All language subtitles for Craig Of The Creek s03e05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:04,048 ♪ Who's gonna help when the danger overwhelms ♪ 2 00:00:04,091 --> 00:00:05,481 ♪ And the mysteries are piled high? ♪ 3 00:00:05,527 --> 00:00:07,177 ♪ Who's gonna be around, never gonna let you down ♪ 4 00:00:07,224 --> 00:00:09,184 ♪ When you're on a wild ride? 5 00:00:09,226 --> 00:00:10,616 ♪ Your friends are always by your side ♪ 6 00:00:10,662 --> 00:00:15,192 ♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪ 7 00:00:15,232 --> 00:00:19,282 ♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪ 8 00:00:19,323 --> 00:00:21,063 ♪ It's Craig of the Creek 9 00:00:25,112 --> 00:00:26,772 Nicole: Duane, you got the cooler? 10 00:00:26,809 --> 00:00:28,549 Duane: Packin' it now, baby! 11 00:00:28,593 --> 00:00:31,163 I brought towels for everyonein my family. 12 00:00:31,205 --> 00:00:33,245 How much family you think you got? 13 00:00:33,294 --> 00:00:37,174 Okay! I've got the umbrella, thebeach chair, the sunscreen... 14 00:00:37,211 --> 00:00:38,651 Oh, wait, my sunglasses. 15 00:00:38,690 --> 00:00:40,430 Anyone seen my sunglasses?! 16 00:00:40,475 --> 00:00:43,255 Or my keys?!Beach day! 17 00:00:43,304 --> 00:00:45,224 Sunglasses on your head, Mom! Keys in your pocket! 18 00:00:45,262 --> 00:00:46,352 Beach day! 19 00:00:46,394 --> 00:00:48,924 I knew that. I knew that. 20 00:00:50,311 --> 00:00:53,141 Alright, Ma. Let's roll. 21 00:00:54,489 --> 00:00:58,009 Bye, Bernard! Have fun at work! 22 00:00:58,058 --> 00:00:59,758 [ Down-tempo piano music plays ] 23 00:00:59,798 --> 00:01:01,238 [ Horn honks ] 24 00:01:01,278 --> 00:01:02,448 Today I sheathe my sword 25 00:01:02,497 --> 00:01:04,457 and leave my mighty falcon Mortimer behind 26 00:01:04,499 --> 00:01:07,199 as I tread into the sandy depths of the beach -- 27 00:01:07,241 --> 00:01:09,371 Come on, Kelsey! The car's leaving! 28 00:01:09,417 --> 00:01:11,417 Okay, I'm leaving! 29 00:01:11,462 --> 00:01:15,552 Well, JP's a sensitive boywith sensitive skin, 30 00:01:15,597 --> 00:01:18,207 and if he's in direct sunlightfor more than 20 seconds, 31 00:01:18,252 --> 00:01:20,082 he will catch on fire. 32 00:01:20,123 --> 00:01:21,693 [ Laughter ] 33 00:01:21,733 --> 00:01:23,133 But, really, he'll combust. 34 00:01:23,170 --> 00:01:24,870 Oh. Oh, sure. I see. 35 00:01:24,910 --> 00:01:26,480 Beach day! Beach day!Beach day! 36 00:01:26,521 --> 00:01:28,391 It's a real bummer that Bernard has to work today. 37 00:01:28,436 --> 00:01:31,266 Eh, Bernard's fine. He loves to work. 38 00:01:31,308 --> 00:01:34,438 [ Down-tempo piano music plays ] 39 00:01:34,485 --> 00:01:36,225 But now youguys get to be here! 40 00:01:36,270 --> 00:01:37,660 It's gonna be just likethe creek, 41 00:01:37,706 --> 00:01:39,796 except we're at the beachdoing beach stuff! 42 00:01:39,838 --> 00:01:42,358 We're officially part of your family for the day! 43 00:01:42,406 --> 00:01:44,366 We're your siblings now! 44 00:01:44,408 --> 00:01:47,278 And your legal responsibility! 45 00:01:47,324 --> 00:01:50,334 We got more kids now! Yayyay! 46 00:01:50,371 --> 00:01:51,631 Yayyay! Yayyay! Yayyay! 47 00:01:51,676 --> 00:01:53,456 But I'm your kid, though. These are my friends. 48 00:01:53,504 --> 00:01:55,034 So, they're my kids. 49 00:01:55,071 --> 00:01:57,251 They're my legal responsibility. 50 00:01:57,291 --> 00:01:59,821 [ Surf rock music plays ] 51 00:01:59,858 --> 00:02:07,818 ♪♪ 52 00:02:07,866 --> 00:02:14,696 ♪♪ 53 00:02:14,743 --> 00:02:15,533 [ Giggles ] 54 00:02:15,570 --> 00:02:17,490 Okay, I got your back. 55 00:02:17,528 --> 00:02:19,098 UV protection! 1-- 56 00:02:19,139 --> 00:02:20,709 Wait, wait, wait, wait.Let me get your shoulders. 57 00:02:20,749 --> 00:02:22,359 UV protect--Hold on! 58 00:02:22,403 --> 00:02:23,673 Now, don't forget your face! 59 00:02:23,708 --> 00:02:26,358 Look, I know you've got melaninto fight the sun's rays, 60 00:02:26,407 --> 00:02:27,967 but you shoulduse sunscreen to help. 61 00:02:28,017 --> 00:02:29,977 [ Groans ] 62 00:02:30,019 --> 00:02:34,369 It's time... to play in the ocean. 63 00:02:34,415 --> 00:02:35,325 Beach day! 64 00:02:37,157 --> 00:02:39,507 [ Laughter ] 65 00:02:39,550 --> 00:02:41,420 Jessica: Aah! 66 00:02:41,465 --> 00:02:43,415 No, Mommy, it's cold! 67 00:02:43,467 --> 00:02:45,377 Do it again. 68 00:02:45,426 --> 00:02:47,726 Here it comes. Get ready. 69 00:02:47,776 --> 00:02:49,336 I-Is it an over or an under? 70 00:02:49,386 --> 00:02:51,346 Uh...Make the call, Craig! 71 00:02:51,388 --> 00:02:52,958 Make the call! 72 00:02:52,998 --> 00:02:54,438 Over! Now! 73 00:02:54,478 --> 00:02:56,218 Oh ho ho! Who-o-o-a! 74 00:02:56,263 --> 00:02:57,393 Kelsey! 75 00:02:57,438 --> 00:02:58,738 Ugh! [ Gasps ] 76 00:02:58,787 --> 00:03:01,527 "Curse you, Poseidon!" Kelsey said to herself. 77 00:03:01,572 --> 00:03:03,362 If only she had her mighty blade, 78 00:03:03,400 --> 00:03:05,490 then she could show the ocean her true power. 79 00:03:05,533 --> 00:03:08,753 Wow!You need some help, stiff lip? 80 00:03:08,797 --> 00:03:10,097 Please. 81 00:03:10,146 --> 00:03:12,796 Round two, wretched ocean! 82 00:03:12,844 --> 00:03:14,024 Huh? 83 00:03:14,063 --> 00:03:15,333 You ready? 84 00:03:15,369 --> 00:03:17,279 Do it! Raaah! 85 00:03:17,327 --> 00:03:19,197 Ha ha ha ha ha! 86 00:03:19,242 --> 00:03:20,422 Yaaaaaah! 87 00:03:20,461 --> 00:03:22,461 Oof! 88 00:03:22,506 --> 00:03:24,766 Whoo! [ Laughs ] Thanks, Mr. Duane! 89 00:03:24,813 --> 00:03:27,213 Ha ha! No problem. 90 00:03:27,250 --> 00:03:28,340 [ Whining ] Da-a-a-d! 91 00:03:28,382 --> 00:03:30,562 What's up, my guy? You boys need a lift? 92 00:03:30,601 --> 00:03:32,781 Thanks, but we can throw ourselves. 93 00:03:32,821 --> 00:03:36,611 If we need you, we will come and get you. 94 00:03:37,217 --> 00:03:40,437 Alright, we just got to look for bubbles. 95 00:03:40,481 --> 00:03:42,401 Like here. Ah! 96 00:03:42,439 --> 00:03:44,269 See? A sand crab. 97 00:03:44,311 --> 00:03:46,401 JP: Whoa! Cool!Kelsey: Ooh! 98 00:03:46,443 --> 00:03:48,233 Give it a try! 99 00:03:49,490 --> 00:03:51,010 Aw, man. 100 00:03:51,840 --> 00:03:54,410 Aw, dang. 101 00:03:54,451 --> 00:03:56,711 Need some help? 102 00:03:56,758 --> 00:03:58,848 Don't worry. I got you guys. 103 00:03:58,890 --> 00:04:00,410 Haaaaaaah! 104 00:04:00,457 --> 00:04:02,677 Ohh ho ho, wow! Wow! 105 00:04:05,332 --> 00:04:06,552 [ Laughs ]Wow! 106 00:04:06,594 --> 00:04:09,474 That's like the size of a human baby! 107 00:04:09,510 --> 00:04:10,510 Craig's dad, name him! 108 00:04:10,554 --> 00:04:12,034 Please name him! 109 00:04:12,077 --> 00:04:13,077 [ Whining ] Da-a-d! 110 00:04:13,122 --> 00:04:15,262 Stop messing around with the crabs! 111 00:04:15,298 --> 00:04:16,598 They don't like it! 112 00:04:16,647 --> 00:04:17,867 [ Water splashes ] 113 00:04:17,909 --> 00:04:19,039 [ Grunting ] 114 00:04:19,084 --> 00:04:21,354 Nicole: [ Clears throat ] Miss Jessica. 115 00:04:21,391 --> 00:04:23,051 Oops. 116 00:04:23,088 --> 00:04:25,478 Wait, did you just, like, copy my sand castle, 117 00:04:25,526 --> 00:04:26,566 like, exactly? 118 00:04:26,614 --> 00:04:27,794 It's the same bucket,so... 119 00:04:27,832 --> 00:04:29,442 Whoa! Look at thatsandcastle! 120 00:04:29,486 --> 00:04:32,396 Ahh. Does this old thing look familiar? 121 00:04:32,446 --> 00:04:34,396 Wow, that's so cool! 122 00:04:34,448 --> 00:04:37,448 Duane: These rocket boots are sand powered! 123 00:04:37,494 --> 00:04:38,414 [ Imitating rockets firing ] 124 00:04:38,452 --> 00:04:40,282 Amazing! 125 00:04:40,323 --> 00:04:42,803 [ Whining ] Uh, Da-a-a-d! 126 00:04:44,153 --> 00:04:45,463 Mmm! [ Squawks ] 127 00:04:45,502 --> 00:04:46,422 [ Gasps ] A new friend! 128 00:04:46,460 --> 00:04:48,640 Hello. What's yourname? 129 00:04:48,679 --> 00:04:50,289 Baby, don't feed the birds. 130 00:04:50,333 --> 00:04:52,863 If you feed one, they'll invite their friends. 131 00:04:52,901 --> 00:04:55,821 Oka-a-y. 132 00:04:57,035 --> 00:04:59,335 Don't look at me like that.You heard my mommy. 133 00:04:59,386 --> 00:05:02,476 [ Snoring ] 134 00:05:03,346 --> 00:05:05,126 True love's first chip! 135 00:05:07,350 --> 00:05:09,440 We are friends forever now! 136 00:05:09,483 --> 00:05:11,573 Duane: Stone-ground mustard! 137 00:05:11,615 --> 00:05:15,265 Couple slabs of nitrate-free hamfor maximum protein! 138 00:05:15,315 --> 00:05:19,835 And, of course, my homemade power pickles! 139 00:05:19,884 --> 00:05:21,454 And there you have it! 140 00:05:21,495 --> 00:05:23,145 Duane's double-decker deluxe! 141 00:05:23,192 --> 00:05:25,112 Also known as the D4! 142 00:05:25,150 --> 00:05:27,070 And this will make me super strong? 143 00:05:27,109 --> 00:05:28,849 Oh, yeah! 144 00:05:28,893 --> 00:05:30,683 Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! 145 00:05:30,721 --> 00:05:33,331 Oh, I know that face. 146 00:05:33,376 --> 00:05:36,466 Somebody's back formore homemade pickles. 147 00:05:36,510 --> 00:05:38,690 [ Whining ] No-o-o-o-o! 148 00:05:38,729 --> 00:05:40,599 So, you don't want pickles? 149 00:05:40,644 --> 00:05:42,654 Of course I do-o-o-o-o! 150 00:05:42,690 --> 00:05:44,610 But no-o-o-o-o! 151 00:05:44,648 --> 00:05:48,348 Okay, my guy. What's the "dill"? 152 00:05:48,391 --> 00:05:49,441 Like "dill" pickle? 153 00:05:49,479 --> 00:05:51,439 No-o-o! Stop! 154 00:05:51,481 --> 00:05:53,481 Ah. This isserious. 155 00:05:53,527 --> 00:05:55,747 I'm trying to have a fun day with my friends, 156 00:05:55,790 --> 00:05:57,440 but you keep interrupting it. 157 00:05:57,487 --> 00:05:59,747 Oh, my bad.Were they not having fun? 158 00:05:59,794 --> 00:06:01,934 No, they are, but this is the only time 159 00:06:01,970 --> 00:06:03,540 we get to play at the beach together, 160 00:06:03,580 --> 00:06:05,580 just the three of us. 161 00:06:05,626 --> 00:06:06,706 I get it. 162 00:06:06,757 --> 00:06:08,627 I'll let you and your friendshave fun, then. 163 00:06:08,672 --> 00:06:10,592 Without me. 164 00:06:10,631 --> 00:06:12,021 Great! 165 00:06:13,242 --> 00:06:15,902 I had onefriend. Now I have two! 166 00:06:15,940 --> 00:06:18,070 Oh! Three friends. 167 00:06:18,116 --> 00:06:20,206 Four. 168 00:06:22,599 --> 00:06:24,729 What have I done? 169 00:06:24,775 --> 00:06:27,515 So, what's that book about? 170 00:06:27,561 --> 00:06:30,171 Oh, she's shy now? 171 00:06:30,215 --> 00:06:31,515 Baby? 172 00:06:31,565 --> 00:06:33,385 [ Snoring ] 173 00:06:33,436 --> 00:06:34,566 [ Grunting ] 174 00:06:34,611 --> 00:06:35,741 Craig: Come on, keep digging! 175 00:06:35,786 --> 00:06:38,396 We got to protect our stuff from the waves! 176 00:06:38,441 --> 00:06:40,751 Huh? Guys! 177 00:06:40,791 --> 00:06:42,401 I found something! 178 00:06:42,445 --> 00:06:44,445 What is it?I don't know. 179 00:06:44,491 --> 00:06:46,581 [ Gasps ] A treasure map! 180 00:06:46,623 --> 00:06:47,623 Whoa ho! 181 00:06:47,668 --> 00:06:48,538 I can't believe some dummy 182 00:06:48,582 --> 00:06:50,242 left their treasure mapon the beach! 183 00:06:50,279 --> 00:06:51,889 Do you think it's a pirate map? 184 00:06:51,933 --> 00:06:54,593 Of course it's a pirate map!What else would it be?! 185 00:06:54,631 --> 00:06:57,031 Well, always could be sea gnomes. 186 00:06:57,068 --> 00:06:58,768 Sea gnomes?!Sea gnomes?! 187 00:06:58,809 --> 00:07:00,119 Oh, my gosh, Craig! 188 00:07:00,158 --> 00:07:02,248 Sea gnomes are the richestof the gnomes! 189 00:07:02,291 --> 00:07:03,551 We got to find it. 190 00:07:03,597 --> 00:07:05,987 Alright, 226 paces north. 191 00:07:06,034 --> 00:07:07,784 Hey, where y'all going? 192 00:07:07,818 --> 00:07:09,038 Oh! We're about to go -- 193 00:07:09,080 --> 00:07:11,560 Pee! Yep. We're all gonna go pee. 194 00:07:11,605 --> 00:07:12,555 Heh heh, together. 195 00:07:12,606 --> 00:07:14,606 You're going the wrong way! 196 00:07:14,651 --> 00:07:15,781 The ocean's over there! 197 00:07:15,826 --> 00:07:17,786 Uh, we're going to find a toilet. 198 00:07:17,828 --> 00:07:18,998 Be right back! 199 00:07:19,047 --> 00:07:21,137 Pee where we can see you! 200 00:07:21,179 --> 00:07:23,229 Hey, how come you didn'ttell them about the treasure? 201 00:07:23,268 --> 00:07:26,228 Because we're gonna do this with just the three of us. 202 00:07:26,271 --> 00:07:27,661 Like in the creek. 203 00:07:27,708 --> 00:07:29,488 Ah! Good call. 204 00:07:31,102 --> 00:07:32,542 196, 205 00:07:32,582 --> 00:07:35,592 197, 198, 206 00:07:35,629 --> 00:07:39,679 199, 200... 207 00:07:40,634 --> 00:07:43,554 JP and Kelsey: Free ice cream?! 208 00:07:43,593 --> 00:07:45,903 206...[ Both panting ] 209 00:07:47,728 --> 00:07:48,768 What? 210 00:07:48,816 --> 00:07:50,596 "Dairy-free ice cream"?! 211 00:07:50,644 --> 00:07:52,654 $2.00?! 212 00:07:52,689 --> 00:07:55,649 No-o-o-o, it was a mirage! 213 00:07:55,692 --> 00:07:59,172 Craig: 225, 226! 214 00:07:59,217 --> 00:08:00,437 Found it! 215 00:08:00,480 --> 00:08:04,090 This must be from the sea gnome's shipwreck. 216 00:08:04,135 --> 00:08:05,525 Another note. 217 00:08:05,572 --> 00:08:07,232 More paper? 218 00:08:07,269 --> 00:08:09,269 "If you're wondering where the treasure hides, 219 00:08:09,314 --> 00:08:12,404 search beneath the painted tides." 220 00:08:12,448 --> 00:08:14,318 Painted tides. 221 00:08:14,363 --> 00:08:15,933 I got it! 222 00:08:18,019 --> 00:08:20,059 That treasure is as good as... 223 00:08:20,108 --> 00:08:21,678 ours? 224 00:08:21,718 --> 00:08:22,938 Oh! [ Gasps ] 225 00:08:26,593 --> 00:08:28,333 Seriously?!Not to worry. 226 00:08:28,377 --> 00:08:30,337 We'll just politely ask him to move. 227 00:08:30,379 --> 00:08:31,819 [ Snoring ] 228 00:08:34,557 --> 00:08:35,687 I can lift him! 229 00:08:35,732 --> 00:08:36,562 [ Grunts ] 230 00:08:36,603 --> 00:08:38,823 [ Groaning ] 231 00:08:41,346 --> 00:08:43,036 I can't lift him. 232 00:08:43,087 --> 00:08:44,917 I think I'm gonna needmore of those sammies. 233 00:08:44,959 --> 00:08:46,569 Craig's dadate like three of those. 234 00:08:46,613 --> 00:08:47,923 I bethe could lift this guy. 235 00:08:47,962 --> 00:08:50,832 We don't need my dad! We just need -- 236 00:08:50,878 --> 00:08:54,878 Aaaaah! The seagulls are attacking me! 237 00:08:54,925 --> 00:08:57,315 Aah! Help me, Craigy! 238 00:08:57,362 --> 00:09:00,632 Jessica? Incoming! 239 00:09:00,670 --> 00:09:01,890 They're after me! 240 00:09:01,932 --> 00:09:03,762 And I only haveso much love to give! 241 00:09:03,804 --> 00:09:05,764 What? They just want your chips. 242 00:09:05,806 --> 00:09:07,066 This is about me, Craig! 243 00:09:07,111 --> 00:09:09,681 I'm special!The seagulls chose me! 244 00:09:09,723 --> 00:09:11,773 [ Seagulls crying ] 245 00:09:11,812 --> 00:09:12,642 [ Airplane engines roar] 246 00:09:12,682 --> 00:09:14,382 Aah! 247 00:09:15,555 --> 00:09:17,555 Kelsey! JP! Look out! 248 00:09:18,383 --> 00:09:20,303 [ Squawking ] 249 00:09:21,778 --> 00:09:23,738 They only wanted me for my chips? 250 00:09:23,780 --> 00:09:25,870 What kind of friendsare they? 251 00:09:28,437 --> 00:09:29,827 [ Laughter ] 252 00:09:29,873 --> 00:09:30,743 Look! 253 00:09:30,787 --> 00:09:32,617 All: Treasure! 254 00:09:32,659 --> 00:09:34,789 Oooh! What's inside? 255 00:09:34,835 --> 00:09:37,575 Craig: It's a $20 bill! 256 00:09:37,620 --> 00:09:38,930 We're rich! [ Gasps ] 257 00:09:38,969 --> 00:09:41,799 With my share, I can buy a whole weightlifting set! 258 00:09:41,842 --> 00:09:43,372 Ooh, I'm gonna plant mine 259 00:09:43,408 --> 00:09:45,798 so that it'll turn intoeven more money! 260 00:09:45,846 --> 00:09:47,146 Wait, how is it gonna do that? 261 00:09:47,195 --> 00:09:49,495 You know, it's like that saying,"Money grows on trees." 262 00:09:49,545 --> 00:09:50,495 [ Gasps ]Oh, yeah! 263 00:09:50,546 --> 00:09:51,936 [ Sniffing ]Except for the saying is 264 00:09:51,982 --> 00:09:53,722 that money doesn't grow on trees.Pickles. 265 00:09:53,767 --> 00:09:55,727 What? No way! Yeah way. 266 00:09:55,769 --> 00:09:57,339 [ Yawns ] 267 00:09:57,379 --> 00:09:58,419 Jessica: Mommy! 268 00:09:58,467 --> 00:09:59,947 I fed the birds, and then they chased me, 269 00:09:59,990 --> 00:10:01,820 and then they tried to eat me! 270 00:10:01,862 --> 00:10:03,392 It's okay, sweetie. 271 00:10:03,428 --> 00:10:06,738 Oh, baby, I told younot to trust those birds. 272 00:10:06,780 --> 00:10:09,390 Who wants ice cream?! 273 00:10:09,434 --> 00:10:11,224 [ Sighs ]I'll never be the same. 274 00:10:11,262 --> 00:10:12,702 Yo, Jess, you want some ice cream? 275 00:10:12,742 --> 00:10:14,792 Ice cream! Yaaaay! 276 00:10:14,831 --> 00:10:16,621 Ice cream for you, Mrs. Craig's mom? 277 00:10:16,659 --> 00:10:17,969 Thank you, JP. 278 00:10:18,008 --> 00:10:20,178 Want some ice cream, Dad? 279 00:10:20,228 --> 00:10:22,748 They had your favorite flavor --yogurt. 280 00:10:22,796 --> 00:10:24,186 Aw, thanks, my guy. 281 00:10:24,232 --> 00:10:26,762 How were you three able to afford this? 282 00:10:26,800 --> 00:10:29,110 We found some buried treasureon the beach. 283 00:10:29,150 --> 00:10:30,930 Ohh, is that right? 284 00:10:30,978 --> 00:10:33,938 Yeah. Someone really coolmust've buried it there. 285 00:10:33,981 --> 00:10:36,201 We had an awesome time looking for it. 286 00:10:40,030 --> 00:10:41,820 It was me. I made the map. 287 00:10:41,858 --> 00:10:43,858 I know, Dad. 288 00:10:43,904 --> 00:10:45,434 You want to play Frisbeewith us? 289 00:10:45,470 --> 00:10:47,170 Sure. 290 00:10:49,257 --> 00:10:51,557 Hey, Craig,thanks for inviting us today! 291 00:10:51,607 --> 00:10:53,257 I had so much fun! 292 00:10:53,304 --> 00:10:54,004 Of course. 293 00:10:54,044 --> 00:10:55,704 It's always a good day 294 00:10:55,742 --> 00:10:58,882 when I get to spend it with the wholefamily. 295 00:10:58,919 --> 00:11:02,439 [ Down-tempo piano music plays ] 296 00:11:04,315 --> 00:11:09,965 ♪♪ 297 00:11:10,017 --> 00:11:15,627 ♪♪ 298 00:11:15,675 --> 00:11:18,065 Just like I drew it. 19568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.