Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,506 --> 00:00:04,510
♪ ♪
2
00:00:19,272 --> 00:00:21,476
All right,
beach clean�up people.
3
00:00:21,610 --> 00:00:24,148
The first ever
Wagstaff Volunteer Day
4
00:00:24,215 --> 00:00:25,552
is about to begin.
5
00:00:25,618 --> 00:00:27,321
I just gave this
little speech to the sidewalk
6
00:00:27,421 --> 00:00:29,726
gum�scrapers,
but I'll say it again here.
7
00:00:29,826 --> 00:00:31,564
Yes, all of this was my idea.
8
00:00:31,630 --> 00:00:34,135
One day I drove past
a busload of prisoners
9
00:00:34,202 --> 00:00:35,872
picking up trash and I thought,
10
00:00:35,939 --> 00:00:38,043
"What about that,
but for schoolchildren?"
11
00:00:38,143 --> 00:00:43,153
And Wagstaff Mandatory
Volunteer Day was born.
12
00:00:43,220 --> 00:00:45,658
Wow, I'm glad you didn't
drive by something way worse.
13
00:00:45,692 --> 00:00:46,894
Like a CrossFit.
14
00:00:46,961 --> 00:00:48,230
Everyone stay in line.
15
00:00:48,296 --> 00:00:49,967
I'll be right back,
I just have to go potty.
16
00:00:50,100 --> 00:00:52,371
Maybe I shouldn't
volunteer that info.
17
00:00:52,471 --> 00:00:54,676
Hmm? (chuckles)
All right, whatever.
18
00:00:54,743 --> 00:00:55,979
Beach clean�up, huh, guys?
19
00:00:56,045 --> 00:00:57,716
Did we pick the best activity
or what?
20
00:00:57,816 --> 00:00:59,252
Uh, yeah, duh.
21
00:00:59,318 --> 00:01:01,022
Do you think it'll be like
cleaning up at the restaurant?
22
00:01:01,122 --> 00:01:03,093
Because I am pretty good
at that.
23
00:01:03,159 --> 00:01:05,197
I mean, it's not more greasy
after you clean.
24
00:01:05,264 --> 00:01:07,101
Sucks to be those kids.
25
00:01:07,167 --> 00:01:08,938
They waited too long
and now they have to shelve
26
00:01:09,005 --> 00:01:10,440
books at the public library.
27
00:01:10,508 --> 00:01:12,011
Ew.
Ew to books, ew to all of it.
28
00:01:12,077 --> 00:01:13,848
I mean, public library
could be cool.
29
00:01:13,915 --> 00:01:16,085
Yeah, the library has magazines.
30
00:01:16,185 --> 00:01:18,123
Maybe we should've picked
the library, Zeke.
31
00:01:18,223 --> 00:01:20,360
�Nah, J�Ju.
�I'm second�guessing.
32
00:01:20,427 --> 00:01:22,231
Look at me. Stay strong, girl.
33
00:01:22,298 --> 00:01:23,634
Guys, it's no contest.
34
00:01:23,734 --> 00:01:26,874
This beach clean�up is
literally a day at the beach.
35
00:01:26,974 --> 00:01:29,378
♪ ♪
36
00:01:38,864 --> 00:01:41,503
High�five, pelican, high�five.
37
00:01:44,141 --> 00:01:45,410
Okay, everyone, load up.
38
00:01:45,511 --> 00:01:48,249
Nothing beats doing good
while not doing much, huh, guys?
39
00:01:48,316 --> 00:01:51,189
Should we send our jacket sizes
to the Nobel Prize people?
40
00:01:51,255 --> 00:01:53,259
I assume the winners
get jackets?
41
00:01:53,326 --> 00:01:54,997
LINDA:
Okay, Teddy.
42
00:01:55,063 --> 00:01:56,567
�See you soon.
�What was that about?
43
00:01:56,634 --> 00:01:58,269
Teddy called to say
he's almost here.
44
00:01:58,370 --> 00:02:00,575
So, now he calls
to tell us he's coming in?
45
00:02:00,675 --> 00:02:02,612
Yeah, he says he's coming in
to eat, and also get ready
46
00:02:02,679 --> 00:02:05,450
�for something exciting.
�Oh, God. What could that mean?
47
00:02:05,551 --> 00:02:07,087
If I wanted exciting,
I would've gone
48
00:02:07,187 --> 00:02:08,456
to the falafel place for lunch.
49
00:02:08,524 --> 00:02:10,293
They have
a very large fish tank.
50
00:02:10,360 --> 00:02:12,832
You know, Teddy hasn't been in
in like two weeks.
51
00:02:12,899 --> 00:02:14,435
I hope he didn't join a cult.
52
00:02:14,468 --> 00:02:17,074
I mean, it's amazing he's gone
this long without joining one.
53
00:02:17,174 --> 00:02:19,312
�What the...?
�What's happening?
54
00:02:19,378 --> 00:02:22,051
Bob. Linda.
You're there, probably, right?
55
00:02:22,151 --> 00:02:24,255
�It's me. Teddy. Oof.
�Hi, Teddy.
56
00:02:24,322 --> 00:02:26,627
�Oh. Hello, Mort.
�Teddy, why are you doing that?
57
00:02:26,727 --> 00:02:29,031
'Cause of the surprise.
You're gonna love it.
58
00:02:29,098 --> 00:02:31,035
Wait, is Mort sitting
on my stool?
59
00:02:31,102 --> 00:02:32,505
�No...
�Teddy.
60
00:02:32,605 --> 00:02:35,210
Just give us the surprise before
you break something, okay?
61
00:02:35,310 --> 00:02:38,216
You asked for it. Ta�da.
62
00:02:38,316 --> 00:02:39,920
�Whoa.
�I know, right?
63
00:02:39,953 --> 00:02:41,055
You grew a mustache?
64
00:02:41,155 --> 00:02:42,726
Freddie Mercury,
meet Teddy Mercury.
65
00:02:42,792 --> 00:02:45,130
Always got to bring it back
to a dead person, huh, Mort?
66
00:02:45,197 --> 00:02:47,101
What? No. Do I do that?
67
00:02:47,234 --> 00:02:49,105
�So what do you think?
�I like it.
68
00:02:49,205 --> 00:02:51,744
�It's good. It's facial hair.
�Thanks.
69
00:02:51,844 --> 00:02:54,148
Guess I'll be ordering burgers
for two from now on.
70
00:02:54,215 --> 00:02:55,350
Huh, Bobby?
(laughs)
71
00:02:55,417 --> 00:02:58,123
Uh, yep.
Could you stop stroking it?
72
00:02:58,223 --> 00:03:00,160
�It's�it's hard to watch.
�Yeah. Little bit.
73
00:03:00,227 --> 00:03:01,462
�Sorry, sorry.
�Thanks.
74
00:03:01,530 --> 00:03:03,099
�How do you not touch it,
you know? �Mm.
75
00:03:03,199 --> 00:03:05,103
Uh�oh.
I'm doing it again, aren't I?
76
00:03:05,170 --> 00:03:06,472
�Yeah.
�Mm�hmm, yep.
77
00:03:06,573 --> 00:03:09,378
Is everyone excited
about helping their community?
78
00:03:09,478 --> 00:03:12,652
When I say "helping,"
you say "my community."
79
00:03:12,752 --> 00:03:13,654
Helping.
80
00:03:13,754 --> 00:03:16,259
Can we be the ones
who say "helping"?
81
00:03:16,359 --> 00:03:18,029
Yeah, I want to say "helping."
82
00:03:18,096 --> 00:03:19,365
�What? No.
�Helping.
83
00:03:19,498 --> 00:03:21,335
Don't��
I did not authorize that, Zeke.
84
00:03:21,436 --> 00:03:23,541
Helping.
Wait, what are we doing?
85
00:03:23,641 --> 00:03:25,678
Okay, never mind. Sit quietly,
we're almost there.
86
00:03:25,745 --> 00:03:28,651
Mm, we are gonna look
so good picking up trash.
87
00:03:28,751 --> 00:03:32,357
We're gonna look amazing
in our selfies. Of ourselves.
88
00:03:32,424 --> 00:03:35,497
We're gonna inspire so many less
hot people to pick up trash.
89
00:03:35,598 --> 00:03:37,836
You already inspired me to want
to jump out the window
90
00:03:37,902 --> 00:03:39,171
while the bus is moving.
91
00:03:39,271 --> 00:03:41,375
And we're here. Everybody out.
92
00:03:41,476 --> 00:03:44,014
Get ready for an easy,
breezy beach day, people.
93
00:03:44,115 --> 00:03:45,752
You said it, sister.
94
00:03:45,852 --> 00:03:47,655
Oh.
95
00:03:48,256 --> 00:03:50,260
Are those underpants tangled
in fishing line?
96
00:03:50,327 --> 00:03:51,597
(stammering)
Don't touch those.
97
00:03:51,697 --> 00:03:53,501
�Oh, no.
�Biggest cleaning challenge ever?
98
00:03:53,601 --> 00:03:56,072
Meet Tina.
We're gonna get along just fine.
99
00:03:56,105 --> 00:03:57,341
No, no, no, no, no.
100
00:03:57,408 --> 00:04:00,113
Okay, listen up,
you will sort all trash
101
00:04:00,180 --> 00:04:02,284
into recyclables,
non�recyclables,
102
00:04:02,418 --> 00:04:04,823
and a third category
we'll call "unspeakables."
103
00:04:04,923 --> 00:04:07,629
Which brings me to gloves.
Trust me: wear the gloves.
104
00:04:07,662 --> 00:04:09,298
Gimme, gimme, gimme!
These make it seem
105
00:04:09,365 --> 00:04:10,300
like I'm really doing this.
106
00:04:10,400 --> 00:04:12,004
You are doing this.
107
00:04:12,070 --> 00:04:13,674
�Right.
�Okay, get to it.
108
00:04:13,774 --> 00:04:16,547
If you need me, I'll be
over there, watching like a hawk
109
00:04:16,647 --> 00:04:18,684
but also making a quick call
to the cable company.
110
00:04:18,751 --> 00:04:21,222
I'm somehow being charged
for three cable boxes.
111
00:04:21,322 --> 00:04:23,159
Has that happened to any of you?
No?
112
00:04:23,226 --> 00:04:25,430
�(wind blowing)
�(all clamoring)
113
00:04:25,497 --> 00:04:27,401
It's a filthy cold
garbage beach.
114
00:04:27,468 --> 00:04:29,438
It wasn't supposed
to be like this.
115
00:04:29,539 --> 00:04:31,409
I was gonna high�five a pelican.
116
00:04:31,510 --> 00:04:32,779
More fishing line undies.
117
00:04:32,846 --> 00:04:35,217
What's with these fish losing
their underwear?
118
00:04:35,283 --> 00:04:37,421
What the heck was I thinking?
119
00:04:37,555 --> 00:04:40,895
I live here. I forgot
how horrible our town is. Blech.
120
00:04:40,962 --> 00:04:43,299
Are you sure you're not
just excited about how fun
121
00:04:43,399 --> 00:04:44,703
and difficult this is gonna be?
122
00:04:44,769 --> 00:04:46,472
Oh, hey, look, a hermit crab.
Fun already.
123
00:04:46,540 --> 00:04:48,511
Cool crab fact:
they're not actually hermits.
124
00:04:48,611 --> 00:04:50,180
�They're pretty social.
�This is no time
125
00:04:50,313 --> 00:04:52,317
for your aquarium mumbo jumbo,
Tina.
126
00:04:52,384 --> 00:04:54,488
Yeah, enough
of your crab�aganda.
127
00:04:54,556 --> 00:04:56,593
They also change their shells
when they outgrow them.
128
00:04:56,660 --> 00:04:58,329
Like me and shoes
every two months.
129
00:04:58,396 --> 00:04:59,900
I wish I could change shells.
130
00:04:59,966 --> 00:05:01,503
I'd change into the shell
of a kid who didn't have
131
00:05:01,603 --> 00:05:03,741
to clean this friggin' beach.
132
00:05:03,808 --> 00:05:05,043
Oh, shell yes.
133
00:05:05,110 --> 00:05:07,181
Question about my bill.
134
00:05:07,247 --> 00:05:09,451
Question. About. My bill.
135
00:05:09,553 --> 00:05:11,389
Am I not saying that clearly?
136
00:05:11,455 --> 00:05:13,226
I told you I don't have
any food.
137
00:05:13,259 --> 00:05:14,328
Looks like you made a friend,
Gene.
138
00:05:14,428 --> 00:05:15,898
I guess I drop a lot of food
139
00:05:15,965 --> 00:05:17,569
when I come to Wonder Wharf
and the gulls have noticed.
140
00:05:17,635 --> 00:05:19,639
I don't have anything right now.
141
00:05:19,739 --> 00:05:22,645
�Don't look at me like that.
�Ugh. Soda cups. Paper plates.
142
00:05:22,712 --> 00:05:25,417
�This is all stuff
from Wonder Wharf. �JIMMY JR.: Look, Zeke.
143
00:05:25,518 --> 00:05:27,555
The wrapper
for a foot�long taco dog.
144
00:05:27,655 --> 00:05:29,559
Oh, man,
that's making me hungry.
145
00:05:29,659 --> 00:05:31,195
Comes with that chunky
cheese dippin' sauce.
146
00:05:31,295 --> 00:05:34,401
�Mmm, chunky.
�Give me the wrapper. I want to smell it.
147
00:05:34,468 --> 00:05:36,239
And the seagull also
wants to smell it.
148
00:05:36,305 --> 00:05:37,642
I just put it in my trash bag.
149
00:05:37,742 --> 00:05:39,613
Ah, fine.
He's got nothing for us.
150
00:05:39,713 --> 00:05:41,683
�Hey, Mickey.
�Bunny Ears.
151
00:05:41,750 --> 00:05:43,621
Are you small
or are you just far away?
152
00:05:43,687 --> 00:05:46,292
Both. Hey, you still work
at the wharf, right?
153
00:05:46,392 --> 00:05:48,029
Yep, until my ship comes in.
154
00:05:48,096 --> 00:05:50,668
�I applied to work on a ship.
�Why aren't Wonder Wharf people
155
00:05:50,801 --> 00:05:53,339
picking up
all this Wonder Wharf trash?
156
00:05:53,406 --> 00:05:54,676
I don't know.
Ask Mr. Fischoeder.
157
00:05:54,743 --> 00:05:57,014
�He's right next to you.
�Ooh.
158
00:05:57,114 --> 00:05:58,249
Yes, he is. Hi.
159
00:05:58,316 --> 00:06:00,153
Please stop badgering
my employee.
160
00:06:00,253 --> 00:06:01,590
Carnies are delicate creatures.
161
00:06:01,690 --> 00:06:04,361
Interaction with
the outside world confuses them.
162
00:06:04,428 --> 00:06:05,531
Hi, Mr. Fischoeder.
163
00:06:05,598 --> 00:06:07,367
Hi, whichever one you are.
164
00:06:07,467 --> 00:06:09,205
You're late, I assume.
Go to work.
165
00:06:09,271 --> 00:06:10,575
Quick, but have fun.
166
00:06:10,675 --> 00:06:13,547
Ah, the lovely, stinky ocean.
167
00:06:13,647 --> 00:06:15,618
Just out
for my daily salt�stitutional.
168
00:06:15,651 --> 00:06:19,191
Salty sea air keeps me
well�preserved, like a ham hock.
169
00:06:19,291 --> 00:06:20,695
Mr. Fischoeder. Look at this.
170
00:06:20,795 --> 00:06:22,699
All this trash is
from Wonder Wharf.
171
00:06:22,799 --> 00:06:24,703
And now I have to pick it up
because school is
172
00:06:24,803 --> 00:06:26,607
making me
because they're monsters.
173
00:06:26,673 --> 00:06:29,245
Now, now, there's no way to know
where that trash comes from.
174
00:06:29,311 --> 00:06:30,447
It could be from anywhere.
175
00:06:30,548 --> 00:06:32,518
"From the desk
of Calvin Fischoeder."
176
00:06:32,585 --> 00:06:33,821
It's a very common name.
177
00:06:33,887 --> 00:06:35,357
How do I know it's not
from your desk?
178
00:06:35,423 --> 00:06:36,727
Maybe you're Calvin Fischoeder.
179
00:06:36,827 --> 00:06:38,897
Anyway, thanks
for all the free child labor.
180
00:06:38,998 --> 00:06:40,868
It's the best kind of labor,
after all.
181
00:06:40,968 --> 00:06:43,039
You're not welcome.
I mean, shouldn't you be
182
00:06:43,106 --> 00:06:44,208
paying to clean this up?
183
00:06:44,275 --> 00:06:45,678
Some would say so,
but people keep
184
00:06:45,745 --> 00:06:47,347
volunteering to do it for me.
185
00:06:47,447 --> 00:06:50,120
School groups, do�gooders.
You know, squares.
186
00:06:50,186 --> 00:06:52,424
Now excuse me, I have to de�salt
187
00:06:52,491 --> 00:06:54,696
before I attend
to my wharf duties.
188
00:06:54,763 --> 00:06:57,502
Mmm. Yes, I might have
overdone it today.
189
00:06:57,602 --> 00:07:00,440
Hmm, wait. If volunteers like us
190
00:07:00,508 --> 00:07:02,812
didn't clean the beach,
then nobody would?
191
00:07:02,879 --> 00:07:05,417
And everyone would blame you
and be mad?
192
00:07:05,483 --> 00:07:07,020
I don't like
where this is going.
193
00:07:07,120 --> 00:07:10,193
I think what I need is some
motivation, like, I don't know,
194
00:07:10,260 --> 00:07:12,364
a free foot�long taco dog?
195
00:07:12,397 --> 00:07:14,536
Now, if I gave you an FLTD,
196
00:07:14,603 --> 00:07:16,339
I'd have to give one
to everyone.
197
00:07:16,439 --> 00:07:18,744
Well... yeah.
So, how 'bout it?
198
00:07:18,811 --> 00:07:20,982
(groans) You're a pesky
garbage urchin, aren't you?
199
00:07:21,082 --> 00:07:22,184
Does that mean yes?
200
00:07:22,250 --> 00:07:24,889
Whoa�ho, volunteering
is rewarding.
201
00:07:28,864 --> 00:07:30,467
Okay, Jocelyn,
and make a face like,
202
00:07:30,534 --> 00:07:32,170
"Oh, my God,
I'm doing a good thing
203
00:07:32,237 --> 00:07:33,439
and I don't even care who sees."
204
00:07:33,507 --> 00:07:34,909
�Got it.
�Great.
205
00:07:35,010 --> 00:07:37,548
Um, you kind of just dropped
that trash back on the beach
206
00:07:37,649 --> 00:07:39,084
after you took your picture��
maybe you want
207
00:07:39,184 --> 00:07:42,324
�to just pop that in your bag?
�Don't be a bag nag, Tina.
208
00:07:42,391 --> 00:07:44,194
Yeah. My bag's clean.
209
00:07:44,261 --> 00:07:45,531
I don't want to get trash on it.
210
00:07:45,564 --> 00:07:47,200
Everyone. Attention?
211
00:07:47,301 --> 00:07:50,473
I just wanted to let you know
that I convinced Mr. Fischoeder
212
00:07:50,541 --> 00:07:52,679
to give us
free foot�long taco dogs
213
00:07:52,745 --> 00:07:55,250
�if we clean the beach.
�(kids cheering)
214
00:07:55,317 --> 00:07:56,553
Um, is that all?
215
00:07:56,620 --> 00:07:58,456
What do you mean, "is that all?"
216
00:07:58,524 --> 00:08:00,795
It's free foot�long
taco dogs, Tammy,
217
00:08:00,895 --> 00:08:03,634
that you were not getting
before, but now you are.
218
00:08:03,701 --> 00:08:06,472
I mean, cleaning a whole beach
for some hot dogs?
219
00:08:06,573 --> 00:08:08,476
It's a foot�long taco dog!
220
00:08:08,577 --> 00:08:10,113
Don't call it a hot dog.
221
00:08:10,213 --> 00:08:11,482
Show some respect.
222
00:08:11,550 --> 00:08:13,654
I'm telling her that.
I know you know.
223
00:08:13,721 --> 00:08:15,825
Tammy's right�� it is a lot
of work for just that.
224
00:08:15,925 --> 00:08:18,564
I mean, we're supposed
to clean the beach anyway.
225
00:08:18,664 --> 00:08:20,300
Yeah, but not for nothing.
226
00:08:20,400 --> 00:08:22,304
That's what volunteering is.
227
00:08:22,404 --> 00:08:23,640
Um, don't think so.
228
00:08:23,707 --> 00:08:25,343
Okay, I'll be the negotiator.
229
00:08:25,410 --> 00:08:26,880
Ugh! It's easy, you just say
230
00:08:26,980 --> 00:08:28,851
"no, better, no, better"
until you have
231
00:08:28,951 --> 00:08:30,588
the biggest bedroom
in the house.
232
00:08:30,654 --> 00:08:32,424
What? No. I can handle it.
233
00:08:32,525 --> 00:08:34,729
That was just...
round one, people.
234
00:08:34,829 --> 00:08:36,533
Of course we're gonna go bigger.
235
00:08:36,600 --> 00:08:37,969
I'll, uh, go back
for round two right now.
236
00:08:38,036 --> 00:08:40,040
Wait, Louise, maybe
we should use this time
237
00:08:40,073 --> 00:08:42,277
to actually, I don't know,
clean up the beach?
238
00:08:42,377 --> 00:08:43,747
And what about Mr. Frond?
239
00:08:43,847 --> 00:08:46,052
I do not want the Sports
and Extreme Outdoors Package.
240
00:08:46,118 --> 00:08:49,659
I just want to watch
premium dramas on one cable box
241
00:08:49,726 --> 00:08:51,863
and pay for just
the one cable box, Derek!
242
00:08:51,930 --> 00:08:54,334
Okay, he's a little distracted.
243
00:08:54,468 --> 00:08:56,138
Tina, this is good
for the beach.
244
00:08:56,205 --> 00:08:57,307
Because we get stuff.
245
00:08:57,441 --> 00:08:59,579
The beach is happy
when we're happy.
246
00:08:59,646 --> 00:09:01,583
�What?
�You get it. Okay, see you later.
247
00:09:01,683 --> 00:09:04,556
Mm, you've still got it, Bob.
Haven't lost a step.
248
00:09:04,622 --> 00:09:06,860
You mean in the two weeks
you were weirdly
249
00:09:06,993 --> 00:09:09,331
not coming here because you
were growing a mustache?
250
00:09:09,431 --> 00:09:10,568
�Mmm. Yeah.
�What's that?
251
00:09:10,634 --> 00:09:12,705
�It's my grooming kit.
�Looks fancy.
252
00:09:12,805 --> 00:09:14,609
The guy at the shaving store
sold it to me.
253
00:09:14,709 --> 00:09:17,414
Just the basics�� clippers,
oils, combs, shampoos.
254
00:09:17,481 --> 00:09:18,717
My 'Stache Cash card.
255
00:09:18,851 --> 00:09:20,855
That's their
Mustache Rewards program.
256
00:09:20,921 --> 00:09:22,491
How much did you pay
for all that?
257
00:09:22,592 --> 00:09:23,794
�75 bucks.
�Wow.
258
00:09:23,894 --> 00:09:26,031
�You don't use this stuff, Bob?
�Uh, no.
259
00:09:26,065 --> 00:09:28,002
Okay, walk me
through your mustache regimen.
260
00:09:28,102 --> 00:09:31,442
I guess I get food out of it
when there's food in it?
261
00:09:31,576 --> 00:09:33,580
�And...?
�I think that's about it.
262
00:09:33,647 --> 00:09:35,751
Oof. Well, now we're
in this together, pal.
263
00:09:35,818 --> 00:09:37,855
Pretty soon, we'll be
trading mustache advice,
264
00:09:37,922 --> 00:09:40,528
keeping a mustache log
that we only show each other.
265
00:09:40,628 --> 00:09:42,464
�Mm, mm�hmm.
�Better go floss this thing.
266
00:09:42,532 --> 00:09:43,634
You floss yours?
267
00:09:43,700 --> 00:09:45,437
�You want to join?
�I'm�I'm good.
268
00:09:45,504 --> 00:09:47,340
Uh, you're not, but okay.
269
00:09:47,407 --> 00:09:49,244
Huh. Felix, too?
270
00:09:49,311 --> 00:09:51,182
She's gonna be here this
afternoon to take pictures.
271
00:09:51,248 --> 00:09:53,520
Do you really think she can
make this junky old wharf
272
00:09:53,554 --> 00:09:55,123
look like
a hot tourist attraction?
273
00:09:55,190 --> 00:09:57,595
Sonya's the best
at photographing the worst.
274
00:09:57,662 --> 00:09:59,766
She could make Chernobyl
look like Cher�yes�byl.
275
00:09:59,899 --> 00:10:01,937
It won't be easy,
especially this time of year.
276
00:10:02,003 --> 00:10:03,774
Sonya said this time of year's
better actually?
277
00:10:03,874 --> 00:10:05,443
Fewer people on the wharf.
278
00:10:05,511 --> 00:10:07,515
Yes, people can be an eyesore.
279
00:10:07,648 --> 00:10:09,284
�Not you. You're fine.
�Don't worry.
280
00:10:09,351 --> 00:10:11,590
she's gonna give us something
great for the pamphlet.
281
00:10:11,656 --> 00:10:14,161
Ah, pamphlets to display
at hotels and airports��
282
00:10:14,228 --> 00:10:17,835
the lifeblood of any two�bit
circus and roadside attraction.
283
00:10:17,902 --> 00:10:19,371
Someday we'll have
a nice pamphlet.
284
00:10:19,471 --> 00:10:22,712
Maybe this is our year. Look,
we'll even have an actually sort
285
00:10:22,778 --> 00:10:24,516
�of clean beach.
�LOUISE: Well, well, well.
286
00:10:24,582 --> 00:10:27,420
�(both gasp)
�Sounds like you really need the beach clean, huh?
287
00:10:27,487 --> 00:10:28,724
Is someone getting
288
00:10:28,790 --> 00:10:30,794
their amusement park picture
taken today?
289
00:10:30,895 --> 00:10:33,132
We are. We were literally
just talking about that.
290
00:10:33,266 --> 00:10:34,067
Felix, hush.
291
00:10:34,134 --> 00:10:35,771
We might be able
to spruce up that sand.
292
00:10:35,905 --> 00:10:38,476
But, uh, it's gonna take
more than foot�long taco dogs.
293
00:10:38,544 --> 00:10:39,913
But they're a foot long.
294
00:10:39,979 --> 00:10:41,382
I mean, we've tried to
get them longer than that,
295
00:10:41,448 --> 00:10:42,450
but it doesn't work.
296
00:10:42,518 --> 00:10:43,954
They sag. It's unsightly.
297
00:10:44,021 --> 00:10:47,862
I was thinking...
a free day at Wonder Wharf.
298
00:10:47,962 --> 00:10:50,333
For me and every kid
cleaning the beach.
299
00:10:50,400 --> 00:10:52,538
�Snack�inclusive.
�Fine.
300
00:10:52,638 --> 00:10:54,709
If you de�trashify the beach
thoroughly
301
00:10:54,776 --> 00:10:57,648
from dead sea creature
to sleeping guy,
302
00:10:57,715 --> 00:10:59,318
within your allotted
volunteer hours,
303
00:10:59,384 --> 00:11:01,823
I'll give you and your friends
a free day on the wharf.
304
00:11:01,923 --> 00:11:03,627
Yes, I guess that's manageable.
305
00:11:03,727 --> 00:11:05,263
Uh, and you shut
the place down for us.
306
00:11:05,363 --> 00:11:08,570
No lines, no waiting,
the full Willy Wonka.
307
00:11:08,637 --> 00:11:09,906
The full Willy Wonka?
308
00:11:09,973 --> 00:11:11,810
�Whoa.
�It's never been done.
309
00:11:11,877 --> 00:11:14,381
It goes against the whole idea
of making money with a business.
310
00:11:14,481 --> 00:11:17,254
Okay, forget it. Hope your
pictures turn out real pretty
311
00:11:17,320 --> 00:11:19,826
�with all that garbage
blowing around. �(sighs)
312
00:11:19,959 --> 00:11:22,832
Very well, you win,
annoying burger child.
313
00:11:22,899 --> 00:11:25,470
�Wait, really? Yes!
�Seriously?
314
00:11:25,571 --> 00:11:27,173
Hmm, she does look
like a burger.
315
00:11:27,240 --> 00:11:29,612
Listen up!
I just got us the best prize
316
00:11:29,746 --> 00:11:31,382
of our sweet little lives.
317
00:11:31,448 --> 00:11:32,785
Uh, as my dad says to me
318
00:11:32,885 --> 00:11:34,956
whenever I ask to borrow
his angora sweater��
319
00:11:35,056 --> 00:11:35,991
yeah, right.
320
00:11:36,058 --> 00:11:38,630
Trust me,
you're gonna like this.
321
00:11:38,730 --> 00:11:40,133
Clean. Oh, yeah.
Clean. Clean. Clean.
322
00:11:40,199 --> 00:11:41,937
Free day on the wharf.
Free day on the wharf.
323
00:11:42,003 --> 00:11:44,141
Come on, Jocelyn.
Pick up the pace.
324
00:11:44,274 --> 00:11:47,080
Yeah, Jocelyn. I don't want
to see any slack in that sack.
325
00:11:47,180 --> 00:11:48,015
God!
326
00:11:48,149 --> 00:11:49,586
Don't just stand there
looking righteous.
327
00:11:49,652 --> 00:11:50,888
If you want to be my plus�one
328
00:11:50,988 --> 00:11:52,825
on the wharf,
you're gonna have to earn it.
329
00:11:56,833 --> 00:11:58,834
Wow, Louise. I think
we're actually gonna do it.
330
00:11:58,934 --> 00:12:00,804
The beach is
almost not covered in trash.
331
00:12:00,871 --> 00:12:03,343
Do you think it feels naked?
Should we toss a shirt on it?
332
00:12:03,410 --> 00:12:04,612
Well, you did it, Louise.
333
00:12:04,712 --> 00:12:06,148
We're getting
the full Willy Wonka.
334
00:12:06,216 --> 00:12:08,520
Wait, one of us gets to own
the park at the end of the day?
335
00:12:08,587 --> 00:12:10,791
No. Okay, it's
a three�quarter Wonka.
336
00:12:10,824 --> 00:12:13,095
�It's a Willy Wonk.
�Wait, is that Mickey?
337
00:12:13,196 --> 00:12:16,503
TINA:
Mr. Fischoeder makes him boogie�board holding bags?
338
00:12:16,570 --> 00:12:18,072
Is that to entertain
the tourists?
339
00:12:18,139 --> 00:12:19,309
�I'm into it.
�Hmm.
340
00:12:19,375 --> 00:12:20,678
Keep cleaning, I'll be back.
341
00:12:20,778 --> 00:12:23,517
I'm gonna see what Mickey
Wetsuit over there is up to.
342
00:12:23,584 --> 00:12:26,389
Boy, Teddy's been in
the bathroom for a while, huh?
343
00:12:26,456 --> 00:12:28,360
He's been in and out of there,
like, five times.
344
00:12:28,427 --> 00:12:29,896
He's playing with his mustache.
I know it.
345
00:12:29,996 --> 00:12:32,468
Oh, Bob, so what?
He likes grooming it.
346
00:12:32,568 --> 00:12:34,372
You know, you could stand
to give your bushel
347
00:12:34,439 --> 00:12:36,376
�a brushing now and then.
�Hmm.
348
00:12:36,443 --> 00:12:37,578
Hey, Bob,
when you scratch your mustache,
349
00:12:37,645 --> 00:12:38,580
does your leg bounce?
350
00:12:38,714 --> 00:12:39,916
What is that, some kinda reflex?
351
00:12:40,016 --> 00:12:42,655
That doesn't happen to me...
or anybody.
352
00:12:42,755 --> 00:12:44,124
Hey, what do you do
with the hairs that fall
353
00:12:44,225 --> 00:12:46,930
out of your mustache? Do you put
'em in a little velvet sack?
354
00:12:46,997 --> 00:12:50,471
�Ooh!
�Okay, Teddy, let's have a mustache talk time�out.
355
00:12:50,571 --> 00:12:51,973
Uh, okay,
but real quick, time in.
356
00:12:52,040 --> 00:12:54,445
�I�I called time out.
�Yeah, and I called time in.
357
00:12:54,512 --> 00:12:55,848
�We each get three.
�What?
358
00:12:55,914 --> 00:12:58,353
Hey, before I forget,
do you do anything special
359
00:12:58,420 --> 00:12:59,889
in the bathtub
to pamper your mustache?
360
00:12:59,989 --> 00:13:02,595
I have to go, um...
away from here.
361
00:13:02,662 --> 00:13:04,499
�Bye.
�So this is your second time�out?
362
00:13:04,532 --> 00:13:06,169
Or we're on your first?
363
00:13:06,236 --> 00:13:08,307
Mickey. How's the surf? Up?
364
00:13:08,373 --> 00:13:09,709
Oh, hey.
365
00:13:09,776 --> 00:13:13,317
Yeah, just out here doing
some boarding, boogie�style.
366
00:13:13,383 --> 00:13:14,619
Aren't you supposed
to be working?
367
00:13:14,686 --> 00:13:15,788
Also what's with the bag?
368
00:13:15,888 --> 00:13:18,125
Oh, this?
It's all my boogie gear.
369
00:13:18,193 --> 00:13:20,497
�Looks like trash.
�Well, that's 'cause you don't know
370
00:13:20,564 --> 00:13:21,967
much about the boogie lifestyle.
371
00:13:22,033 --> 00:13:24,405
Wait a minute��
did Mr. Fischoeder send you
372
00:13:24,472 --> 00:13:25,975
to trash the beach
at the last minute,
373
00:13:26,041 --> 00:13:28,680
so he wouldn't have to give us
the three�quarter Willy Wonka?
374
00:13:28,780 --> 00:13:30,851
�Uh...
�He did, didn't he, Mickey?
375
00:13:30,918 --> 00:13:32,955
�Didn't he?
�(groans) How'd you know?
376
00:13:33,022 --> 00:13:35,661
Was it the whole "darting away
when you saw me" thing?
377
00:13:35,761 --> 00:13:36,963
I knew that looked suspicious.
378
00:13:37,030 --> 00:13:38,900
I've always been terrible
at darting. You mad?
379
00:13:39,001 --> 00:13:41,639
Yeah, I'm mad.
What was the plan? Spill it.
380
00:13:41,673 --> 00:13:43,577
After the photographer
takes her pictures,
381
00:13:43,643 --> 00:13:45,347
I'm supposed to wait
for the signal,
382
00:13:45,414 --> 00:13:46,616
then spread trash on the beach.
383
00:13:46,683 --> 00:13:47,985
What's the signal?
384
00:13:48,085 --> 00:13:49,789
Felix is gonna shriek
like a scared peacock.
385
00:13:49,856 --> 00:13:51,626
It's the only
animal sound he knows.
386
00:13:51,693 --> 00:13:53,363
(groans)
So unfair!
387
00:13:53,430 --> 00:13:54,665
I know, poor guy.
I should teach him
388
00:13:54,732 --> 00:13:56,436
how to moo�� oh, or oink.
389
00:13:56,503 --> 00:13:58,373
Anyway, let's never lie
to each other again.
390
00:13:58,473 --> 00:14:00,611
But, uh, don't tell
anybody we talked, okay?
391
00:14:00,711 --> 00:14:02,682
�Bob. Bob.
�Yeah?
392
00:14:02,748 --> 00:14:04,619
Mind if I bring up
a ticklish subject?
393
00:14:04,686 --> 00:14:06,222
Your mustache. Get it?.
394
00:14:06,289 --> 00:14:07,525
'Cause it tickles? Eh...
395
00:14:07,625 --> 00:14:09,161
But, seriously,
I'm looking at you
396
00:14:09,262 --> 00:14:10,431
and I'm seeing a dry mustache.
397
00:14:10,564 --> 00:14:11,566
A real lip loofah.
398
00:14:11,633 --> 00:14:13,270
I can't do this anymore, Teddy.
399
00:14:13,370 --> 00:14:14,639
I can't talk about this anymore.
400
00:14:14,706 --> 00:14:16,810
�Bob...
�No, Linda, it's too much.
401
00:14:16,876 --> 00:14:19,114
This is too much. I�It's fine
that you have a mustache.
402
00:14:19,248 --> 00:14:21,486
But we have to talk
about other things, Teddy.
403
00:14:21,586 --> 00:14:22,822
There's a whole world out there.
404
00:14:22,888 --> 00:14:25,494
Oh, you know what I think
this is? You're jealous.
405
00:14:25,594 --> 00:14:27,465
Suddenly you're not
the only mustache guy.
406
00:14:27,565 --> 00:14:28,734
I'm not jealous!
407
00:14:28,834 --> 00:14:30,437
There's a hot new mustache
on the scene,
408
00:14:30,504 --> 00:14:31,673
and Bob can't stand it!
409
00:14:31,773 --> 00:14:33,543
Huh, Bob? You can't stand it!
410
00:14:33,643 --> 00:14:34,912
'Cause I got one of these now.
411
00:14:34,979 --> 00:14:36,983
�That's ridiculous, Teddy!
�Oh, is it?!
412
00:14:37,050 --> 00:14:40,257
Calm down, both of ya.
You're acting like babies.
413
00:14:40,324 --> 00:14:41,559
�Hairy babies.
�Fine.
414
00:14:41,626 --> 00:14:44,298
Bring me my bill
and I will be on my way.
415
00:14:44,399 --> 00:14:45,734
Aah! Tangle.
416
00:14:45,834 --> 00:14:49,409
So I had to touch garbage
and I got sand on my leg,
417
00:14:49,475 --> 00:14:51,212
and it was all for nothing?
418
00:14:51,312 --> 00:14:52,748
I got sand on my leg, too.
419
00:14:52,848 --> 00:14:54,719
At least tell me there
will be foot�long taco dogs!
420
00:14:54,786 --> 00:14:56,523
I promised the seagull.
421
00:14:56,623 --> 00:14:59,127
Look, I'm sorry.
It's stupid Fischoeder.
422
00:14:59,262 --> 00:15:02,201
But, hey, the beach is cleaner,
which is the whole reason
423
00:15:02,301 --> 00:15:04,137
we came here today, so yay?
424
00:15:04,238 --> 00:15:06,141
And it's not a big deal,
but I cleaned the most.
425
00:15:06,209 --> 00:15:07,845
Not that that makes me
a better person or anything.
426
00:15:07,945 --> 00:15:09,549
I wasn't even thinking
about that. (chuckles)
427
00:15:09,582 --> 00:15:10,851
ZEKE:
Hey, look at that.
428
00:15:10,918 --> 00:15:12,655
Poor little thing's
living out of a foot�long
429
00:15:12,721 --> 00:15:14,057
taco dog dippin' sauce cup.
430
00:15:14,157 --> 00:15:16,028
We never thought about
the dark side of the dog.
431
00:15:16,128 --> 00:15:18,065
He must've gotten confused
at shell�changing time.
432
00:15:18,165 --> 00:15:19,836
This beach is usually
so covered in garbage
433
00:15:19,902 --> 00:15:21,339
he doesn't know what's a shell
and what's not.
434
00:15:21,406 --> 00:15:24,645
This is most I've ever been
disappointed in dipping sauce.
435
00:15:24,779 --> 00:15:27,618
He's never gonna be able
to get a hermit crab job
436
00:15:27,718 --> 00:15:29,489
or a hermit crab date.
Not looking like that.
437
00:15:29,589 --> 00:15:31,426
See? This is why
we clean the beach.
438
00:15:31,493 --> 00:15:33,129
So this guy can find
his soul mate.
439
00:15:33,162 --> 00:15:34,030
Wait. That's it.
440
00:15:34,131 --> 00:15:35,667
What? We do The Bachelor,
but for crabs?
441
00:15:35,768 --> 00:15:37,103
And we make this right?
442
00:15:37,204 --> 00:15:37,972
Oh, my God, yes!
443
00:15:38,038 --> 00:15:39,842
No, this little guy's
gonna get us
444
00:15:39,909 --> 00:15:41,813
all the way to
the three�quarter Wonka.
445
00:15:41,880 --> 00:15:43,784
�Tammy, I need your phone.
�Hey!
446
00:15:43,884 --> 00:15:45,788
Do you want a three�quarter
Wonka day or not?
447
00:15:45,888 --> 00:15:48,092
�(groans)
�Hey, crab, say cheese.
448
00:15:48,193 --> 00:15:49,796
GENE: But not
"chunky cheese dipping sauce."
449
00:15:49,896 --> 00:15:51,900
Because you're probably
sensitive about that.
450
00:15:54,974 --> 00:15:57,309
Okay, little garbage crab,
you're our golden ticket.
451
00:15:57,409 --> 00:15:58,945
How do you find
a crab's best angle?
452
00:15:59,013 --> 00:15:59,982
(groans) Let me.
453
00:16:00,082 --> 00:16:01,351
(camera clicking)
454
00:16:01,451 --> 00:16:02,753
Mm, that one's cute,
use that one.
455
00:16:02,820 --> 00:16:04,857
But you're in the��
(groans) Good enough.
456
00:16:04,924 --> 00:16:08,064
Looks like Fischoeder's
special guest is here.
457
00:16:08,131 --> 00:16:09,200
I'll be right back.
458
00:16:09,300 --> 00:16:11,271
Here you go.
Hope you like food.
459
00:16:11,337 --> 00:16:12,673
Uh, thank you.
460
00:16:12,740 --> 00:16:14,410
Lin, did you just say,
"I hope you like food"?
461
00:16:14,477 --> 00:16:16,214
What? I try stuff out.
462
00:16:16,347 --> 00:16:18,151
�Oh, no.
�I'm shaving it!
463
00:16:18,218 --> 00:16:19,387
I'm shaving it off!
464
00:16:19,487 --> 00:16:20,789
Teddy, what are you
talking about?
465
00:16:20,856 --> 00:16:22,326
�I'm shaving off the mustache.
�(clippers buzzing)
466
00:16:22,393 --> 00:16:23,728
It's a hairy curse.
467
00:16:23,795 --> 00:16:25,599
�It's tearing us apart.
�Teddy, stop!
468
00:16:25,666 --> 00:16:28,305
Don't do that.
I mean, do it if you want.
469
00:16:28,371 --> 00:16:29,473
Just not in our restaurant.
470
00:16:29,540 --> 00:16:31,377
I could, uh, uh, put a bus tub
471
00:16:31,411 --> 00:16:32,613
underneath to catch the hairs.
472
00:16:32,680 --> 00:16:33,948
Linda, no, don't encourage him.
473
00:16:34,050 --> 00:16:35,652
Get the bus tub, Linda.
I'm gonna do it.
474
00:16:35,786 --> 00:16:38,491
�Hello, sir. How are you?
�Sorry about this, sir.
475
00:16:38,558 --> 00:16:40,529
We're best friends.
We're going through a thing.
476
00:16:40,629 --> 00:16:41,999
Friends having mustache
troubles, you know.
477
00:16:42,032 --> 00:16:44,737
It's not mustache troubles.
Teddy, stop!
478
00:16:44,804 --> 00:16:46,341
Do you want to know
why I grew this thing?
479
00:16:46,441 --> 00:16:47,643
No, I don't.
480
00:16:47,710 --> 00:16:48,878
Because I thought
we could bond over it.
481
00:16:48,945 --> 00:16:50,682
And I thought we could use
a little bonding
482
00:16:50,782 --> 00:16:52,886
right about now,
considering what happened.
483
00:16:52,988 --> 00:16:54,457
What? Wh�What happened?
484
00:16:54,523 --> 00:16:55,692
I don't even know
what you're talking about.
485
00:16:55,759 --> 00:16:57,563
Remember a few weeks ago
when I told you
486
00:16:57,663 --> 00:16:59,968
the "It Takes Gouda to Make
a Thing Go Rye" burger
487
00:17:00,035 --> 00:17:02,639
�wasn't my favorite?
�I don't really remember.
488
00:17:02,706 --> 00:17:05,145
Oh, sure you do.
After that you got all quiet.
489
00:17:05,278 --> 00:17:06,781
Short one�word responses.
490
00:17:06,848 --> 00:17:09,387
I missed us.
I needed to do something.
491
00:17:09,453 --> 00:17:10,789
Teddy, I wasn't mad.
I think I might
492
00:17:10,922 --> 00:17:12,626
not have even been
listening to you.
493
00:17:12,693 --> 00:17:14,663
Teddy, give me the clippers.
494
00:17:14,730 --> 00:17:16,868
No. This thing's got
to go right now.
495
00:17:16,934 --> 00:17:19,507
I brought it into this world,
and I can take it out.
496
00:17:19,607 --> 00:17:22,046
No, Teddy, keep it.
It looks... great.
497
00:17:22,112 --> 00:17:25,252
I'm sorry I was annoyed
that you were talking about it.
498
00:17:25,318 --> 00:17:26,721
And constantly combing it.
499
00:17:26,821 --> 00:17:28,425
And constantly
going into the bathroom
500
00:17:28,558 --> 00:17:30,997
to play with it
so, so many times.
501
00:17:31,064 --> 00:17:34,403
Well, if you weren't mad at me
about the Burger of the Day,
502
00:17:34,537 --> 00:17:35,939
truth is,
I don't really want this thing.
503
00:17:36,040 --> 00:17:38,244
It's itchy, and I don't think
it really suits my face.
504
00:17:38,311 --> 00:17:39,947
Right? Am I right, sir?
505
00:17:40,015 --> 00:17:42,319
I�I can't tell.
Hold your finger up?
506
00:17:42,419 --> 00:17:43,688
�See?
�Yeah. Maybe no mustache.
507
00:17:43,788 --> 00:17:45,392
�It's coming off.
�Fine,
508
00:17:45,459 --> 00:17:46,594
but maybe not here, please?
509
00:17:46,627 --> 00:17:48,565
Okay, okay. I'll do it at home.
510
00:17:48,598 --> 00:17:50,602
Anyone want to give it
a touch before it's gone?
511
00:17:50,669 --> 00:17:52,306
�Bob?
�Bob, touch it.
512
00:17:52,406 --> 00:17:54,009
Touch his mustache.
513
00:17:54,143 --> 00:17:55,912
Oh, okay, fine.
514
00:17:56,047 --> 00:17:58,418
Huh. It's really silky.
515
00:17:58,485 --> 00:18:00,422
Hey, Bob, I want you
to have this.
516
00:18:00,522 --> 00:18:01,858
Oh. Thank you, Teddy.
517
00:18:01,958 --> 00:18:03,795
And just pay me
whatever you think is fair.
518
00:18:03,862 --> 00:18:05,565
It doesn't have
to be the full 75.
519
00:18:05,665 --> 00:18:07,469
I don't want
to pay anything for it.
520
00:18:07,569 --> 00:18:08,973
FISCHOEDER:
What a shot.
521
00:18:09,006 --> 00:18:11,043
You can barely see the seagull
poop on the railings.
522
00:18:11,110 --> 00:18:13,248
�Yeah, it's your best angle.
�It really is.
523
00:18:13,314 --> 00:18:15,519
�Mr. Fischoeder?
�Oh, hello,
524
00:18:15,619 --> 00:18:16,821
Mr. Little Girl.
525
00:18:16,854 --> 00:18:18,158
Well, we cleaned
the whole beach.
526
00:18:18,291 --> 00:18:20,295
So, I guess you owe us
a free day at the park.
527
00:18:20,395 --> 00:18:21,697
I'll need to check your work.
528
00:18:21,731 --> 00:18:23,301
I have a feeling
you missed some spots.
529
00:18:23,401 --> 00:18:26,607
Oh, are you talking about Mickey
and his secret trash stash?
530
00:18:26,707 --> 00:18:28,011
"Trash stash"?
531
00:18:28,111 --> 00:18:30,148
�Whatever could you mean?
�Over there.
532
00:18:30,248 --> 00:18:32,519
FISCHOEDER:
All I see is a shy boogie�boarder
533
00:18:32,586 --> 00:18:33,955
darting behind a pole.
534
00:18:34,023 --> 00:18:35,826
Sonya, what do you think?
Do we have what we need?
535
00:18:35,926 --> 00:18:37,729
�Are we pamphlet�ready?
�I'd say so.
536
00:18:37,863 --> 00:18:39,467
Then, Felix? Peacock?
537
00:18:39,533 --> 00:18:41,972
(Felix squawking)
538
00:18:43,641 --> 00:18:44,844
Oh, no, look at that.
539
00:18:44,910 --> 00:18:46,714
Well, you know what they say.
540
00:18:46,781 --> 00:18:49,153
Trashy beach,
prize out of reach.
541
00:18:49,220 --> 00:18:51,791
�First of all, fun rhyme.
�Thank you, I know.
542
00:18:51,891 --> 00:18:54,430
Second of all, looks like you
got a real nice picture there.
543
00:18:54,497 --> 00:18:55,866
But so did I.
544
00:18:55,899 --> 00:18:57,503
And if you don't stick
to our deal,
545
00:18:57,603 --> 00:18:59,039
the world's gonna see this.
546
00:18:59,140 --> 00:19:01,878
A selfie of a heavily
made�up teen?
547
00:19:01,944 --> 00:19:03,882
No, the hermit crab behind her?
548
00:19:03,983 --> 00:19:06,020
With the Wonder Wharf�branded
foot�long taco dog
549
00:19:06,120 --> 00:19:08,625
cheesy chunk dipping sauce
container for a shell.
550
00:19:08,725 --> 00:19:10,695
�Hmm.
�Yeah. I'm gonna crop out Tammy,
551
00:19:10,762 --> 00:19:12,900
and I'm gonna put this picture
on all the social media
552
00:19:13,001 --> 00:19:14,804
I can figure out how to get on.
553
00:19:14,937 --> 00:19:17,242
And people are gonna get
real crabby about it.
554
00:19:17,309 --> 00:19:20,348
People get really upset about
sad animals who live in trash.
555
00:19:20,415 --> 00:19:21,851
Especially if they're cute.
556
00:19:21,951 --> 00:19:23,688
How cute is that crab?
Let me see it again?
557
00:19:23,822 --> 00:19:25,192
Ooh, he's pretty cute.
558
00:19:25,292 --> 00:19:27,830
Well, that's some terrific
blackmail, young lady.
559
00:19:27,896 --> 00:19:30,101
�I know. Good.
�I have no choice but to act.
560
00:19:30,168 --> 00:19:32,706
I mean, a thing like this
could be bad for my bottom line.
561
00:19:32,806 --> 00:19:34,109
Your butt crack? Oh! Got it.
562
00:19:34,176 --> 00:19:36,681
But shutting down
the wharf for a whole day,
563
00:19:36,747 --> 00:19:38,618
so you and your buddies
can get your jollies
564
00:19:38,685 --> 00:19:41,724
eating my lollies,
that costs a lot, too.
565
00:19:41,791 --> 00:19:43,595
�It does.
�Okay, fine.
566
00:19:43,695 --> 00:19:44,897
Starting today, I'm going to pay
567
00:19:44,965 --> 00:19:47,269
my carnie folk
to clean the beach.
568
00:19:47,402 --> 00:19:49,240
Yeah, you will. Wait, what?
569
00:19:49,306 --> 00:19:52,045
If your sad crab goes viral,
I'll just say we jumped
570
00:19:52,112 --> 00:19:54,116
into action the moment we became
aware of the situation,
571
00:19:54,216 --> 00:19:56,521
and just look at our carnies
clean.
572
00:19:56,554 --> 00:19:58,191
Hmm? With such gusto.
573
00:19:58,258 --> 00:20:00,161
�But...
�Felix, would you be a plucky peacock,
574
00:20:00,262 --> 00:20:03,168
and tell Mickey to clean up
the trash he just threw?
575
00:20:03,268 --> 00:20:04,403
(Felix squawking)
576
00:20:04,503 --> 00:20:05,973
Huh?
577
00:20:06,040 --> 00:20:07,576
�He'll figure it out.
�Aah!
578
00:20:07,676 --> 00:20:09,180
No, it's not like that.
It's like this.
579
00:20:09,280 --> 00:20:10,582
(squawking)
580
00:20:11,284 --> 00:20:14,156
At least Mr. Fischoeder gave us
foot�long taco dogs.
581
00:20:14,223 --> 00:20:16,961
Yep, this thing's filling
a foot�long hole in my heart.
582
00:20:17,029 --> 00:20:19,600
Even though these are
the 10�inch long rejects.
583
00:20:19,700 --> 00:20:20,970
I should've negotiated.
We could, like,
584
00:20:21,070 --> 00:20:23,007
own a roller coaster
right now.
585
00:20:23,107 --> 00:20:24,978
I would take it,
like, everywhere.
586
00:20:25,045 --> 00:20:27,749
(groans) I blew it.
No three�quarters Wonka.
587
00:20:27,816 --> 00:20:29,453
Not even a wee Wonk.
588
00:20:29,520 --> 00:20:30,956
Louise, in your sort�of�selfish,
589
00:20:31,023 --> 00:20:33,094
sort�of�thoughtful,
mostly�selfish way,
590
00:20:33,161 --> 00:20:35,198
you did a really good thing
today.
591
00:20:35,298 --> 00:20:37,035
That beach is gonna be clean
from now on.
592
00:20:37,135 --> 00:20:39,139
I mean, maybe not totally clean.
Mickey doesn't seem
593
00:20:39,240 --> 00:20:41,344
to be very good
at picking up trash.
594
00:20:41,444 --> 00:20:43,983
Whoops. Whoops.
595
00:20:44,049 --> 00:20:45,652
But maybe now
there won't be any more crabs
596
00:20:45,719 --> 00:20:46,888
like Saucy on the beach.
597
00:20:46,954 --> 00:20:48,124
Saucy? You named it?
598
00:20:48,191 --> 00:20:50,095
Zeke did.
I think they're pen pals now.
599
00:20:50,128 --> 00:20:51,831
�Well, thanks, Tina.
�No problem.
600
00:20:51,898 --> 00:20:54,136
Hey, Gene, what happened
to your seagull stalker?
601
00:20:54,236 --> 00:20:56,140
I think he forgot about me.
Too bad for him.
602
00:20:56,240 --> 00:20:58,411
I would've let him have
a little bit of dog.
603
00:20:58,478 --> 00:20:59,613
(all gasping, clamoring)
604
00:20:59,680 --> 00:21:00,815
Drive! Drive!
605
00:21:00,916 --> 00:21:02,586
♪ Mustache ♪
606
00:21:02,653 --> 00:21:04,523
♪ Mustache love ♪
607
00:21:04,590 --> 00:21:06,627
�♪ Got to have that love ♪
�♪ Got to have that ♪
608
00:21:06,694 --> 00:21:08,665
�♪ Mustache ♪
�♪ Mustache love ♪
609
00:21:08,765 --> 00:21:10,302
♪ Mustache ♪
610
00:21:10,368 --> 00:21:12,573
�♪ Mustache love ♪
�♪ Mustache ♪
611
00:21:12,639 --> 00:21:14,677
♪ Got to have that love ♪
612
00:21:14,743 --> 00:21:16,213
♪ Mustache love ♪
613
00:21:16,314 --> 00:21:18,618
�♪ Wax our love ♪
�♪ Smooth ♪
614
00:21:18,685 --> 00:21:20,755
�♪ Trim our love ♪
�♪ Trim it up ♪
615
00:21:20,855 --> 00:21:22,392
♪ Twirl our love 'cause it's ♪
616
00:21:22,459 --> 00:21:24,930
�♪ Mustache love ♪
�♪ Mustache love ♪
617
00:21:24,998 --> 00:21:26,601
�♪ Mustache ♪
�♪ Mustache ♪
618
00:21:26,667 --> 00:21:28,471
�♪ Mustache love ♪
�♪ Yeah ♪
619
00:21:28,605 --> 00:21:30,609
�♪ Got to have that love ♪
�♪ Got to have it ♪
620
00:21:30,709 --> 00:21:32,346
�♪ Mustache love ♪
�♪ Mustache love, mustache. ♪
621
00:21:32,446 --> 00:21:34,049
Captioning sponsored by
BENTO BOX ENTERTAINMENT
622
00:21:34,149 --> 00:21:36,253
and TOYOTA.
623
00:21:36,303 --> 00:21:40,853
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.