All language subtitles for Archer.S12E08.Mission Difficult.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,430 --> 00:00:09,170 Look, I don't want to hurt Archer. 2 00:00:09,200 --> 00:00:10,370 - Oh. - Oh, thank God. 3 00:00:10,400 --> 00:00:12,110 - But I will. - God damn it. 4 00:00:12,140 --> 00:00:13,610 Every hour on the hour. 5 00:00:13,640 --> 00:00:16,980 That's company policy, and I am a stickler. 6 00:00:17,020 --> 00:00:20,314 A stickler? Is that like the one up your ass-ler? 7 00:00:20,349 --> 00:00:22,530 - Didn't quite get there. - It's simple, really: 8 00:00:22,560 --> 00:00:25,700 give me the memory stick or Archer dies. 9 00:00:25,740 --> 00:00:27,170 Damn. 10 00:00:27,200 --> 00:00:28,670 Should've saved the stick thing for that one. 11 00:00:28,710 --> 00:00:30,610 Look, we obviously want Archer back, but we... 12 00:00:30,650 --> 00:00:33,520 - We'll do it. - But where is Ms. Archer? 13 00:00:33,550 --> 00:00:36,505 - I'd like confirmation from her. - She's distraught, 14 00:00:36,506 --> 00:00:39,230 but she deputized me to make decisions on her behalf. 15 00:00:39,260 --> 00:00:42,170 - Wait, Malory never... - And one of those decisions is shut up. 16 00:00:42,200 --> 00:00:44,200 And just for a bit of added incentive, know 17 00:00:44,210 --> 00:00:47,340 I'll be beating Archer until the exchange takes place. 18 00:00:47,380 --> 00:00:48,780 Ta, then. 19 00:00:48,860 --> 00:00:50,840 So that's it? We're really gonna give him 20 00:00:50,870 --> 00:00:52,840 the blueprints to an energy source 21 00:00:52,870 --> 00:00:55,850 that could kill a billion people if he weaponized it? 22 00:00:55,880 --> 00:00:59,150 - And why exactly are you here? - She's here to assess 23 00:00:59,190 --> 00:01:01,160 the environmental impact of that gadget. 24 00:01:01,190 --> 00:01:03,260 So the detonation of a nuclear fusion weapon, 25 00:01:03,290 --> 00:01:05,800 - that would be bad? - Well, yes. 26 00:01:05,830 --> 00:01:07,400 If only you'd gotten here sooner. 27 00:01:07,430 --> 00:01:10,640 - Where in the world is Malory anyway? - Oh. So we have to reveal 28 00:01:10,680 --> 00:01:12,240 every part of our intricate plan 29 00:01:12,280 --> 00:01:14,750 - so you can blab it everywhere? - We don't know. 30 00:01:14,780 --> 00:01:17,820 Can we please coordinate lies in advance? 31 00:01:17,860 --> 00:01:21,360 I'm flailing out here like a one-armed milker on meth. 32 00:01:22,630 --> 00:01:24,840 Pardon our dust. Moving in. 33 00:01:24,870 --> 00:01:26,570 Expand or die you know, 34 00:01:26,610 --> 00:01:29,310 although the second is really your only option here. 35 00:01:29,350 --> 00:01:31,680 Hey, I'm handcuffed and he just threatened to kill me. 36 00:01:31,720 --> 00:01:34,790 Maybe you could, I don't know, call the police. 37 00:01:34,820 --> 00:01:38,360 I-I get it, don't wanna jeopardize this lucrative job 38 00:01:38,400 --> 00:01:40,770 of picking stuff up and later putting it back down. 39 00:01:40,800 --> 00:01:43,710 - Check your privilege. - I'll never do that and you know it. 40 00:01:43,734 --> 00:01:45,750 Welcome to your accommodations. 41 00:01:45,780 --> 00:01:49,290 I trust you'll be comfortable for four seconds. 42 00:01:49,320 --> 00:01:50,660 Which are over. 43 00:01:50,690 --> 00:01:52,290 That would sound a lot more sinister if 44 00:01:52,314 --> 00:01:54,660 you weren't standing next to a giant tub of jelly beans. 45 00:01:54,700 --> 00:01:56,580 It's like if "Charlie and the Chocolate Factory" 46 00:01:56,600 --> 00:01:59,240 were exactly as creepy as it currently is. 47 00:01:59,270 --> 00:02:01,540 Hey, bud. What'd the five fingers say to Archer? 48 00:02:01,580 --> 00:02:05,590 - Uh, nice to see you? - No, they didn't say that. 49 00:02:05,620 --> 00:02:07,190 They don't have mouths. 50 00:02:07,220 --> 00:02:09,260 Man, this doesn't seem fair, does it? 51 00:02:14,600 --> 00:02:17,140 Hey, Other Barry, could I talk to Barry? 52 00:02:17,170 --> 00:02:19,280 Sure. You mind if I just keep laying 'em in here? 53 00:02:19,310 --> 00:02:21,750 - Yes. - I thought so. 54 00:02:22,320 --> 00:02:24,320 Hey, bud. Barry here. 55 00:02:24,360 --> 00:02:26,590 Fabian tried to hack my central processor 56 00:02:26,630 --> 00:02:28,700 and I guess he kind of unleashed Other Barry. 57 00:02:28,730 --> 00:02:30,900 And, man, does Other Barry not like you. 58 00:02:30,940 --> 00:02:34,780 I really do consider you one of my best friends despite all this. 59 00:02:37,480 --> 00:02:40,520 Yeah, I'd cry if I had access to my tear ducts right now, 60 00:02:40,560 --> 00:02:42,320 but I got no control, bud. 61 00:02:42,360 --> 00:02:44,400 Other Barry is running the show. 62 00:02:45,846 --> 00:02:49,274 Don't worry, I'll do it for both of us. 63 00:03:24,323 --> 00:03:27,169 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 64 00:03:28,476 --> 00:03:32,530 - And again, I couldn't be sorrier about all this. - You could try. 65 00:03:32,560 --> 00:03:34,830 - See you in and hour, then. - Oh, you will. 66 00:03:34,870 --> 00:03:36,900 And I've got everything I need right here. 67 00:03:36,940 --> 00:03:39,480 Also, I'm probably severely concussed 68 00:03:39,510 --> 00:03:41,280 which is why I'm talking to myself. 69 00:03:41,310 --> 00:03:43,650 Right, Archer? Right, other Archer. 70 00:03:43,680 --> 00:03:45,790 No, no, no. Let's not start that shit. 71 00:03:45,820 --> 00:03:48,530 So what is the maximum mass of a star 72 00:03:48,565 --> 00:03:52,300 - that will not go supernova? - Uh... ooh, Estelle Getty. 73 00:03:52,330 --> 00:03:53,840 I got a good feeling about that one. 74 00:03:53,870 --> 00:03:55,830 This is so much better than watching my a ocelot 75 00:03:55,854 --> 00:03:59,180 - eat endangered birds. - So how's this going? 76 00:03:59,210 --> 00:04:01,320 - Oh, about like you'd expect. - Next question. 77 00:04:01,350 --> 00:04:04,660 - Who is your favorite Golden Girl? - Uh, Chandradeskar limit. 78 00:04:04,690 --> 00:04:06,560 That isn't... wait a second. 79 00:04:06,600 --> 00:04:07,900 Look, we need to figure out where Archer is 80 00:04:07,930 --> 00:04:09,370 and I don't think this is helping. 81 00:04:09,400 --> 00:04:12,370 Isn't there anything in Singapore that you picked up other than gonorrhea? 82 00:04:12,410 --> 00:04:15,650 Ugh, poor people disease. I'm strictly spirochetes. 83 00:04:15,680 --> 00:04:17,620 Wait. Colt, didn't we find, like, a thing 84 00:04:17,650 --> 00:04:18,970 - in your old apartment? - Oh, yeah. 85 00:04:18,990 --> 00:04:21,630 - I meant to analyze this. - But you were too busy 86 00:04:21,660 --> 00:04:23,600 exploring the golden age of television? 87 00:04:23,630 --> 00:04:25,600 Oh, so I'm supposed to keep track of everything 88 00:04:25,630 --> 00:04:26,870 I'm supposed to be doing? 89 00:04:26,900 --> 00:04:29,310 Yeah, that makes a lot of sense. 90 00:04:29,340 --> 00:04:30,610 If I apply power, 91 00:04:30,640 --> 00:04:32,610 I should be able to get a handle on what it does. 92 00:04:32,650 --> 00:04:34,250 Ah! 93 00:04:34,274 --> 00:04:36,890 - Come on. - Jesus. Did we just contact the monolith? 94 00:04:36,920 --> 00:04:39,190 That was a radio signal! I'll try to trace it. 95 00:04:39,230 --> 00:04:41,670 It's a back door into the IIA mainframe. 96 00:04:41,700 --> 00:04:43,340 I think I built the mainframe. 97 00:04:43,370 --> 00:04:46,655 Hey, guys, I think it's possible 98 00:04:46,656 --> 00:04:47,940 I wasn't a very good person. 99 00:04:47,980 --> 00:04:50,480 Well, what's important is that you're a good guy now. 100 00:04:50,520 --> 00:04:52,890 And all it took was destroying 8% of your brain. 101 00:04:52,920 --> 00:04:55,930 - Thank you. Wait, what? - Oh, did I not tell you that? 102 00:04:55,960 --> 00:04:59,800 Yeah. It's like... Gone. Totally destroyed. 103 00:04:59,840 --> 00:05:03,480 Well, lookee here. You running, squirrel meat? 104 00:05:03,510 --> 00:05:06,380 No, just heading to lunch with all the stuff 105 00:05:06,420 --> 00:05:07,880 I ever brought here. 106 00:05:07,920 --> 00:05:09,090 Fine, I was leaving. 107 00:05:09,120 --> 00:05:11,990 Since we're about to be responsible for the apocalypse, 108 00:05:12,030 --> 00:05:14,800 if I leave now, maybe I won't end up in a bone cage 109 00:05:14,830 --> 00:05:17,440 where I'm slowly revenge-eaten by mutants. 110 00:05:17,470 --> 00:05:19,640 Okay, weirdo. That's why I'm staying. 111 00:05:19,680 --> 00:05:21,510 No, Ray, we need you. 112 00:05:21,550 --> 00:05:24,280 - You were an employee of IIA. - I'm temp to perm! 113 00:05:24,320 --> 00:05:25,850 This is just HR talking here, 114 00:05:25,890 --> 00:05:27,850 but I know that that would give you limited access 115 00:05:27,874 --> 00:05:30,360 to their system and a general sense of how it's structured. 116 00:05:30,400 --> 00:05:32,670 Dukes. Damn your HR acumen. 117 00:05:32,700 --> 00:05:35,310 - So what's the plan here? - We go get Archer. 118 00:05:35,340 --> 00:05:36,460 That's the plan? 119 00:05:36,480 --> 00:05:40,320 Yeah. I mean, a frontal assault on an IIA compound? 120 00:05:40,350 --> 00:05:42,020 I don't know. They seem pretty good. 121 00:05:42,050 --> 00:05:45,360 I mean, sure, we're gonna kick their asses, but, like, are we? 122 00:05:45,390 --> 00:05:47,660 So, what? A sternly worded letter? 123 00:05:47,700 --> 00:05:49,940 I got my pen, and it's mightier than a sword 124 00:05:49,970 --> 00:05:52,970 - full of word poison. - Look at you, about to roll over 125 00:05:53,010 --> 00:05:56,480 to these boring overlords. Where's your self-respect?! 126 00:05:56,520 --> 00:05:59,290 You used to be the best in the world at this! 127 00:05:59,320 --> 00:06:01,160 Jesus, neck bones is right. 128 00:06:01,184 --> 00:06:03,700 - God damn it, I am in. - Let's do this. 129 00:06:03,730 --> 00:06:06,270 Wait, you guys, I was being sarcastic. 130 00:06:06,300 --> 00:06:08,570 You all suck and you always have. 131 00:06:08,610 --> 00:06:13,750 Note to self: work on voice tone. Invisible tape recorder off. Boop. 132 00:06:14,550 --> 00:06:17,460 Oh, come on, we're playing hide and seek now? 133 00:06:17,490 --> 00:06:20,460 Red Rover, red Rover, let Archer... 134 00:06:20,500 --> 00:06:22,570 shit, wait, that's the wrong game. 135 00:06:27,910 --> 00:06:29,850 So, uh, this was the plan, bud? 136 00:06:29,880 --> 00:06:32,450 The coffee pot was to breach your exterior, 137 00:06:32,490 --> 00:06:35,490 the staples were to, um, uh, jam your gears. 138 00:06:35,530 --> 00:06:38,500 Jam my gears? I have frictionless bearings. 139 00:06:38,530 --> 00:06:40,770 I'm a wonder of modern technology, 140 00:06:40,800 --> 00:06:44,310 - not a freaking cuckoo clock. Come on. - Okay, I get it. 141 00:06:44,340 --> 00:06:46,340 Think I'd go through the trouble of making myself 142 00:06:46,364 --> 00:06:49,660 a death robot whose only weakness is office supplies? 143 00:06:49,690 --> 00:06:51,450 Fine. You don't have to be a dick about it. 144 00:06:51,474 --> 00:06:54,000 I wanted to make a blender glove but that stuff wasn't here. 145 00:06:54,030 --> 00:06:55,730 Then I got distracted by the jelly beans. 146 00:06:55,770 --> 00:06:58,840 Blender glove. All right. That might have been cool. 147 00:06:58,870 --> 00:07:01,680 - Okay. - Barry, are you in there? 148 00:07:01,710 --> 00:07:04,480 - Hey, bud. - Can you talk to Other Barry, here? 149 00:07:04,520 --> 00:07:08,020 Uh, sure thing. Hey, Other Barry, uh, why do you wanna do this? 150 00:07:08,060 --> 00:07:09,580 I have a really great answer to that, 151 00:07:09,604 --> 00:07:11,900 - and it's "shut up." - Classic avoidance. 152 00:07:11,930 --> 00:07:14,540 Afraid of what you might find, Other Barry? 153 00:07:14,570 --> 00:07:16,840 You had sex with my fiancée 154 00:07:16,880 --> 00:07:19,380 and dropped me from a building. Twice. 155 00:07:19,410 --> 00:07:21,080 Which made me into this. 156 00:07:21,120 --> 00:07:23,460 A mechanical demigod? Come on, man. 157 00:07:23,490 --> 00:07:25,830 We experience sex in eight dimensions now. 158 00:07:25,860 --> 00:07:29,030 Wow, you do? Maybe you should drop me off a building. 159 00:07:29,070 --> 00:07:30,900 Oh, I'm planning on it. 160 00:07:30,940 --> 00:07:33,840 Would you stop throwing boxes? It's really annoying. 161 00:07:33,880 --> 00:07:35,610 Other Barry, you're not a person. 162 00:07:35,650 --> 00:07:37,580 You're the rage I felt at Archer. 163 00:07:37,620 --> 00:07:40,060 I pushed you deep down into my meta programming. 164 00:07:40,090 --> 00:07:42,730 - Wait, really? - You're the part of me I tried to get rid of. 165 00:07:42,760 --> 00:07:46,840 Well, I'm still here. Okay, Archer? 166 00:07:46,870 --> 00:07:50,080 - Barry, heal thyself. - Seriously, shut up. 167 00:07:50,110 --> 00:07:51,880 Archer! 168 00:07:51,910 --> 00:07:55,020 ♪ Ring around the rosies ♪ 169 00:07:55,050 --> 00:07:57,560 Damn it, that's not it either. 170 00:07:57,590 --> 00:07:59,900 Archer, he's coming. You probably know that, 171 00:07:59,930 --> 00:08:02,030 but, honestly, it feels weird and helpless 172 00:08:02,070 --> 00:08:03,540 to ride around on a psychopath, 173 00:08:03,570 --> 00:08:05,670 so I'm just saying stuff to feel alive. 174 00:08:06,240 --> 00:08:10,550 - You again? I was about to get away. - Eh, I think he had you. 175 00:08:10,580 --> 00:08:13,190 Uh, might wanna try behind him. 176 00:08:13,220 --> 00:08:15,890 Man, I like this guy. 177 00:08:15,930 --> 00:08:17,900 Oh, come on. What kind of world would it be 178 00:08:17,930 --> 00:08:20,540 if every person I insulted made my life worse? 179 00:08:20,570 --> 00:08:22,440 I don't know, a better one. 180 00:08:22,470 --> 00:08:25,880 - Ow. - And that's lunch. 181 00:08:25,910 --> 00:08:28,050 See you in an hour, champ. 182 00:08:28,080 --> 00:08:30,120 Great, now I landed on my keys. 183 00:08:30,160 --> 00:08:32,790 Wait, I don't have keys on me. How did I... 184 00:08:32,830 --> 00:08:34,630 That mover slipped it into my pocket. 185 00:08:34,670 --> 00:08:36,670 I take back everything I said about you! 186 00:08:36,700 --> 00:08:40,480 Well, I take back 60% of what I said. No need to overreact. 187 00:08:40,896 --> 00:08:44,990 We'll do the exchange. Just don't hurt him anymore. 188 00:08:45,620 --> 00:08:47,790 Remember, this is a non-lethal mission. 189 00:08:47,820 --> 00:08:50,700 - Wait, for real? - I want them alive to relive the pain 190 00:08:50,730 --> 00:08:54,810 we're about to inflict on them over and over again. 191 00:08:54,840 --> 00:08:57,263 There's my girl. 192 00:09:04,579 --> 00:09:08,230 - And we're go. - Nice. Extensive bathroom coverage. 193 00:09:08,260 --> 00:09:10,730 Just two peas in a pervert pod. 194 00:09:10,770 --> 00:09:13,605 - Hey, I'm working on one of those. - Okay. We can all agree 195 00:09:13,606 --> 00:09:16,640 I look banging in this, but how are we gonna get in this place? 196 00:09:16,680 --> 00:09:18,380 They've got at least two guards at every entrance. 197 00:09:18,410 --> 00:09:20,250 Right. But now that we're in their system, 198 00:09:20,280 --> 00:09:23,790 I'll just leave a couple negative performance reviews and... 199 00:09:23,830 --> 00:09:25,030 I appreciate the creativity, 200 00:09:25,031 --> 00:09:28,170 - but won't that take... - Suspended. 201 00:09:28,200 --> 00:09:30,040 Trust me, this place is more uptight 202 00:09:30,070 --> 00:09:31,770 than a preacher's wife at an orgy. 203 00:09:31,810 --> 00:09:34,750 - And you liked working there? - They had great snacks. 204 00:09:34,780 --> 00:09:36,850 - At the orgy? - See, that right there 205 00:09:36,880 --> 00:09:38,750 makes me wonder why I'm taking her inside. 206 00:09:38,790 --> 00:09:42,060 Hey, I have extensive training in... not anything. 207 00:09:42,090 --> 00:09:43,900 So wait, same question. 208 00:09:43,930 --> 00:09:46,170 You need to go in there and sow chaos. 209 00:09:46,200 --> 00:09:49,180 I want that place looking like an escaped tiger hit Mardi Gras. 210 00:09:49,210 --> 00:09:53,120 - Everything has led me to this. - Uh, where were you carrying that? 211 00:09:53,150 --> 00:09:55,577 - Cyril and I are gonna go get Archer. - Here you go, 212 00:09:55,612 --> 00:09:57,160 these should get you through the building. 213 00:09:57,184 --> 00:09:58,330 And if they don't, my bad. 214 00:09:58,360 --> 00:10:00,870 Has anybody heard from Ms. Archer at all? 215 00:10:00,900 --> 00:10:02,820 Kind of seems like she'd wanna be a part of this. 216 00:10:02,844 --> 00:10:04,740 Hey. Yeah. Where is Ms. Archer? 217 00:10:04,770 --> 00:10:06,840 No. Nothing. No way. 218 00:10:06,880 --> 00:10:10,220 I mean, it's just weird how not at all I've heard from her. 219 00:10:10,250 --> 00:10:12,290 Something you'd like to share with the class, Pam? 220 00:10:12,314 --> 00:10:14,190 - Uh, no. - There's not a secret 221 00:10:14,230 --> 00:10:18,400 - you want tell 'cause it's so secret? - I... I... 222 00:10:18,430 --> 00:10:20,770 Fine! Fine! I'll tell you. 223 00:10:20,810 --> 00:10:23,140 I've been thinking about getting bangs. 224 00:10:25,250 --> 00:10:27,420 It feels so good to let out. 225 00:10:27,450 --> 00:10:30,860 - Nice cover. - Whew, that was close, huh? 226 00:10:38,916 --> 00:10:40,110 Oh, come on. 227 00:11:04,430 --> 00:11:06,260 Hey, hold up. 228 00:11:06,300 --> 00:11:10,140 I'm fired? Oh, my God, what am I gonna tell my wife? 229 00:11:10,170 --> 00:11:11,840 Susan's gonna leave me. 230 00:11:13,880 --> 00:11:16,480 - Damn it, Archer. - Hey, gang. 231 00:11:18,450 --> 00:11:21,950 Yeah, it still works like that. Thanks for checking, though. 232 00:11:29,880 --> 00:11:30,980 - Oh, hey. - Oh, hey. 233 00:11:31,010 --> 00:11:33,310 So I managed to escape right when you guys were 234 00:11:33,311 --> 00:11:35,677 running a rescue mission and now everyone is inside 235 00:11:35,678 --> 00:11:38,704 - with a schizo death cyborg? - Uh... yes? 236 00:11:38,739 --> 00:11:41,490 - How is your timing so bad? - Well, one could argue that your... 237 00:11:41,500 --> 00:11:42,970 Shut up. Gimme a Tactile Cane 238 00:11:43,000 --> 00:11:44,790 - and everything else you have in the van. - Everything? 239 00:11:44,791 --> 00:11:46,610 Who knows what we'll need to take down Barry? 240 00:11:46,634 --> 00:11:49,220 Mind-melt helmet, the shock paddles, everything. 241 00:11:49,250 --> 00:11:50,820 You mean, like, everything-everything? 242 00:11:50,850 --> 00:11:52,120 Well, we don't need the stuff you use 243 00:11:52,150 --> 00:11:53,560 to, like, circle jerk with ghosts. 244 00:11:53,590 --> 00:11:55,460 Well, to be fair, that stuff is mine. 245 00:11:55,490 --> 00:12:00,040 If they're sticky, that's ectoplasm and nothing else. 246 00:12:02,170 --> 00:12:05,350 - We've gotta get out of here. - No, we need to find Archer first. 247 00:12:05,380 --> 00:12:07,550 Hey, just for, like, your FYI, 248 00:12:07,590 --> 00:12:09,220 Archer actually made it out on his own. 249 00:12:09,260 --> 00:12:11,990 Don't worry, he's on his way back in to get you guys out. 250 00:12:12,030 --> 00:12:14,030 What? So the same thing can happen again? 251 00:12:14,070 --> 00:12:16,788 Eesh, I hope not. That would suck. 252 00:12:17,346 --> 00:12:19,910 Especially 'cause the building's on fire. 253 00:12:24,390 --> 00:12:26,060 What the hell? 254 00:12:30,970 --> 00:12:32,600 Did you drug all those people? 255 00:12:32,640 --> 00:12:36,110 No. I just put angel dust in one of the water coolers. 256 00:12:36,140 --> 00:12:38,480 They drank that water out of their own free choicing. 257 00:12:38,510 --> 00:12:40,020 Not what "free choice" means. 258 00:12:42,350 --> 00:12:44,430 Okay. Maybe more running. 259 00:12:44,460 --> 00:12:47,330 I suppose I'm looking for a reason my guards 260 00:12:47,360 --> 00:12:49,470 are leaving and the rest of my employees 261 00:12:49,500 --> 00:12:51,370 are stark raving bonkers. 262 00:12:51,410 --> 00:12:53,210 Well, I'd like to state for the record 263 00:12:53,240 --> 00:12:55,620 that you are not a golden being of light, 264 00:12:55,650 --> 00:12:59,220 but are in fact... fired. 265 00:13:00,160 --> 00:13:02,930 So are you here to find Archer or shoot me? 266 00:13:02,960 --> 00:13:05,170 Because I actually have a preference on that. 267 00:13:05,200 --> 00:13:06,970 Both. 268 00:13:07,000 --> 00:13:08,470 - Freeze! - Don't move. 269 00:13:08,510 --> 00:13:10,910 I was this close to feeling regret. 270 00:13:10,950 --> 00:13:12,180 Would've been a first for me. 271 00:13:12,210 --> 00:13:16,420 - Incidentally, why are you dressed like that? - Isn't it obvious? 272 00:13:26,180 --> 00:13:28,980 Guess the old gal's still got it. 273 00:13:29,820 --> 00:13:32,320 Damn it. You weren't supposed to set fire 274 00:13:32,350 --> 00:13:35,060 - to the whole building. - No one said that! 275 00:13:35,090 --> 00:13:36,930 At least it's sexier now. 276 00:13:41,610 --> 00:13:45,080 - That's not a song. - Come on, guys. 277 00:13:45,081 --> 00:13:47,320 You can beat him. Use what's around you. 278 00:13:47,350 --> 00:13:49,620 Will you shut up? Archer already tried that, 279 00:13:49,660 --> 00:13:51,560 and it was... ah, ah! 280 00:13:51,590 --> 00:13:53,500 These are delicate optical sensors. 281 00:13:53,530 --> 00:13:55,400 Do you have any idea how much these cost? 282 00:13:55,430 --> 00:13:57,240 - More than your head? - Do what now? 283 00:14:00,110 --> 00:14:02,080 Now, I go into your mind and take you apart 284 00:14:02,110 --> 00:14:03,620 from the inside. Hit it, Krieger. 285 00:14:17,850 --> 00:14:19,850 Yeah. My skull is shielded. 286 00:14:19,890 --> 00:14:21,260 But I have to know, 287 00:14:21,290 --> 00:14:23,790 what exactly did you think would happen? 288 00:14:23,830 --> 00:14:25,860 I thought I'd maybe go inside your mind 289 00:14:25,900 --> 00:14:28,240 and there'd be a Barry and a separate Other Barry. 290 00:14:28,270 --> 00:14:30,210 - And? - And Other Barry 291 00:14:30,240 --> 00:14:32,380 would be some kind of Gigeresque monstrosity, 292 00:14:32,410 --> 00:14:34,350 and then Barry and I would defeat Other Barry 293 00:14:34,380 --> 00:14:35,880 in some kind of metaphorical combat 294 00:14:35,920 --> 00:14:38,020 which would forever extinguish Other Barry. 295 00:14:38,060 --> 00:14:41,160 - And? - Barry and I would be friends again. 296 00:14:43,870 --> 00:14:45,270 God, what happened to you? 297 00:14:45,300 --> 00:14:47,370 I'll tell you what happened: friendship. 298 00:14:47,410 --> 00:14:48,840 Whatever. 299 00:14:50,210 --> 00:14:52,990 Now that's what I call... 300 00:14:53,020 --> 00:14:54,760 - Mother? - Well, don't just stand there, 301 00:14:54,790 --> 00:14:56,390 idiots, do something! 302 00:15:04,280 --> 00:15:07,780 Archer, I can do a hard reboot from inside here, 303 00:15:07,810 --> 00:15:09,250 but you have to stun me. 304 00:15:13,290 --> 00:15:14,930 - Just do it. - But you'll die. 305 00:15:14,960 --> 00:15:16,700 Nothing can change that now. 306 00:15:24,050 --> 00:15:26,050 N-Now, Krieger. 307 00:15:33,230 --> 00:15:36,170 Thanks, bud. Hard reboot now. 308 00:15:37,170 --> 00:15:39,910 - You saved my life, Barry. - No, you saved mine. 309 00:15:39,950 --> 00:15:41,480 Um, how? 310 00:15:41,520 --> 00:15:43,750 I don't know. Just felt right to say. 311 00:15:43,790 --> 00:15:45,150 Good... good night, 312 00:15:45,174 --> 00:15:48,930 sweet... me. 313 00:15:48,960 --> 00:15:51,385 - No! - Wait, that shock 314 00:15:51,386 --> 00:15:54,070 brought some things back. I built the IIA system 315 00:15:54,110 --> 00:15:56,310 and I know how to take down the entire company. 316 00:15:56,350 --> 00:15:57,310 All we gotta do is... 317 00:15:59,850 --> 00:16:02,820 You betrayed me. You were like a brother to me. 318 00:16:02,860 --> 00:16:07,270 - I-I was? - Oh, that's unsatisfying. 319 00:16:11,340 --> 00:16:13,050 You guys get out. I'll take Fabian. 320 00:16:13,080 --> 00:16:14,950 Just make sure Mother is safe. 321 00:16:14,980 --> 00:16:18,314 Oh, I guess she already left at some point. Right. 322 00:16:19,290 --> 00:16:23,200 - Gotta hang on, man. - No, this is it. Just promise me. 323 00:16:23,230 --> 00:16:25,470 - Anything. What? - Do more science. 324 00:16:25,500 --> 00:16:27,940 Just really weird, fucked up shit. 325 00:16:27,980 --> 00:16:31,480 Stuff where even you're like, "Man, I shouldn't have done that." 326 00:16:31,520 --> 00:16:34,460 - Do that. - I will. 327 00:16:34,490 --> 00:16:37,260 Thank you for being a friend. 328 00:16:39,830 --> 00:16:43,510 Um, hate to interrupt, but let's get out of here. 329 00:16:47,410 --> 00:16:49,290 Not getting away that easy. 330 00:16:49,320 --> 00:16:51,760 You know, that cane is appropriate. 331 00:16:51,790 --> 00:16:53,730 You're old. Your time has passed. 332 00:16:53,760 --> 00:16:56,730 The modern world has no used for your little spy boutique. 333 00:16:56,770 --> 00:16:58,870 You might as well be selling buggy whips. 334 00:16:58,900 --> 00:17:01,070 Yeah. Maybe I should sell teeth instead. 335 00:17:01,110 --> 00:17:03,010 Why would you sell... 336 00:17:03,050 --> 00:17:05,320 - And we have a buyer. - Right. 337 00:17:15,340 --> 00:17:17,440 Now, let's try that again. 338 00:17:23,850 --> 00:17:25,320 The almighty Archer, 339 00:17:25,360 --> 00:17:27,490 barely a shadow of your former self. 340 00:17:27,530 --> 00:17:30,430 - You know, I should thank you. - This ought to be good. 341 00:17:30,470 --> 00:17:33,640 I hate you so much, I think I just realized 342 00:17:33,641 --> 00:17:35,604 I don't need my cane anymore. 343 00:17:46,200 --> 00:17:48,300 God, I hate this hallway. 344 00:17:50,810 --> 00:17:53,050 Thanks for creating an escape route for me. 345 00:17:53,080 --> 00:17:55,985 I guess you have a choice: try to come after me 346 00:17:55,986 --> 00:17:58,790 or drag your friend out of here. Ta-ta. 347 00:18:05,370 --> 00:18:07,910 - You again? - So it would appear. 348 00:18:09,310 --> 00:18:11,880 Why did you help me even after I'd insulted you? 349 00:18:11,920 --> 00:18:13,490 Why else are we here? 350 00:18:13,520 --> 00:18:15,760 Wow. I need to hang out with more movers. 351 00:18:19,400 --> 00:18:20,970 Robert. 352 00:18:21,000 --> 00:18:23,240 How did it go? I'm on tenterhooks, here. 353 00:18:23,270 --> 00:18:26,010 Well, we got Archer back and burned down a building. 354 00:18:26,040 --> 00:18:27,880 Ah, good. And the memory stick? 355 00:18:27,910 --> 00:18:29,350 We'll figure it out in the morning. 356 00:18:29,374 --> 00:18:31,490 We were too tired to deal with it. 357 00:18:31,520 --> 00:18:33,890 You know, I find it odd that an environmentalist 358 00:18:33,930 --> 00:18:36,230 would have the shower going while he's in bed. 359 00:18:36,270 --> 00:18:39,000 And also... okay, you are naked. 360 00:18:39,040 --> 00:18:43,250 Lana, I know what it looks like and that's exactly what it is. 361 00:18:43,280 --> 00:18:45,850 - I understand it's awkward. - Awkward? 362 00:18:45,880 --> 00:18:47,820 That word seems to trigger you. 363 00:18:47,850 --> 00:18:49,890 Was I wrong in assuming we had evolved 364 00:18:49,930 --> 00:18:53,830 - into a de facto open marriage? - Why would you assume that? 365 00:18:53,870 --> 00:18:57,270 - Wait, did you talk to Archer? - Yes. We had a conversation. 366 00:18:57,310 --> 00:19:00,110 That chatty, soon-to-be-dead man. 367 00:19:00,150 --> 00:19:03,190 Look, what happened to Japan is not even close to this. 368 00:19:03,220 --> 00:19:06,271 - Wait, what happened in Japan? - It was... 369 00:19:06,306 --> 00:19:09,000 is that not what we're talking about? 370 00:19:09,030 --> 00:19:10,870 I was talking with him when you got 371 00:19:10,900 --> 00:19:13,910 - that bartender's phone number. - It was a receipt. 372 00:19:13,940 --> 00:19:15,620 And that was enough for you to cheat on me? 373 00:19:15,644 --> 00:19:18,550 - And what about Japan? - You didn't even know about that. 374 00:19:18,580 --> 00:19:20,850 This is about you being so jealous over a phone number... 375 00:19:20,890 --> 00:19:24,060 - I mean, a receipt! - So you thought it was a phone number? 376 00:19:24,090 --> 00:19:27,130 - I knew it. - I almost died today, okay? 377 00:19:27,170 --> 00:19:29,170 - Like, a lot. - Well, we didn't know that 378 00:19:29,200 --> 00:19:31,140 because you cut us out of the whole thing. 379 00:19:31,180 --> 00:19:33,080 Wait a minute, who's "us"? 380 00:19:33,110 --> 00:19:36,080 Ugh, I got tired of waiting in the bathroom. 381 00:19:36,120 --> 00:19:38,071 Yep. I'm out. 382 00:19:43,270 --> 00:19:44,640 Stupid bouncer. 383 00:19:44,670 --> 00:19:46,570 Maybe you have unprocessed trauma 384 00:19:46,610 --> 00:19:48,940 that you're expressing as hostility. 385 00:19:48,980 --> 00:19:52,180 And, by the way, when did bouncers get so insightful? 386 00:19:52,220 --> 00:19:55,220 Huh? 387 00:20:10,070 --> 00:20:12,525 - Should we wait for mother, Pam? - Don't look at me, 388 00:20:12,526 --> 00:20:15,050 she just told me to coordinate the rescue with her. 389 00:20:15,080 --> 00:20:16,900 She didn't wanna tell you guys because she thought 390 00:20:16,901 --> 00:20:18,720 you'd blab and blow her element of surprise. 391 00:20:18,760 --> 00:20:21,260 And she told you? A woman whose loose lips have sunk 392 00:20:21,300 --> 00:20:22,660 so many ships they should be named 393 00:20:22,700 --> 00:20:25,640 Admiral Nelson and concept of torpedoes? 394 00:20:25,670 --> 00:20:28,310 Well, pardon me for experiencing emotional growth, 395 00:20:28,340 --> 00:20:30,510 - you dick. - I guess we start without her. 396 00:20:30,550 --> 00:20:34,191 So now that we're all rested, ideas for the memory stick? 397 00:20:34,820 --> 00:20:36,330 Really? Nothing? 398 00:20:36,360 --> 00:20:38,130 So we slept on it for no discernible reason? 399 00:20:38,160 --> 00:20:42,140 Well, not no discernible reason. I think you can all relax. 400 00:20:42,170 --> 00:20:44,050 Robert, I don't think another infusion of cash 401 00:20:44,074 --> 00:20:45,280 is going to make a difference. 402 00:20:45,310 --> 00:20:48,220 Oh, no, no, no, no, no. I'm done burning money. 403 00:20:48,250 --> 00:20:51,420 I sold the agency to a well-funded equity group, 404 00:20:51,460 --> 00:20:52,620 United Money Partners. 405 00:20:52,660 --> 00:20:55,160 You could destroy the chip and stay afloat. 406 00:20:55,200 --> 00:20:57,170 United Money Partners, LLC. 407 00:20:57,200 --> 00:21:00,140 Looks like that's owned by a General Business, Inc., 408 00:21:00,170 --> 00:21:03,280 which is actually a shell company owned by YYZ. 409 00:21:03,310 --> 00:21:04,820 - Zed. - Which is in turn owned 410 00:21:04,850 --> 00:21:09,360 - by a majority stakeholder named... - Fabian Kingsworth. 411 00:21:09,390 --> 00:21:11,700 I was just so impressed with your initiative, 412 00:21:11,730 --> 00:21:13,630 grit, and improvisation last night, 413 00:21:13,670 --> 00:21:16,370 I knew that IIA had to acquire you. 414 00:21:16,410 --> 00:21:18,110 - Yes! - Really? 415 00:21:18,140 --> 00:21:19,650 They have great snacks. 416 00:21:19,680 --> 00:21:22,680 Archer, I hate to use the term "fun fact," 417 00:21:22,720 --> 00:21:25,290 but did you know that as part of a tax dodge, 418 00:21:25,320 --> 00:21:29,160 your apartment and everything in it is property of the agency 419 00:21:29,200 --> 00:21:33,440 and therefore mine? And so is that memory stick. 420 00:21:33,470 --> 00:21:35,380 - Not so fast. - Oh, what now? 421 00:21:35,410 --> 00:21:37,280 Yeah. Curious where you're going with this. 422 00:21:37,310 --> 00:21:40,120 There's one thing you fail to understand, Fabian, 423 00:21:40,150 --> 00:21:42,975 and when I reveal it, you will realize that you have 424 00:21:42,976 --> 00:21:46,000 - been taken for a fool. - And what's that, Archer? 425 00:21:51,440 --> 00:21:55,932 So what kinda snacks are we talking about? 426 00:22:08,440 --> 00:22:10,450 Hey. I-I don't think you wanna do that. 427 00:22:10,480 --> 00:22:13,390 No, let 'em. Give me that. 428 00:22:14,490 --> 00:22:17,160 "My dearest Sterling, do you remember what I told you 429 00:22:17,190 --> 00:22:20,330 on your first day of training? You probably don't, but it was, 430 00:22:20,370 --> 00:22:22,170 'Always know where the exits are.' 431 00:22:22,200 --> 00:22:24,370 And with all the chaos and confusion of late, 432 00:22:24,410 --> 00:22:26,780 I thought it would be wise to make my own exit 433 00:22:26,810 --> 00:22:29,850 in my own time, on my own terms and in a way 434 00:22:29,890 --> 00:22:32,190 that I can never be found by my enemies 435 00:22:32,220 --> 00:22:35,800 or all my lovesick paramours, who are literally countless." 436 00:22:35,830 --> 00:22:37,200 Ugh. 437 00:22:37,230 --> 00:22:40,710 "And so I've decided that it's time to pass the torch. 438 00:22:40,740 --> 00:22:42,610 Try not to burn yourselves with it." 439 00:22:42,640 --> 00:22:45,850 What? It relaxes me. 440 00:22:45,880 --> 00:22:48,460 "And I know my decision may seem abrupt, 441 00:22:48,490 --> 00:22:52,200 but we don't always get to choose the perfect moment. 442 00:22:52,230 --> 00:22:54,370 Take care of yourselves, and especially you, 443 00:22:54,400 --> 00:22:57,340 my Sterling, because from wherever I am, 444 00:22:57,370 --> 00:23:01,750 I'll be watching over you. Love, Mother." 445 00:23:01,780 --> 00:23:06,760 If I see this glass empty again, I will be very unhappy. 446 00:23:06,790 --> 00:23:12,147 - And how is my lady love? - Infinitely better now. 447 00:23:21,051 --> 00:23:26,310 _ 448 00:23:26,583 --> 00:23:30,093 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 36201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.