Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,935 --> 00:00:03,370
- Her parents are turning the
backyard into a movie theater,
2
00:00:03,436 --> 00:00:05,638
and everyone's getting
their own personal snack bar.
3
00:00:05,705 --> 00:00:07,374
- All our friends
are gonna be there.
4
00:00:07,440 --> 00:00:08,975
- Can we go? Please?
- Please?
5
00:00:09,042 --> 00:00:10,276
- Absolutely not.
6
00:00:10,343 --> 00:00:12,712
No sleepovers
until you get your grades up.
7
00:00:12,779 --> 00:00:14,914
- Mom, why? That's so unfair.
8
00:00:14,981 --> 00:00:17,217
- No, it's not.
Besides, you know how I feel
9
00:00:17,283 --> 00:00:18,985
about Cindy and her weird
parents.
10
00:00:19,052 --> 00:00:20,920
- They're not weird.
They're cool.
11
00:00:20,987 --> 00:00:23,656
- The answer is no. Come on.
Inside.
12
00:00:25,000 --> 00:00:31,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
13
00:00:32,232 --> 00:00:34,234
- Hello there, ladies.
14
00:00:34,300 --> 00:00:35,502
- It's dad!
15
00:00:35,568 --> 00:00:37,303
- ♪ Burn, baby, burn ♪
16
00:00:37,370 --> 00:00:39,406
[The Trammps' "Disco Inferno"
playing]
17
00:00:39,472 --> 00:00:40,907
- A disco ball!
18
00:00:40,974 --> 00:00:42,675
- This is so cool!
19
00:00:42,742 --> 00:00:46,246
- Ah-ah-ah-ah. Come on.
Off my couch. Off my couch.
20
00:00:46,312 --> 00:00:47,614
Cecil, what is all this?
21
00:00:47,680 --> 00:00:49,516
- It's a disco party.
22
00:00:49,582 --> 00:00:51,785
- Wh-why?
- Why not?
23
00:00:51,851 --> 00:00:53,620
I thought this family could use
a little fun right now.
24
00:00:53,686 --> 00:00:56,022
Check it out, girls.
25
00:00:56,089 --> 00:00:58,358
- Oh, my God.
Is that a karaoke machine?
26
00:00:58,425 --> 00:00:59,993
- Is this bike for me?
- Yep.
27
00:01:00,059 --> 00:01:01,661
And you've got
two other presents there.
28
00:01:01,728 --> 00:01:02,829
You can open them now.
29
00:01:02,896 --> 00:01:04,397
And I've got one other
big surprise.
30
00:01:04,464 --> 00:01:05,465
It's in the other room.
31
00:01:05,532 --> 00:01:07,233
- Cecil, we can't afford
all this.
32
00:01:07,300 --> 00:01:08,935
- Hold that thought,
Mrs. Walsh.
33
00:01:09,002 --> 00:01:11,237
Next dance is for you.
34
00:01:11,304 --> 00:01:14,774
- Oh, it's the unicorn hoodie
I've been telling you about!
35
00:01:14,841 --> 00:01:17,477
- No way.
Is this what I think it is?
36
00:01:17,544 --> 00:01:19,646
Yes! I got a mini tablet!
37
00:01:19,712 --> 00:01:21,114
- Those are some
awesome presents.
38
00:01:21,181 --> 00:01:23,516
- Okay, Karlie, Amanda,
sit on the couch.
39
00:01:23,583 --> 00:01:27,120
Close your eyes.
Here comes the big surprise.
40
00:01:27,187 --> 00:01:29,989
- ♪ The heat was on ♪
41
00:01:30,056 --> 00:01:31,157
- Ready?
42
00:01:31,224 --> 00:01:32,425
- Yeah.
- Yep.
43
00:01:32,492 --> 00:01:35,962
- Are your eyes closed
really tight?
44
00:01:36,029 --> 00:01:37,630
- Yup.
- [giggles]
45
00:01:37,697 --> 00:01:39,466
- ♪ That is when my spark
got hot ♪
46
00:01:39,532 --> 00:01:41,034
♪ I heard somebody say ♪
47
00:01:41,100 --> 00:01:43,102
[gunshots]
- [screaming]
48
00:01:43,169 --> 00:01:45,038
- ♪ Disco inferno ♪
49
00:01:45,104 --> 00:01:46,806
- Why are you doing this?
50
00:01:46,873 --> 00:01:48,241
- ♪ Burn that mother down ♪
51
00:01:48,308 --> 00:01:50,176
♪ Burn, baby, burn ♪
52
00:01:50,243 --> 00:01:52,078
♪ Disco inferno ♪
53
00:01:52,145 --> 00:01:53,646
♪ Burn, baby, burn ♪
54
00:01:53,713 --> 00:01:55,682
♪ Burn that mother down ♪
55
00:01:55,748 --> 00:01:57,350
♪ Burn, baby, burn ♪
56
00:01:57,417 --> 00:01:59,419
[vocalizing]
57
00:01:59,486 --> 00:02:02,088
♪ Burn, baby, burn ♪
58
00:02:02,155 --> 00:02:05,091
[dramatic music]
59
00:02:05,158 --> 00:02:07,961
♪ ♪
60
00:02:11,131 --> 00:02:13,032
- Have you seen my phone?
61
00:02:13,099 --> 00:02:14,200
I can't find it anywhere,
62
00:02:14,267 --> 00:02:16,202
and I don't want
to be late for court.
63
00:02:16,269 --> 00:02:18,271
- Between the headboard
or maybe the nightstand?
64
00:02:18,338 --> 00:02:20,507
- Looked there already.
- Well, babe, I don't know.
65
00:02:20,573 --> 00:02:22,008
I'm late for work too,
and I can't find
66
00:02:22,075 --> 00:02:24,043
Anais' spelling worksheet
anywhere.
67
00:02:25,845 --> 00:02:27,547
- Never mind. Found it.
68
00:02:29,349 --> 00:02:31,518
- Mommy, I had an accident.
69
00:02:31,584 --> 00:02:32,986
- Anais, you're soaking wet.
70
00:02:33,052 --> 00:02:34,120
- Sorry.
71
00:02:34,187 --> 00:02:36,923
- Go run and get a new shirt.
Quick.
72
00:02:36,990 --> 00:02:39,292
Of all the days for Renee
to call in sick.
73
00:02:39,359 --> 00:02:41,394
- It's the third time
she's bailed this month.
74
00:02:41,461 --> 00:02:43,396
What nanny does that?
- I am so over it.
75
00:02:43,463 --> 00:02:45,732
We need to have
a serious talk with her.
76
00:02:45,798 --> 00:02:49,135
- Hello, hello. Help is here.
77
00:02:49,202 --> 00:02:52,639
- Mom, thank you for coming.
You're a life saver.
78
00:02:52,705 --> 00:02:54,841
- Not a problem.
79
00:02:54,908 --> 00:02:56,209
How are you, Charlotte?
80
00:02:56,276 --> 00:02:57,710
- Good. Running a little late.
81
00:02:57,777 --> 00:03:00,046
- Hang on a sec. Come here.
82
00:03:00,113 --> 00:03:01,548
Let me see.
83
00:03:03,249 --> 00:03:05,985
Like I said, boy.
You're hanging low.
84
00:03:07,554 --> 00:03:11,057
- Mama B.
- Oh, look at my angel.
85
00:03:11,124 --> 00:03:12,659
Why are you wet?
86
00:03:12,725 --> 00:03:14,661
- I spilled milk.
87
00:03:14,727 --> 00:03:16,095
- You let her go to school
like that?
88
00:03:16,162 --> 00:03:17,530
- No, she's supposed
to be changing.
89
00:03:17,597 --> 00:03:20,199
Anais, clean shirt. Hurry up.
90
00:03:20,266 --> 00:03:23,403
- I really need to go.
Thanks again, Susan.
91
00:03:23,469 --> 00:03:24,637
- Wait, no, no.
Mom, that can wait.
92
00:03:24,704 --> 00:03:25,738
Anais is late.
93
00:03:25,805 --> 00:03:28,541
- No, it cannot.
I never start my day
94
00:03:28,608 --> 00:03:30,710
with a dirty kitchen,
and neither should you.
95
00:03:30,777 --> 00:03:33,813
- Ah-ah-ah-ah. I got this. Go.
96
00:03:33,880 --> 00:03:36,182
- All right.
97
00:03:36,249 --> 00:03:38,952
Love you.
- Love you too.
98
00:03:41,688 --> 00:03:44,424
- No way. I got a mini tablet!
99
00:03:44,490 --> 00:03:46,392
- Those are some
pretty awesome presents.
100
00:03:46,459 --> 00:03:48,861
- Okay, Karlie, Amanda,
sit on the couch.
101
00:03:48,928 --> 00:03:50,630
Close your eyes.
102
00:03:50,697 --> 00:03:54,467
Here comes the big surprise.
Ready?
103
00:03:54,534 --> 00:03:55,802
- Yeah.
- Yep.
104
00:03:55,868 --> 00:03:58,137
- Are your eye closed
really tight?
105
00:03:58,204 --> 00:04:01,741
- Yeah.
- Yep.
106
00:04:01,808 --> 00:04:05,211
[gunshots]
- [screaming]
107
00:04:05,278 --> 00:04:07,080
Why are you doing this?
[gunshot]
108
00:04:09,515 --> 00:04:12,385
- Okay, 6:00 a.m. this morning,
Fairfield, Connecticut.
109
00:04:12,452 --> 00:04:14,821
Next door neighbor goes
to the house of Ellen Walsh
110
00:04:14,887 --> 00:04:16,356
to go for their daily walk,
111
00:04:16,422 --> 00:04:17,991
knocks on the door,
and there's no answer.
112
00:04:18,057 --> 00:04:20,627
She peeks through the window,
and she finds the bodies
113
00:04:20,693 --> 00:04:24,230
of Ellen and her two daughters,
Amanda and Karlie.
114
00:04:24,297 --> 00:04:27,033
All three were killed
by Cecil Walsh.
115
00:04:27,100 --> 00:04:28,101
He's the husband of Ellen.
116
00:04:28,167 --> 00:04:29,535
They were married
three years ago.
117
00:04:29,602 --> 00:04:31,237
The daughters are from
a previous relationship.
118
00:04:31,304 --> 00:04:34,007
- Our fugitive is a family
annihilator with one DUI
119
00:04:34,073 --> 00:04:35,775
and no history of violence.
120
00:04:35,842 --> 00:04:37,710
The room was set up
like a disco.
121
00:04:37,777 --> 00:04:40,647
Lights. Mirror balls.
The whole nine yards.
122
00:04:40,713 --> 00:04:43,383
- And he's in costume.
123
00:04:43,449 --> 00:04:44,984
Torn wrapping paper
on the floor.
124
00:04:45,051 --> 00:04:46,519
The girls opening gifts.
125
00:04:46,586 --> 00:04:47,754
Maybe this was his weird way
126
00:04:47,820 --> 00:04:49,822
of giving them
one last happy moment.
127
00:04:49,889 --> 00:04:52,425
- Or a way to distract them
before he attacks.
128
00:04:52,492 --> 00:04:55,695
This is classic
psychopathic behavior.
129
00:04:55,762 --> 00:04:58,898
He's calm and detached
as he executes his family,
130
00:04:58,965 --> 00:05:00,867
showing no hesitation
or remorse.
131
00:05:00,933 --> 00:05:03,469
- What activated him?
- Money could be the motive.
132
00:05:03,536 --> 00:05:05,872
Meaning the lack of it.
He was deep in debt.
133
00:05:05,938 --> 00:05:08,841
Unpaid credit card bills,
house in foreclosure,
134
00:05:08,908 --> 00:05:11,144
and both cars
on the verge of being repoed.
135
00:05:11,210 --> 00:05:12,812
And it looks like
he was recently let go
136
00:05:12,879 --> 00:05:14,781
from his engineering job
at a firm
137
00:05:14,847 --> 00:05:16,015
in Hartford, Connecticut.
138
00:05:16,082 --> 00:05:18,351
His last paycheck
was a month ago.
139
00:05:18,418 --> 00:05:19,686
He was the sole breadwinner.
140
00:05:19,752 --> 00:05:21,287
Ellen has no
employment history.
141
00:05:21,354 --> 00:05:22,822
- Okay, so maybe his ego
142
00:05:22,889 --> 00:05:24,190
and male pride
got the better of him.
143
00:05:24,257 --> 00:05:26,059
Didn't want his family
to think less of him
144
00:05:26,125 --> 00:05:27,860
for not being able
to provide financially.
145
00:05:27,927 --> 00:05:31,064
So he killed them before
they could learn the truth.
146
00:05:31,130 --> 00:05:33,332
- Why don't you head
to Cecil's last job.
147
00:05:33,399 --> 00:05:36,903
See why he was fired.
Barnes, dig into the victims.
148
00:05:36,969 --> 00:05:39,972
The rest of us are gonna
head to the crime scene.
149
00:05:40,039 --> 00:05:42,975
[suspenseful music]
150
00:05:43,042 --> 00:05:49,982
♪ ♪
151
00:05:50,049 --> 00:05:52,985
[indistinct chatter]
152
00:05:53,052 --> 00:05:56,089
[siren wailing]
153
00:05:59,092 --> 00:06:00,793
We'll check the room
with the bodies.
154
00:06:00,860 --> 00:06:02,695
You check the rest
of the house.
155
00:06:07,366 --> 00:06:11,237
[somber music]
156
00:06:11,304 --> 00:06:14,340
- [sighs]
Cecil really went all out.
157
00:06:15,808 --> 00:06:18,544
- He planned this meticulously.
158
00:06:21,214 --> 00:06:23,082
How old were the girls?
159
00:06:23,149 --> 00:06:25,084
- 11 and 12.
160
00:06:25,151 --> 00:06:29,822
♪ ♪
161
00:06:29,889 --> 00:06:31,691
- Take a look
at these pictures.
162
00:06:31,758 --> 00:06:34,093
Cecil isn't in any of 'em.
163
00:06:35,995 --> 00:06:37,563
- Weird.
- Mm-hmm.
164
00:06:39,398 --> 00:06:41,534
It's almost like it's not even
a part of this family.
165
00:06:41,601 --> 00:06:43,336
- When did his financial
problems start?
166
00:06:43,402 --> 00:06:44,937
- About a year ago.
167
00:06:45,004 --> 00:06:46,806
- They were married in 2018.
168
00:06:46,873 --> 00:06:48,407
Based on the age of the girls,
169
00:06:48,474 --> 00:06:52,011
I'm assuming these photos were
taken in the last few years.
170
00:06:52,078 --> 00:06:54,347
- Are you saying Cecil
was alienating himself?
171
00:06:54,413 --> 00:06:57,650
- From his family and before
his financial troubles.
172
00:06:57,717 --> 00:06:59,685
- Hey, guys, I have something
to show you.
173
00:06:59,752 --> 00:07:02,588
[suspenseful music]
174
00:07:02,655 --> 00:07:05,424
♪ ♪
175
00:07:05,491 --> 00:07:07,460
- Cecil's man-cave?
176
00:07:07,527 --> 00:07:08,861
- I don't think so.
177
00:07:08,928 --> 00:07:10,863
It looks like they were having
marital issues,
178
00:07:10,930 --> 00:07:12,765
and there's no sign of them
sharing the master bedroom.
179
00:07:12,832 --> 00:07:15,168
All his clothes and his
belongings are in this room.
180
00:07:15,234 --> 00:07:17,203
I mean, there was--
there was this.
181
00:07:17,270 --> 00:07:19,839
I found this box locked
under the bed.
182
00:07:21,808 --> 00:07:23,176
- Pine cones?
183
00:07:23,242 --> 00:07:25,044
- They were preserved
with some sort of a laminate.
184
00:07:25,111 --> 00:07:27,947
And they're all numbered.
185
00:07:28,014 --> 00:07:29,649
Total of 35.
186
00:07:29,715 --> 00:07:33,452
- How bizarre.
Why is he hoarding pine cones?
187
00:07:33,519 --> 00:07:35,988
- Could have some kind of
sentimental value.
188
00:07:36,055 --> 00:07:39,091
That's why he's keeping them
in a case under his bed.
189
00:07:39,158 --> 00:07:40,960
- I remember
making bird feeders with these
190
00:07:41,027 --> 00:07:42,228
in elementary school.
191
00:07:42,295 --> 00:07:44,430
Could be some kind
of childhood trauma.
192
00:07:44,497 --> 00:07:45,965
- Could be.
193
00:07:47,700 --> 00:07:50,169
Could be
some kind of weird fetish.
194
00:07:52,138 --> 00:07:54,173
Let's go talk to the neighbor.
195
00:07:55,942 --> 00:07:59,045
- Cecil had been with the firm
about 10 years.
196
00:07:59,111 --> 00:08:01,547
I can't believe he would do
something so awful.
197
00:08:01,614 --> 00:08:03,082
Those poor girls.
198
00:08:03,149 --> 00:08:05,885
- Had you noticed a change
in his behavior recently?
199
00:08:05,952 --> 00:08:07,053
- About a month ago,
200
00:08:07,119 --> 00:08:09,155
he started acting distant,
kind of strange.
201
00:08:09,222 --> 00:08:10,756
- Strange how?
202
00:08:10,823 --> 00:08:12,491
- Like his mind was elsewhere.
203
00:08:12,558 --> 00:08:14,393
Suddenly it was a struggle
for him to finish projects,
204
00:08:14,460 --> 00:08:15,828
and when he finally did,
205
00:08:15,895 --> 00:08:17,663
they were riddled
with mistakes.
206
00:08:17,730 --> 00:08:19,966
It was out of character.
207
00:08:20,032 --> 00:08:22,001
- And did he mention
what was bothering him?
208
00:08:22,068 --> 00:08:24,136
Problems at home? His family?
209
00:08:24,203 --> 00:08:27,006
- No, he just apologized
and corrected the mistakes.
210
00:08:27,073 --> 00:08:28,741
The revisions were
always pitch perfect
211
00:08:28,808 --> 00:08:30,910
just like his work
had been before.
212
00:08:30,977 --> 00:08:33,446
- And did he have a history
of volatility on the job?
213
00:08:33,512 --> 00:08:34,714
- Not at all.
214
00:08:34,780 --> 00:08:36,749
He was a friendly,
mild-mannered guy.
215
00:08:36,816 --> 00:08:39,452
A real team player
and a very hard worker.
216
00:08:39,518 --> 00:08:41,454
Essentially,
he was the perfect employee
217
00:08:41,520 --> 00:08:43,856
and an asset to the firm.
218
00:08:43,923 --> 00:08:45,558
- So why did you fire him?
219
00:08:46,859 --> 00:08:48,294
- I didn't.
220
00:08:48,361 --> 00:08:50,129
I actually offered him
a promotion
221
00:08:50,196 --> 00:08:52,231
with a very substantial raise
about a month ago,
222
00:08:52,298 --> 00:08:56,035
but he turned it all down,
and he resigned.
223
00:08:56,102 --> 00:08:58,037
- Cecil was heavily in debt.
224
00:08:58,104 --> 00:08:59,939
It doesn't make sense that
he'd walk away from the answers
225
00:09:00,006 --> 00:09:01,674
to all his financial troubles.
226
00:09:01,741 --> 00:09:03,743
- Well, the only explanation
he gave me was,
227
00:09:03,809 --> 00:09:07,246
"Money can't fix the pain.
Nothing can."
228
00:09:08,915 --> 00:09:10,283
- I feel terrible.
229
00:09:10,349 --> 00:09:12,285
Ellen and I power-walked
around the neighborhood
230
00:09:12,351 --> 00:09:14,320
every morning,
6:00 a.m. on the dot.
231
00:09:14,387 --> 00:09:15,688
When I didn't see her outside,
232
00:09:15,755 --> 00:09:17,657
I got a sinking feeling
in my stomach.
233
00:09:17,723 --> 00:09:19,592
It's just so shocking.
234
00:09:19,659 --> 00:09:23,095
- Did you notice anything off
between Cecil and his family?
235
00:09:23,162 --> 00:09:24,931
- Nothing between him
and the little girls,
236
00:09:24,997 --> 00:09:27,633
but Cecil and Ellen's marriage
was on its last leg.
237
00:09:27,700 --> 00:09:28,801
- How so?
238
00:09:28,868 --> 00:09:30,303
- I don't think he ever
really loved her.
239
00:09:30,369 --> 00:09:31,837
I mean, he just seemed
to be going through the motions
240
00:09:31,904 --> 00:09:33,272
of being a husband.
241
00:09:33,339 --> 00:09:34,340
- And what about Ellen?
242
00:09:34,407 --> 00:09:35,708
- She was ga-ga about him,
243
00:09:35,775 --> 00:09:38,344
but she told me he'd become
increasingly distant.
244
00:09:38,411 --> 00:09:40,179
Started giving her
the cold shoulder.
245
00:09:40,246 --> 00:09:41,847
I mean,
they were barely speaking.
246
00:09:41,914 --> 00:09:44,083
- And did they ever mention
anything about divorce?
247
00:09:44,150 --> 00:09:46,385
- Poor Ellen was still trying
to make the marriage work.
248
00:09:46,452 --> 00:09:49,322
And then last week,
Cecil started leaving the house
249
00:09:49,388 --> 00:09:51,824
at odd hours,
and Ellen got suspicious.
250
00:09:51,891 --> 00:09:53,926
She started following him
in her car.
251
00:09:55,328 --> 00:09:58,531
- And that's her car there?
- Yeah.
252
00:09:58,597 --> 00:10:01,934
- Only saved entries are home
and Cecil's office.
253
00:10:02,001 --> 00:10:03,602
- She doesn't know her way
to either one?
254
00:10:03,669 --> 00:10:04,737
- Well, I do the same thing.
255
00:10:04,804 --> 00:10:05,972
Store the entries of the places
256
00:10:06,038 --> 00:10:08,541
I go to the most
so I can check traffic.
257
00:10:08,607 --> 00:10:10,409
Let's look at
the most recent destinations.
258
00:10:10,476 --> 00:10:12,411
- There's half a dozen
entries there.
259
00:10:12,478 --> 00:10:13,813
- They're in
chronological order,
260
00:10:13,879 --> 00:10:16,048
so this one at the top
is the most recent.
261
00:10:16,115 --> 00:10:18,317
- That's also the only address
not in Connecticut.
262
00:10:18,384 --> 00:10:21,420
- Hold on. Hold on.
What is that? 780 Wilson Way.
263
00:10:21,487 --> 00:10:23,255
- Yeah, in Brooklyn.
264
00:10:24,423 --> 00:10:27,226
- It's St. Bertrand's
Catholic Church.
265
00:10:27,293 --> 00:10:29,595
- There are plenty of Catholic
churches around here.
266
00:10:29,662 --> 00:10:31,497
Why is Cecil going
all the way to Brooklyn?
267
00:10:31,564 --> 00:10:33,532
- I don't know,
but it's all we got.
268
00:10:33,599 --> 00:10:35,034
- Want us to check it out?
269
00:10:35,101 --> 00:10:37,470
- Sounds good.
I'll finish up here.
270
00:10:37,536 --> 00:10:40,473
[ominous music]
271
00:10:40,539 --> 00:10:47,580
♪ ♪
272
00:11:07,867 --> 00:11:10,269
- Tell me, what is weighing
on your heart, my son?
273
00:11:10,336 --> 00:11:12,371
What sins would you like
to confess?
274
00:11:12,438 --> 00:11:14,607
- Father,
why should I even bother?
275
00:11:14,673 --> 00:11:16,642
It won't make any difference.
276
00:11:16,709 --> 00:11:19,512
- Well, the Bible tells us
if we confess our sins,
277
00:11:19,578 --> 00:11:21,647
he is faithful and just
to forgive our sins
278
00:11:21,714 --> 00:11:23,682
and cleanse us
from all unrighteousness.
279
00:11:23,749 --> 00:11:26,318
- Some souls are too rotten
to be cleansed.
280
00:11:26,385 --> 00:11:28,187
- God is merciful.
281
00:11:28,254 --> 00:11:31,190
He doesn't sit in judgment
of those who seek his grace.
282
00:11:31,257 --> 00:11:35,494
- It isn't his judgment
we should be worried about.
283
00:11:35,561 --> 00:11:38,297
At least not here on Earth.
284
00:11:38,364 --> 00:11:41,400
- Well, whatever is
troubling you, we can fix it.
285
00:11:41,467 --> 00:11:45,071
All it takes is faith
and forgiveness.
286
00:11:45,137 --> 00:11:46,439
- Not for me.
287
00:11:46,505 --> 00:11:49,708
- [choking]
288
00:11:49,775 --> 00:11:56,816
♪ ♪
289
00:12:14,834 --> 00:12:17,470
- We've got one victim,
Father Adam Jones.
290
00:12:17,536 --> 00:12:19,939
Church secretary found him
about an hour ago.
291
00:12:20,005 --> 00:12:21,173
At first she thought
it was a heart attack
292
00:12:21,240 --> 00:12:24,310
until she saw ligature marks
around his neck.
293
00:12:24,376 --> 00:12:28,447
Looks like it could have been
some sort of a belt or a strap.
294
00:12:28,514 --> 00:12:30,015
- We sure this is Cecil?
295
00:12:30,082 --> 00:12:31,951
- No one saw him,
but we did find
296
00:12:32,017 --> 00:12:33,486
his fingerprints
in the confessional booth,
297
00:12:33,552 --> 00:12:35,521
which matched his DUI file.
298
00:12:35,588 --> 00:12:37,923
- Using a belt
instead of his hands,
299
00:12:37,990 --> 00:12:40,126
that would create more pain.
300
00:12:40,192 --> 00:12:43,062
For some reason, Cecil wanted
the priest to suffer.
301
00:12:43,129 --> 00:12:45,231
- Pretty brazen doing it
in broad daylight.
302
00:12:45,297 --> 00:12:46,398
- Not really.
303
00:12:46,465 --> 00:12:47,967
Cecil's been here before,
304
00:12:48,033 --> 00:12:49,835
so he probably knew this place
would be empty during the day.
305
00:12:49,902 --> 00:12:51,470
- So what does a disco theme
have to do
306
00:12:51,537 --> 00:12:52,872
with a religious murder?
307
00:12:52,938 --> 00:12:55,841
- That's a good question.
The disco theme is an odd one.
308
00:12:55,908 --> 00:12:58,344
- And how does his family
play into all of this?
309
00:12:59,879 --> 00:13:02,414
- Cecil doesn't fit
the profile.
310
00:13:02,481 --> 00:13:04,617
A family annihilator
is a narcissist.
311
00:13:04,683 --> 00:13:06,485
They kill their family
because they think
312
00:13:06,552 --> 00:13:09,121
they can't survive without 'em.
313
00:13:09,188 --> 00:13:13,125
Cecil is a narcissist,
but for whatever reason
314
00:13:13,192 --> 00:13:15,461
he's chosen
not to kill himself yet.
315
00:13:16,662 --> 00:13:18,597
- There's something else
he needs to do first.
316
00:13:18,664 --> 00:13:19,965
- Exactly.
317
00:13:20,032 --> 00:13:22,368
- Cecil's boss said
he was in pain,
318
00:13:22,434 --> 00:13:24,637
which is why he didn't take
the promotion at work.
319
00:13:24,703 --> 00:13:28,541
So maybe killing a priest is
his way of lashing out at God.
320
00:13:28,607 --> 00:13:30,109
- The secretary says
321
00:13:30,176 --> 00:13:33,245
that Father Jones
only worked here for two years.
322
00:13:33,312 --> 00:13:35,814
He spent his entire career
in DC.
323
00:13:35,881 --> 00:13:37,316
I looked him up,
and he was assigned
324
00:13:37,383 --> 00:13:39,118
to three different churches,
but he mostly just worked
325
00:13:39,185 --> 00:13:40,653
at various charities.
326
00:13:40,719 --> 00:13:42,888
- Any connections to Cecil?
- No.
327
00:13:42,955 --> 00:13:44,690
But speaking of Cecil,
I did find this.
328
00:13:44,757 --> 00:13:46,625
Nine parking tickets
to his car,
329
00:13:46,692 --> 00:13:50,329
all issued on expired meters
outside a wine shop in Queens,
330
00:13:50,396 --> 00:13:51,797
all issued within
the last month.
331
00:13:51,864 --> 00:13:53,999
- Maybe he's trying to drink
his problems away?
332
00:13:54,066 --> 00:13:55,601
- Or maybe Father Jones
333
00:13:55,668 --> 00:13:58,204
wasn't the only person
Cecil's been stalking.
334
00:13:59,605 --> 00:14:01,540
- All right, you three
check out the neighborhood
335
00:14:01,607 --> 00:14:03,609
for witnesses
and security cams.
336
00:14:03,676 --> 00:14:05,678
Kris and I will check out
the wine shop.
337
00:14:05,744 --> 00:14:07,213
See if it means anything.
338
00:14:07,279 --> 00:14:08,847
[suspenseful music]
339
00:14:08,914 --> 00:14:11,784
- That guy?
Yeah, he was, uh, here a lot.
340
00:14:11,850 --> 00:14:13,586
Always badgering
one of my employees.
341
00:14:13,652 --> 00:14:15,321
- Which one?
- Nora Bryant.
342
00:14:15,387 --> 00:14:16,689
- Any idea what sparked
the harassment?
343
00:14:16,755 --> 00:14:18,324
- No clue--
she said they were friends,
344
00:14:18,390 --> 00:14:19,925
but she didn't want
to talk about it,
345
00:14:19,992 --> 00:14:22,194
so I didn't push.
346
00:14:22,261 --> 00:14:23,495
- His name is Cecil Walsh.
347
00:14:23,562 --> 00:14:25,531
When's the last time
you saw him?
348
00:14:25,598 --> 00:14:27,933
- Last time Nora worked.
349
00:14:28,000 --> 00:14:29,868
- When was that?
- Last week.
350
00:14:29,935 --> 00:14:32,204
She quit after the guy
showed up again.
351
00:14:33,639 --> 00:14:36,442
This guy really killed
four people?
352
00:14:36,508 --> 00:14:39,044
- So far, yeah.
- The world's messed up.
353
00:14:39,111 --> 00:14:40,512
I just thought
he was an old flame,
354
00:14:40,579 --> 00:14:43,115
or maybe Nora owed him money
or something.
355
00:14:43,182 --> 00:14:45,684
- We're gonna need the address
where Nora's working now.
356
00:14:45,751 --> 00:14:48,320
- And a photo of Nora,
if you have one.
357
00:14:48,387 --> 00:14:49,888
- Of course.
358
00:14:49,955 --> 00:14:56,795
♪ ♪
359
00:14:56,862 --> 00:14:59,298
- Any luck with the
neighborhood canvas?
360
00:14:59,365 --> 00:15:00,766
- Negative. No cameras.
361
00:15:00,833 --> 00:15:02,234
And nobody saw Cecil arriving
362
00:15:02,301 --> 00:15:04,003
at the church
or leaving, either.
363
00:15:04,069 --> 00:15:05,304
- We've got a lead.
364
00:15:05,371 --> 00:15:08,507
I think a Nora Bryant
is Cecil's next target.
365
00:15:08,574 --> 00:15:09,875
- We've been trying
to reach her,
366
00:15:09,942 --> 00:15:12,177
but there's no answer
on her cell or her landline.
367
00:15:12,244 --> 00:15:14,380
- What's the connection
between Nora and Cecil?
368
00:15:14,446 --> 00:15:16,348
- They were friends.
They had a falling out.
369
00:15:16,415 --> 00:15:18,317
- What was that about?
- I'm not sure.
370
00:15:18,384 --> 00:15:19,985
But whatever it was
was bad enough
371
00:15:20,052 --> 00:15:22,187
that Nora's been
trying to avoid him.
372
00:15:22,254 --> 00:15:23,856
- We're heading to Nora's house
in Queens.
373
00:15:23,922 --> 00:15:25,557
You guys head to her new job.
374
00:15:25,624 --> 00:15:27,626
It's a mini-storage
in Brooklyn.
375
00:15:27,693 --> 00:15:30,663
I just sent you the address
and Nora's photo.
376
00:15:30,729 --> 00:15:31,964
- Copy.
377
00:15:32,031 --> 00:15:34,867
- Three bubble wrap.
We got that.
378
00:15:34,933 --> 00:15:37,536
14 of these vacuum bags.
We should double check those.
379
00:15:37,603 --> 00:15:38,971
That's enough, right?
380
00:15:39,038 --> 00:15:40,773
It's just your winter wardrobe.
381
00:15:42,474 --> 00:15:45,044
- Nora?
382
00:15:45,110 --> 00:15:46,912
- Cecil, what are you
doing here?
383
00:15:46,979 --> 00:15:48,280
How did you even find me?
384
00:15:48,347 --> 00:15:49,915
- I--I just wanna talk.
385
00:15:49,982 --> 00:15:51,350
- No, no.
There's nothing to talk about.
386
00:15:51,417 --> 00:15:53,252
Please just go.
387
00:15:53,319 --> 00:15:56,922
- Is there a problem?
- Mind your business.
388
00:15:56,989 --> 00:15:59,525
- I've seen your face.
You're on the news.
389
00:15:59,591 --> 00:16:02,127
- He's lying.
- No, I saw him.
390
00:16:02,194 --> 00:16:03,662
They say he killed
his whole family.
391
00:16:03,729 --> 00:16:05,264
- What?
- I'm telling you that's him.
392
00:16:05,331 --> 00:16:06,632
- Put the phone down.
393
00:16:06,699 --> 00:16:09,268
- No.
- I said put it down!
394
00:16:09,335 --> 00:16:10,836
[gunshot]
[Nora gasps]
395
00:16:10,903 --> 00:16:12,971
- Oh, my God. Oh, my God.
396
00:16:13,038 --> 00:16:15,040
No, no, no, no, no, no, no.
Please, please, please.
397
00:16:15,107 --> 00:16:17,276
- Calm down. Calm down.
398
00:16:17,343 --> 00:16:20,112
- Please don't hurt me, Cecil.
Please just let me go.
399
00:16:20,179 --> 00:16:23,415
- I'm not going to hurt you.
I just want to talk.
400
00:16:23,482 --> 00:16:24,917
Just not here, okay?
401
00:16:24,983 --> 00:16:26,352
- No, I don't want
to go anywhere.
402
00:16:26,418 --> 00:16:29,355
[tense music]
403
00:16:29,421 --> 00:16:31,190
♪ ♪
404
00:16:31,256 --> 00:16:33,092
- That's Cecil's Lexus.
Heads up.
405
00:16:34,326 --> 00:16:35,494
- I don't wanna go with you.
- No, no.
406
00:16:35,561 --> 00:16:37,196
We're leaving right now.
407
00:16:37,262 --> 00:16:38,931
- It's the girl from the photo.
408
00:16:40,666 --> 00:16:43,435
- Gun!
[gunshots]
409
00:16:43,502 --> 00:16:46,171
- Go, go! Run, Nora.
410
00:16:46,238 --> 00:16:48,707
- He's heading out the back.
I'll go 'round.
411
00:16:48,774 --> 00:16:50,175
- FBI!
412
00:16:50,242 --> 00:16:52,010
- Man down!
413
00:16:52,077 --> 00:16:59,118
♪ ♪
414
00:17:17,903 --> 00:17:20,639
- What happened?
- He had a gun.
415
00:17:20,706 --> 00:17:22,808
He yanked me out of my car,
and he hit me.
416
00:17:22,875 --> 00:17:25,711
- He's not inside.
- Did he have a woman with him?
417
00:17:25,778 --> 00:17:27,946
- Yes--
he forced her into my car,
418
00:17:28,013 --> 00:17:30,249
and he took my car.
He took my car.
419
00:17:30,315 --> 00:17:31,717
- Okay, ma'am,
I need you to calm down.
420
00:17:31,784 --> 00:17:33,218
We're going to find your car.
421
00:17:40,058 --> 00:17:41,794
- FBI. Anybody home?
422
00:17:41,860 --> 00:17:43,462
[suspenseful music]
423
00:17:43,529 --> 00:17:44,897
Hello?
424
00:17:44,963 --> 00:17:46,899
[phone ringing]
- I don't see anybody.
425
00:17:48,400 --> 00:17:52,438
Ortiz, we're at
Nora Bryant's house.
426
00:17:52,504 --> 00:17:54,373
Pretty sure she's not here.
427
00:17:54,440 --> 00:17:57,009
- Cecil has her.
He showed up at her new job.
428
00:17:57,075 --> 00:17:58,110
He shot the manager,
429
00:17:58,177 --> 00:18:00,212
then he carjacked a lady
to get away.
430
00:18:00,279 --> 00:18:01,380
PD's on the hunt.
431
00:18:01,447 --> 00:18:02,948
- So he kidnapped Nora.
432
00:18:03,015 --> 00:18:04,850
- We're going through
security footage now.
433
00:18:04,917 --> 00:18:06,785
I'm sending it to your tablet.
434
00:18:08,821 --> 00:18:10,789
- Cecil shoots the manager
without hesitating,
435
00:18:10,856 --> 00:18:13,125
but the way he handles
Nora is different.
436
00:18:13,192 --> 00:18:15,794
- He's gentle, comforting.
437
00:18:15,861 --> 00:18:17,930
His hand even shakes
when he holds the gun at her.
438
00:18:17,996 --> 00:18:20,065
The manager said
that Cecil told Nora
439
00:18:20,132 --> 00:18:21,533
that he just wanted to talk.
440
00:18:21,600 --> 00:18:23,535
- But he still grabbed her
at gunpoint, shaking or not.
441
00:18:23,602 --> 00:18:25,103
So what's going on here?
442
00:18:25,170 --> 00:18:27,072
- I'm not sure,
but if he has her,
443
00:18:27,139 --> 00:18:29,608
then they can have that talk.
444
00:18:29,675 --> 00:18:31,510
If Nora's smart,
she'll play along.
445
00:18:31,577 --> 00:18:33,879
I gotta go.
446
00:18:33,946 --> 00:18:37,950
Excuse me, sir. FBI.
447
00:18:38,016 --> 00:18:40,252
You live here?
- Yes.
448
00:18:40,319 --> 00:18:42,354
- Do you know Nora Bryant?
449
00:18:42,421 --> 00:18:44,456
- Yeah, she's my fiancée.
450
00:18:44,523 --> 00:18:46,024
Why, what's going on?
451
00:18:47,659 --> 00:18:49,228
From the moment I met Cecil,
452
00:18:49,294 --> 00:18:50,696
I knew something
was off about him.
453
00:18:50,762 --> 00:18:51,964
- And why is that?
454
00:18:52,030 --> 00:18:53,198
- He just--
he gave off bad vibes.
455
00:18:53,265 --> 00:18:55,467
He seemed like a phony.
456
00:18:55,534 --> 00:18:57,069
I told Nora to stop
hanging out with him,
457
00:18:57,135 --> 00:18:58,403
but she didn't listen.
458
00:18:58,470 --> 00:19:01,874
- Why do you think she didn't
take your advice?
459
00:19:01,940 --> 00:19:04,810
- Nora sympathizes with people.
460
00:19:04,877 --> 00:19:06,245
Her parents died
when she was young,
461
00:19:06,311 --> 00:19:07,846
and she doesn't
have any siblings,
462
00:19:07,913 --> 00:19:12,251
so she tends to overcompensate
with kindness and acceptance.
463
00:19:12,317 --> 00:19:13,719
It's one of the reasons
I love her so much.
464
00:19:13,785 --> 00:19:15,654
She tries to only see
the best in people.
465
00:19:15,721 --> 00:19:17,523
- And how did she
and Cecil meet?
466
00:19:17,589 --> 00:19:20,025
- He came into her store
about a month ago.
467
00:19:20,092 --> 00:19:23,195
Said he was a wine lover.
I guess they hit it off.
468
00:19:23,262 --> 00:19:26,832
The very next day, he texted
her wanting to grab coffee.
469
00:19:26,899 --> 00:19:28,867
Then they--they started
going out for drinks,
470
00:19:28,934 --> 00:19:30,636
dinners here and there,
471
00:19:30,702 --> 00:19:33,138
meeting up for museum visits.
472
00:19:33,205 --> 00:19:35,641
- So they were friends
at one point?
473
00:19:35,707 --> 00:19:37,009
- Yes.
474
00:19:37,075 --> 00:19:39,912
Yeah, I even went wine tasting
with them once.
475
00:19:39,978 --> 00:19:41,346
She thought he was just lonely
476
00:19:41,413 --> 00:19:43,749
and looking
for people to hang out with.
477
00:19:43,815 --> 00:19:47,753
She was actually protective
of him in this weird way.
478
00:19:47,819 --> 00:19:50,155
- And what caused
the friendship to sour?
479
00:19:54,593 --> 00:19:56,695
- Our engagement.
480
00:19:56,762 --> 00:19:58,897
I popped the question
a couple weeks ago.
481
00:19:58,964 --> 00:20:01,099
Nora told Cecil,
and he flipped out.
482
00:20:01,166 --> 00:20:05,070
He tried to convince her that
I wasn't good enough for her.
483
00:20:05,137 --> 00:20:07,806
And he pushed hard for our
engagement to be called off.
484
00:20:07,873 --> 00:20:09,541
- I'm sure
that didn't sit well.
485
00:20:11,543 --> 00:20:14,446
- Cecil doesn't even know me.
He barely knows Nora.
486
00:20:14,513 --> 00:20:15,581
I was livid.
487
00:20:15,647 --> 00:20:16,915
I called him and I told him
to stop
488
00:20:16,982 --> 00:20:18,951
meddling in our lives
and to stay the hell away.
489
00:20:19,017 --> 00:20:21,920
- And that's when the stalking
and the harassment started?
490
00:20:24,156 --> 00:20:25,891
- Yeah.
491
00:20:25,958 --> 00:20:29,061
♪ ♪
492
00:20:29,127 --> 00:20:31,296
What if that's
what set Cecil off?
493
00:20:31,363 --> 00:20:33,198
What if this is my fault?
494
00:20:33,265 --> 00:20:34,766
- This is not your fault,
Daniel.
495
00:20:34,833 --> 00:20:36,868
- You have to find Nora.
Please.
496
00:20:39,438 --> 00:20:41,573
I can't lose her.
497
00:20:44,977 --> 00:20:47,145
- Help! Somebody help me!
- Nora! Nora!
498
00:20:47,212 --> 00:20:48,547
- Please!
499
00:20:48,614 --> 00:20:51,717
- Calm down. Enough.
It's enough. Really.
500
00:20:51,783 --> 00:20:54,553
- Help!
- It's gonna be okay.
501
00:20:54,620 --> 00:20:56,622
- I just wanna go home. Please.
502
00:20:56,688 --> 00:20:58,490
Please, I won't say anything
to anybody.
503
00:20:58,557 --> 00:21:00,759
Please just let me go home.
504
00:21:00,826 --> 00:21:04,129
- You are home.
This is ours now.
505
00:21:05,497 --> 00:21:06,932
Hey.
506
00:21:08,767 --> 00:21:10,302
It's gonna be okay.
507
00:21:12,170 --> 00:21:13,572
I promise.
508
00:21:13,639 --> 00:21:15,207
[tense music]
509
00:21:15,273 --> 00:21:17,509
- No. No.
- [chuckles] Oh, my God.
510
00:21:17,576 --> 00:21:19,911
- [sobbing]
511
00:21:19,978 --> 00:21:22,381
- I have so much planned
for us,
512
00:21:22,447 --> 00:21:25,751
but you need to eat first.
- I'm not hungry.
513
00:21:25,817 --> 00:21:28,787
- Just try. I'll be back soon.
514
00:21:28,854 --> 00:21:31,890
- Wait, where--
where are you going?
515
00:21:31,957 --> 00:21:34,292
[sobbing]
Cecil, let me out of here!
516
00:21:35,794 --> 00:21:40,032
Come on. Let me go.
[sobs]
517
00:21:40,098 --> 00:21:41,667
- These are from
Nora's home computer.
518
00:21:41,733 --> 00:21:44,102
She and Cecil having dinner
at the museum.
519
00:21:44,169 --> 00:21:45,771
Even singing karaoke together.
520
00:21:45,837 --> 00:21:47,239
- They look happy.
521
00:21:47,305 --> 00:21:49,207
- Yeah, they were until
Nora told Cecil
522
00:21:49,274 --> 00:21:50,909
she was engaged to Daniel.
523
00:21:50,976 --> 00:21:52,177
- Well, why would he be upset?
524
00:21:52,244 --> 00:21:53,578
They weren't dating.
They were just friends.
525
00:21:53,645 --> 00:21:55,080
- In Nora's mind, maybe.
526
00:21:55,147 --> 00:21:56,948
I think Cecil
was in love with her.
527
00:21:57,015 --> 00:21:58,684
Could be why he started
distancing himself
528
00:21:58,750 --> 00:21:59,851
from his family.
529
00:21:59,918 --> 00:22:01,753
- And the source
of their marital problems.
530
00:22:01,820 --> 00:22:03,722
- When Cecil finds out
Nora's engaged,
531
00:22:03,789 --> 00:22:07,125
he goes into a jealous rage,
so he kills his family,
532
00:22:07,192 --> 00:22:10,162
Kidnaps Nora to have her
all to himself.
533
00:22:10,228 --> 00:22:11,997
- Not the best dating strategy.
534
00:22:12,064 --> 00:22:15,367
- The problem is the priest.
I don't see where he fits in.
535
00:22:15,434 --> 00:22:17,069
- Also the timeline.
536
00:22:17,135 --> 00:22:18,637
Cecil found out about
the engagement, what,
537
00:22:18,704 --> 00:22:20,072
two weeks ago?
538
00:22:20,138 --> 00:22:21,740
So why'd he wait
to make his move?
539
00:22:21,807 --> 00:22:23,475
- Well, maybe there was
another trigger.
540
00:22:23,542 --> 00:22:27,245
- Maybe, but if Cecil's plan
is to remove all obstacles
541
00:22:27,312 --> 00:22:28,513
to him and Nora,
542
00:22:28,580 --> 00:22:31,183
that puts Daniel
in danger, right?
543
00:22:32,884 --> 00:22:34,686
We have agents at their house?
544
00:22:34,753 --> 00:22:36,588
- Yeah, and PD.
545
00:22:39,691 --> 00:22:40,659
- All right.
546
00:22:40,726 --> 00:22:43,562
Any other targets
we can think of?
547
00:22:43,628 --> 00:22:45,163
- None that I can think of.
548
00:22:45,230 --> 00:22:47,799
- What about tip line, BOLOs?
549
00:22:47,866 --> 00:22:49,000
- All quiet.
550
00:22:51,937 --> 00:22:53,772
- [exhales]
551
00:22:58,376 --> 00:23:01,313
[suspenseful music]
552
00:23:01,379 --> 00:23:04,449
♪ ♪
553
00:23:04,516 --> 00:23:06,518
- Hi, Eli.
554
00:23:06,585 --> 00:23:07,819
- Who the hell are you?
555
00:23:07,886 --> 00:23:09,755
- Meg sent me.
556
00:23:09,821 --> 00:23:11,957
[both grunting]
557
00:23:12,023 --> 00:23:13,825
- What--what are you--
[grunts]
558
00:23:13,892 --> 00:23:20,832
♪ ♪
559
00:23:20,899 --> 00:23:22,968
- You should have loved her.
560
00:23:23,034 --> 00:23:25,203
- [grunts]
561
00:23:25,270 --> 00:23:27,606
- Why didn't you love her?
562
00:23:27,672 --> 00:23:29,441
You should have loved her.
563
00:23:33,111 --> 00:23:36,615
You Should have loved her!
564
00:23:36,681 --> 00:23:38,517
- Hey, hey!
What the hell's going on?
565
00:23:38,583 --> 00:23:40,252
- I'm calling the cops.
566
00:23:48,994 --> 00:23:50,595
- Yeah, you better run!
567
00:23:58,003 --> 00:23:59,271
- Fingerprints found
at your home match to this man.
568
00:23:59,337 --> 00:24:00,672
Cecil Walsh.
569
00:24:00,739 --> 00:24:02,274
- Is he the person
who attacked you?
570
00:24:02,340 --> 00:24:04,509
- Yeah, that's the bastard.
- You know him?
571
00:24:04,576 --> 00:24:06,611
- Never seen him
before last night.
572
00:24:06,678 --> 00:24:07,913
- You were very fortunate.
573
00:24:07,979 --> 00:24:09,981
He's killed four people
in the last two days.
574
00:24:10,048 --> 00:24:12,551
- I wasn't scared of that punk.
575
00:24:12,617 --> 00:24:14,219
- He also kidnapped
a young woman
576
00:24:14,286 --> 00:24:16,221
by the name of Nora Bryant.
577
00:24:16,288 --> 00:24:19,591
- Whoa, whoa, whoa.
He took Nora?
578
00:24:21,493 --> 00:24:23,028
- You know her?
579
00:24:24,462 --> 00:24:26,498
- Technically, she's my niece.
580
00:24:26,565 --> 00:24:28,400
My sister and her husband
adopted her
581
00:24:28,466 --> 00:24:29,901
when she was a baby.
582
00:24:29,968 --> 00:24:32,470
Nine years later, they--they
both died in a car accident,
583
00:24:32,537 --> 00:24:33,805
so I was stuck with her.
584
00:24:33,872 --> 00:24:35,740
- What do you mean stuck?
- I never wanted kids.
585
00:24:35,807 --> 00:24:38,910
What was I going to do?
Let the kid go into the system?
586
00:24:38,977 --> 00:24:40,412
So I took her in.
587
00:24:40,478 --> 00:24:42,113
Not that she ever
appreciated it.
588
00:24:42,180 --> 00:24:45,450
- You two weren't close?
- We butted heads a lot.
589
00:24:45,517 --> 00:24:48,386
Never really got along.
590
00:24:48,453 --> 00:24:50,722
When she graduated high school,
she left.
591
00:24:50,789 --> 00:24:52,057
I haven't seen her since.
592
00:24:52,123 --> 00:24:53,692
- Why didn't you get along?
593
00:24:55,393 --> 00:24:57,896
Mr. Bryant, what happened
between the two of you?
594
00:24:57,963 --> 00:25:01,266
[pensive music]
595
00:25:01,333 --> 00:25:06,471
♪ ♪
596
00:25:06,538 --> 00:25:08,039
- Were you abusing her?
597
00:25:08,106 --> 00:25:12,377
- Hell, no. It wasn't that.
- No? What was it?
598
00:25:12,444 --> 00:25:14,546
- Well, I drank too much.
599
00:25:16,448 --> 00:25:20,118
I never once touched her.
600
00:25:20,185 --> 00:25:21,786
I know I wasn't exactly
the best father.
601
00:25:21,853 --> 00:25:25,290
I just, uh, I didn't know how.
602
00:25:26,791 --> 00:25:28,426
I didn't want to
to begin with--
603
00:25:28,493 --> 00:25:29,861
you know what, screw this!
604
00:25:29,928 --> 00:25:32,230
Shouldn't you guys be out there
focused on tracking down
605
00:25:32,297 --> 00:25:34,733
the maniac that put me
in this damn hospital?
606
00:25:36,334 --> 00:25:39,237
- All right, why don't you
help us out with that?
607
00:25:39,304 --> 00:25:41,840
Did Cecil mention anything
about your niece,
608
00:25:41,907 --> 00:25:43,541
where he's holding her,
or anything like that?
609
00:25:43,608 --> 00:25:46,912
- No, he just rambled on
about me not loving her,
610
00:25:46,978 --> 00:25:50,081
which, you know, didn't make
any sense at the time.
611
00:25:50,148 --> 00:25:51,216
[groans]
612
00:25:51,283 --> 00:25:53,585
I guess he was
talking about Nora.
613
00:25:53,652 --> 00:25:55,420
- Anything else?
614
00:25:55,487 --> 00:25:58,123
- Yeah, he said somebody named
Meg sent him to my house.
615
00:25:58,189 --> 00:25:59,557
- And who's Meg?
616
00:25:59,624 --> 00:26:02,961
- Some crackpot named
Megan Taylor's been emailing me
617
00:26:03,028 --> 00:26:06,698
for six weeks now claiming
to be Nora's birth mother.
618
00:26:06,765 --> 00:26:09,701
And me and Nora's relationship
being what it is,
619
00:26:09,768 --> 00:26:11,836
I just deleted 'em and didn't
give 'em another thought.
620
00:26:11,903 --> 00:26:13,405
- And you still have
those emails?
621
00:26:13,471 --> 00:26:17,008
- Yeah, they should be
in my--my trash folder.
622
00:26:18,710 --> 00:26:20,545
- I'm about to send you
some emails.
623
00:26:20,612 --> 00:26:22,914
I need you and Barnes to track
the IP address
624
00:26:22,981 --> 00:26:25,717
from the sender, Megan Taylor.
625
00:26:25,784 --> 00:26:29,254
She might be able to help us
find Nora and Cecil.
626
00:26:29,321 --> 00:26:31,389
- Well, the emails were sent
from an IP address
627
00:26:31,456 --> 00:26:33,591
at this location
to an Eli Bryant.
628
00:26:33,658 --> 00:26:34,893
- Yeah,
the residents are allowed
629
00:26:34,960 --> 00:26:36,428
to use the desktops
in the common room.
630
00:26:36,494 --> 00:26:38,897
- So the woman that sent them
does live here, Megan Taylor?
631
00:26:38,964 --> 00:26:41,599
- She did for six months,
but not anymore.
632
00:26:41,666 --> 00:26:43,668
Meg struggled with addiction
most of her life
633
00:26:43,735 --> 00:26:45,070
but managed to get clean.
634
00:26:45,136 --> 00:26:47,472
Then she relapsed last week.
Missed curfew.
635
00:26:47,539 --> 00:26:50,208
Came back high on meth.
I was forced to kick her out.
636
00:26:50,275 --> 00:26:51,676
- Any idea where she landed?
637
00:26:51,743 --> 00:26:53,878
- Yeah, the county morgue.
638
00:26:53,945 --> 00:26:56,681
One of my other residents told
me she OD'd a few days ago.
639
00:26:56,748 --> 00:27:00,251
- You ever seen Meg
with this guy?
640
00:27:00,318 --> 00:27:02,120
His name's Cecil Walsh.
641
00:27:02,187 --> 00:27:05,390
- Yeah, they were friends.
He's visited her a few times.
642
00:27:05,457 --> 00:27:07,792
The last one right before
I had to kick Meg out.
643
00:27:07,859 --> 00:27:09,294
These are the desktops
they use.
644
00:27:09,361 --> 00:27:11,463
- Did Meg mention anything
to Cecil
645
00:27:11,529 --> 00:27:13,231
about trying
to contact a daughter
646
00:27:13,298 --> 00:27:14,799
she might've put up
for adoption?
647
00:27:14,866 --> 00:27:16,267
- I'm sure she did.
648
00:27:16,334 --> 00:27:18,103
Meg constantly talked about
wanting to reunite
649
00:27:18,169 --> 00:27:20,205
with her baby girl
to anyone who would listen.
650
00:27:20,271 --> 00:27:21,840
- Well, what did she say
about the baby?
651
00:27:21,906 --> 00:27:23,641
- I don't know
if she was telling the truth
652
00:27:23,708 --> 00:27:25,610
or the drugs talking,
but she said that
653
00:27:25,677 --> 00:27:28,313
some Catholic school in DC
called St. Mary's Academy
654
00:27:28,380 --> 00:27:31,049
had stole her kid,
and she was gonna get her back.
655
00:27:31,116 --> 00:27:32,851
- How was she gonna do that?
656
00:27:32,917 --> 00:27:35,020
- Well, she had already located
the adoptive parents
657
00:27:35,086 --> 00:27:36,821
with the help of a nonprofit.
658
00:27:36,888 --> 00:27:39,157
That's probably how she found
this Eli Bryant guy too,
659
00:27:39,224 --> 00:27:40,525
whoever he is.
660
00:27:40,592 --> 00:27:42,060
Thank you, Melissa.
661
00:27:42,127 --> 00:27:43,461
These are all Meg's things.
662
00:27:43,528 --> 00:27:44,996
No one's come to claim them,
663
00:27:45,063 --> 00:27:46,931
and I don't have any contact
info for the next of kin.
664
00:27:46,998 --> 00:27:48,633
So feel free to take it.
665
00:27:48,700 --> 00:27:50,435
I need to go check
on a resident.
666
00:27:50,502 --> 00:27:53,438
- Thanks.
- Thank you.
667
00:27:53,505 --> 00:27:55,874
- Not much in here. Clothes.
668
00:27:57,342 --> 00:27:58,877
Meg and Cecil.
669
00:27:58,943 --> 00:28:02,047
They must be 15, 16 here.
670
00:28:02,113 --> 00:28:04,616
- Meg and Cecil forever.
671
00:28:08,153 --> 00:28:11,990
They weren't just friends.
They were in love.
672
00:28:13,792 --> 00:28:16,895
Cecil and Meg went to the same
school in Upstate New York.
673
00:28:16,961 --> 00:28:19,664
Cecil graduated from there,
but Meg didn't.
674
00:28:19,731 --> 00:28:22,567
Meg graduated
from St. Mary's in DC.
675
00:28:22,634 --> 00:28:23,968
We spoke to them.
676
00:28:24,035 --> 00:28:26,237
Turns out it used to be
a school for unwed mothers.
677
00:28:26,304 --> 00:28:28,440
- They confirm Meg
went there in 1986
678
00:28:28,506 --> 00:28:29,808
when she was
six months pregnant.
679
00:28:29,874 --> 00:28:31,242
- Was Cecil the father?
680
00:28:31,309 --> 00:28:33,945
- Yes, but nobody contacted him
after Meg gave birth.
681
00:28:34,012 --> 00:28:36,681
Instead they just put
baby Nora up for adoption.
682
00:28:36,748 --> 00:28:39,250
- So Cecil does love Nora,
but it's not romantic.
683
00:28:39,317 --> 00:28:41,086
It's because
she's his daughter.
684
00:28:41,152 --> 00:28:42,087
- There's more.
685
00:28:42,153 --> 00:28:44,322
Our priest, Father Jones,
686
00:28:44,389 --> 00:28:46,925
he was on the board
of St. Mary's in the '80s.
687
00:28:46,991 --> 00:28:49,127
He was head of
family placements.
688
00:28:49,194 --> 00:28:52,163
He supervised Nora's adoption.
689
00:28:52,230 --> 00:28:54,999
- I'm confused.
Help me try to break this down.
690
00:28:55,066 --> 00:28:58,169
Six weeks ago,
Meg was clean and sober.
691
00:28:58,236 --> 00:29:00,672
She decides she finally
wants to meet her daughter.
692
00:29:00,738 --> 00:29:02,407
She has her name
693
00:29:02,474 --> 00:29:05,376
and she locates Eli Bryant
through the nonprofit.
694
00:29:05,443 --> 00:29:07,412
- Right, but Eli won't
talk to anyone.
695
00:29:07,479 --> 00:29:08,646
- She finds Cecil.
696
00:29:08,713 --> 00:29:09,881
- We don't know how yet.
697
00:29:09,948 --> 00:29:11,983
- And suddenly Cecil
quits his job
698
00:29:12,050 --> 00:29:14,085
and starts
trying to befriend Nora.
699
00:29:14,152 --> 00:29:16,020
All goes well until
two weeks ago
700
00:29:16,087 --> 00:29:18,723
when Cecil finds out
that Nora is engaged.
701
00:29:18,790 --> 00:29:21,459
- Nora starts avoiding him.
- Cecil starts stalking her.
702
00:29:21,526 --> 00:29:26,197
- And meanwhile, Meg relapses
and dies of an overdose.
703
00:29:26,264 --> 00:29:27,899
And when was that?
- Three days ago,
704
00:29:27,966 --> 00:29:29,767
right before Cecil
murdered his family.
705
00:29:29,834 --> 00:29:32,137
- That's the trigger--
maybe Cecil's plan all along
706
00:29:32,203 --> 00:29:33,872
was to get rid of the family
that he never loved
707
00:29:33,938 --> 00:29:35,940
and replace them with one
that he always wanted.
708
00:29:36,007 --> 00:29:39,744
But Meg's death ruined that
and sent him into a rage.
709
00:29:39,811 --> 00:29:42,213
- And he kills the priest
because he blames him
710
00:29:42,280 --> 00:29:44,082
for giving his daughter away.
711
00:29:44,149 --> 00:29:46,084
- And attacks Eli for being
given the chance
712
00:29:46,151 --> 00:29:50,421
to raise and love Nora,
but drove her away instead.
713
00:29:57,362 --> 00:29:59,397
- When was Nora born?
714
00:29:59,464 --> 00:30:03,568
- September 21, 1986.
715
00:30:03,635 --> 00:30:05,470
- First day of fall.
716
00:30:05,537 --> 00:30:07,605
Those pine cones
that Cecil kept,
717
00:30:07,672 --> 00:30:11,543
how many were there?
- Um, 35.
718
00:30:11,609 --> 00:30:13,611
- One for each year
of Nora's life.
719
00:30:13,678 --> 00:30:14,812
Cecil was honoring the birth
720
00:30:14,879 --> 00:30:15,947
of a daughter
that he never knew
721
00:30:16,014 --> 00:30:17,415
but desperately wanted
to connect with.
722
00:30:17,482 --> 00:30:19,751
- Well, now he has.
- Right.
723
00:30:19,817 --> 00:30:21,152
The question is,
724
00:30:21,219 --> 00:30:24,322
where is this father-daughter
reunion taking place?
725
00:30:24,389 --> 00:30:26,157
[tense music]
726
00:30:26,224 --> 00:30:27,825
- What was Ellen Walsh's
maiden name?
727
00:30:27,892 --> 00:30:29,093
- Cecil's wife?
728
00:30:29,160 --> 00:30:30,328
- Yeah, I just realized
729
00:30:30,395 --> 00:30:32,096
we never ran her
through the property records.
730
00:30:32,163 --> 00:30:34,299
- You know what,
I saw their marriage license
731
00:30:34,365 --> 00:30:36,301
in the file here, hang on.
732
00:30:36,367 --> 00:30:39,537
Cole. Ellen Marie Cole.
733
00:30:39,604 --> 00:30:40,838
- Here we go.
734
00:30:40,905 --> 00:30:42,373
Okay, Ellen inherited
735
00:30:42,440 --> 00:30:43,841
a house from her parents
when they died.
736
00:30:43,908 --> 00:30:45,310
She's the only name
on the deed,
737
00:30:45,376 --> 00:30:46,945
but Cecil paid
the property taxes.
738
00:30:47,011 --> 00:30:49,614
- Where is that?
739
00:30:49,681 --> 00:30:51,482
- In Baldwin on Long Island.
740
00:30:51,549 --> 00:30:53,418
It's probably
where he's holding Nora.
741
00:30:53,484 --> 00:30:55,019
- Let's go.
742
00:30:58,656 --> 00:31:02,193
- That's your mother, Megan.
743
00:31:02,260 --> 00:31:04,495
But everybody called her Meg.
744
00:31:04,562 --> 00:31:06,331
[sentimental music]
745
00:31:06,397 --> 00:31:08,700
- She's pretty.
- Yeah.
746
00:31:11,336 --> 00:31:14,539
- And the day I saw her,
I was head over heels in love,
747
00:31:14,606 --> 00:31:18,176
and she felt the same about me.
748
00:31:18,243 --> 00:31:23,548
I'd never met anyone
as smart and funny and kind.
749
00:31:23,615 --> 00:31:28,186
She had the biggest heart,
just like someone else I know.
750
00:31:30,154 --> 00:31:32,590
When she told me
she was pregnant with you...
751
00:31:32,657 --> 00:31:35,093
[laughs]
I was scared.
752
00:31:36,961 --> 00:31:39,964
But also excited,
and so was your mom.
753
00:31:40,031 --> 00:31:42,267
We were young,
but we didn't care.
754
00:31:42,333 --> 00:31:44,002
We were going to be a family.
755
00:31:44,068 --> 00:31:48,940
♪ ♪
756
00:31:49,007 --> 00:31:51,175
And then they sent her away.
757
00:31:52,844 --> 00:31:55,713
- Who did? Who sent her away?
758
00:31:58,783 --> 00:32:00,218
- Her parents.
759
00:32:04,122 --> 00:32:07,558
- Did they tell you
when I was born?
760
00:32:07,625 --> 00:32:10,795
- No, no.
761
00:32:10,862 --> 00:32:13,865
I knew your mom was due
in September.
762
00:32:13,931 --> 00:32:16,901
So I knew there was a baby
out there that was mine.
763
00:32:16,968 --> 00:32:19,203
I didn't know
if you were a boy or girl.
764
00:32:19,270 --> 00:32:21,572
I didn't even know
where your mother was.
765
00:32:23,274 --> 00:32:27,679
Then a--a couple of weeks ago
out of the blue,
766
00:32:27,745 --> 00:32:30,648
she found me on Facebook.
767
00:32:32,917 --> 00:32:34,819
And I found you.
768
00:32:36,487 --> 00:32:39,957
- I never knew anything
about my birth parents.
769
00:32:40,024 --> 00:32:43,328
Why didn't you just tell me
when we first met?
770
00:32:44,796 --> 00:32:48,966
- I didn't want to scare you.
I--
771
00:32:49,033 --> 00:32:50,968
I wanted you to know me first.
772
00:32:57,608 --> 00:33:02,814
For 35 years, I have prayed
that I would find you,
773
00:33:02,880 --> 00:33:04,615
and it finally happened.
774
00:33:04,682 --> 00:33:08,186
And I have made sure that
no one will stand in our way.
775
00:33:08,252 --> 00:33:12,290
Not my wife and step-kids.
Not your uncle.
776
00:33:12,357 --> 00:33:18,096
No one's ever gonna stop us
from being a family ever again.
777
00:33:18,162 --> 00:33:21,165
I promise.
778
00:33:21,232 --> 00:33:22,934
I love you, Nora.
779
00:33:28,773 --> 00:33:30,041
- Can I give you a hug?
780
00:33:30,108 --> 00:33:37,048
♪ ♪
781
00:33:37,115 --> 00:33:38,950
[lock clicks]
782
00:33:41,119 --> 00:33:43,354
- [sobs]
783
00:33:43,421 --> 00:33:49,260
♪ ♪
784
00:33:54,332 --> 00:33:55,700
- [grunts]
- Ow!
785
00:33:57,468 --> 00:33:58,870
No! Nora!
[gunshot]
786
00:33:58,936 --> 00:34:01,239
- [gasping]
787
00:34:01,305 --> 00:34:03,307
- Are you all right?
Are you okay?
788
00:34:03,374 --> 00:34:06,310
[tense music]
789
00:34:06,377 --> 00:34:08,980
W--wait!
790
00:34:09,046 --> 00:34:10,982
Nora, wait!
791
00:34:11,048 --> 00:34:17,922
♪ ♪
792
00:34:32,103 --> 00:34:34,705
[tense music]
793
00:34:34,772 --> 00:34:37,642
- I was walking in the woods,
and I--I heard a gunshot.
794
00:34:37,708 --> 00:34:39,944
Um, came from that house
right there.
795
00:34:40,011 --> 00:34:43,648
Uh, a woman ran out,
and a man was chasing her.
796
00:34:43,714 --> 00:34:46,184
- Where'd they go?
- Through the backyard there.
797
00:34:46,250 --> 00:34:48,386
- All right.
Well, thank you for your help.
798
00:34:48,453 --> 00:34:51,055
You guys take the path.
We'll cut through the yard.
799
00:34:51,122 --> 00:34:56,861
♪ ♪
800
00:34:56,928 --> 00:34:59,997
- One of them must be shot.
We got blood.
801
00:35:02,066 --> 00:35:04,869
- Nora!
802
00:35:04,936 --> 00:35:06,370
Nora!
803
00:35:06,437 --> 00:35:09,607
We need to work this out
so we can be a family!
804
00:35:09,674 --> 00:35:11,976
That's all I ever wanted!
805
00:35:13,678 --> 00:35:17,482
Nora, stop.
Th--this is my fault.
806
00:35:19,617 --> 00:35:22,019
Please, Nora!
807
00:35:24,789 --> 00:35:26,924
We need to work this out!
808
00:35:26,991 --> 00:35:30,194
Can we do that please, Nora?
809
00:35:30,261 --> 00:35:31,329
Nora?
810
00:35:34,832 --> 00:35:38,069
- We got footprints and blood.
811
00:35:38,135 --> 00:35:45,176
♪ ♪
812
00:35:48,513 --> 00:35:50,348
- [screams]
- No, wait.
813
00:35:50,414 --> 00:35:52,016
- No!
- Wait. Talk to me.
814
00:35:52,083 --> 00:35:53,417
- Cecil--
- Please wait.
815
00:35:53,484 --> 00:35:54,852
- No, I don't want this!
816
00:35:54,919 --> 00:35:59,357
I don't want you in my life.
817
00:35:59,423 --> 00:36:03,528
[sobbing]
- Okay, okay, okay.
818
00:36:03,594 --> 00:36:08,566
Maybe we weren't meant
to be a family here on Earth.
819
00:36:08,633 --> 00:36:12,503
Maybe--maybe the only way
the three of us--
820
00:36:12,570 --> 00:36:17,008
you, me, and Mom--could truly
be together is in heaven.
821
00:36:17,074 --> 00:36:20,545
- No, no. No, no.
822
00:36:20,611 --> 00:36:22,680
- I love you.
823
00:36:22,747 --> 00:36:23,881
- No, no.
824
00:36:23,948 --> 00:36:25,249
- I--I love you so much!
- No!
825
00:36:25,316 --> 00:36:26,918
[gunshot]
826
00:36:35,960 --> 00:36:37,461
- Shots fired. Suspect is down.
827
00:36:37,528 --> 00:36:40,131
We need an ambulance
at 68 Hazel Way,
828
00:36:40,197 --> 00:36:41,966
Baldwin on Long Island.
829
00:36:42,033 --> 00:36:44,969
[solemn music]
830
00:36:45,036 --> 00:36:46,971
♪ ♪
831
00:36:47,038 --> 00:36:51,375
- Nora, deep breaths in, okay?
In and out. In and out.
832
00:36:51,442 --> 00:36:53,744
Can I see the wound?
Okay, an ambulance is coming.
833
00:36:53,811 --> 00:36:55,379
It's going to be
all right, okay?
834
00:36:55,446 --> 00:36:56,881
- Okay.
- Just keep breathing.
835
00:36:56,948 --> 00:37:00,484
In and out. Okay.
- [breathes deeply]
836
00:37:00,551 --> 00:37:01,819
- Well done.
837
00:37:01,886 --> 00:37:04,322
Ambulance is coming.
Just keep breathing.
838
00:37:08,826 --> 00:37:12,096
- Hey, honey.
Dinner will be ready in a few.
839
00:37:12,163 --> 00:37:13,798
- I am starving.
840
00:37:13,864 --> 00:37:15,967
Thank you.
- Mm.
841
00:37:16,033 --> 00:37:18,536
- Hi, baby. I love you.
842
00:37:24,375 --> 00:37:27,211
You okay?
- Not really.
843
00:37:27,278 --> 00:37:30,014
I got another text from Renee.
844
00:37:30,081 --> 00:37:31,616
- She say why she quit?
845
00:37:31,682 --> 00:37:33,784
- Some nonsense about
wanting to go on tour
846
00:37:33,851 --> 00:37:35,019
with her boyfriend.
847
00:37:35,086 --> 00:37:36,887
Her timing really sucks.
848
00:37:36,954 --> 00:37:39,156
- Don't worry about it.
We'll find someone else.
849
00:37:39,223 --> 00:37:41,692
- Sheryll, I'm in the middle
of my first trial
850
00:37:41,759 --> 00:37:43,060
with a huge client.
851
00:37:43,127 --> 00:37:44,929
I don't have the time
or the energy
852
00:37:44,996 --> 00:37:46,998
to start looking
for someone new right now.
853
00:37:47,064 --> 00:37:49,700
- You don't need to find
a new nanny.
854
00:37:49,767 --> 00:37:51,002
You got me right here.
855
00:37:51,068 --> 00:37:52,770
I'm more than happy
to keep helping.
856
00:37:52,837 --> 00:37:54,305
- Not a good idea.
857
00:38:01,646 --> 00:38:04,081
- Baby girl,
let's, uh, go to the market.
858
00:38:04,148 --> 00:38:07,985
I think we need some more flour
for our cookies.
859
00:38:08,052 --> 00:38:09,987
- They're about to argue,
right?
860
00:38:10,054 --> 00:38:12,423
- Ahh.
861
00:38:12,490 --> 00:38:13,758
Come on.
862
00:38:17,995 --> 00:38:21,098
- Why are you so
against my mom helping?
863
00:38:21,165 --> 00:38:23,100
- She cooks,
she does the laundry.
864
00:38:23,167 --> 00:38:24,969
- She drives me crazy.
865
00:38:25,036 --> 00:38:28,773
- Everything I do is wrong.
I coddle Anais too much.
866
00:38:28,839 --> 00:38:30,741
I don't use the right comb
for her hair.
867
00:38:30,808 --> 00:38:32,743
I don't buy
the right hand soap.
868
00:38:32,810 --> 00:38:36,480
And even dinner.
Do you know what she's making?
869
00:38:36,547 --> 00:38:38,449
- That smells like pot roast.
870
00:38:38,516 --> 00:38:39,817
- Exactly.
871
00:38:39,884 --> 00:38:41,719
I told her that I can't eat
red meat right now
872
00:38:41,786 --> 00:38:43,020
because it makes me nauseous.
873
00:38:43,087 --> 00:38:44,321
And her response?
874
00:38:44,388 --> 00:38:46,857
"Oh, that'll pass.
Drink ginger ale."
875
00:38:46,924 --> 00:38:48,526
- She shouldn't have said that,
but--
876
00:38:48,592 --> 00:38:49,694
- There's no but.
877
00:38:49,760 --> 00:38:51,295
Sheryll, are you forgetting
878
00:38:51,362 --> 00:38:52,897
that two years
after our wedding,
879
00:38:52,963 --> 00:38:56,133
your mother still referred
to me as your special friend?
880
00:38:56,200 --> 00:38:58,335
- Okay, I get it.
881
00:38:58,402 --> 00:39:00,738
But she's competent
and she loves Anais.
882
00:39:00,805 --> 00:39:03,240
And she also happens
to be free.
883
00:39:03,307 --> 00:39:05,743
so we can save extra money
and...
884
00:39:06,777 --> 00:39:08,245
Well, this is only temporary.
885
00:39:11,048 --> 00:39:12,683
- Temporary until when?
886
00:39:12,750 --> 00:39:17,388
- Until the baby comes,
then you can take the reins.
887
00:39:17,455 --> 00:39:20,124
- Wait a minute.
888
00:39:20,191 --> 00:39:22,026
Do you think
I'm taking maternity leave
889
00:39:22,093 --> 00:39:24,261
and staying home
after I deliver?
890
00:39:24,328 --> 00:39:26,630
- Yes.
891
00:39:26,697 --> 00:39:29,533
That's what you promised when
we decided to conceive again.
892
00:39:29,600 --> 00:39:31,035
Wait, what's going on here?
893
00:39:31,102 --> 00:39:33,437
Why are you acting like
this wasn't the plan all along?
894
00:39:33,504 --> 00:39:35,573
- That was before
I had a full-time job.
895
00:39:35,639 --> 00:39:37,775
- Yeah, and before you decided
on a whim to go back to work.
896
00:39:37,842 --> 00:39:40,177
You said you wanted to be
a stay-at-home mom.
897
00:39:44,014 --> 00:39:45,816
So what?
898
00:39:45,883 --> 00:39:47,685
You're not taking your leave?
899
00:39:50,421 --> 00:39:54,792
- Why does it have to be me
to have to give up working?
900
00:39:54,859 --> 00:39:56,327
What about you?
901
00:39:56,393 --> 00:40:00,297
Can't you make a sacrifice for
our family and take time off?
902
00:40:00,364 --> 00:40:03,634
[tense music]
903
00:40:03,701 --> 00:40:06,103
- Babe, that wasn't the plan.
904
00:40:06,170 --> 00:40:11,075
- Well, we need a new one then,
'cause this isn't working.
905
00:40:11,142 --> 00:40:18,182
♪ ♪
906
00:40:33,164 --> 00:40:36,100
[dramatic music]
907
00:40:36,167 --> 00:40:43,207
♪ ♪
908
00:40:53,217 --> 00:40:54,919
[wolf howls]
908
00:40:55,305 --> 00:41:55,476
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
66638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.