All language subtitles for Bob Hearts Abishola s03e07 Fumble in the Dark.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:03,177 Previously on Bob Hearts Abishola... 2 00:00:03,220 --> 00:00:05,005 KEMI: So this is what we do. 3 00:00:05,048 --> 00:00:06,876 Chukwuemeka and I get back together. 4 00:00:06,919 --> 00:00:08,747 And you have your happy son. 5 00:00:08,791 --> 00:00:11,185 So happy.Mm. Then, 6 00:00:11,228 --> 00:00:13,187 you and I will meet a series of women 7 00:00:13,230 --> 00:00:16,407 to see who is fit to bear your grandchildren. 8 00:00:18,322 --> 00:00:20,542 I can find no fault with this arrangement. 9 00:00:21,195 --> 00:00:22,674 Kemi, 10 00:00:22,718 --> 00:00:24,154 we have chosen Morenike. 11 00:00:24,198 --> 00:00:25,677 You are a sweet girl. 12 00:00:25,721 --> 00:00:27,027 You came here to study. 13 00:00:27,070 --> 00:00:28,289 Do not jeopardize that. 14 00:00:28,332 --> 00:00:30,073 What do you mean?This whole 15 00:00:30,117 --> 00:00:32,249 Chukwuemeka situation is a lot more complicated 16 00:00:32,293 --> 00:00:33,859 than they're telling you. 17 00:00:33,903 --> 00:00:36,297 I just came to pick up a few things. 18 00:00:36,340 --> 00:00:39,082 Two Clif Bars 19 00:00:39,126 --> 00:00:41,606 and strawberry-flavored lubricant? 20 00:00:41,650 --> 00:00:43,478 There was a sale on Clif Bars. 21 00:00:43,521 --> 00:00:44,914 What is going on? 22 00:00:44,957 --> 00:00:48,004 You are starting a new life, and so am I. 23 00:00:48,048 --> 00:00:49,397 Hello, everybody. 24 00:00:49,440 --> 00:00:50,659 Hello, Kemi. 25 00:00:50,702 --> 00:00:52,008 This is Terrence. 26 00:00:52,052 --> 00:00:53,096 We work together at the hospital. 27 00:00:53,140 --> 00:00:54,576 How you doing? 28 00:00:54,619 --> 00:00:55,881 Like your aftershave. 29 00:00:55,925 --> 00:00:57,013 Smells like strawberries. 30 00:01:02,279 --> 00:01:04,238 Morning, morning, morning! 31 00:01:04,281 --> 00:01:06,936 Working, working, working. 32 00:01:06,979 --> 00:01:09,112 Look at this from Chukwuemeka. 33 00:01:09,156 --> 00:01:13,116 This is his 16th text this morning. 34 00:01:13,160 --> 00:01:14,770 He also left four voice mails 35 00:01:14,813 --> 00:01:18,165 in which you could tell he had been crying. 36 00:01:18,208 --> 00:01:19,340 Poor Chukwuemeka. 37 00:01:19,383 --> 00:01:20,428 I know. 38 00:01:20,471 --> 00:01:21,951 [giggles] 39 00:01:21,994 --> 00:01:24,171 Look. This one was from his mother. 40 00:01:25,172 --> 00:01:27,783 GLORIA: Whoa. You got her in all caps. 41 00:01:27,826 --> 00:01:30,960 And she spelled "foul" wrong.Mm-hmm. 42 00:01:31,003 --> 00:01:33,441 How embarrassing. 43 00:01:33,484 --> 00:01:35,660 Hmm. Terrence. 44 00:01:38,315 --> 00:01:40,274 GLORIA: Wait. Terrence 45 00:01:40,317 --> 00:01:41,971 from radiology?Yes. 46 00:01:42,014 --> 00:01:44,016 I dipped my pen in company ink. 47 00:01:44,060 --> 00:01:48,020 Well, technically, his pen in my ink. Ooh. 48 00:01:48,064 --> 00:01:50,153 But I have hit it, 49 00:01:50,197 --> 00:01:52,982 and now I will quit it. 50 00:01:53,025 --> 00:01:54,984 [phone chimes] 51 00:01:55,027 --> 00:01:57,334 Hmm. Morenike. 52 00:01:59,031 --> 00:02:01,077 Hmm. The pretty girl is desperate. 53 00:02:01,121 --> 00:02:02,774 โ™ช Block! 54 00:02:02,818 --> 00:02:06,038 You cannot get rid of me that easy, Auntie. 55 00:02:06,952 --> 00:02:08,911 Ten bucks on the little one. 56 00:02:08,954 --> 00:02:10,739 I will get my purse. 57 00:02:11,914 --> 00:02:15,700 ["Ifanla" by Sola Akingbola playing] 58 00:02:38,201 --> 00:02:39,637 I thought it would be better 59 00:02:39,681 --> 00:02:41,726 if we spoke privately in my office. 60 00:02:42,727 --> 00:02:43,467 Please, 61 00:02:43,511 --> 00:02:44,642 pull up a tub of pickles. 62 00:02:50,387 --> 00:02:52,911 Chukwuemeka is devastated by your display at church. 63 00:02:52,955 --> 00:02:55,044 Which I'm sure was your intention. 64 00:02:55,087 --> 00:02:56,611 It was. 65 00:02:56,654 --> 00:02:58,830 And what is your plan now? 66 00:02:58,874 --> 00:03:00,832 That he and I live happily ever after 67 00:03:00,876 --> 00:03:02,878 and you go away. 68 00:03:02,921 --> 00:03:05,097 Take a pickle for the road. 69 00:03:05,141 --> 00:03:07,187 I am not going to do that. 70 00:03:07,230 --> 00:03:09,276 You don't like pickles? 71 00:03:09,319 --> 00:03:11,452 If you succeed in getting rid of me, 72 00:03:11,495 --> 00:03:13,323 do you really think that will be the end of it? 73 00:03:13,367 --> 00:03:15,195 Yes.So, 74 00:03:15,238 --> 00:03:16,848 Chukwuemeka and his mother will suddenly 75 00:03:16,892 --> 00:03:18,894 notwant him to have children? 76 00:03:19,895 --> 00:03:22,027 Yes. 77 00:03:22,071 --> 00:03:25,161 Auntie, this will always be a problem. 78 00:03:25,205 --> 00:03:26,510 Unless you find someone 79 00:03:26,554 --> 00:03:27,990 who will marry him, 80 00:03:28,033 --> 00:03:29,644 provide him with children, 81 00:03:29,687 --> 00:03:32,821 and is still okay with him having his Kemi on the side. 82 00:03:32,864 --> 00:03:34,170 And that person is you? 83 00:03:34,214 --> 00:03:35,215 Yes. 84 00:03:35,258 --> 00:03:36,868 Why would you agree to this? 85 00:03:36,912 --> 00:03:38,305 Because my parents will not be satisfied 86 00:03:38,348 --> 00:03:39,784 until I am married with children. 87 00:03:42,657 --> 00:03:44,615 But men do not interest me. 88 00:03:44,659 --> 00:03:48,706 I also find them boring, but what are you going to do? 89 00:03:48,750 --> 00:03:52,406 Nothing... until I met you. 90 00:03:52,449 --> 00:03:54,059 Then I realized 91 00:03:54,103 --> 00:03:57,411 I could marry a man who gets his companionship elsewhere. 92 00:03:57,454 --> 00:03:59,717 Hmm. You are only saying that because you have yet 93 00:03:59,761 --> 00:04:04,548 to experience Chukwuemeka's companionship. 94 00:04:04,592 --> 00:04:07,899 Again, that does not interest me. 95 00:04:07,943 --> 00:04:10,293 Wait until you see him rise out of the bathtub 96 00:04:10,337 --> 00:04:12,817 like a sudsy phoenix. 97 00:04:12,861 --> 00:04:15,820 I am not tempted by his bubbles. 98 00:04:15,864 --> 00:04:17,561 Because he's not your type?Yes. 99 00:04:17,605 --> 00:04:19,259 Because he is bald?Because he is a man. 100 00:04:19,302 --> 00:04:20,782 A tall man?Auntie. 101 00:04:21,826 --> 00:04:23,306 I like women. 102 00:04:23,350 --> 00:04:26,004 And apparently, short, hairy men. 103 00:04:30,182 --> 00:04:32,141 And Friday is a federal holiday, 104 00:04:32,184 --> 00:04:34,752 which means, legally, we cannot force people 105 00:04:34,796 --> 00:04:38,147 to work, but I have other ways. 106 00:04:38,190 --> 00:04:40,410 Just give the guys the day off. 107 00:04:40,454 --> 00:04:43,587 Do not worry. They cannot trace this back to you. 108 00:04:43,631 --> 00:04:46,764 Listen to me, Goodwin. No one's coming in on Friday. 109 00:04:46,808 --> 00:04:48,853 That you know of. 110 00:04:48,897 --> 00:04:51,334 All right, if there's nothing else, let's have a good day. 111 00:04:51,378 --> 00:04:53,205 Oh, uh, actually, I-I have something. 112 00:04:53,249 --> 00:04:55,077 Ugh. Mom. 113 00:04:55,120 --> 00:04:56,992 Sorry. Continue. 114 00:04:57,035 --> 00:04:58,994 I would like to discuss 115 00:04:59,037 --> 00:05:01,866 increasing our social media presence for the company. 116 00:05:01,910 --> 00:05:03,041 Ugh. 117 00:05:04,173 --> 00:05:06,306 See? It just comes out.Yeah. 118 00:05:07,481 --> 00:05:09,526 Research shows that brand characters 119 00:05:09,570 --> 00:05:13,356 on social media are as effective today as Tony The Tiger 120 00:05:13,400 --> 00:05:16,011 or the Pillsbury Doughboy were on television. 121 00:05:16,054 --> 00:05:17,317 I loved that Doughboy. 122 00:05:17,360 --> 00:05:19,710 Hee-hee-hee-hee-hee! 123 00:05:19,754 --> 00:05:21,930 Well, then you are gonna love this guy. 124 00:05:21,973 --> 00:05:24,672 Meet Max. He's an irreverent, 125 00:05:24,715 --> 00:05:26,413 straight-shooting compression sock 126 00:05:26,456 --> 00:05:27,892 who loves nothing more than 127 00:05:27,936 --> 00:05:30,765 to roast our competition on Twitter. 128 00:05:30,808 --> 00:05:33,811 [as Max]: Hey, Sock Depot, you're cutting your prices? 129 00:05:33,855 --> 00:05:35,335 Try cutting your inventory, 130 00:05:35,378 --> 00:05:37,337 'cause it's trash. 131 00:05:37,380 --> 00:05:40,296 [both laugh] 132 00:05:40,340 --> 00:05:42,385 [sighing]: Ah [sighing]: 133 00:05:42,429 --> 00:05:47,521 Christina, our customers aren't exactly Internet savvy. 134 00:05:47,564 --> 00:05:49,218 That is our demo. 135 00:05:49,261 --> 00:05:51,220 Hey, I know the Internet. 136 00:05:51,263 --> 00:05:54,223 Wait. Is Facebook Internet? 137 00:05:54,266 --> 00:05:57,008 That idea is like a foot in the other brands' sock. 138 00:05:57,052 --> 00:05:58,488 [as Max]: It stinks. 139 00:05:58,532 --> 00:06:00,577 [Goodwin and Dottie laugh] 140 00:06:00,621 --> 00:06:02,013 Very clever, Mr. Wheeler. 141 00:06:02,057 --> 00:06:03,406 Nice shirt, Goodwin. 142 00:06:03,450 --> 00:06:05,234 I heard of casual Fridays, but not 143 00:06:05,277 --> 00:06:07,279 "What the hell are you wearing Wednesdays." [laughs] 144 00:06:08,280 --> 00:06:10,021 I will change my shirt.No. 145 00:06:10,065 --> 00:06:12,372 No, it's just part of the bit. 146 00:06:12,415 --> 00:06:15,549 Ah. Very clever, Mr. Wheeler. 147 00:06:15,592 --> 00:06:18,073 A compression sock with attitude. 148 00:06:18,116 --> 00:06:20,467 Now, that'san idea that would work. 149 00:06:20,510 --> 00:06:22,207 That's exactly what I said. 150 00:06:22,251 --> 00:06:24,645 Honey, it can't always be about you. 151 00:06:24,688 --> 00:06:27,430 Now support your brother's nice idea.Yeah. 152 00:06:27,474 --> 00:06:29,301 Listen to that looney broad. 153 00:06:29,345 --> 00:06:30,390 [laughs] 154 00:06:37,309 --> 00:06:38,746 Hello. 155 00:06:38,789 --> 00:06:40,443 Oh, hey, Kofo. Mm. 156 00:06:40,487 --> 00:06:41,705 You were brilliant in there. 157 00:06:41,749 --> 00:06:44,229 Where? 158 00:06:44,273 --> 00:06:46,710 In the meeting. Your sassy sock idea. 159 00:06:46,754 --> 00:06:48,886 Oh, yeah, it was all right. 160 00:06:48,930 --> 00:06:50,845 Bob made it better. 161 00:06:50,888 --> 00:06:52,499 All he did was pull a sock off your hand 162 00:06:52,542 --> 00:06:54,022 and put it on his own. 163 00:06:54,065 --> 00:06:56,111 Yeah, but his hand is bigger, 164 00:06:56,154 --> 00:06:59,114 so his sock demanded more respect. 165 00:06:59,157 --> 00:07:01,159 Christina, your hand was perfect, 166 00:07:01,203 --> 00:07:03,597 and your idea was perfect. 167 00:07:04,859 --> 00:07:06,643 Christina? 168 00:07:06,687 --> 00:07:09,167 Sorry. [laughs] 169 00:07:09,211 --> 00:07:10,604 I am not used to being validated, 170 00:07:10,647 --> 00:07:11,953 so my brain just had to reboot. 171 00:07:11,996 --> 00:07:13,128 [chuckles] 172 00:07:13,171 --> 00:07:15,217 Mine does that at the store 173 00:07:15,260 --> 00:07:17,872 when they ask me, "Paper or plastic?" 174 00:07:17,915 --> 00:07:21,179 Do not let your family treat you like that. 175 00:07:21,223 --> 00:07:24,748 I too have been marginalized by a cousin I work with. 176 00:07:24,792 --> 00:07:26,271 Oh. Goodwin? 177 00:07:26,315 --> 00:07:28,186 I would rather not say. 178 00:07:28,230 --> 00:07:29,927 Eventually I learned, 179 00:07:29,971 --> 00:07:32,626 nothing would change unless I stood up for myself. 180 00:07:32,669 --> 00:07:37,108 Yeah, well, that takes a very brave person. 181 00:07:37,152 --> 00:07:39,154 You can be just as brave. 182 00:07:44,159 --> 00:07:45,465 Oh, my. 183 00:07:51,558 --> 00:07:53,124 Look at her Facebook page. 184 00:07:53,168 --> 00:07:55,126 Not one picture with a boy. 185 00:07:55,170 --> 00:07:57,346 Because Morenike is a good girl. 186 00:07:57,389 --> 00:08:01,437 Or she's good withgirls. 187 00:08:01,481 --> 00:08:04,658 How could she be gay? She's Nigerian. 188 00:08:04,701 --> 00:08:07,269 I don't think you understand how serious this is. 189 00:08:07,312 --> 00:08:09,445 In Nigeria, it is illegal. 190 00:08:09,489 --> 00:08:11,621 Oh, I see. It's outlawed. 191 00:08:11,665 --> 00:08:13,536 That means it doesn't exist. 192 00:08:13,580 --> 00:08:16,147 Exactly.Well, I have 193 00:08:16,191 --> 00:08:18,454 certainly never met a gay Nigerian. 194 00:08:18,498 --> 00:08:21,544 Because if anybody knew, they'd be arrested. 195 00:08:21,588 --> 00:08:25,156 [sighs] Look, let's say for a minute, 196 00:08:25,200 --> 00:08:26,810 you were gay in Nigeria. 197 00:08:26,854 --> 00:08:28,595 But I'm not. 198 00:08:28,638 --> 00:08:30,640 Hypothetically, what would you do? 199 00:08:30,684 --> 00:08:34,035 I would flee the country to avoid prison, obviously. 200 00:08:34,078 --> 00:08:35,819 You still need to hide it from your family, 201 00:08:35,863 --> 00:08:37,778 or you will be disowned. 202 00:08:37,821 --> 00:08:41,390 So maybe as a cover, you'd agree to a sham marriage 203 00:08:41,433 --> 00:08:43,697 to a bald pharmacist with a horrible mother 204 00:08:43,740 --> 00:08:45,873 and a crazy girlfriend. 205 00:08:45,916 --> 00:08:47,527 That could work. 206 00:08:47,570 --> 00:08:49,180 There you go. 207 00:08:49,224 --> 00:08:50,834 There what goes? 208 00:08:50,878 --> 00:08:53,489 Really? She's gay! 209 00:08:58,233 --> 00:09:00,670 [laughs]Max is trolling Dr. Scholl's. 210 00:09:00,714 --> 00:09:02,890 Ew. What is that?I said 211 00:09:02,933 --> 00:09:05,457 Dr. Scholl's is diagnosing skin conditions, 212 00:09:05,501 --> 00:09:08,460 and now everybody's sending him pictures of their rashes. 213 00:09:08,504 --> 00:09:11,246 Ugh. That's disgusting. Scroll down. 214 00:09:11,289 --> 00:09:13,770 Have Max say you can get high smoking their insoles. 215 00:09:13,814 --> 00:09:15,424 [laughs]Is that true? 216 00:09:15,467 --> 00:09:18,862 Who cares? It's all about the clicks, baby. 217 00:09:18,906 --> 00:09:20,864 [knocking] 218 00:09:20,908 --> 00:09:23,127 Good. You're all here. 219 00:09:24,128 --> 00:09:27,218 May I address the family? 220 00:09:27,262 --> 00:09:28,698 Ugh.Douglas. 221 00:09:28,742 --> 00:09:31,745 What? I was looking at the rashes. 222 00:09:31,788 --> 00:09:33,442 I just wanted to let you all know 223 00:09:33,485 --> 00:09:35,618 that I'm not going to be here tomorrow. 224 00:09:35,662 --> 00:09:37,141 Another one of your mental health days? 225 00:09:37,185 --> 00:09:39,840 'โ€˜Cause they're not helping, honey. 226 00:09:39,883 --> 00:09:41,972 I am taking the day 227 00:09:42,016 --> 00:09:44,192 to explore new employment opportunities 228 00:09:44,235 --> 00:09:46,542 outside of MaxDot. 229 00:09:47,499 --> 00:09:49,676 I feel I am underappreciated here 230 00:09:49,719 --> 00:09:51,199 and would like to find 231 00:09:51,242 --> 00:09:53,505 a place that... 232 00:09:53,549 --> 00:09:56,247 values me. 233 00:09:57,248 --> 00:10:02,427 Honey, you are very important to this company. 234 00:10:02,471 --> 00:10:04,429 You're an essential part of this team. 235 00:10:04,473 --> 00:10:05,996 You do so much for us. 236 00:10:06,040 --> 00:10:07,650 Like what? 237 00:10:07,694 --> 00:10:09,304 Huh? 238 00:10:09,347 --> 00:10:11,523 What do I do for the company, Bob? 239 00:10:11,567 --> 00:10:12,481 Lots. 240 00:10:13,134 --> 00:10:14,178 Right, Mom? 241 00:10:14,222 --> 00:10:15,658 She asked you. 242 00:10:15,702 --> 00:10:17,181 Douglas? 243 00:10:17,225 --> 00:10:19,183 I have no idea. 244 00:10:19,227 --> 00:10:22,752 This is great feedback. Thanks. 245 00:10:22,796 --> 00:10:24,145 Come on. 246 00:10:24,188 --> 00:10:25,799 What do you really want here? 247 00:10:25,842 --> 00:10:27,844 To be seen and heard. 248 00:10:27,888 --> 00:10:30,151 I can't do that. 249 00:10:30,194 --> 00:10:32,283 But I can do a new title. 250 00:10:32,327 --> 00:10:34,808 Mom, you can't just throw money at this problem. 251 00:10:34,851 --> 00:10:37,201 I didn't say money. I said title. 252 00:10:40,727 --> 00:10:41,771 [door opens] 253 00:10:41,815 --> 00:10:43,643 E kaale. 254 00:10:43,686 --> 00:10:46,471 E kaale, Abishola.We are about to take a pound cake 255 00:10:46,515 --> 00:10:47,951 to the new tenant in 206. 256 00:10:47,995 --> 00:10:50,258 Do you remember what I always told you? 257 00:10:50,301 --> 00:10:52,521 Ugh. Be nice to the neighbors when they move in, 258 00:10:52,564 --> 00:10:55,176 and they will supply you with gossip for many years. 259 00:10:55,219 --> 00:10:57,961 [laughs] If we feed him enough cake, 260 00:10:58,005 --> 00:11:00,660 he will sing like a chubby bird. 261 00:11:00,703 --> 00:11:03,097 [chuckling] 262 00:11:03,140 --> 00:11:05,316 May I get you some tea, Auntie? 263 00:11:05,360 --> 00:11:07,405 Ah. No, thank you. 264 00:11:07,449 --> 00:11:09,843 Um, please, sit with me. 265 00:11:11,018 --> 00:11:14,021 Auntie Olu told me you joined the church choir. 266 00:11:14,064 --> 00:11:17,894 Oh, yes. The pastor said I sang "Joyful, Joyful" so well, 267 00:11:17,938 --> 00:11:19,417 he wept into his stew. 268 00:11:19,461 --> 00:11:21,506 Oh. That's wonderful. 269 00:11:21,550 --> 00:11:23,508 You know, it's important to have the support 270 00:11:23,552 --> 00:11:26,076 of the community when you first move to this country.Yes. 271 00:11:26,120 --> 00:11:27,817 I am so thankful for it. 272 00:11:27,861 --> 00:11:30,341 Then you should be very careful. 273 00:11:30,385 --> 00:11:31,952 Regarding? 274 00:11:31,995 --> 00:11:34,737 I know you are... 275 00:11:34,781 --> 00:11:36,826 [whispering]: gay. 276 00:11:38,175 --> 00:11:40,351 Don't worry. I will not tell anyone. 277 00:11:40,395 --> 00:11:42,832 I would appreciate that.Mm-hmm. 278 00:11:42,876 --> 00:11:45,966 I think you are smart with this whole Chukwuemeka arrangement. 279 00:11:46,009 --> 00:11:48,011 It is the best way to protect yourself. 280 00:11:48,055 --> 00:11:49,796 Yes, Auntie. 281 00:11:49,839 --> 00:11:53,451 Ah. You know how traditional Nigerians can be. 282 00:11:53,495 --> 00:11:55,497 It is better to keep it secret. 283 00:11:55,540 --> 00:11:57,978 You think it is best I stay in the closet? 284 00:11:58,021 --> 00:11:59,980 Closets are very safe places. 285 00:12:00,023 --> 00:12:02,547 It is where I would hide if there was an intruder 286 00:12:02,591 --> 00:12:05,420 or-or a tornado. 287 00:12:05,463 --> 00:12:08,379 Yes, Auntie.Mm. 288 00:12:08,423 --> 00:12:09,554 You remember Uncle Mobo? 289 00:12:09,598 --> 00:12:11,382 Yeah.Mm-hmm. At first, 290 00:12:11,426 --> 00:12:13,254 people suspected he was like you. 291 00:12:13,297 --> 00:12:16,605 Then he got married, and all the rumors stopped. 292 00:12:16,648 --> 00:12:20,391 Soon, he had a good job and six wonderful children. 293 00:12:20,435 --> 00:12:22,393 Was he happy?Who knows? 294 00:12:22,437 --> 00:12:24,744 Every time I saw him, he was drunk. 295 00:12:24,787 --> 00:12:29,096 But he was a well-respected family man. 296 00:12:29,139 --> 00:12:31,751 And that is what is important. 297 00:12:31,794 --> 00:12:33,883 Yes, Auntie.Mm. 298 00:12:33,927 --> 00:12:36,233 So, how is school going? 299 00:12:36,277 --> 00:12:38,932 I got a "B" in chemistry. 300 00:12:40,281 --> 00:12:43,066 Maybe that should also stay in the closet. 301 00:12:55,557 --> 00:12:57,777 It is so nice to have everyone here together. 302 00:12:57,820 --> 00:12:59,953 Is it? I still do not understand 303 00:12:59,996 --> 00:13:02,825 why sheneeds to be a part of this. 304 00:13:02,869 --> 00:13:04,522 It's not important that you understand. 305 00:13:04,566 --> 00:13:07,395 It's important that I am a part of this. 306 00:13:08,657 --> 00:13:10,050 I would like to make a toast. 307 00:13:10,093 --> 00:13:13,096 To my Mumzy Wumzy. 308 00:13:13,140 --> 00:13:15,795 To my Kemi Bear. 309 00:13:16,665 --> 00:13:17,884 And to... 310 00:13:18,754 --> 00:13:20,016 ...you. 311 00:13:20,060 --> 00:13:21,409 Morenike. 312 00:13:21,452 --> 00:13:22,976 I know. 313 00:13:23,019 --> 00:13:25,413 Thanks to you, I will soon have 314 00:13:25,456 --> 00:13:27,589 more grandchildren than my sister. 315 00:13:27,632 --> 00:13:28,851 How many does she have? 316 00:13:28,895 --> 00:13:30,026 Only seven. 317 00:13:30,070 --> 00:13:32,202 Only. 318 00:13:32,246 --> 00:13:33,638 Oh. Okay. 319 00:13:33,682 --> 00:13:36,032 Eh. Cheers. 320 00:13:36,076 --> 00:13:37,468 KEMI: Cheers.OGECHI: I pray 321 00:13:37,512 --> 00:13:39,557 that the children have your beautiful hair. 322 00:13:39,601 --> 00:13:42,560 And my son's perfect cheekbones. 323 00:13:42,604 --> 00:13:44,649 And my eyes. 324 00:13:44,693 --> 00:13:46,129 I do not think that is possible. 325 00:13:46,173 --> 00:13:48,044 You never know. 326 00:13:48,088 --> 00:13:50,133 Maybe I could stare at your belly while you are pregnant. 327 00:13:50,177 --> 00:13:51,874 Huh.OGECHI: I will name 328 00:13:51,918 --> 00:13:53,920 the firstborn, obviously. 329 00:13:53,963 --> 00:13:56,313 If it is a boy, Chidi. 330 00:13:56,357 --> 00:13:57,314 Hmm. 331 00:13:57,358 --> 00:13:59,142 If it is a girl, Ngozi. 332 00:13:59,186 --> 00:14:02,363 I've always liked Connor. 333 00:14:03,538 --> 00:14:06,715 Chidi Connor Chukwuemeka. 334 00:14:06,758 --> 00:14:08,282 It has a nice ring.Mm. 335 00:14:08,325 --> 00:14:10,023 What do you think, Morenike? 336 00:14:12,895 --> 00:14:14,288 I cannot do this. 337 00:14:15,332 --> 00:14:17,944 Well... it doesn't have to be Connor! 338 00:14:17,987 --> 00:14:21,164 I also like Chad! 339 00:14:24,951 --> 00:14:26,866 What exactly did you say to her? 340 00:14:26,909 --> 00:14:28,432 Huh. The truth. 341 00:14:28,476 --> 00:14:30,695 That if she wants to be happy, she should 342 00:14:30,739 --> 00:14:32,654 never let anyone find out who she is. 343 00:14:32,697 --> 00:14:34,351 That is excellent advice. 344 00:14:34,395 --> 00:14:36,701 Why would she not listen to that? 345 00:14:36,745 --> 00:14:38,790 Hi, Kemi. Can I offer you a drink? 346 00:14:38,834 --> 00:14:40,792 Can you not see we are talking? 347 00:14:40,836 --> 00:14:44,971 But, yes, a mochaccino with almond milk and a little nutmeg. 348 00:14:45,014 --> 00:14:46,015 Really? 349 00:14:46,059 --> 00:14:46,886 Yes, really. 350 00:14:47,930 --> 00:14:49,976 Without Morenike, 351 00:14:50,019 --> 00:14:51,542 I will have to do the impossible 352 00:14:51,586 --> 00:14:53,370 and find another Nigerian lesbian. 353 00:14:53,414 --> 00:14:56,025 Ugh. And they do not grow on trees. 354 00:14:56,069 --> 00:14:59,028 What's this now? Morenike's gay? 355 00:14:59,072 --> 00:15:01,248 Focus on my coffee, Bob. 356 00:15:01,291 --> 00:15:03,511 Hang on. I mean, if she's gay, 357 00:15:03,554 --> 00:15:05,817 why was she involved with Chukwuemeka at all? 358 00:15:05,861 --> 00:15:07,471 To make her family happy. 359 00:15:07,515 --> 00:15:08,690 And more importantly, 360 00:15:08,733 --> 00:15:10,431 me happy. 361 00:15:10,474 --> 00:15:11,954 If you ask me, if she doesn't want 362 00:15:11,998 --> 00:15:13,477 to get married, that's her choice. 363 00:15:13,521 --> 00:15:16,437 No one's asking you for anything but coffee. 364 00:15:16,480 --> 00:15:18,918 I'm just saying, you got divorced, 365 00:15:18,961 --> 00:15:21,050 you married a white American dude. 366 00:15:21,094 --> 00:15:23,226 You didn't play by anyone else's rules. 367 00:15:23,270 --> 00:15:24,967 You were true to yourself, always. 368 00:15:25,011 --> 00:15:26,751 This situation is different, Bob. 369 00:15:26,795 --> 00:15:28,231 What about you? 370 00:15:28,275 --> 00:15:31,278 You date who you want, you say what you think, 371 00:15:31,321 --> 00:15:32,627 you show up at somebody's house 372 00:15:32,670 --> 00:15:34,281 demanding a mocha-freakin'-ccino. 373 00:15:34,324 --> 00:15:37,980 Which, clearly, I will never get. 374 00:15:38,024 --> 00:15:39,416 You're both strong women 375 00:15:39,460 --> 00:15:41,070 who live your lives on your own terms. 376 00:15:41,114 --> 00:15:43,159 Now, if you can do it, why not Morenike? 377 00:15:43,203 --> 00:15:45,945 Because she's a Nigerian gay. 378 00:15:45,988 --> 00:15:48,077 And she's the only one.BOB: Oh, come on. 379 00:15:48,121 --> 00:15:49,122 That can't be... 380 00:15:49,165 --> 00:15:51,254 She's the only one! 381 00:16:00,698 --> 00:16:02,526 What the hell is that? 382 00:16:02,570 --> 00:16:03,919 CHRISTINA: My resignation letter. 383 00:16:03,963 --> 00:16:05,268 You want to talk about it? 384 00:16:05,312 --> 00:16:07,618 God, no. That's why I wrote you the letter. 385 00:16:10,578 --> 00:16:12,580 Come in here. 386 00:16:12,623 --> 00:16:15,278 God. Can we not make a big thing out of this? 387 00:16:15,322 --> 00:16:18,934 It is a big thing. You're quitting the family business. 388 00:16:18,978 --> 00:16:24,026 No, I am exploring new and exciting opportunities. 389 00:16:24,070 --> 00:16:25,201 What opportunities? 390 00:16:25,245 --> 00:16:26,986 I don't know yet. 391 00:16:27,029 --> 00:16:29,075 But I know they are new and exciting. 392 00:16:29,118 --> 00:16:33,035 Well, maybe just stay on until you figure it out. 393 00:16:33,079 --> 00:16:35,298 [sighs] Let's be honest. 394 00:16:35,342 --> 00:16:37,909 I don't think I'll ever figure it out. 395 00:16:37,953 --> 00:16:42,784 And if I don't leave now, I-I don't think I ever will. 396 00:16:43,785 --> 00:16:45,787 Well... 397 00:16:45,830 --> 00:16:47,919 then you got to go. 398 00:16:47,963 --> 00:16:51,097 You're accepting my letter of resignation? 399 00:16:51,140 --> 00:16:54,578 No. I'm accepting your 400 00:16:54,622 --> 00:16:57,755 "exploration of new and exciting opportunities." 401 00:16:57,799 --> 00:16:59,714 Thanks, Bob. 402 00:17:03,718 --> 00:17:05,415 This feels good. 403 00:17:05,459 --> 00:17:07,330 And really, really scary. 404 00:17:07,374 --> 00:17:08,940 You're gonna do great. 405 00:17:08,984 --> 00:17:10,942 Thanks. 406 00:17:10,986 --> 00:17:13,249 I'm gonna go tell Mom. 407 00:17:13,293 --> 00:17:15,338 Okay. 408 00:17:20,300 --> 00:17:22,650 [sighs] 409 00:17:22,693 --> 00:17:26,001 DOTTIE: Are you insane?! You'll die out there! 410 00:17:36,272 --> 00:17:38,100 Hello, Morenike. Kaasan. 411 00:17:38,144 --> 00:17:39,667 Hello, Aunties. 412 00:17:39,710 --> 00:17:41,669 I threatened you. 413 00:17:41,712 --> 00:17:44,193 What?This is your cover story. 414 00:17:44,237 --> 00:17:47,501 I threatened you, and this is why you left our arrangement. 415 00:17:47,544 --> 00:17:49,503 There were no other personal reasons. 416 00:17:49,546 --> 00:17:53,376 No need to mention your... lesbian-ity. 417 00:17:53,420 --> 00:17:57,119 Although, it is your life, and if you feel like you must... 418 00:17:57,163 --> 00:17:58,381 I am not ready for that. 419 00:17:58,425 --> 00:18:00,383 Oh, thank God. 420 00:18:00,427 --> 00:18:03,430 Whatever happens, we are on your side. 421 00:18:03,473 --> 00:18:04,996 Even if we do not understand it. 422 00:18:05,040 --> 00:18:08,696 Which we don't and never will. 423 00:18:09,697 --> 00:18:12,091 Thank you, Aunties. 424 00:18:17,966 --> 00:18:20,664 I mean, I know how it works. 425 00:18:20,708 --> 00:18:22,666 I went to an all-girls school. 426 00:18:22,710 --> 00:18:25,495 After lights out, we would fumble in the dark. 427 00:18:25,539 --> 00:18:27,497 Kemi!Relax! 428 00:18:27,541 --> 00:18:30,021 We were preparing ourselves for men. 429 00:18:36,767 --> 00:18:38,334 BOB: I don't know if you guys know 430 00:18:38,378 --> 00:18:40,119 what's been going on. 431 00:18:40,162 --> 00:18:41,511 Christina has left, 432 00:18:41,555 --> 00:18:42,556 and her position has 433 00:18:42,599 --> 00:18:44,035 become available. 434 00:18:44,079 --> 00:18:46,081 We all got her beautiful resignation letter. 435 00:18:46,125 --> 00:18:48,214 Several people were inconsolable. 436 00:18:48,257 --> 00:18:49,476 Just one people. 437 00:18:49,519 --> 00:18:51,695 Of course, 438 00:18:51,739 --> 00:18:54,481 now you will need to replace her with someone qualified, 439 00:18:54,524 --> 00:18:57,614 who has great knowledge of the workings of the company. 440 00:18:57,658 --> 00:18:59,007 That's exactly right. 441 00:18:59,050 --> 00:19:00,704 I usually am. 442 00:19:00,748 --> 00:19:02,271 Congratulations, Kofo. 443 00:19:02,315 --> 00:19:03,316 Excuse me? 444 00:19:03,359 --> 00:19:05,318 Mr. Wheeler, you said "Kofo." 445 00:19:05,361 --> 00:19:07,842 My name is Goodwin. 446 00:19:07,885 --> 00:19:12,151 I know, but Kofo came up with the outlet store idea. 447 00:19:12,194 --> 00:19:14,327 Plus, he worked with Christina rebranding 448 00:19:14,370 --> 00:19:17,634 our socks, and she left him a glowing recommendation. 449 00:19:17,678 --> 00:19:19,636 That was very lovely of her. 450 00:19:19,680 --> 00:19:21,203 You want Kofo? 451 00:19:21,247 --> 00:19:23,510 The Kofo that sleeps in my garage? 452 00:19:23,553 --> 00:19:25,512 Yes, Goodwin. 453 00:19:25,555 --> 00:19:28,167 We need you down on the floor. You're our guy. 454 00:19:28,210 --> 00:19:29,777 Your floor guy. 455 00:19:29,820 --> 00:19:30,865 Exactly. 456 00:19:30,908 --> 00:19:32,519 And Kofo is your 457 00:19:32,562 --> 00:19:34,347 office-with-a-view- of-the-parking-lot guy? 458 00:19:34,390 --> 00:19:36,784 You can also see the Petco. 459 00:19:38,177 --> 00:19:42,224 Well, there is nothing for me to say, but 460 00:19:42,268 --> 00:19:45,532 congratulations, and I quit. 461 00:19:45,575 --> 00:19:47,055 Goodwin, wait. 462 00:19:47,098 --> 00:19:49,275 Good luck. 463 00:19:49,318 --> 00:19:50,841 Now I feel terrible. 464 00:19:50,885 --> 00:19:52,539 [door closes]I do, too. 465 00:19:52,582 --> 00:19:55,585 Thank you so much for this opportunity. 466 00:20:00,938 --> 00:20:02,897 I have reconsidered. 467 00:20:02,940 --> 00:20:06,117 I just remember, I have a child in private school. 468 00:20:06,161 --> 00:20:07,771 Welcome back, Cousin. 469 00:20:09,773 --> 00:20:11,775 Captioning sponsored by CBS 470 00:20:19,783 --> 00:20:20,784 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 471 00:20:20,834 --> 00:20:25,384 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.