Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,905 --> 00:00:39,771
Our work was birth,
2
00:00:39,907 --> 00:00:42,604
the primal act
of a woman's life.
3
00:00:42,976 --> 00:00:45,969
A time fuelled by
instinct and by fear.
4
00:00:46,446 --> 00:00:49,644
Trusting our instinct
can be what we fear most.
5
00:00:49,883 --> 00:00:52,182
Our actions are ours alone
6
00:00:52,419 --> 00:00:54,911
and we must suffer
their consequences.
7
00:00:55,756 --> 00:00:58,692
Morning, Cyril. Doris
must be due any day now.
8
00:01:00,127 --> 00:01:03,928
Ready for those sleepless nights again?
Bet you thought you were done with them.
9
00:01:04,464 --> 00:01:05,727
What can I say?
10
00:01:09,570 --> 00:01:11,835
Well, come on then,
lads, put your backs into it.
11
00:01:11,972 --> 00:01:13,941
We've got another
load coming in at nine.
12
00:01:18,278 --> 00:01:21,112
We've either done something
terribly wrong or terribly right.
13
00:01:21,214 --> 00:01:24,878
Your new hairdo's probably
drawn complaints, far too racy.
14
00:01:24,985 --> 00:01:27,511
It's modelled on Jean Seberg
in The Mouse that Roared.
15
00:01:27,654 --> 00:01:31,352
Or we've had the record player up too
loud and Sister Evangelina's not happy.
16
00:01:31,491 --> 00:01:33,926
Not enough jazz!
17
00:01:36,630 --> 00:01:37,791
Come in!
18
00:01:40,200 --> 00:01:42,601
We've had an awful
lot of change lately.
19
00:01:42,970 --> 00:01:46,372
The move, our
new antenatal clinic.
20
00:01:46,740 --> 00:01:50,677
Our royal visit announced us with
some fanfare and we're far busier now.
21
00:01:51,912 --> 00:01:53,346
We need a figurehead.
22
00:01:53,580 --> 00:01:56,573
Just to steady the
ship on clinic days.
23
00:01:56,683 --> 00:01:59,175
And it feels right it
should be one of you.
24
00:02:00,187 --> 00:02:03,180
All of you brim with
invaluable qualities.
25
00:02:03,991 --> 00:02:08,156
Nurse Franklin, as our
most senior midwife...
26
00:02:08,295 --> 00:02:09,627
I'd be absolutely thrilled!
27
00:02:09,763 --> 00:02:13,598
You bring a reassuring
presence to the wider community
28
00:02:13,734 --> 00:02:15,862
and I want you to
continue with that.
29
00:02:16,937 --> 00:02:21,671
Nurse Miller, keep forging ahead
with our Mothercraft programme,
30
00:02:21,775 --> 00:02:25,007
- for which you show such aptitude.
- Of course, Sister Julienne.
31
00:02:25,445 --> 00:02:26,606
Nurse Lee,
32
00:02:27,180 --> 00:02:29,615
you showed gumption, initiative
33
00:02:29,750 --> 00:02:31,810
and organisation
during our move.
34
00:02:31,918 --> 00:02:35,411
I'd like you to be our
acting sister on clinic days.
35
00:02:35,856 --> 00:02:37,381
I don't quite know what to say.
36
00:02:37,524 --> 00:02:40,187
That you can start with
clinic this afternoon?
37
00:02:57,210 --> 00:03:01,011
It would have been nice to have
been considered, that's all I'm saying.
38
00:03:01,114 --> 00:03:03,515
"A reassuring presence
in the wider community."
39
00:03:04,217 --> 00:03:07,813
Makes me sound
like a drinking fountain.
40
00:03:07,988 --> 00:03:10,219
Or a lamppost. Perfectly vital.
41
00:03:11,958 --> 00:03:15,827
Oh! Look at you, Sister Lee.
42
00:03:16,196 --> 00:03:19,826
- Isn't it "acting" sister?
- "Sister" will do perfectly well.
43
00:03:20,233 --> 00:03:22,600
- We're going to be busy.
- Full steam ahead.
44
00:03:36,817 --> 00:03:40,310
- Good afternoon, ladies. Do come in.
- Oh, nice hat, Nurse.
45
00:03:43,824 --> 00:03:44,917
Hello.
46
00:03:49,162 --> 00:03:53,862
Mrs Aston? Dr Turner's ready
for you. The cubicle at this end.
47
00:04:00,841 --> 00:04:02,139
Watch it!
48
00:04:03,910 --> 00:04:06,573
We're low on iodine.
Would you mind restocking?
49
00:04:06,847 --> 00:04:09,339
Oh, and an inventory of the
cupboard would be useful.
50
00:04:09,483 --> 00:04:12,317
We should know exactly
what we have at all times.
51
00:04:12,686 --> 00:04:14,518
It's going to be a
tight ship from now on.
52
00:04:18,358 --> 00:04:20,190
I rather preferred
the loose one.
53
00:04:21,361 --> 00:04:24,297
Mrs Short? Midwife will see you.
54
00:04:35,108 --> 00:04:36,508
How are you sleeping?
55
00:04:38,545 --> 00:04:41,777
Thomas says I turn like a
mangle, but that's just 'cause
56
00:04:41,882 --> 00:04:45,683
there's still so much to
do. So much to be ready.
57
00:04:46,453 --> 00:04:48,533
It's round the corner and
we still ain't got a potty.
58
00:04:48,789 --> 00:04:51,418
Mrs Short, baby won't
need a potty for a while yet.
59
00:04:51,558 --> 00:04:54,357
I keep telling him, "It's not
going to happen by magic."
60
00:04:56,029 --> 00:04:57,292
It's him and me.
61
00:04:58,799 --> 00:04:59,892
It's us.
62
00:05:00,834 --> 00:05:04,032
I keep telling him that but he
just don't seem that bothered.
63
00:05:04,538 --> 00:05:07,269
Perhaps because he thinks
you'll make a very good mother.
64
00:05:08,775 --> 00:05:10,607
My mum always
said I'd be a natural.
65
00:05:11,711 --> 00:05:13,236
But how can you be, though?
66
00:05:15,182 --> 00:05:19,313
Something as important as this,
something you've never even done before?
67
00:05:19,419 --> 00:05:21,581
Your mother knows
you better than anyone.
68
00:05:21,721 --> 00:05:23,349
Trust her, Mrs Short.
69
00:05:24,591 --> 00:05:26,560
Look up, look up.
70
00:05:30,497 --> 00:05:34,696
They say that if you look
up it stops you from crying.
71
00:05:37,737 --> 00:05:38,796
I lost Mum.
72
00:05:39,973 --> 00:05:41,236
Five months now.
73
00:05:42,142 --> 00:05:43,667
Only feels like yesterday.
74
00:05:46,146 --> 00:05:49,844
She said she was
going to be there with me.
75
00:05:51,318 --> 00:05:52,411
And help me.
76
00:05:55,889 --> 00:05:57,084
But she's not.
77
00:05:58,925 --> 00:06:00,621
And I'm all at sea, Nurse.
78
00:06:01,795 --> 00:06:03,286
You're with us now.
79
00:06:04,231 --> 00:06:05,460
We'll look after you.
80
00:06:11,504 --> 00:06:14,338
We need to be careful
of anaemia, Mrs Aston.
81
00:06:14,774 --> 00:06:16,640
And you need to slow down.
82
00:06:17,077 --> 00:06:20,445
- There's not long to go now.
- Cutting hair keeps me sane.
83
00:06:22,415 --> 00:06:26,443
I can't lose my regulars. Took
years to build up customers.
84
00:06:27,187 --> 00:06:29,156
Men wouldn't go
near a woman cutter.
85
00:06:29,589 --> 00:06:32,753
Just like women wouldn't trust a
man with their hair till Vidal Sassoon.
86
00:06:32,859 --> 00:06:35,124
You'll be feeding for
several months, Mrs Aston.
87
00:06:35,262 --> 00:06:38,824
- It won't be possible to return to work.
- Well, as soon as it is, then.
88
00:06:43,169 --> 00:06:46,162
She doesn't seem to realise
she's about to have a baby.
89
00:06:46,306 --> 00:06:50,266
A little complacency is
natural, this is her fourth child.
90
00:06:50,911 --> 00:06:53,574
But we need to make sure
she's properly prepared at home.
91
00:06:53,680 --> 00:06:54,773
Of course, Doctor.
92
00:07:01,922 --> 00:07:04,687
I have numerous cupboards at
home in want of not just a stock-take
93
00:07:04,824 --> 00:07:08,056
but a good old sort. Volunteers
will be fed and watered.
94
00:07:08,194 --> 00:07:11,528
Tell me your cupboards are on
the Riviera and I'll be there in a trice.
95
00:07:15,669 --> 00:07:17,001
It's peculiar, isn't it?
96
00:07:17,570 --> 00:07:21,905
We can be so very organised in
our work yet so chaotic in our lives.
97
00:07:23,910 --> 00:07:27,369
I found a pair of Freddie's
booties in the larder this morning.
98
00:07:28,081 --> 00:07:29,921
It's only a matter of
time before I start using
99
00:07:29,950 --> 00:07:32,146
Peter's police helmet
as a coal scuttle.
100
00:07:33,320 --> 00:07:35,312
If you need help, please ask.
101
00:07:36,256 --> 00:07:38,521
We seem to have a
surfeit of olive oil, at least.
102
00:07:38,658 --> 00:07:39,751
Chummy!
103
00:07:40,927 --> 00:07:44,227
- One feels one should be able to manage.
- You do.
104
00:07:45,231 --> 00:07:48,895
Besides, you promised all
volunteers would be fed and watered.
105
00:07:49,035 --> 00:07:50,867
I'm in it purely for the cakes.
106
00:08:01,147 --> 00:08:04,515
You checking up on me or
something? I only saw you this morning.
107
00:08:04,617 --> 00:08:07,587
Sorry, Mrs Aston. I should
have given you our delivery pack.
108
00:08:08,021 --> 00:08:11,116
It's important it's kept
clean, dry and close at hand.
109
00:08:12,058 --> 00:08:13,618
Shall I take it through
to the bedroom?
110
00:08:14,794 --> 00:08:18,026
- Never let up, do they?
- It's quite all right.
111
00:08:22,435 --> 00:08:24,461
Oi! Leave the
Nurse's bike alone.
112
00:08:31,478 --> 00:08:34,880
We have a collection
of items at Nonnatus.
113
00:08:34,981 --> 00:08:37,712
To help with the baby,
should you need anything.
114
00:08:38,818 --> 00:08:40,912
A pram, perhaps? Or a cot?
115
00:08:41,021 --> 00:08:42,114
I'm all right, ta.
116
00:08:42,922 --> 00:08:46,484
You're very close now, Mrs Aston.
You need to be ready for baby.
117
00:08:46,626 --> 00:08:47,746
I said I'm all right, Nurse.
118
00:08:47,861 --> 00:08:50,626
- If there's anything...
- I'd see Miss Franklin, wouldn't I?
119
00:08:51,231 --> 00:08:52,597
We get on, her and me.
120
00:08:53,633 --> 00:08:55,864
I hope you feel you
could see any of us.
121
00:08:56,436 --> 00:08:58,462
We all want what's
best for our patients.
122
00:09:00,073 --> 00:09:03,908
I dyed her hair the first
time. Miss Franklin, I mean.
123
00:09:04,444 --> 00:09:06,640
Walked in as a mouse,
left as Jean Harlow.
124
00:09:06,980 --> 00:09:10,144
- And she swears she's a natural blonde.
- That's how good I am, Nurse.
125
00:09:10,283 --> 00:09:11,717
Yes, and I love her new hairdo.
126
00:09:11,851 --> 00:09:14,787
Don't be worrying about
me, I've had three already.
127
00:09:14,888 --> 00:09:16,481
I don't need no looking after.
128
00:09:35,809 --> 00:09:38,074
Very glamorous for a lecture.
129
00:09:38,178 --> 00:09:39,806
You never know who you'll meet.
130
00:09:39,913 --> 00:09:42,314
Dusty old academics
and midwives like us.
131
00:09:42,415 --> 00:09:44,213
It's a talk about childbirth.
132
00:09:44,350 --> 00:09:48,651
Oh, we'd nearly given up on you.
If we hurry we should still make it.
133
00:09:49,489 --> 00:09:53,358
The transformative powers of
silk. Day to night, in an instant.
134
00:09:53,460 --> 00:09:54,985
You can thank me
later with a Babycham.
135
00:09:55,095 --> 00:09:57,758
Come on, Sister Lee. Time
to take your work hat off.
136
00:09:57,864 --> 00:09:59,423
And put your heels on.
137
00:10:00,333 --> 00:10:02,666
I'm supposed to be seeing Alec.
138
00:10:03,002 --> 00:10:04,664
You can blame us.
139
00:10:07,140 --> 00:10:08,199
Oh!
140
00:10:08,341 --> 00:10:11,072
I'm sorry. He wants
to toast my promotion
141
00:10:11,211 --> 00:10:12,907
and he'll have
already left work.
142
00:10:13,346 --> 00:10:16,043
It doesn't matter.
There's plenty of us going.
143
00:10:19,052 --> 00:10:20,645
You were lending it to me.
144
00:10:20,753 --> 00:10:22,415
To be presentable for a lecture.
145
00:10:22,755 --> 00:10:25,190
Not lounging around
in some den of iniquity.
146
00:10:25,291 --> 00:10:27,692
I hardly think a port and lemon
147
00:10:27,794 --> 00:10:29,820
in the Hand and Shears
is cause for concern.
148
00:10:29,929 --> 00:10:31,795
Besides, it goes
with my lipstick.
149
00:10:35,935 --> 00:10:38,564
Have fun. And see you later.
150
00:10:42,442 --> 00:10:45,844
I hope the baby's not a brother.
'Cause they just punch you.
151
00:10:45,945 --> 00:10:47,345
Hold still, Larry.
152
00:10:47,447 --> 00:10:49,712
But if the baby's a sister,
153
00:10:50,049 --> 00:10:53,019
they don't like pear drops
so you can eat 'em all.
154
00:10:53,319 --> 00:10:55,914
And George Hewitt
says they smell like Lux.
155
00:10:56,022 --> 00:10:57,752
Ain't you tired yet?
156
00:10:57,891 --> 00:11:00,554
Be a sister, be a
sister, be a sister.
157
00:11:00,693 --> 00:11:03,925
- Please.
- Enough now, Larry.
158
00:11:05,798 --> 00:11:08,165
Come on, lads, stop
jumping on the bed, come on.
159
00:11:08,268 --> 00:11:10,567
Look what your old
man's got for you. Eh?
160
00:11:11,037 --> 00:11:14,405
There you go! Go on, then,
take 'em outside, go and play.
161
00:11:14,941 --> 00:11:15,981
Look after the little 'un.
162
00:11:16,109 --> 00:11:17,600
I thought haircuts
was next month.
163
00:11:19,579 --> 00:11:21,013
How many did you do today, then?
164
00:11:21,147 --> 00:11:24,140
Er, five trims and a shave.
165
00:11:24,284 --> 00:11:26,617
You know no other bird
goes round cutting blokes' hair.
166
00:11:27,187 --> 00:11:29,588
You're making a joke out
of me down at the docks.
167
00:11:31,591 --> 00:11:32,650
Sit down.
168
00:11:35,828 --> 00:11:37,057
Talk to me.
169
00:11:38,164 --> 00:11:40,998
- About what?
- I dunno. Small talk.
170
00:11:42,001 --> 00:11:44,061
Cyril, I ain't got
no small talk.
171
00:11:44,170 --> 00:11:46,015
What'd you talk to that lot
about this morning, then?
172
00:11:46,039 --> 00:11:47,598
That's nothing, that's just...
173
00:11:48,541 --> 00:11:49,770
Small talk.
174
00:11:55,315 --> 00:12:00,618
What was fascinating in these regions
was the absence of pain during labour.
175
00:12:01,020 --> 00:12:04,457
Primarily because these
women did not expect it.
176
00:12:05,225 --> 00:12:07,854
They gave birth without fear.
177
00:12:10,863 --> 00:12:15,426
Compare this to our
experience of childbirth.
178
00:12:16,069 --> 00:12:18,470
A time of pain and fear,
179
00:12:18,571 --> 00:12:20,665
when a mother's
instinct is dwarfed
180
00:12:20,807 --> 00:12:23,743
by a well-meaning but
patriarchal medical profession,
181
00:12:23,843 --> 00:12:27,143
over-reliant on mechanics
and pain relieving drugs.
182
00:12:29,148 --> 00:12:31,913
Will someone tell
that man to pipe down?
183
00:12:32,051 --> 00:12:35,453
It's impossible to
concentrate. Who is he?
184
00:12:36,122 --> 00:12:37,666
He's Dr Latham.
185
00:12:37,690 --> 00:12:39,989
He's carrying on the
work of Grantly Dick-Read.
186
00:12:40,093 --> 00:12:42,426
Trying to make
birth less frightening.
187
00:12:43,229 --> 00:12:44,506
Tightening of the
uterine muscles.
188
00:12:44,530 --> 00:12:47,989
Tally ho! Catch him
before he goes to ground.
189
00:12:49,469 --> 00:12:52,837
Tension directly
affects delivery,
190
00:12:53,239 --> 00:12:56,300
causing pain and trauma
to both mother and child.
191
00:12:56,442 --> 00:12:59,105
And, dare I say it,
their future bond.
192
00:12:59,212 --> 00:13:01,681
Let us leave the knitting
for the duration of the lecture.
193
00:13:01,781 --> 00:13:04,808
Women's suffering is
not confined to birth alone.
194
00:13:05,485 --> 00:13:08,080
I hope you have a
solution for that as well.
195
00:13:08,187 --> 00:13:10,713
There will be time for
questions at the end.
196
00:13:10,857 --> 00:13:12,985
I should much
prefer a lemon puff.
197
00:13:24,904 --> 00:13:26,099
You seem different.
198
00:13:27,006 --> 00:13:29,669
- Oh?
- Mmm. More authoritative.
199
00:13:29,809 --> 00:13:31,471
More commanding.
200
00:13:31,511 --> 00:13:33,207
The way you took
control of those crisps.
201
00:13:33,346 --> 00:13:35,747
Almost as if you've
had a promotion.
202
00:13:35,882 --> 00:13:37,817
I'm hoping you've laid
on dancing till midnight
203
00:13:37,950 --> 00:13:40,462
and a carriage of white horses
home? It's the least I expect now.
204
00:13:40,486 --> 00:13:41,954
I'd hate to disappoint you.
205
00:13:42,522 --> 00:13:45,321
Just need to get rid of Bill
and Ben, the disarmament men.
206
00:13:45,992 --> 00:13:47,483
We're joining the march.
207
00:13:47,593 --> 00:13:49,994
What march? Alec,
this is our evening.
208
00:13:50,096 --> 00:13:51,394
Oh, no, ten minutes. I promise.
209
00:13:51,531 --> 00:13:54,262
Must have covered half of
London. I could murder a pint.
210
00:13:54,400 --> 00:13:55,925
And some pork scratchings.
211
00:13:56,069 --> 00:13:57,093
Students.
212
00:13:57,236 --> 00:14:00,001
Jenny, meet Bill
Corbin and Ben Myles.
213
00:14:00,340 --> 00:14:02,060
Two young men that
want to change the world,
214
00:14:02,141 --> 00:14:03,473
without ever buying a drink.
215
00:14:04,043 --> 00:14:06,740
Boys, I believe I may have mentioned
this young woman to you before?
216
00:14:06,846 --> 00:14:08,246
Only every day.
217
00:14:13,453 --> 00:14:16,355
- So, what kind of march?
- The Campaign for Nuclear Disarmament.
218
00:14:16,456 --> 00:14:17,515
We're banning the bomb.
219
00:14:17,657 --> 00:14:19,537
We're running low but
you're welcome to have it.
220
00:14:21,094 --> 00:14:23,029
Oh, I couldn't
possibly deprive you.
221
00:14:24,097 --> 00:14:25,565
- Thank you.
- Thank you.
222
00:14:26,733 --> 00:14:31,194
Dr Latham, I have a
very anxious primigravida
223
00:14:31,337 --> 00:14:33,397
who recently lost
her own mother.
224
00:14:34,040 --> 00:14:36,976
I think the idea of giving birth
without her is overwhelming.
225
00:14:37,076 --> 00:14:39,102
Well, I can see your concern.
226
00:14:39,245 --> 00:14:42,613
A crisis of confidence at a time
mythologised as one of strength,
227
00:14:42,715 --> 00:14:45,708
especially in a matriarchal
society like the East End.
228
00:14:46,119 --> 00:14:47,951
Ah! The heckler.
229
00:14:47,987 --> 00:14:50,957
That wasn't heckling or you'd
be lying down with a stiff gin.
230
00:14:51,057 --> 00:14:54,459
- The nerve of this plagiarist!
- Lemon puff?
231
00:14:54,560 --> 00:14:57,792
- I don't follow.
- We become mad and delirious
232
00:14:57,897 --> 00:15:00,162
and fears and terrors assail us.
233
00:15:00,299 --> 00:15:03,098
All these things we
endure from the brain.
234
00:15:03,503 --> 00:15:04,766
Hippocrates.
235
00:15:05,138 --> 00:15:07,698
Two and a half thousand
years before you!
236
00:15:09,275 --> 00:15:10,402
Approximately.
237
00:15:12,912 --> 00:15:17,873
Dr Latham, we offer Mothercraft
sessions at our antenatal clinic.
238
00:15:18,751 --> 00:15:22,415
Would you consider discussing
your ideas on fear and birth?
239
00:15:22,522 --> 00:15:25,424
I'd be honoured. The
East End fascinates me.
240
00:15:25,558 --> 00:15:27,857
It seems to exist in a
world outside of itself.
241
00:15:27,960 --> 00:15:29,121
Preserved, if you like.
242
00:15:29,228 --> 00:15:30,753
I think it's called "poverty".
243
00:15:38,771 --> 00:15:41,002
The boys literally don't
have a home to go to.
244
00:15:41,707 --> 00:15:44,336
There's about ten of them
sharing a bunk in Whitechapel.
245
00:15:44,811 --> 00:15:46,522
And I'm pretty sure
supper involves the bread
246
00:15:46,546 --> 00:15:48,378
that the park ducks didn't eat.
247
00:15:49,248 --> 00:15:51,479
You know, I think they
rather look up to me.
248
00:15:51,617 --> 00:15:53,449
Which I'm sure you
struggle with terribly.
249
00:15:55,922 --> 00:15:57,686
Alec, I'm tired.
250
00:15:59,025 --> 00:16:01,085
Your friends are
perfectly sweet but...
251
00:16:01,561 --> 00:16:04,998
I gave up tonight with my friends
because I wanted to see you,
252
00:16:05,431 --> 00:16:07,423
to spend time together.
253
00:16:08,901 --> 00:16:11,735
A few months ago, I'd have
spent night after night orchestrating
254
00:16:11,871 --> 00:16:13,203
our part in this march.
255
00:16:13,739 --> 00:16:16,834
I build things, I don't want
to see them destroyed.
256
00:16:16,943 --> 00:16:19,139
And now I'm having
to make myself care.
257
00:16:20,947 --> 00:16:22,040
Truth is...
258
00:16:23,082 --> 00:16:24,573
that's all gone out the window.
259
00:16:25,618 --> 00:16:27,052
All I care about is you.
260
00:16:27,720 --> 00:16:29,655
- It's maddening.
- Do stop talking.
261
00:16:35,728 --> 00:16:38,323
Where's my carriage
of white horses?
262
00:16:38,431 --> 00:16:41,663
Well, I had a plan B. Unicorns.
263
00:16:42,068 --> 00:16:43,445
But they're proving
unreliable, too.
264
00:16:43,469 --> 00:16:46,029
- Mythic creatures always are.
- Aren't they?
265
00:16:54,313 --> 00:16:55,576
Look after yourselves.
266
00:16:56,749 --> 00:16:57,910
All right, off you go.
267
00:16:58,417 --> 00:16:59,646
Bye, Mum.
268
00:17:32,985 --> 00:17:35,955
Dr Latham calls it
nature's painkiller.
269
00:17:36,355 --> 00:17:39,985
Our breathing regulates our emotions
and that follows through to birth.
270
00:17:40,126 --> 00:17:41,594
- Hello!
- Morning!
271
00:17:42,028 --> 00:17:44,793
The blood test results
are back from the London.
272
00:17:44,931 --> 00:17:45,931
Doctor Turner's seen them
273
00:17:46,032 --> 00:17:48,297
and asks if you'd pass on
the good news to Mrs Aston.
274
00:17:48,434 --> 00:17:50,266
Of course, thank you.
275
00:17:51,337 --> 00:17:54,899
Oh, Sister Winifred will take your
patients when Dr Latham visits.
276
00:17:55,374 --> 00:17:56,808
How are preparations going?
277
00:17:56,943 --> 00:18:00,471
He needs certain items for his
class, Fred's collecting those.
278
00:18:00,580 --> 00:18:03,982
I just hope everyone finds
it as fascinating as I do.
279
00:18:04,517 --> 00:18:06,645
He's fitting us in
before he goes to Paris.
280
00:18:06,786 --> 00:18:10,553
- And then he's off to America.
- New York, Paris, Poplar.
281
00:18:10,690 --> 00:18:14,354
- Not exactly a natural grouping.
- We'll mention it to all our patients.
282
00:18:14,994 --> 00:18:16,963
First on the list
should be Doris Aston.
283
00:18:17,063 --> 00:18:19,225
There's something
very unsettled about her.
284
00:18:19,565 --> 00:18:22,558
She'd be a lot more relaxed if
her husband wasn't such a bully.
285
00:18:22,668 --> 00:18:23,795
A bully?
286
00:18:23,903 --> 00:18:27,362
Oh, jealous of any man that
looks at her. Hates that she works.
287
00:18:27,506 --> 00:18:31,443
I possibly shouldn't say but Peter's
had a few contretemps with him.
288
00:18:32,378 --> 00:18:34,870
I believe one would
certainly call him hot-headed.
289
00:18:35,014 --> 00:18:38,883
Well, I wish you'd said. It might
explain why she seems so detached.
290
00:18:38,985 --> 00:18:41,955
Well, you didn't think to ask.
You were too busy being bossy.
291
00:18:42,254 --> 00:18:45,122
If you call trying to do
my job being bossy...
292
00:18:45,458 --> 00:18:46,653
If the cap fits.
293
00:18:50,997 --> 00:18:52,693
Perhaps everyone should sign up.
294
00:19:08,247 --> 00:19:09,579
Mrs Aston?
295
00:19:15,988 --> 00:19:18,514
Mrs Aston, there you are.
296
00:19:18,791 --> 00:19:20,384
Good news on your blood test.
297
00:19:20,493 --> 00:19:22,304
The anaemia's under
control and your blood count's
298
00:19:22,328 --> 00:19:25,389
- a healthy 11.5 grams.
- Sorry, Nurse, I'm in a hurry.
299
00:19:25,498 --> 00:19:27,109
- I got customers waiting.
- Let me help you.
300
00:19:27,133 --> 00:19:29,568
Ooh, what have you got
in there? The kitchen sink?
301
00:19:29,669 --> 00:19:32,264
- Just leave me be.
- Doris, what's the matter?
302
00:19:32,371 --> 00:19:35,671
I've got to go away for a little bit.
Just down to Brighton for a while.
303
00:19:35,808 --> 00:19:38,869
Doris, what are you doing?
304
00:19:38,978 --> 00:19:42,107
I needed that. I got to go.
305
00:19:42,682 --> 00:19:45,174
You don't understand.
He'll finish me off.
306
00:19:45,284 --> 00:19:47,651
- Has something happened?
- I can't have it here.
307
00:19:48,220 --> 00:19:49,916
Come to the maternity home.
308
00:19:51,457 --> 00:19:52,982
It ain't his.
309
00:19:55,861 --> 00:19:57,159
I shouldn't be here.
310
00:19:57,296 --> 00:19:58,730
It's very kind of you but...
311
00:19:58,831 --> 00:20:01,130
Mrs Aston, we want
to be able to help you.
312
00:20:01,267 --> 00:20:02,462
Well, you can't.
313
00:20:02,835 --> 00:20:07,432
How can you be so sure about your
husband? That he's not the father?
314
00:20:07,540 --> 00:20:11,102
I know. It's once
in a blue moon.
315
00:20:11,243 --> 00:20:14,407
And then we... We use a rubber.
316
00:20:14,513 --> 00:20:17,312
I told him it must've
leaked. I ain't proud of it.
317
00:20:17,850 --> 00:20:20,376
What were you going to
do when you got to Brighton?
318
00:20:20,886 --> 00:20:22,252
Leave the baby.
319
00:20:23,756 --> 00:20:26,021
Leave him somewhere
he'd have nice people,
320
00:20:26,125 --> 00:20:28,094
the life I can't give him.
321
00:20:28,194 --> 00:20:30,686
He'd kill me if I went
with any other fella.
322
00:20:30,830 --> 00:20:32,264
Forgive me, Mrs Aston,
323
00:20:32,364 --> 00:20:35,198
but unless you tell him,
how would he know?
324
00:20:35,534 --> 00:20:38,402
He wouldn't be the first man to
raise a child who was not his own.
325
00:20:38,504 --> 00:20:39,563
It ain't that simple.
326
00:20:39,672 --> 00:20:43,768
I'm not saying it's easy, but in the
long run it may save a lot of pain.
327
00:20:44,944 --> 00:20:47,189
There's no reason why your
husband wouldn't love this child as...
328
00:20:47,213 --> 00:20:48,875
It's coloured.
329
00:20:52,752 --> 00:20:54,084
I can't hide it.
330
00:20:55,154 --> 00:20:58,556
And he won't grow to
love it. Now do you see?
331
00:20:59,859 --> 00:21:01,725
What about the father?
Can you talk to him?
332
00:21:02,194 --> 00:21:03,958
It weren't no love story, Nurse.
333
00:21:05,264 --> 00:21:06,926
God knows what
you must think of me.
334
00:21:08,801 --> 00:21:11,532
My husband can't
ever see this baby.
335
00:21:12,905 --> 00:21:14,237
I can't keep it.
336
00:21:15,508 --> 00:21:18,068
We can find you a
safe place to give birth.
337
00:21:19,378 --> 00:21:22,780
And if you mean adoption,
we can help with arrangements.
338
00:21:24,083 --> 00:21:26,484
But you must be very
sure about this decision.
339
00:21:28,287 --> 00:21:29,846
It's two lives.
340
00:21:31,390 --> 00:21:34,622
One with my family
and another with...
341
00:21:43,068 --> 00:21:45,503
I missed the hot water. Again.
342
00:21:47,039 --> 00:21:49,133
Ice does wonders
for the complexion.
343
00:21:49,708 --> 00:21:51,734
I just wanted a soak in the tub.
344
00:21:52,645 --> 00:21:54,511
It's been such a day.
345
00:21:57,449 --> 00:21:58,849
- Trixie?
- Hmm?
346
00:21:59,885 --> 00:22:02,013
The hot water's
such a bore, isn't it?
347
00:22:03,923 --> 00:22:06,392
No, I meant the day.
It's been terribly difficult.
348
00:22:09,195 --> 00:22:11,994
- Trixie, I'm trying to talk to you.
- Hmm?
349
00:22:12,865 --> 00:22:15,562
Yes, sorry, I'm
utterly lost in this.
350
00:22:15,935 --> 00:22:20,236
Well, I suppose with great
responsibility comes great sacrifice.
351
00:22:21,073 --> 00:22:22,564
Shoulders back and all that.
352
00:22:29,515 --> 00:22:31,347
This smell always
reminds me of home.
353
00:22:31,450 --> 00:22:33,442
My mother was a
formidable rose grower.
354
00:22:33,886 --> 00:22:37,323
Why is it the English are
so very good with plants
355
00:22:37,790 --> 00:22:40,021
and so very poor with people?
356
00:22:40,426 --> 00:22:42,327
That's a little harsh, Sister.
357
00:22:42,995 --> 00:22:45,191
Especially as this
is a Peace Rose.
358
00:22:45,631 --> 00:22:48,226
I remember my mother telling
me about the day it was named.
359
00:22:48,334 --> 00:22:50,565
The same day Berlin fell.
360
00:22:51,637 --> 00:22:53,902
The greatest new
rose of our time
361
00:22:54,006 --> 00:22:56,908
must be named for the
world's greatest desire...
362
00:22:57,643 --> 00:22:58,736
peace.
363
00:22:59,178 --> 00:23:02,615
And yet here we are
with a greater threat,
364
00:23:03,315 --> 00:23:04,977
the atomic demon.
365
00:23:05,618 --> 00:23:06,916
"And there followed
366
00:23:07,253 --> 00:23:11,281
hail and fire
mingled with blood...
367
00:23:12,791 --> 00:23:14,919
and they were cast
upon the earth...
368
00:23:15,661 --> 00:23:19,098
and the third part of
trees was burnt up."
369
00:23:20,733 --> 00:23:23,259
I've always skimmed Revelation.
370
00:23:25,337 --> 00:23:26,532
Find it rather grim.
371
00:23:27,673 --> 00:23:30,507
I simply hoped to bring
us a little closer to nature.
372
00:23:31,377 --> 00:23:32,675
Well, you are.
373
00:23:35,414 --> 00:23:37,440
And we are in need of it.
374
00:23:41,854 --> 00:23:44,983
I mustered as many as I could
from the charity box at Nonnatus.
375
00:23:45,090 --> 00:23:48,424
I've got Dr Latham's
accoutrements.
376
00:23:48,560 --> 00:23:49,619
Very grand.
377
00:23:50,029 --> 00:23:51,506
What are you doing
with all this stuff, anyway?
378
00:23:51,530 --> 00:23:53,226
The art of relaxation.
379
00:23:53,365 --> 00:23:55,095
It's not for the
unwary chap, Fred.
380
00:23:55,234 --> 00:23:57,260
Or come to think
of it, chaps at all.
381
00:23:57,369 --> 00:23:59,861
Ignore her. Thank you.
382
00:24:01,407 --> 00:24:05,174
Oh, how charming. We could
start having knitting at Mothercraft.
383
00:24:05,311 --> 00:24:06,779
One can never
have enough knitting.
384
00:24:08,847 --> 00:24:11,874
On second thoughts,
perhaps one can.
385
00:24:12,251 --> 00:24:14,571
I don't think this little chap's
quite ready for the world.
386
00:24:25,731 --> 00:24:27,597
Oh! I must say,
387
00:24:28,033 --> 00:24:31,731
this relaxation lark
is absolutely top hole.
388
00:24:35,574 --> 00:24:38,806
- She'll think the worst of me.
- Don't be nervous.
389
00:24:38,911 --> 00:24:41,813
Miss Ellaby's job as
moral welfare worker
390
00:24:41,947 --> 00:24:45,782
is to place baby with a family who
can provide the life you want for him.
391
00:24:47,419 --> 00:24:50,753
Miss Ellaby. Nurse
Lee, Mrs Aston.
392
00:24:53,692 --> 00:24:56,753
By the look of things we should
proceed as swiftly as we are able.
393
00:24:58,731 --> 00:25:01,701
At the Church of England
Infant Society, we advise
394
00:25:01,800 --> 00:25:05,066
a six-week placement in one
of our Mother and Baby homes.
395
00:25:05,170 --> 00:25:07,139
I understand this
will not be possible?
396
00:25:07,706 --> 00:25:11,507
Mrs Aston needs to return to
her family as soon as she is able.
397
00:25:11,610 --> 00:25:15,103
You are aware that children of
mixed blood are more difficult to place?
398
00:25:15,714 --> 00:25:19,412
We will collect from the Cottage
Hospital in Burnham-on-Crouch,
399
00:25:19,551 --> 00:25:21,782
where we've managed
to book Mrs Aston in.
400
00:25:21,887 --> 00:25:23,719
Where do they take the baby?
401
00:25:24,523 --> 00:25:26,856
Miss Ellaby, what arrangements
do you make from there?
402
00:25:26,992 --> 00:25:30,292
The child will be fostered
until suitable parents are found.
403
00:25:31,263 --> 00:25:33,198
It never ceases
to lift the soul,
404
00:25:33,465 --> 00:25:36,230
the type of parents willing to
take on abandoned children.
405
00:25:36,368 --> 00:25:38,132
I'm not abandoning my baby.
406
00:25:38,971 --> 00:25:40,405
I don't have a choice, Miss.
407
00:25:40,639 --> 00:25:43,438
Isn't it more a case of
consequences, Mrs Aston?
408
00:25:44,209 --> 00:25:47,236
So much less palatable than
the actions that led to them.
409
00:25:47,346 --> 00:25:49,975
Then let us be grateful
we are not faced with them.
410
00:25:50,983 --> 00:25:53,919
And let us feel compassion
for those who are.
411
00:25:55,888 --> 00:25:57,481
We cover all of Poplar.
412
00:25:58,057 --> 00:26:01,221
And the new clinic means we can
provide better care to more women.
413
00:26:01,326 --> 00:26:03,238
Exactly what the National
Health should stand for.
414
00:26:03,262 --> 00:26:05,163
Good people doing good work.
415
00:26:06,465 --> 00:26:09,560
Mrs Short? This is Dr Latham.
416
00:26:09,668 --> 00:26:12,263
Mrs Short is the young woman
I mentioned when we first met.
417
00:26:12,371 --> 00:26:13,430
Ah!
418
00:26:13,539 --> 00:26:15,872
I don't think I quite
have the time today.
419
00:26:16,008 --> 00:26:17,840
I'll come back,
perhaps next time?
420
00:26:18,744 --> 00:26:21,873
We may have a lot to thank you
for, Mrs Short. Shall we begin?
421
00:26:22,448 --> 00:26:25,008
Blankets and pillows? I
should have brought me nightie.
422
00:26:25,150 --> 00:26:27,312
I should have
brought me old man.
423
00:26:27,453 --> 00:26:29,319
Good morning, ladies.
424
00:26:29,421 --> 00:26:32,858
It is lovely to see
so many of you here.
425
00:26:33,959 --> 00:26:37,123
We are pleased to
welcome Dr Latham.
426
00:26:39,331 --> 00:26:42,096
Thank you, thank
you. Glad to be here.
427
00:26:44,236 --> 00:26:49,174
I hope to show you that our emotions
link directly to our physical being.
428
00:26:49,908 --> 00:26:52,275
A peaceful mind
is a peaceful body.
429
00:26:52,578 --> 00:26:54,513
And thus to a peaceful birth.
430
00:26:55,814 --> 00:26:58,613
Birth, the great unmentionable.
431
00:26:59,084 --> 00:27:02,748
But I want to know your
experiences and concerns.
432
00:27:03,155 --> 00:27:06,523
How women truly think
and feel is vital to my work.
433
00:27:07,326 --> 00:27:08,350
Now...
434
00:27:09,461 --> 00:27:11,259
this is your body.
435
00:27:12,898 --> 00:27:14,696
It's not a miracle
that you perform.
436
00:27:14,833 --> 00:27:15,926
It's medical.
437
00:27:16,902 --> 00:27:20,100
You take away the mystery,
you take away the fear.
438
00:27:21,406 --> 00:27:23,102
What will you tell your husband?
439
00:27:25,511 --> 00:27:26,911
That I'm not well.
440
00:27:28,914 --> 00:27:32,976
The anaemia, I need to go
somewhere I can be looked after.
441
00:27:36,054 --> 00:27:39,183
And when you come
home without the baby?
442
00:27:42,361 --> 00:27:43,420
That I lost it.
443
00:27:47,432 --> 00:27:49,458
How can it hurt so much already?
444
00:28:05,551 --> 00:28:09,085
It was the shock with my first. I
mean, no one tells you, do they?
445
00:28:09,321 --> 00:28:12,917
Your body's never the same. I
had forceps, that was a shock.
446
00:28:14,793 --> 00:28:17,024
If you'd been more relaxed,
you'd been less afraid.
447
00:28:17,162 --> 00:28:20,326
All that oxygen going to your
muscles helps them to stretch.
448
00:28:20,465 --> 00:28:24,493
When I saw the forceps I couldn't
believe they was going inside me.
449
00:28:24,937 --> 00:28:26,166
Ugh!
450
00:28:26,305 --> 00:28:28,240
And that reaction, that shudder,
451
00:28:28,340 --> 00:28:29,933
is what happens to your cervix.
452
00:28:30,075 --> 00:28:32,943
It tenses, holds on to baby.
453
00:28:33,045 --> 00:28:36,413
Afraid to deliver it into a
world that doesn't feel safe.
454
00:28:36,548 --> 00:28:38,813
It's a powerful
instinct at work.
455
00:28:39,651 --> 00:28:41,586
But we don't let it flourish.
456
00:28:41,687 --> 00:28:43,883
Nor do we replace
it with information.
457
00:28:44,456 --> 00:28:47,016
Knowledge is power, ladies.
458
00:28:47,926 --> 00:28:50,361
Um, what are forceps?
459
00:28:50,929 --> 00:28:52,989
You'll know about
'em if you need 'em.
460
00:28:53,131 --> 00:28:56,158
Think of medieval torture
and you're halfway there.
461
00:28:56,868 --> 00:29:01,329
Most births are completely normal.
Very few require forceps, Mrs Short.
462
00:29:01,640 --> 00:29:05,702
Well, my mum said having me
was no more trouble than sneezing.
463
00:29:07,879 --> 00:29:10,747
Well, your mother
allowed nature to take over.
464
00:29:11,016 --> 00:29:12,678
Remember that
when your time comes.
465
00:29:13,919 --> 00:29:15,854
Right! Shall we break for tea?
466
00:29:23,262 --> 00:29:26,892
Doris is giving her baby up for
adoption. Why didn't you tell me?
467
00:29:27,032 --> 00:29:28,295
It's been so quick.
468
00:29:28,400 --> 00:29:30,301
There's been time
to tell Sister Julienne,
469
00:29:30,402 --> 00:29:32,530
to get the adoption
agency involved.
470
00:29:32,671 --> 00:29:34,003
I saw the woman leaving.
471
00:29:34,139 --> 00:29:37,837
Jenny, this is an enormously
hard situation to deal with alone.
472
00:29:38,677 --> 00:29:39,940
I'm your friend!
473
00:29:40,245 --> 00:29:42,840
- You would have confided in me before.
- And I wanted to.
474
00:29:42,948 --> 00:29:47,613
But you've had such a bee in your
bonnet about this wretched promotion.
475
00:29:49,154 --> 00:29:51,589
Doris has to give up her
baby because it's black.
476
00:29:53,058 --> 00:29:54,287
I could have helped you.
477
00:29:54,626 --> 00:29:56,652
I've been through this with
Ted and Winnie Lawson.
478
00:29:56,762 --> 00:29:59,596
Can you really compare
Ted with Cyril Aston?
479
00:30:00,799 --> 00:30:02,631
How you and I
feel doesn't matter.
480
00:30:09,474 --> 00:30:11,534
It's called a Peace Rose.
481
00:30:14,746 --> 00:30:20,014
Though one feels it has yet
to fully realise its properties.
482
00:30:28,527 --> 00:30:31,463
Nurse Miller, you mentioned
that you'd read my book?
483
00:30:31,596 --> 00:30:34,361
- I think I know it word for word.
- Good.
484
00:30:34,700 --> 00:30:37,397
Because you are going
to lead the relaxation class.
485
00:30:38,370 --> 00:30:42,501
- But they've come to see you.
- Because you persuaded them.
486
00:30:42,607 --> 00:30:45,736
Because they trust
you. And I've no magic.
487
00:30:46,345 --> 00:30:50,043
This is all about
instinct. Trust yours.
488
00:30:55,654 --> 00:30:58,249
Well, ladies, if
you're comfortable,
489
00:30:58,890 --> 00:31:00,051
then we'll begin.
490
00:31:00,959 --> 00:31:01,959
Lie back.
491
00:31:03,862 --> 00:31:06,422
Place your hands
gently on your stomach.
492
00:31:07,799 --> 00:31:09,028
Close your eyes.
493
00:31:09,835 --> 00:31:13,203
Feel your face relax
and breathe deeply,
494
00:31:13,472 --> 00:31:17,534
right into the bottom of your
lungs. Feel your chest rising.
495
00:31:17,642 --> 00:31:19,508
Not in this girdle.
496
00:31:19,644 --> 00:31:21,579
Let go of all your worries.
497
00:31:22,114 --> 00:31:25,516
Let go of the cleaning,
tomorrow's dinner, the washing.
498
00:31:25,650 --> 00:31:28,279
There's no carrying
shopping here. Just...
499
00:31:29,254 --> 00:31:34,090
breathing and relaxing each
muscle, the face, the neck.
500
00:31:35,327 --> 00:31:38,058
Relax your shoulders
as you exhale, Mrs Short.
501
00:31:38,697 --> 00:31:41,166
Be aware of your ribs moving
down as you breathe out.
502
00:31:43,835 --> 00:31:45,326
And in.
503
00:31:46,204 --> 00:31:47,467
And out.
504
00:31:57,215 --> 00:31:58,774
We got company?
505
00:32:00,685 --> 00:32:03,621
I gotta go away for a
little while tomorrow.
506
00:32:04,156 --> 00:32:07,354
I gotta be in a special hospital
for the baby, 'cause of the anaemia.
507
00:32:07,692 --> 00:32:09,452
What are you on about?
What's wrong with you?
508
00:32:10,195 --> 00:32:12,994
I told you, the anaemia,
makes things difficult.
509
00:32:13,932 --> 00:32:15,492
How come you never
said nothing before?
510
00:32:16,268 --> 00:32:18,294
Well, I didn't
want to worry you.
511
00:32:18,837 --> 00:32:19,964
Where you going?
512
00:32:20,539 --> 00:32:24,670
Out Essex way, in the
country. For the air and that.
513
00:32:25,444 --> 00:32:27,655
I can't take no time off of work.
Who's going to look after the kids?
514
00:32:27,679 --> 00:32:30,205
Well, I done you a
stew, Mum'll be staying.
515
00:32:30,348 --> 00:32:31,868
That's the cherry
on the top, that is.
516
00:32:33,251 --> 00:32:36,517
Won't be for long, Cyril.
And I'm gonna be better.
517
00:32:37,289 --> 00:32:38,757
That's what matters, isn't it?
518
00:32:42,294 --> 00:32:43,728
- Goodbye.
- Thank you.
519
00:32:43,862 --> 00:32:45,990
- Thank you so much for coming.
- Thank you.
520
00:32:48,233 --> 00:32:50,634
Try and find time
each night to practise.
521
00:32:50,769 --> 00:32:54,365
You'll sleep better and the
exercises will become second nature.
522
00:32:54,806 --> 00:32:57,605
I want that, Miss.
More than anything.
523
00:33:01,513 --> 00:33:03,277
Your patients are in good hands.
524
00:33:04,316 --> 00:33:06,285
I can't thank you
enough for coming.
525
00:33:06,685 --> 00:33:08,362
The fact that you asked
me in the first place
526
00:33:08,386 --> 00:33:09,979
gives me every
hope for the future.
527
00:33:10,689 --> 00:33:11,987
I shall keep in touch.
528
00:33:13,191 --> 00:33:15,591
I should like to see how you
take on the world, Nurse Miller.
529
00:33:19,531 --> 00:33:22,000
When you've finished
huffing and puffing,
530
00:33:22,100 --> 00:33:23,796
we expect every
pillow and blanket
531
00:33:23,935 --> 00:33:26,700
returned in the
condition it left Nonnatus.
532
00:33:27,973 --> 00:33:30,340
And if you're suggesting
that a few deep breaths
533
00:33:30,442 --> 00:33:33,674
and not thinking about what's
for dinner is all there is to labour,
534
00:33:33,778 --> 00:33:36,577
you are leading your
patients up the fairy way.
535
00:33:57,335 --> 00:33:58,803
Told you there
was nothing to it.
536
00:33:59,838 --> 00:34:00,931
Do you mind?
537
00:34:01,239 --> 00:34:03,333
I'm entering a meditative state.
538
00:34:07,112 --> 00:34:10,207
I hope you don't
need a passport.
539
00:35:01,633 --> 00:35:03,329
Vroom!
540
00:35:03,468 --> 00:35:06,267
- See you after your holiday, then.
- Ain't no holiday.
541
00:35:08,740 --> 00:35:10,675
Larry? Larry, love?
542
00:35:11,977 --> 00:35:14,208
Now, I need you
to be a big boy...
543
00:35:14,346 --> 00:35:16,346
Larry, I need you to take
the other boys to school.
544
00:35:30,795 --> 00:35:32,058
Doris Aston is in labour.
545
00:35:32,197 --> 00:35:34,342
I don't think we'll have time to
move her to Burnham-on-Crouch.
546
00:35:34,366 --> 00:35:37,768
It's her fourth child, there's a
good chance labour will be swift.
547
00:35:38,637 --> 00:35:41,402
I'll speak to Miss Ellaby,
bring forward arrangements.
548
00:35:41,539 --> 00:35:42,905
You go to Doris.
549
00:35:44,676 --> 00:35:47,009
There's no pain like the
separation of mother and child.
550
00:35:47,112 --> 00:35:49,343
You'll need all your
strength for Doris.
551
00:36:20,612 --> 00:36:23,309
You gotta get me away, I
can't have it here, I can't.
552
00:36:23,448 --> 00:36:26,145
I'm afraid you're going to have
to. There's no time to move you
553
00:36:26,251 --> 00:36:27,617
and baby wants to come.
554
00:36:30,288 --> 00:36:33,087
Doris, look at me.
I'm here, all right?
555
00:36:34,926 --> 00:36:39,091
That's it. That's it! Good.
556
00:36:39,764 --> 00:36:43,963
Push for me. Push for me, That's it!
Good! Keep that going, keep that going!
557
00:36:44,102 --> 00:36:48,039
Keep it going, Doris. Good,
good girl! That's really good!
558
00:36:48,807 --> 00:36:51,777
And now I want you to
slow down and pant. Pant!
559
00:36:54,679 --> 00:37:00,414
That's it. Good. Good. Slowly,
gently. All right. Good girl!
560
00:37:00,518 --> 00:37:02,680
Good girl!
561
00:37:02,821 --> 00:37:04,619
The head's delivered, Doris.
562
00:37:05,290 --> 00:37:07,316
I want my baby.
563
00:37:09,060 --> 00:37:11,859
You're doing wonderfully, Doris.
564
00:37:13,965 --> 00:37:15,797
One more push for me, all right?
565
00:37:21,005 --> 00:37:23,702
That's it, you can
feel that. Good, good.
566
00:37:24,642 --> 00:37:27,510
Good.
567
00:37:33,418 --> 00:37:34,647
It's a girl.
568
00:37:59,444 --> 00:38:00,844
My daughter.
569
00:38:04,415 --> 00:38:06,884
Oh! Her fingernails is white.
570
00:38:15,059 --> 00:38:17,290
I'm going to have
to call Dr Turner.
571
00:38:18,830 --> 00:38:21,561
You've torn, only a little
but I do need him here.
572
00:38:23,234 --> 00:38:26,466
- When does your husband get home?
- Not till evening.
573
00:38:29,107 --> 00:38:31,576
Sister Julienne is
speaking to Miss Ellaby.
574
00:38:33,444 --> 00:38:35,572
The adoption has to
be brought forward.
575
00:38:36,948 --> 00:38:38,814
Do you understand
what that means, Doris?
576
00:38:38,917 --> 00:38:39,917
Yes.
577
00:38:41,553 --> 00:38:43,351
It means I've
got till they come.
578
00:38:50,628 --> 00:38:52,187
Nurse Miller!
579
00:38:52,297 --> 00:38:55,461
Mrs Short's gone into labour
and according to her husband,
580
00:38:55,567 --> 00:38:57,968
"She must have Nurse Miller."
581
00:38:58,403 --> 00:39:00,963
Get your coat and bag.
I'll meet you at the bicycles.
582
00:39:04,108 --> 00:39:05,770
I'll never forget you.
583
00:39:07,011 --> 00:39:08,070
Never!
584
00:39:10,148 --> 00:39:11,776
My beautiful girl.
585
00:39:14,352 --> 00:39:16,719
Remember me.
586
00:39:19,090 --> 00:39:20,285
That'll be Dr Turner.
587
00:39:25,830 --> 00:39:26,923
Mr Aston.
588
00:39:29,500 --> 00:39:31,435
- You've had it?
- What are you doing here?
589
00:39:32,136 --> 00:39:33,331
You shouldn't be here.
590
00:39:33,471 --> 00:39:36,441
I had this feeling. I... I
needed to come back.
591
00:39:36,574 --> 00:39:37,803
I was scared for you.
592
00:39:41,813 --> 00:39:45,215
I wanted to tell you. I
did. I wanted to tell you.
593
00:39:45,350 --> 00:39:46,409
Tell me?
594
00:39:48,553 --> 00:39:49,714
What are you on about?
595
00:39:50,755 --> 00:39:54,157
- Cyril, please don't do nothing stupid.
- Please come away now, Mr Aston.
596
00:39:54,292 --> 00:39:56,637
What's the matter with you both?
There's something wrong with it?
597
00:39:56,661 --> 00:39:57,856
Why won't you let me see?
598
00:39:59,130 --> 00:40:01,964
Mr Aston, your...
Your wife needs to rest.
599
00:40:03,534 --> 00:40:04,900
It was once.
600
00:40:05,803 --> 00:40:08,500
Just once. I swear, I...
601
00:40:08,606 --> 00:40:11,405
never looked at
another man before him.
602
00:40:21,920 --> 00:40:23,445
Please, let's go outside.
603
00:40:26,224 --> 00:40:27,487
You whore.
604
00:40:29,060 --> 00:40:30,119
You whore!
605
00:40:30,228 --> 00:40:32,322
- My baby.
- Please, Mr Aston!
606
00:40:32,463 --> 00:40:36,093
- You went with another man, you bitch.
- I'm sorry! I'm sorry, Cyril.
607
00:40:36,234 --> 00:40:37,702
I'm trying to make it right.
608
00:40:37,802 --> 00:40:38,997
My wife!
609
00:40:40,939 --> 00:40:42,464
With a coloured bastard...
610
00:40:42,573 --> 00:40:44,652
- She's mine. She's mine.
- Yeah, well it ain't mine.
611
00:40:44,676 --> 00:40:48,772
You leave her alone this instant. Now
you go somewhere and you cool off.
612
00:40:48,880 --> 00:40:50,075
- Do you hear me?
- Cool off?
613
00:40:50,214 --> 00:40:51,341
Calm down.
614
00:40:51,883 --> 00:40:54,148
Because I will call
the police, Mr Aston.
615
00:40:54,452 --> 00:40:56,182
Be in no doubt about that.
616
00:41:02,026 --> 00:41:03,026
Get rid of it...
617
00:41:04,495 --> 00:41:06,123
or I swear I will.
618
00:41:30,722 --> 00:41:31,781
So soon?
619
00:41:32,523 --> 00:41:34,651
She's only just
recovering from the birth.
620
00:41:34,759 --> 00:41:37,524
And what if Mr Aston
should come back tonight?
621
00:41:38,229 --> 00:41:40,221
We can't take that risk.
622
00:41:41,799 --> 00:41:44,064
Shelagh and I will
look after the baby
623
00:41:44,202 --> 00:41:47,138
until Miss Ellaby can
secure foster parents.
624
00:41:48,906 --> 00:41:50,636
I don't want to take her baby.
625
00:41:50,742 --> 00:41:52,438
Nobody wants this.
626
00:41:54,078 --> 00:41:56,274
But we have to make
sure baby is safe.
627
00:41:57,415 --> 00:41:59,008
And she isn't safe here.
628
00:42:01,619 --> 00:42:04,248
If you can't, I will.
629
00:42:17,902 --> 00:42:19,029
Doris?
630
00:42:26,878 --> 00:42:29,006
I'm so very sorry but it's time.
631
00:42:32,016 --> 00:42:33,109
Carole.
632
00:42:35,019 --> 00:42:36,851
She looks like a
Carole, don't she?
633
00:42:48,366 --> 00:42:49,891
She's very beautiful.
634
00:42:55,573 --> 00:42:57,405
Doctor Turner and his wife...
635
00:42:58,476 --> 00:43:00,274
they'll shelter Carole tonight.
636
00:43:02,113 --> 00:43:04,480
Until Miss Ellaby can
make arrangements.
637
00:43:15,359 --> 00:43:18,352
I need to move Carole
to where she can be safe.
638
00:44:25,329 --> 00:44:28,527
Home straights now, Nellie.
Just going to examine you.
639
00:44:34,572 --> 00:44:35,699
Don't push, Nellie.
640
00:44:37,575 --> 00:44:38,770
Nurse Miller, what is it?
641
00:44:39,710 --> 00:44:42,771
The baby's OP and we're
only two fingers dilated.
642
00:44:42,914 --> 00:44:45,884
The pain, Nurse.
Something's wrong, isn't it?
643
00:44:47,185 --> 00:44:49,279
Baby's in a different
position, Nellie.
644
00:44:49,420 --> 00:44:51,355
That's why you're
feeling the urge to push.
645
00:44:51,489 --> 00:44:53,082
He's pressing on
your back passage.
646
00:44:53,191 --> 00:44:55,387
But you can't push, not yet.
647
00:44:55,493 --> 00:44:57,121
Oh, what does that mean?
648
00:44:57,995 --> 00:45:01,329
Not the forceps? Please
promise me, Nurse.
649
00:45:01,699 --> 00:45:04,828
I don't want no
interference. Promise me.
650
00:45:04,969 --> 00:45:06,904
We'll do all we can to avoid it.
651
00:45:07,004 --> 00:45:08,996
Nurse?
652
00:45:11,075 --> 00:45:12,976
Don't make promises
you can't keep.
653
00:45:13,077 --> 00:45:15,979
That's the trouble with a little
knowledge, it's a dangerous thing.
654
00:45:16,113 --> 00:45:18,480
We need to get her
into the maternity home.
655
00:45:19,116 --> 00:45:23,144
I want my mum! She
promised she'd be here for me.
656
00:45:23,287 --> 00:45:24,915
Nellie, we're with you.
657
00:45:25,356 --> 00:45:29,623
Surely we can try and help Nellie
give birth the way she wants to?
658
00:45:32,597 --> 00:45:36,159
But she's not doing anything
without 100 milligrams of Pethidine.
659
00:45:36,300 --> 00:45:40,670
And if I sense one hint of
risk, we're calling Dr Turner.
660
00:45:42,640 --> 00:45:45,542
Shhh. Now, close
your eyes, Nellie.
661
00:45:46,143 --> 00:45:49,113
I'll draw the curtains to
make the room more peaceful.
662
00:45:49,247 --> 00:45:53,617
Take that deep breath and
feel it moving through you.
663
00:45:54,252 --> 00:45:56,517
Now, come on. With me.
664
00:45:56,654 --> 00:45:59,214
Out and in and out.
665
00:45:59,323 --> 00:46:01,622
And in.
666
00:46:02,526 --> 00:46:04,119
And out...
667
00:46:04,262 --> 00:46:05,389
That's it.
668
00:46:06,130 --> 00:46:09,498
Surely not, it couldn't be,
but that did look like a smile.
669
00:46:09,900 --> 00:46:11,664
You know it's probably wind.
670
00:46:14,138 --> 00:46:17,165
Ooh! Now, that was a smile.
671
00:46:17,908 --> 00:46:20,002
For me, definitely for me.
672
00:46:21,078 --> 00:46:24,913
I've held so many babies,
helped them with their first breath,
673
00:46:25,049 --> 00:46:26,677
put them in their mother's arms.
674
00:46:27,418 --> 00:46:32,083
I want the next baby I hold to be
ours. I don't want to let go any more.
675
00:46:35,259 --> 00:46:38,889
You're giving away Cuthbert?
You've had him since you were born.
676
00:46:38,996 --> 00:46:41,898
I want Carole to have
him. She can look after him.
677
00:46:43,534 --> 00:46:46,868
- I'm too old for him now.
- I wasn't going to say anything.
678
00:46:47,238 --> 00:46:48,536
Couldn't she stay?
679
00:46:48,906 --> 00:46:51,705
There's a family out there
who don't have any children.
680
00:46:52,510 --> 00:46:53,978
They're waiting for her.
681
00:46:54,745 --> 00:46:57,510
She's going to make such
a difference to their lives.
682
00:46:57,915 --> 00:46:59,349
But what about our lives?
683
00:46:59,450 --> 00:47:01,783
Oh, I think we're
going to be all right.
684
00:47:16,734 --> 00:47:19,898
She hasn't got the strength
she'll need to get this baby out.
685
00:47:20,037 --> 00:47:23,974
It's been seven hours and
she's still not fully dilated.
686
00:47:24,108 --> 00:47:27,567
- This is not right.
- Sister, just a little more time.
687
00:47:28,012 --> 00:47:30,982
Her mind is calm and her
body will start to relax, too.
688
00:47:31,082 --> 00:47:33,813
I won't take risks
with mother or child.
689
00:47:33,951 --> 00:47:35,044
Neither will I.
690
00:47:38,723 --> 00:47:43,286
Feel your chest relaxing and
the oxygen coming to your womb.
691
00:47:43,427 --> 00:47:47,057
- Give me strength.
- Just need to see how you're doing.
692
00:47:54,972 --> 00:47:56,201
Fully dilated.
693
00:47:57,541 --> 00:47:59,874
All right, now, Nellie.
We need you up,
694
00:48:00,010 --> 00:48:03,640
because of the position of
baby and we need you to push.
695
00:48:03,781 --> 00:48:04,942
You said not to.
696
00:48:05,049 --> 00:48:07,609
Now you need to give
it some oomph, my girl.
697
00:48:07,985 --> 00:48:10,784
And it helps if you
pull against something.
698
00:48:10,921 --> 00:48:15,325
And that something
is me. Yes, come on!
699
00:48:20,564 --> 00:48:23,159
Nanna says we
mustn't say nothing.
700
00:48:25,169 --> 00:48:26,797
Is she in heaven, Mum?
701
00:48:28,005 --> 00:48:30,531
Larry, give me a cuddle, please.
702
00:48:32,176 --> 00:48:35,544
One day we'll get a
sister, won't we, Mum?
703
00:48:44,655 --> 00:48:47,523
Think of each contraction
as your womb taking a breath.
704
00:48:48,025 --> 00:48:50,688
Breathing your baby down
towards the birth canal.
705
00:48:51,962 --> 00:48:53,590
We're nearly there, Nellie.
706
00:48:54,198 --> 00:48:57,134
Just keep going. Come on, now.
707
00:48:58,302 --> 00:49:01,534
This goes on much longer,
she'll be past the point of pushing.
708
00:49:02,373 --> 00:49:06,674
Nellie! Nellie? What would
your mother tell you to do?
709
00:49:16,120 --> 00:49:19,716
That's it. That's it!
710
00:49:20,391 --> 00:49:21,518
Big push!
711
00:49:23,027 --> 00:49:26,088
Right, now pant, now,
Nellie. Pant, pant, pant.
712
00:49:29,366 --> 00:49:31,494
- Head is born.
- Sunny side up.
713
00:49:33,637 --> 00:49:37,335
All right, now, Nellie.
Now, one more big push.
714
00:49:53,324 --> 00:49:54,553
It's a boy.
715
00:50:01,799 --> 00:50:05,531
You wanted to see the world
straightaway, didn't you, little one?
716
00:50:07,771 --> 00:50:11,435
Because you're brave,
just like your mum.
717
00:50:27,525 --> 00:50:28,857
You did it, Nellie.
718
00:50:30,394 --> 00:50:31,589
Well done.
719
00:50:31,962 --> 00:50:33,453
Oh! Oh!
720
00:50:38,135 --> 00:50:39,194
Thank you...
721
00:50:40,671 --> 00:50:41,798
for everything.
722
00:50:48,178 --> 00:50:49,305
I love you, Mum.
723
00:50:58,289 --> 00:51:02,750
Oh! I never thought I'd say this
but I'm glad you didn't listen to me.
724
00:51:03,794 --> 00:51:05,956
You should be proud
of yourself, Nurse Miller.
725
00:51:06,664 --> 00:51:11,466
You did it your own way, a
new way, and you were right to.
726
00:51:12,336 --> 00:51:13,395
Thank you.
727
00:51:15,506 --> 00:51:17,771
Oh, I shall sleep well tonight.
728
00:51:19,176 --> 00:51:22,305
In... And out.
729
00:51:25,082 --> 00:51:27,313
And in...
730
00:51:31,121 --> 00:51:32,248
Any tenderness?
731
00:51:43,033 --> 00:51:44,160
Anything?
732
00:51:52,242 --> 00:51:53,835
Everything's normal, Doris.
733
00:51:58,148 --> 00:52:00,413
I brought you some Epsom Salts.
734
00:52:01,151 --> 00:52:04,246
To help dry up your
milk, when it comes.
735
00:52:06,423 --> 00:52:08,517
Milk's all I got to
remember her by.
736
00:52:13,998 --> 00:52:15,057
Will you help me?
737
00:52:16,000 --> 00:52:17,161
Of course I will.
738
00:52:21,772 --> 00:52:24,298
She's got nothing
to remember me by.
739
00:52:26,176 --> 00:52:27,508
I'm her mother but...
740
00:52:28,879 --> 00:52:31,576
she's never gonna know that.
741
00:52:33,751 --> 00:52:35,276
So, I wrote a letter.
742
00:52:37,187 --> 00:52:38,553
Will you take it to her?
743
00:52:43,060 --> 00:52:46,588
On one piece of paper,
Doris crammed the love
744
00:52:46,730 --> 00:52:48,892
she hoped would last a lifetime.
745
00:52:49,266 --> 00:52:50,962
All that she would miss,
746
00:52:51,101 --> 00:52:52,535
the first tooth,
747
00:52:52,636 --> 00:52:54,195
the first day of school,
748
00:52:54,304 --> 00:52:56,068
the talks they would have had.
749
00:52:56,173 --> 00:52:58,005
The love they would have shared.
750
00:53:00,911 --> 00:53:03,107
She trusted in God
751
00:53:03,247 --> 00:53:05,614
that Carole would
have a good life,
752
00:53:05,949 --> 00:53:10,478
with good people who would give
her daughter the future she couldn't.
753
00:53:11,488 --> 00:53:14,253
More than anything, she
wished she could have kept her.
754
00:53:14,925 --> 00:53:19,056
Because whatever anyone else
might feel, it couldn't be what Doris felt.
755
00:53:19,797 --> 00:53:22,494
Her daughter was
of and from her.
756
00:53:22,633 --> 00:53:25,797
They were a part of each
other and always would be.
757
00:53:28,072 --> 00:53:29,734
How is Mrs Aston?
758
00:53:30,941 --> 00:53:32,102
Not good.
759
00:53:33,677 --> 00:53:35,145
I can't let go of her.
760
00:53:36,013 --> 00:53:37,914
I don't know how
her mother could.
761
00:53:41,985 --> 00:53:43,945
As speedy and
painless as possible.
762
00:53:44,221 --> 00:53:47,123
Paperwork, as always,
is a necessary evil.
763
00:53:47,991 --> 00:53:50,358
And then we may all
go about our business.
764
00:53:53,097 --> 00:53:54,793
We've secured good parents.
765
00:53:56,033 --> 00:53:57,331
A couple from Durham.
766
00:53:57,835 --> 00:53:59,929
He's a lecturer
at the university.
767
00:54:01,071 --> 00:54:03,063
The child will want for nothing.
768
00:54:03,841 --> 00:54:05,332
Goodbye, little one.
769
00:54:07,144 --> 00:54:08,168
God bless you.
770
00:54:18,956 --> 00:54:23,326
Miss Ellaby, I have a letter
from Mrs Aston to her daughter,
771
00:54:23,861 --> 00:54:25,830
for when she's old
enough to understand.
772
00:54:25,929 --> 00:54:29,627
She wants to make it clear it
was circumstances, not lack of love.
773
00:54:29,767 --> 00:54:31,292
I'm sorry, Sister Lee.
774
00:54:31,435 --> 00:54:34,803
In this case the parents
request no onward contact.
775
00:54:50,821 --> 00:54:53,188
We will take the
letter and keep it safe.
776
00:54:54,024 --> 00:54:55,993
If Carole searches
for her mother one day,
777
00:54:56,093 --> 00:54:58,119
hopefully records
will bring her to us.
778
00:54:58,796 --> 00:55:03,598
Miss Ellaby spoke of "the parents" as
if Doris had no link at all with her baby.
779
00:55:03,734 --> 00:55:07,193
When I was a child, I would
write to Father Christmas.
780
00:55:07,371 --> 00:55:09,840
I would put down my many wants.
781
00:55:09,940 --> 00:55:14,378
Mostly chocolate and cake.
782
00:55:15,045 --> 00:55:17,913
My father would send
the letter up the chimney
783
00:55:18,048 --> 00:55:22,213
and as far as I was aware, into
the hands of Father Christmas.
784
00:55:22,853 --> 00:55:24,446
I'm not sure I follow.
785
00:55:24,588 --> 00:55:26,921
With the greatest respect,
Sister Monica Joan,
786
00:55:27,024 --> 00:55:30,222
you can't compare this letter
to your note to Santa Claus.
787
00:55:30,727 --> 00:55:33,458
I think what Sister is
saying is that sometimes
788
00:55:33,597 --> 00:55:37,898
the act of letter writing is as
important as the receipt of the letter.
789
00:55:39,203 --> 00:55:42,799
Tell Doris we will take care
of what she has needed to say.
790
00:55:43,607 --> 00:55:47,703
And if Carole needs to hear
those words, she will find us.
791
00:55:54,885 --> 00:55:57,184
So you're back.
792
00:55:58,956 --> 00:56:00,948
It's gone, then?
793
00:56:02,059 --> 00:56:03,152
She.
794
00:56:03,694 --> 00:56:04,753
Not it.
795
00:56:07,130 --> 00:56:09,929
Blame me, Cyril. I
cheated. I done this.
796
00:56:10,767 --> 00:56:13,202
Hate me and I wouldn't
blame you. But not her.
797
00:56:20,844 --> 00:56:23,279
Are any of 'em mine?
798
00:56:27,050 --> 00:56:28,951
You know they are.
799
00:56:36,660 --> 00:56:40,290
Could you rinse it
again? It's got egg on it.
800
00:56:40,397 --> 00:56:42,832
I'm sorry, I'm doing
it again, aren't I?
801
00:56:42,933 --> 00:56:45,801
Look, I don't mean to be bossy.
I'm just trying to do my best.
802
00:56:45,936 --> 00:56:47,871
You're doing brilliantly, Jenny.
803
00:56:48,005 --> 00:56:50,270
I couldn't have gone through
what you did with Doris.
804
00:56:50,841 --> 00:56:51,934
You could.
805
00:56:52,442 --> 00:56:53,603
We all could.
806
00:56:54,912 --> 00:56:56,744
Because it's not
about us, is it?
807
00:56:57,347 --> 00:56:58,815
Mother and baby first.
808
00:56:58,916 --> 00:56:59,975
Always.
809
00:57:00,617 --> 00:57:03,314
But don't underestimate
yourself, "Sister".
810
00:57:03,854 --> 00:57:06,016
Even if you do wear
that ridiculous hat.
811
00:57:06,657 --> 00:57:08,649
At least I don't pretend
to be a natural blonde.
812
00:57:09,960 --> 00:57:11,792
No pretence, I can assure you.
813
00:57:11,895 --> 00:57:13,921
My mother said I
was born with a halo.
814
00:57:14,031 --> 00:57:17,593
Doris must be confused, she
was sure she dyed your hair.
815
00:57:17,935 --> 00:57:19,528
Outrageous.
816
00:57:38,188 --> 00:57:39,349
Change your mind?
817
00:57:40,691 --> 00:57:41,784
Come and march for peace.
818
00:57:41,892 --> 00:57:44,225
I'm afraid my mind
is completely my own.
819
00:57:44,361 --> 00:57:47,490
- And what about your heart?
- I think I'd like to share that.
820
00:57:50,000 --> 00:57:53,664
- Shouldn't it be me giving you flowers?
- Well, now that you mention it.
821
00:57:54,671 --> 00:57:58,301
It's a Peace Rose. My
contribution to your march.
822
00:58:03,146 --> 00:58:05,809
I know, I know. Now
you have your work to do.
823
00:58:05,916 --> 00:58:07,680
My work and my vocation.
824
00:58:28,472 --> 00:58:30,703
Are you planning on
going back to your work?
825
00:58:35,078 --> 00:58:37,980
Doris, you have to
stop punishing yourself.
826
00:58:38,949 --> 00:58:41,418
You have three other
children who depend on you.
827
00:58:43,120 --> 00:58:45,089
You can't hide forever.
828
00:59:13,216 --> 00:59:16,675
- Just to the shop and back.
- I can't. I ain't ready.
829
00:59:16,787 --> 00:59:18,598
And you won't be ready
tomorrow or the day after
830
00:59:18,622 --> 00:59:20,318
but this is your home, Doris.
831
00:59:20,457 --> 00:59:22,858
Where your children go to
school, where your friends are
832
00:59:22,993 --> 00:59:24,586
and where you will work again.
833
00:59:26,596 --> 00:59:28,292
Penny sweets, Mum?
834
00:59:43,647 --> 00:59:45,377
Doris, how are you?
835
00:59:45,515 --> 00:59:49,247
- Nurse.
- I'm fine, Lizzie. Thanks for asking.
836
00:59:49,352 --> 00:59:51,617
Well what did you
have, then? Boy or girl?
837
00:59:51,755 --> 00:59:53,656
And where is it?
Where's the baby?
838
00:59:54,691 --> 00:59:56,091
I, um...
839
00:59:58,028 --> 01:00:00,259
- It's been quite...
- No one's even heard a cry.
840
01:00:00,363 --> 01:00:01,729
Lucky you, I say.
841
01:00:01,832 --> 01:00:04,700
Mrs Aston's had
a rather difficult...
842
01:00:04,968 --> 01:00:06,163
No baby.
843
01:00:09,673 --> 01:00:10,936
No baby.
844
01:00:14,578 --> 01:00:15,705
Excuse me.
845
01:00:20,450 --> 01:00:24,012
The beginning of life drove
us to be strong throughout it
846
01:00:24,121 --> 01:00:27,785
and to accept the consequences
our actions brought us.
847
01:00:28,391 --> 01:00:32,089
In those acts of instinct and
courage, we found a freedom
848
01:00:32,629 --> 01:00:34,291
and it made us bold.
849
01:00:34,397 --> 01:00:37,162
It made us believe we
could change the world.
850
01:00:37,534 --> 01:00:40,595
And in our own
small ways, we did.
851
01:00:45,609 --> 01:00:47,845
Nurse Noakes's birthday present.
852
01:00:47,944 --> 01:00:50,743
My Fair Lady, Drury
lane, Saturday night.
853
01:00:50,881 --> 01:00:53,544
You needn't come if it
isn't manly enough for you.
854
01:00:53,683 --> 01:00:56,676
I'd come to a meeting at the
WI if you were going to be there.
855
01:00:56,820 --> 01:00:58,731
Well, I dare say it would
be quite fascinating
856
01:00:58,755 --> 01:01:01,054
to be surrounded by
hardened criminals.
857
01:01:01,191 --> 01:01:04,355
Most of the women who are
locked up are charged with petty theft,
858
01:01:04,461 --> 01:01:07,522
fraud, prostitution.
But one thing's for sure,
859
01:01:07,664 --> 01:01:10,031
it is no place to have a baby.
860
01:01:10,167 --> 01:01:13,262
If they think I'm an unfit mother,
they'll take my baby, won't they?
861
01:01:13,403 --> 01:01:16,703
- You can't save everyone.
- But she isn't everyone.
67956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.