanging out with him, 439 00:18:57,135 --> 00:18:58,403 but she didn't listen. 440 00:18:58,470 --> 00:19:01,874 - Why do you think she didn't take your advice? 441 00:19:01,940 --> 00:19:04,810 - Nora sympathizes with people. 442 00:19:04,877 --> 00:19:06,245 Her parents died when she was young, 443 00:19:06,311 --> 00:19:07,846 and she doesn't have any siblings, 444 00:19:07,913 --> 00:19:12,251 so she tends to overcompensate with kindness and acceptance. 445 00:19:12,317 --> 00:19:13,719 It's one of the reasons I love her so much. 446 00:19:13,785 --> 00:19:15,654 She tries to only see the best in people. 447 00:19:15,721 --> 00:19:17,523 - And how did she and Cecil meet? 448 00:19:17,589 --> 00:19:20,025 - He came into her store about a month ago. 449 00:19:20,092 --> 00:19:23,195 Said he was a wine lover. I guess they hit it off. 450 00:19:23,262 --> 00:19:26,832 The very next day, he texted her wanting to grab coffee. 451 00:19:26,899 --> 00:19:28,867 Then they--they started going out for drinks, 452 00:19:28,934 --> 00:19:30,636 dinners here and there, 453 00:19:30,702 --> 00:19:33,138 meeting up for museum visits. 454 00:19:33,205 --> 00:19:35,641 - So they were friends at one point? 455 00:19:35,707 --> 00:19:37,009 - Yes. 456 00:19:37,075 --> 00:19:39,912 Yeah, I even went wine tasting with them once. 457 00:19:39,978 --> 00:19:41,346 She thought he was just lonely 458 00:19:41,413 --> 00:19:43,749 and looking for people to hang out with. 459 00:19:43,815 --> 00:19:47,753 She was actually protective of him in this weird way. 460 00:19:47,819 --> 00:19:50,155 - And what caused the friendship to sour? 461 00:19:54,593 --> 00:19:56,695 - Our engagement. 462 00:19:56,762 --> 00:19:58,897 I popped the question a couple weeks ago. 463 00:19:58,964 --> 00:20:01,099 Nora told Cecil, and he flipped out. 464 00:20:01,166 --> 00:20:05,070 He tried to convince her that I wasn't good enough for her. 465 00:20:05,137 --> 00:20:07,806 And he pushed hard for our engagement to be called off. 466 00:20:07,873 --> 00:20:09,541 - I'm sure that didn't sit well. 467 00:20:11,543 --> 00:20:14,446 - Cecil doesn't even know me. He barely knows Nora. 468 00:20:14,513 --> 00:20:15,581 I was livid. 469 00:20:15,647 --> 00:20:16,915 I called him and I told him to stop 470 00:20:16,982 --> 00:20:18,951 meddling in our lives and to stay the hell away. 471 00:20:19,017 --> 00:20:21,920 - And that's when the stalking and the harassment started? 472 00:20:24,156 --> 00:20:25,891 - Yeah. 473 00:20:25,958 --> 00:20:29,061 ♪ ♪ 474 00:20:29,127 --> 00:20:31,296 What if that's what set Cecil off? 475 00:20:31,363 --> 00:20:33,198 What if this is my fault? 476 00:20:33,265 --> 00:20:34,766 - This is not your fault, Daniel. 477 00:20:34,833 --> 00:20:36,868 - You have to find Nora. Please. 478 00:20:39,438 --> 00:20:41,573 I can't lose her. 479 00:20:44,977 --> 00:20:47,145 - Help! Somebody help me! - Nora! Nora! 480 00:20:47,212 --> 00:20:48,547 - Please! 481 00:20:48,614 --> 00:20:51,717 - Calm down. Enough. It's enough. Really. 482 00:20:51,783 --> 00:20:54,553 - Help! - It's gonna be okay. 483 00:20:54,620 --> 00:20:56,622 - I just wanna go home. Please. 484 00:20:56,688 --> 00:20:58,490 Please, I won't say anything to anybody. 485 00:20:58,557 --> 00:21:00,759 Please just let me go home. 486 00:21:00,826 --> 00:21:04,129 - You are home. This is ours now. 487 00:21:05,497 --> 00:21:06,932 Hey. 488 00:21:08,767 --> 00:21:10,302 It's gonna be okay. 489 00:21:12,170 --> 00:21:13,572 I promise. 490 00:21:15,273 --> 00:21:17,509 - No. No. - Oh, my God. 491 00:21:19,978 --> 00:21:22,381 - I have so much planned for us, 492 00:21:22,447 --> 00:21:25,751 but you need to eat first. - I'm not hungry. 493 00:21:25,817 --> 00:21:28,787 - Just try. I'll be back soon. 494 00:21:28,854 --> 00:21:31,890 - Wait, where-- where are you going? 495 00:21:31,957 --> 00:21:34,292 Cecil, let me out of here! 496 00:21:35,794 --> 00:21:40,032 Come on. Let me go. 497 00:21:40,098 --> 00:21:41,667 - These are from Nora's home computer. 498 00:21:41,733 --> 00:21:44,102 She and Cecil having dinner at the museum. 499 00:21:44,169 --> 00:21:45,771 Even singing karaoke together. 500 00:21:45,837 --> 00:21:47,239 - They look happy. 501 00:21:47,305 --> 00:21:49,207 - Yeah, they were until Nora told Cecil 502 00:21:49,274 --> 00:21:50,909 she was engaged to Daniel. 503 00:21:50,976 --> 00:21:52,177 - Well, why would he be upset? 504 00:21:52,244 --> 00:21:53,578 They weren't dating. They were just friends. 505 00:21:53,645 --> 00:21:55,080 - In Nora's mind, maybe. 506 00:21:55,147 --> 00:21:56,948 I think Cecil was in love with her. 507 00:21:57,015 --> 00:21:58,684 Could be why he started distancing himself 508 00:21:58,750 --> 00:21:59,851 from his family. 509 00:21:59,918 --> 00:22:01,753 - And the source of their marital problems. 510 00:22:01,820 --> 00:22:03,722 - When Cecil finds out Nora's engaged, 511 00:22:03,789 --> 00:22:07,125 he goes into a jealous rage, so he kills his family, 512 00:22:07,192 --> 00:22:10,162 Kidnaps Nora to have her all to himself. 513 00:22:10,228 --> 00:22:11,997 - Not the best dating strategy. 514 00:22:12,064 --> 00:22:15,367 - The problem is the priest. I don't see where he fits in. 515 00:22:15,434 --> 00:22:17,069 - Also the timeline. 516 00:22:17,135 --> 00:22:18,637 Cecil found out about the engagement, what, 517 00:22:18,704 --> 00:22:20,072 two weeks ago? 518 00:22:20,138 --> 00:22:21,740 So why'd he wait to make his move? 519 00:22:21,807 --> 00:22:23,475 - Well, maybe there was another trigger. 520 00:22:23,542 --> 00:22:27,245 - Maybe, but if Cecil's plan is to remove all obstacles 521 00:22:27,312 --> 00:22:28,513 to him and Nora, 522 00:22:28,580 --> 00:22:31,183 that puts Daniel in danger, right? 523 00:22:32,884 --> 00:22:34,686 We have agents at their house? 524 00:22:34,753 --> 00:22:36,588 - Yeah, and PD. 525 00:22:39,691 --> 00:22:40,659 - All right. 526 00:22:40,726 --> 00:22:43,562 Any other targets we can think of? 527 00:22:43,628 --> 00:22:45,163 - None that I can think of. 528 00:22:45,230 --> 00:22:47,799 - What about tip line, BOLOs? 529 00:22:47,866 --> 00:22:49,000 - All quiet. 530 00:23:01,379 --> 00:23:04,449 ♪ ♪ 531 00:23:04,516 --> 00:23:06,518 - Hi, Eli. 532 00:23:06,585 --> 00:23:07,819 - Who the hell are you? 533 00:23:07,886 --> 00:23:09,755 - Meg sent me. 534 00:23:12,023 --> 00:23:13,825 What--what are you-- 535 00:23:13,892 --> 00:23:20,832 ♪ ♪ 536 00:23:20,899 --> 00:23:22,968 - You should have loved her. 537 00:23:25,270 --> 00:23:27,606 - Why didn't you love her? 538 00:23:27,672 --> 00:23:29,441 You should have loved her. 539 00:23:33,111 --> 00:23:36,615 You Should have loved her! 540 00:23:36,681 --> 00:23:38,517 - Hey, hey! What the hell's going on? 541 00:23:38,583 --> 00:23:40,252 - I'm calling the cops. 542 00:23:48,994 --> 00:23:50,595 - Yeah, you better run! 543 00:23:58,003 --> 00:23:59,271 - Fingerprints found at your home match to this man. 544 00:23:59,337 --> 00:24:00,672 Cecil Walsh. 545 00:24:00,739 --> 00:24:02,274 - Is he the person who attacked you? 546 00:24:02,340 --> 00:24:04,509 - Yeah, that's the bastard. - You know him? 547 00:24:04,576 --> 00:24:06,611 - Never seen him before last night. 548 00:24:06,678 --> 00:24:07,913 - You were very fortunate. 549 00:24:07,979 --> 00:24:09,981 He's killed four people in the last two days. 550 00:24:10,048 --> 00:24:12,551 - I wasn't scared of that punk. 551 00:24:12,617 --> 00:24:14,219 - He also kidnapped a young woman 552 00:24:14,286 --> 00:24:16,221 by the name of Nora Bryant. 553 00:24:16,288 --> 00:24:19,591 - Whoa, whoa, whoa. He took Nora? 554 00:24:21,493 --> 00:24:23,028 - You know her? 555 00:24:24,462 --> 00:24:26,498 - Technically, she's my niece. 556 00:24:26,565 --> 00:24:28,400 My sister and her husband adopted her 557 00:24:28,466 --> 00:24:29,901 when she was a baby. 558 00:24:29,968 --> 00:24:32,470 Nine years later, they--they both died in a car accident, 559 00:24:32,537 --> 00:24:33,805 so I was stuck with her. 560 00:24:33,872 --> 00:24:35,740 - What do you mean stuck? - I never wanted kids. 561 00:24:35,807 --> 00:24:38,910 What was I going to do? Let the kid go into the system? 562 00:24:38,977 --> 00:24:40,412 So I took her in. 563 00:24:40,478 --> 00:24:42,113 Not that she ever appreciated it. 564 00:24:42,180 --> 00:24:45,450 - You two weren't close? - We butted heads a lot. 565 00:24:45,517 --> 00:24:48,386 Never really got along. 566 00:24:48,453 --> 00:24:50,722 When she graduated high school, she left. 567 00:24:50,789 --> 00:24:52,057 I haven't seen her since. 568 00:24:52,123 --> 00:24:53,692 - Why didn't you get along? 569 00:24:55,393 --> 00:24:57,896 Mr. Bryant, what happened between the two of you? 570 00:25:01,333 --> 00:25:06,471 ♪ ♪ 571 00:25:06,538 --> 00:25:08,039 - Were you abusing her? 572 00:25:08,106 --> 00:25:12,377 - Hell, no. It wasn't that. - No? What was it? 573 00:25:12,444 --> 00:25:14,546 - Well, I drank too much. 574 00:25:16,448 --> 00:25:20,118 I never once touched her. 575 00:25:20,185 --> 00:25:21,786 I know I wasn't exactly the best father. 576 00:25:21,853 --> 00:25:25,290 I just, uh, I didn't know how. 577 00:25:26,791 --> 00:25:28,426 I didn't want to to begin with-- 578 00:25:28,493 --> 00:25:29,861 you know what, screw this! 579 00:25:29,928 --> 00:25:32,230 Shouldn't you guys be out there focused on tracking down 580 00:25:32,297 --> 00:25:34,733 the maniac that put me in this damn hospital? 581 00:25:36,334 --> 00:25:39,237 - All right, why don't you help us out with that? 582 00:25:39,304 --> 00:25:41,840 Did Cecil mention anything about your niece, 583 00:25:41,907 --> 00:25:43,541 where he's holding her, or anything like that? 584 00:25:43,608 --> 00:25:46,912 - No, he just rambled on about me not loving her, 585 00:25:46,978 --> 00:25:50,081 which, you know, didn't make any sense at the time. 586 00:25:51,283 --> 00:25:53,585 I guess he was talking about Nora. 587 00:25:53,652 --> 00:25:55,420 - Anything else? 588 00:25:55,487 --> 00:25:58,123 - Yeah, he said somebody named Meg sent him to my house. 589 00:25:58,189 --> 00:25:59,557 - And who's Meg? 590 00:25:59,624 --> 00:26:02,961 - Some crackpot named Megan Taylor's been emailing me 591 00:26:03,028 --> 00:26:06,698 for six weeks now claiming to be Nora's birth mother. 592 00:26:06,765 --> 00:26:09,701 And me and Nora's relationship being what it is, 593 00:26:09,768 --> 00:26:11,836 I just deleted 'em and didn't give 'em another thought. 594 00:26:11,903 --> 00:26:13,405 - And you still have those emails? 595 00:26:13,471 --> 00:26:17,008 - Yeah, they should be in my--my trash folder. 596 00:26:18,710 --> 00:26:20,545 - I'm about to send you some emails. 597 00:26:20,612 --> 00:26:22,914 I need you and Barnes to track the IP address 598 00:26:22,981 --> 00:26:25,717 from the sender, Megan Taylor. 599 00:26:25,784 --> 00:26:29,254 She might be able to help us find Nora and Cecil. 600 00:26:29,321 --> 00:26:31,389 - Well, the emails were sent from an IP address 601 00:26:31,456 --> 00:26:33,591 at this location to an Eli Bryant. 602 00:26:33,658 --> 00:26:34,893 - Yeah, the residents are allowed 603 00:26:34,960 --> 00:26:36,428 to use the desktops in the common room. 604 00:26:36,494 --> 00:26:38,897 - So the woman that sent them does live here, Megan Taylor? 605 00:26:38,964 --> 00:26:41,599 - She did for six months, but not anymore. 606 00:26:41,666 --> 00:26:43,668 Meg struggled with addiction most of her life 607 00:26:43,735 --> 00:26:45,070 but managed to get clean. 608 00:26:45,136 --> 00:26:47,472 Then she relapsed last week. Missed curfew. 609 00:26:47,539 --> 00:26:50,208 Came back high on meth. I was forced to kick her out. 610 00:26:50,275 --> 00:26:51,676 - Any idea where she landed? 611 00:26:51,743 --> 00:26:53,878 - Yeah, the county morgue. 612 00:26:53,945 --> 00:26:56,681 One of my other residents told me she OD'd a few days ago. 613 00:26:56,748 --> 00:27:00,251 - You ever seen Meg with this guy? 614 00:27:00,318 --> 00:27:02,120 His name's Cecil Walsh. 615 00:27:02,187 --> 00:27:05,390 - Yeah, they were friends. He's visited her a few times. 616 00:27:05,457 --> 00:27:07,792 The last one right before I had to kick Meg out. 617 00:27:07,859 --> 00:27:09,294 These are the desktops they use. 618 00:27:09,361 --> 00:27:11,463 - Did Meg mention anything to Cecil 619 00:27:11,529 --> 00:27:13,231 about trying to contact a daughter 620 00:27:13,298 --> 00:27:14,799 she might've put up for adoption? 621 00:27:14,866 --> 00:27:16,267 - I'm sure she did. 622 00:27:16,334 --> 00:27:18,103 Meg constantly talked about wanting to reunite 623 00:27:18,169 --> 00:27:20,205 with her baby girl to anyone who would listen. 624 00:27:20,271 --> 00:27:21,840 - Well, what did she say about the baby? 625 00:27:21,906 --> 00:27:23,641 - I don't know if she was telling the truth 626 00:27:23,708 --> 00:27:25,610 or the drugs talking, but she said that 627 00:27:25,677 --> 00:27:28,313 some Catholic school in DC called St. Mary's Academy 628 00:27:28,380 --> 00:27:31,049 had stole her kid, and she was gonna get her back. 629 00:27:31,116 --> 00:27:32,851 - How was she gonna do that? 630 00:27:32,917 --> 00:27:35,020 - Well, she had already located the adoptive parents 631 00:27:35,086 --> 00:27:36,821 with the help of a nonprofit. 632 00:27:36,888 --> 00:27:39,157 That's probably how she found this Eli Bryant guy too, 633 00:27:39,224 --> 00:27:40,525 whoever he is. 634 00:27:40,592 --> 00:27:42,060 Thank you, Melissa. 635 00:27:42,127 --> 00:27:43,461 These are all Meg's things. 636 00:27:43,528 --> 00:27:44,996 No one's come to claim them, 637 00:27:45,063 --> 00:27:46,931 and I don't have any contact info for the next of kin. 638 00:27:46,998 --> 00:27:48,633 So feel free to take it. 639 00:27:48,700 --> 00:27:50,435 I need to go check on a resident. 640 00:27:50,502 --> 00:27:53,438 - Thanks. - Thank you. 641 00:27:53,505 --> 00:27:55,874 - Not much in here. Clothes. 642 00:27:57,342 --> 00:27:58,877 Meg and Cecil. 643 00:27:58,943 --> 00:28:02,047 They must be 15, 16 here. 644 00:28:02,113 --> 00:28:04,616 - Meg and Cecil forever. 645 00:28:08,153 --> 00:28:11,990 They weren't just friends. They were in love. 646 00:28:13,792 --> 00:28:16,895 Cecil and Meg went to the same school in Upstate New York. 647 00:28:16,961 --> 00:28:19,664 Cecil graduated from there, but Meg didn't. 648 00:28:19,731 --> 00:28:22,567 Meg graduated from St. Mary's in DC. 649 00:28:22,634 --> 00:28:23,968 We spoke to them. 650 00:28:24,035 --> 00:28:26,237 Turns out it used to be a school for unwed mothers. 651 00:28:26,304 --> 00:28:28,440 - They confirm Meg went there in 1986 652 00:28:28,506 --> 00:28:29,808 when she was six months pregnant. 653 00:28:29,874 --> 00:28:31,242 - Was Cecil the father? 654 00:28:31,309 --> 00:28:33,945 - Yes, but nobody contacted him after Meg gave birth. 655 00:28:34,012 --> 00:28:36,681 Instead they just put baby Nora up for adoption. 656 00:28:36,748 --> 00:28:39,250 - So Cecil does love Nora, but it's not romantic. 657 00:28:39,317 --> 00:28:41,086 It's because she's his daughter. 658 00:28:41,152 --> 00:28:42,087 - There's more. 659 00:28:42,153 --> 00:28:44,322 Our priest, Father Jones, 660 00:28:44,389 --> 00:28:46,925 he was on the board of St. Mary's in the '80s. 661 00:28:46,991 --> 00:28:49,127 He was head of family placements. 662 00:28:49,194 --> 00:28:52,163 He supervised Nora's adoption. 663 00:28:52,230 --> 00:28:54,999 - I'm confused. Help me try to break this down. 664 00:28:55,066 --> 00:28:58,169 Six weeks ago, Meg was clean and sober. 665 00:28:58,236 --> 00:29:00,672 She decides she finally wants to meet her daughter. 666 00:29:00,738 --> 00:29:02,407 She has her name 667 00:29:02,474 --> 00:29:05,376 and she locates Eli Bryant through the nonprofit. 668 00:29:05,443 --> 00:29:07,412 - Right, but Eli won't talk to anyone. 669 00:29:07,479 --> 00:29:08,646 - She finds Cecil. 670 00:29:08,713 --> 00:29:09,881 - We don't know how yet. 671 00:29:09,948 --> 00:29:11,983 - And suddenly Cecil quits his job 672 00:29:12,050 --> 00:29:14,085 and starts trying to befriend Nora. 673 00:29:14,152 --> 00:29:16,020 All goes well until two weeks ago 674 00:29:16,087 --> 00:29:18,723 when Cecil finds out that Nora is engaged. 675 00:29:18,790 --> 00:29:21,459 - Nora starts avoiding him. - Cecil starts stalking her. 676 00:29:21,526 --> 00:29:26,197 - And meanwhile, Meg relapses and dies of an overdose. 677 00:29:26,264 --> 00:29:27,899 And when was that? - Three days ago, 678 00:29:27,966 --> 00:29:29,767 right before Cecil murdered his family. 679 00:29:29,834 --> 00:29:32,137 - That's the trigger-- maybe Cecil's plan all along 680 00:29:32,203 --> 00:29:33,872 was to get rid of the family that he never loved 681 00:29:33,938 --> 00:29:35,940 and replace them with one that he always wanted. 682 00:29:36,007 --> 00:29:39,744 But Meg's death ruined that and sent him into a rage. 683 00:29:39,811 --> 00:29:42,213 - And he kills the priest because he blames him 684 00:29:42,280 --> 00:29:44,082 for giving his daughter away. 685 00:29:44,149 --> 00:29:46,084 - And attacks Eli for being given the chance 686 00:29:46,151 --> 00:29:50,421 to raise and love Nora, but drove her away instead. 687 00:29:57,362 --> 00:29:59,397 - When was Nora born? 688 00:29:59,464 --> 00:30:03,568 - September 21, 1986. 689 00:30:03,635 --> 00:30:05,470 - First day of fall. 690 00:30:05,537 --> 00:30:07,605 Those pine cones that Cecil kept, 691 00:30:07,672 --> 00:30:11,543 how many were there? - Um, 35. 692 00:30:11,609 --> 00:30:13,611 - One for each year of Nora's life. 693 00:30:13,678 --> 00:30:14,812 Cecil was honoring the birth 694 00:30:14,879 --> 00:30:15,947 of a daughter that he never knew 695 00:30:16,014 --> 00:30:17,415 but desperately wanted to connect with. 696 00:30:17,482 --> 00:30:19,751 - Well, now he has. - Right. 697 00:30:19,817 --> 00:30:21,152 The question is, 698 00:30:21,219 --> 00:30:24,322 where is this father-daughter reunion taking place? 699 00:30:26,224 --> 00:30:27,825 - What was Ellen Walsh's maiden name? 700 00:30:27,892 --> 00:30:29,093 - Cecil's wife? 701 00:30:29,160 --> 00:30:30,328 - Yeah, I just realized 702 00:30:30,395 --> 00:30:32,096 we never ran her through the property records. 703 00:30:32,163 --> 00:30:34,299 - You know what, I saw their marriage license 704 00:30:34,365 --> 00:30:36,301 in the file here, hang on. 705 00:30:36,367 --> 00:30:39,537 Cole. Ellen Marie Cole. 706 00:30:39,604 --> 00:30:40,838 - Here we go. 707 00:30:40,905 --> 00:30:42,373 Okay, Ellen inherited 708 00:30:42,440 --> 00:30:43,841 a house from her parents when they died. 709 00:30:43,908 --> 00:30:45,310 She's the only name on the deed, 710 00:30:45,376 --> 00:30:46,945 but Cecil paid the property taxes. 711 00:30:47,011 --> 00:30:49,614 - Where is that? 712 00:30:49,681 --> 00:30:51,482 - In Baldwin on Long Island. 713 00:30:51,549 --> 00:30:53,418 It's probably where he's holding Nora. 714 00:30:53,484 --> 00:30:55,019 - Let's go. 715 00:30:58,656 --> 00:31:02,193 - That's your mother, Megan. 716 00:31:02,260 --> 00:31:04,495 But everybody called her Meg. 717 00:31:06,397 --> 00:31:08,700 - She's pretty. - Yeah. 718 00:31:11,336 --> 00:31:14,539 - And the day I saw her, I was head over heels in love, 719 00:31:14,606 --> 00:31:18,176 and she felt the same about me. 720 00:31:18,243 --> 00:31:23,548 I'd never met anyone as smart and funny and kind. 721 00:31:23,615 --> 00:31:28,186 She had the biggest heart, just like someone else I know. 722 00:31:30,154 --> 00:31:32,590 When she told me she was pregnant with you... 723 00:31:32,657 --> 00:31:35,093 I was scared. 724 00:31:36,961 --> 00:31:39,964 But also excited, and so was your mom. 725 00:31:40,031 --> 00:31:42,267 We were young, but we didn't care. 726 00:31:42,333 --> 00:31:44,002 We were going to be a family. 727 00:31:44,068 --> 00:31:48,940 ♪ ♪ 728 00:31:49,007 --> 00:31:51,175 And then they sent her away. 729 00:31:52,844 --> 00:31:55,713 - Who did? Who sent her away? 730 00:31:58,783 --> 00:32:00,218 - Her parents. 731 00:32:04,122 --> 00:32:07,558 - Did they tell you when I was born? 732 00:32:07,625 --> 00:32:10,795 - No, no. 733 00:32:10,862 --> 00:32:13,865 I knew your mom was due in September. 734 00:32:13,931 --> 00:32:16,901 So I knew there was a baby out there that was mine. 735 00:32:16,968 --> 00:32:19,203 I didn't know if you were a boy or girl. 736 00:32:19,270 --> 00:32:21,572 I didn't even know where your mother was. 737 00:32:23,274 --> 00:32:27,679 Then a--a couple of weeks ago out of the blue, 738 00:32:27,745 --> 00:32:30,648 she found me on Facebook. 739 00:32:32,917 --> 00:32:34,819 And I found you. 740 00:32:36,487 --> 00:32:39,957 - I never knew anything about my birth parents. 741 00:32:40,024 --> 00:32:43,328 Why didn't you just tell me when we first met? 742 00:32:44,796 --> 00:32:48,966 - I didn't want to scare you. I-- 743 00:32:49,033 --> 00:32:50,968 I wanted you to know me first. 744 00:32:57,608 --> 00:33:02,814 For 35 years, I have prayed that I would find you, 745 00:33:02,880 --> 00:33:04,615 and it finally happened. 746 00:33:04,682 --> 00:33:08,186 And I have made sure that no one will stand in our way. 747 00:33:08,252 --> 00:33:12,290 Not my wife and step-kids. Not your uncle. 748 00:33:12,357 --> 00:33:18,096 No one's ever gonna stop us from being a family ever again. 749 00:33:18,162 --> 00:33:21,165 I promise. 750 00:33:21,232 --> 00:33:22,934 I love you, Nora. 751 00:33:28,773 --> 00:33:30,041 - Can I give you a hug? 752 00:33:30,108 --> 00:33:37,048 ♪ ♪ 753 00:33:43,421 --> 00:33:49,260 ♪ ♪ 754 00:33:54,332 --> 00:33:55,700 Ow! 755 00:33:57,468 --> 00:33:58,870 No! Nora! 756 00:34:01,305 --> 00:34:03,307 - Are you all right? Are you okay? 757 00:34:06,377 --> 00:34:08,980 W--wait! 758 00:34:09,046 --> 00:34:10,982 Nora, wait! 759 00:34:11,048 --> 00:34:17,922 ♪ ♪ 760 00:34:34,772 --> 00:34:37,642 - I was walking in the woods, and I--I heard a gunshot. 761 00:34:37,708 --> 00:34:39,944 Um, came from that house right there. 762 00:34:40,011 --> 00:34:43,648 Uh, a woman ran out, and a man was chasing her. 763 00:34:43,714 --> 00:34:46,184 - Where'd they go? - Through the backyard there. 764 00:34:46,250 --> 00:34:48,386 - All right. Well, thank you for your help. 765 00:34:48,453 --> 00:34:51,055 You guys take the path. We'll cut through the yard. 766 00:34:51,122 --> 00:34:56,861 ♪ ♪ 767 00:34:56,928 --> 00:34:59,997 - One of them must be shot. We got blood. 768 00:35:02,066 --> 00:35:04,869 - Nora! 769 00:35:04,936 --> 00:35:06,370 Nora! 770 00:35:06,437 --> 00:35:09,607 We need to work this out so we can be a family! 771 00:35:09,674 --> 00:35:11,976 That's all I ever wanted! 772 00:35:13,678 --> 00:35:17,482 Nora, stop. Th--this is my fault. 773 00:35:19,617 --> 00:35:22,019 Please, Nora! 774 00:35:24,789 --> 00:35:26,924 We need to work this out! 775 00:35:26,991 --> 00:35:30,194 Can we do that please, Nora? 776 00:35:30,261 --> 00:35:31,329 Nora? 777 00:35:34,832 --> 00:35:38,069 - We got footprints and blood. 778 00:35:38,135 --> 00:35:45,176 ♪ ♪ 779 00:35:48,513 --> 00:35:50,348 No, wait. 780 00:35:50,414 --> 00:35:52,016 - No! - Wait. Talk to me. 781 00:35:52,083 --> 00:35:53,417 - Cecil-- - Please wait. 782 00:35:53,484 --> 00:35:54,852 - No, I don't want this! 783 00:35:54,919 --> 00:35:59,357 I don't want you in my life. 784 00:35:59,423 --> 00:36:03,528 Okay, okay, okay. 785 00:36:03,594 --> 00:36:08,566 Maybe we weren't meant to be a family here on Earth. 786 00:36:08,633 --> 00:36:12,503 Maybe--maybe the only way the three of us-- 787 00:36:12,570 --> 00:36:17,008 you, me, and Mom--could truly be together is in heaven. 788 00:36:17,074 --> 00:36:20,545 - No, no. No, no. 789 00:36:20,611 --> 00:36:22,680 - I love you. 790 00:36:22,747 --> 00:36:23,881 - No, no. 791 00:36:23,948 --> 00:36:25,249 - I--I love you so much! - No! 792 00:36:35,960 --> 00:36:37,461 - Shots fired. Suspect is down. 793 00:36:37,528 --> 00:36:40,131 We need an ambulance at 68 Hazel Way, 794 00:36:40,197 --> 00:36:41,966 Baldwin on Long Island. 795 00:36:45,036 --> 00:36:46,971 ♪ ♪ 796 00:36:47,038 --> 00:36:51,375 - Nora, deep breaths in, okay? In and out. In and out. 797 00:36:51,442 --> 00:36:53,744 Can I see the wound? Okay, an ambulance is coming. 798 00:36:53,811 --> 00:36:55,379 It's going to be all right, okay? 799 00:36:55,446 --> 00:36:56,881 - Okay. - Just keep breathing. 800 00:36:56,948 --> 00:37:00,484 In and out. Okay. 801 00:37:00,551 --> 00:37:01,819 - Well done. 802 00:37:01,886 --> 00:37:04,322 Ambulance is coming. Just keep breathing. 803 00:37:08,826 --> 00:37:12,096 - Hey, honey. Dinner will be ready in a few. 804 00:37:12,163 --> 00:37:13,798 - I am starving. 805 00:37:13,864 --> 00:37:15,967 Thank you. - Mm. 806 00:37:16,033 --> 00:37:18,536 - Hi, baby. I love you. 807 00:37:24,375 --> 00:37:27,211 You okay? - Not really. 808 00:37:27,278 --> 00:37:30,014 I got another text from Renee. 809 00:37:30,081 --> 00:37:31,616 - She say why she quit? 810 00:37:31,682 --> 00:37:33,784 - Some nonsense about wanting to go on tour 811 00:37:33,851 --> 00:37:35,019 with her boyfriend. 812 00:37:35,086 --> 00:37:36,887 Her timing really sucks. 813 00:37:36,954 --> 00:37:39,156 - Don't worry about it. We'll find someone else. 814 00:37:39,223 --> 00:37:41,692 - Sheryll, I'm in the middle of my first trial 815 00:37:41,759 --> 00:37:43,060 with a huge client. 816 00:37:43,127 --> 00:37:44,929 I don't have the time or the energy 817 00:37:44,996 --> 00:37:46,998 to start looking for someone new right now. 818 00:37:47,064 --> 00:37:49,700 - You don't need to find a new nanny. 819 00:37:49,767 --> 00:37:51,002 You got me right here. 820 00:37:51,068 --> 00:37:52,770 I'm more than happy to keep helping. 821 00:37:52,837 --> 00:37:54,305 - Not a good idea. 822 00:38:01,646 --> 00:38:04,081 - Baby girl, let's, uh, go to the market. 823 00:38:04,148 --> 00:38:07,985 I think we need some more flour for our cookies. 824 00:38:08,052 --> 00:38:09,987 - They're about to argue, right? 825 00:38:10,054 --> 00:38:12,423 - Ahh. 826 00:38:12,490 --> 00:38:13,758 Come on. 827 00:38:17,995 --> 00:38:21,098 - Why are you so against my mom helping? 828 00:38:21,165 --> 00:38:23,100 - She cooks, she does the laundry. 829 00:38:23,167 --> 00:38:24,969 - She drives me crazy. 830 00:38:25,036 --> 00:38:28,773 - Everything I do is wrong. I coddle Anais too much. 831 00:38:28,839 --> 00:38:30,741 I don't use the right comb for her hair. 832 00:38:30,808 --> 00:38:32,743 I don't buy the right hand soap. 833 00:38:32,810 --> 00:38:36,480 And even dinner. Do you know what she's making? 834 00:38:36,547 --> 00:38:38,449 - That smells like pot roast. 835 00:38:38,516 --> 00:38:39,817 - Exactly. 836 00:38:39,884 --> 00:38:41,719 I told her that I can't eat red meat right now 837 00:38:41,786 --> 00:38:43,020 because it makes me nauseous. 838 00:38:43,087 --> 00:38:44,321 And her response? 839 00:38:44,388 --> 00:38:46,857 "Oh, that'll pass. Drink ginger ale." 840 00:38:46,924 --> 00:38:48,526 - She shouldn't have said that, but-- 841 00:38:48,592 --> 00:38:49,694 - There's no but. 842 00:38:49,760 --> 00:38:51,295 Sheryll, are you forgetting 843 00:38:51,362 --> 00:38:52,897 that two years after our wedding, 844 00:38:52,963 --> 00:38:56,133 your mother still referred to me as your special friend? 845 00:38:56,200 --> 00:38:58,335 - Okay, I get it. 846 00:38:58,402 --> 00:39:00,738 But she's competent and she loves Anais. 847 00:39:00,805 --> 00:39:03,240 And she also happens to be free. 848 00:39:03,307 --> 00:39:05,743 so we can save extra money and... 849 00:39:06,777 --> 00:39:08,245 Well, this is only temporary. 850 00:39:11,048 --> 00:39:12,683 - Temporary until when? 851 00:39:12,750 --> 00:39:17,388 - Until the baby comes, then you can take the reins. 852 00:39:17,455 --> 00:39:20,124 - Wait a minute. 853 00:39:20,191 --> 00:39:22,026 Do you think I'm taking maternity leave 854 00:39:22,093 --> 00:39:24,261 and staying home after I deliver? 855 00:39:24,328 --> 00:39:26,630 - Yes. 856 00:39:26,697 --> 00:39:29,533 That's what you promised when we decided to conceive again. 857 00:39:29,600 --> 00:39:31,035 Wait, what's going on here? 858 00:39:31,102 --> 00:39:33,437 Why are you acting like this wasn't the plan all along? 859 00:39:33,504 --> 00:39:35,573 - That was before I had a full-time job. 860 00:39:35,639 --> 00:39:37,775 - Yeah, and before you decided on a whim to go back to work. 861 00:39:37,842 --> 00:39:40,177 You said you wanted to be a stay-at-home mom. 862 00:39:44,014 --> 00:39:45,816 So what? 863 00:39:45,883 --> 00:39:47,685 You're not taking your leave? 864 00:39:50,421 --> 00:39:54,792 - Why does it have to be me to have to give up working? 865 00:39:54,859 --> 00:39:56,327 What about you? 866 00:39:56,393 --> 00:40:00,297 Can't you make a sacrifice for our family and take time off? 867 00:40:03,701 --> 00:40:06,103 - Babe, that wasn't the plan. 868 00:40:06,170 --> 00:40:11,075 - Well, we need a new one then, 'cause this isn't working. 869 00:40:11,142 --> 00:40:18,182 ♪ ♪ 870 00:40:36,167 --> 00:40:43,207 ♪ ♪ 64166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.