All language subtitles for Chucky.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,786 --> 00:00:05,353 You knew what he was, and you put him in my house anyway. 2 00:00:05,396 --> 00:00:07,311 - You can't tell anyone! - Watch me. 3 00:00:07,355 --> 00:00:08,921 - Do you have any idea what you've done? 4 00:00:08,965 --> 00:00:10,271 Your sister's in the ICU, 5 00:00:10,314 --> 00:00:11,794 a boy is dead, 6 00:00:11,837 --> 00:00:14,666 and our house is partially destroyed. 7 00:00:14,710 --> 00:00:16,451 - Who's gonna believe you? It's just us. 8 00:00:16,494 --> 00:00:18,105 Life's so short, sweetheart. 9 00:00:18,148 --> 00:00:20,063 I just feel silly to go on pretending like 10 00:00:20,107 --> 00:00:21,717 everything's okay when it's not. 11 00:00:21,760 --> 00:00:22,979 - Um, how's--how's Junior? 12 00:00:23,023 --> 00:00:24,633 - Doctors he can't run for at least a month 13 00:00:24,676 --> 00:00:26,461 thanks to the damage to his lungs. 14 00:00:26,504 --> 00:00:28,158 - We don't know how the fire started. 15 00:00:28,202 --> 00:00:30,160 - Oliver didn't die in the fire. 16 00:00:30,204 --> 00:00:31,727 His death has been ruled a homicide. 17 00:00:31,770 --> 00:00:33,163 All roads lead back to you. 18 00:00:33,207 --> 00:00:35,339 Or more precisely, to your doll. 19 00:00:35,383 --> 00:00:38,386 - You might feel a little prick. 20 00:00:41,128 --> 00:00:44,827 [screaming 21 00:00:48,396 --> 00:00:49,875 - Charles Lee Ray was a serial killer 22 00:00:49,919 --> 00:00:51,051 who died in the eighties. 23 00:00:51,094 --> 00:00:52,922 Supposedly, right before he died, 24 00:00:52,965 --> 00:00:54,663 he transferred his soul into a Good Guy doll. 25 00:00:54,706 --> 00:00:56,708 - You have to believe me. Chucky is alive. 26 00:00:56,752 --> 00:00:58,754 He is trying to kill us. 27 00:01:43,103 --> 00:01:44,452 Ooh! 28 00:01:50,675 --> 00:01:51,807 Oh. 29 00:02:00,555 --> 00:02:02,600 Oh! 30 00:02:02,644 --> 00:02:05,081 What the--what-- 31 00:02:05,125 --> 00:02:06,648 hey, hey, hey. 32 00:02:06,691 --> 00:02:09,216 What the fuck, Delilah? 33 00:02:09,259 --> 00:02:11,566 - Oh, come on, don't be such a pussy, huh? 34 00:02:11,609 --> 00:02:15,091 I said give it to me, now. 35 00:02:15,135 --> 00:02:16,658 Not like that. 36 00:02:19,835 --> 00:02:21,706 Fuck off, Dwayne! 37 00:02:35,851 --> 00:02:38,114 Hi. 38 00:02:38,158 --> 00:02:39,724 Want a smoke? 39 00:02:41,596 --> 00:02:42,988 Thanks. 40 00:02:43,032 --> 00:02:44,251 Well... 41 00:02:49,865 --> 00:02:53,912 It's a shame your friend had to run off like that. 42 00:02:53,956 --> 00:02:56,306 Maybe that's my problem. 43 00:02:56,350 --> 00:02:58,613 Maybe I'm not looking for a friend. 44 00:03:02,791 --> 00:03:05,185 - Well, maybe you haven't found one. 45 00:03:07,012 --> 00:03:08,231 Maybe. 46 00:03:08,275 --> 00:03:09,580 Thanks for the light. 47 00:03:09,624 --> 00:03:13,410 Hey, where are you going? 48 00:03:16,979 --> 00:03:20,896 - I'm looking for something very specific. 49 00:03:23,028 --> 00:03:24,378 Try me. 50 00:03:26,597 --> 00:03:28,773 You guys are all the same. 51 00:03:28,817 --> 00:03:33,300 - I promise you, I'm not like anybody else. 52 00:03:52,232 --> 00:03:56,148 Caroline, Caroline. 53 00:03:56,192 --> 00:03:58,368 I like to be hugged. 54 00:04:03,112 --> 00:04:04,722 Where's Chucky? 55 00:04:04,766 --> 00:04:07,203 - Oh, sweetie, Chucky's had a few boo-boos 56 00:04:07,247 --> 00:04:08,378 and needs to rest up. 57 00:04:08,422 --> 00:04:09,901 Maybe you could see him in a little bit. 58 00:04:09,945 --> 00:04:11,425 I want Chucky. 59 00:04:11,468 --> 00:04:13,427 I want Chucky. 60 00:04:13,470 --> 00:04:15,211 I want Chucky! 61 00:04:15,255 --> 00:04:21,435 - Okay, but Chucky looks a little different now, honey. 62 00:04:47,983 --> 00:04:50,028 Ah. 63 00:04:59,342 --> 00:05:02,258 Ah, what a fucking rush! 64 00:05:02,302 --> 00:05:03,346 That's the good shit. 65 00:05:14,270 --> 00:05:16,185 God, I love hospitals. 66 00:05:35,509 --> 00:05:38,381 Oh, my baby! 67 00:05:38,425 --> 00:05:40,165 Look at you! 68 00:05:40,209 --> 00:05:42,385 - Excuse me. - Mm. 69 00:05:42,429 --> 00:05:45,257 Oh, sweet pea. 70 00:05:45,301 --> 00:05:50,393 - Hey Care, um, where's Chucky? 71 00:05:50,437 --> 00:05:52,395 I was thinking maybe I could take him 72 00:05:52,439 --> 00:05:55,006 to go get a Snickers or something. 73 00:05:55,050 --> 00:05:58,880 He must be starving after taking such good care of you. 74 00:05:58,923 --> 00:06:02,884 - I hate Chucky. I hate Chucky! He's bad. 75 00:06:02,927 --> 00:06:04,146 Jesus, Lexy. 76 00:06:04,189 --> 00:06:07,802 It's all daisies until you dampen the mood. 77 00:06:07,845 --> 00:06:09,412 I was just trying to help. 78 00:06:09,456 --> 00:06:11,588 Your mother and I both know 79 00:06:11,632 --> 00:06:12,676 that you want what's best for Caroline. 80 00:06:12,720 --> 00:06:15,375 I don't know that. 81 00:06:15,418 --> 00:06:17,681 I don't. 82 00:06:17,725 --> 00:06:19,509 But Caroline's decided that 83 00:06:19,553 --> 00:06:21,729 she doesn't like Chucky anymore, 84 00:06:21,772 --> 00:06:23,470 so we took care of it. 85 00:06:23,513 --> 00:06:25,167 I threw him in the garbage. 86 00:06:32,566 --> 00:06:34,524 Follow me. 87 00:06:38,441 --> 00:06:39,573 This way. 88 00:06:55,763 --> 00:06:56,720 Come on. 89 00:07:08,558 --> 00:07:10,908 What are the chances he burned to death? 90 00:07:13,868 --> 00:07:14,782 Okay. 91 00:07:27,142 --> 00:07:28,099 Ah. 92 00:07:42,418 --> 00:07:43,767 Uh-uh. 93 00:07:43,811 --> 00:07:46,378 No way, this is disgusting. 94 00:07:46,422 --> 00:07:48,946 We have to be sure. 95 00:07:48,990 --> 00:07:50,644 - I don't know what's worse, stabbed with a butcher knife 96 00:07:50,687 --> 00:07:53,473 or a used needle. 97 00:07:53,516 --> 00:07:56,867 I'll do it. It's my mess. 98 00:07:59,174 --> 00:08:01,132 We're in this together. 99 00:08:01,176 --> 00:08:04,353 - Together. - That's what I said. 100 00:08:07,617 --> 00:08:09,140 - Maybe we--you know, 101 00:08:09,184 --> 00:08:10,751 we could wait for him to come for us. 102 00:08:10,794 --> 00:08:12,970 He can't stay down there forever. 103 00:08:13,014 --> 00:08:13,797 He can't? 104 00:08:13,841 --> 00:08:14,885 What exactly are the rules 105 00:08:14,929 --> 00:08:16,844 for supernaturally possessed dolls? 106 00:08:16,887 --> 00:08:19,324 Hey, guys, I have an idea. 107 00:08:19,368 --> 00:08:21,196 I'll get him out. 108 00:08:26,027 --> 00:08:28,159 Lexy, dig. 109 00:08:29,552 --> 00:08:33,295 Devon, keep watch. 110 00:08:33,338 --> 00:08:35,253 - Uh-uh. No, absolutely not. 111 00:08:35,297 --> 00:08:37,517 There's like seven diseases down there. 112 00:08:37,560 --> 00:08:40,520 - Did you not just say "together"? 113 00:08:40,563 --> 00:08:44,524 - You do it. - Fine by me. 114 00:08:44,567 --> 00:08:47,396 Ready to take him down if he jumps out? 115 00:08:47,439 --> 00:08:49,529 Ugh, fine. 116 00:08:52,357 --> 00:08:53,924 Just follow my lead. 117 00:08:59,626 --> 00:09:01,541 Oh, shit. 118 00:09:04,718 --> 00:09:07,242 Three, two, one. 119 00:09:07,285 --> 00:09:09,636 Go! 120 00:09:09,679 --> 00:09:10,811 Over there. 121 00:09:12,639 --> 00:09:14,336 Jake, over there. 122 00:09:14,379 --> 00:09:15,772 Eat this, Chucky! 123 00:09:31,745 --> 00:09:36,140 Ugh, so gross! 124 00:09:55,464 --> 00:10:00,208 - A few days ago, you were probably feeling shock, denial. 125 00:10:00,251 --> 00:10:01,296 That's normal. 126 00:10:01,339 --> 00:10:04,212 All of this is so much to take in. 127 00:10:04,255 --> 00:10:08,216 At this point, you might be feeling pain and guilt. 128 00:10:13,438 --> 00:10:15,266 That's still normal. 129 00:10:15,310 --> 00:10:17,965 Your feelings are valid and expected. 130 00:10:18,008 --> 00:10:19,967 Everyone will heal at their own speed, 131 00:10:20,010 --> 00:10:23,231 and if you need anyone to talk to, 132 00:10:23,274 --> 00:10:26,190 please know my door is always open to you guys. 133 00:10:27,714 --> 00:10:30,368 I, know, probably think I'm just the biology teacher, 134 00:10:30,412 --> 00:10:34,111 but feelings do start on the molecular level. 135 00:10:34,155 --> 00:10:36,897 Okay, let's pick back up where we left off. 136 00:10:36,940 --> 00:10:39,900 Chapter Biotic and Abiotic Factors. 137 00:10:39,943 --> 00:10:42,642 What are living and non-living beings of life? 138 00:10:51,694 --> 00:10:53,957 Why don't you guys get started on the chapter questions. 139 00:10:54,001 --> 00:10:55,698 I'll be back in just a minute. 140 00:11:03,793 --> 00:11:05,969 - How does he even move around so fast? 141 00:11:06,013 --> 00:11:07,667 He's a freaking doll. 142 00:11:07,710 --> 00:11:09,581 - Maybe he left Hackensack. - No. 143 00:11:09,625 --> 00:11:11,845 He's a psycho back in his hometown on a mission. 144 00:11:11,888 --> 00:11:13,281 He's not leaving. 145 00:11:15,544 --> 00:11:17,372 What do we do about Junior? 146 00:11:20,549 --> 00:11:22,638 We should tell him. 147 00:11:22,682 --> 00:11:23,813 No. 148 00:11:23,857 --> 00:11:25,815 No, we can't bring him into this. 149 00:11:25,859 --> 00:11:27,730 He doesn't have the imagination. 150 00:11:30,777 --> 00:11:32,735 It's just the three of us. 151 00:11:32,779 --> 00:11:35,259 Guys, we have to think. 152 00:11:35,303 --> 00:11:37,174 No one's reported any weird shit since the hospital 153 00:11:37,218 --> 00:11:39,873 so he must be itching to kill by now. 154 00:11:39,916 --> 00:11:42,136 - Maybe we're going about this the wrong way. 155 00:11:42,179 --> 00:11:44,747 Maybe it's not where he's going next, its... 156 00:11:44,791 --> 00:11:47,358 It's who. 157 00:11:47,402 --> 00:11:49,012 Devon, 158 00:11:49,056 --> 00:11:50,666 you know serial killers better than anyone. 159 00:11:50,710 --> 00:11:52,842 What are you thinking? 160 00:11:52,886 --> 00:11:55,105 - Well, most of the time it's opportunity, 161 00:11:55,149 --> 00:11:57,368 but sometimes they fixate on a certain kind-- 162 00:11:57,412 --> 00:11:59,457 - What're you guys talking about? 163 00:11:59,501 --> 00:12:00,415 Nothing. 164 00:12:03,200 --> 00:12:05,202 - Have you guys seen "Westworld?" 165 00:12:05,246 --> 00:12:08,075 It's a crazy theme park with these hot robots 166 00:12:08,118 --> 00:12:09,772 and you can, like, do anything you want to them. 167 00:12:09,816 --> 00:12:13,167 It's really cool. 168 00:12:13,210 --> 00:12:16,257 - I haven't. Been a little busy. 169 00:12:18,825 --> 00:12:20,914 - Haven't really had time for that this week. 170 00:12:25,527 --> 00:12:29,357 - Guys, can we get back to work please? 171 00:12:29,400 --> 00:12:31,925 Less chat, more science. 172 00:12:33,491 --> 00:12:35,145 All right, who can give me an example 173 00:12:35,189 --> 00:12:37,539 of one of the biotic factors? 174 00:12:37,582 --> 00:12:38,801 Lexy? 175 00:12:40,411 --> 00:12:41,891 Biotic factors? No? 176 00:12:46,113 --> 00:12:48,724 Devon, this is all my fault. 177 00:12:48,768 --> 00:12:51,466 Oliver would still be alive if it wasn't for me. 178 00:12:54,295 --> 00:12:57,167 - Pain's a lot easier if you let someone feel it with you. 179 00:13:02,651 --> 00:13:04,435 Hey. 180 00:13:04,479 --> 00:13:06,263 Close your eyes. 181 00:13:06,307 --> 00:13:08,396 - What? - Just do it. 182 00:13:10,398 --> 00:13:11,399 Okay. 183 00:13:13,270 --> 00:13:16,534 - Now, think of everything you're feeling, 184 00:13:16,578 --> 00:13:18,536 deep in your gut. 185 00:13:18,580 --> 00:13:20,103 Unfiltered. 186 00:13:24,238 --> 00:13:26,806 - You ever have those dreams where you're running in place? 187 00:13:31,158 --> 00:13:33,856 It feels like I'm running, just like that. 188 00:13:35,640 --> 00:13:38,818 The world is crashing down because of something I did. 189 00:13:40,602 --> 00:13:44,084 But I can't run to fix it. 190 00:13:44,127 --> 00:13:45,868 Can't run from it. 191 00:13:45,912 --> 00:13:49,524 Just stuck somewhere in the middle, 192 00:13:49,567 --> 00:13:52,005 watching it all burn down. 193 00:13:52,048 --> 00:13:54,659 There's nothing I can do but pump my arms faster. 194 00:14:27,214 --> 00:14:28,780 Oh. 195 00:14:31,261 --> 00:14:35,439 All right, this smell is disgusting. 196 00:14:35,483 --> 00:14:38,181 - Don't worry, Marta's is gonna make this dump 197 00:14:38,225 --> 00:14:41,097 camera ready again in time for the New Year's Eve ball. 198 00:14:41,141 --> 00:14:42,707 - How much is that gonna cost us? 199 00:14:42,751 --> 00:14:43,970 Nothing. 200 00:14:44,013 --> 00:14:45,710 It's on the good people of Hackensack. 201 00:14:45,754 --> 00:14:48,104 - How are the people gonna feel about their tax dollars 202 00:14:48,148 --> 00:14:49,845 paying to clean up our mess? 203 00:14:49,889 --> 00:14:52,717 - They'll be happy to help restore order 204 00:14:52,761 --> 00:14:55,416 and grateful for the sense of security. 205 00:14:55,459 --> 00:14:58,375 The people of this town need to know they're safe. 206 00:14:58,419 --> 00:15:00,421 And the town hall tonight 207 00:15:00,464 --> 00:15:02,989 will be the perfect way to convince them. 208 00:15:03,032 --> 00:15:04,773 You mean "reach them." 209 00:15:04,816 --> 00:15:07,341 You mean "lie to them." 210 00:15:07,384 --> 00:15:09,125 Excuse me? 211 00:15:09,169 --> 00:15:11,954 - Whatever. I gotta get outta here. 212 00:15:11,998 --> 00:15:14,130 I don't think so. 213 00:15:14,174 --> 00:15:15,479 You're grounded. 214 00:15:17,177 --> 00:15:18,656 What? 215 00:15:18,700 --> 00:15:20,920 - You caused all this. You have to live in it with us. 216 00:15:20,963 --> 00:15:23,444 You're grounded until I say you're not. 217 00:15:26,882 --> 00:15:28,797 Where are you going? 218 00:15:28,840 --> 00:15:30,320 Uh-uh. 219 00:15:33,758 --> 00:15:35,847 Exactly. 220 00:15:35,891 --> 00:15:37,545 - Honey. - Ugh. 221 00:15:37,588 --> 00:15:39,808 I won't with her anymore. 222 00:15:39,851 --> 00:15:42,202 Every time she speaks, it's cheap silver 223 00:15:42,245 --> 00:15:43,768 on a mass produced dinner plate. 224 00:15:43,812 --> 00:15:46,119 Show her some compassion. 225 00:15:46,162 --> 00:15:48,382 You know, maybe get through to her a little more effectively. 226 00:15:48,425 --> 00:15:51,211 - She nearly burned the whole damn house down, Nathan. 227 00:15:51,254 --> 00:15:53,648 I'm running a little low on compassion at the moment. 228 00:15:53,691 --> 00:15:55,737 Which I understand, but look, 229 00:15:55,780 --> 00:15:57,695 do we care more about how our life looks 230 00:15:57,739 --> 00:15:59,045 or how it feels? 231 00:15:59,088 --> 00:16:02,744 You know, Lexy's hurting too. 232 00:16:02,787 --> 00:16:04,528 - Touchy-feely Nathan 233 00:16:04,572 --> 00:16:08,097 is my least favorite Nathan, just so you know. 234 00:16:09,446 --> 00:16:10,970 How cool would it be 235 00:16:11,013 --> 00:16:14,364 if you got to sleep down here in Mommy's office? 236 00:16:14,408 --> 00:16:16,932 - There's no bed. - Well, it's a sofa bed. 237 00:16:16,976 --> 00:16:18,238 Nana slept here, remember? 238 00:16:18,281 --> 00:16:21,763 - Nana's dead. - Well, now. 239 00:16:21,806 --> 00:16:24,418 Yeah, but she didn't-- 240 00:16:24,461 --> 00:16:27,551 hey, look. 241 00:16:27,595 --> 00:16:29,031 What do you think of that, huh? 242 00:16:29,075 --> 00:16:31,077 I want my bed, I want my bed. 243 00:16:31,120 --> 00:16:32,948 - I want my bed! - Honey! Honey, honey. 244 00:16:32,992 --> 00:16:35,037 Guess what? Guess what? 245 00:16:35,081 --> 00:16:36,778 I have a surprise for you. 246 00:16:36,821 --> 00:16:38,998 Close your eyes. 247 00:16:45,917 --> 00:16:48,050 Open 'em. 248 00:16:48,094 --> 00:16:50,139 Where did that come from? 249 00:16:50,183 --> 00:16:53,447 - Hi, I'm Tommy. Wanna play? 250 00:16:53,490 --> 00:16:55,797 - Dad, where did you get that? - I got it online. 251 00:16:55,840 --> 00:16:59,627 - From who? - "From whom." 252 00:16:59,670 --> 00:17:01,063 I like to be hugged. 253 00:17:03,152 --> 00:17:06,155 - Tommy hugs too, just like Chucky. 254 00:17:06,199 --> 00:17:08,201 Oh. 255 00:17:08,244 --> 00:17:09,550 Hey, Care, 256 00:17:09,593 --> 00:17:12,553 do you think that Tommy would give me a hug too? 257 00:17:22,867 --> 00:17:24,956 - Lexy! Sweetie, what are you doing? 258 00:17:25,000 --> 00:17:27,350 - Stop hurting him. Stop! - Stop it! 259 00:17:27,394 --> 00:17:28,830 Do something! 260 00:17:28,873 --> 00:17:30,571 Lexy, stop it right now! 261 00:17:30,614 --> 00:17:32,747 - Stop it. - Stop! 262 00:17:40,668 --> 00:17:42,061 Uh... 263 00:17:53,333 --> 00:17:55,030 So I have some good news. 264 00:17:55,074 --> 00:17:58,120 - You do? 265 00:17:58,164 --> 00:17:59,904 I made a few phone calls. 266 00:18:01,602 --> 00:18:04,344 Thanks to a favor owed, 267 00:18:04,387 --> 00:18:07,390 Junior, you're still going to nationals next month. 268 00:18:13,701 --> 00:18:14,789 Is that really the best idea? 269 00:18:14,832 --> 00:18:16,356 The doctor did say that Junior was-- 270 00:18:16,399 --> 00:18:19,968 - I missed regionals 'cause I was in the hospital. 271 00:18:20,011 --> 00:18:23,014 I didn't qualify for nationals. 272 00:18:23,058 --> 00:18:25,843 Isn't that kind of unfair? 273 00:18:28,542 --> 00:18:31,066 - Let this be a teaching moment, kid. 274 00:18:31,110 --> 00:18:33,199 In life, when you get advantages, 275 00:18:33,242 --> 00:18:35,897 you have to take 'em. 276 00:18:35,940 --> 00:18:36,854 So in a week or two, you're gonna-- 277 00:18:40,554 --> 00:18:41,903 In a week or two, we're gonna have you 278 00:18:41,946 --> 00:18:44,166 back out there running. 279 00:18:44,210 --> 00:18:46,125 I even got you a trainer. 280 00:18:46,168 --> 00:18:49,215 That guy, Dobbs. He's the best. 281 00:18:53,741 --> 00:18:55,264 That's okay, right? 282 00:18:56,744 --> 00:18:58,354 - Logan-- 283 00:18:58,398 --> 00:19:00,574 Jake, please, no phones at the dinner table. 284 00:19:06,319 --> 00:19:08,451 What's she doing texting you? 285 00:19:08,495 --> 00:19:09,887 She hasn't returned my texts all day. 286 00:19:09,931 --> 00:19:12,281 Okay. Phone, now. 287 00:19:12,325 --> 00:19:15,415 - Sorry, I--I can't do that. 288 00:19:15,458 --> 00:19:17,156 - You can have it back after dinner. 289 00:19:18,896 --> 00:19:22,770 - Yeah, hand over the phone, Jake. 290 00:19:22,813 --> 00:19:25,642 - No. 291 00:19:25,686 --> 00:19:26,774 Boys. 292 00:19:26,817 --> 00:19:27,905 What are you doing? 293 00:19:27,949 --> 00:19:29,559 - Give me the phone, you assbag! 294 00:19:29,603 --> 00:19:30,778 Boys, seriously! 295 00:19:30,821 --> 00:19:32,040 Hey! 296 00:19:32,083 --> 00:19:33,694 Drop it. 297 00:19:56,064 --> 00:19:57,283 You give 'em everything and at the end, 298 00:19:57,326 --> 00:19:59,459 all you can do is hope for the best. 299 00:20:01,330 --> 00:20:03,332 - Logan, I think we need to talk. 300 00:20:05,682 --> 00:20:07,641 About? 301 00:20:07,684 --> 00:20:09,208 - Just-- 302 00:20:11,819 --> 00:20:13,386 Maybe now is not the best time 303 00:20:13,429 --> 00:20:16,824 to have an extra son in the house. 304 00:20:16,867 --> 00:20:18,782 I just feel like everything is falling to pieces 305 00:20:18,826 --> 00:20:20,654 and I'm not entirely sure that what you're doing 306 00:20:20,697 --> 00:20:22,090 is helpful. 307 00:20:24,440 --> 00:20:28,270 I'm not my brother, Bree. 308 00:20:28,314 --> 00:20:30,838 That's not what I mean. 309 00:20:30,881 --> 00:20:32,361 Then what did you mean? 310 00:20:39,150 --> 00:20:41,327 Oh, what was I saying before? 311 00:22:02,146 --> 00:22:06,803 - Start. What the--? 312 00:22:06,847 --> 00:22:09,980 - Tried--so, okay. - Move. 313 00:22:16,944 --> 00:22:18,162 - Oh. - What the hell? 314 00:22:18,206 --> 00:22:19,163 Where did that come from? 315 00:22:19,207 --> 00:22:20,643 Lexy, this isn't funny. 316 00:22:20,687 --> 00:22:24,168 Hasn't your sister been through enough? 317 00:22:24,212 --> 00:22:25,909 - No, that's not fair. There's no way-- 318 00:22:25,953 --> 00:22:27,084 - Michelle, it's not a big deal. 319 00:22:27,128 --> 00:22:28,564 I was just gonna throw it out. 320 00:22:28,608 --> 00:22:29,652 Please do. 321 00:22:29,696 --> 00:22:32,089 And Lexy, now just-- 322 00:22:32,133 --> 00:22:34,091 just get outta my sight. Go to your room. 323 00:22:34,135 --> 00:22:36,224 - She doesn't have a room anymore, remember? 324 00:22:36,267 --> 00:22:37,878 And whose fault is that? 325 00:22:37,921 --> 00:22:41,185 - Jesus, Michelle, would you just give it a rest? 326 00:22:44,319 --> 00:22:47,191 - Okay, so I'm the bad guy here. 327 00:23:11,128 --> 00:23:12,434 What are you thinking, Jake? 328 00:23:12,478 --> 00:23:14,610 - I figure we kick his ass till he's dead. 329 00:23:14,654 --> 00:23:15,655 Hell yeah! 330 00:23:21,835 --> 00:23:23,619 Nathan, 331 00:23:23,663 --> 00:23:25,708 don't ever undermine my authority 332 00:23:25,752 --> 00:23:27,101 in front of the kids. 333 00:23:27,144 --> 00:23:28,929 We talked about this. It's hard enough-- 334 00:23:28,972 --> 00:23:30,713 Pick a lane, Michelle. 335 00:23:30,757 --> 00:23:31,801 I despise sports metaphors. 336 00:23:31,845 --> 00:23:34,456 Pick a lane. 337 00:23:34,500 --> 00:23:35,805 Talk to me like a grownup. 338 00:23:35,849 --> 00:23:37,677 A man, for example. 339 00:23:37,720 --> 00:23:39,287 All right. Mom or mayor. 340 00:23:39,330 --> 00:23:40,636 - Excuse me? - Choose. 341 00:23:40,680 --> 00:23:42,464 Because I'm not so sure you can do both anymore. 342 00:23:42,508 --> 00:23:43,987 - Oh, that's crazy and you know it. 343 00:23:44,031 --> 00:23:46,120 - Oh, is it? - It's also impossible. 344 00:23:46,163 --> 00:23:47,556 Lexy didn't sign up for this, 345 00:23:47,600 --> 00:23:48,775 and neither did I. 346 00:23:48,818 --> 00:23:50,037 How about mom and mayor? 347 00:23:50,080 --> 00:23:51,168 Did you think of that? 348 00:23:51,212 --> 00:23:52,822 Because that's the best I can do, 349 00:23:52,866 --> 00:23:56,522 and I do it pretty damn well if you ask me. 350 00:23:56,565 --> 00:23:58,698 Nathan? 351 00:23:58,741 --> 00:24:00,526 Nathan! 352 00:24:08,534 --> 00:24:09,883 Stay. 353 00:24:11,145 --> 00:24:13,800 Sh--okay. 354 00:24:13,843 --> 00:24:17,456 Oh, shit! 355 00:24:17,499 --> 00:24:19,675 Hey, okay. 356 00:24:19,719 --> 00:24:20,937 - Okay. - Hey. 357 00:24:20,981 --> 00:24:23,984 - Um, get--get the sack. - Okay. 358 00:24:24,027 --> 00:24:26,377 - Mm, okay. - Shit. 359 00:24:26,421 --> 00:24:27,988 - Are you sure this is gonna work? 360 00:24:28,031 --> 00:24:31,078 - No. - Are you serious right now? 361 00:24:31,121 --> 00:24:32,166 - What do you mean, no? - It'll work. 362 00:24:32,209 --> 00:24:34,690 It has to, right? 363 00:24:34,734 --> 00:24:37,214 Okay. All right, ready? 364 00:24:37,258 --> 00:24:40,479 Three, two, one. 365 00:24:45,919 --> 00:24:47,181 Okay! 366 00:24:50,314 --> 00:24:53,579 - I like--I like-- I like to be hugged. 367 00:24:53,622 --> 00:24:55,145 Get him in! 368 00:24:58,018 --> 00:24:59,410 Yeah! 369 00:24:59,454 --> 00:25:02,718 I like to be hugged. 370 00:25:02,762 --> 00:25:05,765 I like to be hugged. 371 00:25:07,288 --> 00:25:10,900 - Okay. 372 00:25:12,772 --> 00:25:14,382 Oh, my God. 373 00:25:14,425 --> 00:25:16,253 The little fucker's dead! 374 00:25:16,297 --> 00:25:20,736 Oh, yeah! 375 00:25:20,780 --> 00:25:22,869 - Yes! 376 00:25:22,912 --> 00:25:25,262 Holy shit! 377 00:25:25,306 --> 00:25:26,655 - What about Caroline's new doll? 378 00:25:26,699 --> 00:25:27,569 What about Tommy? 379 00:25:27,613 --> 00:25:29,223 No, I checked. Totally cool. 380 00:25:29,266 --> 00:25:30,572 Tommy's just a dumb doll. 381 00:25:32,487 --> 00:25:36,099 Take the win, Jake. Chucky is dead! 382 00:25:41,365 --> 00:25:43,063 - Hey, man, hurry, the sun's coming up. 383 00:25:43,106 --> 00:25:44,064 Okay. 384 00:25:57,164 --> 00:25:59,601 We did it. 385 00:25:59,645 --> 00:26:03,649 - Yeah, Chucky's gone. He's really gone. 386 00:26:03,692 --> 00:26:05,564 - Kicked his ass just like you said. 387 00:26:10,177 --> 00:26:12,832 What do we do now? 388 00:26:12,875 --> 00:26:15,791 - I don't know. Go back to normal, I guess. 389 00:26:15,835 --> 00:26:17,358 Right. 390 00:26:17,401 --> 00:26:21,623 - Except that-- - Except what? 391 00:26:21,667 --> 00:26:25,235 - Sometimes I'm not sure what normal feels like anymore. 392 00:26:25,279 --> 00:26:27,803 - I feel like that all the time. 393 00:26:27,847 --> 00:26:28,848 You do? 394 00:26:31,677 --> 00:26:33,896 What are you thinking, Devon? 395 00:26:33,940 --> 00:26:35,245 I'm thinking... 396 00:26:37,247 --> 00:26:40,120 This is a problem we can solve together. 397 00:26:40,163 --> 00:26:41,730 Okay. 398 00:27:03,883 --> 00:27:05,754 Bye, Jake. 399 00:27:05,798 --> 00:27:08,844 See you, Devon. 400 00:27:28,777 --> 00:27:31,650 See anything you like? 401 00:27:31,693 --> 00:27:34,130 As a matter of fact, I do. 402 00:27:39,179 --> 00:27:41,660 Hey, Red, what's new? 403 00:27:45,664 --> 00:27:48,710 - Is there something I can do for you? 404 00:27:52,192 --> 00:27:54,673 Yeah, maybe there is. 405 00:28:22,178 --> 00:28:25,791 - Ah! 406 00:28:42,546 --> 00:28:44,853 Hey. 407 00:28:52,034 --> 00:28:53,470 Do it. 408 00:28:57,823 --> 00:28:59,912 Do it to me, now. 409 00:29:14,056 --> 00:29:16,667 Charles, what the hell? 410 00:29:16,711 --> 00:29:18,626 Hello! What the hell? 411 00:29:25,154 --> 00:29:27,591 Hey, Red, wanna play? 412 00:29:50,223 --> 00:29:53,704 Wow, it's never happened like that before. 413 00:29:55,881 --> 00:29:57,012 Is that me? 414 00:29:57,056 --> 00:30:00,407 Oh, it's definitely you. 415 00:30:12,593 --> 00:30:15,204 Boy, you really know how to show a girl a good time. 416 00:30:17,685 --> 00:30:19,252 I'm Tiffany. 417 00:30:19,295 --> 00:30:21,384 I'm Charles. 418 00:30:21,428 --> 00:30:23,734 Know what, Charles? 419 00:30:23,778 --> 00:30:25,693 You should be Chucky. 420 00:30:27,086 --> 00:30:28,914 You know what, Tiff? 421 00:30:28,957 --> 00:30:30,785 You should be blonde. 422 00:30:40,142 --> 00:30:43,450 - My secret. It's all I think about. 423 00:30:45,539 --> 00:30:47,846 I know it's wrong, of course it is. 424 00:30:51,850 --> 00:30:53,329 I think about Logan 425 00:30:53,373 --> 00:30:56,115 and the look on his face when I finally say the words. 426 00:30:57,943 --> 00:31:00,293 Every time I try to tell him I just can't. 427 00:31:01,816 --> 00:31:04,906 But I don't think I can keep this a secret anymore. 428 00:31:04,950 --> 00:31:08,083 - Have you thought about telling Junior first? 429 00:31:08,127 --> 00:31:10,999 Junior is just a boy. 430 00:31:11,043 --> 00:31:13,219 He'll find out soon enough. 431 00:31:13,262 --> 00:31:15,264 Besides, with Jake coming to live with us, 432 00:31:15,308 --> 00:31:18,659 he's been through a lot, you know? 433 00:31:18,702 --> 00:31:20,835 And as if Logan doesn't put enough pressure 434 00:31:20,879 --> 00:31:22,271 on Junior as it is. 435 00:31:22,315 --> 00:31:23,577 He just won't let up. 436 00:31:23,620 --> 00:31:25,666 - Did you know that last night-- - Bree. 437 00:31:27,842 --> 00:31:29,670 Your illness? 438 00:31:32,891 --> 00:31:35,328 Stage four cancer. 439 00:31:44,685 --> 00:31:47,862 You know, I say the words and it still doesn't feel real. 440 00:31:52,693 --> 00:31:55,565 I just wanted to protect everyone for as long as I could 441 00:31:55,609 --> 00:32:00,788 so I made a decision; I didn't tell them. 442 00:32:00,831 --> 00:32:03,182 You spared them. 443 00:32:03,225 --> 00:32:04,618 You took all that weight 444 00:32:04,661 --> 00:32:06,315 and put it on your shoulders. 445 00:32:06,359 --> 00:32:08,100 How does that feel? 446 00:32:08,143 --> 00:32:09,797 Lonely. 447 00:32:09,840 --> 00:32:12,017 No wonder. 448 00:32:12,060 --> 00:32:14,584 I have to tell them. 449 00:32:14,628 --> 00:32:16,586 I will. 450 00:32:16,630 --> 00:32:18,414 I don't want to go through this alone. 451 00:32:20,808 --> 00:32:22,157 No matter how I treat my illness 452 00:32:22,201 --> 00:32:25,160 or what's going on at home. 453 00:32:25,204 --> 00:32:26,379 Bree... 454 00:32:28,598 --> 00:32:31,906 Let the people you love back into your life. 455 00:32:33,342 --> 00:32:34,778 Yeah. 456 00:33:12,512 --> 00:33:14,731 - What's the matter, little fella? 457 00:33:14,775 --> 00:33:18,561 Are you not enjoying the show? 458 00:33:21,434 --> 00:33:22,783 What about that, Chucky? 459 00:33:22,826 --> 00:33:25,351 We put on a really nice show for this young man 460 00:33:25,394 --> 00:33:28,397 and all he does is moan and complain. 461 00:33:32,271 --> 00:33:34,229 What do you want, little fella? 462 00:33:37,276 --> 00:33:42,107 Mmm, I need a snack. 463 00:33:42,150 --> 00:33:46,241 Yeah, does look kinda yummy. 464 00:33:46,285 --> 00:33:49,549 - I'm thrilled you've expanded your palette, Chucky, 465 00:33:49,592 --> 00:33:51,594 but I was talking about 466 00:33:51,638 --> 00:33:57,600 a real snack, like Swedish meatballs. 467 00:33:57,644 --> 00:33:59,080 Wait, you're hungry? 468 00:33:59,124 --> 00:34:00,560 - Yeah. - Now? 469 00:34:00,603 --> 00:34:02,953 - Yeah, I'm hungry. I wanna eat something. 470 00:34:02,997 --> 00:34:05,304 - Jesus Christ, you're always hungry. 471 00:34:05,347 --> 00:34:06,783 Yeah, I'm always hungry. 472 00:34:06,827 --> 00:34:08,350 - You know, I'd say you were turning into your mother, 473 00:34:08,394 --> 00:34:09,743 but that would be an improvement. 474 00:34:09,786 --> 00:34:13,268 - You know, my mother always told me, 475 00:34:13,312 --> 00:34:15,444 "Never let a man cockblock you 476 00:34:15,488 --> 00:34:17,620 from what really makes you happy." 477 00:34:17,664 --> 00:34:20,667 And eating makes me happy! 478 00:34:20,710 --> 00:34:23,800 - Go get fat then! - Maybe I will. 479 00:34:23,844 --> 00:34:25,498 Go! 480 00:34:32,853 --> 00:34:36,291 You know, if killing with Tiff 481 00:34:36,335 --> 00:34:38,641 is the best time I ever had in my life, 482 00:34:38,685 --> 00:34:40,034 how come I feel like 483 00:34:40,078 --> 00:34:43,864 strangling her with my own bare hands? 484 00:34:43,907 --> 00:34:45,431 Huh? 485 00:34:49,565 --> 00:34:51,437 You wanna know why? 486 00:34:53,178 --> 00:34:54,875 Because love... 487 00:34:57,051 --> 00:34:58,139 Is strange. 488 00:35:13,459 --> 00:35:17,071 Oh, what? 489 00:35:19,160 --> 00:35:21,293 Where am I? 490 00:35:21,336 --> 00:35:24,296 Oh! Oh, my God. 491 00:35:24,339 --> 00:35:27,037 Are you okay? 492 00:35:28,996 --> 00:35:32,173 I'm sorry, my legs-- I'm paraplegic. 493 00:35:34,088 --> 00:35:36,046 Please don't kill me, please don't kill me. 494 00:35:36,090 --> 00:35:37,047 What? 495 00:35:40,138 --> 00:35:43,010 Oh, my God. 496 00:35:43,053 --> 00:35:44,533 What day is today? 497 00:35:44,577 --> 00:35:46,709 - What? - What is the date? 498 00:35:46,753 --> 00:35:49,712 - November 8th, I guess? I don't know. 499 00:35:49,756 --> 00:35:52,106 - It's been two weeks. - Please don't kill me. 500 00:35:54,239 --> 00:35:55,892 No, no, no, no. 501 00:35:55,936 --> 00:35:58,721 I'm not a killer. You don't understand. 502 00:35:58,765 --> 00:36:01,246 - Are you fucking serious right now? 503 00:36:01,289 --> 00:36:02,812 I watched you murder him! 504 00:36:05,250 --> 00:36:08,427 No! 505 00:36:08,470 --> 00:36:10,298 Look, you don't understand. 506 00:36:10,342 --> 00:36:13,432 My name is Nica Pierce and-- 507 00:36:16,261 --> 00:36:17,784 Oh, no. 508 00:36:21,918 --> 00:36:23,529 Is there a Good Guy doll around here? 509 00:36:23,572 --> 00:36:24,878 A Good Guy what? 510 00:36:24,921 --> 00:36:27,272 - Chucky murdered my whole family. 511 00:36:34,061 --> 00:36:36,194 Who's Chucky? 512 00:36:36,237 --> 00:36:37,586 He framed me for the murders 513 00:36:37,630 --> 00:36:39,501 and put me in a mental hospital. 514 00:36:45,115 --> 00:36:47,770 I'm still alive! 515 00:36:47,814 --> 00:36:49,294 I can honestly see that. 516 00:36:49,337 --> 00:36:52,427 Two weeks ago, Chucky, 517 00:36:52,471 --> 00:36:54,603 he split his soul into pieces. 518 00:36:54,647 --> 00:36:58,651 Ade boku Damballa. 519 00:36:58,694 --> 00:37:03,743 Give me all the power, I beg of you! 520 00:37:06,876 --> 00:37:10,184 - But one of those pieces is inside me and I-- 521 00:37:10,228 --> 00:37:13,709 - but I'm still here too. 522 00:37:18,061 --> 00:37:19,237 I can save you. 523 00:37:19,280 --> 00:37:20,586 I can fight him. 524 00:37:28,202 --> 00:37:30,073 Chucky! 525 00:37:30,117 --> 00:37:32,641 My stomach is growling like a lion 526 00:37:32,685 --> 00:37:35,296 - and this lion needs to eat. 527 00:37:35,340 --> 00:37:38,168 - And if you ever compare me to my mother again, 528 00:37:38,212 --> 00:37:39,648 I will cut your heart out 529 00:37:39,692 --> 00:37:41,824 and feed it to a stranger. 530 00:37:43,870 --> 00:37:46,612 What are you doing on the floor? 531 00:37:48,962 --> 00:37:51,747 - That was weird. - What's going on? 532 00:37:57,362 --> 00:37:58,928 I dropped my knife. 533 00:37:58,972 --> 00:38:00,843 Well, don't do it again. 534 00:38:00,887 --> 00:38:04,499 You want to eat? Let's eat. 535 00:38:04,543 --> 00:38:06,327 Wet work for dessert. 536 00:38:06,371 --> 00:38:08,590 My favorite. 537 00:38:18,470 --> 00:38:21,211 Hey. 538 00:38:21,255 --> 00:38:25,346 Best if we keep this Nica bullshit between us, huh? 539 00:38:27,914 --> 00:38:32,048 - It'll be our little secret. 540 00:38:41,362 --> 00:38:45,018 - Mrs. McGee, can't wait for Rock the School Block. 541 00:38:45,061 --> 00:38:46,498 Hey, can we expect those famous 542 00:38:46,541 --> 00:38:49,239 everything but the sink cookies this year? 543 00:38:49,283 --> 00:38:50,763 Great. 544 00:38:50,806 --> 00:38:53,113 Hey, Adrianna, you ready to kick 545 00:38:53,156 --> 00:38:55,550 some Manchester butt this Friday? 546 00:38:55,594 --> 00:38:56,812 Okay. 547 00:38:56,856 --> 00:39:00,512 Phyllis, so glad you made it. Thank you. 548 00:39:00,555 --> 00:39:03,297 - Tommy ran away. - He did? 549 00:39:03,341 --> 00:39:05,908 - I want Tommy back. - Okay. 550 00:39:05,952 --> 00:39:08,389 I bet Tommy will be waiting for you when you get home. 551 00:39:08,433 --> 00:39:09,912 No, he won't! 552 00:39:12,567 --> 00:39:15,222 - You know, we could just tell them about Chucky. 553 00:39:15,265 --> 00:39:16,354 Tell 'em he's dead. 554 00:39:16,397 --> 00:39:17,398 - My mom's not going to believe that. 555 00:39:17,442 --> 00:39:19,574 Nobody will believe us. 556 00:39:20,923 --> 00:39:22,360 - What--what if they do? 557 00:39:24,100 --> 00:39:25,754 Move. 558 00:39:31,194 --> 00:39:32,718 Lexy, what the hell? 559 00:39:37,549 --> 00:39:38,941 Jake's doll Chucky was alive 560 00:39:38,985 --> 00:39:40,943 and he killed his dad, and he killed Oliver, 561 00:39:40,987 --> 00:39:42,467 and the cop at the hospital, 562 00:39:42,510 --> 00:39:44,164 and your housekeeper too, and he wouldn't stop killing, 563 00:39:44,207 --> 00:39:45,818 so we broke him into pieces and now he's dead, 564 00:39:45,861 --> 00:39:48,690 so everyone can stop worrying about it. 565 00:39:48,734 --> 00:39:50,997 You can stop worrying about it too. 566 00:39:51,040 --> 00:39:53,695 - If you don't want to tell me what's going on, fine, 567 00:39:53,739 --> 00:39:58,439 but making up stupid shit like that is just embarrassing. 568 00:39:58,483 --> 00:40:00,920 Grow up, Lexy. 569 00:40:00,963 --> 00:40:01,921 Asshole. 570 00:40:05,881 --> 00:40:07,317 Told you. 571 00:40:08,536 --> 00:40:10,408 Good evening, everyone. 572 00:40:10,451 --> 00:40:12,671 Thank you all for coming tonight. 573 00:40:14,499 --> 00:40:16,022 As your mayor, 574 00:40:16,065 --> 00:40:19,591 I wanted to take this opportunity to speak to you 575 00:40:19,634 --> 00:40:23,333 about the recent series of unfortunate 576 00:40:23,377 --> 00:40:26,728 accidents in this community. 577 00:40:26,772 --> 00:40:28,600 First, 578 00:40:28,643 --> 00:40:30,558 thoughts and prayers for anyone 579 00:40:30,602 --> 00:40:33,082 who has lost an acquaintance or loved one. 580 00:40:34,432 --> 00:40:36,999 Second, I am here to tell you 581 00:40:37,043 --> 00:40:39,915 that Hackensack has never been safer. 582 00:40:39,959 --> 00:40:41,439 We are still the best darn 583 00:40:41,482 --> 00:40:43,049 big little city in America. 584 00:40:43,092 --> 00:40:45,791 Third, you're an idiot! 585 00:40:45,834 --> 00:40:48,750 - Fourth, it's important that you understand 586 00:40:48,794 --> 00:40:51,536 that I am doing everything in my power 587 00:40:51,579 --> 00:40:54,800 to keep you all happy and healthy. 588 00:40:54,843 --> 00:40:57,977 Because nothing is more important to me 589 00:40:58,020 --> 00:40:58,978 than family. 590 00:40:59,021 --> 00:41:00,501 Boo! 591 00:41:00,545 --> 00:41:02,895 - Thank you. - You're the murderer! 592 00:41:02,938 --> 00:41:04,679 Thank you so much. 593 00:41:04,723 --> 00:41:07,073 - You killed that cop! - Have a wonderful evening. 594 00:41:07,116 --> 00:41:08,248 - What about the fire at your house? 595 00:41:08,291 --> 00:41:10,206 - Psycho! - Please. 596 00:41:10,250 --> 00:41:11,512 Quiet, please. 597 00:41:11,556 --> 00:41:13,688 This is about the ongoing investigation 598 00:41:13,732 --> 00:41:16,648 into every one of these recent deaths. 599 00:41:16,691 --> 00:41:18,606 This is about the curfew, 600 00:41:18,650 --> 00:41:20,956 which goes into effect tonight. 601 00:41:21,000 --> 00:41:22,784 But most of all, 602 00:41:22,828 --> 00:41:25,352 it's about getting to the bottom of this 603 00:41:25,395 --> 00:41:27,397 so that we can all live our lives 604 00:41:27,441 --> 00:41:29,356 without living in fear. 605 00:41:34,709 --> 00:41:38,887 Now, before I answer your questions, 606 00:41:38,931 --> 00:41:44,632 and I'll stay long enough to answer every one of them, 607 00:41:44,676 --> 00:41:47,722 Principal McVey would like to say a few words. 608 00:42:00,039 --> 00:42:01,736 Principal McVey? 609 00:42:27,109 --> 00:42:27,980 Oh, my God. 610 00:42:29,764 --> 00:42:32,419 - But we killed him. We killed him! 611 00:42:59,881 --> 00:43:03,145 You look like a tuna melt. 612 00:43:03,189 --> 00:43:06,148 No one's gonna love you looking like this. 613 00:43:19,509 --> 00:43:24,514 Ade due Damballa, 614 00:43:24,558 --> 00:43:28,997 give me the power I beg of you. 615 00:43:44,534 --> 00:43:46,667 Hi, I'm Tommy. 616 00:43:46,711 --> 00:43:47,973 Wanna play? 39040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.