All language subtitles for Chicago.P.D.S08E03.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:06,310 - Yes, I know you've been calling. 2 00:00:06,354 --> 00:00:09,052 I just... I haven't had time to schedule a follow-up. 3 00:00:09,096 --> 00:00:10,445 Understood, Dr. Eli, 4 00:00:10,488 --> 00:00:12,708 but I have no plans to get pregnant again, so... 5 00:00:12,751 --> 00:00:14,191 I'm at work. I have to call you back. 6 00:00:14,231 --> 00:00:16,320 Is that all right? Thanks. - Everything all right? 7 00:00:16,364 --> 00:00:17,515 - Yeah, just a thing I'm pushing. 8 00:00:17,539 --> 00:00:18,864 - You just missed our bud Barkey again. 9 00:00:18,888 --> 00:00:20,324 He dropped the price 5K. 10 00:00:20,368 --> 00:00:22,085 - Adam, what are you actually gonna do with a boat? 11 00:00:22,109 --> 00:00:23,509 - I don't know, sail the seven seas, 12 00:00:23,545 --> 00:00:24,633 become a new man. 13 00:00:24,676 --> 00:00:26,176 Park it in my garage, drink beer on it. 14 00:00:26,200 --> 00:00:28,158 - Exactly, kind of boat Barkey's gonna sell you, 15 00:00:28,202 --> 00:00:29,377 garage is a lot more likely. 16 00:00:29,420 --> 00:00:31,509 Anyway, I'm just saying... 17 00:00:31,553 --> 00:00:34,077 - Yeah? - The change is good, you know? 18 00:00:34,121 --> 00:00:36,427 Like, for instance, you and I, we don't date, 19 00:00:36,471 --> 00:00:40,736 and yet somehow we've become my Gammie and Pawpaw. 20 00:00:40,779 --> 00:00:42,129 - You still call them that? 21 00:00:42,172 --> 00:00:44,827 Well, that is their name. 22 00:00:44,870 --> 00:00:46,872 - We go to the same diner every morning. 23 00:00:46,916 --> 00:00:49,310 We go to work. We go to the same bar. 24 00:00:49,353 --> 00:00:52,356 We do nothing new. We go nowhere new. 25 00:00:52,400 --> 00:00:54,228 We meet nobody, date nobody. 26 00:00:54,271 --> 00:00:56,317 - We have no boat. - See? 27 00:00:56,360 --> 00:00:57,535 Exactly. - Mm-hmm. 28 00:00:57,579 --> 00:00:58,859 - This is what I'm talking about. 29 00:00:58,884 --> 00:01:00,558 See, you're even finishing my thoughts here. 30 00:01:00,582 --> 00:01:02,149 - Change is overrated, Adam. 31 00:01:02,192 --> 00:01:04,586 The whole world's looking for a little same old right now. 32 00:01:04,629 --> 00:01:07,328 - Yeah, not guys like me and Barkey. 33 00:01:07,371 --> 00:01:08,851 No. 34 00:01:08,894 --> 00:01:11,201 You and Barkey are a set of real revolutionary thinkers... 35 00:01:11,245 --> 00:01:12,376 - Yeah, exactly. - Mm-hmm. 36 00:01:12,420 --> 00:01:13,527 - Yeah, I'm an adventurer. - Of course. 37 00:01:13,551 --> 00:01:14,615 - I'm like a Renaissance man over here. 38 00:01:14,639 --> 00:01:15,597 - You are, mm-hmm. 39 00:01:15,640 --> 00:01:16,859 Adam! 40 00:01:20,558 --> 00:01:23,518 Whoa, whoa. Oh, my God. 41 00:01:23,561 --> 00:01:24,625 Hey! Hey, hey, hey! - Get out of the road, kid! 42 00:01:24,649 --> 00:01:25,670 - Stay in your car. Stay in your car. 43 00:01:25,694 --> 00:01:26,845 - Is she alone? - Close your door. 44 00:01:26,869 --> 00:01:28,020 - Hey, hey, kiddo. - Where's her family? 45 00:01:28,044 --> 00:01:29,152 - Hey, hey, hey, hey. - It's all right. 46 00:01:29,176 --> 00:01:30,220 - It's okay. It's okay. 47 00:01:30,264 --> 00:01:31,719 Let's get you out of the street, okay? 48 00:01:31,743 --> 00:01:33,397 Where's your family? 49 00:01:33,441 --> 00:01:36,487 What are you doing around here? Do you live around here? 50 00:01:36,531 --> 00:01:38,750 Did you run from someplace? - All right, keep moving. 51 00:01:38,794 --> 00:01:41,144 - Are you lost, honey? 52 00:01:41,188 --> 00:01:42,754 There. Do you live right there? 53 00:01:42,798 --> 00:01:44,495 Is that where you live? 54 00:01:44,539 --> 00:01:46,106 Are you lost? 55 00:01:47,933 --> 00:01:49,283 She's not talking. 56 00:01:50,849 --> 00:01:52,784 - There's nobody out here. I mean, there's nobody around. 57 00:01:52,808 --> 00:01:54,462 - Where's your family? Do you know? 58 00:01:55,811 --> 00:01:57,421 Okay, let's start again. I'm Kim. 59 00:01:57,465 --> 00:01:59,336 This is Adam. And we're police, see? 60 00:01:59,380 --> 00:02:00,598 That's what that star means. 61 00:02:00,642 --> 00:02:02,383 I'm a police officer. I'm gonna help you. 62 00:02:02,426 --> 00:02:04,341 Okay? I promise. 63 00:02:04,385 --> 00:02:06,865 - Yeah, this is Officer Adam Ruzek, Intelligence. 64 00:02:06,909 --> 00:02:09,346 Recovered a tender age child... - I like your outfit. 65 00:02:09,390 --> 00:02:11,435 Could I check something really quickly? 66 00:02:11,479 --> 00:02:14,438 Just... I'm just gonna... really fast. 67 00:02:14,482 --> 00:02:17,180 Adam? - One sec. 68 00:02:17,224 --> 00:02:18,268 - Makayla Ward. 69 00:02:18,312 --> 00:02:19,922 - Yeah, I got a name. - It's okay. 70 00:02:19,965 --> 00:02:22,403 Everything is gonna be okay, all right? 71 00:02:24,000 --> 00:02:30,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 72 00:02:34,719 --> 00:02:36,634 Public school system has the mom listed 73 00:02:36,678 --> 00:02:37,853 as Gabrielle Ward. 74 00:02:37,896 --> 00:02:39,855 4818 should be... - Over there? 75 00:02:39,898 --> 00:02:41,900 - Yeah, there it is. 76 00:02:41,944 --> 00:02:43,467 She's sleeping. 77 00:02:43,511 --> 00:02:46,209 I'll have the parents come out. - Yeah. 78 00:02:46,253 --> 00:02:47,491 - Soft door. Don't wake her up. 79 00:02:47,515 --> 00:02:49,604 - Yeah, yeah, yeah. - All right. 80 00:03:10,712 --> 00:03:13,584 - 5021 Eddie, requesting backup at 4818 South Wells. 81 00:03:13,628 --> 00:03:16,761 - Copy that, 5021 Eddie. Backup on the way. 82 00:03:16,805 --> 00:03:17,893 - What's going on? 83 00:03:17,936 --> 00:03:19,416 - There's blood splatter, a lot of it. 84 00:03:24,595 --> 00:03:25,857 Ready? 85 00:03:27,598 --> 00:03:28,686 - Ah, it's open. 86 00:03:28,730 --> 00:03:30,949 - All right. 87 00:03:30,993 --> 00:03:34,039 One, two, three. 88 00:03:39,306 --> 00:03:40,524 Cover me. - Yup. 89 00:03:40,568 --> 00:03:42,265 - Cover, cover, cover. 90 00:03:42,309 --> 00:03:44,267 - Body. - Gotcha. 91 00:03:51,318 --> 00:03:52,623 - Clear. 92 00:03:52,667 --> 00:03:54,712 - I got another body. 93 00:04:02,764 --> 00:04:03,765 - You hear that? - Yeah. 94 00:04:16,430 --> 00:04:17,822 - The back door. 95 00:04:22,784 --> 00:04:25,090 Backyard's clear. 96 00:04:31,488 --> 00:04:32,794 Adam. 97 00:04:36,754 --> 00:04:38,582 Look at these little footprints. 98 00:04:38,626 --> 00:04:40,497 That little girl, Makayla, she was here. 99 00:04:43,718 --> 00:04:44,980 - All right. Call it in. 100 00:04:45,023 --> 00:04:46,677 I'm gonna go check on her. 101 00:04:57,862 --> 00:04:59,971 - Burgess took the girl to Med. They're checking her out. 102 00:04:59,995 --> 00:05:01,126 - Witnesses? - Not yet. 103 00:05:01,170 --> 00:05:02,693 We're working the block. 104 00:05:02,737 --> 00:05:04,347 - ID the victims? 105 00:05:04,391 --> 00:05:06,567 - So they're all members of the same family, the Wards. 106 00:05:06,610 --> 00:05:07,742 They all live in the house. 107 00:05:07,785 --> 00:05:09,110 And the little girl, Makayla? - Uh-huh. 108 00:05:09,134 --> 00:05:11,789 - She's the only family member that survived. 109 00:05:11,833 --> 00:05:14,749 - All right, let's keep a cap on the media as long as we can. 110 00:05:14,792 --> 00:05:16,446 Means no one but the techs and us 111 00:05:16,490 --> 00:05:18,405 step foot on this property. 112 00:05:29,590 --> 00:05:31,113 - Hey. - Hey. 113 00:05:31,156 --> 00:05:33,376 - It is absolute overkill in here. 114 00:05:33,420 --> 00:05:34,725 Had to be personal. 115 00:05:36,031 --> 00:05:37,075 This is Claudia Ward. 116 00:05:37,119 --> 00:05:38,947 She's the matriarch of the family. 117 00:05:38,990 --> 00:05:40,818 House is in her name. 118 00:05:40,862 --> 00:05:42,472 One GSW to the back of the head. 119 00:05:42,516 --> 00:05:44,058 Looks like she was running to the front door. 120 00:05:44,082 --> 00:05:46,607 Her kill is the cleanest out of all of them. 121 00:05:46,650 --> 00:05:48,913 This is her son Benny Ward, 22. 122 00:05:48,957 --> 00:05:50,959 He's got bruising, defense wounds. 123 00:05:51,002 --> 00:05:53,004 Looks like he was pistol-whipped. 124 00:05:53,048 --> 00:05:54,658 His sister's here in the kitchen. 125 00:06:03,058 --> 00:06:05,974 Gabrielle Ward, Makayla's mother. 126 00:06:06,017 --> 00:06:08,019 One GSW to the stomach, two to the back. 127 00:06:08,063 --> 00:06:11,022 She... bled out slow. 128 00:06:11,066 --> 00:06:12,720 - No sign of robbery yet. 129 00:06:12,763 --> 00:06:14,983 Cash was left on the table in the front. 130 00:06:15,026 --> 00:06:16,027 - Huh. 131 00:06:16,071 --> 00:06:17,899 - Purses and wallets in plain view. 132 00:06:19,204 --> 00:06:20,945 - No forced entry? 133 00:06:20,989 --> 00:06:22,164 - No, doesn't look like it. 134 00:06:22,207 --> 00:06:24,471 Front and the back door were unlocked. 135 00:06:25,776 --> 00:06:28,083 - It's the little girl? - Yeah. 136 00:06:28,126 --> 00:06:30,868 Prints match Makayla's shoes. We think she was inside. 137 00:06:30,912 --> 00:06:32,957 She was probably hiding, maybe here in the pantry. 138 00:06:33,001 --> 00:06:35,090 Shooter makes his way to the front. 139 00:06:35,133 --> 00:06:36,918 She finds her mom bleeding, 140 00:06:36,961 --> 00:06:39,137 takes off out the back. 141 00:06:39,181 --> 00:06:41,052 - Mom told her to run. 142 00:06:42,184 --> 00:06:44,229 - Yeah. 143 00:06:49,800 --> 00:06:51,976 - Med cleared the girl. No injuries. 144 00:06:52,020 --> 00:06:54,544 - Yeah, Burgess is with her. We're waiting on DCFS. 145 00:06:54,588 --> 00:06:56,633 - All right, talk to me. What do we got? 146 00:06:56,677 --> 00:06:58,548 - Ward family, no priors except for Benny, 147 00:06:58,592 --> 00:07:00,004 who has a year-old possession charge. 148 00:07:00,028 --> 00:07:01,614 - Thinking the shooter might've used a suppressor. 149 00:07:01,638 --> 00:07:03,901 No one heard or saw anything, and zero cams. 150 00:07:03,945 --> 00:07:06,271 - I connected with Forensics. It's gonna take them some time. 151 00:07:06,295 --> 00:07:07,905 Three bodies, that's a lot of DNA. 152 00:07:07,949 --> 00:07:09,056 - Four people living in one house, 153 00:07:09,080 --> 00:07:10,560 that's a lot of foot traffic. 154 00:07:10,604 --> 00:07:12,170 - Well, we work the why first. 155 00:07:12,214 --> 00:07:14,172 Home invasion gone wrong? A hit? 156 00:07:14,216 --> 00:07:16,653 Family disagreement? Murder turned triple homicide? 157 00:07:16,697 --> 00:07:18,481 There can be plenty of possibilities, 158 00:07:18,525 --> 00:07:20,614 but it's gonna be the why that gets us to who. 159 00:07:20,657 --> 00:07:22,529 - I got a possible why. 160 00:07:22,572 --> 00:07:24,028 Benny Ward's yearlong possession charge 161 00:07:24,052 --> 00:07:25,227 is not the full story. 162 00:07:25,270 --> 00:07:26,881 Kid's got a couple gang dispersal cards, 163 00:07:26,924 --> 00:07:28,622 quite the social media presence. 164 00:07:28,665 --> 00:07:29,990 According to the Gang Unit and CPIC, 165 00:07:30,014 --> 00:07:31,862 he's been the enforcer for the Gangster Prophets 166 00:07:31,886 --> 00:07:33,104 for the past two years. 167 00:07:33,148 --> 00:07:34,105 - Okay, so he had enemies. 168 00:07:34,149 --> 00:07:35,213 - He's got a lot of enemies. 169 00:07:35,237 --> 00:07:36,760 CPIC sent over a whole list. 170 00:07:36,804 --> 00:07:38,283 Over a dozen death threats online. 171 00:07:38,327 --> 00:07:39,763 - Hmm. - So wait. 172 00:07:39,807 --> 00:07:41,127 We think this is gang retribution? 173 00:07:41,156 --> 00:07:42,897 They'd do a whole family like that? 174 00:07:42,940 --> 00:07:45,856 - Listen, no reason is ever gonna feel like enough, Adam. 175 00:07:45,900 --> 00:07:47,945 - DCFS is downstairs. - All right, so run it down. 176 00:07:47,989 --> 00:07:49,294 Talk to your CIs. 177 00:07:49,338 --> 00:07:51,819 If this was a gang hit, the streets will know. 178 00:07:55,213 --> 00:07:58,042 - Sarge. They're here. 179 00:07:58,086 --> 00:07:59,280 - Lieutenant, good to see you. 180 00:07:59,304 --> 00:08:01,132 - Hey, wanted to work this one myself. 181 00:08:01,176 --> 00:08:03,526 - 30 years. Juvenile cases. 182 00:08:03,570 --> 00:08:05,136 Happy to have you on this one. 183 00:08:05,180 --> 00:08:06,877 - This is Alanah Mercer with DCFS. 184 00:08:06,921 --> 00:08:08,638 - Is someone from Makayla's family on the way? 185 00:08:08,662 --> 00:08:11,621 - Unfortunately, most of the girl's family was in that home. 186 00:08:11,665 --> 00:08:13,338 She doesn't have any father on the birth certificate. 187 00:08:13,362 --> 00:08:16,278 Only immediate kin is a cousin of Gabrielle's. 188 00:08:16,321 --> 00:08:18,062 We're trying to track her down. 189 00:08:18,106 --> 00:08:20,345 - I understand you believe Makayla is a potential witness. 190 00:08:20,369 --> 00:08:22,806 - We have evidence that she was in the home. 191 00:08:22,850 --> 00:08:24,982 As of now, she might be our only witness. 192 00:08:25,026 --> 00:08:26,636 - She still hasn't said a word, though. 193 00:08:26,680 --> 00:08:28,551 - At her age, that's pretty expected. 194 00:08:28,595 --> 00:08:30,727 Trauma like that, fear, it floods the system. 195 00:08:30,771 --> 00:08:32,163 Doesn't go away quick. 196 00:08:32,207 --> 00:08:34,688 Might be days, weeks, months before she talks about it. 197 00:08:34,731 --> 00:08:36,820 - Well, we would like to question her if possible. 198 00:08:36,864 --> 00:08:38,996 - You can try as long as it's not harming her, 199 00:08:39,040 --> 00:08:41,129 but Alanah and the hospital need to be kept apprised. 200 00:08:41,172 --> 00:08:42,565 - No problem. 201 00:08:42,609 --> 00:08:43,914 Kim, you run point. 202 00:08:43,958 --> 00:08:45,699 - Sarge, I don't have any experience 203 00:08:45,742 --> 00:08:47,309 working with children. 204 00:08:47,352 --> 00:08:48,982 A youth detective would be... - You were her first contact? 205 00:08:49,006 --> 00:08:50,201 - Yeah, I was her first contact. 206 00:08:50,225 --> 00:08:51,792 - Priority is to make her feel safe. 207 00:08:51,835 --> 00:08:54,098 She certainly won't talk or move forward until then. 208 00:08:54,142 --> 00:08:55,336 Right now, you're the best option 209 00:08:55,360 --> 00:08:57,232 to make her feel that way. 210 00:08:57,275 --> 00:08:58,712 - Okay. 211 00:09:05,632 --> 00:09:06,850 Hey. 212 00:09:06,894 --> 00:09:08,678 - She hasn't talked yet. 213 00:09:09,810 --> 00:09:11,855 - How am I supposed to make this kid feel safe 214 00:09:11,899 --> 00:09:13,204 after what happened? 215 00:09:14,423 --> 00:09:16,599 - Honestly, I don't know. 216 00:09:16,643 --> 00:09:19,863 But I don't think there's just one right way. 217 00:09:20,734 --> 00:09:22,736 - All right. - Mm-hmm. 218 00:09:24,999 --> 00:09:27,044 - I brought you something to eat. 219 00:09:35,705 --> 00:09:37,098 So I... 220 00:09:37,141 --> 00:09:41,058 I was hoping and thinking 221 00:09:41,102 --> 00:09:43,234 we could maybe talk a little about what happened 222 00:09:43,278 --> 00:09:45,236 before I found you on the street. 223 00:09:45,280 --> 00:09:46,803 What do you think? 224 00:09:48,936 --> 00:09:50,720 Okay? 225 00:09:50,764 --> 00:09:53,114 Did you run there from your house? 226 00:09:58,685 --> 00:10:01,035 Do you remember being at home? 227 00:10:04,342 --> 00:10:07,998 Makayla, do you remember anything about what happened? 228 00:10:10,305 --> 00:10:11,959 Anything at all? 229 00:10:16,964 --> 00:10:18,748 Okay. 230 00:11:05,012 --> 00:11:07,275 Hey. 231 00:11:07,318 --> 00:11:09,843 Nah, nah. You told me we were done. 232 00:11:09,886 --> 00:11:11,211 You told me you was going to New York. 233 00:11:11,235 --> 00:11:12,323 - I'm back now. 234 00:11:12,367 --> 00:11:13,411 - Nope. 235 00:11:14,761 --> 00:11:16,980 Look, I ain't stepping foot near no massacre. 236 00:11:17,024 --> 00:11:18,218 - That's very perceptive of you, Marv. 237 00:11:18,242 --> 00:11:19,306 I never told you why we're here. 238 00:11:19,330 --> 00:11:20,767 - It's bad karma. 239 00:11:20,810 --> 00:11:22,353 You can't go pirouetting around a whole family murdered. 240 00:11:22,377 --> 00:11:24,205 - Pirouetting? - It's not good for the soul. 241 00:11:24,248 --> 00:11:26,337 - Hey. - Nah. 242 00:11:26,381 --> 00:11:28,296 You can't bribe me on this one. - No? 243 00:11:28,339 --> 00:11:29,752 'Cause your sister called me last week 244 00:11:29,776 --> 00:11:31,101 saying you broke into her place looking for cash. 245 00:11:31,125 --> 00:11:32,561 Scared the hell out of your niece. 246 00:11:32,604 --> 00:11:34,234 - I didn't mean to do that. - All we need is a name. 247 00:11:34,258 --> 00:11:36,019 Benny was a Gangster Prophet, and we know the streets 248 00:11:36,043 --> 00:11:38,915 are talking, so who are they saying killed his family? 249 00:11:38,959 --> 00:11:41,004 - Marv, when have I ever 250 00:11:41,048 --> 00:11:44,225 asked you a question not worth answering for me? 251 00:11:44,268 --> 00:11:45,226 - The streets are saying 252 00:11:45,269 --> 00:11:46,836 a Southside Hustler took them out. 253 00:11:46,880 --> 00:11:48,490 - Okay, you got a name? 254 00:11:48,533 --> 00:11:50,405 - Tru! 255 00:11:50,448 --> 00:11:52,146 Goes by Tru. He killed them. 256 00:11:52,189 --> 00:11:53,538 - Why? 257 00:11:53,582 --> 00:11:55,976 - Benny and Tru got into it a couple of weeks ago. 258 00:11:56,019 --> 00:11:57,499 Guys broke it up 259 00:11:57,542 --> 00:11:59,849 but not before Benny jacked a beer bottle into Tru's eye. 260 00:12:01,068 --> 00:12:02,809 The killings were payback, 261 00:12:02,852 --> 00:12:04,114 karma. 262 00:12:04,158 --> 00:12:05,855 - This him? 263 00:12:05,899 --> 00:12:08,031 - Yeah, that's him. 264 00:12:08,075 --> 00:12:09,772 He usually hangs at the Y courts. 265 00:12:09,816 --> 00:12:10,860 Plays ball there. 266 00:12:10,904 --> 00:12:12,209 - Call your sister and apologize. 267 00:12:14,908 --> 00:12:17,780 Truman Powell, 27. Got two priors for assault. 268 00:12:17,824 --> 00:12:21,828 CPIC has him on for multiple threats against Benny online, 269 00:12:21,871 --> 00:12:24,308 and he's got an open warrant for aggravated battery. 270 00:12:24,352 --> 00:12:25,396 - Works for me. 271 00:12:27,616 --> 00:12:29,792 I got the front door covered. Let's take him outside. 272 00:12:29,836 --> 00:12:31,446 You got an anchor? - Yeah. 273 00:12:31,489 --> 00:12:34,188 Got my eye on you. Got your six. 274 00:12:34,231 --> 00:12:35,232 - He's coming out. 275 00:12:42,892 --> 00:12:45,460 Truman Powell, Chicago PD! Stop! 276 00:12:47,897 --> 00:12:49,377 - Truman, Chicago PD! 277 00:12:54,948 --> 00:12:57,167 Hey, hey, hey! Arm up! Arm up! 278 00:12:57,211 --> 00:12:58,908 - Okay, we're done! Stop fighting! 279 00:12:58,952 --> 00:13:01,345 Turn over. 280 00:13:01,389 --> 00:13:03,347 Don't move. 281 00:13:05,480 --> 00:13:06,873 - All right, let's go. Get up! 282 00:13:06,916 --> 00:13:09,049 Get up! 283 00:13:16,534 --> 00:13:18,101 - You got an outstanding warrant, 284 00:13:18,145 --> 00:13:19,233 history of violence, 285 00:13:19,276 --> 00:13:21,148 multiple threats against a dead man, 286 00:13:21,191 --> 00:13:22,647 and we ran your car, Tru; you're four blocks 287 00:13:22,671 --> 00:13:25,848 from the Wards' house two hours before the killings. 288 00:13:25,892 --> 00:13:28,416 - What, you just wanna sit there and smile at me? 289 00:13:28,459 --> 00:13:30,200 - Hey, if I were you, 290 00:13:30,244 --> 00:13:32,333 I'd at least give us the bare minimum. 291 00:13:33,595 --> 00:13:35,902 You got an alibi you wanna give us? 292 00:13:35,945 --> 00:13:38,469 - I got a lawyer. I'll call him now. 293 00:13:40,602 --> 00:13:42,647 - You catch that? - Yeah, he knows something. 294 00:13:42,691 --> 00:13:45,128 He's good at pretending he's not scared, though. 295 00:13:45,172 --> 00:13:47,217 - Hey, Upton. 296 00:13:47,261 --> 00:13:48,653 Not just calling me anymore. 297 00:13:48,697 --> 00:13:51,134 Now the feds are sending me packages for you. 298 00:13:51,178 --> 00:13:52,919 - Thank you. - You're gonna have 299 00:13:52,962 --> 00:13:54,157 to rein this in at some point, 300 00:13:54,181 --> 00:13:56,009 not that I don't like being your mail lady. 301 00:13:56,052 --> 00:13:58,185 - I know. Thank you. - Uh-huh. 302 00:13:59,447 --> 00:14:01,928 - The feds? 303 00:14:01,971 --> 00:14:04,147 - Look, I don't care if Tru's not talking. 304 00:14:04,191 --> 00:14:05,496 He's still looking good for it. 305 00:14:05,540 --> 00:14:07,150 - And ballistics came back. 306 00:14:07,194 --> 00:14:09,631 The bullets match an unsolved Southside Hustler shoot. 307 00:14:09,674 --> 00:14:10,980 - Huh. - Would make sense 308 00:14:11,024 --> 00:14:12,503 if it was a gang pass-down piece. 309 00:14:12,547 --> 00:14:14,375 - All right, so we hold Tru for 48, 310 00:14:14,418 --> 00:14:16,377 see if we can place him at the scene. 311 00:14:16,420 --> 00:14:18,292 Hey, Kim make any progress with the kid? 312 00:14:18,335 --> 00:14:19,815 - Not yet. 313 00:14:19,859 --> 00:14:21,401 Family Services are gonna have to relocate her tonight. 314 00:14:21,425 --> 00:14:23,340 Kim's out trying something right now. 315 00:14:23,384 --> 00:14:24,646 - All right, let's hit it. 316 00:14:27,954 --> 00:14:29,477 - What did the feds want? 317 00:14:32,001 --> 00:14:34,003 - It's a job offer. 318 00:14:34,047 --> 00:14:35,918 - Well, that's good. Where at? 319 00:14:35,962 --> 00:14:37,659 - New York? 320 00:14:39,966 --> 00:14:41,489 - Cool. 321 00:15:33,193 --> 00:15:34,977 - Stayed in the same place? - Yeah. 322 00:15:35,021 --> 00:15:36,979 - Okay, great. 323 00:15:37,023 --> 00:15:38,285 Hey. 324 00:15:40,069 --> 00:15:42,071 I went and I grabbed 325 00:15:42,115 --> 00:15:44,334 what I hoped were favorites. 326 00:15:44,378 --> 00:15:47,337 Got this guy. Seemed nice. 327 00:15:51,211 --> 00:15:53,430 How about... oh. 328 00:15:53,474 --> 00:15:55,476 Penguin, huh? 329 00:16:02,613 --> 00:16:05,094 Um... 330 00:16:05,138 --> 00:16:07,009 and I brought your mom's sweater. 331 00:16:07,053 --> 00:16:09,229 Thought maybe you might wanna wear it. 332 00:16:16,801 --> 00:16:18,673 Let's put it on you. 333 00:16:19,717 --> 00:16:22,590 'Cause I have some friends I want you to meet. 334 00:16:22,633 --> 00:16:24,766 This is my friend Alanah, 335 00:16:24,809 --> 00:16:27,116 the lady you met before. 336 00:16:27,160 --> 00:16:29,205 This is Trudy. You know her. 337 00:16:29,249 --> 00:16:30,380 And that's Claire. 338 00:16:30,424 --> 00:16:31,662 Claire has this really nice house 339 00:16:31,686 --> 00:16:33,035 she's gonna take you to. 340 00:16:33,079 --> 00:16:34,143 You're gonna go, you're gonna get a good nice rest, 341 00:16:34,167 --> 00:16:35,777 and then you're gonna come here, 342 00:16:35,820 --> 00:16:38,475 and then you and I are gonna talk in the morning, all right? 343 00:16:38,519 --> 00:16:40,390 - Ready to go, kiddo? 344 00:16:42,827 --> 00:16:44,829 - Do you want me to come with you? 345 00:16:50,400 --> 00:16:52,576 Okay. 346 00:16:52,620 --> 00:16:55,318 All right, we'll grab your things. 347 00:16:55,362 --> 00:16:57,146 - Bedroom's just down the hall to your right. 348 00:16:57,190 --> 00:16:58,341 - Okay. You're going the right way. 349 00:16:58,365 --> 00:17:00,367 It's this door right here, all right? 350 00:17:03,761 --> 00:17:07,330 Wow, look at the stars. Those are cool. 351 00:17:15,208 --> 00:17:17,645 I brought you something, 352 00:17:17,688 --> 00:17:19,212 your pajamas. 353 00:17:28,743 --> 00:17:31,137 You know what I used to do when I was younger? 354 00:17:31,180 --> 00:17:36,142 I would line all my stuffies at the end of my bed 355 00:17:36,185 --> 00:17:39,319 so it was like this little army keeping me safe. 356 00:17:42,235 --> 00:17:44,802 Oh, yeah. 357 00:17:44,846 --> 00:17:46,717 Kind of dumb. 358 00:17:52,375 --> 00:17:54,247 It's okay if you're scared, Makayla. 359 00:17:54,290 --> 00:17:55,813 I've been scared before. 360 00:17:55,857 --> 00:17:57,859 I know the feeling pretty well. 361 00:18:03,169 --> 00:18:06,259 Oh, yeah. Adults get scared for sure. 362 00:18:08,783 --> 00:18:10,176 There was a time a few months ago. 363 00:18:10,219 --> 00:18:13,788 I was doing my job, and somebody tried to hurt me. 364 00:18:13,831 --> 00:18:17,183 And I was so scared, but... 365 00:18:17,226 --> 00:18:19,228 that's the good thing about being scared. 366 00:18:19,272 --> 00:18:21,143 Sometimes it's like this reminder 367 00:18:21,187 --> 00:18:23,754 that you have to be brave, you have to fight. 368 00:18:23,798 --> 00:18:25,147 So I fought. 369 00:18:28,759 --> 00:18:31,284 - But I ran. 370 00:18:34,765 --> 00:18:36,941 - That's okay. 371 00:18:36,985 --> 00:18:39,161 Running is a kind of fighting. 372 00:18:39,205 --> 00:18:42,599 - I ran outside. 373 00:18:42,643 --> 00:18:45,472 But she came looking. 374 00:18:45,515 --> 00:18:48,170 - She? You saw a woman in your house? 375 00:18:50,259 --> 00:18:53,132 What was her name? You know her? 376 00:18:54,916 --> 00:18:56,439 Okay. 377 00:18:56,483 --> 00:18:59,616 - But she was looking for me. 378 00:18:59,660 --> 00:19:01,792 She was calling my name. 379 00:19:01,836 --> 00:19:04,752 But I hid outside. 380 00:19:04,795 --> 00:19:06,145 - Okay. 381 00:19:09,017 --> 00:19:11,715 - Can I go to sleep now? 382 00:19:13,848 --> 00:19:16,633 - Yeah, Makayla. You can go to bed. 383 00:19:16,677 --> 00:19:19,593 I will be right back, and I will... 384 00:19:19,636 --> 00:19:20,811 tuck you in, okay? 385 00:19:20,855 --> 00:19:21,899 Give me two minutes. 386 00:19:27,731 --> 00:19:29,255 Claire? What's wrong? 387 00:19:29,298 --> 00:19:31,474 - I just... I thought I saw someone. 388 00:19:31,518 --> 00:19:33,824 It's probably a shadow. - What exactly did you see? 389 00:19:33,868 --> 00:19:35,324 - Someone along the side of the house, 390 00:19:35,348 --> 00:19:37,654 like they were trying not to be seen. 391 00:19:39,265 --> 00:19:40,222 - Get down! 392 00:19:40,266 --> 00:19:41,591 - What's going on? - Just get down! 393 00:19:41,615 --> 00:19:42,703 Makayla? 394 00:19:46,489 --> 00:19:48,361 Makayla! 395 00:19:48,404 --> 00:19:49,579 - I'm here. 396 00:19:49,623 --> 00:19:50,817 - Get behind me. Get behind me! 397 00:19:50,841 --> 00:19:52,365 Grab my hand, okay? You're okay. 398 00:19:52,408 --> 00:19:54,367 You're okay. You're all right. 399 00:19:54,410 --> 00:19:56,847 Stay behind me no matter what. No matter what. 400 00:19:56,891 --> 00:19:58,414 Claire, get down low. 401 00:19:58,458 --> 00:20:00,242 Get low and come to me. Come to me! 402 00:20:00,286 --> 00:20:01,524 Come to me quick. Take my phone. 403 00:20:01,548 --> 00:20:02,853 Call 911. Get in the bathtub. 404 00:20:02,897 --> 00:20:04,333 Leave the line open. Take Makayla. 405 00:20:04,377 --> 00:20:06,292 - Come here, sweetie. - You're okay, Makayla! 406 00:20:06,335 --> 00:20:08,294 You're okay. You're okay. 407 00:20:08,337 --> 00:20:09,512 - Two intruders in the house. 408 00:20:09,556 --> 00:20:12,559 I'm with Officer Kim Burgess... 409 00:20:29,706 --> 00:20:31,708 - So patrol arrived after three minutes, 410 00:20:31,752 --> 00:20:32,816 spotted an SUV fleeing the scene: 411 00:20:32,840 --> 00:20:34,624 black Nissan Pathfinder, no plates. 412 00:20:34,668 --> 00:20:36,017 - They lost the vehicle? - Yeah. 413 00:20:36,060 --> 00:20:37,908 They followed it all the way to Wacker for a mile, 414 00:20:37,932 --> 00:20:39,281 and then they lost it. - You okay? 415 00:20:39,325 --> 00:20:40,848 - Yeah, I saw two different offenders, 416 00:20:40,891 --> 00:20:42,502 both masked and gloved up. 417 00:20:42,545 --> 00:20:44,982 I wasn't able to discern race, height. 418 00:20:45,026 --> 00:20:47,594 Things happened very fast, but they were here for Makayla. 419 00:20:47,637 --> 00:20:49,160 - What makes you think that? 420 00:20:49,204 --> 00:20:51,138 - They crashed this location ten minutes after we arrived. 421 00:20:51,162 --> 00:20:53,817 They hit her window first. They must've followed us here. 422 00:20:53,861 --> 00:20:55,645 - Opens more questions than answers. 423 00:20:55,689 --> 00:20:58,300 - You think it was a hit? - I don't know what it was. 424 00:20:58,344 --> 00:21:00,171 But Makayla had finally started talking. 425 00:21:00,215 --> 00:21:01,825 She said she saw a woman in her house 426 00:21:01,869 --> 00:21:03,044 at the time of the murders 427 00:21:03,087 --> 00:21:05,176 and the woman was calling out her name. 428 00:21:05,220 --> 00:21:07,657 - Okay, either way, we do need to protect the child 429 00:21:07,701 --> 00:21:09,180 until we have answers. - Yeah. 430 00:21:09,224 --> 00:21:11,064 - I'll call WITSEC and get her into protection. 431 00:21:11,095 --> 00:21:13,010 - Mm. - She's staying with me. 432 00:21:13,054 --> 00:21:14,882 - No, she can't. That's not protocol. 433 00:21:14,925 --> 00:21:16,449 - Well, let's go against protocol. 434 00:21:16,492 --> 00:21:19,278 - Right now, your job is... - My job is to protect the kid. 435 00:21:19,321 --> 00:21:22,106 - Is she always like this? - Yeah, she always is. 436 00:21:22,150 --> 00:21:24,848 - Well, she's not wrong, and if it was about Makayla, 437 00:21:24,892 --> 00:21:26,894 it's probably best we keep it in-house. 438 00:21:26,937 --> 00:21:28,548 Someone ID'd her location. 439 00:21:28,591 --> 00:21:29,951 - Lieutenant, with all due respect, 440 00:21:29,984 --> 00:21:31,464 you can play it by protocol or not. 441 00:21:31,507 --> 00:21:33,137 You can take me off the case. You can detail me to WITSEC. 442 00:21:33,161 --> 00:21:34,989 I don't care how it happens, 443 00:21:35,032 --> 00:21:36,904 but that kid stays with me. 444 00:21:38,079 --> 00:21:40,560 - Okay, we'll get a safe house approved. 445 00:21:40,603 --> 00:21:42,170 - Thank you. 446 00:21:42,213 --> 00:21:43,365 - You gotta have the teddy bear. 447 00:21:43,389 --> 00:21:45,304 That's a classic, right? 448 00:21:45,347 --> 00:21:47,915 And one more. Which guy here? 449 00:21:47,958 --> 00:21:49,873 You point. 450 00:21:49,917 --> 00:21:51,875 This guy? This is your favorite? 451 00:21:51,919 --> 00:21:53,050 Okay. 452 00:21:53,094 --> 00:21:55,357 What am I looking at here? 453 00:21:55,401 --> 00:21:57,185 What is this? - Platypus? 454 00:21:57,228 --> 00:21:58,795 - A platypus. 455 00:21:58,839 --> 00:22:02,233 How could I forget the shiny-tailed platypus? 456 00:22:02,277 --> 00:22:04,235 Right here. Is he your favorite? 457 00:22:04,279 --> 00:22:05,802 Yeah, he stays with you, then. 458 00:22:05,846 --> 00:22:07,848 - Okay, it's bedtime. Let's go. 459 00:22:11,895 --> 00:22:13,288 You want us to stay with you? 460 00:22:15,899 --> 00:22:17,640 Okay? 461 00:22:17,684 --> 00:22:19,947 Okay. Go on. 462 00:22:22,689 --> 00:22:23,690 All right. 463 00:22:25,953 --> 00:22:28,782 Scooch down. 464 00:22:28,825 --> 00:22:30,914 There you go. 465 00:22:34,962 --> 00:22:36,355 - Good night, Makayla. 466 00:22:45,233 --> 00:22:46,669 - As we've repeatedly said, 467 00:22:46,713 --> 00:22:48,671 my client won't be answering any more questions. 468 00:22:48,715 --> 00:22:51,065 - And as I have said, I'm not asking any questions. 469 00:22:51,108 --> 00:22:52,458 I'm just giving him the info. 470 00:22:52,501 --> 00:22:54,764 We learned that there was a woman inside that house, 471 00:22:54,808 --> 00:22:56,133 so clearly, we're missing something. 472 00:22:56,157 --> 00:22:57,898 - He's got nothing to say. - Look, Truman, 473 00:22:57,941 --> 00:23:00,137 you're gonna get booked on your warrant at the end of the day, 474 00:23:00,161 --> 00:23:01,945 so we don't have to release you in 48. 475 00:23:01,989 --> 00:23:03,140 We can keep pressing till we make this fit. 476 00:23:03,164 --> 00:23:04,121 - All right, this is enough. 477 00:23:04,165 --> 00:23:06,080 - You got motive, no alibi. 478 00:23:06,123 --> 00:23:07,516 You're in the area. 479 00:23:07,560 --> 00:23:08,972 You see how easy I can make it that you and your girl, 480 00:23:08,996 --> 00:23:10,103 you go for a little joyride, 481 00:23:10,127 --> 00:23:11,540 you're looking to settle some scores, 482 00:23:11,564 --> 00:23:13,783 you entered the house and slaughtered everyone inside? 483 00:23:13,827 --> 00:23:15,195 - I'd never stepped foot in that house. 484 00:23:15,219 --> 00:23:17,918 - You would never step foot in that house? 485 00:23:20,094 --> 00:23:21,878 Why'd you say it like that, 486 00:23:21,922 --> 00:23:23,663 you would never? 487 00:23:28,494 --> 00:23:30,452 Oh, no. 488 00:23:30,496 --> 00:23:31,845 - No. Hey, hey, hey. 489 00:23:31,888 --> 00:23:34,456 It was just, um... It was just a truck, okay? 490 00:23:34,500 --> 00:23:37,416 - But what if they come back tonight? 491 00:23:37,459 --> 00:23:39,330 - What if who comes back tonight? 492 00:23:46,381 --> 00:23:49,210 - This little girl... 493 00:23:49,253 --> 00:23:52,779 watched her mother get killed in front of her. 494 00:23:52,822 --> 00:23:54,868 Her whole family... 495 00:23:54,911 --> 00:23:57,218 was murdered in front of her. 496 00:23:57,261 --> 00:23:59,263 This tiny kid 497 00:23:59,307 --> 00:24:01,178 has to deal with those moments of violence 498 00:24:01,222 --> 00:24:03,920 for the rest of her life. 499 00:24:05,052 --> 00:24:06,401 Look at me. 500 00:24:08,403 --> 00:24:11,406 You said you would never step foot in that house, 501 00:24:11,450 --> 00:24:13,843 and I'm guessing that's because of retribution, 502 00:24:13,887 --> 00:24:14,931 because of Benny. 503 00:24:14,975 --> 00:24:15,932 - It's not because of Benny. 504 00:24:15,976 --> 00:24:17,170 - Truman, I am advising you... 505 00:24:17,194 --> 00:24:19,022 - I would never step foot in that house 506 00:24:19,066 --> 00:24:21,808 because of her. 507 00:24:21,851 --> 00:24:24,419 She's the reason why. She's protected. 508 00:24:24,463 --> 00:24:27,074 I go near her, I end up dead. 509 00:24:30,251 --> 00:24:32,514 - When you say "they," who are you talking about, huh? 510 00:24:32,558 --> 00:24:35,212 - Mm, my daddy and her. 511 00:24:35,256 --> 00:24:37,519 - Your daddy? 512 00:24:37,563 --> 00:24:39,260 At your house? 513 00:24:41,567 --> 00:24:45,092 - The woman said he was there. 514 00:24:45,135 --> 00:24:48,051 She told me to come out, 515 00:24:48,095 --> 00:24:51,272 that my daddy was there to take me home. 516 00:24:58,148 --> 00:25:01,369 - All right. This is Tariq Morris. 517 00:25:01,412 --> 00:25:03,458 He is a notorious Southside Hustler. 518 00:25:03,502 --> 00:25:05,504 He's extremely violent. He's got 12 priors. 519 00:25:05,547 --> 00:25:06,853 He's feared by his faction. 520 00:25:06,896 --> 00:25:08,376 According to Truman, 521 00:25:08,419 --> 00:25:11,031 Tariq is Makayla's father. 522 00:25:11,074 --> 00:25:13,424 - So Tariq and Gabrielle 523 00:25:13,468 --> 00:25:15,905 dated briefly years ago. 524 00:25:15,949 --> 00:25:17,516 Gabrielle got pregnant. 525 00:25:17,559 --> 00:25:20,040 Tariq ended up in Stateville on a six-year prison sentence. 526 00:25:20,083 --> 00:25:21,084 Before the baby was born, 527 00:25:21,128 --> 00:25:22,433 Gabrielle broke it off with him. 528 00:25:22,477 --> 00:25:25,132 - And Tariq just got released? - Three days ago. 529 00:25:25,175 --> 00:25:27,090 - Makayla said there was a woman in the house 530 00:25:27,134 --> 00:25:28,309 calling out her name, 531 00:25:28,352 --> 00:25:30,093 saying her father was there to pick her up. 532 00:25:30,137 --> 00:25:31,573 - They were looking for the girl. 533 00:25:31,617 --> 00:25:33,923 - So it's been about Makayla this whole time. 534 00:25:33,967 --> 00:25:35,446 They were there to kidnap her. 535 00:25:42,366 --> 00:25:44,194 - Okay. - Hey. 536 00:25:44,238 --> 00:25:46,327 Stateville sent over visitor logs for Tariq, 537 00:25:46,370 --> 00:25:47,720 so we firmed up a theory. 538 00:25:47,763 --> 00:25:49,417 Gabrielle went to visit him once 539 00:25:49,460 --> 00:25:50,699 at the beginning of his sentence. 540 00:25:50,723 --> 00:25:52,439 Didn't bring Makayla, and she never went back. 541 00:25:52,463 --> 00:25:53,783 - I talked to a few guards, Sarge. 542 00:25:53,813 --> 00:25:55,336 Apparently, that was the exact visit 543 00:25:55,379 --> 00:25:56,618 that Gabrielle broke up with him. 544 00:25:56,642 --> 00:25:58,315 Took the chance to get her and her daughter 545 00:25:58,339 --> 00:25:59,645 the hell away from him. 546 00:25:59,688 --> 00:26:01,187 Stopped answering his messages and his letters, 547 00:26:01,211 --> 00:26:02,604 just completely shut him out. 548 00:26:02,648 --> 00:26:05,085 - And he spent six years in prison ruminating on it. 549 00:26:05,128 --> 00:26:06,410 - Right, so he goes to that house. 550 00:26:06,434 --> 00:26:08,175 The entire family tries to protect Makayla, 551 00:26:08,218 --> 00:26:09,393 and they get killed for it. 552 00:26:09,437 --> 00:26:11,134 - Think we've ID'd our female accomplice: 553 00:26:11,178 --> 00:26:13,006 Nia Benson. 554 00:26:13,049 --> 00:26:15,269 Girl from the neighborhood, half a dozen arrest priors, 555 00:26:15,312 --> 00:26:16,618 not a single charge on her. 556 00:26:16,662 --> 00:26:18,596 Started visiting Tariq in prison about a year ago. 557 00:26:18,620 --> 00:26:20,143 - There's phone calls. There's emails. 558 00:26:20,187 --> 00:26:21,643 There's hundreds of visits between the two of them. 559 00:26:21,667 --> 00:26:23,625 This is a full-on prison romance. 560 00:26:23,669 --> 00:26:25,255 - She also has a black Nissan Pathfinder, 561 00:26:25,279 --> 00:26:27,431 which is the same SUV that we found at the foster home. 562 00:26:27,455 --> 00:26:29,065 Ruzek's running her LKAs right now. 563 00:26:29,109 --> 00:26:31,024 - Yo, I think I got her. 564 00:26:31,067 --> 00:26:33,069 Patrol just responded to our BOLO 565 00:26:33,113 --> 00:26:34,114 at Nia's sister's house. 566 00:26:34,157 --> 00:26:35,550 There's a black Nissan Pathfinder 567 00:26:35,594 --> 00:26:36,638 parked in the back alley. 568 00:26:36,682 --> 00:26:38,553 - Go grab her. 569 00:26:42,383 --> 00:26:44,167 - Hey. Please! 570 00:26:44,211 --> 00:26:46,517 Can somebody tell me what's going on? 571 00:26:46,561 --> 00:26:48,171 This guy won't tell me anything. 572 00:26:48,215 --> 00:26:49,738 I don't even get why I'm in here! 573 00:26:49,782 --> 00:26:51,131 Yo! 574 00:26:51,174 --> 00:26:52,698 - All right, let me clue you in. 575 00:26:55,439 --> 00:26:57,659 We found your SUV at the scene 576 00:26:57,703 --> 00:26:59,705 of an attempted kidnapping. 577 00:26:59,748 --> 00:27:04,187 You match our descriptors for a triple homicide. 578 00:27:04,231 --> 00:27:06,276 Your sister admitted to us 579 00:27:06,320 --> 00:27:08,496 that you asked her for cash and a car. 580 00:27:08,539 --> 00:27:11,238 Said you wanted to skip town. 581 00:27:11,281 --> 00:27:13,109 Should I keep going? 582 00:27:13,153 --> 00:27:14,807 'Cause we searched your sister's complex, 583 00:27:14,850 --> 00:27:17,505 found no trace of Tariq. 584 00:27:17,548 --> 00:27:18,854 So why don't we start there, 585 00:27:18,898 --> 00:27:20,377 only this time 586 00:27:20,421 --> 00:27:22,684 without the cute? 587 00:27:22,728 --> 00:27:25,252 Where is he? 588 00:27:25,295 --> 00:27:26,688 - I don't know. 589 00:27:26,732 --> 00:27:28,603 - Mm-hmm. 590 00:27:28,647 --> 00:27:32,172 - I-I-I-I don't know, okay? 591 00:27:32,215 --> 00:27:35,654 Look, it's not what you think. - Okay. 592 00:27:35,697 --> 00:27:38,700 - Tariq was going crazy. He put a gun to my head! 593 00:27:38,744 --> 00:27:40,704 He told me he would kill me if I didn't drive him. 594 00:27:40,746 --> 00:27:42,356 I never left the car. 595 00:27:42,399 --> 00:27:43,618 - That sounds terrible, 596 00:27:43,662 --> 00:27:45,576 but see, the only problem is, 597 00:27:45,620 --> 00:27:47,578 I read your record. 598 00:27:47,622 --> 00:27:50,146 Nia, I know you've been in rooms like this before, 599 00:27:50,190 --> 00:27:52,409 and yet you never been charged. 600 00:27:52,453 --> 00:27:54,760 So this routine, it usually works for you, huh? 601 00:27:54,803 --> 00:27:56,544 - Four times a person of interest, 602 00:27:56,587 --> 00:27:58,677 three arrests, zero charges. 603 00:27:58,720 --> 00:28:00,243 You know, the saying goes, 604 00:28:00,287 --> 00:28:01,481 you only get lucky so many times 605 00:28:01,505 --> 00:28:04,204 before cops start thinking you're smart. 606 00:28:04,247 --> 00:28:06,467 - Where's Tariq? - I have no idea. 607 00:28:06,510 --> 00:28:08,295 - You were supposed to pick him up. 608 00:28:08,338 --> 00:28:10,471 - No, I got away from him. 609 00:28:10,514 --> 00:28:13,343 - See, we got your phone. You understand that? 610 00:28:13,387 --> 00:28:16,825 I read your texts. I know your plan. 611 00:28:16,869 --> 00:28:19,741 - No, no. I was lying to him. 612 00:28:19,785 --> 00:28:21,700 I never even knew what he was up to, I swear... 613 00:28:21,743 --> 00:28:23,919 - I think you two wanted a whole new life 614 00:28:23,963 --> 00:28:26,269 on the outside, a perfect family. 615 00:28:26,313 --> 00:28:28,271 Only thing missing: 616 00:28:28,315 --> 00:28:30,796 a baby. 617 00:28:30,839 --> 00:28:33,276 So you two walked into his ex-girlfriend's house 618 00:28:33,320 --> 00:28:34,887 to steal a child. 619 00:28:34,930 --> 00:28:38,673 And when her family tried to defend her, 620 00:28:38,717 --> 00:28:40,588 you murdered every one of them. 621 00:28:42,764 --> 00:28:44,810 - I'm sorry. 622 00:28:44,853 --> 00:28:47,769 I don't know anything, okay? - Hmm. 623 00:28:47,813 --> 00:28:49,684 - Tariq thought his ex-girlfriend was a bitch, 624 00:28:49,728 --> 00:28:51,425 but the rest is news to me. 625 00:28:52,687 --> 00:28:54,384 I never left the car. 626 00:28:54,428 --> 00:28:57,213 I don't know where he is. 627 00:29:01,348 --> 00:29:03,742 - Any progress on Tariq? - Zero. 628 00:29:03,785 --> 00:29:05,613 Transit teams, state police have been alerted, 629 00:29:05,656 --> 00:29:06,788 but so far, nothing. 630 00:29:06,832 --> 00:29:08,747 - Guy's hiding out, waiting for his gal. 631 00:29:08,790 --> 00:29:10,792 - What about a lure? We got her cell. 632 00:29:10,836 --> 00:29:12,509 We could do a bait and switch. - I don't know. 633 00:29:12,533 --> 00:29:14,337 I mean, the texts on her phone made it sound like 634 00:29:14,361 --> 00:29:15,991 she already knew where she was picking Tariq up. 635 00:29:16,015 --> 00:29:17,364 If we change locations now, 636 00:29:17,407 --> 00:29:19,932 chances are, he's gonna know it's us. 637 00:29:19,975 --> 00:29:23,674 - Look, it's simple. We need Nia to talk. 638 00:29:23,718 --> 00:29:25,676 We're gonna have to use Makayla as leverage. 639 00:29:25,720 --> 00:29:27,330 I mean, she was at the house. 640 00:29:27,374 --> 00:29:30,681 She can ID her as an active participant. 641 00:29:30,725 --> 00:29:33,684 But I want no legal loopholes. 642 00:29:33,728 --> 00:29:35,730 We jump straight to a lineup, 643 00:29:35,774 --> 00:29:37,819 put Makayla in front of it. 644 00:29:37,863 --> 00:29:39,821 All right, let Burgess know. - Mm. 645 00:29:41,780 --> 00:29:43,956 - Okay, you're gonna look at a line of people, 646 00:29:43,999 --> 00:29:45,716 and then you're just gonna point to the lady 647 00:29:45,740 --> 00:29:47,002 that you saw at your house. 648 00:29:47,046 --> 00:29:48,830 They cannot see you, 649 00:29:48,874 --> 00:29:51,615 and it is gonna go really fast. 650 00:29:51,659 --> 00:29:54,488 Is that okay? 651 00:29:54,531 --> 00:29:55,706 Yeah. 652 00:29:55,750 --> 00:29:57,578 Okay. 653 00:29:57,621 --> 00:29:59,275 - If we're waiting all day, 654 00:29:59,319 --> 00:30:00,644 can I at least get a water or something? 655 00:30:00,668 --> 00:30:01,974 No, no, no, no, no. 656 00:30:02,017 --> 00:30:03,366 Hey, hey, look at me. You're okay. 657 00:30:03,410 --> 00:30:04,474 You're okay. Shut the door. 658 00:30:04,498 --> 00:30:05,978 Hey, take a deep breath. Come here. 659 00:30:06,021 --> 00:30:07,588 I'm right here. I'm not going anywhere. 660 00:30:07,631 --> 00:30:08,870 I'm not going anywhere! Come here, come here. 661 00:30:08,894 --> 00:30:10,373 We're not going in there. 662 00:30:16,205 --> 00:30:17,859 - She was doing okay. 663 00:30:17,903 --> 00:30:18,967 We'll just go check on her in a little bit. 664 00:30:18,991 --> 00:30:20,079 Kid's all right. 665 00:30:20,122 --> 00:30:22,429 She's with Platt and a paramedic now. 666 00:30:22,472 --> 00:30:24,866 - Okay, give her a few hours. Try again. 667 00:30:24,910 --> 00:30:26,476 - Or we resort to a photo lineup. 668 00:30:26,520 --> 00:30:28,019 - No, I'm not putting her through that. 669 00:30:28,043 --> 00:30:29,499 I'm not putting her through any of that. 670 00:30:29,523 --> 00:30:31,394 If there's a chance it's not good for her, 671 00:30:31,438 --> 00:30:33,092 we don't do it. 672 00:30:33,135 --> 00:30:34,702 - Okay, so what's the play? 673 00:30:34,745 --> 00:30:36,269 'Cause we got zero leads on Tariq. 674 00:30:36,312 --> 00:30:38,706 Barely got a murder case on Nia, and she knows it. 675 00:30:38,749 --> 00:30:41,187 - Nia doesn't know if Makayla's behind the glass or not. 676 00:30:41,230 --> 00:30:42,381 - So you wanna do a lineup anyway. 677 00:30:42,405 --> 00:30:44,146 - Yeah, I'll lie my ass off. 678 00:30:49,238 --> 00:30:51,110 - Okay. 679 00:30:51,153 --> 00:30:52,894 Just... 680 00:30:52,938 --> 00:30:54,765 make it as airtight as you can. 681 00:30:59,509 --> 00:31:02,338 - The witness ID'd you from the lineup. 682 00:31:02,382 --> 00:31:03,992 They saw you enter the Ward home, 683 00:31:04,036 --> 00:31:06,342 exit the Ward home, and proceed into the backyard, 684 00:31:06,386 --> 00:31:08,277 where you were heard calling a young girl's name: 685 00:31:08,301 --> 00:31:10,956 Makayla. 686 00:31:10,999 --> 00:31:12,435 From the DNA they swabbed from you, 687 00:31:12,479 --> 00:31:14,916 they matched half a dozen samples inside the Ward home, 688 00:31:14,960 --> 00:31:17,353 including on the body of one of the victims. 689 00:31:18,920 --> 00:31:20,313 They are still running your SUV, 690 00:31:20,356 --> 00:31:22,358 but they were able to confirm two traces of blood 691 00:31:22,402 --> 00:31:23,882 not visible to the naked eye: 692 00:31:23,925 --> 00:31:24,926 one on the driver's mat 693 00:31:24,970 --> 00:31:26,370 and the other on the passenger seat. 694 00:31:26,406 --> 00:31:28,321 This is quite a lot of evidence, Nia, 695 00:31:28,364 --> 00:31:29,757 more than we hoped for, 696 00:31:29,800 --> 00:31:32,368 so it won't matter if you shot anyone yourself. 697 00:31:32,412 --> 00:31:33,892 You were there. You participated. 698 00:31:33,935 --> 00:31:35,775 You will be charged one count of home invasion, 699 00:31:35,806 --> 00:31:37,480 two counts attempted aggravated kidnapping, 700 00:31:37,504 --> 00:31:40,202 and three counts of murder. 701 00:31:40,246 --> 00:31:41,812 So this right here, you and me, 702 00:31:41,856 --> 00:31:44,032 it's gonna be your only chance to help yourself. 703 00:31:44,076 --> 00:31:47,209 I need you to tell me where Tariq is. 704 00:31:49,559 --> 00:31:51,170 - Six counts, Nia. 705 00:31:51,213 --> 00:31:53,563 These are charges you do not walk back. 706 00:31:53,607 --> 00:31:55,043 Where is he? 707 00:31:55,087 --> 00:31:57,350 - Bitch, I don't believe you. 708 00:31:57,393 --> 00:31:58,960 - You don't believe what? 709 00:31:59,004 --> 00:32:01,876 - She's gonna keep going. 710 00:32:01,920 --> 00:32:04,270 - That this is your last chance? 711 00:32:04,313 --> 00:32:05,706 You understand, right? 712 00:32:05,749 --> 00:32:08,056 I walk out that door, the ball rolls on from here. 713 00:32:08,100 --> 00:32:09,362 You understand that? 714 00:32:09,405 --> 00:32:11,930 - Guess I should call my lawyer, then, huh? 715 00:32:11,973 --> 00:32:14,280 - Yeah, sure. 716 00:32:14,323 --> 00:32:16,151 Call your lawyer. 717 00:32:16,195 --> 00:32:18,414 See, the truth is, Nia, 718 00:32:18,458 --> 00:32:21,417 I don't need your cooperation. 719 00:32:21,461 --> 00:32:23,942 I came in here 'cause I was obligated to. 720 00:32:25,334 --> 00:32:26,596 And I sure as hell was hoping 721 00:32:26,640 --> 00:32:29,164 I wouldn't have to give you a damn thing... 722 00:32:29,208 --> 00:32:30,209 bitch. 723 00:32:32,341 --> 00:32:33,821 Hey, Fernandez? 724 00:32:33,864 --> 00:32:35,344 Patrol officer will be here soon. 725 00:32:35,388 --> 00:32:37,279 He'll take you to booking. You can call your lawyer there. 726 00:32:37,303 --> 00:32:38,889 I'm guessing you'll be transferred out of state 727 00:32:38,913 --> 00:32:40,219 in the morning. - Out of state? 728 00:32:40,262 --> 00:32:42,917 - Mm, Indiana. 729 00:32:45,006 --> 00:32:48,270 Claudia Ward, the grandmother, she was a postal worker. 730 00:32:48,314 --> 00:32:50,229 - Is that true? - No. 731 00:32:50,272 --> 00:32:51,839 - What the hell does that matter? 732 00:32:51,882 --> 00:32:52,971 - She's a federal employee. 733 00:32:53,014 --> 00:32:54,035 You kill a federal employee, 734 00:32:54,059 --> 00:32:55,451 the government picks up the case. 735 00:32:55,495 --> 00:32:56,626 Federal charges. 736 00:32:56,670 --> 00:32:58,193 You'll be transferred to Terre Haute. 737 00:32:58,237 --> 00:33:00,500 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 738 00:33:00,543 --> 00:33:03,024 I know Terre Haute. 739 00:33:03,068 --> 00:33:05,026 Don't they have death row at Terre Haute? 740 00:33:05,070 --> 00:33:06,375 - They do. 741 00:33:06,419 --> 00:33:07,483 I told you the charges, Nia. 742 00:33:07,507 --> 00:33:09,422 Where'd you think you were going? 743 00:33:09,465 --> 00:33:10,466 - No, no. 744 00:33:17,517 --> 00:33:20,085 - Nice play. 745 00:33:20,128 --> 00:33:22,565 - Fine! 746 00:33:22,609 --> 00:33:24,393 I'll tell you, 747 00:33:24,437 --> 00:33:26,395 but you gotta say I helped. 748 00:33:46,589 --> 00:33:49,114 - Upton, you good? 749 00:33:49,157 --> 00:33:50,898 - Parked and ready. 750 00:33:53,074 --> 00:33:55,511 - All right, heads up, Tariq is coming out. 751 00:34:15,357 --> 00:34:16,445 - Nia, you here? 752 00:34:20,232 --> 00:34:21,407 - Gun. - That you? 753 00:34:21,450 --> 00:34:22,669 - Move in now. 754 00:34:24,366 --> 00:34:27,630 - Chicago PD! Put your hands up! 755 00:34:27,674 --> 00:34:29,415 Put your hands up, Tariq. 756 00:34:29,458 --> 00:34:30,459 Look around, man. 757 00:34:30,503 --> 00:34:32,070 You got six guns trained on you. 758 00:34:32,113 --> 00:34:34,072 It's over. 759 00:34:34,115 --> 00:34:35,334 Put your hands up. 760 00:34:40,252 --> 00:34:41,514 - She was my baby. 761 00:34:41,557 --> 00:34:44,082 - She's still your baby. - I just wanted my baby! 762 00:34:45,126 --> 00:34:46,301 They took her from me, man! 763 00:34:46,345 --> 00:34:47,389 - Tariq, you listen to me. 764 00:34:47,433 --> 00:34:48,651 You calm down, all right? 765 00:34:50,566 --> 00:34:52,655 You raise that gun even a little, you will be shot, 766 00:34:52,699 --> 00:34:53,700 and not once. 767 00:34:53,743 --> 00:34:55,093 Every cop here is gonna shoot, 768 00:34:55,136 --> 00:34:56,398 and that is six bullets. 769 00:34:56,442 --> 00:34:57,878 After everything you did, 770 00:34:57,921 --> 00:34:59,421 I don't think that's how you want this thing to end: 771 00:34:59,445 --> 00:35:00,576 bleeding out in the dirt, 772 00:35:00,620 --> 00:35:03,144 never seeing your baby girl again. 773 00:35:03,188 --> 00:35:04,319 Tariq, you listen to me. 774 00:35:04,363 --> 00:35:05,992 You toss that gun, you still have a chance 775 00:35:06,016 --> 00:35:07,409 'cause you still got a kid, 776 00:35:07,453 --> 00:35:09,063 that kid's still got a father, 777 00:35:09,107 --> 00:35:10,238 and you are still alive. 778 00:35:10,282 --> 00:35:11,413 Toss that gun. 779 00:35:13,154 --> 00:35:15,461 - You toss that gun, Tariq! 780 00:35:18,333 --> 00:35:20,596 - On your knees! 781 00:35:20,640 --> 00:35:22,120 Drop the phone! 782 00:35:32,521 --> 00:35:34,610 - I'm never gonna see her again, am I? 783 00:35:34,654 --> 00:35:36,438 - I sure as hell hope not. 784 00:35:43,750 --> 00:35:47,493 Ooh, didn't expect that. 785 00:35:47,536 --> 00:35:49,364 DCFS tracked down Makayla's family. 786 00:35:49,408 --> 00:35:52,454 Cousin's on the way. - Oh, that's great. 787 00:35:52,498 --> 00:35:54,456 You know, it's your instincts that got the case 788 00:35:54,500 --> 00:35:56,066 and protected her. 789 00:35:56,110 --> 00:35:57,155 It's good work. 790 00:35:57,198 --> 00:35:58,721 You could let it count for something. 791 00:35:58,765 --> 00:36:00,114 - Eh. 792 00:36:00,158 --> 00:36:01,637 - What? 793 00:36:01,681 --> 00:36:03,422 - I don't know. I was just thinking. 794 00:36:03,465 --> 00:36:05,119 - About what? 795 00:36:07,165 --> 00:36:09,079 - When we got pregnant. 796 00:36:11,778 --> 00:36:13,475 I'm a cop. 797 00:36:13,519 --> 00:36:15,303 I love being a cop. I'm good at it. 798 00:36:15,347 --> 00:36:16,870 - Mm-hmm. 799 00:36:16,913 --> 00:36:19,568 - I didn't think I'd have the instincts to be a mom too. 800 00:36:19,612 --> 00:36:22,267 And then what happened happened. 801 00:36:22,310 --> 00:36:24,704 - No, you would've been good at both. 802 00:36:26,836 --> 00:36:28,597 - You're always giving me the benefit of the doubt. 803 00:36:28,621 --> 00:36:30,579 - No, I'm not. I know you. 804 00:36:30,623 --> 00:36:32,233 You would've had instincts for all of it. 805 00:36:32,277 --> 00:36:33,452 That's all. 806 00:36:33,495 --> 00:36:35,845 That's just how it is. 807 00:36:35,889 --> 00:36:38,674 - Yeah. 808 00:36:38,718 --> 00:36:40,720 Maybe it makes you better at both. 809 00:36:43,331 --> 00:36:45,638 - Are we hanging tonight or what? 810 00:36:45,681 --> 00:36:47,361 - I don't know. Can you stand the monotony? 811 00:36:48,597 --> 00:36:52,166 Yeah, you know what? About that, I spoke to Barkey. 812 00:36:52,210 --> 00:36:55,256 Apparently, that boat was not his to sell. 813 00:36:55,300 --> 00:36:56,518 He stole the boat? 814 00:36:56,562 --> 00:36:59,391 - No, he won it in a not-so-legitimate parlay. 815 00:37:01,306 --> 00:37:02,481 He did steal that boat. 816 00:37:02,524 --> 00:37:04,744 He stole it. 817 00:37:04,787 --> 00:37:06,267 - I will meet you at the bar. 818 00:37:06,311 --> 00:37:08,356 I'm gonna wait with Makayla. - All right. 819 00:37:23,893 --> 00:37:25,591 - See, mine don't do it. 820 00:37:27,419 --> 00:37:30,813 Got all your stuff, okay? So don't worry about that. 821 00:37:30,857 --> 00:37:32,772 Look who's here. - Kathy! 822 00:37:34,948 --> 00:37:37,255 - Hi, I'm Kathy Ward. - Hi. 823 00:37:37,298 --> 00:37:38,647 Kim Burgess. - Good to meet you. 824 00:37:38,691 --> 00:37:40,388 - You too. This is her stuff. 825 00:37:40,432 --> 00:37:41,433 - Okay. 826 00:37:41,476 --> 00:37:43,652 - And here's my card. 827 00:37:43,696 --> 00:37:46,786 You call if you need anything or if you wanna keep in touch. 828 00:37:46,829 --> 00:37:50,180 - Thank you. - Yeah. 829 00:38:02,802 --> 00:38:04,847 - All right, let's do this. 830 00:38:04,891 --> 00:38:07,850 Just rip the Band-Aid off. 831 00:38:07,894 --> 00:38:09,417 - What did the FBI offer you? 832 00:38:09,461 --> 00:38:12,290 - Hmm, okay. 833 00:38:13,334 --> 00:38:16,206 Joint level task force with the HIG. 834 00:38:16,250 --> 00:38:19,427 All interrogations. All high-level targets. 835 00:38:19,471 --> 00:38:20,646 - Sure. Sure, sure, sure. 836 00:38:20,689 --> 00:38:22,822 Yeah, that sounds awesome. 837 00:38:22,865 --> 00:38:25,564 - Is it good pay? - It's great pay. 838 00:38:25,607 --> 00:38:27,305 Honestly, it made me a little embarrassed 839 00:38:27,348 --> 00:38:28,567 about what we get paid. 840 00:38:28,610 --> 00:38:31,309 - Well, you'd probably be really good at it. 841 00:38:31,352 --> 00:38:33,354 - Yeah, maybe. I don't know. 842 00:38:33,398 --> 00:38:35,574 - You liked it out there, right? 843 00:38:35,617 --> 00:38:38,881 - Uh... I don't know if I liked it. 844 00:38:38,925 --> 00:38:41,797 I think it was just what I needed at the time. 845 00:38:41,841 --> 00:38:44,409 - Okay, but you don't need it now? 846 00:38:45,584 --> 00:38:46,976 - No, why? You think I need it? 847 00:38:47,020 --> 00:38:48,606 Are you trying to tell me I should take it? 848 00:38:48,630 --> 00:38:50,458 - No, uh... 849 00:38:50,502 --> 00:38:54,549 I'm saying that it's a good job for a good cop. 850 00:38:59,554 --> 00:39:03,253 - You could tell me you don't want me to take it. 851 00:39:03,297 --> 00:39:05,343 It was an option. 852 00:39:09,738 --> 00:39:13,612 - I want you to do whatever you wanna do. 853 00:39:13,655 --> 00:39:16,354 I'm just practicing self-preservation here. 854 00:39:19,444 --> 00:39:21,359 - The agent on the phone said the only reason 855 00:39:21,402 --> 00:39:22,858 a good cop doesn't take a job like this 856 00:39:22,882 --> 00:39:25,363 is 'cause they're scared, 857 00:39:25,406 --> 00:39:28,322 implying that I'm afraid of change 858 00:39:28,366 --> 00:39:32,848 and I wanted to stay here where it's safe. 859 00:39:32,892 --> 00:39:35,416 So he's a dick. 860 00:39:38,854 --> 00:39:41,553 I don't think that's why I don't wanna take it. 861 00:39:43,685 --> 00:39:46,253 I don't wanna take it because of you. 862 00:39:50,736 --> 00:39:52,781 I'm better... 863 00:39:52,825 --> 00:39:54,957 with you as my partner. 864 00:39:55,001 --> 00:39:59,266 You know, you, 21, with Voight. 865 00:39:59,309 --> 00:40:01,747 I know I'm better here. 866 00:40:02,922 --> 00:40:05,664 So I'm not gonna take it. 867 00:40:10,408 --> 00:40:11,887 - You sure? 868 00:40:11,931 --> 00:40:13,411 - Yeah. 869 00:40:15,630 --> 00:40:16,718 - All set. 870 00:40:29,383 --> 00:40:31,603 - He wasn't really wrong, though, was he? 871 00:40:34,344 --> 00:40:37,783 You gain something. You give something up. 872 00:40:43,049 --> 00:40:46,356 - Maybe, but... not always. 873 00:40:52,058 --> 00:40:53,494 - Ugh. 874 00:40:56,976 --> 00:40:58,717 It's been a long time 875 00:40:58,760 --> 00:41:00,719 since I saw you as just my partner. 876 00:41:00,762 --> 00:41:02,111 Ugh. 877 00:41:02,135 --> 00:41:04,135 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 877 00:41:05,305 --> 00:42:05,732 Please rate this subtitle at www.osdb.link/73qgc Help other users to choose the best subtitles63002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.