Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,437 --> 00:00:03,827
♪ Who's gonna help
when the danger overwhelms ♪
2
00:00:03,873 --> 00:00:05,573
♪ And the mysteries
are piled high? ♪
3
00:00:05,614 --> 00:00:07,404
♪ Who's gonna be around,
never gonna let you down ♪
4
00:00:07,442 --> 00:00:09,492
♪ When you're on a wild ride?
5
00:00:09,531 --> 00:00:11,321
♪ Your friends are
always by your side ♪
6
00:00:11,359 --> 00:00:19,499
♪ It's Craig of the Creek,
he's gonna save the day ♪
7
00:00:19,541 --> 00:00:21,281
♪ It's Craig of the Creek
8
00:00:24,589 --> 00:00:26,899
♪
9
00:00:28,115 --> 00:00:31,505
Well, look who it is,
and right on time!
10
00:00:31,553 --> 00:00:33,513
Welcome to
Chateau Xavier!
11
00:00:33,555 --> 00:00:37,465
Ha ha! Good to see ya, Keun-sup,
Aggie, and Jackie.
12
00:00:37,515 --> 00:00:39,075
Ho-ho! And, Jason!
13
00:00:39,126 --> 00:00:42,866
Congratulations on
being promoted to buddy!
14
00:00:42,912 --> 00:00:46,612
I hope you're ready
for your first royal sleepover!
15
00:00:46,655 --> 00:00:48,135
It's a pleasure!
16
00:00:48,178 --> 00:00:50,348
You think you, uh, packed
enough stuff there, Jason?
17
00:00:50,398 --> 00:00:52,878
Ha ha. You're sleeping over,
not moving in.
18
00:00:52,922 --> 00:00:56,192
Oh! Uh, a scout
always comes prepared.
19
00:00:56,230 --> 00:00:58,670
[ Clears throat ]
20
00:00:58,710 --> 00:01:01,580
Oh, I apologize,
your BFF-ness.
21
00:01:01,626 --> 00:01:03,846
Maya, my BFF!
22
00:01:03,889 --> 00:01:06,369
We couldn't have a sleepover
without you!
23
00:01:06,414 --> 00:01:08,374
You're late.
24
00:01:08,416 --> 00:01:12,116
Whew, sorry. My brother was
taking forever making dinner,
25
00:01:12,159 --> 00:01:15,159
and I --
Uh-huh, sure, yeah.
To the basement!
26
00:01:15,205 --> 00:01:17,555
The Blur: It's power punchers,
baby!
27
00:01:17,599 --> 00:01:19,779
Ha!
Puppercut to your face!
28
00:01:19,818 --> 00:01:21,208
Jason, are you a bone?
29
00:01:21,255 --> 00:01:23,995
Because I'm about to bury you
in the backyard!
30
00:01:24,040 --> 00:01:26,780
Aah!
Puppercut is so overpowered!
31
00:01:26,825 --> 00:01:29,215
King Xavier: Oh-ho!
Jason got licked!
32
00:01:29,263 --> 00:01:32,573
[ Laughs ] You can't take
this doggy for a walk.
33
00:01:32,614 --> 00:01:41,194
♪
34
00:01:41,231 --> 00:01:43,801
Hey, Xavie,
got any squishers?
35
00:01:43,842 --> 00:01:45,412
Actually, I don't, Maya.
36
00:01:45,453 --> 00:01:49,023
You might remember that they
were stolen by the Sugar Swipers
37
00:01:49,065 --> 00:01:52,455
while my BFF was destroying
some dumb ramp
38
00:01:52,503 --> 00:01:54,423
instead of protecting me
and my candy.
39
00:01:54,462 --> 00:01:57,122
But you're the one who told me
to destroy that "dumb ramp"!
40
00:01:57,160 --> 00:01:59,120
I can't be everywhere
at once!
41
00:01:59,162 --> 00:02:01,162
I'm not asking you
to be everywhere.
42
00:02:01,208 --> 00:02:03,778
I'm telling you to be there
when I need you.
43
00:02:03,819 --> 00:02:05,469
The BFF is supposed
to be someone
44
00:02:05,516 --> 00:02:06,946
their King
can depend on.
45
00:02:06,996 --> 00:02:09,516
So, can I depend on you,
Maya?
46
00:02:09,564 --> 00:02:12,094
Or do I need to find
a new BFF?
47
00:02:12,132 --> 00:02:14,872
I'm not sure where that
would leave you, though.
48
00:02:14,917 --> 00:02:16,267
[ Inhales sharply ]
49
00:02:16,310 --> 00:02:19,270
Sorry, King Xavier.
50
00:02:19,313 --> 00:02:21,273
Hmm.
Jason: Aw, yes!
51
00:02:21,315 --> 00:02:23,185
- Take that, doggy!
- Huh?
52
00:02:23,230 --> 00:02:25,320
- I'm finally gonna win!
- I'll take that!
53
00:02:25,362 --> 00:02:27,282
Wha?
54
00:02:27,321 --> 00:02:29,151
Man: Player 1 wins.
55
00:02:29,192 --> 00:02:33,242
Ah, I am so good at video games.
[ Chuckles ] And everything.
56
00:02:33,283 --> 00:02:35,813
- But I was playing.
- New game!
57
00:02:35,851 --> 00:02:39,551
It's time for a little
truth or dare.
58
00:02:39,594 --> 00:02:42,814
And I pick...truth!
59
00:02:42,858 --> 00:02:45,948
What's your favorite thing
about your super-cool King?
60
00:02:45,991 --> 00:02:47,301
Go!
61
00:02:47,341 --> 00:02:52,741
Um...your sweet generosity
is king-sized, bar none.
62
00:02:52,781 --> 00:02:54,961
Nice. Okay,
gettin' started.
63
00:02:55,000 --> 00:02:57,660
Uh, you're no sucker,
that's for sure!
64
00:02:57,699 --> 00:03:00,659
- Aww!
- Craig: You're the biggest jerk
I know.
65
00:03:00,702 --> 00:03:02,272
What?!
Who said that?
66
00:03:02,312 --> 00:03:04,882
It almost sounded like...
67
00:03:06,229 --> 00:03:07,879
It's me -- Craig!
68
00:03:07,926 --> 00:03:10,666
Craig?! How dare you
disrupt the sanctity
69
00:03:10,712 --> 00:03:12,672
of my royal
slumber party?
70
00:03:12,714 --> 00:03:14,854
Maya! What are you waiting for?
Get him!
71
00:03:14,890 --> 00:03:18,420
Not so fast, Xavier!
You wouldn't want to...
72
00:03:18,459 --> 00:03:20,109
wake your parents,
would ya?
73
00:03:20,156 --> 00:03:24,326
Yeah, drop that bat, Maya,
if you know what's good for ya.
74
00:03:24,378 --> 00:03:27,818
You can't possibly think this
is going to go your way, Craig.
75
00:03:27,859 --> 00:03:29,909
My champions
are the most elite --
76
00:03:29,948 --> 00:03:32,038
This is a nice sound system
you got here.
77
00:03:32,081 --> 00:03:34,561
Your parents really,
uh, balled out.
78
00:03:34,605 --> 00:03:38,775
5.1 surround sound.
Wall-to-wall speakers.
79
00:03:38,827 --> 00:03:41,047
Sound tower thingies.
80
00:03:41,090 --> 00:03:44,310
There's enough bass here to
wake up the whole neighborhood.
81
00:03:44,354 --> 00:03:48,324
I've got an itchy volume finger
that could do just the trick.
82
00:03:48,358 --> 00:03:50,318
[ Laughs ]
You're bluffing!
83
00:03:50,360 --> 00:03:52,060
You really think I'd --
84
00:03:52,101 --> 00:03:54,361
[ TV volume increases ]
85
00:03:54,408 --> 00:03:57,538
Okay, okay! Relax!
What do you want?
86
00:03:57,585 --> 00:03:59,455
It's actually about
what you want.
87
00:03:59,500 --> 00:04:02,680
And that's for me and my friends
to stop stealing your candy.
88
00:04:02,720 --> 00:04:05,380
Hmm. I should've known
you were behind that.
89
00:04:05,419 --> 00:04:07,289
You can take the kid
out of the creek...
90
00:04:07,334 --> 00:04:10,254
But you can't take the creek
out of the Craig.
91
00:04:10,293 --> 00:04:13,343
Here's the deal -- We both want
each other out of the creek,
92
00:04:13,383 --> 00:04:14,953
but neither of us
is leaving.
93
00:04:14,993 --> 00:04:17,873
So, I think there's
only one solution.
94
00:04:19,171 --> 00:04:21,741
What is this?
Your blankie?
95
00:04:21,783 --> 00:04:24,793
I'm not trading you the creek
for your blankie!
96
00:04:24,829 --> 00:04:26,879
No, it's not my --
Look!
97
00:04:26,918 --> 00:04:30,008
I'm proposing a game
of capture the flag.
98
00:04:30,052 --> 00:04:31,752
Your side versus mine.
99
00:04:31,793 --> 00:04:34,883
If we win, you and your kingdom
are done terrorizing the creek,
100
00:04:34,926 --> 00:04:37,576
and kids can go back
to playing how they want.
101
00:04:37,625 --> 00:04:40,185
And if you win,
I'll leave the creek.
102
00:04:40,236 --> 00:04:41,456
Forever.
103
00:04:41,498 --> 00:04:44,888
Hmm. Having full control
of the creek is great,
104
00:04:44,936 --> 00:04:47,196
but knowing you
can never come back,
105
00:04:47,243 --> 00:04:48,593
that's even better.
106
00:04:48,636 --> 00:04:50,726
You're on,
Craig of the...
107
00:04:50,768 --> 00:04:52,418
Where is it
you play now?
108
00:04:52,466 --> 00:04:54,026
We'll just have to see.
109
00:04:54,076 --> 00:04:55,426
Till then, sweet dreams.
110
00:04:55,469 --> 00:04:57,249
Okay, get him!
111
00:04:57,297 --> 00:04:59,427
Jason: He's gone!
112
00:04:59,473 --> 00:05:01,043
Where the heck did he --
Huh?
113
00:05:01,083 --> 00:05:03,963
See ya in the funny papers,
Kingy!
114
00:05:03,999 --> 00:05:06,219
What?
Saturday!
115
00:05:06,262 --> 00:05:08,922
At noon.
I'll see you there!
116
00:05:08,960 --> 00:05:11,830
Hmm.
117
00:05:11,876 --> 00:05:13,696
[ Dog barks ]
118
00:05:13,748 --> 00:05:16,048
- Kelsey: No way!
- Shh!
119
00:05:16,098 --> 00:05:18,618
[ Cart rolling ]
120
00:05:19,536 --> 00:05:21,576
Yeah, he accepted
our challenge.
121
00:05:21,625 --> 00:05:24,755
So we're going to war?
I don't know about this, Craig.
122
00:05:24,802 --> 00:05:27,202
Risking the entire creek
to get rid of the King
123
00:05:27,239 --> 00:05:30,809
seems like a highly illogical
solution to our problem.
124
00:05:30,852 --> 00:05:33,512
Well, you thought it was logical
to let the King onto our side,
125
00:05:33,550 --> 00:05:36,470
even though I warned you
how dangerous he was.
126
00:05:36,510 --> 00:05:38,690
It was a
miscalculation.
127
00:05:38,729 --> 00:05:40,859
Look, this isn't
gonna be easy,
128
00:05:40,905 --> 00:05:43,685
but it's our only chance
to save the creek.
129
00:05:43,734 --> 00:05:47,264
[ Gasps ] The books are alive!
My experiment worked!
130
00:05:47,303 --> 00:05:51,703
♪
131
00:05:51,742 --> 00:05:52,922
Jason.
132
00:05:52,961 --> 00:05:54,441
Craig.
133
00:05:54,484 --> 00:05:56,834
You ol' son of a scout!
134
00:05:56,878 --> 00:05:58,968
[ Chuckles ]
Jason's on our side.
135
00:05:59,010 --> 00:06:01,140
He's been working undercover
gathering intel
136
00:06:01,186 --> 00:06:02,536
on Xavier's forces.
137
00:06:02,579 --> 00:06:04,409
He's the reason
the Sugar Swipers always knew
138
00:06:04,451 --> 00:06:06,801
where to find
the King's candy stashes.
139
00:06:06,844 --> 00:06:08,504
So, here's what
I found out.
140
00:06:08,542 --> 00:06:10,412
The King is considering
three locations
141
00:06:10,457 --> 00:06:12,497
on the other side of the creek
to hide his flag --
142
00:06:12,546 --> 00:06:15,506
the maze, Fort Wisteria,
and the King's keep.
143
00:06:15,549 --> 00:06:17,989
Hmm. We're gonna have to
cover a lot of ground
144
00:06:18,029 --> 00:06:19,469
just to find their flag.
145
00:06:19,509 --> 00:06:21,639
We'll need four teams,
three to search for their flag
146
00:06:21,685 --> 00:06:23,375
and one to defend ours.
147
00:06:23,426 --> 00:06:25,556
I don't know, Craig,
the King has, like,
148
00:06:25,602 --> 00:06:27,652
a jillion kids
at his command!
149
00:06:27,691 --> 00:06:29,431
Possibly some squirrels,
too.
150
00:06:29,476 --> 00:06:30,606
Although I heard that
from a squirrel,
151
00:06:30,651 --> 00:06:32,521
so take it
with a grain of nuts.
152
00:06:32,566 --> 00:06:34,046
What are we gonna do?
153
00:06:34,089 --> 00:06:35,699
Hmm. Leave it to me.
154
00:06:35,743 --> 00:06:39,093
I know a few kids who wouldn't
mind taking down the King.
155
00:06:39,137 --> 00:07:30,277
♪
156
00:07:30,319 --> 00:07:32,759
Craig? 'Sup?
157
00:07:32,800 --> 00:07:34,540
[ Slurps ]
158
00:07:34,584 --> 00:07:37,334
And everyone is ready to do
what they can
159
00:07:37,369 --> 00:07:38,719
to save the creek.
160
00:07:38,762 --> 00:07:41,202
But if we're gonna win
this capture-the-flag war,
161
00:07:41,243 --> 00:07:42,983
we need
the Green Poncho.
162
00:07:43,027 --> 00:07:46,937
Sorry, Craig, but I'm not
the Green Poncho anymore.
163
00:07:46,988 --> 00:07:51,558
Three summers. I spent three
summers guarding the overpass.
164
00:07:51,601 --> 00:07:54,431
Three summers I could've
been reading comic books
165
00:07:54,474 --> 00:07:56,484
and making friends.
166
00:07:56,519 --> 00:07:59,739
I gave my life to the creek,
and it turned its back on me.
167
00:07:59,783 --> 00:08:04,663
So now I'm taking some time
to just be me.
168
00:08:04,701 --> 00:08:07,141
If you'll excuse me,
I'm just about to start
169
00:08:07,182 --> 00:08:10,752
season 3 of "Rhino Racers:
Reborn and Re-horned."
170
00:08:10,794 --> 00:08:14,494
Omar, I'm sorry the creek
turned its back on you.
171
00:08:14,537 --> 00:08:16,537
I tried to warn everyone.
172
00:08:16,583 --> 00:08:18,983
I tried to tell them
not to let the King in,
173
00:08:19,020 --> 00:08:20,850
but they just
wouldn't listen.
174
00:08:20,891 --> 00:08:25,371
Sometimes I wish the creek
just had a little order.
175
00:08:25,417 --> 00:08:27,547
Order?
You want order?
176
00:08:27,594 --> 00:08:29,814
You?
Mr. Play How You Want?
177
00:08:29,857 --> 00:08:32,207
I know, I know.
I sound like a grown-up.
178
00:08:32,250 --> 00:08:34,170
But if they had just done
what I said,
179
00:08:34,209 --> 00:08:35,859
we wouldn't be
in this mess.
180
00:08:35,906 --> 00:08:37,906
But this mess could
cost us our creek,
181
00:08:37,952 --> 00:08:40,742
the place that gave me
the opportunity to be myself
182
00:08:40,781 --> 00:08:43,871
and to meet my friends
and to meet you.
183
00:08:43,914 --> 00:08:47,184
And if we don't beat the King,
we won't have that anymore.
184
00:08:47,222 --> 00:08:49,492
I won't have that
anymore.
185
00:08:49,529 --> 00:08:53,619
I'm sorry, but I can't
go to war for the creek.
186
00:08:54,664 --> 00:08:57,014
[ Door opens,
footsteps depart ]
187
00:08:57,058 --> 00:08:58,488
[ Footsteps approach ]
188
00:08:58,538 --> 00:09:01,718
But I will do it
for Craig.
189
00:09:01,758 --> 00:09:04,718
Ha! I thought you weren't
the Green Poncho anymore.
190
00:09:04,761 --> 00:09:08,461
Yeah, well, you never know
when it's gonna rain.
191
00:09:08,504 --> 00:09:10,384
Craig: Alright,
first things first --
192
00:09:10,419 --> 00:09:13,199
Everyone thank my mom
for providing snacks.
193
00:09:13,248 --> 00:09:15,338
Thank you very much,
adult.
194
00:09:15,380 --> 00:09:16,900
She calls me Kelsey.
195
00:09:16,947 --> 00:09:18,297
Alright, enough of that.
196
00:09:18,340 --> 00:09:19,730
Please direct your attention
to the screen.
197
00:09:19,776 --> 00:09:22,386
This is our theater
of operations.
198
00:09:22,431 --> 00:09:25,041
We'll split into four teams,
lead by me,
199
00:09:25,086 --> 00:09:27,566
Kelsey, Omar, and JP.
200
00:09:27,610 --> 00:09:29,960
Once we make our initial push
through the front lines,
201
00:09:30,004 --> 00:09:32,884
my team will head to the King's
keep to look for the flag,
202
00:09:32,920 --> 00:09:35,230
while Kelsey will lead
Maney and the 10 Speeds
203
00:09:35,270 --> 00:09:37,190
to search every corner
of the maze.
204
00:09:37,228 --> 00:09:38,578
Omar's team will make their way
205
00:09:38,621 --> 00:09:40,451
through the sewers,
to Fort Wisteria.
206
00:09:40,492 --> 00:09:43,632
And, JP, you will be in charge
of defending our flag.
207
00:09:43,670 --> 00:09:44,850
[ Window opens ]
208
00:09:44,888 --> 00:09:46,538
What about me?
209
00:09:46,586 --> 00:09:48,536
Bobby?!
What are you doing here?
210
00:09:48,588 --> 00:09:50,458
Please, hear me out,
Craig.
211
00:09:50,502 --> 00:09:52,422
I-I know I've made
a few mistakes.
212
00:09:52,461 --> 00:09:54,421
I just want a chance
to make things right
213
00:09:54,463 --> 00:09:56,253
and to make it up
to you.
214
00:09:56,291 --> 00:09:58,991
Don't make it up to me.
215
00:09:59,033 --> 00:10:01,473
Make it up to the creek.
216
00:10:01,513 --> 00:10:04,653
♪
217
00:10:04,691 --> 00:10:06,871
- Are they ready?
- Of course they are.
218
00:10:06,910 --> 00:10:10,350
Our knights are the greatest
this creek has ever seen.
219
00:10:10,392 --> 00:10:12,872
My knights you mean.
And they'd better be.
220
00:10:12,916 --> 00:10:16,746
Remember, Maya, if I lose,
you go down with me.
221
00:10:16,790 --> 00:10:20,400
And I don't think you can afford
to lose any more friends.
222
00:10:21,795 --> 00:10:26,965
♪
223
00:10:27,017 --> 00:10:31,627
[ Water bubbling,
birds chirping ]
224
00:10:31,674 --> 00:10:33,074
Beth: Listen up!
225
00:10:33,110 --> 00:10:37,030
This is a winner-take-all game
of capture the flag.
226
00:10:37,071 --> 00:10:39,161
Freeze tag rules.
227
00:10:39,203 --> 00:10:41,343
The overpass is the border.
228
00:10:41,379 --> 00:10:43,469
Any kid tagged
on the opposing side
229
00:10:43,512 --> 00:10:47,122
will be frozen in place
for the duration of the game.
230
00:10:47,168 --> 00:10:50,868
The first to retrieve the flag
and return it to their side
231
00:10:50,911 --> 00:10:53,481
will rule the creek.
232
00:10:53,522 --> 00:10:57,792
The game will begin at the sound
of my sousaphone.
233
00:10:57,831 --> 00:11:00,701
♪
234
00:11:00,747 --> 00:11:02,747
[ Inhales deeply ]
235
00:11:04,098 --> 00:11:06,798
♪ When it's time to go to bed
236
00:11:06,840 --> 00:11:11,370
♪ I know
I don't have to feel alone ♪
237
00:11:11,409 --> 00:11:14,799
♪ 'Cause I'll see you tomorrow
238
00:11:14,848 --> 00:11:16,068
♪ At the creek
239
00:11:16,110 --> 00:11:18,460
Just like I drew it.
17857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.