All language subtitles for Bobs Burgers s12e06 Beach, Please.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,506 --> 00:00:04,510 ♪ ♪ 2 00:00:19,272 --> 00:00:21,476 All right, beach clean�up people. 3 00:00:21,610 --> 00:00:24,148 The first ever Wagstaff Volunteer Day 4 00:00:24,215 --> 00:00:25,552 is about to begin. 5 00:00:25,618 --> 00:00:27,321 I just gave this little speech to the sidewalk 6 00:00:27,421 --> 00:00:29,726 gum�scrapers, but I'll say it again here. 7 00:00:29,826 --> 00:00:31,564 Yes, all of this was my idea. 8 00:00:31,630 --> 00:00:34,135 One day I drove past a busload of prisoners 9 00:00:34,202 --> 00:00:35,872 picking up trash and I thought, 10 00:00:35,939 --> 00:00:38,043 "What about that, but for schoolchildren?" 11 00:00:38,143 --> 00:00:43,153 And Wagstaff Mandatory Volunteer Day was born. 12 00:00:43,220 --> 00:00:45,658 Wow, I'm glad you didn't drive by something way worse. 13 00:00:45,692 --> 00:00:46,894 Like a CrossFit. 14 00:00:46,961 --> 00:00:48,230 Everyone stay in line. 15 00:00:48,296 --> 00:00:49,967 I'll be right back, I just have to go potty. 16 00:00:50,100 --> 00:00:52,371 Maybe I shouldn't volunteer that info. 17 00:00:52,471 --> 00:00:54,676 Hmm? (chuckles) All right, whatever. 18 00:00:54,743 --> 00:00:55,979 Beach clean�up, huh, guys? 19 00:00:56,045 --> 00:00:57,716 Did we pick the best activity or what? 20 00:00:57,816 --> 00:00:59,252 Uh, yeah, duh. 21 00:00:59,318 --> 00:01:01,022 Do you think it'll be like cleaning up at the restaurant? 22 00:01:01,122 --> 00:01:03,093 Because I am pretty good at that. 23 00:01:03,159 --> 00:01:05,197 I mean, it's not more greasy after you clean. 24 00:01:05,264 --> 00:01:07,101 Sucks to be those kids. 25 00:01:07,167 --> 00:01:08,938 They waited too long and now they have to shelve 26 00:01:09,005 --> 00:01:10,440 books at the public library. 27 00:01:10,508 --> 00:01:12,011 Ew. Ew to books, ew to all of it. 28 00:01:12,077 --> 00:01:13,848 I mean, public library could be cool. 29 00:01:13,915 --> 00:01:16,085 Yeah, the library has magazines. 30 00:01:16,185 --> 00:01:18,123 Maybe we should've picked the library, Zeke. 31 00:01:18,223 --> 00:01:20,360 �Nah, J�Ju. �I'm second�guessing. 32 00:01:20,427 --> 00:01:22,231 Look at me. Stay strong, girl. 33 00:01:22,298 --> 00:01:23,634 Guys, it's no contest. 34 00:01:23,734 --> 00:01:26,874 This beach clean�up is literally a day at the beach. 35 00:01:26,974 --> 00:01:29,378 ♪ ♪ 36 00:01:38,864 --> 00:01:41,503 High�five, pelican, high�five. 37 00:01:44,141 --> 00:01:45,410 Okay, everyone, load up. 38 00:01:45,511 --> 00:01:48,249 Nothing beats doing good while not doing much, huh, guys? 39 00:01:48,316 --> 00:01:51,189 Should we send our jacket sizes to the Nobel Prize people? 40 00:01:51,255 --> 00:01:53,259 I assume the winners get jackets? 41 00:01:53,326 --> 00:01:54,997 LINDA: Okay, Teddy. 42 00:01:55,063 --> 00:01:56,567 �See you soon. �What was that about? 43 00:01:56,634 --> 00:01:58,269 Teddy called to say he's almost here. 44 00:01:58,370 --> 00:02:00,575 So, now he calls to tell us he's coming in? 45 00:02:00,675 --> 00:02:02,612 Yeah, he says he's coming in to eat, and also get ready 46 00:02:02,679 --> 00:02:05,450 �for something exciting. �Oh, God. What could that mean? 47 00:02:05,551 --> 00:02:07,087 If I wanted exciting, I would've gone 48 00:02:07,187 --> 00:02:08,456 to the falafel place for lunch. 49 00:02:08,524 --> 00:02:10,293 They have a very large fish tank. 50 00:02:10,360 --> 00:02:12,832 You know, Teddy hasn't been in in like two weeks. 51 00:02:12,899 --> 00:02:14,435 I hope he didn't join a cult. 52 00:02:14,468 --> 00:02:17,074 I mean, it's amazing he's gone this long without joining one. 53 00:02:17,174 --> 00:02:19,312 �What the...? �What's happening? 54 00:02:19,378 --> 00:02:22,051 Bob. Linda. You're there, probably, right? 55 00:02:22,151 --> 00:02:24,255 �It's me. Teddy. Oof. �Hi, Teddy. 56 00:02:24,322 --> 00:02:26,627 �Oh. Hello, Mort. �Teddy, why are you doing that? 57 00:02:26,727 --> 00:02:29,031 'Cause of the surprise. You're gonna love it. 58 00:02:29,098 --> 00:02:31,035 Wait, is Mort sitting on my stool? 59 00:02:31,102 --> 00:02:32,505 �No... �Teddy. 60 00:02:32,605 --> 00:02:35,210 Just give us the surprise before you break something, okay? 61 00:02:35,310 --> 00:02:38,216 You asked for it. Ta�da. 62 00:02:38,316 --> 00:02:39,920 �Whoa. �I know, right? 63 00:02:39,953 --> 00:02:41,055 You grew a mustache? 64 00:02:41,155 --> 00:02:42,726 Freddie Mercury, meet Teddy Mercury. 65 00:02:42,792 --> 00:02:45,130 Always got to bring it back to a dead person, huh, Mort? 66 00:02:45,197 --> 00:02:47,101 What? No. Do I do that? 67 00:02:47,234 --> 00:02:49,105 �So what do you think? �I like it. 68 00:02:49,205 --> 00:02:51,744 �It's good. It's facial hair. �Thanks. 69 00:02:51,844 --> 00:02:54,148 Guess I'll be ordering burgers for two from now on. 70 00:02:54,215 --> 00:02:55,350 Huh, Bobby? (laughs) 71 00:02:55,417 --> 00:02:58,123 Uh, yep. Could you stop stroking it? 72 00:02:58,223 --> 00:03:00,160 �It's�it's hard to watch. �Yeah. Little bit. 73 00:03:00,227 --> 00:03:01,462 �Sorry, sorry. �Thanks. 74 00:03:01,530 --> 00:03:03,099 �How do you not touch it, you know? �Mm. 75 00:03:03,199 --> 00:03:05,103 Uh�oh. I'm doing it again, aren't I? 76 00:03:05,170 --> 00:03:06,472 �Yeah. �Mm�hmm, yep. 77 00:03:06,573 --> 00:03:09,378 Is everyone excited about helping their community? 78 00:03:09,478 --> 00:03:12,652 When I say "helping," you say "my community." 79 00:03:12,752 --> 00:03:13,654 Helping. 80 00:03:13,754 --> 00:03:16,259 Can we be the ones who say "helping"? 81 00:03:16,359 --> 00:03:18,029 Yeah, I want to say "helping." 82 00:03:18,096 --> 00:03:19,365 �What? No. �Helping. 83 00:03:19,498 --> 00:03:21,335 Don't�� I did not authorize that, Zeke. 84 00:03:21,436 --> 00:03:23,541 Helping. Wait, what are we doing? 85 00:03:23,641 --> 00:03:25,678 Okay, never mind. Sit quietly, we're almost there. 86 00:03:25,745 --> 00:03:28,651 Mm, we are gonna look so good picking up trash. 87 00:03:28,751 --> 00:03:32,357 We're gonna look amazing in our selfies. Of ourselves. 88 00:03:32,424 --> 00:03:35,497 We're gonna inspire so many less hot people to pick up trash. 89 00:03:35,598 --> 00:03:37,836 You already inspired me to want to jump out the window 90 00:03:37,902 --> 00:03:39,171 while the bus is moving. 91 00:03:39,271 --> 00:03:41,375 And we're here. Everybody out. 92 00:03:41,476 --> 00:03:44,014 Get ready for an easy, breezy beach day, people. 93 00:03:44,115 --> 00:03:45,752 You said it, sister. 94 00:03:45,852 --> 00:03:47,655 Oh. 95 00:03:48,256 --> 00:03:50,260 Are those underpants tangled in fishing line? 96 00:03:50,327 --> 00:03:51,597 (stammering) Don't touch those. 97 00:03:51,697 --> 00:03:53,501 �Oh, no. �Biggest cleaning challenge ever? 98 00:03:53,601 --> 00:03:56,072 Meet Tina. We're gonna get along just fine. 99 00:03:56,105 --> 00:03:57,341 No, no, no, no, no. 100 00:03:57,408 --> 00:04:00,113 Okay, listen up, you will sort all trash 101 00:04:00,180 --> 00:04:02,284 into recyclables, non�recyclables, 102 00:04:02,418 --> 00:04:04,823 and a third category we'll call "unspeakables." 103 00:04:04,923 --> 00:04:07,629 Which brings me to gloves. Trust me: wear the gloves. 104 00:04:07,662 --> 00:04:09,298 Gimme, gimme, gimme! These make it seem 105 00:04:09,365 --> 00:04:10,300 like I'm really doing this. 106 00:04:10,400 --> 00:04:12,004 You are doing this. 107 00:04:12,070 --> 00:04:13,674 �Right. �Okay, get to it. 108 00:04:13,774 --> 00:04:16,547 If you need me, I'll be over there, watching like a hawk 109 00:04:16,647 --> 00:04:18,684 but also making a quick call to the cable company. 110 00:04:18,751 --> 00:04:21,222 I'm somehow being charged for three cable boxes. 111 00:04:21,322 --> 00:04:23,159 Has that happened to any of you? No? 112 00:04:23,226 --> 00:04:25,430 �(wind blowing) �(all clamoring) 113 00:04:25,497 --> 00:04:27,401 It's a filthy cold garbage beach. 114 00:04:27,468 --> 00:04:29,438 It wasn't supposed to be like this. 115 00:04:29,539 --> 00:04:31,409 I was gonna high�five a pelican. 116 00:04:31,510 --> 00:04:32,779 More fishing line undies. 117 00:04:32,846 --> 00:04:35,217 What's with these fish losing their underwear? 118 00:04:35,283 --> 00:04:37,421 What the heck was I thinking? 119 00:04:37,555 --> 00:04:40,895 I live here. I forgot how horrible our town is. Blech. 120 00:04:40,962 --> 00:04:43,299 Are you sure you're not just excited about how fun 121 00:04:43,399 --> 00:04:44,703 and difficult this is gonna be? 122 00:04:44,769 --> 00:04:46,472 Oh, hey, look, a hermit crab. Fun already. 123 00:04:46,540 --> 00:04:48,511 Cool crab fact: they're not actually hermits. 124 00:04:48,611 --> 00:04:50,180 �They're pretty social. �This is no time 125 00:04:50,313 --> 00:04:52,317 for your aquarium mumbo jumbo, Tina. 126 00:04:52,384 --> 00:04:54,488 Yeah, enough of your crab�aganda. 127 00:04:54,556 --> 00:04:56,593 They also change their shells when they outgrow them. 128 00:04:56,660 --> 00:04:58,329 Like me and shoes every two months. 129 00:04:58,396 --> 00:04:59,900 I wish I could change shells. 130 00:04:59,966 --> 00:05:01,503 I'd change into the shell of a kid who didn't have 131 00:05:01,603 --> 00:05:03,741 to clean this friggin' beach. 132 00:05:03,808 --> 00:05:05,043 Oh, shell yes. 133 00:05:05,110 --> 00:05:07,181 Question about my bill. 134 00:05:07,247 --> 00:05:09,451 Question. About. My bill. 135 00:05:09,553 --> 00:05:11,389 Am I not saying that clearly? 136 00:05:11,455 --> 00:05:13,226 I told you I don't have any food. 137 00:05:13,259 --> 00:05:14,328 Looks like you made a friend, Gene. 138 00:05:14,428 --> 00:05:15,898 I guess I drop a lot of food 139 00:05:15,965 --> 00:05:17,569 when I come to Wonder Wharf and the gulls have noticed. 140 00:05:17,635 --> 00:05:19,639 I don't have anything right now. 141 00:05:19,739 --> 00:05:22,645 �Don't look at me like that. �Ugh. Soda cups. Paper plates. 142 00:05:22,712 --> 00:05:25,417 �This is all stuff from Wonder Wharf. �JIMMY JR.: Look, Zeke. 143 00:05:25,518 --> 00:05:27,555 The wrapper for a foot�long taco dog. 144 00:05:27,655 --> 00:05:29,559 Oh, man, that's making me hungry. 145 00:05:29,659 --> 00:05:31,195 Comes with that chunky cheese dippin' sauce. 146 00:05:31,295 --> 00:05:34,401 �Mmm, chunky. �Give me the wrapper. I want to smell it. 147 00:05:34,468 --> 00:05:36,239 And the seagull also wants to smell it. 148 00:05:36,305 --> 00:05:37,642 I just put it in my trash bag. 149 00:05:37,742 --> 00:05:39,613 Ah, fine. He's got nothing for us. 150 00:05:39,713 --> 00:05:41,683 �Hey, Mickey. �Bunny Ears. 151 00:05:41,750 --> 00:05:43,621 Are you small or are you just far away? 152 00:05:43,687 --> 00:05:46,292 Both. Hey, you still work at the wharf, right? 153 00:05:46,392 --> 00:05:48,029 Yep, until my ship comes in. 154 00:05:48,096 --> 00:05:50,668 �I applied to work on a ship. �Why aren't Wonder Wharf people 155 00:05:50,801 --> 00:05:53,339 picking up all this Wonder Wharf trash? 156 00:05:53,406 --> 00:05:54,676 I don't know. Ask Mr. Fischoeder. 157 00:05:54,743 --> 00:05:57,014 �He's right next to you. �Ooh. 158 00:05:57,114 --> 00:05:58,249 Yes, he is. Hi. 159 00:05:58,316 --> 00:06:00,153 Please stop badgering my employee. 160 00:06:00,253 --> 00:06:01,590 Carnies are delicate creatures. 161 00:06:01,690 --> 00:06:04,361 Interaction with the outside world confuses them. 162 00:06:04,428 --> 00:06:05,531 Hi, Mr. Fischoeder. 163 00:06:05,598 --> 00:06:07,367 Hi, whichever one you are. 164 00:06:07,467 --> 00:06:09,205 You're late, I assume. Go to work. 165 00:06:09,271 --> 00:06:10,575 Quick, but have fun. 166 00:06:10,675 --> 00:06:13,547 Ah, the lovely, stinky ocean. 167 00:06:13,647 --> 00:06:15,618 Just out for my daily salt�stitutional. 168 00:06:15,651 --> 00:06:19,191 Salty sea air keeps me well�preserved, like a ham hock. 169 00:06:19,291 --> 00:06:20,695 Mr. Fischoeder. Look at this. 170 00:06:20,795 --> 00:06:22,699 All this trash is from Wonder Wharf. 171 00:06:22,799 --> 00:06:24,703 And now I have to pick it up because school is 172 00:06:24,803 --> 00:06:26,607 making me because they're monsters. 173 00:06:26,673 --> 00:06:29,245 Now, now, there's no way to know where that trash comes from. 174 00:06:29,311 --> 00:06:30,447 It could be from anywhere. 175 00:06:30,548 --> 00:06:32,518 "From the desk of Calvin Fischoeder." 176 00:06:32,585 --> 00:06:33,821 It's a very common name. 177 00:06:33,887 --> 00:06:35,357 How do I know it's not from your desk? 178 00:06:35,423 --> 00:06:36,727 Maybe you're Calvin Fischoeder. 179 00:06:36,827 --> 00:06:38,897 Anyway, thanks for all the free child labor. 180 00:06:38,998 --> 00:06:40,868 It's the best kind of labor, after all. 181 00:06:40,968 --> 00:06:43,039 You're not welcome. I mean, shouldn't you be 182 00:06:43,106 --> 00:06:44,208 paying to clean this up? 183 00:06:44,275 --> 00:06:45,678 Some would say so, but people keep 184 00:06:45,745 --> 00:06:47,347 volunteering to do it for me. 185 00:06:47,447 --> 00:06:50,120 School groups, do�gooders. You know, squares. 186 00:06:50,186 --> 00:06:52,424 Now excuse me, I have to de�salt 187 00:06:52,491 --> 00:06:54,696 before I attend to my wharf duties. 188 00:06:54,763 --> 00:06:57,502 Mmm. Yes, I might have overdone it today. 189 00:06:57,602 --> 00:07:00,440 Hmm, wait. If volunteers like us 190 00:07:00,508 --> 00:07:02,812 didn't clean the beach, then nobody would? 191 00:07:02,879 --> 00:07:05,417 And everyone would blame you and be mad? 192 00:07:05,483 --> 00:07:07,020 I don't like where this is going. 193 00:07:07,120 --> 00:07:10,193 I think what I need is some motivation, like, I don't know, 194 00:07:10,260 --> 00:07:12,364 a free foot�long taco dog? 195 00:07:12,397 --> 00:07:14,536 Now, if I gave you an FLTD, 196 00:07:14,603 --> 00:07:16,339 I'd have to give one to everyone. 197 00:07:16,439 --> 00:07:18,744 Well... yeah. So, how 'bout it? 198 00:07:18,811 --> 00:07:20,982 (groans) You're a pesky garbage urchin, aren't you? 199 00:07:21,082 --> 00:07:22,184 Does that mean yes? 200 00:07:22,250 --> 00:07:24,889 Whoa�ho, volunteering is rewarding. 201 00:07:28,864 --> 00:07:30,467 Okay, Jocelyn, and make a face like, 202 00:07:30,534 --> 00:07:32,170 "Oh, my God, I'm doing a good thing 203 00:07:32,237 --> 00:07:33,439 and I don't even care who sees." 204 00:07:33,507 --> 00:07:34,909 �Got it. �Great. 205 00:07:35,010 --> 00:07:37,548 Um, you kind of just dropped that trash back on the beach 206 00:07:37,649 --> 00:07:39,084 after you took your picture�� maybe you want 207 00:07:39,184 --> 00:07:42,324 �to just pop that in your bag? �Don't be a bag nag, Tina. 208 00:07:42,391 --> 00:07:44,194 Yeah. My bag's clean. 209 00:07:44,261 --> 00:07:45,531 I don't want to get trash on it. 210 00:07:45,564 --> 00:07:47,200 Everyone. Attention? 211 00:07:47,301 --> 00:07:50,473 I just wanted to let you know that I convinced Mr. Fischoeder 212 00:07:50,541 --> 00:07:52,679 to give us free foot�long taco dogs 213 00:07:52,745 --> 00:07:55,250 �if we clean the beach. �(kids cheering) 214 00:07:55,317 --> 00:07:56,553 Um, is that all? 215 00:07:56,620 --> 00:07:58,456 What do you mean, "is that all?" 216 00:07:58,524 --> 00:08:00,795 It's free foot�long taco dogs, Tammy, 217 00:08:00,895 --> 00:08:03,634 that you were not getting before, but now you are. 218 00:08:03,701 --> 00:08:06,472 I mean, cleaning a whole beach for some hot dogs? 219 00:08:06,573 --> 00:08:08,476 It's a foot�long taco dog! 220 00:08:08,577 --> 00:08:10,113 Don't call it a hot dog. 221 00:08:10,213 --> 00:08:11,482 Show some respect. 222 00:08:11,550 --> 00:08:13,654 I'm telling her that. I know you know. 223 00:08:13,721 --> 00:08:15,825 Tammy's right�� it is a lot of work for just that. 224 00:08:15,925 --> 00:08:18,564 I mean, we're supposed to clean the beach anyway. 225 00:08:18,664 --> 00:08:20,300 Yeah, but not for nothing. 226 00:08:20,400 --> 00:08:22,304 That's what volunteering is. 227 00:08:22,404 --> 00:08:23,640 Um, don't think so. 228 00:08:23,707 --> 00:08:25,343 Okay, I'll be the negotiator. 229 00:08:25,410 --> 00:08:26,880 Ugh! It's easy, you just say 230 00:08:26,980 --> 00:08:28,851 "no, better, no, better" until you have 231 00:08:28,951 --> 00:08:30,588 the biggest bedroom in the house. 232 00:08:30,654 --> 00:08:32,424 What? No. I can handle it. 233 00:08:32,525 --> 00:08:34,729 That was just... round one, people. 234 00:08:34,829 --> 00:08:36,533 Of course we're gonna go bigger. 235 00:08:36,600 --> 00:08:37,969 I'll, uh, go back for round two right now. 236 00:08:38,036 --> 00:08:40,040 Wait, Louise, maybe we should use this time 237 00:08:40,073 --> 00:08:42,277 to actually, I don't know, clean up the beach? 238 00:08:42,377 --> 00:08:43,747 And what about Mr. Frond? 239 00:08:43,847 --> 00:08:46,052 I do not want the Sports and Extreme Outdoors Package. 240 00:08:46,118 --> 00:08:49,659 I just want to watch premium dramas on one cable box 241 00:08:49,726 --> 00:08:51,863 and pay for just the one cable box, Derek! 242 00:08:51,930 --> 00:08:54,334 Okay, he's a little distracted. 243 00:08:54,468 --> 00:08:56,138 Tina, this is good for the beach. 244 00:08:56,205 --> 00:08:57,307 Because we get stuff. 245 00:08:57,441 --> 00:08:59,579 The beach is happy when we're happy. 246 00:08:59,646 --> 00:09:01,583 �What? �You get it. Okay, see you later. 247 00:09:01,683 --> 00:09:04,556 Mm, you've still got it, Bob. Haven't lost a step. 248 00:09:04,622 --> 00:09:06,860 You mean in the two weeks you were weirdly 249 00:09:06,993 --> 00:09:09,331 not coming here because you were growing a mustache? 250 00:09:09,431 --> 00:09:10,568 �Mmm. Yeah. �What's that? 251 00:09:10,634 --> 00:09:12,705 �It's my grooming kit. �Looks fancy. 252 00:09:12,805 --> 00:09:14,609 The guy at the shaving store sold it to me. 253 00:09:14,709 --> 00:09:17,414 Just the basics�� clippers, oils, combs, shampoos. 254 00:09:17,481 --> 00:09:18,717 My 'Stache Cash card. 255 00:09:18,851 --> 00:09:20,855 That's their Mustache Rewards program. 256 00:09:20,921 --> 00:09:22,491 How much did you pay for all that? 257 00:09:22,592 --> 00:09:23,794 �75 bucks. �Wow. 258 00:09:23,894 --> 00:09:26,031 �You don't use this stuff, Bob? �Uh, no. 259 00:09:26,065 --> 00:09:28,002 Okay, walk me through your mustache regimen. 260 00:09:28,102 --> 00:09:31,442 I guess I get food out of it when there's food in it? 261 00:09:31,576 --> 00:09:33,580 �And...? �I think that's about it. 262 00:09:33,647 --> 00:09:35,751 Oof. Well, now we're in this together, pal. 263 00:09:35,818 --> 00:09:37,855 Pretty soon, we'll be trading mustache advice, 264 00:09:37,922 --> 00:09:40,528 keeping a mustache log that we only show each other. 265 00:09:40,628 --> 00:09:42,464 �Mm, mm�hmm. �Better go floss this thing. 266 00:09:42,532 --> 00:09:43,634 You floss yours? 267 00:09:43,700 --> 00:09:45,437 �You want to join? �I'm�I'm good. 268 00:09:45,504 --> 00:09:47,340 Uh, you're not, but okay. 269 00:09:47,407 --> 00:09:49,244 Huh. Felix, too? 270 00:09:49,311 --> 00:09:51,182 She's gonna be here this afternoon to take pictures. 271 00:09:51,248 --> 00:09:53,520 Do you really think she can make this junky old wharf 272 00:09:53,554 --> 00:09:55,123 look like a hot tourist attraction? 273 00:09:55,190 --> 00:09:57,595 Sonya's the best at photographing the worst. 274 00:09:57,662 --> 00:09:59,766 She could make Chernobyl look like Cher�yes�byl. 275 00:09:59,899 --> 00:10:01,937 It won't be easy, especially this time of year. 276 00:10:02,003 --> 00:10:03,774 Sonya said this time of year's better actually? 277 00:10:03,874 --> 00:10:05,443 Fewer people on the wharf. 278 00:10:05,511 --> 00:10:07,515 Yes, people can be an eyesore. 279 00:10:07,648 --> 00:10:09,284 �Not you. You're fine. �Don't worry. 280 00:10:09,351 --> 00:10:11,590 she's gonna give us something great for the pamphlet. 281 00:10:11,656 --> 00:10:14,161 Ah, pamphlets to display at hotels and airports�� 282 00:10:14,228 --> 00:10:17,835 the lifeblood of any two�bit circus and roadside attraction. 283 00:10:17,902 --> 00:10:19,371 Someday we'll have a nice pamphlet. 284 00:10:19,471 --> 00:10:22,712 Maybe this is our year. Look, we'll even have an actually sort 285 00:10:22,778 --> 00:10:24,516 �of clean beach. �LOUISE: Well, well, well. 286 00:10:24,582 --> 00:10:27,420 �(both gasp) �Sounds like you really need the beach clean, huh? 287 00:10:27,487 --> 00:10:28,724 Is someone getting 288 00:10:28,790 --> 00:10:30,794 their amusement park picture taken today? 289 00:10:30,895 --> 00:10:33,132 We are. We were literally just talking about that. 290 00:10:33,266 --> 00:10:34,067 Felix, hush. 291 00:10:34,134 --> 00:10:35,771 We might be able to spruce up that sand. 292 00:10:35,905 --> 00:10:38,476 But, uh, it's gonna take more than foot�long taco dogs. 293 00:10:38,544 --> 00:10:39,913 But they're a foot long. 294 00:10:39,979 --> 00:10:41,382 I mean, we've tried to get them longer than that, 295 00:10:41,448 --> 00:10:42,450 but it doesn't work. 296 00:10:42,518 --> 00:10:43,954 They sag. It's unsightly. 297 00:10:44,021 --> 00:10:47,862 I was thinking... a free day at Wonder Wharf. 298 00:10:47,962 --> 00:10:50,333 For me and every kid cleaning the beach. 299 00:10:50,400 --> 00:10:52,538 �Snack�inclusive. �Fine. 300 00:10:52,638 --> 00:10:54,709 If you de�trashify the beach thoroughly 301 00:10:54,776 --> 00:10:57,648 from dead sea creature to sleeping guy, 302 00:10:57,715 --> 00:10:59,318 within your allotted volunteer hours, 303 00:10:59,384 --> 00:11:01,823 I'll give you and your friends a free day on the wharf. 304 00:11:01,923 --> 00:11:03,627 Yes, I guess that's manageable. 305 00:11:03,727 --> 00:11:05,263 Uh, and you shut the place down for us. 306 00:11:05,363 --> 00:11:08,570 No lines, no waiting, the full Willy Wonka. 307 00:11:08,637 --> 00:11:09,906 The full Willy Wonka? 308 00:11:09,973 --> 00:11:11,810 �Whoa. �It's never been done. 309 00:11:11,877 --> 00:11:14,381 It goes against the whole idea of making money with a business. 310 00:11:14,481 --> 00:11:17,254 Okay, forget it. Hope your pictures turn out real pretty 311 00:11:17,320 --> 00:11:19,826 �with all that garbage blowing around. �(sighs) 312 00:11:19,959 --> 00:11:22,832 Very well, you win, annoying burger child. 313 00:11:22,899 --> 00:11:25,470 �Wait, really? Yes! �Seriously? 314 00:11:25,571 --> 00:11:27,173 Hmm, she does look like a burger. 315 00:11:27,240 --> 00:11:29,612 Listen up! I just got us the best prize 316 00:11:29,746 --> 00:11:31,382 of our sweet little lives. 317 00:11:31,448 --> 00:11:32,785 Uh, as my dad says to me 318 00:11:32,885 --> 00:11:34,956 whenever I ask to borrow his angora sweater�� 319 00:11:35,056 --> 00:11:35,991 yeah, right. 320 00:11:36,058 --> 00:11:38,630 Trust me, you're gonna like this. 321 00:11:38,730 --> 00:11:40,133 Clean. Oh, yeah. Clean. Clean. Clean. 322 00:11:40,199 --> 00:11:41,937 Free day on the wharf. Free day on the wharf. 323 00:11:42,003 --> 00:11:44,141 Come on, Jocelyn. Pick up the pace. 324 00:11:44,274 --> 00:11:47,080 Yeah, Jocelyn. I don't want to see any slack in that sack. 325 00:11:47,180 --> 00:11:48,015 God! 326 00:11:48,149 --> 00:11:49,586 Don't just stand there looking righteous. 327 00:11:49,652 --> 00:11:50,888 If you want to be my plus�one 328 00:11:50,988 --> 00:11:52,825 on the wharf, you're gonna have to earn it. 329 00:11:56,833 --> 00:11:58,834 Wow, Louise. I think we're actually gonna do it. 330 00:11:58,934 --> 00:12:00,804 The beach is almost not covered in trash. 331 00:12:00,871 --> 00:12:03,343 Do you think it feels naked? Should we toss a shirt on it? 332 00:12:03,410 --> 00:12:04,612 Well, you did it, Louise. 333 00:12:04,712 --> 00:12:06,148 We're getting the full Willy Wonka. 334 00:12:06,216 --> 00:12:08,520 Wait, one of us gets to own the park at the end of the day? 335 00:12:08,587 --> 00:12:10,791 No. Okay, it's a three�quarter Wonka. 336 00:12:10,824 --> 00:12:13,095 �It's a Willy Wonk. �Wait, is that Mickey? 337 00:12:13,196 --> 00:12:16,503 TINA: Mr. Fischoeder makes him boogie�board holding bags? 338 00:12:16,570 --> 00:12:18,072 Is that to entertain the tourists? 339 00:12:18,139 --> 00:12:19,309 �I'm into it. �Hmm. 340 00:12:19,375 --> 00:12:20,678 Keep cleaning, I'll be back. 341 00:12:20,778 --> 00:12:23,517 I'm gonna see what Mickey Wetsuit over there is up to. 342 00:12:23,584 --> 00:12:26,389 Boy, Teddy's been in the bathroom for a while, huh? 343 00:12:26,456 --> 00:12:28,360 He's been in and out of there, like, five times. 344 00:12:28,427 --> 00:12:29,896 He's playing with his mustache. I know it. 345 00:12:29,996 --> 00:12:32,468 Oh, Bob, so what? He likes grooming it. 346 00:12:32,568 --> 00:12:34,372 You know, you could stand to give your bushel 347 00:12:34,439 --> 00:12:36,376 �a brushing now and then. �Hmm. 348 00:12:36,443 --> 00:12:37,578 Hey, Bob, when you scratch your mustache, 349 00:12:37,645 --> 00:12:38,580 does your leg bounce? 350 00:12:38,714 --> 00:12:39,916 What is that, some kinda reflex? 351 00:12:40,016 --> 00:12:42,655 That doesn't happen to me... or anybody. 352 00:12:42,755 --> 00:12:44,124 Hey, what do you do with the hairs that fall 353 00:12:44,225 --> 00:12:46,930 out of your mustache? Do you put 'em in a little velvet sack? 354 00:12:46,997 --> 00:12:50,471 �Ooh! �Okay, Teddy, let's have a mustache talk time�out. 355 00:12:50,571 --> 00:12:51,973 Uh, okay, but real quick, time in. 356 00:12:52,040 --> 00:12:54,445 �I�I called time out. �Yeah, and I called time in. 357 00:12:54,512 --> 00:12:55,848 �We each get three. �What? 358 00:12:55,914 --> 00:12:58,353 Hey, before I forget, do you do anything special 359 00:12:58,420 --> 00:12:59,889 in the bathtub to pamper your mustache? 360 00:12:59,989 --> 00:13:02,595 I have to go, um... away from here. 361 00:13:02,662 --> 00:13:04,499 �Bye. �So this is your second time�out? 362 00:13:04,532 --> 00:13:06,169 Or we're on your first? 363 00:13:06,236 --> 00:13:08,307 Mickey. How's the surf? Up? 364 00:13:08,373 --> 00:13:09,709 Oh, hey. 365 00:13:09,776 --> 00:13:13,317 Yeah, just out here doing some boarding, boogie�style. 366 00:13:13,383 --> 00:13:14,619 Aren't you supposed to be working? 367 00:13:14,686 --> 00:13:15,788 Also what's with the bag? 368 00:13:15,888 --> 00:13:18,125 Oh, this? It's all my boogie gear. 369 00:13:18,193 --> 00:13:20,497 �Looks like trash. �Well, that's 'cause you don't know 370 00:13:20,564 --> 00:13:21,967 much about the boogie lifestyle. 371 00:13:22,033 --> 00:13:24,405 Wait a minute�� did Mr. Fischoeder send you 372 00:13:24,472 --> 00:13:25,975 to trash the beach at the last minute, 373 00:13:26,041 --> 00:13:28,680 so he wouldn't have to give us the three�quarter Willy Wonka? 374 00:13:28,780 --> 00:13:30,851 �Uh... �He did, didn't he, Mickey? 375 00:13:30,918 --> 00:13:32,955 �Didn't he? �(groans) How'd you know? 376 00:13:33,022 --> 00:13:35,661 Was it the whole "darting away when you saw me" thing? 377 00:13:35,761 --> 00:13:36,963 I knew that looked suspicious. 378 00:13:37,030 --> 00:13:38,900 I've always been terrible at darting. You mad? 379 00:13:39,001 --> 00:13:41,639 Yeah, I'm mad. What was the plan? Spill it. 380 00:13:41,673 --> 00:13:43,577 After the photographer takes her pictures, 381 00:13:43,643 --> 00:13:45,347 I'm supposed to wait for the signal, 382 00:13:45,414 --> 00:13:46,616 then spread trash on the beach. 383 00:13:46,683 --> 00:13:47,985 What's the signal? 384 00:13:48,085 --> 00:13:49,789 Felix is gonna shriek like a scared peacock. 385 00:13:49,856 --> 00:13:51,626 It's the only animal sound he knows. 386 00:13:51,693 --> 00:13:53,363 (groans) So unfair! 387 00:13:53,430 --> 00:13:54,665 I know, poor guy. I should teach him 388 00:13:54,732 --> 00:13:56,436 how to moo�� oh, or oink. 389 00:13:56,503 --> 00:13:58,373 Anyway, let's never lie to each other again. 390 00:13:58,473 --> 00:14:00,611 But, uh, don't tell anybody we talked, okay? 391 00:14:00,711 --> 00:14:02,682 �Bob. Bob. �Yeah? 392 00:14:02,748 --> 00:14:04,619 Mind if I bring up a ticklish subject? 393 00:14:04,686 --> 00:14:06,222 Your mustache. Get it?. 394 00:14:06,289 --> 00:14:07,525 'Cause it tickles? Eh... 395 00:14:07,625 --> 00:14:09,161 But, seriously, I'm looking at you 396 00:14:09,262 --> 00:14:10,431 and I'm seeing a dry mustache. 397 00:14:10,564 --> 00:14:11,566 A real lip loofah. 398 00:14:11,633 --> 00:14:13,270 I can't do this anymore, Teddy. 399 00:14:13,370 --> 00:14:14,639 I can't talk about this anymore. 400 00:14:14,706 --> 00:14:16,810 �Bob... �No, Linda, it's too much. 401 00:14:16,876 --> 00:14:19,114 This is too much. I�It's fine that you have a mustache. 402 00:14:19,248 --> 00:14:21,486 But we have to talk about other things, Teddy. 403 00:14:21,586 --> 00:14:22,822 There's a whole world out there. 404 00:14:22,888 --> 00:14:25,494 Oh, you know what I think this is? You're jealous. 405 00:14:25,594 --> 00:14:27,465 Suddenly you're not the only mustache guy. 406 00:14:27,565 --> 00:14:28,734 I'm not jealous! 407 00:14:28,834 --> 00:14:30,437 There's a hot new mustache on the scene, 408 00:14:30,504 --> 00:14:31,673 and Bob can't stand it! 409 00:14:31,773 --> 00:14:33,543 Huh, Bob? You can't stand it! 410 00:14:33,643 --> 00:14:34,912 'Cause I got one of these now. 411 00:14:34,979 --> 00:14:36,983 �That's ridiculous, Teddy! �Oh, is it?! 412 00:14:37,050 --> 00:14:40,257 Calm down, both of ya. You're acting like babies. 413 00:14:40,324 --> 00:14:41,559 �Hairy babies. �Fine. 414 00:14:41,626 --> 00:14:44,298 Bring me my bill and I will be on my way. 415 00:14:44,399 --> 00:14:45,734 Aah! Tangle. 416 00:14:45,834 --> 00:14:49,409 So I had to touch garbage and I got sand on my leg, 417 00:14:49,475 --> 00:14:51,212 and it was all for nothing? 418 00:14:51,312 --> 00:14:52,748 I got sand on my leg, too. 419 00:14:52,848 --> 00:14:54,719 At least tell me there will be foot�long taco dogs! 420 00:14:54,786 --> 00:14:56,523 I promised the seagull. 421 00:14:56,623 --> 00:14:59,127 Look, I'm sorry. It's stupid Fischoeder. 422 00:14:59,262 --> 00:15:02,201 But, hey, the beach is cleaner, which is the whole reason 423 00:15:02,301 --> 00:15:04,137 we came here today, so yay? 424 00:15:04,238 --> 00:15:06,141 And it's not a big deal, but I cleaned the most. 425 00:15:06,209 --> 00:15:07,845 Not that that makes me a better person or anything. 426 00:15:07,945 --> 00:15:09,549 I wasn't even thinking about that. (chuckles) 427 00:15:09,582 --> 00:15:10,851 ZEKE: Hey, look at that. 428 00:15:10,918 --> 00:15:12,655 Poor little thing's living out of a foot�long 429 00:15:12,721 --> 00:15:14,057 taco dog dippin' sauce cup. 430 00:15:14,157 --> 00:15:16,028 We never thought about the dark side of the dog. 431 00:15:16,128 --> 00:15:18,065 He must've gotten confused at shell�changing time. 432 00:15:18,165 --> 00:15:19,836 This beach is usually so covered in garbage 433 00:15:19,902 --> 00:15:21,339 he doesn't know what's a shell and what's not. 434 00:15:21,406 --> 00:15:24,645 This is most I've ever been disappointed in dipping sauce. 435 00:15:24,779 --> 00:15:27,618 He's never gonna be able to get a hermit crab job 436 00:15:27,718 --> 00:15:29,489 or a hermit crab date. Not looking like that. 437 00:15:29,589 --> 00:15:31,426 See? This is why we clean the beach. 438 00:15:31,493 --> 00:15:33,129 So this guy can find his soul mate. 439 00:15:33,162 --> 00:15:34,030 Wait. That's it. 440 00:15:34,131 --> 00:15:35,667 What? We do The Bachelor, but for crabs? 441 00:15:35,768 --> 00:15:37,103 And we make this right? 442 00:15:37,204 --> 00:15:37,972 Oh, my God, yes! 443 00:15:38,038 --> 00:15:39,842 No, this little guy's gonna get us 444 00:15:39,909 --> 00:15:41,813 all the way to the three�quarter Wonka. 445 00:15:41,880 --> 00:15:43,784 �Tammy, I need your phone. �Hey! 446 00:15:43,884 --> 00:15:45,788 Do you want a three�quarter Wonka day or not? 447 00:15:45,888 --> 00:15:48,092 �(groans) �Hey, crab, say cheese. 448 00:15:48,193 --> 00:15:49,796 GENE: But not "chunky cheese dipping sauce." 449 00:15:49,896 --> 00:15:51,900 Because you're probably sensitive about that. 450 00:15:54,974 --> 00:15:57,309 Okay, little garbage crab, you're our golden ticket. 451 00:15:57,409 --> 00:15:58,945 How do you find a crab's best angle? 452 00:15:59,013 --> 00:15:59,982 (groans) Let me. 453 00:16:00,082 --> 00:16:01,351 (camera clicking) 454 00:16:01,451 --> 00:16:02,753 Mm, that one's cute, use that one. 455 00:16:02,820 --> 00:16:04,857 But you're in the�� (groans) Good enough. 456 00:16:04,924 --> 00:16:08,064 Looks like Fischoeder's special guest is here. 457 00:16:08,131 --> 00:16:09,200 I'll be right back. 458 00:16:09,300 --> 00:16:11,271 Here you go. Hope you like food. 459 00:16:11,337 --> 00:16:12,673 Uh, thank you. 460 00:16:12,740 --> 00:16:14,410 Lin, did you just say, "I hope you like food"? 461 00:16:14,477 --> 00:16:16,214 What? I try stuff out. 462 00:16:16,347 --> 00:16:18,151 �Oh, no. �I'm shaving it! 463 00:16:18,218 --> 00:16:19,387 I'm shaving it off! 464 00:16:19,487 --> 00:16:20,789 Teddy, what are you talking about? 465 00:16:20,856 --> 00:16:22,326 �I'm shaving off the mustache. �(clippers buzzing) 466 00:16:22,393 --> 00:16:23,728 It's a hairy curse. 467 00:16:23,795 --> 00:16:25,599 �It's tearing us apart. �Teddy, stop! 468 00:16:25,666 --> 00:16:28,305 Don't do that. I mean, do it if you want. 469 00:16:28,371 --> 00:16:29,473 Just not in our restaurant. 470 00:16:29,540 --> 00:16:31,377 I could, uh, uh, put a bus tub 471 00:16:31,411 --> 00:16:32,613 underneath to catch the hairs. 472 00:16:32,680 --> 00:16:33,948 Linda, no, don't encourage him. 473 00:16:34,050 --> 00:16:35,652 Get the bus tub, Linda. I'm gonna do it. 474 00:16:35,786 --> 00:16:38,491 �Hello, sir. How are you? �Sorry about this, sir. 475 00:16:38,558 --> 00:16:40,529 We're best friends. We're going through a thing. 476 00:16:40,629 --> 00:16:41,999 Friends having mustache troubles, you know. 477 00:16:42,032 --> 00:16:44,737 It's not mustache troubles. Teddy, stop! 478 00:16:44,804 --> 00:16:46,341 Do you want to know why I grew this thing? 479 00:16:46,441 --> 00:16:47,643 No, I don't. 480 00:16:47,710 --> 00:16:48,878 Because I thought we could bond over it. 481 00:16:48,945 --> 00:16:50,682 And I thought we could use a little bonding 482 00:16:50,782 --> 00:16:52,886 right about now, considering what happened. 483 00:16:52,988 --> 00:16:54,457 What? Wh�What happened? 484 00:16:54,523 --> 00:16:55,692 I don't even know what you're talking about. 485 00:16:55,759 --> 00:16:57,563 Remember a few weeks ago when I told you 486 00:16:57,663 --> 00:16:59,968 the "It Takes Gouda to Make a Thing Go Rye" burger 487 00:17:00,035 --> 00:17:02,639 �wasn't my favorite? �I don't really remember. 488 00:17:02,706 --> 00:17:05,145 Oh, sure you do. After that you got all quiet. 489 00:17:05,278 --> 00:17:06,781 Short one�word responses. 490 00:17:06,848 --> 00:17:09,387 I missed us. I needed to do something. 491 00:17:09,453 --> 00:17:10,789 Teddy, I wasn't mad. I think I might 492 00:17:10,922 --> 00:17:12,626 not have even been listening to you. 493 00:17:12,693 --> 00:17:14,663 Teddy, give me the clippers. 494 00:17:14,730 --> 00:17:16,868 No. This thing's got to go right now. 495 00:17:16,934 --> 00:17:19,507 I brought it into this world, and I can take it out. 496 00:17:19,607 --> 00:17:22,046 No, Teddy, keep it. It looks... great. 497 00:17:22,112 --> 00:17:25,252 I'm sorry I was annoyed that you were talking about it. 498 00:17:25,318 --> 00:17:26,721 And constantly combing it. 499 00:17:26,821 --> 00:17:28,425 And constantly going into the bathroom 500 00:17:28,558 --> 00:17:30,997 to play with it so, so many times. 501 00:17:31,064 --> 00:17:34,403 Well, if you weren't mad at me about the Burger of the Day, 502 00:17:34,537 --> 00:17:35,939 truth is, I don't really want this thing. 503 00:17:36,040 --> 00:17:38,244 It's itchy, and I don't think it really suits my face. 504 00:17:38,311 --> 00:17:39,947 Right? Am I right, sir? 505 00:17:40,015 --> 00:17:42,319 I�I can't tell. Hold your finger up? 506 00:17:42,419 --> 00:17:43,688 �See? �Yeah. Maybe no mustache. 507 00:17:43,788 --> 00:17:45,392 �It's coming off. �Fine, 508 00:17:45,459 --> 00:17:46,594 but maybe not here, please? 509 00:17:46,627 --> 00:17:48,565 Okay, okay. I'll do it at home. 510 00:17:48,598 --> 00:17:50,602 Anyone want to give it a touch before it's gone? 511 00:17:50,669 --> 00:17:52,306 �Bob? �Bob, touch it. 512 00:17:52,406 --> 00:17:54,009 Touch his mustache. 513 00:17:54,143 --> 00:17:55,912 Oh, okay, fine. 514 00:17:56,047 --> 00:17:58,418 Huh. It's really silky. 515 00:17:58,485 --> 00:18:00,422 Hey, Bob, I want you to have this. 516 00:18:00,522 --> 00:18:01,858 Oh. Thank you, Teddy. 517 00:18:01,958 --> 00:18:03,795 And just pay me whatever you think is fair. 518 00:18:03,862 --> 00:18:05,565 It doesn't have to be the full 75. 519 00:18:05,665 --> 00:18:07,469 I don't want to pay anything for it. 520 00:18:07,569 --> 00:18:08,973 FISCHOEDER: What a shot. 521 00:18:09,006 --> 00:18:11,043 You can barely see the seagull poop on the railings. 522 00:18:11,110 --> 00:18:13,248 �Yeah, it's your best angle. �It really is. 523 00:18:13,314 --> 00:18:15,519 �Mr. Fischoeder? �Oh, hello, 524 00:18:15,619 --> 00:18:16,821 Mr. Little Girl. 525 00:18:16,854 --> 00:18:18,158 Well, we cleaned the whole beach. 526 00:18:18,291 --> 00:18:20,295 So, I guess you owe us a free day at the park. 527 00:18:20,395 --> 00:18:21,697 I'll need to check your work. 528 00:18:21,731 --> 00:18:23,301 I have a feeling you missed some spots. 529 00:18:23,401 --> 00:18:26,607 Oh, are you talking about Mickey and his secret trash stash? 530 00:18:26,707 --> 00:18:28,011 "Trash stash"? 531 00:18:28,111 --> 00:18:30,148 �Whatever could you mean? �Over there. 532 00:18:30,248 --> 00:18:32,519 FISCHOEDER: All I see is a shy boogie�boarder 533 00:18:32,586 --> 00:18:33,955 darting behind a pole. 534 00:18:34,023 --> 00:18:35,826 Sonya, what do you think? Do we have what we need? 535 00:18:35,926 --> 00:18:37,729 �Are we pamphlet�ready? �I'd say so. 536 00:18:37,863 --> 00:18:39,467 Then, Felix? Peacock? 537 00:18:39,533 --> 00:18:41,972 (Felix squawking) 538 00:18:43,641 --> 00:18:44,844 Oh, no, look at that. 539 00:18:44,910 --> 00:18:46,714 Well, you know what they say. 540 00:18:46,781 --> 00:18:49,153 Trashy beach, prize out of reach. 541 00:18:49,220 --> 00:18:51,791 �First of all, fun rhyme. �Thank you, I know. 542 00:18:51,891 --> 00:18:54,430 Second of all, looks like you got a real nice picture there. 543 00:18:54,497 --> 00:18:55,866 But so did I. 544 00:18:55,899 --> 00:18:57,503 And if you don't stick to our deal, 545 00:18:57,603 --> 00:18:59,039 the world's gonna see this. 546 00:18:59,140 --> 00:19:01,878 A selfie of a heavily made�up teen? 547 00:19:01,944 --> 00:19:03,882 No, the hermit crab behind her? 548 00:19:03,983 --> 00:19:06,020 With the Wonder Wharf�branded foot�long taco dog 549 00:19:06,120 --> 00:19:08,625 cheesy chunk dipping sauce container for a shell. 550 00:19:08,725 --> 00:19:10,695 �Hmm. �Yeah. I'm gonna crop out Tammy, 551 00:19:10,762 --> 00:19:12,900 and I'm gonna put this picture on all the social media 552 00:19:13,001 --> 00:19:14,804 I can figure out how to get on. 553 00:19:14,937 --> 00:19:17,242 And people are gonna get real crabby about it. 554 00:19:17,309 --> 00:19:20,348 People get really upset about sad animals who live in trash. 555 00:19:20,415 --> 00:19:21,851 Especially if they're cute. 556 00:19:21,951 --> 00:19:23,688 How cute is that crab? Let me see it again? 557 00:19:23,822 --> 00:19:25,192 Ooh, he's pretty cute. 558 00:19:25,292 --> 00:19:27,830 Well, that's some terrific blackmail, young lady. 559 00:19:27,896 --> 00:19:30,101 �I know. Good. �I have no choice but to act. 560 00:19:30,168 --> 00:19:32,706 I mean, a thing like this could be bad for my bottom line. 561 00:19:32,806 --> 00:19:34,109 Your butt crack? Oh! Got it. 562 00:19:34,176 --> 00:19:36,681 But shutting down the wharf for a whole day, 563 00:19:36,747 --> 00:19:38,618 so you and your buddies can get your jollies 564 00:19:38,685 --> 00:19:41,724 eating my lollies, that costs a lot, too. 565 00:19:41,791 --> 00:19:43,595 �It does. �Okay, fine. 566 00:19:43,695 --> 00:19:44,897 Starting today, I'm going to pay 567 00:19:44,965 --> 00:19:47,269 my carnie folk to clean the beach. 568 00:19:47,402 --> 00:19:49,240 Yeah, you will. Wait, what? 569 00:19:49,306 --> 00:19:52,045 If your sad crab goes viral, I'll just say we jumped 570 00:19:52,112 --> 00:19:54,116 into action the moment we became aware of the situation, 571 00:19:54,216 --> 00:19:56,521 and just look at our carnies clean. 572 00:19:56,554 --> 00:19:58,191 Hmm? With such gusto. 573 00:19:58,258 --> 00:20:00,161 �But... �Felix, would you be a plucky peacock, 574 00:20:00,262 --> 00:20:03,168 and tell Mickey to clean up the trash he just threw? 575 00:20:03,268 --> 00:20:04,403 (Felix squawking) 576 00:20:04,503 --> 00:20:05,973 Huh? 577 00:20:06,040 --> 00:20:07,576 �He'll figure it out. �Aah! 578 00:20:07,676 --> 00:20:09,180 No, it's not like that. It's like this. 579 00:20:09,280 --> 00:20:10,582 (squawking) 580 00:20:11,284 --> 00:20:14,156 At least Mr. Fischoeder gave us foot�long taco dogs. 581 00:20:14,223 --> 00:20:16,961 Yep, this thing's filling a foot�long hole in my heart. 582 00:20:17,029 --> 00:20:19,600 Even though these are the 10�inch long rejects. 583 00:20:19,700 --> 00:20:20,970 I should've negotiated. We could, like, 584 00:20:21,070 --> 00:20:23,007 own a roller coaster right now. 585 00:20:23,107 --> 00:20:24,978 I would take it, like, everywhere. 586 00:20:25,045 --> 00:20:27,749 (groans) I blew it. No three�quarters Wonka. 587 00:20:27,816 --> 00:20:29,453 Not even a wee Wonk. 588 00:20:29,520 --> 00:20:30,956 Louise, in your sort�of�selfish, 589 00:20:31,023 --> 00:20:33,094 sort�of�thoughtful, mostly�selfish way, 590 00:20:33,161 --> 00:20:35,198 you did a really good thing today. 591 00:20:35,298 --> 00:20:37,035 That beach is gonna be clean from now on. 592 00:20:37,135 --> 00:20:39,139 I mean, maybe not totally clean. Mickey doesn't seem 593 00:20:39,240 --> 00:20:41,344 to be very good at picking up trash. 594 00:20:41,444 --> 00:20:43,983 Whoops. Whoops. 595 00:20:44,049 --> 00:20:45,652 But maybe now there won't be any more crabs 596 00:20:45,719 --> 00:20:46,888 like Saucy on the beach. 597 00:20:46,954 --> 00:20:48,124 Saucy? You named it? 598 00:20:48,191 --> 00:20:50,095 Zeke did. I think they're pen pals now. 599 00:20:50,128 --> 00:20:51,831 �Well, thanks, Tina. �No problem. 600 00:20:51,898 --> 00:20:54,136 Hey, Gene, what happened to your seagull stalker? 601 00:20:54,236 --> 00:20:56,140 I think he forgot about me. Too bad for him. 602 00:20:56,240 --> 00:20:58,411 I would've let him have a little bit of dog. 603 00:20:58,478 --> 00:20:59,613 (all gasping, clamoring) 604 00:20:59,680 --> 00:21:00,815 Drive! Drive! 605 00:21:00,916 --> 00:21:02,586 ♪ Mustache ♪ 606 00:21:02,653 --> 00:21:04,523 ♪ Mustache love ♪ 607 00:21:04,590 --> 00:21:06,627 �♪ Got to have that love ♪ �♪ Got to have that ♪ 608 00:21:06,694 --> 00:21:08,665 �♪ Mustache ♪ �♪ Mustache love ♪ 609 00:21:08,765 --> 00:21:10,302 ♪ Mustache ♪ 610 00:21:10,368 --> 00:21:12,573 �♪ Mustache love ♪ �♪ Mustache ♪ 611 00:21:12,639 --> 00:21:14,677 ♪ Got to have that love ♪ 612 00:21:14,743 --> 00:21:16,213 ♪ Mustache love ♪ 613 00:21:16,314 --> 00:21:18,618 �♪ Wax our love ♪ �♪ Smooth ♪ 614 00:21:18,685 --> 00:21:20,755 �♪ Trim our love ♪ �♪ Trim it up ♪ 615 00:21:20,855 --> 00:21:22,392 ♪ Twirl our love 'cause it's ♪ 616 00:21:22,459 --> 00:21:24,930 �♪ Mustache love ♪ �♪ Mustache love ♪ 617 00:21:24,998 --> 00:21:26,601 �♪ Mustache ♪ �♪ Mustache ♪ 618 00:21:26,667 --> 00:21:28,471 �♪ Mustache love ♪ �♪ Yeah ♪ 619 00:21:28,605 --> 00:21:30,609 �♪ Got to have that love ♪ �♪ Got to have it ♪ 620 00:21:30,709 --> 00:21:32,346 �♪ Mustache love ♪ �♪ Mustache love, mustache. ♪ 621 00:21:32,446 --> 00:21:34,049 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 622 00:21:34,149 --> 00:21:36,253 and TOYOTA. 623 00:21:36,303 --> 00:21:40,853 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.