All language subtitles for Craig Of The Creek s03e09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:03,526 ♪ Who's gonna help when the danger overwhelms ♪ 2 00:00:03,568 --> 00:00:05,308 ♪ And the mysteries are piled high? ♪ 3 00:00:05,353 --> 00:00:07,163 ♪ Who's gonna be around, never gonna let you down ♪ 4 00:00:07,181 --> 00:00:09,181 ♪ When you're on a wild ride? 5 00:00:09,226 --> 00:00:11,046 ♪ Your friends are always by your side ♪ 6 00:00:11,098 --> 00:00:15,408 ♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪ 7 00:00:15,450 --> 00:00:19,280 ♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪ 8 00:00:19,323 --> 00:00:21,063 ♪ It's Craig of the Creek 9 00:00:24,502 --> 00:00:27,032 ♪♪ 10 00:00:27,070 --> 00:00:29,380 I can't believe it's the last day of summer. 11 00:00:29,420 --> 00:00:32,250 I don't wanna go to school tomorrow. 12 00:00:32,293 --> 00:00:35,953 I feel like I've been stabbed by a sword made from sadness. 13 00:00:35,992 --> 00:00:38,522 It's not fair, being trapped in a classroom, 14 00:00:38,560 --> 00:00:41,690 no adventures in the creek with my best friends. 15 00:00:41,737 --> 00:00:43,387 Kelsey! JP! 16 00:00:43,434 --> 00:00:44,704 Let me look at you! 17 00:00:44,740 --> 00:00:46,350 Let me smell your summer scent 18 00:00:46,394 --> 00:00:49,754 before we go away to different schools! 19 00:00:49,788 --> 00:00:51,828 [ Both sobbing ] 20 00:00:51,877 --> 00:00:53,837 And smell these books and let me know 21 00:00:53,879 --> 00:00:55,139 what they're about also! 22 00:00:55,185 --> 00:00:57,055 We're not doing your summer reading, JP. 23 00:00:57,100 --> 00:00:59,100 Why did you wait until today?! 24 00:00:59,146 --> 00:01:01,366 Because I like living on the edge! 25 00:01:01,409 --> 00:01:03,319 [ Cellphone vibrates ] 26 00:01:03,367 --> 00:01:05,627 Stacks? W-What's going on? 27 00:01:05,674 --> 00:01:07,944 Come to the library! Quick! 28 00:01:07,980 --> 00:01:12,860 Stacks: I did it! I read all 87 of the game master's journals, 29 00:01:12,898 --> 00:01:14,858 the only written records from the first kids 30 00:01:14,900 --> 00:01:16,120 that played in the creek, 31 00:01:16,163 --> 00:01:18,563 all the way back in the 1970s. 32 00:01:18,600 --> 00:01:20,360 I lent them to Stacks last week when I told her 33 00:01:20,384 --> 00:01:23,084 about the Tale of the Ancient Ones. 34 00:01:23,126 --> 00:01:25,516 A kid society, just like ours, 35 00:01:25,563 --> 00:01:29,223 torn apart by a terrible capture the flag war. 36 00:01:29,263 --> 00:01:31,093 So tragic. 37 00:01:31,134 --> 00:01:32,534 You read all those in a week? 38 00:01:32,570 --> 00:01:35,750 Well, book report season hasn't started yet, so... 39 00:01:35,791 --> 00:01:38,141 business has been pretty slow. 40 00:01:38,185 --> 00:01:41,005 Well, I got a couple books that could use some reporting. 41 00:01:41,057 --> 00:01:43,927 You got candy?[ Sighs ] Chapter 2. 42 00:01:43,973 --> 00:01:45,153 "Duncan was a fine dog, 43 00:01:45,192 --> 00:01:46,722 though he twasn't much to look at..." 44 00:01:46,758 --> 00:01:48,238 So, Stacks, what'd you find? 45 00:01:48,282 --> 00:01:50,942 Well, this game master was obsessed with keeping score 46 00:01:50,980 --> 00:01:52,460 for every game in the creek. 47 00:01:52,503 --> 00:01:55,423 But the more I read, the more I noticed something strange. 48 00:01:55,463 --> 00:01:57,863 Some of these scores don't make sense. 49 00:01:57,900 --> 00:01:59,420 11 points in a game of HORSE? 50 00:01:59,467 --> 00:02:01,597 30 points in a game of yo-yo? 51 00:02:01,643 --> 00:02:03,213 Yo-yo isn't even a game! 52 00:02:03,253 --> 00:02:05,393 This game master was meticulous. 53 00:02:05,429 --> 00:02:07,559 That's a fact! There's no way these were mistakes. 54 00:02:07,605 --> 00:02:08,775 Mnh-mnh. So... 55 00:02:08,824 --> 00:02:10,784 I tried something. Yeah, you did! 56 00:02:10,826 --> 00:02:12,606 I added up all the weird scores. 57 00:02:12,654 --> 00:02:14,094 Stacks, no, you didn't. 58 00:02:14,134 --> 00:02:15,444 And that led me... 59 00:02:15,483 --> 00:02:16,613 to a library book! 60 00:02:16,658 --> 00:02:18,358 I knew it! 61 00:02:18,399 --> 00:02:21,229 Read the inscription inside. 62 00:02:21,271 --> 00:02:23,141 Craig: "One last game of hide and seek. 63 00:02:23,186 --> 00:02:25,966 Only in the summer sun can you find my keep. 64 00:02:26,015 --> 00:02:28,575 Reflect the light where the tree strikes three, 65 00:02:28,626 --> 00:02:30,106 worthy friends will find 66 00:02:30,150 --> 00:02:32,020 the greatest treasure in the creek." 67 00:02:32,064 --> 00:02:33,154 "A quest?" 68 00:02:33,196 --> 00:02:34,756 Kelsey said with a wry smile. 69 00:02:34,806 --> 00:02:36,606 Looks like her weary bones would have a chance 70 00:02:36,634 --> 00:02:39,464 to see one more battle before retiring to a desk 71 00:02:39,507 --> 00:02:42,467 in Mr. Schulman's 4th grade class. 72 00:02:42,510 --> 00:02:46,080 Only in the summer sun can you find my keep... 73 00:02:46,122 --> 00:02:47,692 [ Gasps ] School starts tomorrow! 74 00:02:47,732 --> 00:02:49,172 Which means summer will be over. 75 00:02:49,212 --> 00:02:50,912 If we want to find this treasure, 76 00:02:50,953 --> 00:02:52,263 we have to do it today. 77 00:02:52,302 --> 00:02:54,172 I'm in. Me too. 78 00:02:54,217 --> 00:02:56,477 But -- Oh, what about my summer reading? 79 00:02:56,524 --> 00:02:58,094 The dog bites it. The girl was a ghost. 80 00:02:58,134 --> 00:02:59,834 The bridge is a metaphor for childhood. 81 00:02:59,875 --> 00:03:02,085 [ Gasps ]I had to do it to him. 82 00:03:02,138 --> 00:03:05,228 "Reflect the light where the tree strikes three" -- 83 00:03:05,272 --> 00:03:07,232 That must mean the time tree. 84 00:03:07,274 --> 00:03:10,494 The ancients used this tree's shadow like a sundial. 85 00:03:10,538 --> 00:03:13,278 1:00, 2:00, 3:00... 86 00:03:13,323 --> 00:03:14,243 Rock. 87 00:03:14,281 --> 00:03:17,461 Now we just need something shiny. 88 00:03:17,501 --> 00:03:20,811 Just like I left him. Mwah! 89 00:03:20,852 --> 00:03:26,512 ♪♪ 90 00:03:26,554 --> 00:03:29,434 ♪♪ 91 00:03:29,470 --> 00:03:32,040 [ All grunting ] 92 00:03:32,081 --> 00:03:34,651 Guess we do what the rock says? 93 00:03:34,692 --> 00:03:35,782 [ Grunts ] 94 00:03:35,824 --> 00:03:38,004 Whoa! This place is... 95 00:03:38,043 --> 00:03:39,263 Empty? 96 00:03:39,306 --> 00:03:41,866 It's just some bottles and junk. 97 00:03:41,917 --> 00:03:44,007 Did someone beat us to the treasure? 98 00:03:44,049 --> 00:03:45,659 It might be invisible treasure. 99 00:03:45,703 --> 00:03:47,843 See if you can smell it. 100 00:03:47,879 --> 00:03:49,749 Okay, okay... I'm getting some roots... 101 00:03:49,794 --> 00:03:52,364 [ Sniffs ] And dirt... 102 00:03:52,406 --> 00:03:54,226 16? 103 00:03:56,105 --> 00:03:57,665 No, no, no! 104 00:03:57,715 --> 00:03:59,455 [ All grunting ] 105 00:03:59,500 --> 00:04:02,550 ♪♪ 106 00:04:02,590 --> 00:04:04,720 We're trapped. 107 00:04:04,766 --> 00:04:06,286 Help! Somebody! 108 00:04:06,333 --> 00:04:08,383 Is this the game master's idea of a game? 109 00:04:08,422 --> 00:04:10,552 Leading innocent kids who enjoy reading 110 00:04:10,598 --> 00:04:12,248 and mysteries and using weird books 111 00:04:12,295 --> 00:04:15,205 as an excuse to hang out to their dooms. 112 00:04:15,255 --> 00:04:17,035 Maybe this is a game. 113 00:04:17,082 --> 00:04:19,172 There's a scale and the number 16. 114 00:04:19,215 --> 00:04:22,255 I think the game master wants us to make 16 ounces! 115 00:04:22,305 --> 00:04:24,345 Like...us make it? 116 00:04:24,394 --> 00:04:26,794 I mean, I drank a lot of juice this morning, but... 117 00:04:26,831 --> 00:04:30,571 Huh, he left us a 12-ounce jar and a 20-ounce bottle. 118 00:04:30,618 --> 00:04:31,938 I didn't want to think about school 119 00:04:31,967 --> 00:04:33,227 on the last day of summer, 120 00:04:33,273 --> 00:04:36,583 but I think our only way out of here is math. 121 00:04:36,624 --> 00:04:39,714 No, Craig! Anything but math! 122 00:04:40,671 --> 00:04:45,071 Come on, Craig, just remember common core. 123 00:04:45,110 --> 00:04:48,110 Okay, if I fill up the jar, that's 12 ounces. 124 00:04:48,157 --> 00:04:50,117 That leaves me with 8 left in the bottle. 125 00:04:50,159 --> 00:04:53,119 Let me dump this so I can put the 8 in here. 126 00:04:54,772 --> 00:04:58,342 Now, if the jar can hold 12, but it's only got 8 in it, 127 00:04:58,385 --> 00:05:00,165 there's room for 4 more ounces. 128 00:05:00,212 --> 00:05:03,132 So 20 minus 4 equals... 129 00:05:03,172 --> 00:05:05,092 16 ounces! 130 00:05:05,130 --> 00:05:06,520 He's a god! 131 00:05:06,567 --> 00:05:07,997 A math god... 132 00:05:08,046 --> 00:05:11,786 One of the lesser gods, but a god nonetheless. 133 00:05:11,833 --> 00:05:13,403 ♪♪ 134 00:05:15,576 --> 00:05:17,396 ♪♪ 135 00:05:17,447 --> 00:05:19,317 Wow, my teacher was right. 136 00:05:19,362 --> 00:05:21,452 You can use math in the real world. 137 00:05:21,495 --> 00:05:23,235 Come on! 138 00:05:25,281 --> 00:05:28,811 P59. This must be another game. 139 00:05:28,850 --> 00:05:30,290 Maybe it's a page number 140 00:05:30,330 --> 00:05:31,680 from the book! 141 00:05:31,722 --> 00:05:33,162 Page 59. 142 00:05:33,202 --> 00:05:36,902 Be...the...friend...ship...tree. 143 00:05:36,945 --> 00:05:38,895 The friendship tree? 144 00:05:38,947 --> 00:05:39,897 Like the poem? 145 00:05:39,948 --> 00:05:41,988 More school, game master! 146 00:05:42,037 --> 00:05:44,607 What kind of sick monster are you? 147 00:05:44,648 --> 00:05:46,778 My dad used to read this poem to me before bed. 148 00:05:46,824 --> 00:05:49,354 It's about two friends who had to move away from each other, 149 00:05:49,392 --> 00:05:51,792 so they planted a tree so their friendship 150 00:05:51,829 --> 00:05:53,739 could still grow! 151 00:05:53,788 --> 00:05:54,958 Craig: Okay. 152 00:05:55,006 --> 00:05:56,286 What are we supposed to do with that? 153 00:05:56,312 --> 00:05:58,012 We need to be the tree. 154 00:05:58,053 --> 00:06:02,933 We need to use the power of friendship to touch the sun! 155 00:06:02,971 --> 00:06:04,281 [ Grunting ] 156 00:06:04,320 --> 00:06:06,670 JP, are you sure you can lift all three of us? 157 00:06:06,714 --> 00:06:08,244 It's okay. 158 00:06:08,280 --> 00:06:11,020 I eat my sandwich crusts so my body is extra fortified! 159 00:06:11,066 --> 00:06:12,586 Come on up, Kels! 160 00:06:12,633 --> 00:06:14,203 [ Grunts ] 161 00:06:14,243 --> 00:06:16,723 ♪♪ 162 00:06:16,767 --> 00:06:18,027 All: Whoa! 163 00:06:18,073 --> 00:06:19,733 A little higher! 164 00:06:19,770 --> 00:06:20,730 [ Groaning ] 165 00:06:20,771 --> 00:06:22,211 Ohh! 166 00:06:22,251 --> 00:06:24,081 Ahh! Got it! 167 00:06:26,168 --> 00:06:28,948 [ All screaming ] 168 00:06:28,997 --> 00:06:30,607 ♪♪ 169 00:06:30,651 --> 00:06:32,001 [ Grunts ] 170 00:06:32,043 --> 00:06:33,223 Kelsey? Stacks? 171 00:06:33,262 --> 00:06:34,312 Kelsey: We're here! 172 00:06:34,350 --> 00:06:36,270 We're okay! But... 173 00:06:36,308 --> 00:06:39,488 Looks like this is another game. 174 00:06:39,529 --> 00:06:40,569 Hey! 175 00:06:40,617 --> 00:06:43,487 There's a door over here. [ Grunting ] 176 00:06:43,533 --> 00:06:45,713 It won't open. There's no handle! 177 00:06:45,753 --> 00:06:46,803 I see a handle! 178 00:06:46,841 --> 00:06:48,631 It's on our side! 179 00:06:48,669 --> 00:06:50,629 Stacks! Wait! 180 00:06:50,671 --> 00:06:52,021 Ahhh! 181 00:06:52,063 --> 00:06:53,463 What happened?[ Grunts ] 182 00:06:53,500 --> 00:06:56,070 Oh, you know, I was just trying to walk 183 00:06:56,111 --> 00:06:59,851 and I stepped onto a tile and almost fell into a death trap! 184 00:06:59,897 --> 00:07:02,677 This is what I get for trying to enjoy my childhood! 185 00:07:02,726 --> 00:07:05,246 Alright! The floor here has all these tiles 186 00:07:05,294 --> 00:07:06,904 with weird symbols on them. 187 00:07:06,948 --> 00:07:10,258 Yeah, there's weird drawings on our side too, but... 188 00:07:10,299 --> 00:07:11,779 on the wall. 189 00:07:11,822 --> 00:07:14,612 Maybe it's the way across? 190 00:07:14,651 --> 00:07:17,791 Okay, so what's the tile that won't end us? 191 00:07:17,828 --> 00:07:20,568 Uh, the first one is like a big curvy shape 192 00:07:20,614 --> 00:07:22,494 with a pointy end and a round end. 193 00:07:22,529 --> 00:07:24,659 In the center, it's all squiggly but -- 194 00:07:24,705 --> 00:07:26,445 Hey! Craig! This is life and death here! 195 00:07:26,489 --> 00:07:28,319 Give us a concise description! 196 00:07:28,360 --> 00:07:31,100 To me, it looks like a snake that's eaten too much pasta. 197 00:07:31,146 --> 00:07:33,236 Oh, I see it! 198 00:07:33,278 --> 00:07:34,978 Haha! I'm alive! 199 00:07:35,019 --> 00:07:36,719 Alright, game master. 200 00:07:36,760 --> 00:07:38,720 It's my turn. 201 00:07:38,762 --> 00:07:40,462 Box man. Got it! 202 00:07:40,503 --> 00:07:43,293 Hand but no thumbs.[ Grunts ] 203 00:07:43,332 --> 00:07:45,252 Bricks, but they're metaphors! 204 00:07:45,290 --> 00:07:46,470 [ Giggles ] 205 00:07:46,509 --> 00:07:48,769 Skeleton knees! Buttered toast! 206 00:07:48,816 --> 00:07:51,726 A baby's imagination! 207 00:07:51,775 --> 00:07:53,115 [ Giggles ] 208 00:07:53,168 --> 00:07:55,518 ♪♪ 209 00:07:55,562 --> 00:07:57,962 [ Chuckles ] JP, that was amazing! 210 00:07:57,999 --> 00:08:01,179 Aww...I am what my guidance counselor calls 211 00:08:01,219 --> 00:08:02,659 a visual learner. 212 00:08:04,832 --> 00:08:07,662 Ah! What now? 213 00:08:07,704 --> 00:08:10,794 The final game. 214 00:08:10,838 --> 00:08:12,668 What is it? Look! 215 00:08:12,709 --> 00:08:15,629 "In this game, there are winners and losers. 216 00:08:15,669 --> 00:08:18,849 We lost the creek, but you are the future..." 217 00:08:18,889 --> 00:08:21,369 They must be talking about capture the flag. 218 00:08:21,413 --> 00:08:23,813 "Pick the things that make the creek the best. 219 00:08:23,851 --> 00:08:28,071 If you're wrong, this game will be your last." 220 00:08:28,116 --> 00:08:29,506 Whoa.Whoa. 221 00:08:29,552 --> 00:08:30,882 Alright, well, let's just do trial and error. 222 00:08:30,901 --> 00:08:32,641 Here we go -- power! 223 00:08:32,686 --> 00:08:33,896 Ahh! 224 00:08:33,948 --> 00:08:35,208 Somebody turn it off! 225 00:08:35,253 --> 00:08:36,733 I got it! 226 00:08:36,777 --> 00:08:38,777 [ Grunting ] 227 00:08:38,822 --> 00:08:41,872 ♪♪ 228 00:08:41,912 --> 00:08:43,482 You guys alright? 229 00:08:43,523 --> 00:08:46,573 Yeah, but we should be careful with this one. 230 00:08:46,613 --> 00:08:49,013 Stacks: It looks like a game of tic-tac-toe. 231 00:08:49,050 --> 00:08:52,440 So I'm guessing we have to choose three things? 232 00:08:52,488 --> 00:08:55,318 And there were three trials. 233 00:08:55,360 --> 00:08:57,580 The water in the bottles -- the creek. 234 00:08:57,624 --> 00:09:00,674 It gives us a place to play and be ourselves. 235 00:09:00,714 --> 00:09:04,944 ♪♪ 236 00:09:04,979 --> 00:09:06,889 Phew! Okay, what was next? 237 00:09:06,937 --> 00:09:08,157 The friendship tree! 238 00:09:08,199 --> 00:09:10,109 The creek would be nothing without friends 239 00:09:10,158 --> 00:09:11,988 to make memories with. 240 00:09:14,815 --> 00:09:16,115 And trust! 241 00:09:16,164 --> 00:09:18,384 Like how you trusted me with those picture tiles 242 00:09:18,427 --> 00:09:20,037 and your hearts. 243 00:09:20,081 --> 00:09:25,091 ♪♪ 244 00:09:28,829 --> 00:09:31,179 Craig: The treasure! 245 00:09:31,222 --> 00:09:33,442 -Wow...rags! -What? 246 00:09:33,485 --> 00:09:35,485 Just a couple of rags? 247 00:09:35,531 --> 00:09:36,711 Wait, hold on, Kelsey. 248 00:09:36,750 --> 00:09:39,450 These just aren't any rags. 249 00:09:39,491 --> 00:09:40,711 Oh, yes, there are. 250 00:09:40,754 --> 00:09:42,584 C-T-F... 251 00:09:42,625 --> 00:09:44,575 Capture the flag. 252 00:09:44,627 --> 00:09:46,847 [ Gasps ] They're the flags from the ancient game 253 00:09:46,890 --> 00:09:48,410 of capture the flag! 254 00:09:48,457 --> 00:09:50,647 The game master must've hidden these flags after the war 255 00:09:50,677 --> 00:09:53,327 to make sure they didn't fall into the wrong hands. 256 00:09:53,375 --> 00:09:55,155 Whoa. With these two flags, 257 00:09:55,203 --> 00:09:56,513 we could start a war. 258 00:09:56,552 --> 00:09:59,292 So much power in such a low thread count. 259 00:09:59,337 --> 00:10:00,767 So scratchy! 260 00:10:00,817 --> 00:10:03,207 But wait, if the game master was so worried about them 261 00:10:03,254 --> 00:10:04,524 falling into the wrong hands, 262 00:10:04,560 --> 00:10:06,340 then why didn't he just destroy them? 263 00:10:06,388 --> 00:10:07,518 Because it's a game. 264 00:10:07,563 --> 00:10:08,913 You can't destroy a game, 265 00:10:08,956 --> 00:10:12,086 but you can make sure it's played right. 266 00:10:12,133 --> 00:10:14,533 Wow, the pipes are so happy we solved the puzzle, 267 00:10:14,570 --> 00:10:16,180 they're screaming! 268 00:10:16,224 --> 00:10:19,314 ♪♪ 269 00:10:19,357 --> 00:10:20,877 [ All gasping ] 270 00:10:20,924 --> 00:10:23,884 The pipes weren't excited, they were trying to warn us! 271 00:10:23,927 --> 00:10:25,967 [ Mortimer chirps ] 272 00:10:26,016 --> 00:10:27,406 The ladder! 273 00:10:27,452 --> 00:10:33,332 ♪♪ 274 00:10:33,371 --> 00:10:37,811 ♪♪ 275 00:10:37,854 --> 00:10:39,294 [ All sigh ] 276 00:10:39,334 --> 00:10:41,124 Well, that's it. 277 00:10:41,162 --> 00:10:42,382 The end of summer. 278 00:10:42,424 --> 00:10:44,344 The last night without homework, 279 00:10:44,382 --> 00:10:47,432 the last day all to ourselves -- 280 00:10:47,472 --> 00:10:48,822 it's over. 281 00:10:48,865 --> 00:10:51,955 Well, at least we have a creek to come back to, 282 00:10:51,999 --> 00:10:53,479 unlike those other kids. 283 00:10:53,522 --> 00:10:54,482 That's true. 284 00:10:54,523 --> 00:10:56,313 Let's keep it safe. 285 00:10:56,351 --> 00:10:57,571 You're right. 286 00:10:57,613 --> 00:10:59,573 See ya tomorrow, creek, 287 00:10:59,615 --> 00:11:00,745 after school, 288 00:11:00,790 --> 00:11:03,620 When the time tree strikes three. 289 00:11:06,187 --> 00:11:09,097 ♪ When it's time to go to bed 290 00:11:09,146 --> 00:11:13,496 ♪ I know I don't have to feel alone ♪ 291 00:11:13,542 --> 00:11:16,892 ♪ 'Cause I'll see you tomorrow 292 00:11:16,937 --> 00:11:18,717 ♪ At the creek 293 00:11:18,765 --> 00:11:20,675 Just like I drew it. 20040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.