All language subtitles for Craig Of The Creek s03e07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:04,346 ♪ Who's gonna help when the danger overwhelms ♪ 2 00:00:04,395 --> 00:00:06,045 ♪ And the mysteries are piled high? ♪ 3 00:00:06,093 --> 00:00:07,513 ♪ Who's gonna be around, never gonna let you down ♪ 4 00:00:07,529 --> 00:00:09,489 ♪ When you're on a wild ride? 5 00:00:09,531 --> 00:00:11,231 ♪ Your friends are always by your side ♪ 6 00:00:11,272 --> 00:00:15,802 ♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪ 7 00:00:15,841 --> 00:00:19,631 ♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪ 8 00:00:19,671 --> 00:00:21,111 ♪ It's Craig of the Creek 9 00:00:25,373 --> 00:00:27,463 Craig: Aw, man. I miss you guys. 10 00:00:27,505 --> 00:00:29,115 How are y'all's vacations going? 11 00:00:29,159 --> 00:00:31,029 Oh, it rules at my grandma's house! 12 00:00:31,074 --> 00:00:33,734 She has all sorts of vintage weapons and ancient tomes. 13 00:00:33,772 --> 00:00:36,082 Plus all of her furniture has plastic on it, 14 00:00:36,123 --> 00:00:38,213 so you can't stain it.Wow. 15 00:00:38,255 --> 00:00:41,165 Now you can spill all the blood you want and not have to worry. 16 00:00:41,215 --> 00:00:44,345 What about you, JP? A-Are you not wearing a shirt? 17 00:00:44,392 --> 00:00:46,482 Well, since my mom is a pilot and all, 18 00:00:46,524 --> 00:00:50,404 we can fly anywhere we want -- if they have three open seats. 19 00:00:50,441 --> 00:00:51,881 So we decided to go to Hawaii. 20 00:00:51,921 --> 00:00:54,751 Hawaii! Did you throw your shirt in a volcano? 21 00:00:54,793 --> 00:00:56,713 Naw, 'cause all those flights were fully booked, 22 00:00:56,752 --> 00:01:01,062 so we ended up in Milwaukee, the Hawaii of Wisconsin. 23 00:01:01,104 --> 00:01:03,504 I wish our vacations were coordinated. 24 00:01:03,541 --> 00:01:05,981 Last week I was gone, and this week you two are gone. 25 00:01:06,022 --> 00:01:07,852 Look, when my Aunt Tina marries again, 26 00:01:07,893 --> 00:01:09,133 which -- come on -- she will -- 27 00:01:09,156 --> 00:01:10,716 I'll make sure she invites you guys. 28 00:01:10,766 --> 00:01:12,766 Uh, sorry, guys. I gotta go. 29 00:01:12,811 --> 00:01:15,681 Somehow I ended up in a taxi by myself. 30 00:01:15,727 --> 00:01:17,027 Okay! Bye! Bye! 31 00:01:17,077 --> 00:01:19,777 [ Beep ][ Sighs ] 32 00:01:19,818 --> 00:01:25,218 Maybe I'll...go get an ice pop? 33 00:01:25,259 --> 00:01:28,869 "Sorry. Closed. Gone on vacation. 34 00:01:28,914 --> 00:01:32,534 BTW, the candy is locked up, Bobby!" 35 00:01:32,570 --> 00:01:35,360 [ Growling ] Huh? 36 00:01:35,399 --> 00:01:37,049 [ Indistinct conversations ] 37 00:01:37,097 --> 00:01:40,967 [ Groans ] I just wanted an ice pop! 38 00:01:41,013 --> 00:01:42,453 Yo, where's Kit? 39 00:01:42,493 --> 00:01:44,023 She's on vacation. 40 00:01:44,060 --> 00:01:46,580 Hmm. So are the rest of the 10-Speeds. 41 00:01:46,628 --> 00:01:50,758 I was hoping for an ice pop to soothe my lonely, lonely heart. 42 00:01:50,806 --> 00:01:53,156 Seems like everyone's on vacation. 43 00:01:53,200 --> 00:01:54,850 Girl: That's not true! 44 00:01:54,897 --> 00:01:57,597 Evil and bad vibes never take a vacation. 45 00:01:57,639 --> 00:02:01,989 For I am the champion of feeling and positivity, 46 00:02:02,034 --> 00:02:05,394 the foe of bad vibes throughout the galaxy. 47 00:02:05,429 --> 00:02:07,949 I am... [ Grunts ] 48 00:02:07,997 --> 00:02:10,297 ...Sparkle Cadet! 49 00:02:10,347 --> 00:02:14,087 And nobody can dull my sparkle! 50 00:02:14,134 --> 00:02:15,924 Yo, you shine real good. 51 00:02:15,961 --> 00:02:18,921 [ Laughs ] Thank you, Mister... 52 00:02:18,964 --> 00:02:21,184 Cannonball. I'm named after my grandma. 53 00:02:21,228 --> 00:02:23,928 Hey. Long time no see, Sparkle Cadet. 54 00:02:23,969 --> 00:02:26,229 What brings you over to this side of the universe? 55 00:02:26,276 --> 00:02:29,186 Well, on today's "Adventures of Sparkle Cadet" -- 56 00:02:29,236 --> 00:02:31,976 With the cooling crystal at the Galactic Palace broken, 57 00:02:32,021 --> 00:02:34,241 Sparkle Cadet found herself under attack 58 00:02:34,284 --> 00:02:37,514 by the invisible heat monsters from the planet So-Lar. 59 00:02:37,548 --> 00:02:39,898 Hoping to find a refreshing power-up, 60 00:02:39,942 --> 00:02:42,122 Sparkle Cadet traveled to the creek. 61 00:02:42,162 --> 00:02:44,862 Will she get the ice pops she needs? 62 00:02:44,903 --> 00:02:47,783 Nope. 'Cause the Trading Tree is closed. 63 00:02:47,819 --> 00:02:51,739 [ Gasps ] I came all this way for nothing? 64 00:02:51,780 --> 00:02:54,000 Looks like I'll have to make the long journey 65 00:02:54,043 --> 00:02:55,703 back to my own galaxy. 66 00:02:55,740 --> 00:02:59,310 Yeah. I'm'a head out, too, and go jump a ramp or something. 67 00:02:59,353 --> 00:03:00,703 I haven't decided yet. 68 00:03:00,745 --> 00:03:02,135 Hey. Wait a second. 69 00:03:02,182 --> 00:03:04,452 No need to give in to the heat monsters 70 00:03:04,488 --> 00:03:07,968 or jump sad ramps all alone. I said I hadn't decided yet. 71 00:03:08,013 --> 00:03:11,763 We can join forces and go to the Duck Mart to get some ice pops. 72 00:03:11,800 --> 00:03:13,410 It's not too far from here. 73 00:03:13,454 --> 00:03:16,244 Those ice pops will be melting in our mouth in no time. 74 00:03:16,283 --> 00:03:17,913 Cannonball: There's only one problem, Craig. 75 00:03:17,936 --> 00:03:20,196 That Duck Mart you pointed to on your little map? 76 00:03:20,243 --> 00:03:21,553 It's closed. 77 00:03:21,592 --> 00:03:24,422 Closed?! Yeah. 78 00:03:24,465 --> 00:03:26,765 Me and my dad went there to get our Friday soft pretzels, 79 00:03:26,815 --> 00:03:28,465 and the dude was like, "We can't heat up 80 00:03:28,512 --> 00:03:30,472 your Friday soft pretzels 'cause the power's out." 81 00:03:30,514 --> 00:03:32,084 So we was like, "We'll take 'em cold." 82 00:03:32,124 --> 00:03:33,694 And then he said he couldn't ring us up 83 00:03:33,735 --> 00:03:35,295 'cause the power's out. 84 00:03:35,345 --> 00:03:36,755 Then we was like, "Well, why are you open, then?" 85 00:03:36,781 --> 00:03:38,571 What about the other Duck Mart? 86 00:03:38,609 --> 00:03:41,739 It's a bit of a trek, but I'm up for the journey if y'all are. 87 00:03:41,786 --> 00:03:44,826 I've been all over the world, and compared to the light-years 88 00:03:44,876 --> 00:03:46,876 I traveled to get here, this will be easy. 89 00:03:46,922 --> 00:03:48,452 Let's do this thing. 90 00:03:48,489 --> 00:03:52,619 All right. But the Duck Mart doesn't take trades. 91 00:03:52,667 --> 00:03:54,447 [ Echoing ] Elders of the creek... 92 00:03:54,495 --> 00:03:56,365 we need cash. 93 00:03:56,410 --> 00:04:00,110 I'll pass on the figure and the Rainbow Crispy bar, 94 00:04:00,152 --> 00:04:01,812 but the soda intrigues me. 95 00:04:01,850 --> 00:04:03,070 It's Independence Spray. 96 00:04:03,112 --> 00:04:04,682 Celebrate your freedom 97 00:04:04,722 --> 00:04:06,572 with a firecracker of fruity flavor in your mouth. 98 00:04:06,594 --> 00:04:08,734 Dang. How'd they get it flag-colored? 99 00:04:08,770 --> 00:04:11,560 All right. We'll dip into the elder fund to help you out. 100 00:04:11,599 --> 00:04:14,519 Aka the leftover money from David's bar mitzvah. 101 00:04:14,558 --> 00:04:15,948 Wait, Mark. Don't -- 102 00:04:15,994 --> 00:04:18,004 They money -- They gone! 103 00:04:18,040 --> 00:04:19,650 What did you do with it, Barry?! 104 00:04:19,694 --> 00:04:22,744 Aah! I used it to buy this book of magic tricks! 105 00:04:22,784 --> 00:04:24,744 Magic tricks! What the heck for? 106 00:04:24,786 --> 00:04:27,526 Magic tricks are great icebreakers at parties. 107 00:04:27,571 --> 00:04:29,441 Nobody invites you to parties, you blockhead! 108 00:04:29,486 --> 00:04:31,786 Yeah, 'cause I can't do magic yet! 109 00:04:31,836 --> 00:04:33,596 Why are they fighting over something so petty? 110 00:04:33,621 --> 00:04:35,191 Aren't these men like 30? 111 00:04:35,231 --> 00:04:38,151 Usually Elder David's here and they pile on him. 112 00:04:38,190 --> 00:04:40,150 But it looks like he's on vacation, too. 113 00:04:40,192 --> 00:04:42,412 We should try and calm them down. 114 00:04:42,456 --> 00:04:43,756 Yeah. Okay. Um... 115 00:04:43,805 --> 00:04:46,325 Hey! Come on! Stop fighting! 116 00:04:46,373 --> 00:04:48,163 Act like adults and do taxes. 117 00:04:48,200 --> 00:04:49,990 Take this! Aah! 118 00:04:50,028 --> 00:04:52,468 It smells like armpits! 119 00:04:52,509 --> 00:04:56,639 Oh, no! It looks like the heat monsters have agitated them! 120 00:04:56,687 --> 00:04:59,117 Time to chill out. 121 00:04:59,168 --> 00:05:03,428 Friendship Bubble Barrage! 122 00:05:03,477 --> 00:05:06,087 Aah-ha-ha-ha-ha-oh! Huh? 123 00:05:06,131 --> 00:05:07,131 These bubbles. 124 00:05:07,176 --> 00:05:09,046 Is that soap? 125 00:05:09,091 --> 00:05:11,351 I haven't touched this stuff in years. 126 00:05:11,398 --> 00:05:14,748 Just let the power of the Friendship Bubbles wash over you 127 00:05:14,792 --> 00:05:18,322 and rejuvenate your inner sparkle. 128 00:05:18,361 --> 00:05:20,891 I can't even remember why we were fighting. 129 00:05:20,929 --> 00:05:22,629 You kids need money, yeah? 130 00:05:22,670 --> 00:05:24,150 Well, it's not much, 131 00:05:24,193 --> 00:05:26,723 but this should be enough to get you those ice pops. 132 00:05:26,761 --> 00:05:28,761 Whoa. Whoa.Whoa. 133 00:05:28,806 --> 00:05:31,026 Craig: Well, now that we've got the mon-ay, 134 00:05:31,069 --> 00:05:32,849 we just need to get to the Duck Mart. 135 00:05:32,897 --> 00:05:35,417 It's gonna be a long walk, though. 136 00:05:35,465 --> 00:05:38,375 Not if we bike. 137 00:05:38,425 --> 00:05:41,685 The other 10-Speeds left their bikes here in case of emergency. 138 00:05:41,732 --> 00:05:44,522 Like if I'm running from zombies and I get a flat tire 139 00:05:44,561 --> 00:05:47,131 or if I'm chasing zombies and I get a flat tire. 140 00:05:47,172 --> 00:05:50,052 Aw, yeah! I'm gonna tear it up! 141 00:05:50,088 --> 00:05:52,398 Um, you guys? 142 00:05:52,439 --> 00:05:54,399 I-I don't know how to ride a bike. 143 00:05:54,441 --> 00:05:58,401 They don't work in space, what with no gravity and all. 144 00:05:58,445 --> 00:06:02,315 Sparks, cycling is one of the greatest joys in this life. 145 00:06:02,362 --> 00:06:05,062 It would be a dang honor to teach you how to ride a bike. 146 00:06:08,019 --> 00:06:10,409 All right, Sparks. Yah! 147 00:06:10,457 --> 00:06:13,107 [ Laughs ] 148 00:06:13,155 --> 00:06:14,325 [ Grunts ] 149 00:06:14,374 --> 00:06:15,944 Sparkle Cadet! 150 00:06:15,984 --> 00:06:19,684 Oh. At this rate, it could take me a millennium 151 00:06:19,727 --> 00:06:21,507 to learn how to ride a bike. 152 00:06:21,555 --> 00:06:24,855 You guys go without me. I'll keep training. 153 00:06:24,906 --> 00:06:27,296 No. We're not leaving you, Sparks. 154 00:06:27,343 --> 00:06:29,263 Here's some advice my dad gave me. 155 00:06:29,301 --> 00:06:31,701 You look forward, towards your cycling future 156 00:06:31,739 --> 00:06:33,999 and never back, then you pedal fearlessly. 157 00:06:34,045 --> 00:06:36,265 The second you stop being afraid to fall, 158 00:06:36,308 --> 00:06:38,048 you will find perfect balance. 159 00:06:38,093 --> 00:06:39,963 Mm-hmm. 160 00:06:40,008 --> 00:06:41,968 [ Dramatic music plays ] 161 00:06:42,010 --> 00:06:43,450 No fear. 162 00:06:43,490 --> 00:06:44,840 [ Up-tempo music plays ] 163 00:06:44,882 --> 00:06:46,842 [ Laughs ] 164 00:06:46,884 --> 00:06:49,024 Whoo! You're crushing it, Sparks! 165 00:06:49,060 --> 00:06:50,500 This is fun! 166 00:06:50,540 --> 00:06:52,060 W-Whoa! 167 00:06:52,107 --> 00:06:53,457 I did a turn! 168 00:06:53,500 --> 00:06:54,500 [ Grunts ] 169 00:06:54,544 --> 00:06:55,464 Sparkle! Sparkle! 170 00:06:55,502 --> 00:06:57,162 I'm okay! 171 00:06:57,199 --> 00:06:59,639 Gravity can't keep medown. 172 00:06:59,680 --> 00:07:01,330 She ready. 173 00:07:01,377 --> 00:07:03,727 Craig: Sparkle, you're doing great. 174 00:07:03,771 --> 00:07:05,161 Thank you, Craig. 175 00:07:05,207 --> 00:07:06,557 [ Chuckles ] Be careful. 176 00:07:06,600 --> 00:07:07,950 If you go too fast, 177 00:07:07,992 --> 00:07:10,172 you might enter the cross-dimensional warp 178 00:07:10,212 --> 00:07:12,872 that I like to call Cannon Space. 179 00:07:12,910 --> 00:07:14,480 Wait. What? 180 00:07:14,521 --> 00:07:16,521 Oh, no. The creek! 181 00:07:16,566 --> 00:07:19,396 I always come this way and use the rope to swing across, 182 00:07:19,439 --> 00:07:20,959 but I forgot about the bikes. 183 00:07:21,005 --> 00:07:23,915 Hmm. I got this. 184 00:07:25,619 --> 00:07:27,619 Wow. Look at this kid go. 185 00:07:27,664 --> 00:07:29,974 Voilà. Une rampe. 186 00:07:30,014 --> 00:07:31,934 Oh wow. S'cute. 187 00:07:31,973 --> 00:07:33,543 All right. I'll test it out. 188 00:07:33,583 --> 00:07:36,463 If anyone's gonna get soaked undies, it'll be me. 189 00:07:36,499 --> 00:07:37,669 [ Suspenseful music plays ] 190 00:07:37,718 --> 00:07:39,068 Yeah-aah! 191 00:07:39,110 --> 00:07:40,810 [ Grunts ] 192 00:07:40,851 --> 00:07:42,511 Okay-ya! 193 00:07:42,549 --> 00:07:43,509 You did it! 194 00:07:43,550 --> 00:07:45,860 Tighty whities tight and dry. 195 00:07:45,900 --> 00:07:47,510 You got this, Sparks. 196 00:07:47,554 --> 00:07:49,954 [ Up-tempo music plays ] 197 00:07:49,991 --> 00:07:51,301 [ Grunts ] 198 00:07:51,340 --> 00:07:54,260 Oh, my Glitter! I did it. 199 00:07:54,299 --> 00:07:57,689 Watch out. Cannonball is comin'. 200 00:07:57,738 --> 00:07:59,298 [ Rock music plays ] 201 00:07:59,348 --> 00:08:00,868 [ Screaming ] [ Screaming ] 202 00:08:00,915 --> 00:08:03,305 Uh-huh-huh. Shh. 203 00:08:03,352 --> 00:08:06,662 [ Music continues ] 204 00:08:06,703 --> 00:08:08,443 Wow! So sick! 205 00:08:08,488 --> 00:08:10,658 You're a master of gravity! 206 00:08:10,707 --> 00:08:13,277 Thank you for your praise and adoration. 207 00:08:13,318 --> 00:08:15,408 Now let's go get those ice pops. 208 00:08:15,451 --> 00:08:16,891 Craig: We made it! 209 00:08:16,931 --> 00:08:19,241 Finally! Ice pops! Ice -- 210 00:08:19,281 --> 00:08:22,411 [ Grunts ] Ow Oh. 211 00:08:22,458 --> 00:08:23,718 Closed?! 212 00:08:23,764 --> 00:08:25,374 "Sorry. Our power is out. 213 00:08:25,417 --> 00:08:27,067 Check the other Duck Mart"? 214 00:08:27,115 --> 00:08:30,155 Ohh. Thisis the one with no power. 215 00:08:30,205 --> 00:08:32,505 My bad forever. 216 00:08:32,555 --> 00:08:35,515 I knew overcoming those heat monsters would be tough, 217 00:08:35,558 --> 00:08:38,428 but I guess they really did win in the end. 218 00:08:38,474 --> 00:08:41,434 We came all this way, too. [ Sighs ] 219 00:08:41,477 --> 00:08:43,317 Guess we'd better get these bikes back and head home. 220 00:08:43,348 --> 00:08:44,568 Guys, wait. 221 00:08:44,611 --> 00:08:46,001 Cannonball, earlier you mentioned 222 00:08:46,047 --> 00:08:47,737 a cross-dimensional warp that sends people 223 00:08:47,788 --> 00:08:48,918 through time and space. 224 00:08:48,963 --> 00:08:51,443 You mean...Cannon Space? 225 00:08:51,487 --> 00:08:52,877 That's the place. 226 00:08:52,923 --> 00:08:54,883 Maybe you can take us through Cannon Space 227 00:08:54,925 --> 00:08:56,265 to get to the other Duck Mart. 228 00:08:56,318 --> 00:08:57,798 But, Craig, 229 00:08:57,841 --> 00:08:59,781 I've never taken anyone into Cannon Space with me. 230 00:08:59,800 --> 00:09:01,190 What if the sheer amount of speed 231 00:09:01,236 --> 00:09:02,756 blows your bones out of your body? 232 00:09:02,803 --> 00:09:04,463 Sparkle: Don't worry, Cannonball. 233 00:09:04,500 --> 00:09:07,590 Anything's possible with friends by your side! 234 00:09:07,634 --> 00:09:10,114 You know what, Sparkle Cadet? You're right. 235 00:09:10,158 --> 00:09:11,728 Let's do this. 236 00:09:11,768 --> 00:09:13,808 [ Mid-tempo music plays ] 237 00:09:13,857 --> 00:09:15,727 Okay. I need y'all to hold me in place 238 00:09:15,772 --> 00:09:17,642 till I can build up enough Cannon Power 239 00:09:17,687 --> 00:09:19,297 to tap into Cannon Space. 240 00:09:19,341 --> 00:09:21,431 [ Music continues ] 241 00:09:21,473 --> 00:09:24,483 [ Tires screeching ] 242 00:09:24,520 --> 00:09:26,480 [ Grunting ] 243 00:09:26,522 --> 00:09:28,482 [ Grunting ] 244 00:09:28,524 --> 00:09:32,314 Cannon Space, go! 245 00:09:32,354 --> 00:09:35,234 [ Dramatic music plays ] 246 00:09:38,534 --> 00:09:40,844 [ Echoing ] Welcome to Cannon Space. 247 00:09:40,884 --> 00:09:44,714 Cannonball, this is the fastest I've ever gone in my whole life! 248 00:09:44,758 --> 00:09:46,668 Oh. Something's wrong. 249 00:09:46,716 --> 00:09:48,406 Aah! 250 00:09:48,457 --> 00:09:51,807 The heat monsters have manifested inside Cannon Space! 251 00:09:51,852 --> 00:09:54,032 But how? I'm the last of the Cannoneers. 252 00:09:54,071 --> 00:09:56,251 I have total dominion over Cannon Space. 253 00:09:56,291 --> 00:09:58,601 I don't know. Just go faster! 254 00:09:58,641 --> 00:10:00,991 Don't worry, Craig. I got you! 255 00:10:01,035 --> 00:10:05,035 Vibes of positivity and everything cute, 256 00:10:05,082 --> 00:10:06,872 lend me your strength. 257 00:10:06,910 --> 00:10:11,260 Ultimate Bubble Blast! 258 00:10:13,221 --> 00:10:15,011 Hold on. We're almost there. 259 00:10:15,049 --> 00:10:17,269 Cannonball! 260 00:10:17,312 --> 00:10:18,622 Aah! Aah! 261 00:10:18,661 --> 00:10:20,661 [ All breathing heavily ] 262 00:10:20,707 --> 00:10:22,837 [ Exhales deeply ] Guys, look. 263 00:10:22,883 --> 00:10:24,933 We made it. 264 00:10:24,972 --> 00:10:26,632 [ Mid-tempo music plays ] 265 00:10:26,669 --> 00:10:28,759 Yo, these ice pops are dope. 266 00:10:28,802 --> 00:10:31,502 Yeah. They really hit the spot. 267 00:10:31,543 --> 00:10:35,683 You know, hanging out with y'all made the creek feel new today. 268 00:10:35,722 --> 00:10:37,682 Yeah. It was nice taking a break 269 00:10:37,724 --> 00:10:40,164 from my usual monster-of-the-week format. 270 00:10:40,204 --> 00:10:41,514 We should do this again. 271 00:10:41,553 --> 00:10:43,693 And even if we don't get ice pops, 272 00:10:43,730 --> 00:10:45,600 we should just, like, hang out. 273 00:10:45,645 --> 00:10:48,685 Hey, what if we had a cool name for our little group? 274 00:10:48,735 --> 00:10:51,605 Yeah. How about the Friend Speeds? 275 00:10:51,651 --> 00:10:54,611 How about... the Ice Pop Trio? 276 00:10:54,654 --> 00:10:56,004 [ Gasps ] S'cute! 277 00:10:56,046 --> 00:10:58,876 I mean, I said Friend Speeds, but...s'cute. 278 00:10:58,919 --> 00:11:00,829 The Ice Pop Trio! 279 00:11:00,877 --> 00:11:02,397 Yeah! Yeah! 280 00:11:04,011 --> 00:11:07,061 ♪ When it's time to go to bed 281 00:11:07,101 --> 00:11:11,321 ♪ I know I don't have to feel alone ♪ 282 00:11:11,366 --> 00:11:16,276 ♪ 'Cause I'll see you tomorrow at the creek ♪ 283 00:11:16,327 --> 00:11:18,417 Just like I drew it. 20507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.