Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:03,956
♪ Who's gonna help
when the danger overwhelms ♪
2
00:00:04,004 --> 00:00:05,664
♪ And the mysteries
are piled high? ♪
3
00:00:05,701 --> 00:00:07,461
♪ Who's gonna be around,
never gonna let you down ♪
4
00:00:07,485 --> 00:00:09,525
♪ When you're on a wild ride?
5
00:00:09,574 --> 00:00:11,584
♪ Your friends are
always by your side ♪
6
00:00:11,620 --> 00:00:19,630
♪ It's Craig of the Creek,
he's gonna save the day ♪
7
00:00:19,671 --> 00:00:21,111
♪ It's Craig of the Creek
8
00:00:25,547 --> 00:00:29,857
With this, we now commemorate
a new era of Cardboard City!
9
00:00:29,899 --> 00:00:33,729
Ah, look at it, waving
majestically in the wind.
10
00:00:33,772 --> 00:00:36,042
Craaaiiig, can we go now?
11
00:00:36,079 --> 00:00:39,819
I thought we were on a quest
to visit the Dumpster of Misery!
12
00:00:39,865 --> 00:00:41,905
It's the Dumpster of Mystery.
13
00:00:41,954 --> 00:00:44,574
And yes, we'll go in just
a second, Jessica.
14
00:00:44,609 --> 00:00:47,659
It's taken a lot of tape
and time,
15
00:00:47,699 --> 00:00:50,919
but it seems like Cardboard City
is finally fixed.
16
00:00:50,963 --> 00:00:53,533
Yup, it's all back together.
17
00:00:53,575 --> 00:00:55,705
For the most part.
18
00:00:55,751 --> 00:00:57,231
But you've been a great help.
19
00:00:57,274 --> 00:00:59,414
Do you want some extra boxes
for the road?
20
00:00:59,450 --> 00:01:01,020
Yeah, thanks, but no thanks.
21
00:01:01,061 --> 00:01:03,111
That's what we brought
Jessica for!
22
00:01:03,150 --> 00:01:05,070
I'm strong!
23
00:01:07,632 --> 00:01:09,812
Huh, a box?
24
00:01:09,852 --> 00:01:10,942
A present?!
25
00:01:10,983 --> 00:01:12,033
Wait, Jessica!
26
00:01:12,072 --> 00:01:13,602
That's no present!
27
00:01:13,638 --> 00:01:15,858
That's...
Carter.
28
00:01:15,901 --> 00:01:18,471
Who is Carter?
29
00:01:18,513 --> 00:01:19,783
Carter Brown was once
30
00:01:19,818 --> 00:01:21,908
a brilliant
cardboard connoisseur.
31
00:01:21,951 --> 00:01:24,171
He wanted to revolutionize
the creek
32
00:01:24,214 --> 00:01:26,434
by using cardboard
in all of his inventions.
33
00:01:26,477 --> 00:01:29,127
But a series of
unfortunate events
34
00:01:29,176 --> 00:01:32,046
led him down
a path of destruction.
35
00:01:32,092 --> 00:01:33,632
Kelsey: And then he tried
to fix his brain
36
00:01:33,658 --> 00:01:35,138
by fusing it with cardboard,
37
00:01:35,182 --> 00:01:38,492
but it only made things worse.
38
00:01:38,533 --> 00:01:39,993
Jessica: Cool, I'm gonna
open the present now!
39
00:01:40,012 --> 00:01:41,142
Jessica, no!
40
00:01:41,188 --> 00:01:43,448
♪ Happy birthday to me
41
00:01:43,494 --> 00:01:44,584
Aah!
42
00:01:44,626 --> 00:01:52,756
♪
43
00:01:52,808 --> 00:01:54,068
Booting up.
44
00:01:54,114 --> 00:01:55,514
Vrrrmm.
45
00:01:55,550 --> 00:01:57,380
Scanning perimeter.
46
00:01:57,421 --> 00:02:00,951
Vewvewvewvewvew.
47
00:02:00,990 --> 00:02:02,210
Carter...?
48
00:02:02,252 --> 00:02:04,392
Car... ter?
49
00:02:04,428 --> 00:02:07,428
What is...
car-ter?
50
00:02:07,475 --> 00:02:09,165
Huh?
Dude, remember?
51
00:02:09,216 --> 00:02:10,906
We reset his brain last time.
52
00:02:10,956 --> 00:02:13,516
Now he's just an empty box.
53
00:02:13,568 --> 00:02:14,918
Carter...
54
00:02:14,960 --> 00:02:18,660
You are Carter Brown.
55
00:02:18,703 --> 00:02:19,973
No, no, no, no, no.
56
00:02:20,009 --> 00:02:21,529
You are Carter Brown.
57
00:02:21,576 --> 00:02:23,006
I am Craig.
58
00:02:23,055 --> 00:02:25,615
Zzzzzzzmm.
Updating files.
59
00:02:25,667 --> 00:02:27,497
Hello, Craig.
60
00:02:27,538 --> 00:02:29,188
Yeah, yeah, yeah, you got it!
61
00:02:29,236 --> 00:02:31,406
And this is... Hello, Craig.
62
00:02:31,455 --> 00:02:36,895
Hello, Craig.
63
00:02:36,939 --> 00:02:40,989
Man, Carter doesn't know
anything about anything now.
64
00:02:41,030 --> 00:02:43,290
Hm. Well, if you don't know
something,
65
00:02:43,337 --> 00:02:45,727
you just haven't
learned it yet!
Huh?
66
00:02:45,774 --> 00:02:47,784
That's what Ms. Honey Kim
says on "Small Uncle"!
67
00:02:47,819 --> 00:02:49,949
We can teach him
how to be a kid again.
68
00:02:49,995 --> 00:02:51,605
Yeah, we're kids!
69
00:02:51,649 --> 00:02:53,519
We know how to be kids.
70
00:02:53,564 --> 00:02:57,794
Carter, how would you like us
to help you become a kid again?
71
00:02:57,829 --> 00:02:59,529
Analyzing offer.
72
00:02:59,570 --> 00:03:01,400
That sounds...
fun.
73
00:03:01,442 --> 00:03:04,362
It was pleasant conversing
with you, Craig.
74
00:03:04,401 --> 00:03:07,541
[ Sighs ]
We got a lot of work to do.
75
00:03:07,578 --> 00:03:11,318
The most important thing
about being a kid is playing!
76
00:03:11,365 --> 00:03:13,365
So, how do you wanna play?
77
00:03:13,410 --> 00:03:16,410
Scanning play options.
78
00:03:16,457 --> 00:03:17,887
Wrowrowrowrow.
79
00:03:17,936 --> 00:03:21,196
Forward, reverse,
forward, reverse, forward...
80
00:03:21,244 --> 00:03:23,254
Craig, draw something else!
81
00:03:23,290 --> 00:03:24,640
Make it a funny one!
82
00:03:24,682 --> 00:03:27,422
Okay, okay. How big should
I draw Bernard's butt?
83
00:03:27,468 --> 00:03:28,638
As big as his head!
84
00:03:28,686 --> 00:03:30,856
No, as big as the whole house!
85
00:03:30,906 --> 00:03:31,906
[ Laughter ]
86
00:03:31,950 --> 00:03:33,780
His butt's so big.
87
00:03:33,822 --> 00:03:35,652
Oh, great, you want to draw too.
88
00:03:35,693 --> 00:03:37,093
Pick any color you like.
89
00:03:37,129 --> 00:03:38,389
I'm just drawing myself now.
90
00:03:38,435 --> 00:03:41,255
Uh, what are you drawing?
91
00:03:41,308 --> 00:03:44,088
Uh... Nice.
[ Chuckles ]
92
00:03:44,136 --> 00:03:46,136
Nice!
[ Chuckles robotically ]
93
00:03:46,182 --> 00:03:48,492
Uh, let's take a snack break.
94
00:03:48,532 --> 00:03:50,492
So, what do you wanna eat?
95
00:03:50,534 --> 00:03:53,234
They have Spicy Beefers,
Bitter Babies, Coconuttle Bars,
96
00:03:53,276 --> 00:03:56,706
Flimflams, I-I'm a fan
of Choco-Rolls myself.
97
00:03:56,758 --> 00:03:58,278
Hmm...
98
00:03:58,325 --> 00:04:05,505
♪
99
00:04:05,549 --> 00:04:07,029
Yo, Craig.
100
00:04:07,072 --> 00:04:08,792
You think you could check out
my bike sometime?
101
00:04:08,813 --> 00:04:12,433
I'm leaving skid marks but not
the ones I want to leave.
102
00:04:12,469 --> 00:04:14,429
Yeah, sure.
I can help you out tomorrow.
103
00:04:14,471 --> 00:04:18,001
You know me, Craiggy boy!
104
00:04:18,040 --> 00:04:19,220
I dunno about that one.
105
00:04:19,259 --> 00:04:20,869
Anyway, who's
your new friend there?
106
00:04:20,912 --> 00:04:22,132
You know me.
107
00:04:22,174 --> 00:04:24,354
Craiggy boy.
108
00:04:24,394 --> 00:04:25,964
[ Chuckles ]
Uh, no.
109
00:04:26,004 --> 00:04:27,574
Carter, that's kinda my thing.
110
00:04:27,615 --> 00:04:30,835
I've never heard you say that
in your entire life, Craig.
111
00:04:30,879 --> 00:04:32,139
[ Sighs ]
112
00:04:32,184 --> 00:04:34,234
I'll see ya tomorrow,
Cannonball.
113
00:04:36,493 --> 00:04:37,763
Hey, sorry we're late!
114
00:04:37,799 --> 00:04:39,629
I was just grabbing...
115
00:04:39,670 --> 00:04:41,240
Whoa!
116
00:04:41,281 --> 00:04:44,201
Hi!
I'm Craig!
117
00:04:44,240 --> 00:04:45,550
Um...
118
00:04:45,589 --> 00:04:49,069
Hey, guys, can I talk to you
for a bit?
119
00:04:49,114 --> 00:04:50,864
Okay, Craig!
Yes?
120
00:04:50,899 --> 00:04:52,619
Oh, not you, Craig.
We were talking to Craig.
121
00:04:52,640 --> 00:04:54,990
Craig: Now? Guys?
122
00:04:55,033 --> 00:04:56,693
Do you see what Carter's doing?
123
00:04:56,731 --> 00:04:58,301
He's totally copying me!
124
00:04:58,341 --> 00:05:00,911
It's kinda flattering, right?
125
00:05:00,952 --> 00:05:03,172
No, it's not!
It's creepy!
126
00:05:03,215 --> 00:05:04,425
Oh, yeah, totally.
127
00:05:04,478 --> 00:05:07,088
Okay, look, we all agree
it's weird.
128
00:05:07,132 --> 00:05:09,352
But come on, this is better
than the old Carter,
129
00:05:09,396 --> 00:05:11,346
making giant robots
and destroying stuff.
130
00:05:11,398 --> 00:05:12,658
He just looks up to you, Craig.
131
00:05:12,703 --> 00:05:14,793
I mean compared to him,
you've got it all...
132
00:05:14,836 --> 00:05:16,656
Friends, adventures.
133
00:05:16,707 --> 00:05:18,357
Cool catchphrases.
134
00:05:18,405 --> 00:05:21,185
Uh...
Yeah, all that.
135
00:05:21,233 --> 00:05:23,503
Well, y'all have fun
with Carter-Craig then.
136
00:05:23,540 --> 00:05:25,460
I'm gonna go help the 10 Speeds.
137
00:05:25,499 --> 00:05:27,499
Alright, see ya later!
138
00:05:27,544 --> 00:05:30,114
Bye, Craig!
139
00:05:30,155 --> 00:05:33,375
Oh, my goodness.
140
00:05:33,420 --> 00:05:34,990
Hey, guys!
141
00:05:35,030 --> 00:05:37,080
It's me, Craiggy boy!
142
00:05:37,119 --> 00:05:38,989
What needs fixing?
143
00:05:39,034 --> 00:05:40,734
Craig?
You back already?
144
00:05:40,775 --> 00:05:42,385
You just came by to help.
145
00:05:42,429 --> 00:05:43,869
Wait, what?
146
00:05:43,908 --> 00:05:46,298
Yeah, man, check this out!
147
00:05:46,346 --> 00:05:47,776
Wah!
148
00:05:47,825 --> 00:05:49,695
[ Crash! ]
149
00:05:49,740 --> 00:05:51,870
We took a selfie
and everything, Craig.
150
00:05:51,916 --> 00:05:53,366
Almost didn't recognize you
'cause your head
151
00:05:53,396 --> 00:05:55,136
was so much smaller.
152
00:05:55,180 --> 00:05:57,790
[ Growls ]
153
00:05:57,835 --> 00:06:00,225
Huh.
Where did everyone go?
154
00:06:00,272 --> 00:06:03,152
I can't believe we found all
this cool stuff in a Dumpster!
155
00:06:03,188 --> 00:06:05,148
And where have you guys been?
156
00:06:05,190 --> 00:06:06,890
We found the Dumpster
of Mystery!
157
00:06:06,931 --> 00:06:09,411
Check out this cool
"Small Uncle" shirt I got!
158
00:06:09,456 --> 00:06:11,886
And I found this
ancient war hammer!
159
00:06:11,936 --> 00:06:13,896
You guys went without me?!
160
00:06:13,938 --> 00:06:15,418
We tried calling you.
161
00:06:15,462 --> 00:06:17,332
[ Cellphone vibrates ]
Yello?
162
00:06:17,377 --> 00:06:19,157
Oh, whoops, wrong Craig.
163
00:06:19,204 --> 00:06:20,734
Huh, well!
164
00:06:20,771 --> 00:06:22,471
I was fixing Cannonball's bike,
165
00:06:22,512 --> 00:06:24,912
but it turns out
someone already did it for me!
166
00:06:24,949 --> 00:06:26,169
Aw, that's nice.
167
00:06:26,211 --> 00:06:28,561
Craig, I see you are upset.
168
00:06:28,605 --> 00:06:30,955
Please partake
in this Choco-Roll.
169
00:06:30,999 --> 00:06:33,569
I don't wanna have a Choco-Roll.
Not from you.
170
00:06:33,610 --> 00:06:36,000
Well, if he doesn't want it,
give it to me!
171
00:06:36,047 --> 00:06:37,877
- Here ya go!
- Thank you.
172
00:06:37,919 --> 00:06:39,569
[ Laughs robotically ]
173
00:06:39,616 --> 00:06:42,396
Anything for my little sis.
174
00:06:42,445 --> 00:06:43,705
[ Echoing ] Little sis.
175
00:06:43,751 --> 00:06:46,491
Little sis.
176
00:06:46,536 --> 00:06:48,496
Your little sis?!
177
00:06:48,538 --> 00:06:50,018
She's my little sis!
178
00:06:50,061 --> 00:06:51,761
Because I'm Craig!
179
00:06:51,802 --> 00:06:54,462
[ Growls ] I'll show you
who you really are!
180
00:06:54,501 --> 00:06:57,771
Dang, Craig is really mad
at Craig.
181
00:06:59,506 --> 00:07:00,936
Great!
182
00:07:00,985 --> 00:07:03,765
Now we have our little town
of water cups!
183
00:07:03,814 --> 00:07:05,904
Let's see which one
evaporates first!
184
00:07:05,947 --> 00:07:07,167
Ready...
185
00:07:07,209 --> 00:07:08,779
Set...
186
00:07:08,819 --> 00:07:10,469
[ Rumbling footsteps ]
187
00:07:10,517 --> 00:07:11,607
[ All gasp ]
188
00:07:11,648 --> 00:07:13,908
♪
189
00:07:13,955 --> 00:07:17,175
Whoa!
That's so cool!
190
00:07:17,219 --> 00:07:19,259
Recognize this, Carter?
191
00:07:19,308 --> 00:07:23,488
This is the mech you created
to destroy Cardboard City!
192
00:07:23,530 --> 00:07:24,660
Let's get this straight.
193
00:07:24,705 --> 00:07:26,395
I'm the real Craig.
194
00:07:26,446 --> 00:07:29,746
The super cool adventurer kid
with cool catchphrases.
195
00:07:29,797 --> 00:07:30,927
But this?
196
00:07:30,972 --> 00:07:32,582
This is you!
197
00:07:34,671 --> 00:07:35,721
Cardboard...
198
00:07:35,759 --> 00:07:37,329
mainframe...
frying...
199
00:07:37,369 --> 00:07:39,459
just like I drew it...
Bzzzt!
200
00:07:39,502 --> 00:07:42,372
Uh, I dunno what's going on,
but he doesn't look so hot.
201
00:07:42,418 --> 00:07:44,248
Bzzzt... gaaah!
202
00:07:44,289 --> 00:07:48,029
Craig!
Why'd you do that?
203
00:07:48,076 --> 00:07:49,426
Uh, I'm sorry.
204
00:07:49,469 --> 00:07:51,509
I just wanted him
to stop copying me.
205
00:07:51,558 --> 00:07:54,338
I...
206
00:07:54,386 --> 00:07:55,816
[ Gasps ]
Jessica!
207
00:07:55,866 --> 00:07:57,166
How did you get up there?
208
00:07:57,215 --> 00:07:58,735
Uh, I just wanted to look!
209
00:07:58,782 --> 00:08:00,092
And now I'm touching it!
210
00:08:00,131 --> 00:08:01,521
And now I'm driving it!
211
00:08:01,568 --> 00:08:02,998
Whoa!
212
00:08:03,047 --> 00:08:05,177
Aah!
We gotta get her outta there!
213
00:08:05,223 --> 00:08:09,013
Well, hopefully she's stomping
off to somewhere unpopulated.
214
00:08:09,053 --> 00:08:11,103
[ Screaming ]
215
00:08:11,142 --> 00:08:13,542
Oh, no!
It's wrecking Cardboard City!
216
00:08:13,580 --> 00:08:15,540
I can't see over the dashboard!
217
00:08:15,582 --> 00:08:18,282
I hope I'm not stepping on
anything important!
218
00:08:18,323 --> 00:08:19,673
[ Groans ]
219
00:08:19,716 --> 00:08:21,846
Quickly!
We gotta put out the fires!
220
00:08:21,892 --> 00:08:23,982
You guys help Zoe
get everyone to safety!
221
00:08:24,025 --> 00:08:25,585
I'll handle Jessica!
222
00:08:25,635 --> 00:08:26,585
Carter...
223
00:08:26,636 --> 00:08:28,896
[ Panting ]
Carter?
224
00:08:28,943 --> 00:08:30,813
Carter!
225
00:08:30,858 --> 00:08:33,078
Carter!
What are you doing?
226
00:08:33,121 --> 00:08:34,911
We gotta get Jessica!
227
00:08:34,949 --> 00:08:38,609
I... I...
cannot compute! I...
228
00:08:38,648 --> 00:08:40,958
Jessica!
Press the off button!
229
00:08:40,998 --> 00:08:42,648
What?
All buttons?
230
00:08:42,696 --> 00:08:43,866
Okay!
231
00:08:43,914 --> 00:08:48,224
[ Beeping ]
232
00:08:48,266 --> 00:08:51,096
Craig, watch out!
233
00:08:51,139 --> 00:08:52,879
Ugh, it can't be.
234
00:08:52,923 --> 00:08:54,583
Carter's back!
235
00:08:54,621 --> 00:08:56,101
Jessica:
Did I turn it off?
236
00:08:59,539 --> 00:09:01,239
He is back.
237
00:09:01,279 --> 00:09:03,409
Hey, Craig!
I got an idea!
238
00:09:03,455 --> 00:09:04,665
Follow me!
239
00:09:04,718 --> 00:09:06,328
My old lab.
240
00:09:06,371 --> 00:09:08,241
I hope everything still works.
241
00:09:08,286 --> 00:09:09,716
What are you... Hold on, Craig.
242
00:09:09,766 --> 00:09:11,636
It'd be safer
if you wait out here.
243
00:09:14,641 --> 00:09:17,031
Caaaaaaarterrrrr!
244
00:09:17,078 --> 00:09:19,858
[ Shing! ]
245
00:09:19,907 --> 00:09:21,467
Hang on tight, Craig.
246
00:09:21,517 --> 00:09:24,087
We're going to get
your sister back!
247
00:09:24,128 --> 00:09:25,478
This thing is impossible.
248
00:09:25,521 --> 00:09:27,781
All these buttons look the same!
249
00:09:27,828 --> 00:09:28,918
Whoa!
250
00:09:28,959 --> 00:09:32,309
Gyahhhh!
251
00:09:32,354 --> 00:09:34,574
Hey, watch it, buddy!
I'm trying over here,
252
00:09:34,617 --> 00:09:36,047
and you shaking me
isn't helping!
253
00:09:36,097 --> 00:09:39,057
Take this!
254
00:09:39,100 --> 00:09:43,150
Paper Uppercut!
255
00:09:43,191 --> 00:09:45,721
Whee!
256
00:09:45,759 --> 00:09:46,849
Whoa!
257
00:09:46,890 --> 00:09:48,330
Jessica!
258
00:09:49,676 --> 00:09:51,766
Ahhhh!
259
00:09:51,808 --> 00:09:53,198
Oh, my gosh, Craiggy!
260
00:09:53,244 --> 00:09:54,594
That was so cool!
261
00:09:54,637 --> 00:09:56,247
Let's do that again!
262
00:09:58,989 --> 00:10:02,299
Ahh, you're alive!
263
00:10:02,340 --> 00:10:03,600
Carter...
264
00:10:03,646 --> 00:10:05,946
I'm sorry for
digging up your past.
265
00:10:05,996 --> 00:10:08,736
No, Craig, I shouldn't have
been running from it.
266
00:10:08,782 --> 00:10:10,132
Um...
267
00:10:10,174 --> 00:10:13,224
Thanks for saving us,
but who are you?
268
00:10:15,876 --> 00:10:17,786
[ Mask clicks, air hisses ]
269
00:10:17,834 --> 00:10:18,974
Carter?
270
00:10:19,009 --> 00:10:21,229
Hey, Zo-Zo.
271
00:10:21,272 --> 00:10:23,232
- [ All gasp ]
- Is that him? Is that Carter?
272
00:10:23,274 --> 00:10:26,154
I'm so sorry about
everything I've done.
273
00:10:26,190 --> 00:10:27,820
I brought nothing but trouble
to you guys,
274
00:10:27,844 --> 00:10:30,934
and I should've owned up
to that a long time ago.
275
00:10:30,978 --> 00:10:32,718
I wanna be a better Carter.
276
00:10:32,762 --> 00:10:34,262
I don't expect any of y'all
to wanna be friends
277
00:10:34,285 --> 00:10:35,935
with me any time soon,
278
00:10:35,983 --> 00:10:39,903
but do you think Cardboard City
has room for one more?
279
00:10:39,943 --> 00:10:42,213
Hmm.
280
00:10:42,250 --> 00:10:43,950
No more funny business, ya hear?
281
00:10:43,991 --> 00:10:46,171
Y-Y-You got it!
282
00:10:46,210 --> 00:10:48,300
[ Laughs ] Alright.
283
00:10:48,343 --> 00:10:51,003
This city wasn't
this-side-up without you.
284
00:10:51,041 --> 00:10:53,001
Welcome back, Carter.
285
00:10:53,043 --> 00:10:55,263
Cheers to our city's savior!
286
00:10:55,306 --> 00:10:56,526
Another day saved...
287
00:10:56,568 --> 00:11:00,178
thanks to 'cha boy, Craiggy boy!
288
00:11:00,224 --> 00:11:02,404
You gotta stop saying that.
289
00:11:04,011 --> 00:11:07,411
♪ When it's time to go to bed
290
00:11:07,449 --> 00:11:11,849
♪ I know
I don't have to feel alone ♪
291
00:11:11,888 --> 00:11:15,148
♪ 'Cause I'll see you tomorrow
292
00:11:15,196 --> 00:11:16,496
♪ At the creek
293
00:11:16,545 --> 00:11:18,415
Just like I drew it.
19378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.