Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,699 --> 00:00:34,866
Can I have a go?
2
00:00:42,009 --> 00:00:43,705
Good morning, boys.
3
00:00:46,847 --> 00:00:48,816
How you doing, you all right?
4
00:00:49,283 --> 00:00:53,482
At Christmas, we like to see
things in their proper place.
5
00:00:53,787 --> 00:00:58,122
We unwrap the ancient
legends and the oldest truths.
6
00:00:58,292 --> 00:01:03,060
We like our angels unchanged
and our rituals familiar.
7
00:01:04,531 --> 00:01:05,555
Chestnuts!
8
00:01:05,666 --> 00:01:08,500
We like the right
faces round the table,
9
00:01:08,602 --> 00:01:10,764
the right carols to be sung,
10
00:01:10,871 --> 00:01:14,205
the promise that this is
how it is and will always be.
11
00:01:14,341 --> 00:01:16,401
- Happy Christmas, Nurse.
- Hello.
12
00:01:20,047 --> 00:01:21,345
- Mistletoe!
- Fred.
13
00:01:21,448 --> 00:01:23,644
Merry Christmas to you.
14
00:01:23,750 --> 00:01:25,412
Season's cheer and a ho-ho-ho!
15
00:01:25,552 --> 00:01:27,453
Because that is Christmas,
16
00:01:27,554 --> 00:01:31,650
the one still point in a
world forever turning.
17
00:01:31,959 --> 00:01:34,326
Hello, Shirley. Merry Christmas.
18
00:01:34,428 --> 00:01:37,330
Boys. You all right? Your
antlers are very big, aren't they?
19
00:01:38,699 --> 00:01:41,726
Buy yourself some mistletoe!
20
00:01:41,868 --> 00:01:44,531
Christmas cheer and a ho-ho-ho!
21
00:01:44,638 --> 00:01:46,664
Buy yourself some mistletoe!
22
00:01:48,742 --> 00:01:51,109
You got a hawker's
licence for that, Fred?
23
00:01:51,244 --> 00:01:52,844
Don't want the
costermongers kicking off.
24
00:01:52,913 --> 00:01:54,211
I can't just give it away.
25
00:01:54,348 --> 00:01:56,476
I've been all round
Epping Forest.
26
00:01:57,084 --> 00:01:59,315
Proper countryside, that
is. I need danger money.
27
00:01:59,419 --> 00:02:02,082
It's a shilling a bunch.
28
00:02:02,189 --> 00:02:04,420
Sixpence, and a blind eye.
29
00:02:13,734 --> 00:02:16,499
Christmas cheer and a ho-ho-ho!
30
00:02:17,104 --> 00:02:18,970
- Oops.
- Ooh!
31
00:02:39,259 --> 00:02:41,956
Sorry, Sister
Evangelina, I nearly forgot.
32
00:02:42,095 --> 00:02:44,496
Half a pound of dolly
mixtures, as requested.
33
00:02:44,631 --> 00:02:47,999
- I requested barley sugar twists.
- But it's Christmas.
34
00:02:48,135 --> 00:02:50,468
I thought dolly mixtures
might be a bit more festive.
35
00:02:50,570 --> 00:02:51,970
Oh, yes, very
festive for the child
36
00:02:52,105 --> 00:02:54,574
whose had his jab, dithering
over which one to take.
37
00:02:54,708 --> 00:02:57,940
Meanwhile the child behind works
himself into the heebie-jeebies
38
00:02:58,045 --> 00:02:59,809
and won't roll his
sleeve up for the needle.
39
00:02:59,913 --> 00:03:02,280
- Sorry, Sister.
- Afternoon, ready for the off.
40
00:03:02,382 --> 00:03:05,875
Make yourself useful. Take
all the jubejubes out of there.
41
00:03:05,986 --> 00:03:08,626
They're everyone's favourite and
we don't want a riot on our hands.
42
00:03:09,056 --> 00:03:11,753
After which you can give 'em
to Dr Turner as a thank you
43
00:03:11,858 --> 00:03:14,498
for setting all this up on the day
the kiddies have their concerts.
44
00:03:14,561 --> 00:03:16,530
I hadn't much choice.
45
00:03:16,630 --> 00:03:19,498
The national programme's
been rolling out too slowly
46
00:03:19,633 --> 00:03:23,263
and we've had half a dozen
cases in the district since November.
47
00:03:23,437 --> 00:03:26,464
I've got the eights-to-11s booked
for first thing in the new year.
48
00:03:27,274 --> 00:03:29,675
Hopefully we can
avert an epidemic.
49
00:03:32,579 --> 00:03:34,946
I can't believe he's getting
married in three days.
50
00:03:35,115 --> 00:03:38,517
To Sister Bernadette.
He really does look happy.
51
00:03:39,052 --> 00:03:42,352
Men generally do when
they've got everything they want.
52
00:03:46,793 --> 00:03:48,591
That's right! Let it
all out of your system.
53
00:03:48,695 --> 00:03:51,995
Now, who wants to go first? Dasher
or Dancer or Donner or Blitzen?
54
00:03:52,099 --> 00:03:54,261
I want to go first!
55
00:04:15,789 --> 00:04:17,189
Yes...
56
00:04:17,290 --> 00:04:18,835
And Father Christmas
57
00:04:18,859 --> 00:04:22,057
will come and see
Freddie. Yes, he will.
58
00:04:24,097 --> 00:04:25,929
I can't tell you how
glad I am to see you.
59
00:04:26,466 --> 00:04:30,198
I've been followed around all day
by the smell of young sir's vomit.
60
00:04:30,337 --> 00:04:33,466
And I've just found out it's
in the turn-up of my trousers.
61
00:04:35,876 --> 00:04:37,811
Guess what I've
got behind my back.
62
00:04:38,278 --> 00:04:39,940
Not the smallest idea.
63
00:04:40,046 --> 00:04:42,481
But if it's a steak and kidney
pie, I shall love you forever.
64
00:04:44,117 --> 00:04:46,279
- Sorry.
- Never mind.
65
00:04:46,686 --> 00:04:48,154
Same sentiment applies.
66
00:04:53,894 --> 00:04:56,261
- Hello.
- Whose turn is it now?
67
00:05:05,071 --> 00:05:06,835
Petticoat tails.
68
00:05:06,940 --> 00:05:09,933
Another yuletide gesture
from a grateful patient.
69
00:05:10,510 --> 00:05:13,036
I thought you were doing
the polio vaccinations?
70
00:05:13,146 --> 00:05:15,877
Finished. I need some
addresses for my housecalls.
71
00:05:16,049 --> 00:05:18,143
Hmm.
72
00:05:21,955 --> 00:05:24,754
What are you doing?
73
00:05:24,858 --> 00:05:28,727
I'm trying to bring on the hyacinth in
Sister Monica Joan's table decoration.
74
00:05:28,829 --> 00:05:30,829
It's going to be all hands
to the pump on this one.
75
00:05:30,864 --> 00:05:35,063
I told her they'd be too cold
on that sideboard. And damp.
76
00:05:35,235 --> 00:05:37,534
The Christmas serviettes were
absolutely green with mould.
77
00:05:38,605 --> 00:05:41,905
And have you seen the
mushrooms growing in the cloisters?
78
00:05:42,008 --> 00:05:44,876
Yes, but don't tell
Sister Monica Joan.
79
00:05:45,011 --> 00:05:47,310
She'll be sprucing them up
with tinsel and some glitter.
80
00:05:47,414 --> 00:05:49,383
Alec thinks we could be here
81
00:05:49,482 --> 00:05:50,609
for another 18 months.
82
00:05:51,318 --> 00:05:53,913
They're behind on the
rebuilding programme.
83
00:05:54,020 --> 00:05:56,353
Until they catch up, they
won't knock Nonnatus down.
84
00:05:56,489 --> 00:05:58,151
Really?
85
00:05:58,258 --> 00:06:01,956
We'd be none the wiser if your new
squeeze wasn't a council surveyor.
86
00:06:02,095 --> 00:06:04,997
Oh, speaking of which...
87
00:06:05,098 --> 00:06:07,590
He called and left a message.
88
00:06:12,606 --> 00:06:15,098
Nonnatus House,
midwife speaking.
89
00:06:15,508 --> 00:06:17,067
Oh, hello, Sergeant.
90
00:06:18,144 --> 00:06:20,670
Dare one ask if you had any
luck with the estate agent?
91
00:06:20,780 --> 00:06:23,340
Oh, Camilla, there are no
family homes to rent anywhere.
92
00:06:23,450 --> 00:06:24,884
I know.
93
00:06:25,952 --> 00:06:29,013
But one mustn't give up hope.
94
00:06:29,122 --> 00:06:30,488
Yes?
95
00:06:31,758 --> 00:06:33,852
The station called.
There's been an incident
96
00:06:33,994 --> 00:06:36,987
at the building
site on Rake Street.
97
00:06:41,201 --> 00:06:43,670
At least it's only
round the corner.
98
00:06:52,579 --> 00:06:56,311
Ah! Nurse Lee. Our
usual teatime appointment.
99
00:07:22,275 --> 00:07:25,336
- My dear Shelagh.
- Hello, Sister Julienne.
100
00:07:25,445 --> 00:07:28,643
Oh, it's so very good to
see you. The bride-to-be.
101
00:07:28,748 --> 00:07:31,616
I was on my way to sit with
Timothy while he does his homework.
102
00:07:32,285 --> 00:07:35,722
Dr Turner's out on call and
my lodgings aren't far away.
103
00:07:37,857 --> 00:07:39,985
Is there something
very special in that box?
104
00:07:42,062 --> 00:07:45,590
My wedding dress. I've
just been to collect it.
105
00:07:45,732 --> 00:07:48,463
It's knee-length.
Really quite simple.
106
00:07:49,636 --> 00:07:52,470
And for that very reason
you'll look exquisite in it.
107
00:07:53,139 --> 00:07:56,007
Christmas Eve is a
beautiful day to be married.
108
00:07:58,044 --> 00:08:00,445
It'll be a quiet ceremony.
109
00:08:00,580 --> 00:08:02,515
Timothy will come
with us, of course.
110
00:08:03,116 --> 00:08:07,247
I understand. Nevertheless, we'd
hoped we'd see you more often.
111
00:08:07,620 --> 00:08:12,024
I don't like to trouble you.
Nonnatus House is such a busy place.
112
00:08:12,125 --> 00:08:14,822
We aren't too busy to
include you in our prayers.
113
00:08:16,863 --> 00:08:19,628
That means a very
great deal to me, Sister.
114
00:08:20,467 --> 00:08:21,491
And I thank you for it.
115
00:08:31,211 --> 00:08:33,737
Six days overdue.
116
00:08:33,847 --> 00:08:34,957
If it hasn't come by Christmas,
117
00:08:34,981 --> 00:08:38,042
I'll be skipping the sherry
and swigging castor oil.
118
00:08:38,151 --> 00:08:40,950
Baby's head's well
down and nicely engaged.
119
00:08:42,122 --> 00:08:43,954
You won't be long now.
120
00:08:45,692 --> 00:08:49,129
Alan, you can come in.
121
00:08:50,930 --> 00:08:54,298
- Everything all right, nurse?
- Couldn't be better.
122
00:08:54,401 --> 00:08:56,427
What about you? You ill in bed?
123
00:08:56,536 --> 00:08:59,870
Oh, I had a bout of malaria. It
flares up every now and then.
124
00:09:00,006 --> 00:09:01,686
Did you pick it up
during National Service?
125
00:09:01,741 --> 00:09:03,107
Yeah, Korea.
126
00:09:03,209 --> 00:09:06,805
Makes me sweat like I don't know what
but the doctor's given me cranium pills.
127
00:09:06,913 --> 00:09:09,246
I'll be fine in a day or two.
128
00:09:09,382 --> 00:09:12,079
She's the one who
wants looking after.
129
00:09:12,185 --> 00:09:15,155
Yvonne? She's in fine fettle.
130
00:09:15,255 --> 00:09:18,020
She can potter about as
normal, just stay close to home.
131
00:09:18,158 --> 00:09:19,888
What if Yvonne has
it on Christmas Day?
132
00:09:20,026 --> 00:09:22,671
What if there's no one there to help?
You know, it gives me nightmares.
133
00:09:22,695 --> 00:09:25,529
Alan, nurse doesn't want to
hear about your nightmares.
134
00:09:26,332 --> 00:09:27,891
Just telephone Nonnatus House.
135
00:09:28,001 --> 00:09:30,402
We're like the Windmill
Girls. We never close.
136
00:09:41,047 --> 00:09:45,212
While shepherds washed
their socks by night
137
00:09:45,318 --> 00:09:48,618
All seated round the tub
138
00:09:48,988 --> 00:09:52,083
You blasphemous lot.
139
00:09:52,192 --> 00:09:54,718
The nuns will have us all
thrown out onto the street.
140
00:09:54,861 --> 00:09:58,025
I doubt it.
141
00:09:58,164 --> 00:09:59,375
We just sidled past the parlour
142
00:09:59,399 --> 00:10:02,426
with these innocuous little bottles
of Babycham under our cardies
143
00:10:02,569 --> 00:10:05,835
and they're all drinking
whisky sours and playing poker.
144
00:10:05,939 --> 00:10:08,340
They're getting themselves
in the mood for carol singing.
145
00:10:09,909 --> 00:10:12,845
We've got exactly ten minutes to
have a quick brightener ourselves.
146
00:10:13,279 --> 00:10:16,772
Gosh, do you suppose you ought to
be traipsing around hospitals and clinics
147
00:10:16,916 --> 00:10:18,179
smelling of strong drink?
148
00:10:18,952 --> 00:10:21,945
Babycham isn't a strong drink,
Chummy, it's made of pears.
149
00:10:22,055 --> 00:10:24,015
There's no limit to
her sophistication
150
00:10:24,090 --> 00:10:26,685
now she's got a boyfriend.
151
00:10:26,793 --> 00:10:29,388
Are you sure you
won't come with us?
152
00:10:29,696 --> 00:10:32,222
No, I've hung up my
carol singer's lantern.
153
00:10:32,365 --> 00:10:34,334
Some things are
worth staying in for.
154
00:10:34,467 --> 00:10:35,992
Hmm.
155
00:10:36,769 --> 00:10:38,260
Cheers.
156
00:10:43,009 --> 00:10:45,535
What do you think?
157
00:10:45,645 --> 00:10:48,638
Why are you asking
me? I'm not a woman.
158
00:10:48,748 --> 00:10:50,717
I'm not even a girl.
159
00:10:50,817 --> 00:10:53,013
I needed a second opinion
160
00:10:53,119 --> 00:10:54,951
and I can't ask your father.
161
00:10:55,088 --> 00:10:57,250
He's the groom, so it's unlucky.
162
00:10:57,390 --> 00:10:59,450
Why isn't it white?
163
00:10:59,559 --> 00:11:02,620
- It's nearly white.
- It's grey.
164
00:11:03,763 --> 00:11:08,895
- I wanted something understated.
- Oh. I heard a woman
165
00:11:09,002 --> 00:11:12,268
in the sweet shop saying you
were doing it all hole-and-corner,
166
00:11:12,405 --> 00:11:15,569
because you've been
married before, to Jesus.
167
00:11:15,675 --> 00:11:17,610
She said you were
like a divorced person.
168
00:11:20,813 --> 00:11:24,181
- You're doing that in quite a cross way.
- I am cross.
169
00:11:25,752 --> 00:11:27,311
But not with you.
170
00:11:32,058 --> 00:11:35,290
It's all right, Maggie.
Just breathe deeply.
171
00:11:35,762 --> 00:11:37,321
Doctor has everything in hand.
172
00:11:40,633 --> 00:11:43,535
- Blatant position.
- Can I hear singing?
173
00:11:44,370 --> 00:11:47,738
Yes. That'll be something
to tell baby, won't it?
174
00:11:47,874 --> 00:11:49,843
- In the years to come.
- Oh...
175
00:11:49,976 --> 00:11:53,037
Now... Here we go, now breathe.
176
00:11:53,146 --> 00:11:56,378
That's it, Maggie, now.
There we go. Push!
177
00:11:58,151 --> 00:11:59,813
Push, here we go.
178
00:12:00,486 --> 00:12:02,284
Good girl.
179
00:12:21,741 --> 00:12:24,768
A little girl, Maggie.
180
00:12:33,419 --> 00:12:38,187
Aren't you just the best thing
anyone ever got for Christmas?
181
00:12:46,466 --> 00:12:49,959
- Textbook forceps, if I say so myself.
- What was the problem?
182
00:12:50,069 --> 00:12:52,800
- Deep transverse arrest.
- Oh, dear.
183
00:12:52,939 --> 00:12:56,637
We were all done and dusted by the
time the nuns got onto Away In A Manger.
184
00:12:57,744 --> 00:13:00,043
It's the first year I haven't
joined in the carol singing.
185
00:13:00,780 --> 00:13:04,046
You've other
things to think about.
186
00:13:04,183 --> 00:13:06,675
I know.
187
00:13:06,786 --> 00:13:09,051
I ordered your bouquet today.
188
00:13:09,188 --> 00:13:11,248
White roses and carnations.
189
00:13:11,691 --> 00:13:13,455
And freesias.
190
00:13:13,593 --> 00:13:17,052
Because the shop lady said a
bride should carry scented flowers.
191
00:13:17,397 --> 00:13:19,662
Patrick, that's
terribly extravagant.
192
00:13:20,733 --> 00:13:24,033
In the convent we only had roses
on Saint Raymond's feast day.
193
00:13:27,040 --> 00:13:31,102
Shelagh, the Sisters
ask after you every day.
194
00:13:32,345 --> 00:13:34,280
It's not too late to invite
them to the wedding.
195
00:13:34,414 --> 00:13:35,939
Yes, it is.
196
00:13:36,649 --> 00:13:39,585
I know I saw them all
at Freddie's christening
197
00:13:39,686 --> 00:13:42,747
but I just felt so... awkward.
198
00:13:43,456 --> 00:13:46,085
They wouldn't want
you to feel like that.
199
00:13:47,260 --> 00:13:50,162
- They love you.
- And I wish they didn't.
200
00:13:50,963 --> 00:13:53,990
Because I left them for
something I loved more.
201
00:13:55,768 --> 00:13:58,670
I can't get over the sense
that I've rejected them.
202
00:13:59,706 --> 00:14:02,039
You'll feel better than this.
203
00:14:03,710 --> 00:14:06,111
We'll find a way, I promise you.
204
00:14:09,515 --> 00:14:11,916
There were rules
in the religious life.
205
00:14:13,653 --> 00:14:17,351
But no one ever told me
what the rules were afterwards.
206
00:14:19,892 --> 00:14:22,225
I think perhaps I
have to write my own.
207
00:14:36,209 --> 00:14:39,771
Oh, no...
208
00:14:39,946 --> 00:14:42,381
Oh, no.
209
00:14:44,183 --> 00:14:46,243
No!
210
00:14:46,386 --> 00:14:48,480
I'm on my way!
211
00:14:49,789 --> 00:14:53,453
- Peter? Where's your key?
- I'm here on official business.
212
00:14:53,960 --> 00:14:55,792
Has the electricity gone off?
213
00:14:55,895 --> 00:14:59,263
Oh, sorry, I think a fuse
blew in Trixie's hair dryer.
214
00:15:00,133 --> 00:15:01,829
That's the least of our worries.
215
00:15:06,038 --> 00:15:08,872
Hello?
216
00:15:08,975 --> 00:15:13,379
Jenny, get up and get dressed.
We've got to evacuate the building.
217
00:15:13,513 --> 00:15:15,311
Why? What's the matter?
218
00:15:15,415 --> 00:15:17,748
- They found an unexploded bomb.
- What?
219
00:15:18,418 --> 00:15:21,877
- Trixie!
- It's right next to an old warehouse.
220
00:15:22,021 --> 00:15:24,354
They found it when they were
underpinning the foundations.
221
00:15:24,457 --> 00:15:26,017
It took hours for
the experts to arrive
222
00:15:26,092 --> 00:15:28,027
and now half the
blooming army's on its way.
223
00:15:29,529 --> 00:15:31,589
- Why isn't there any electricity?
- Oh.
224
00:15:31,697 --> 00:15:33,393
Precautionary measure.
225
00:15:33,533 --> 00:15:35,764
There were exposed wires
in the immediate vicinity.
226
00:15:35,868 --> 00:15:37,234
Peter, spare me
the police jargon
227
00:15:37,336 --> 00:15:38,998
and shine your torch
on something useful.
228
00:15:40,239 --> 00:15:42,572
On what? The baby?
229
00:15:42,708 --> 00:15:46,440
Bedside table. Then I can find
my glasses, which would be a start.
230
00:15:48,114 --> 00:15:49,707
Thank you.
231
00:15:56,155 --> 00:15:58,784
Oh, I think the leccie's off.
232
00:15:59,192 --> 00:16:02,162
There's an unexploded
bomb in the next street.
233
00:16:02,562 --> 00:16:03,825
A bomb?
234
00:16:03,963 --> 00:16:05,523
Wakey, wakey!
235
00:16:05,565 --> 00:16:07,743
- We have to evacuate the building.
- All right, all right,
236
00:16:07,767 --> 00:16:09,360
keep your hair on!
237
00:16:11,170 --> 00:16:14,629
- You're sweating, Al.
- It's... It's the malaria.
238
00:16:14,774 --> 00:16:17,869
It's not. I know it's not.
239
00:16:26,486 --> 00:16:28,546
Come along now.
240
00:16:33,159 --> 00:16:35,628
I have to say, I
feel rather like Mary,
241
00:16:35,728 --> 00:16:37,959
when Herod decreed
the cull of the firstborn.
242
00:16:38,064 --> 00:16:40,863
And she had to flee to
Egypt with the infant Jesus.
243
00:16:42,034 --> 00:16:43,434
Where's Sister Monica Joan?
244
00:16:43,569 --> 00:16:47,973
Oh. I reckon I heard her in the
kitchen, unless the rats are back.
245
00:16:48,441 --> 00:16:50,681
Oh, with hindsight I wish I'd
sent her to the Motherhouse
246
00:16:50,710 --> 00:16:52,702
with the choir
sisters for Christmas.
247
00:16:52,812 --> 00:16:54,781
She'll find it so
distressing being uprooted.
248
00:16:54,881 --> 00:16:59,910
"Out of the night that covers me,
Black as the Pit from pole to pole,
249
00:17:00,253 --> 00:17:06,090
I thank whatever gods there
be For my unconquerable soul."
250
00:17:08,794 --> 00:17:11,491
I hope that's a cake tin
underneath your scapular.
251
00:17:12,131 --> 00:17:13,131
No.
252
00:17:13,900 --> 00:17:15,892
It is the hyacinths,
253
00:17:16,602 --> 00:17:18,901
which I did not care
to see abandoned.
254
00:17:26,812 --> 00:17:29,646
Make your way to
the Leopold Institute.
255
00:17:30,283 --> 00:17:31,808
Keep moving, please.
256
00:17:31,951 --> 00:17:37,822
Ladies and gentlemen, turn left and
make your way to the Leopold Institute.
257
00:17:38,090 --> 00:17:42,255
The Leopold Institute is
your designated rescue centre.
258
00:17:42,662 --> 00:17:44,573
Stick together, young
madams. Where are the Sisters?
259
00:17:44,597 --> 00:17:48,534
Er, Sister Evangelina has gone
on ahead, the others are behind us.
260
00:17:48,668 --> 00:17:50,261
More to the point,
what are you up to?
261
00:17:50,369 --> 00:17:52,361
You're quite the
dark horse, Fred.
262
00:17:52,838 --> 00:17:56,104
I am, in fact, it seems to
have escaped your notice,
263
00:17:56,208 --> 00:18:00,407
a civil defence volunteer.
Observe, if you would, the uniform.
264
00:18:00,546 --> 00:18:01,809
It's terribly smart.
265
00:18:02,815 --> 00:18:04,784
Thank you, Nurse Miller.
266
00:18:05,151 --> 00:18:06,380
Ladies and gentlemen...
267
00:18:09,422 --> 00:18:11,567
Do you suppose the lights
will be on when we get there?
268
00:18:11,591 --> 00:18:14,288
I hope not. Still
got my pin curls in.
269
00:18:22,134 --> 00:18:25,571
Ladies and gentlemen, turn
left and make your way to...
270
00:18:32,845 --> 00:18:35,141
Good evening,
ladies and gentlemen.
271
00:18:35,348 --> 00:18:38,250
Then again, as it's 3:00 a.m.,
maybe I should say good morning.
272
00:18:38,884 --> 00:18:43,083
Now, I want this hall
properly organised.
273
00:18:43,956 --> 00:18:47,518
Is that the fastest you can move or is
there a switch for emergency mode?
274
00:18:47,693 --> 00:18:50,390
- This ain't the Blitz.
- Never mind the technicalities.
275
00:18:50,496 --> 00:18:52,829
Dozens of families are homeless
276
00:18:52,932 --> 00:18:56,061
and there'll be children
crying for their beds.
277
00:18:58,537 --> 00:19:01,473
Now, then, don't go
putting any bourbons out.
278
00:19:01,841 --> 00:19:04,777
They create expectations
we'll struggle to fulfil.
279
00:19:13,786 --> 00:19:16,381
- Shelagh?
- I'm sorry to wake you, Patrick.
280
00:19:17,790 --> 00:19:19,122
Any room at the inn?
281
00:19:31,037 --> 00:19:32,665
Right. Right!
282
00:19:33,406 --> 00:19:35,568
A word of warning,
283
00:19:35,675 --> 00:19:39,771
this is a civic emergency
and not a football match.
284
00:19:39,879 --> 00:19:44,010
Anyone that doesn't walk into the
rescue centre in an orderly manner
285
00:19:44,150 --> 00:19:46,847
and behave with
courtesy and consideration
286
00:19:46,952 --> 00:19:49,421
will be disciplined, by me.
287
00:19:49,522 --> 00:19:52,390
Is that a threat or a promise?
288
00:19:52,525 --> 00:19:54,653
Right, come along!
289
00:20:01,901 --> 00:20:04,803
Do come in. It's warm.
290
00:20:05,337 --> 00:20:07,568
And there are beds available.
291
00:20:10,643 --> 00:20:11,906
Yvonne!
292
00:20:14,180 --> 00:20:16,513
We won't sleep. I can't.
293
00:20:17,149 --> 00:20:18,549
And I've been keeping him awake,
294
00:20:18,651 --> 00:20:20,711
pacing up and down,
tidying and folding.
295
00:20:20,853 --> 00:20:21,912
She needs to be at home.
296
00:20:27,326 --> 00:20:29,488
This will have to be
your home for now.
297
00:20:29,628 --> 00:20:31,324
It's not for long.
298
00:20:33,299 --> 00:20:35,564
I'd so much rather
you had my bed.
299
00:20:35,735 --> 00:20:37,499
I can easily bunk down on here.
300
00:20:37,603 --> 00:20:39,265
You'd not get a wink of sleep.
301
00:20:39,438 --> 00:20:42,499
Your feet would be
hanging right over the end.
302
00:20:42,675 --> 00:20:44,507
And it's only for the night.
303
00:20:44,643 --> 00:20:48,171
Will we still be able to get to
the church, if there's a bomb?
304
00:20:48,280 --> 00:20:49,509
I hadn't thought of that.
305
00:20:49,715 --> 00:20:53,277
The parish hall is cordoned
off but the church is safe.
306
00:20:53,919 --> 00:20:56,115
It was the first thing I
asked the policeman I saw.
307
00:20:56,222 --> 00:20:58,350
Now, nothing will stand
in the way of this wedding.
308
00:20:58,457 --> 00:21:00,756
- I won't allow it.
- How many days to the wedding?
309
00:21:01,727 --> 00:21:03,059
Two.
310
00:21:10,369 --> 00:21:11,632
Spot on.
311
00:21:17,576 --> 00:21:19,204
It's worth checking
312
00:21:19,311 --> 00:21:22,179
after a stressful
experience like this.
313
00:21:22,281 --> 00:21:25,683
The most important thing now is
you get as much rest as you can.
314
00:21:25,785 --> 00:21:28,755
They still do Scottish
dancing on a Thursday night.
315
00:21:28,888 --> 00:21:31,221
- A kiddies' class, like we did?
- Yeah.
316
00:21:31,357 --> 00:21:33,485
You should have
brought your kilt.
317
00:21:33,659 --> 00:21:35,719
My maiden name was McKenzie.
318
00:21:36,228 --> 00:21:38,288
This is where we met,
when we were seven.
319
00:21:38,864 --> 00:21:39,991
I was eight.
320
00:21:42,868 --> 00:21:45,804
I'd suggest you go into the hall
now and get yourselves settled.
321
00:21:45,938 --> 00:21:47,600
Do we have to?
322
00:21:47,706 --> 00:21:49,732
Well, there are still a
few camp beds available.
323
00:21:49,842 --> 00:21:53,142
I can make sure you two
get a cosy corner somewhere.
324
00:21:54,914 --> 00:21:58,316
We'd get more sleep in
here and it's nearer the lav.
325
00:21:58,784 --> 00:22:00,810
Which suits me, obviously.
326
00:22:01,053 --> 00:22:03,716
And if we get bored, we can
do a bit of Scottish dancing.
327
00:22:03,823 --> 00:22:05,348
Can't we, Al?
328
00:22:08,460 --> 00:22:11,794
All right. I'll get a couple
of camp beds sent in.
329
00:22:40,593 --> 00:22:43,961
I see the Lone Ranger's
come looking for Trigger.
330
00:22:45,531 --> 00:22:47,898
Peter, she's in the far corner.
331
00:22:48,834 --> 00:22:50,234
Thank you.
332
00:22:57,176 --> 00:22:59,372
- Look who's here.
- Hey.
333
00:23:01,280 --> 00:23:02,646
Shh.
334
00:23:03,382 --> 00:23:04,406
Shh.
335
00:23:04,583 --> 00:23:06,518
He must wonder what
on earth's going on.
336
00:23:06,652 --> 00:23:08,211
Poor little soldier.
337
00:23:08,354 --> 00:23:11,756
You wouldn't look in the holdall,
see if I brought the gripe water?
338
00:23:20,566 --> 00:23:24,367
One had all manner of fancies
about young sir's first Christmas.
339
00:23:24,470 --> 00:23:27,099
None of them seem
to have come quite true.
340
00:23:27,206 --> 00:23:29,038
- Never mind.
- I don't.
341
00:23:30,075 --> 00:23:32,704
Just having him in my
arms is miracle enough.
342
00:23:32,811 --> 00:23:33,972
No gripe water.
343
00:23:34,847 --> 00:23:36,748
But you've packed your
Akela hat and whistle.
344
00:23:38,050 --> 00:23:40,212
Well, the Scouting
motto is "Be prepared".
345
00:23:42,821 --> 00:23:44,187
Shh.
346
00:23:57,870 --> 00:23:58,997
No.
347
00:24:03,809 --> 00:24:06,870
- Fix bayonet! Fix!
- Sweetheart?
348
00:24:07,446 --> 00:24:09,074
Alan.
349
00:24:09,715 --> 00:24:11,547
You're fine.
350
00:24:17,022 --> 00:24:19,218
Oh, damp!
351
00:24:20,125 --> 00:24:21,485
At least it makes
me feel at home.
352
00:24:23,829 --> 00:24:24,956
Now, then,
353
00:24:25,097 --> 00:24:26,793
let us say Lord, Sister.
354
00:24:26,932 --> 00:24:28,833
It will prepare us for the day.
355
00:24:28,934 --> 00:24:31,062
I do not care to.
356
00:24:33,105 --> 00:24:35,574
Since Sister
Bernadette departed,
357
00:24:36,108 --> 00:24:39,875
when we sing, there is silence
at the heart of every note!
358
00:24:41,246 --> 00:24:42,680
Our prayers falter.
359
00:24:43,415 --> 00:24:45,941
Like a wing with a feather gone.
360
00:24:46,652 --> 00:24:50,487
We take flight but
we do not soar!
361
00:24:52,091 --> 00:24:55,186
Music is the vehicle,
Sister, not the journey.
362
00:24:56,395 --> 00:24:58,728
Our destination does not change.
363
00:24:59,765 --> 00:25:02,792
Sister Bernadette veered
very far from course.
364
00:25:03,702 --> 00:25:07,298
She forswore the
succour of the spirit...
365
00:25:08,941 --> 00:25:11,035
for the slaking of the flesh.
366
00:25:12,811 --> 00:25:19,047
And I am haunted by the thought
that she confused her appetites.
367
00:25:19,752 --> 00:25:22,654
The only appetites we need
to concern ourselves with
368
00:25:22,755 --> 00:25:25,748
are those of the people
in the hall, out there.
369
00:25:26,258 --> 00:25:29,092
They will be hollering for
their breakfast any minute.
370
00:25:31,196 --> 00:25:32,721
But you have said
what we all feel...
371
00:25:34,199 --> 00:25:36,259
which is that we
miss our sister.
372
00:25:57,589 --> 00:25:59,490
Would you like
some toast, Timothy?
373
00:26:00,259 --> 00:26:02,023
Yes, that would be smashing.
374
00:26:21,313 --> 00:26:23,782
The damage to this area
in the Blitz was colossal.
375
00:26:25,184 --> 00:26:27,653
The next street was
flattened by a direct hit.
376
00:26:28,387 --> 00:26:32,586
This bomb only caused limited
damage. But it was overlooked.
377
00:26:33,392 --> 00:26:36,692
How? Didn't somebody
count them, keep track?
378
00:26:36,862 --> 00:26:38,831
Well, they tried, but
there were just so many.
379
00:26:39,264 --> 00:26:42,894
In the chaos afterwards, the
original crater was just patched over.
380
00:26:43,802 --> 00:26:46,863
I said no unauthorised
personnel.
381
00:26:47,706 --> 00:26:49,641
Mr Jesmond is
from the council, sir.
382
00:26:50,008 --> 00:26:52,170
Oh, sorry.
383
00:26:53,245 --> 00:26:55,737
Saw the Hush Puppies,
thought you were a journalist.
384
00:26:56,148 --> 00:27:00,051
No sir, the only report I'm filing is
for the Council Architect's Department.
385
00:27:01,253 --> 00:27:03,449
Be keeping your lot
busy if this goes pop.
386
00:27:03,755 --> 00:27:06,748
You'll be rebuilding the
whole ruddy street from scratch.
387
00:27:31,350 --> 00:27:32,943
Iced buns!
388
00:27:35,354 --> 00:27:37,016
Iced buns!
389
00:27:38,090 --> 00:27:41,322
Iced buns donated by
a kindly baker, tuck in.
390
00:27:41,426 --> 00:27:42,826
Working men get first pick.
391
00:27:42,961 --> 00:27:45,556
Never mind working men,
what about growing boys?
392
00:27:45,731 --> 00:27:48,599
Oh, well, the kindly
baker sent some dry bread.
393
00:27:49,067 --> 00:27:50,330
I can't eat dry bread.
394
00:27:50,469 --> 00:27:52,768
Well, I'll make you eat
it if you don't behave.
395
00:27:55,807 --> 00:27:59,744
And I don't want you or anyone
else being profligate with the milk.
396
00:27:59,912 --> 00:28:02,177
That crate should
have lasted the duration.
397
00:28:02,281 --> 00:28:04,682
The children keep asking
for it, Sister Evangelina.
398
00:28:04,783 --> 00:28:08,049
Well, they're not going to get
rickets if they go without for half a day.
399
00:28:08,220 --> 00:28:11,156
We've got mothers in here
with nerves like cat meat.
400
00:28:11,456 --> 00:28:15,757
Two hours sleep, can't fetch a
clean nappy, can't rinse out a wet one.
401
00:28:16,195 --> 00:28:18,596
That milk is for their tea.
402
00:28:23,068 --> 00:28:24,764
Pack, pack, pack!
403
00:28:25,170 --> 00:28:27,162
I want all members
of the 5th Poplar Cubs
404
00:28:27,272 --> 00:28:29,434
to come here immediately
and form a line.
405
00:28:40,619 --> 00:28:43,248
Now, I want you all to put
one of these scarves on.
406
00:28:44,189 --> 00:28:48,217
I've decided that as we find ourselves
in rather peculiar circumstances,
407
00:28:48,460 --> 00:28:51,055
we're going to treat it
all as a terrific challenge.
408
00:28:51,196 --> 00:28:53,859
Like camping or
cycling proficiency.
409
00:28:54,433 --> 00:28:57,801
And everyone who conducts themselves
according to the rules of Scouting
410
00:28:57,903 --> 00:29:00,429
and thinks of
others before himself
411
00:29:00,672 --> 00:29:02,698
will be awarded a star badge.
412
00:29:02,874 --> 00:29:05,639
What about the Christmas
party? It was meant to be tomorrow.
413
00:29:07,212 --> 00:29:08,305
Yes, I know that.
414
00:29:08,413 --> 00:29:11,213
It will have to be postponed because
we can't get into the parish hall.
415
00:29:11,416 --> 00:29:12,679
- Can't we have it here?
- Jack,
416
00:29:12,884 --> 00:29:14,944
I don't think worrying
about the Christmas party
417
00:29:15,053 --> 00:29:17,181
counts as thinking of
others before ourselves.
418
00:29:17,889 --> 00:29:19,687
Nurse Miller is quite right.
419
00:29:20,692 --> 00:29:23,856
Now, before we start,
what sort of cubs are we?
420
00:29:25,097 --> 00:29:28,090
We're wolf cubs,
not reindeer cubs.
421
00:29:28,200 --> 00:29:30,396
Reindeers don't have
cubs, they have calves.
422
00:29:30,535 --> 00:29:34,529
So antlers off, please, Nigel,
or you won't get a hockey stick.
423
00:29:47,786 --> 00:29:49,364
Have there been any
new developments, sir?
424
00:29:49,388 --> 00:29:51,118
Sorry, I'm under orders
not to give details.
425
00:29:51,256 --> 00:29:53,350
Will people be able to
go home for Christmas?
426
00:29:53,458 --> 00:29:57,327
Excuse me, you're impeding officers
of the law from going about their duty
427
00:29:57,496 --> 00:29:59,556
during a civic emergency.
428
00:29:59,665 --> 00:30:02,999
Get back to your camping stall,
we'll alert you when you're wanted.
429
00:30:05,871 --> 00:30:07,464
Captain Goodacre asked for you
430
00:30:07,572 --> 00:30:10,201
to report directly to him
at the crater, Constable.
431
00:30:10,309 --> 00:30:11,902
Thanks, Fred.
432
00:30:28,894 --> 00:30:30,863
Superintendent
sent his compliments.
433
00:30:31,263 --> 00:30:32,629
What's the problem, sir?
434
00:30:32,998 --> 00:30:35,968
Looks like Santa left a
surprise in our stocking.
435
00:30:36,101 --> 00:30:39,265
And I don't mean two
walnuts and a tangerine.
436
00:30:40,272 --> 00:30:41,706
This one's a double-fuser.
437
00:30:42,974 --> 00:30:45,637
One ill-timed tap and the whole
ruddy thing will go sky high.
438
00:30:46,411 --> 00:30:48,107
I'm not going near it.
439
00:30:48,213 --> 00:30:52,344
Best man for the job is semi-retired
and in the Scottish borders.
440
00:30:52,584 --> 00:30:54,519
Soonest he can
get here is tomorrow.
441
00:30:58,924 --> 00:31:02,759
The authorities are aware
that you want to get home.
442
00:31:04,096 --> 00:31:08,864
But... But the bomb has to be
treated as live until proven otherwise.
443
00:31:11,536 --> 00:31:14,028
The rescue centre
will remain open.
444
00:31:14,840 --> 00:31:18,402
And the WVS and the Sisters
of St Raymond Nonnatus
445
00:31:18,510 --> 00:31:21,378
will be providing
refreshments for another night.
446
00:31:28,086 --> 00:31:31,215
Good grief, Yvonne, you
don't look at all comfortable.
447
00:31:31,356 --> 00:31:34,758
It feel like there's a hand
inside the bottom of my back.
448
00:31:34,893 --> 00:31:38,887
And every so often it just
gives a really hard squeeze.
449
00:31:39,030 --> 00:31:43,400
It might well be the beginnings
of labour and about time, too.
450
00:31:43,502 --> 00:31:45,937
Perhaps you'd like to
pop outside for a bit?
451
00:31:46,037 --> 00:31:49,735
There's tea, and I think I
spied some custard creams.
452
00:31:49,875 --> 00:31:51,138
Can't I stay here?
453
00:31:54,112 --> 00:31:56,240
We don't have
any secrets, Nurse.
454
00:31:56,882 --> 00:31:59,716
He'll look away, won't you?
455
00:32:05,590 --> 00:32:06,990
No, please.
456
00:32:07,092 --> 00:32:09,687
Look, I told you that
you're meant to hit the ball.
457
00:32:19,938 --> 00:32:21,133
Boys, boys, boys!
458
00:32:25,143 --> 00:32:26,873
Boys, this isn't very nice.
459
00:32:34,553 --> 00:32:36,579
Well, if full-blown
labour is a blizzard,
460
00:32:36,688 --> 00:32:39,783
I think those twinges are
just the first few snowflakes.
461
00:32:39,925 --> 00:32:41,257
I reckon I'm relieved.
462
00:32:42,461 --> 00:32:44,327
I want to have it in my own bed.
463
00:32:44,429 --> 00:32:45,556
Of course you do.
464
00:32:45,664 --> 00:32:48,784
None of us know when we're going to
see our own beds again, that's the trouble.
465
00:32:48,834 --> 00:32:51,565
For two pins, I'd detonate
that wretched bomb myself.
466
00:32:51,670 --> 00:32:53,536
One quick blast...
467
00:33:26,071 --> 00:33:27,232
Mr Bridges?
468
00:33:46,992 --> 00:33:48,119
Mr Bridges?
469
00:33:49,227 --> 00:33:51,924
We need to make sure you
don't need medical attention.
470
00:33:53,231 --> 00:33:55,826
Jenny, speak softly.
471
00:33:59,004 --> 00:34:00,529
- What's his name?
- Alan.
472
00:34:03,875 --> 00:34:06,936
Alan, you can come out now.
473
00:34:08,446 --> 00:34:11,473
It's safe.
474
00:34:14,553 --> 00:34:16,146
Alan, it's safe, I promise.
475
00:34:26,298 --> 00:34:27,789
Alan, it's all right.
476
00:34:33,638 --> 00:34:35,869
I think you'll get away
without having to have stitches.
477
00:34:37,208 --> 00:34:40,235
Beastly old red stuff's
not oozing quite so fast.
478
00:34:42,981 --> 00:34:44,210
Blood on my hands, eh?
479
00:34:51,723 --> 00:34:53,715
My father fought in Mesopotamia.
480
00:35:01,366 --> 00:35:03,267
When I was told where
I was being posted...
481
00:35:05,604 --> 00:35:07,436
we didn't even know
where Korea was.
482
00:35:10,108 --> 00:35:12,634
We had to go to the
library and look in an atlas.
483
00:35:21,553 --> 00:35:23,522
Never thought I'd
have to kill a man.
484
00:35:25,624 --> 00:35:28,253
I was a REME. I
fixed spark plugs.
485
00:35:29,794 --> 00:35:30,887
The Chinese...
486
00:35:32,464 --> 00:35:33,955
they never stopped coming.
487
00:35:35,467 --> 00:35:37,629
We needed all the
firepower we could raise.
488
00:35:39,404 --> 00:35:40,929
And they came at night.
489
00:35:42,507 --> 00:35:45,534
They came so close, we
had to use our bayonets.
490
00:35:47,445 --> 00:35:51,678
It was like carving
meat in the dark.
491
00:35:55,053 --> 00:35:57,579
Blood dries on khaki,
you can't get it out.
492
00:36:01,426 --> 00:36:04,419
When you sweat, it smells
like liver in a butcher's.
493
00:36:09,200 --> 00:36:11,760
Can you smell it now, Alan?
494
00:36:13,271 --> 00:36:14,603
I can always smell it.
495
00:36:15,473 --> 00:36:17,066
When me nerves are bad.
496
00:36:17,175 --> 00:36:20,168
Alan, no one wants to
hear about your nerves.
497
00:36:22,781 --> 00:36:26,377
Sorry, I ought to
have more self-control.
498
00:36:27,185 --> 00:36:29,177
I don't ever want to
hear you say that again!
499
00:36:34,392 --> 00:36:36,486
Never seen such a
young man so broken.
500
00:36:36,761 --> 00:36:39,128
Or a couple so close
and so distressed.
501
00:36:39,364 --> 00:36:40,975
They've been together
since they were children
502
00:36:40,999 --> 00:36:43,010
and this should be the
sweetest chapter of their lives.
503
00:36:43,034 --> 00:36:45,265
Alan needs
psychiatric treatment.
504
00:36:45,437 --> 00:36:47,235
We should talk to Dr
Turner after Christmas
505
00:36:47,338 --> 00:36:49,830
- and arrange for him to get assessed.
- After Christmas?
506
00:36:49,974 --> 00:36:51,806
After Christmas is a week away.
507
00:36:51,910 --> 00:36:53,902
He can't sleep for more
than an hour at a time
508
00:36:54,012 --> 00:36:56,072
and he smells blood
every moment he's awake.
509
00:36:56,514 --> 00:36:57,982
Oh, listen here, old thing.
510
00:36:58,550 --> 00:37:01,042
Sister Evangelina turned
her back on the milk crate
511
00:37:01,152 --> 00:37:03,815
just for long enough for
me to smuggle a pint away,
512
00:37:04,022 --> 00:37:05,650
under the cover of my cardigan.
513
00:37:05,957 --> 00:37:07,468
I'm going to make us
all a mug of Horlicks.
514
00:37:07,492 --> 00:37:09,051
For pity's sake, Chummy,
515
00:37:09,260 --> 00:37:10,421
you may have given up nursing
516
00:37:10,528 --> 00:37:13,396
but surely you don't believe
Horlicks can cure everything!
517
00:37:24,075 --> 00:37:25,202
Horlicks.
518
00:37:26,411 --> 00:37:29,438
They're getting out the burns
kit in case you throw it at me.
519
00:37:53,872 --> 00:37:56,273
People called it "shell
shock" in the Great War.
520
00:37:58,042 --> 00:38:00,238
"Battle fatigue" in
the war after that.
521
00:38:01,379 --> 00:38:03,280
My mother just
called it "the horrors".
522
00:38:05,784 --> 00:38:07,582
My father didn't
speak of it at all.
523
00:38:09,254 --> 00:38:11,416
At home, we didn't have to.
524
00:38:13,191 --> 00:38:14,284
Outside...
525
00:38:15,827 --> 00:38:16,920
nobody did.
526
00:38:18,830 --> 00:38:20,162
You didn't tell me that.
527
00:38:20,732 --> 00:38:21,791
Exactly.
528
00:38:23,701 --> 00:38:26,500
My father had appalling
nightmares all his life.
529
00:38:28,139 --> 00:38:30,267
One of my earliest
memories was of
530
00:38:30,708 --> 00:38:33,439
waking the dark to hear
him screaming in his sleep.
531
00:38:34,245 --> 00:38:35,679
I wasn't supposed to know.
532
00:38:36,681 --> 00:38:38,479
Mother looked
after him at night.
533
00:38:39,884 --> 00:38:41,614
And in the daytime,
it was my turn.
534
00:38:42,053 --> 00:38:43,385
When you were a child?
535
00:38:43,888 --> 00:38:45,117
Because I was a child.
536
00:38:46,491 --> 00:38:50,258
I used to be able to crank up my
dimples and sunshine routine and be
537
00:38:51,129 --> 00:38:55,294
extra-especially funny and
enchanting for exactly as long as it took
538
00:38:55,733 --> 00:38:56,792
to make him smile.
539
00:39:00,872 --> 00:39:02,602
I'm sorry, Trixie.
540
00:39:04,409 --> 00:39:07,675
That's an intolerable burden
to place on someone so young.
541
00:39:08,980 --> 00:39:11,540
Yes. Yep.
542
00:39:13,117 --> 00:39:15,643
One way or another,
we've all lived traumas.
543
00:39:18,590 --> 00:39:20,354
Made me the person I am today.
544
00:39:22,961 --> 00:39:24,827
And it helped him.
545
00:39:29,400 --> 00:39:32,336
How can it help
Alan, do you suppose?
546
00:39:35,607 --> 00:39:37,041
We have to give him hope.
547
00:39:40,011 --> 00:39:42,913
We have to show him
something bigger than the horrors.
548
00:39:44,115 --> 00:39:47,210
Something that can
wash away the blood.
549
00:39:53,758 --> 00:39:56,227
Doctor is out on a
house call, Nurse Noakes.
550
00:39:56,527 --> 00:39:58,928
Do you want to step into
the sitting room and wait?
551
00:39:59,030 --> 00:40:01,226
I was actually
hoping to see you.
552
00:40:01,332 --> 00:40:05,064
And I'm no more Nurse Noakes these
days than you're Sister Bernadette.
553
00:40:05,603 --> 00:40:06,935
I suppose not.
554
00:40:07,405 --> 00:40:09,397
I don't suppose you're
up for doing an old pal
555
00:40:09,540 --> 00:40:11,509
and a lot of small
boys a favour?
556
00:40:17,348 --> 00:40:20,341
No skulking around the chairs,
Gary, waiting for your chance.
557
00:40:22,620 --> 00:40:25,715
Be careful with the baby,
Jack, you'll bring his milk up.
558
00:40:25,857 --> 00:40:28,759
I want everyone dancing
all around the room.
559
00:40:49,280 --> 00:40:51,112
It's only me, Mrs Goldman.
560
00:40:51,316 --> 00:40:53,160
Don't forget to
lock the door, Alec.
561
00:40:53,184 --> 00:40:54,184
All right.
562
00:40:54,919 --> 00:40:56,683
Up you get.
563
00:41:07,765 --> 00:41:10,291
This way she only hears
one set of footsteps.
564
00:41:13,571 --> 00:41:16,973
Do you think any less of me
because I'm petrified of my landlady?
565
00:41:17,108 --> 00:41:20,943
No, I'm in awe of your
daring and bravado.
566
00:41:21,913 --> 00:41:24,439
And frankly grateful
for a cup of Nescafe.
567
00:41:24,682 --> 00:41:26,275
There's only tea at
the rescue centre.
568
00:41:26,384 --> 00:41:28,012
Can I tempt you to a garibaldi?
569
00:41:28,419 --> 00:41:30,149
One of our special biscuits?
570
00:41:31,389 --> 00:41:33,688
I could eat the whole packet.
571
00:41:41,799 --> 00:41:42,926
Ahh.
572
00:41:45,903 --> 00:41:48,566
I can't tell you how much
I'm loving this quiet...
573
00:41:49,774 --> 00:41:53,677
and smelling your cologne instead
of stale bodies and old plimsolls.
574
00:41:54,078 --> 00:41:55,740
What time do you
have to go back?
575
00:41:55,847 --> 00:41:57,338
In about an hour or so.
576
00:41:57,815 --> 00:42:00,910
Sooner, if Mrs Goldman
stages a raid on your room.
577
00:42:02,053 --> 00:42:03,373
The perils of
living in digs, eh?
578
00:42:03,454 --> 00:42:06,083
I live in a convent, Alec.
You'll get no sympathy from me.
579
00:42:08,659 --> 00:42:10,819
Are you looking forward to
coming for Christmas dinner?
580
00:42:10,928 --> 00:42:11,928
Absolutely.
581
00:42:12,030 --> 00:42:13,707
The Sisters couldn't
invite you fast enough
582
00:42:13,731 --> 00:42:15,723
when I told them your
parents live in Ceylon.
583
00:42:16,434 --> 00:42:18,926
I bought a new bowtie
and a bottle of Tio Pepe.
584
00:42:19,103 --> 00:42:21,163
I'll have to warn
them in advance.
585
00:42:21,406 --> 00:42:23,500
They can dust off
the sherry glasses.
586
00:42:25,977 --> 00:42:28,503
Are you sure you don't want
to come here with the girls?
587
00:42:28,646 --> 00:42:29,957
If I stay in Mrs
Goldman's good books,
588
00:42:29,981 --> 00:42:31,125
she might let me put
a capon in her oven.
589
00:42:31,149 --> 00:42:34,449
No, Alec. The nuns
will be heartbroken.
590
00:42:34,685 --> 00:42:37,712
And besides, I've already washed
and ironed all the Christmas serviettes,
591
00:42:37,855 --> 00:42:39,756
so I want you to
appreciate my handiwork.
592
00:42:40,258 --> 00:42:41,385
Understood.
593
00:42:42,026 --> 00:42:43,756
Nonnatus House is
your home now, isn't it?
594
00:42:43,895 --> 00:42:45,022
Yes.
595
00:42:45,263 --> 00:42:48,062
We might not get another
Christmas there if it's demolished.
596
00:42:49,967 --> 00:42:51,765
Sorry.
597
00:42:54,572 --> 00:42:56,006
I'll forgive you...
598
00:42:57,208 --> 00:42:58,767
if you pass me a garibaldi.
599
00:43:03,681 --> 00:43:07,550
Pack! Pack! Pack! Now, it's time
to get back to the rescue centre.
600
00:43:08,086 --> 00:43:09,918
You heard Akela.
601
00:43:10,088 --> 00:43:13,058
I'm sure nobody wants a
pillowcase full of cinders.
602
00:43:13,157 --> 00:43:17,060
Come on, lads, one sweet each,
and then everyone is to follow me.
603
00:43:17,161 --> 00:43:21,690
And, if you all behave, we will
take a detour past the cordon...
604
00:43:22,467 --> 00:43:23,744
so you can see the bomb site.
605
00:43:23,768 --> 00:43:25,600
Yeah!
606
00:43:27,972 --> 00:43:29,133
Come on, boys.
607
00:43:30,675 --> 00:43:32,974
Chop chop, Jack. Tis
the season to be jolly.
608
00:43:34,412 --> 00:43:37,041
The party gave me a headache.
609
00:43:42,620 --> 00:43:44,020
What are you doing, Timothy?
610
00:43:44,388 --> 00:43:47,290
I'm looking at my tongue,
the cherry-ade turned it red.
611
00:43:58,870 --> 00:44:01,203
- Yvonne?
- It's all right.
612
00:44:01,439 --> 00:44:03,772
Nothing happening,
just couldn't sleep.
613
00:44:05,309 --> 00:44:07,278
Oh, that's quite
normal at this stage.
614
00:44:08,045 --> 00:44:10,207
It's usually Alan
tossing and turning.
615
00:44:11,749 --> 00:44:12,876
How is he?
616
00:44:13,217 --> 00:44:14,549
Exhausted, I reckon.
617
00:44:15,853 --> 00:44:17,583
Gets him like this
once in a while.
618
00:44:18,689 --> 00:44:20,248
Malaria brings it on.
619
00:44:21,359 --> 00:44:24,625
Or bad things
happening. We manage.
620
00:44:27,098 --> 00:44:28,964
You really understand
him, don't you?
621
00:44:29,667 --> 00:44:31,101
He understands me.
622
00:44:32,570 --> 00:44:35,438
We do most things
together. Always did.
623
00:44:36,274 --> 00:44:38,004
Ever since Scottish dancing.
624
00:44:39,710 --> 00:44:41,736
Except when he went to Korea.
625
00:44:44,015 --> 00:44:46,917
I always think, if I
could have gone...
626
00:44:47,552 --> 00:44:49,020
If it had been me, too.
627
00:44:50,488 --> 00:44:52,787
I wish I could have shared
the things that hurt him.
628
00:44:54,058 --> 00:44:56,527
Then I could share the
things that hurt him now.
629
00:44:57,562 --> 00:44:59,690
Then the pain would be halved.
630
00:45:00,998 --> 00:45:02,557
That's what sharing does.
631
00:45:04,101 --> 00:45:05,501
That's what love does.
632
00:45:08,072 --> 00:45:09,233
Yes.
633
00:46:37,695 --> 00:46:38,993
- Off you go, chaps.
- Sir.
634
00:46:39,130 --> 00:46:40,154
Sir.
635
00:46:44,669 --> 00:46:45,796
Major Fawcett.
636
00:46:46,203 --> 00:46:48,138
Looking very good,
sir, if I may say.
637
00:46:48,272 --> 00:46:49,934
Couldn't quite do
all the buttons up.
638
00:46:50,174 --> 00:46:52,336
Rather too much pipe
and slippers, I'm afraid.
639
00:46:52,476 --> 00:46:55,036
- Comes to us all.
- Yes, if we're lucky.
640
00:46:59,817 --> 00:47:02,309
A man? In a delivery room?
641
00:47:02,687 --> 00:47:05,282
A man present at
the birth of his child.
642
00:47:05,723 --> 00:47:08,318
Alan and Yvonne
have shared everything
643
00:47:08,426 --> 00:47:10,292
that matters since
they were tiny children,
644
00:47:10,428 --> 00:47:14,365
so why shouldn't they share the
most profound and precious thing of all?
645
00:47:14,465 --> 00:47:17,435
Nurse Lee, quite apart
from any other concerns,
646
00:47:17,601 --> 00:47:19,866
Alan Bridges is
emotionally unwell.
647
00:47:20,004 --> 00:47:23,566
But by seeing his baby being
born and supporting Yvonne,
648
00:47:23,741 --> 00:47:25,232
it could really help him.
649
00:47:25,343 --> 00:47:27,107
Your concern does you credit.
650
00:47:27,778 --> 00:47:31,112
But he will be helped in due
course and in the proper way.
651
00:47:31,382 --> 00:47:33,544
I'm sorry, Sister,
I really am...
652
00:47:34,485 --> 00:47:36,965
but in the modern world, who's
to say what's the proper way?
653
00:47:37,021 --> 00:47:40,048
Well, it's not dragging a man
in where he doesn't belong.
654
00:47:40,291 --> 00:47:42,317
We think he does belong there.
655
00:47:42,526 --> 00:47:46,861
He's weak and ashamed and he
needs to know he has the strength
656
00:47:46,997 --> 00:47:49,193
to support his wife
and protect his child.
657
00:47:49,300 --> 00:47:52,532
And what about the mother,
Nurse? What about your patient?
658
00:47:52,636 --> 00:47:55,037
I think deep down, she
needs to know that, too.
659
00:47:55,139 --> 00:47:56,266
Oh, you do, do...
660
00:47:57,375 --> 00:47:59,401
Nurse Lee and Nurse Franklin,
661
00:47:59,510 --> 00:48:01,672
I suggest you both go
and look at the log book.
662
00:48:01,779 --> 00:48:03,975
However upside-down
the world seems to be,
663
00:48:04,648 --> 00:48:08,107
we still have calls to make
and patients to look after.
664
00:48:38,115 --> 00:48:40,584
Sing out, Jack, show the
little ones how it's done.
665
00:48:48,826 --> 00:48:49,850
Oh dear.
666
00:48:51,028 --> 00:48:53,497
One last quick
visit to the surgery,
667
00:48:53,764 --> 00:48:55,528
then it's the
barber's for us two.
668
00:48:56,167 --> 00:48:58,500
Meanwhile, Auntie
Shelagh's gone up west.
669
00:48:59,036 --> 00:49:01,437
Something to do with
her outfit for the wedding.
670
00:49:02,273 --> 00:49:04,538
Women.
671
00:49:05,009 --> 00:49:06,637
Eat up and get dressed, son.
672
00:49:09,780 --> 00:49:11,749
Hello, Turner speaking.
673
00:49:13,050 --> 00:49:15,781
I see. Thank you. Yes.
674
00:49:15,953 --> 00:49:18,513
Okay, I'll be right
there. I'm on my way.
675
00:49:22,126 --> 00:49:23,890
I have to go to
the rescue centre.
676
00:49:24,395 --> 00:49:26,364
I'll be back as soon as I can.
677
00:49:26,464 --> 00:49:29,957
But what about the barber's? You
said we were going to go together.
678
00:49:30,568 --> 00:49:33,470
- And you said I could have Brylcreem.
- Well, we'll go tomorrow,
679
00:49:33,571 --> 00:49:35,130
first thing in the morning.
680
00:49:35,873 --> 00:49:40,436
And tonight, I will take you
for a fry-up at Capriani's caff.
681
00:49:41,278 --> 00:49:42,712
It can be our stag do.
682
00:49:43,347 --> 00:49:44,474
Stag do?
683
00:49:45,249 --> 00:49:47,684
Well, you are going to be
my best man, aren't you?
684
00:49:47,885 --> 00:49:48,909
Really?
685
00:49:49,420 --> 00:49:51,651
I need somebody
to keep me in order.
686
00:49:51,789 --> 00:49:55,123
Shiny shoes, ironed
shirt, best bib and tucker.
687
00:49:55,359 --> 00:49:56,759
I wouldn't have anyone else.
688
00:50:19,016 --> 00:50:20,016
Once upon a time,
689
00:50:20,150 --> 00:50:23,484
we thought the 17 type fuse
had a maximum life of 80 hours.
690
00:50:24,221 --> 00:50:27,248
What we didn't realise was
that the clocks were often faulty.
691
00:50:28,125 --> 00:50:31,095
If they jammed and the bomb
was preserved in the cold...
692
00:50:31,762 --> 00:50:35,563
the electrical charge wouldn't
last for hours but years.
693
00:50:39,069 --> 00:50:42,437
I once saw one
go off so viciously...
694
00:50:43,240 --> 00:50:44,799
and with so little warning
695
00:50:45,809 --> 00:50:50,440
that we found my sergeant's tunic button
embedded in a door two streets away.
696
00:50:52,383 --> 00:50:53,715
Nothing else was left.
697
00:51:01,592 --> 00:51:03,083
It's all right, Jack.
698
00:51:03,794 --> 00:51:05,660
Doctor will be
finished in a moment.
699
00:51:09,366 --> 00:51:11,096
Can you wiggle your toes for me?
700
00:51:14,104 --> 00:51:15,595
You were right to send for me.
701
00:51:16,140 --> 00:51:18,405
Keep him isolated while
I arrange an ambulance.
702
00:51:54,745 --> 00:51:56,714
Just so you know,
we do part exchange
703
00:51:56,814 --> 00:51:59,477
if you want to push the boat
out and go for something fancier.
704
00:52:01,785 --> 00:52:03,583
Have you considered
ballerina length?
705
00:52:03,721 --> 00:52:05,121
You've got a
lovely pair of ankles.
706
00:52:05,623 --> 00:52:08,388
You really ought to be showing
them off, maybe with a satin stiletto?
707
00:52:10,694 --> 00:52:11,753
I'm not sure.
708
00:52:14,732 --> 00:52:18,169
Is it usual for a bride
to go off her dress?
709
00:52:18,268 --> 00:52:21,705
It happens. But once
you do a bit of prodding,
710
00:52:21,805 --> 00:52:24,775
you usually find what's really going
on is that they've gone off the groom.
711
00:52:30,848 --> 00:52:33,443
Would you put the original
dress back in its box, please?
712
00:52:35,419 --> 00:52:37,379
There's plenty of stock
you haven't looked at yet.
713
00:52:37,855 --> 00:52:41,849
We've got three designs inspired
by Princess Grace of Monaco.
714
00:52:41,992 --> 00:52:46,020
Though we normally only recommend
those for the, uh, taller bride.
715
00:52:46,163 --> 00:52:47,290
No. Thank you.
716
00:52:48,232 --> 00:52:49,232
As you wish.
717
00:52:52,269 --> 00:52:53,269
Polio?
718
00:52:53,370 --> 00:52:55,771
We won't know for sure
until after the lumbar puncture.
719
00:52:55,873 --> 00:52:57,842
But half the children
still aren't vaccinated.
720
00:52:58,509 --> 00:53:01,775
And in overcrowded conditions like
these, the virus could spread quickly.
721
00:53:01,879 --> 00:53:03,643
It could spread like wildfire.
722
00:53:04,181 --> 00:53:05,774
I'm calling the
chief medical officer
723
00:53:05,883 --> 00:53:07,852
to say we want them all
back in their own homes
724
00:53:07,951 --> 00:53:09,715
and the vaccinations expedited.
725
00:53:12,856 --> 00:53:15,792
I wonder if you're dithering
because you came in on your own.
726
00:53:16,493 --> 00:53:18,086
Most people bring their mothers.
727
00:53:19,396 --> 00:53:20,989
My mother died
when I was a child.
728
00:53:22,299 --> 00:53:23,699
That's a shame.
729
00:53:24,034 --> 00:53:25,764
Brides need mothers.
730
00:53:25,869 --> 00:53:27,909
How else are you going
to get your veil on straight?
731
00:53:28,205 --> 00:53:31,403
- I'm wearing a hat, not a veil.
- Oh.
732
00:53:33,377 --> 00:53:34,743
Have you got any sisters?
733
00:53:36,714 --> 00:53:37,714
No.
734
00:53:38,582 --> 00:53:39,777
Hmm.
735
00:53:39,883 --> 00:53:41,875
I'm sorry, this is urgent.
736
00:53:42,019 --> 00:53:44,147
I'm trying to avert a
potential epidemic.
737
00:53:44,788 --> 00:53:45,908
Would you like to hold?
738
00:53:46,023 --> 00:53:48,117
No, I would like to
be connected, please.
739
00:53:54,531 --> 00:53:55,760
Hello!
740
00:54:02,673 --> 00:54:03,673
Timothy?
741
00:54:05,109 --> 00:54:06,304
Timothy?
742
00:54:08,145 --> 00:54:09,943
Timothy, wake up!
743
00:54:12,316 --> 00:54:15,150
Timothy, dearest.
Can you sit up for me?
744
00:54:15,953 --> 00:54:17,114
Timothy?
745
00:54:17,321 --> 00:54:18,687
I need you to sit up.
746
00:54:18,789 --> 00:54:21,258
Come on, stir your stumps.
747
00:54:24,027 --> 00:54:26,428
Timothy, can you
wiggle your toes?
748
00:54:39,576 --> 00:54:42,705
- Stand back please, mother.
- Please, I'm a trained nurse.
749
00:54:43,380 --> 00:54:44,780
I've seen polio before.
750
00:54:45,415 --> 00:54:47,696
Let's leave the diagnosis
to the doctors, shall we?
751
00:54:49,486 --> 00:54:51,646
I keep thinking of all the
things I should have done...
752
00:54:52,389 --> 00:54:53,823
or shouldn't have done.
753
00:54:54,024 --> 00:54:56,220
The things I should
have spotted but didn't.
754
00:54:56,794 --> 00:55:00,424
Your immunity has protected him
throughout infancy and early childhood.
755
00:55:01,265 --> 00:55:03,632
He carried them with
him like a shield for years.
756
00:55:05,135 --> 00:55:06,728
But immunity wears off.
757
00:55:07,371 --> 00:55:09,067
And you are not to blame.
758
00:55:11,308 --> 00:55:12,640
And I am not his mother.
759
00:55:13,777 --> 00:55:16,713
I should have taken
greater care nonetheless.
760
00:55:16,980 --> 00:55:20,246
If you are not immediate family,
I'm afraid you shouldn't be in here.
761
00:55:20,350 --> 00:55:23,582
There are rules and as a
nurse, you should know that.
762
00:55:28,091 --> 00:55:30,492
I'll be a footstep
away, that's all.
763
00:55:31,795 --> 00:55:34,526
- He can't clear his throat!
- You must leave.
764
00:55:43,040 --> 00:55:46,067
- Shelagh?
- I'm sorry. I'm so, so sorry.
765
00:56:07,097 --> 00:56:08,861
Are you the father?
766
00:56:09,166 --> 00:56:10,166
Yes.
767
00:56:10,734 --> 00:56:12,259
The machine is
breathing for him.
768
00:56:12,903 --> 00:56:14,872
He's not currently able
to do that on his own.
769
00:56:15,539 --> 00:56:16,802
I understand.
770
00:56:17,474 --> 00:56:18,840
I'm his GP, too.
771
00:56:19,509 --> 00:56:21,876
Of course, you sent
in the other young lad.
772
00:56:22,946 --> 00:56:24,107
Jack Smith.
773
00:56:24,214 --> 00:56:28,049
Polio. A mild dose. He's
out of bed and giving cheek.
774
00:56:34,558 --> 00:56:35,617
Timothy.
775
00:56:38,962 --> 00:56:39,986
Timothy?
776
00:56:40,130 --> 00:56:42,190
I suggest we take
it one hour at a time.
777
00:56:42,866 --> 00:56:44,596
He may recover
the ability to breathe.
778
00:56:44,735 --> 00:56:47,034
Respiration is not always
permanently impaired...
779
00:56:47,137 --> 00:56:49,072
I know that.
780
00:56:50,340 --> 00:56:51,808
I know all the facts but...
781
00:56:54,578 --> 00:56:57,207
just now they are of
no help to me at all.
782
00:58:34,211 --> 00:58:35,509
You are to stay here tonight.
783
00:58:35,645 --> 00:58:38,205
In the morning I will
telephone the Vicar and tell him
784
00:58:38,448 --> 00:58:41,941
that your wedding has been
postponed for several weeks. And why.
785
00:58:42,419 --> 00:58:45,287
What about the
witnesses and the flowers?
786
00:58:45,455 --> 00:58:46,514
Patrick ordered roses.
787
00:58:46,723 --> 00:58:49,591
I will deal with
all of that, too.
788
00:58:49,693 --> 00:58:52,595
It will be no trouble, your
own plans were so simple.
789
00:58:54,464 --> 00:58:56,797
I kept everything as
small and quiet as I could.
790
00:58:58,935 --> 00:59:01,404
Is that what you really wanted?
791
00:59:02,039 --> 00:59:03,234
I don't know.
792
00:59:04,241 --> 00:59:08,576
I know I couldn't quite face
the fact that it was happening.
793
00:59:10,747 --> 00:59:13,376
And now it isn't and I
think my heart is breaking.
794
00:59:16,053 --> 00:59:18,022
Your marriage will take place.
795
00:59:18,822 --> 00:59:20,188
It is meant to.
796
00:59:21,425 --> 00:59:24,862
We will pray for your new
family in the meanwhile,
797
00:59:25,395 --> 00:59:26,863
especially for Timothy.
798
00:59:31,902 --> 00:59:34,701
I'm so very glad
that you came to us.
799
00:59:35,372 --> 00:59:36,372
Are you?
800
00:59:37,707 --> 00:59:41,041
Did you believe for one moment
that we wouldn't want you here tonight?
801
00:59:41,178 --> 00:59:42,898
That we wouldn't welcome
you with open arms?
802
00:59:44,881 --> 00:59:46,941
I turned my back on you, Sister.
803
00:59:48,051 --> 00:59:49,679
I walked away.
804
00:59:49,953 --> 00:59:51,421
I became someone else.
805
00:59:51,555 --> 00:59:53,183
No, you didn't, Shelagh.
806
00:59:54,791 --> 00:59:56,259
You found joy.
807
00:59:56,860 --> 00:59:58,453
And I've never questioned it.
808
00:59:59,329 --> 01:00:01,195
There's no joy now.
809
01:00:02,099 --> 01:00:03,431
But there is love.
810
01:00:04,401 --> 01:00:05,528
And it's Christmas.
811
01:00:06,937 --> 01:00:08,132
Have courage.
812
01:00:17,080 --> 01:00:18,207
Good luck, sir.
813
01:00:19,182 --> 01:00:20,343
Thank you for all your help.
814
01:00:23,153 --> 01:00:24,280
Sir.
815
01:00:24,621 --> 01:00:25,645
Right back now.
816
01:00:26,456 --> 01:00:27,651
I'm on my own.
817
01:00:28,191 --> 01:00:29,591
And that's as it should be.
818
01:01:08,798 --> 01:01:11,597
I've been having these
blooming twinges since yesterday.
819
01:01:12,202 --> 01:01:13,363
It can't be normal.
820
01:01:14,037 --> 01:01:16,006
It's perfectly
normal, I'm afraid.
821
01:01:16,106 --> 01:01:18,426
Your body just seems to be
going into labour rather slowly.
822
01:01:18,875 --> 01:01:21,276
I want to go home. I
want to have it there.
823
01:01:22,913 --> 01:01:25,405
I want you to have
it there, too, Yvonne.
824
01:01:25,515 --> 01:01:27,115
You won't send me
to the maternity home?
825
01:01:27,317 --> 01:01:28,317
No.
826
01:01:28,785 --> 01:01:31,345
Nurse Franklin and I
have plans for this baby.
827
01:01:32,189 --> 01:01:35,023
So you tell it to stay put.
828
01:02:51,601 --> 01:02:52,601
It's ticking.
829
01:03:11,421 --> 01:03:14,118
Get down! Get down!
830
01:03:25,435 --> 01:03:26,733
Get down!
831
01:04:08,278 --> 01:04:09,974
All's well that ends well.
832
01:04:12,982 --> 01:04:15,850
Now, that brought
back a few memories.
833
01:04:17,320 --> 01:04:20,848
Man the urns, we
shall all be wanting tea.
834
01:04:22,726 --> 01:04:23,819
You all right, Chummy?
835
01:04:25,195 --> 01:04:26,219
I don't know.
836
01:04:28,498 --> 01:04:31,058
I don't know what's
happened to Peter.
837
01:04:31,901 --> 01:04:33,199
Help!
838
01:04:33,336 --> 01:04:35,066
Help!
839
01:04:36,439 --> 01:04:37,907
Alan, stay calm.
840
01:04:38,007 --> 01:04:39,305
Never mind me, help her.
841
01:04:39,409 --> 01:04:41,503
Yvonne, breathe through it.
842
01:04:41,644 --> 01:04:44,341
Breathe through
it, that's it, breathe.
843
01:04:44,681 --> 01:04:46,513
Please don't send
him out of the room.
844
01:04:46,649 --> 01:04:47,981
Don't worry, we won't.
845
01:04:58,261 --> 01:05:01,527
Ladies and gentlemen, the
bomb has been detonated.
846
01:05:02,298 --> 01:05:04,218
And the damage was not
as great as we had feared.
847
01:05:05,502 --> 01:05:07,733
The army are lifting the
cordon street by street.
848
01:05:08,438 --> 01:05:09,438
You're all heading home.
849
01:05:10,740 --> 01:05:11,901
Merry Christmas!
850
01:05:25,488 --> 01:05:26,581
Excuse me.
851
01:05:49,145 --> 01:05:50,943
It's scarcely a
five-minute walk.
852
01:05:51,080 --> 01:05:52,720
You may well find you
get all the way home
853
01:05:52,782 --> 01:05:54,614
without having a
single contraction.
854
01:05:54,951 --> 01:05:57,011
Can you hear my
slippers squelching?
855
01:05:58,721 --> 01:06:00,519
They're sopping wet with tea.
856
01:06:01,124 --> 01:06:02,422
Believe me, sweetie,
857
01:06:02,559 --> 01:06:04,858
you're lucky they're not
slopping wet with something else.
858
01:06:05,094 --> 01:06:06,357
Trixie!
859
01:06:08,631 --> 01:06:10,463
Don't look so shocked, Alan.
860
01:06:11,234 --> 01:06:12,994
You'll hear a lot worse
before the day's out.
861
01:06:15,905 --> 01:06:18,898
So, Sister. All
present and correct.
862
01:06:20,276 --> 01:06:23,576
These bulbs are very far
from present and correct.
863
01:06:25,348 --> 01:06:29,251
I had hoped they might perceive
the frisson of the dynamite.
864
01:06:33,323 --> 01:06:36,782
Organic matter ought to
be receptive to vibrations.
865
01:06:45,969 --> 01:06:48,666
Heavens to Murgatroyd, what now?
866
01:06:50,006 --> 01:06:51,006
Mr Jesmond,
867
01:06:51,374 --> 01:06:53,309
we were told it
was safe to return.
868
01:06:54,611 --> 01:06:57,581
Sorry, Sister, but the
building was already fragile...
869
01:06:57,680 --> 01:06:58,840
Fragile, my foot.
870
01:06:58,915 --> 01:07:00,907
They told us it was falling
down when we moved in
871
01:07:01,017 --> 01:07:02,883
and it's still standing.
872
01:07:03,353 --> 01:07:04,685
It was the impact of the bomb.
873
01:07:05,321 --> 01:07:06,949
The explosion was
angled in such a way
874
01:07:07,056 --> 01:07:09,082
that it ripped through
the foundation.
875
01:07:09,993 --> 01:07:12,394
It could come
down at any minute.
876
01:07:34,984 --> 01:07:38,546
Been a while since I've wanted
Adolf Hitler's guts for garters.
877
01:07:40,089 --> 01:07:43,059
But I'd cheerfully dance
on his grave today.
878
01:07:45,295 --> 01:07:46,820
Poplar was doing so well.
879
01:07:48,364 --> 01:07:49,627
It's recovering from the war.
880
01:07:50,900 --> 01:07:52,095
It was being rebuilt.
881
01:07:53,803 --> 01:07:58,070
There was so much hope,
so much work for us to do.
882
01:07:59,275 --> 01:08:00,573
There still is.
883
01:08:02,378 --> 01:08:03,378
Always will be.
884
01:08:08,251 --> 01:08:10,345
He'll have a
reason for all of this.
885
01:08:45,121 --> 01:08:46,145
Brylcreem.
886
01:08:48,358 --> 01:08:49,358
Brylcreem?
887
01:08:50,860 --> 01:08:51,860
Fetch the nurse.
888
01:08:59,002 --> 01:09:01,028
That's it. Push.
889
01:09:02,038 --> 01:09:03,038
Good.
890
01:09:03,406 --> 01:09:06,240
- I can't do it.
- Yes, you can.
891
01:09:06,809 --> 01:09:08,471
You can.
892
01:09:13,416 --> 01:09:14,611
Come on, Yvonne.
893
01:09:14,851 --> 01:09:15,978
Come on, girl.
894
01:09:16,152 --> 01:09:18,053
Push to me, that's
it. Good. Good.
895
01:09:18,287 --> 01:09:20,256
- Come on.
- Good girl.
896
01:09:20,356 --> 01:09:22,757
Good girl, well done.
897
01:09:22,859 --> 01:09:24,623
Your baby's head is born.
898
01:09:27,063 --> 01:09:29,123
You've done the
hard part now, Yvonne.
899
01:09:29,432 --> 01:09:32,368
The next big push, we're
going to meet this baby.
900
01:09:33,636 --> 01:09:34,636
Are you ready?
901
01:09:37,907 --> 01:09:39,933
The baby's turning. Can
you feel that, Yvonne?
902
01:09:40,943 --> 01:09:42,104
I'm so proud of you.
903
01:09:42,278 --> 01:09:43,302
Here we go.
904
01:09:44,881 --> 01:09:47,942
Good, that's it. That's it.
905
01:09:48,051 --> 01:09:49,917
There's a girl.
906
01:09:50,386 --> 01:09:51,718
Keep going.
907
01:09:51,854 --> 01:09:52,947
Good girl!
908
01:10:15,378 --> 01:10:16,869
This is your baby, Alan.
909
01:10:18,681 --> 01:10:20,809
This blood is beautiful.
910
01:10:32,095 --> 01:10:34,655
We... made this.
911
01:10:38,701 --> 01:10:40,101
We did it together.
912
01:10:55,017 --> 01:10:57,009
Am I breathing, Dad?
913
01:10:58,821 --> 01:10:59,821
Yes, son.
914
01:11:04,994 --> 01:11:07,463
Yes, you are.
915
01:11:14,437 --> 01:11:15,837
Feel at home, Sisters.
916
01:11:20,643 --> 01:11:23,807
We ate our turkey at
separate tables that year.
917
01:11:25,114 --> 01:11:28,676
Our community was scattered,
but not to the four winds.
918
01:11:29,852 --> 01:11:34,347
We were offered refuge,
separately and together,
919
01:11:34,457 --> 01:11:36,722
in temporary lodgings
across Poplar.
920
01:11:41,030 --> 01:11:43,499
Christmas turned to New Year...
921
01:11:45,001 --> 01:11:47,300
and New Year to early spring.
922
01:11:48,671 --> 01:11:52,574
And it was Chummy who
found her new home first.
923
01:12:05,521 --> 01:12:08,958
Whilst the rest of us hoped
924
01:12:09,592 --> 01:12:13,757
and resumed our
work as best we could.
925
01:12:19,635 --> 01:12:22,503
And when Nonnatus
House was demolished...
926
01:12:23,973 --> 01:12:28,468
we heard its dying
fall only in the distance.
927
01:12:34,083 --> 01:12:36,075
I think lace is
perfect for a bride.
928
01:12:36,185 --> 01:12:38,484
You won't regret
it for a moment.
929
01:12:38,688 --> 01:12:40,088
I couldn't be more thrilled.
930
01:12:40,323 --> 01:12:42,292
But what about my grey dress?
931
01:12:42,792 --> 01:12:44,624
Fear not, it will
have its moment.
932
01:12:45,661 --> 01:12:47,755
I never saw a more
perfect going-away outfit.
933
01:12:52,168 --> 01:12:54,399
And I've never worn
nail polish in my life.
934
01:12:54,537 --> 01:12:56,768
It's only pink. We're
only practising.
935
01:12:57,974 --> 01:12:59,272
Open wide.
936
01:13:00,409 --> 01:13:01,409
And bat.
937
01:13:03,746 --> 01:13:05,681
You get it, Chummy.
You're the lady of the house.
938
01:13:07,049 --> 01:13:09,109
Ah, beautiful!
939
01:13:09,952 --> 01:13:12,615
Now, be bold.
Glasses or no glasses?
940
01:13:13,289 --> 01:13:15,781
Glasses. I'd quite
like to see the groom.
941
01:13:20,329 --> 01:13:23,026
I had failed to
divine their purpose.
942
01:13:25,167 --> 01:13:29,468
They have bloomed when the
Lord ordained that they should do so.
943
01:13:51,494 --> 01:13:53,463
Timothy, are you ready?
944
01:14:00,202 --> 01:14:01,465
I'm scared people will laugh.
945
01:14:12,014 --> 01:14:13,949
Weddings are about love, Tim.
946
01:14:15,284 --> 01:14:18,482
Love is... beautiful.
947
01:14:18,988 --> 01:14:20,183
And serious.
948
01:14:21,524 --> 01:14:24,050
And if people smile, it's
because they are glad.
949
01:14:27,296 --> 01:14:29,288
Now, did you remember the rings?
950
01:14:30,833 --> 01:14:32,529
They're in my pocket.
951
01:14:33,202 --> 01:14:35,034
Because I remembered
something, too.
952
01:14:38,274 --> 01:14:39,274
Brylcreem.
953
01:14:56,158 --> 01:15:00,357
Sometimes Christmas
is not a still point.
954
01:15:01,897 --> 01:15:04,594
Snow swirls and melts away
955
01:15:04,800 --> 01:15:07,770
and the day doesn't offer up
the peace that we imagined.
956
01:15:10,439 --> 01:15:14,206
But in the darkness,
seeds awake...
957
01:15:14,877 --> 01:15:17,813
and green shoots
unfurl towards the light.
958
01:15:19,982 --> 01:15:21,951
You should be giving me away.
959
01:15:22,084 --> 01:15:24,019
You should be walking with me.
960
01:15:24,153 --> 01:15:26,679
No. You belong to
no one but yourself.
961
01:15:27,990 --> 01:15:30,516
And you know exactly
where you're going.
962
01:15:41,337 --> 01:15:44,637
Fate might shake us
but our roots run deep.
963
01:15:45,041 --> 01:15:46,373
Ready?
964
01:15:46,942 --> 01:15:49,411
And we have love to water them.
965
01:15:53,082 --> 01:15:55,551
And so we bloom
where we are planted.
966
01:16:02,658 --> 01:16:04,923
Turning our faces to the sun.
74537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.