Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,880 --> 00:00:05,838
(MILITARISTIC MUSIC)
2
00:01:19,760 --> 00:01:21,760
(PASTORAL MUSIC)
3
00:01:21,760 --> 00:01:23,716
(BIRDSONG)
4
00:01:42,200 --> 00:01:44,156
(CATTLE LOW)
5
00:02:02,440 --> 00:02:05,477
(lssues instructions)
6
00:02:09,160 --> 00:02:10,832
Pull him round. Pull him round.
7
00:02:13,000 --> 00:02:14,433
That's it!
8
00:02:25,400 --> 00:02:26,960
Let him up.
9
00:02:26,960 --> 00:02:28,760
G'day, Martin.
10
00:02:28,760 --> 00:02:30,240
Dick.
11
00:02:30,240 --> 00:02:32,117
(CATTLE LOW)
12
00:02:39,240 --> 00:02:41,400
Mongrel-looking turnouts, aren't they?
13
00:02:41,400 --> 00:02:43,197
Latest mob
from the Queensland property.
14
00:02:44,440 --> 00:02:46,590
Yes, they won't make
the Barrington fortune.
15
00:02:47,880 --> 00:02:51,668
They'll fatten on good pasture,
bring us a price.
16
00:02:54,360 --> 00:02:56,600
One of them got Dad last year.
17
00:02:56,600 --> 00:02:59,637
Yeah. Yeah, that was rotten luck.
18
00:03:06,560 --> 00:03:08,840
Give one to your mate, you bludger.
(Laughs)
19
00:03:08,840 --> 00:03:11,360
It's good to see you.
Good to see you.
20
00:03:11,360 --> 00:03:12,840
Look at you.
21
00:03:12,840 --> 00:03:15,560
Flash as a rat with a gold tooth.
Bush lout.
22
00:03:15,560 --> 00:03:17,440
How come you're back from university?
23
00:03:17,440 --> 00:03:19,640
Oh, mate, it's a long, long story.
24
00:03:19,640 --> 00:03:21,400
Oh, it's like that, is it?
25
00:03:21,400 --> 00:03:23,040
What's Sir Rupert think about it?
26
00:03:23,040 --> 00:03:26,320
Well, I've been dodging Father
since I got in last night.
27
00:03:26,320 --> 00:03:29,360
You'll get away with it.
You always have, you bludger.
28
00:03:29,360 --> 00:03:32,640
Hey, I'm not the only one
bludging on the Barringtons.
29
00:03:32,640 --> 00:03:35,916
Right, you lot. What do you
think this is, a bloody picnic?
30
00:03:41,160 --> 00:03:43,200
Come on, Marty. There, mate.
31
00:03:43,200 --> 00:03:46,192
Marty! You don't learn this
at university, mate.
32
00:03:48,320 --> 00:03:49,799
(Laughs)
33
00:03:50,840 --> 00:03:52,360
(Yells)
34
00:03:52,360 --> 00:03:55,040
(LIGHT-HEARTED MUSIC)
35
00:03:55,040 --> 00:03:57,031
Come on, sugar. Do some work, mate.
36
00:04:03,120 --> 00:04:05,270
What do you think this is? Bush week?
37
00:04:13,120 --> 00:04:14,600
I tell you what, mate.
38
00:04:14,600 --> 00:04:18,480
How about you and me go up
the Queensland property for a while?
39
00:04:18,480 --> 00:04:20,160
We'll clear out those scrubber bulls
40
00:04:20,160 --> 00:04:22,720
and put some good bloodstock
in among them.
41
00:04:22,720 --> 00:04:24,640
Yeah.
42
00:04:24,640 --> 00:04:26,120
Alright, you're on.
43
00:04:26,120 --> 00:04:29,078
With a bit of practice,
you might make a fair offsider.
44
00:04:30,520 --> 00:04:34,120
I'll tell you what.
I'll speak to Father about it.
45
00:04:34,120 --> 00:04:37,112
Hey, it looks like you've got
your chance. (Chuckles)
46
00:04:38,760 --> 00:04:40,512
You ready to release him?
47
00:04:41,840 --> 00:04:44,070
OK, easy. Let him go.
48
00:04:45,920 --> 00:04:47,560
Smoko.
49
00:04:47,560 --> 00:04:50,000
Is there a shortage of stockmen?
50
00:04:50,000 --> 00:04:51,840
Well, I thought I'd just help...
51
00:04:51,840 --> 00:04:53,478
I missed you at breakfast, Martin.
52
00:04:54,520 --> 00:04:57,400
Wanted an early ride.
I see.
53
00:04:57,400 --> 00:05:00,160
Dick and I were talking about
the Queensland prop...
54
00:05:00,160 --> 00:05:01,640
I haven't time now.
55
00:05:01,640 --> 00:05:04,313
See me in my study
first thing after lunch.
56
00:05:06,440 --> 00:05:08,080
Goddammit, boy!
57
00:05:08,080 --> 00:05:11,000
You can't just walk out
of university like that.
58
00:05:11,000 --> 00:05:12,560
Well, I have.
59
00:05:12,560 --> 00:05:14,400
You owe me an explanation.
60
00:05:14,400 --> 00:05:17,960
Father, I've had years of schooling.
It's enough.
61
00:05:17,960 --> 00:05:20,960
What relevance is a degree
in running a cattle property, anyway?
62
00:05:20,960 --> 00:05:25,040
I don't want you as just another
farmer, secure in his provincialism.
63
00:05:25,040 --> 00:05:28,240
I had hoped you'd go on
to my old college at Cambridge.
64
00:05:28,240 --> 00:05:30,520
What I want is to learn this trade.
65
00:05:30,520 --> 00:05:32,080
An unfortunate term.
66
00:05:32,080 --> 00:05:34,640
Just give me some breathing space
for a year,
67
00:05:34,640 --> 00:05:36,800
then, if you wish, I'll take my degree.
68
00:05:36,800 --> 00:05:38,400
Dick was talking about the Queensland...
69
00:05:38,400 --> 00:05:39,880
Out of the question!
Why?!
70
00:05:39,880 --> 00:05:41,560
There's going to be a war.
71
00:05:41,560 --> 00:05:45,640
I won't have a Barrington in the outback
while the mother country is in peril.
72
00:05:45,640 --> 00:05:47,520
Father, what are you talking about?
73
00:05:47,520 --> 00:05:50,240
That war, if it happens,
will be 12,000 miles away.
74
00:05:50,240 --> 00:05:52,240
What's it got to do with us?
75
00:05:52,240 --> 00:05:54,480
Your shallowness astounds me.
76
00:05:54,480 --> 00:05:57,153
Perhaps university was a waste of time.
77
00:05:59,800 --> 00:06:01,680
Martin, we are British, and being...
78
00:06:01,680 --> 00:06:03,716
Oh, I thought we were Australian,
Father.
79
00:06:04,880 --> 00:06:08,280
And being British carries with it
responsibility as well as privilege.
80
00:06:08,280 --> 00:06:11,240
Whatever the Europeans want to do
is no business of ours.
81
00:06:11,240 --> 00:06:14,040
If Britain goes down,
how long will this country stand?
82
00:06:14,040 --> 00:06:15,600
I've heard all these arguments...
83
00:06:15,600 --> 00:06:18,910
You may have heard it,
but you obviously haven't listened to it.
84
00:06:21,880 --> 00:06:23,840
I'm not going back this year.
85
00:06:23,840 --> 00:06:26,798
(SOMBRE MUSIC)
86
00:06:28,720 --> 00:06:30,233
I accept that, Martin.
87
00:06:35,160 --> 00:06:37,680
This year we will have
important things to do.
88
00:06:37,680 --> 00:06:40,920
I may have an interesting surprise
for you
89
00:06:40,920 --> 00:06:44,200
which will resolve all our difficulties.
90
00:06:44,200 --> 00:06:46,555
We'll talk later when I know more.
91
00:07:02,760 --> 00:07:04,480
Bit of a trimmer, eh?
92
00:07:04,480 --> 00:07:07,120
Oh, alright if you like 'em thin.
93
00:07:07,120 --> 00:07:09,759
Built like a racing tadpole.
94
00:07:19,320 --> 00:07:21,360
Well, well.
95
00:07:21,360 --> 00:07:25,040
'Poddy Calf' Jackson
and 'Left-Hand' McGee.
96
00:07:25,040 --> 00:07:27,560
Eh, fair go! That was a long time ago.
97
00:07:27,560 --> 00:07:30,199
Stone the crows. It's Kate Baker.
98
00:07:31,480 --> 00:07:34,960
Oh, Kate.
Why didn't you let on it was you?
99
00:07:34,960 --> 00:07:37,400
Thought you was one of the city sheilas.
100
00:07:37,400 --> 00:07:39,040
I am a city sheila.
101
00:07:39,040 --> 00:07:42,560
(PLAYFUL MUSIC)
102
00:07:42,560 --> 00:07:44,040
Well?
103
00:07:44,040 --> 00:07:45,520
Well, what?
104
00:07:45,520 --> 00:07:48,318
Give us a lift with the luggage.
105
00:07:49,440 --> 00:07:52,716
That's if your brain can send
a message to your limbs.
106
00:07:58,600 --> 00:08:02,240
I was expecting the anger.
I was surprised at the hurt.
107
00:08:02,240 --> 00:08:05,118
One generally is at your age.
108
00:08:06,520 --> 00:08:09,080
He seems to have this great master plan.
109
00:08:09,080 --> 00:08:11,440
I don't know if I'm ready for it.
110
00:08:11,440 --> 00:08:14,280
Martin, you're his only child.
111
00:08:14,280 --> 00:08:17,040
That makes it so much harder on him.
112
00:08:17,040 --> 00:08:18,632
On all of us.
113
00:08:20,280 --> 00:08:24,440
We were hoping that you'd follow the
family traditionand finish at Cambridge.
114
00:08:24,440 --> 00:08:27,120
(Laughs wryly) Yes, and acquire
that all-important veneer
115
00:08:27,120 --> 00:08:28,680
of European civilisation.
116
00:08:28,680 --> 00:08:30,960
Oh, you've no taste
for European culture?
117
00:08:30,960 --> 00:08:34,999
Culture? Mother, they're tearing
each other's throats out over there.
118
00:08:37,400 --> 00:08:41,473
(Sighs) Don't worry.
It's a half a world away.
119
00:08:42,640 --> 00:08:44,073
(Sighs)
120
00:08:45,240 --> 00:08:47,600
KATE: Mum, I'm not running off.
121
00:08:47,600 --> 00:08:51,080
I'm just going to visit Dick for a few days.
122
00:08:51,080 --> 00:08:53,080
You can come if you like.
Hmph!
123
00:08:53,080 --> 00:08:54,960
Don't see much of your brother, either,
124
00:08:54,960 --> 00:08:57,400
since he's kicked on
at the Barrington place.
125
00:08:57,400 --> 00:09:01,000
Bloody rich squatters.
Imitation Pommies.
126
00:09:01,000 --> 00:09:02,480
Use up the working people,
127
00:09:02,480 --> 00:09:04,920
then throw them aside
when they're no longer wanted.
128
00:09:04,920 --> 00:09:07,600
Oh, a cottage for life and a pension
129
00:09:07,600 --> 00:09:10,440
is hardly what I'd call
being 'thrown aside'.
130
00:09:10,440 --> 00:09:12,510
It doesn't bring your father back.
131
00:09:17,720 --> 00:09:19,720
That larrikin son of theirs is home.
132
00:09:19,720 --> 00:09:21,760
Martin?
133
00:09:21,760 --> 00:09:27,560
Yeah. They reckon he got kicked out
of that fancy university.
134
00:09:27,560 --> 00:09:30,280
Probably swallowed his silver spoon.
135
00:09:30,280 --> 00:09:32,400
(Laughs)
136
00:09:32,400 --> 00:09:35,640
And the Prime Minister has sent
a cable to London, saying,
137
00:09:35,640 --> 00:09:40,600
"Indescribable enthusiasm and entire
unanimity throughout Australia
138
00:09:40,600 --> 00:09:43,120
"in support of the Empire in war."
139
00:09:43,120 --> 00:09:44,960
Hear, hear.
Hear, hear.
140
00:09:44,960 --> 00:09:48,680
We have never been so united.
The whole colony will give its...
141
00:09:48,680 --> 00:09:51,800
Nation, Father.
We're no longer a colony.
142
00:09:51,800 --> 00:09:53,233
Er, 'nation', then.
143
00:09:55,240 --> 00:09:57,200
We are not at war yet, Rupert.
144
00:09:57,200 --> 00:09:58,800
We will be at any moment.
145
00:09:58,800 --> 00:10:01,360
The Prussians have been rampaging
through Belgium and France
146
00:10:01,360 --> 00:10:03,480
for two days now,
147
00:10:03,480 --> 00:10:06,320
and they are well past
the deadline of Britain's ultimatum.
148
00:10:06,320 --> 00:10:10,440
Today's papers report that there's
been an exchange of messages
149
00:10:10,440 --> 00:10:13,840
between the Tsar,
the Kaiser and King George.
150
00:10:13,840 --> 00:10:16,520
Those three are cousins.
151
00:10:16,520 --> 00:10:19,273
One must pray sanity will prevail.
152
00:10:20,880 --> 00:10:24,920
My dear George, you will
never change. Always naive.
153
00:10:24,920 --> 00:10:26,353
(All chuckle)
154
00:10:28,200 --> 00:10:31,360
Well, Rupert, if it is naivety
155
00:10:31,360 --> 00:10:34,920
to hope that the nations
of our great Western civilisation
156
00:10:34,920 --> 00:10:38,200
can settle their differences
like rational people,
157
00:10:38,200 --> 00:10:39,918
then I am as you say.
158
00:10:41,160 --> 00:10:44,920
If a simple farmer like myself
can see the thing clearly
159
00:10:44,920 --> 00:10:46,880
then surely you, as a scholar, can.
160
00:10:46,880 --> 00:10:51,480
Whatever the cause, whatever
the excuse, the issue is quite plain.
161
00:10:51,480 --> 00:10:53,240
Germany is out for world domination.
162
00:10:53,240 --> 00:10:56,596
She has planned it
and will not be deterred.
163
00:10:58,080 --> 00:10:59,680
I say, so be it.
164
00:10:59,680 --> 00:11:03,600
If we must fight,
we of the British Empire,
165
00:11:03,600 --> 00:11:07,440
then let's do it now and
put the Prussian back in his place.
166
00:11:07,440 --> 00:11:09,160
Quite agree, Rupert.
167
00:11:09,160 --> 00:11:11,920
A summer storm
to clear the air over Europe.
168
00:11:11,920 --> 00:11:13,400
MAN: Hear, hear.
169
00:11:13,400 --> 00:11:16,358
(SOMBRE MUSIC)
170
00:11:19,760 --> 00:11:23,800
(LOW-LEVEL CONVERSATION)
171
00:11:23,800 --> 00:11:25,233
Would you excuse me?
172
00:11:30,040 --> 00:11:32,240
Rupert has organised with the Cabinet
173
00:11:32,240 --> 00:11:34,840
that they telephone him
when a decision's been made.
174
00:11:34,840 --> 00:11:36,880
It's probably only the butcher.
175
00:11:36,880 --> 00:11:38,480
(All chuckle)
176
00:11:38,480 --> 00:11:41,640
I say, Martin -
if it starts, will you be going?
177
00:11:41,640 --> 00:11:43,120
Most definitely.
Oh, terrific.
178
00:11:43,120 --> 00:11:44,600
To Queensland.
179
00:11:44,600 --> 00:11:46,280
Oh.
180
00:11:46,280 --> 00:11:49,880
What a pity. You'd look splendid
in one of those red coats.
181
00:11:49,880 --> 00:11:52,560
I think they went out
in the Zulu wars, Lydia.
182
00:11:52,560 --> 00:11:54,994
(Laughs)
(Huffs) Oh. Nobody told me.
183
00:11:56,160 --> 00:11:59,840
Ladies and gentlemen, Great Britain
has declared war on Germany.
184
00:11:59,840 --> 00:12:02,640
Not before time, either, Rupert.
185
00:12:02,640 --> 00:12:05,480
Australia, New Zealand and Canada
have announced
186
00:12:05,480 --> 00:12:07,800
they will be raising forces immediately.
187
00:12:07,800 --> 00:12:09,840
Good show. Jolly good.
(All applaud)
188
00:12:09,840 --> 00:12:12,520
Once we of the Empire
set our minds to it...
189
00:12:12,520 --> 00:12:15,120
Roberts, tell the staff
to tap the barrel now.
190
00:12:15,120 --> 00:12:16,600
I could be a nurse.
191
00:12:16,600 --> 00:12:18,880
(Laughs) You faint at the sight of blood.
192
00:12:18,880 --> 00:12:21,320
Well, then, perhaps
I could read to the wounded.
193
00:12:21,320 --> 00:12:25,240
MAN: Well, my dear, this will teach
those Germans once and for all.
194
00:12:25,240 --> 00:12:29,120
(Clears throat) Well, for better
or for worse, here's to Australia.
195
00:12:29,120 --> 00:12:30,553
(All murmur) Australia.
196
00:12:31,680 --> 00:12:35,434
No, Martin, we shall drink
the toasts in their proper order.
197
00:12:45,120 --> 00:12:49,080
The King, God bless him, the Empire,
198
00:12:49,080 --> 00:12:51,992
and then the land we love, Australia.
199
00:12:53,040 --> 00:12:56,999
ALL: The King, the Empire, Australia.
200
00:13:03,120 --> 00:13:07,238
If I may have your attention
for one last time...
201
00:13:08,440 --> 00:13:09,920
(Sighs)
202
00:13:09,920 --> 00:13:13,600
Now is the time to confess
to a gentle conspiracy
203
00:13:13,600 --> 00:13:16,640
I had undertaken on Martin's behalf.
204
00:13:16,640 --> 00:13:19,840
In anticipation of the stirring news
which came tonight
205
00:13:19,840 --> 00:13:23,640
I cabled my old comrade,
the colonel of the Rifle Brigade.
206
00:13:23,640 --> 00:13:26,760
That's the English regiment
I had the honour to serve with
207
00:13:26,760 --> 00:13:28,193
during the Boer War.
208
00:13:29,760 --> 00:13:32,480
I received the reply from London today.
209
00:13:32,480 --> 00:13:33,913
(PAPER RUSTLES)
210
00:13:35,640 --> 00:13:40,560
The Rifle Brigade is pleased to accept
my son Martin into the regiment
211
00:13:40,560 --> 00:13:42,280
with the rank of 2nd Lieutenant.
212
00:13:42,280 --> 00:13:46,273
(All exclaim and applaud)
213
00:13:51,080 --> 00:13:52,513
Dick!
214
00:13:55,320 --> 00:13:58,200
You getting tidy in your old age, mate?
215
00:13:58,200 --> 00:13:59,633
Dick!
216
00:14:00,960 --> 00:14:03,076
Oh...
Kate!
217
00:14:06,640 --> 00:14:08,756
My God. A vision of loveliness.
218
00:14:10,440 --> 00:14:11,960
Spare me the Barrington wit.
219
00:14:11,960 --> 00:14:14,600
(Laughs)
The barrel's down that way.
220
00:14:14,600 --> 00:14:16,440
To hell with the barrel.
221
00:14:16,440 --> 00:14:18,840
Mmm. Do I hear a note of petulance?
222
00:14:18,840 --> 00:14:21,040
Very likely. Which shoulder can I cry on?
223
00:14:21,040 --> 00:14:22,520
Neither.
224
00:14:22,520 --> 00:14:25,560
(Sighs and tuts)
225
00:14:25,560 --> 00:14:29,720
(Laughs) Oh, come on, then. Tell all.
226
00:14:29,720 --> 00:14:31,760
Oh, no. I'd rather talk about you.
227
00:14:31,760 --> 00:14:35,720
They tell me you're a qualified
nurse now. Congratulations.
228
00:14:35,720 --> 00:14:37,600
Thank you, squire.
229
00:14:37,600 --> 00:14:39,600
So, will you be staying in Tolangerook?
230
00:14:39,600 --> 00:14:41,720
Oh, not on your life.
231
00:14:41,720 --> 00:14:46,200
That nursing certificate
is my passport out of the bush.
232
00:14:46,200 --> 00:14:47,800
Is the bush that bad?
233
00:14:47,800 --> 00:14:50,560
From my point of view it is, yes.
234
00:14:50,560 --> 00:14:52,840
I have two choices here -
235
00:14:52,840 --> 00:14:56,435
marriage and childbirth
or childbirth and marriage.
236
00:14:58,120 --> 00:14:59,553
(Quietly) Yeah.
237
00:15:01,840 --> 00:15:03,320
What are you doing?
238
00:15:03,320 --> 00:15:06,520
I'm just looking for a soapbox
or something you can preach from.
239
00:15:06,520 --> 00:15:08,000
Oh, you!
(Laughs)
240
00:15:08,000 --> 00:15:10,760
I'll get you! (Laughs)
(Laughs)
241
00:15:10,760 --> 00:15:13,000
Hey! Who's going the grope
on my sister?
242
00:15:13,000 --> 00:15:14,960
Oh, look, there's ants at every picnic!
243
00:15:14,960 --> 00:15:16,760
(All laugh)
244
00:15:16,760 --> 00:15:19,120
Oh, boys will be boys.
245
00:15:19,120 --> 00:15:22,440
The three of us, huh, just like old times.
246
00:15:22,440 --> 00:15:24,040
Old times don't come back.
247
00:15:24,040 --> 00:15:26,520
No, we'll make them.
Coming down for a beer?
248
00:15:26,520 --> 00:15:29,560
Oh, no. I wouldn't want to spoil
their little war fever.
249
00:15:29,560 --> 00:15:31,240
I came to talk about Queensland.
250
00:15:31,240 --> 00:15:33,560
I'm going whether Father likes it or not.
251
00:15:33,560 --> 00:15:35,320
Oh, yeah, Queensland.
252
00:15:35,320 --> 00:15:38,073
Well, there's been
a bit of a change of plan.
253
00:15:40,800 --> 00:15:44,280
What? It was your idea.
254
00:15:44,280 --> 00:15:47,120
Well, er, me and the boys
are gonna join up.
255
00:15:47,120 --> 00:15:50,078
(BUGLE PLAYS SOFTLY)
256
00:15:52,080 --> 00:15:55,840
Oh, come on, Marty. Wouldn't want
to miss out. See some of the world.
257
00:15:55,840 --> 00:15:59,040
I've seen some of the world.
That's why I like it here.
258
00:15:59,040 --> 00:16:02,760
They reckon it'll be over by Christmas.
We'll go to Queensland next year.
259
00:16:02,760 --> 00:16:05,680
You gotta be in it, mate.
260
00:16:05,680 --> 00:16:08,320
(Sighs) Gotta laugh.
261
00:16:08,320 --> 00:16:09,800
'Night, all.
262
00:16:09,800 --> 00:16:12,758
(POIGNANT MUSIC)
263
00:16:15,280 --> 00:16:17,191
What the hell was that all about?
264
00:16:19,560 --> 00:16:21,960
He's having trouble
making his first decision.
265
00:16:21,960 --> 00:16:23,393
Oh.
266
00:16:27,520 --> 00:16:31,160
MAN: All of Europe is threatened
by the treacherous Hun,
267
00:16:31,160 --> 00:16:34,920
even the mother country herself,
fair England.
268
00:16:34,920 --> 00:16:37,040
Australia too is now in the play.
269
00:16:37,040 --> 00:16:39,040
Would we have had it otherwise?!
270
00:16:39,040 --> 00:16:40,960
ALL: No!
271
00:16:40,960 --> 00:16:45,640
It's only an old piece of bunting.
It's only an old piece of rag.
272
00:16:45,640 --> 00:16:51,600
But many have died for its honour
and shed their life's blood for the flag.
273
00:16:51,600 --> 00:16:53,800
(All cheer and shout)
274
00:16:53,800 --> 00:17:00,840
And in the short space of 13 years
since our nation's birth, our own flag.
275
00:17:00,840 --> 00:17:03,240
(All cheer)
276
00:17:03,240 --> 00:17:08,920
Is it worthy of sacrifice?
Is it ready for its baptism of fire?
277
00:17:08,920 --> 00:17:10,880
(All cheer)
278
00:17:10,880 --> 00:17:15,800
I now call for volunteers to step forward
279
00:17:15,800 --> 00:17:20,555
and be the first of the new
Australian lmperial Force.
280
00:17:21,920 --> 00:17:27,040
Why, if it isn't Tom McArthur,
a hero of the football field...
281
00:17:27,040 --> 00:17:28,473
(All cheer)
282
00:17:29,800 --> 00:17:33,840
...who no doubt could be a hero
of that other, greater field.
283
00:17:33,840 --> 00:17:37,440
Who's next? Come on, boys! Step up!
284
00:17:37,440 --> 00:17:40,034
Would to God that I could be with you!
285
00:17:41,400 --> 00:17:46,520
(All sing) Should old acquaintance
be forgot?
286
00:17:46,520 --> 00:17:49,880
No! No! No, no, no!
287
00:17:49,880 --> 00:17:53,840
Australia will be there...
288
00:17:53,840 --> 00:17:57,360
I've gotta be in it, Mum!
Roly, no! You're too young!
289
00:17:57,360 --> 00:17:59,600
Fair go, Mum! A bloke couldn't miss this!
290
00:17:59,600 --> 00:18:03,479
It's Australia's first chance to prove
something to the rest of the world.
291
00:18:04,920 --> 00:18:09,120
Now, that's what I want, boys!
Come on, the rest of you too!
292
00:18:09,120 --> 00:18:11,800
I want you to get in the line, sign up,
293
00:18:11,800 --> 00:18:15,320
and I'll be right there,
right there with you, boys!
294
00:18:15,320 --> 00:18:18,160
Hey, come on, you blokes!
You joining up?
295
00:18:18,160 --> 00:18:20,040
Course we are. We'll be there.
296
00:18:20,040 --> 00:18:23,749
Take care of me dog, mate.
He'll follow me all the way to Ballarat.
297
00:18:25,680 --> 00:18:28,680
Where's your fine friend
Barrington now?
298
00:18:28,680 --> 00:18:31,120
Martin's alright.
I didn't ask about his health.
299
00:18:31,120 --> 00:18:34,960
I asked where is he right now
when he's wanted among his mates.
300
00:18:34,960 --> 00:18:36,960
Marty can make up his own mind.
301
00:18:36,960 --> 00:18:38,560
Dick, what are you waiting for?
302
00:18:38,560 --> 00:18:41,240
The war will be over
by the time we arrive.
303
00:18:41,240 --> 00:18:44,800
MAN: About time you got here, Andy.
Finished your shearing or what?
304
00:18:44,800 --> 00:18:46,280
Come on, Dick. Let's go.
305
00:18:46,280 --> 00:18:49,238
(LOW-LEVEL CONVERSATION)
306
00:18:52,280 --> 00:18:54,840
'Bye! 'Bye, boys!
307
00:18:58,520 --> 00:19:00,000
(KNOCK AT DOOR)
308
00:19:00,000 --> 00:19:01,433
(DOOR OPENS)
309
00:19:03,880 --> 00:19:07,316
Thank you for dropping in so promptly,
Martin. Sit down, boy.
310
00:19:17,960 --> 00:19:23,120
We'll miss young Baker.
He's leaving today, I understand.
311
00:19:23,120 --> 00:19:24,600
Yes.
312
00:19:24,600 --> 00:19:29,080
Waste of time, of course.
He'll be back before long.
313
00:19:29,080 --> 00:19:32,880
The Australian army - no future there.
314
00:19:32,880 --> 00:19:35,997
Probably only used for garrison
duties behind the line.
315
00:19:39,200 --> 00:19:41,509
Well, Martin, what about you?
316
00:19:43,480 --> 00:19:46,280
(Sighs) I suppose I'll be off
to the Queensland property.
317
00:19:46,280 --> 00:19:48,360
The Empire's at war, blast it!
318
00:19:48,360 --> 00:19:51,080
You say our fellows
won't get near it. Why bother?
319
00:19:51,080 --> 00:19:53,560
I offered you an honourable alternative.
320
00:19:53,560 --> 00:19:55,040
English commission.
321
00:19:55,040 --> 00:19:59,880
Is that all you've got to say about
the finest regimentin the British army?
322
00:19:59,880 --> 00:20:01,359
Father, it's not for me.
323
00:20:03,320 --> 00:20:06,800
I don't understand
one damn thing about you now
324
00:20:06,800 --> 00:20:09,320
except your desire
to contradict me at every turn.
325
00:20:09,320 --> 00:20:11,120
Father, I'm NOT contradicting you.
326
00:20:11,120 --> 00:20:14,320
It's MY life, and...
Then I suggest you get on with it!
327
00:20:14,320 --> 00:20:15,753
...and it's MY decision!
328
00:20:23,560 --> 00:20:27,075
Might as well let him go.
They'll be home soon, anyway.
329
00:20:28,280 --> 00:20:30,320
(Laughs)
330
00:20:30,320 --> 00:20:33,040
Mrs Baker.
Came to see them off, did you?
331
00:20:33,040 --> 00:20:34,920
Uh-huh.
Well, you're too late!
332
00:20:34,920 --> 00:20:37,600
Well, I'd better get after them
and make my farewells.
333
00:20:37,600 --> 00:20:40,512
It's a lovely day for a ride.
Care to join me?
334
00:20:43,560 --> 00:20:46,040
(Laughs)
335
00:20:46,040 --> 00:20:47,520
(Clicks tongue) Yah.
336
00:20:47,520 --> 00:20:50,440
(LIGHT-HEARTED MUSIC)
337
00:20:50,440 --> 00:20:53,318
(All whisper)
338
00:20:54,800 --> 00:20:56,233
Yah!
339
00:21:00,080 --> 00:21:01,718
(LOW-LEVEL CONVERSATION)
340
00:21:05,160 --> 00:21:06,593
(Whistles)
341
00:21:08,600 --> 00:21:10,760
No point in walking the whole way.
342
00:21:10,760 --> 00:21:12,240
Which way are you heading?
343
00:21:12,240 --> 00:21:14,480
Queensland.
344
00:21:14,480 --> 00:21:16,840
Oh. I'm going to France.
345
00:21:16,840 --> 00:21:18,440
Yeah, well, that's what I mean.
346
00:21:18,440 --> 00:21:21,720
I'm heading to Queensland
the long way, via France. (Laughs)
347
00:21:21,720 --> 00:21:23,880
You and I
have got an arrangement, mate!
348
00:21:23,880 --> 00:21:25,360
(Both laugh)
349
00:21:25,360 --> 00:21:26,840
Thanks, Kate. Be seeing you.
350
00:21:26,840 --> 00:21:28,920
Yes, you probably will.
351
00:21:28,920 --> 00:21:31,195
You pack your lunch? (Laughs)
352
00:21:32,800 --> 00:21:35,920
See ya, fella! Whoo-hoo!
Good to have you with us.
353
00:21:35,920 --> 00:21:38,360
How far we got, eh? (Laughs)
354
00:21:38,360 --> 00:21:39,960
What's Sir Rupert got to say?
355
00:21:39,960 --> 00:21:43,920
Sir Rupert's as pissed as hell.
Oh, yeah. (Chuckles)
356
00:21:43,920 --> 00:21:46,115
I bet he's not too happy about it.
357
00:21:50,760 --> 00:21:53,718
(LOW-LEVEL CONVERSATION)
358
00:22:15,440 --> 00:22:17,640
Boys, boys!
359
00:22:17,640 --> 00:22:22,240
I cannot let this historic moment
pass without a few words.
360
00:22:22,240 --> 00:22:26,200
As your member of Parliament,
most of you know me.
361
00:22:26,200 --> 00:22:29,560
MAN: Those of you that don't,
keep your hands on your wallets.
362
00:22:29,560 --> 00:22:30,993
(All laugh)
363
00:22:33,400 --> 00:22:36,160
We are as one on this great issue.
364
00:22:36,160 --> 00:22:42,880
Australia will defend the mother country
to the last man and the last shilling!
365
00:22:42,880 --> 00:22:45,800
Would to God
that I could go with you, boys.
366
00:22:45,800 --> 00:22:48,560
Oh, no. A fair dinkum 'would to God-er'.
367
00:22:48,560 --> 00:22:51,360
As one whose duty
lies at the home front,
368
00:22:51,360 --> 00:22:57,640
I want you boys always to know that
Cyril Earnshaw is right behind you!
369
00:22:57,640 --> 00:23:00,640
Yeah - 12,000 miles behind you.
(All laugh)
370
00:23:00,640 --> 00:23:04,760
If you had one speck of shame
you'd join up.
371
00:23:04,760 --> 00:23:07,400
I am gonna join up -
gonna join your outfit.
372
00:23:07,400 --> 00:23:08,960
My outfit?
373
00:23:08,960 --> 00:23:13,440
Yeah, 'B' Company. Be here when they
go and be here when they come back.
374
00:23:13,440 --> 00:23:15,520
(All laugh)
375
00:23:15,520 --> 00:23:17,760
(WHISTLE BLOWS)
Bloody bastard!
376
00:23:17,760 --> 00:23:20,718
(JAUNTY MUSIC)
377
00:23:21,920 --> 00:23:23,353
Come on, Marty.
378
00:23:27,680 --> 00:23:29,113
You joining us, are you?
379
00:23:30,280 --> 00:23:31,760
I might as well.
380
00:23:31,760 --> 00:23:35,520
Comes to a choice between facing
the guns and old windbags like him,
381
00:23:35,520 --> 00:23:37,400
I'll take the guns every time.
382
00:23:37,400 --> 00:23:39,000
Pat Cleary.
383
00:23:39,000 --> 00:23:41,230
Martin Barrington.
Pleased to meet you, mate.
384
00:23:42,840 --> 00:23:44,273
(HORSE WHINNIES)
385
00:23:51,680 --> 00:23:53,160
(Men shout) Whoa!
386
00:23:53,160 --> 00:23:57,280
Crikey - if we organised a cattle muster
like this, we'd all get the sack.
387
00:23:57,280 --> 00:24:00,840
Yeah, I've seen better organised
duck raffles in country pubs.
388
00:24:00,840 --> 00:24:03,600
They never expected
so many volunteers.
389
00:24:03,600 --> 00:24:06,640
It'll take them months
to get organised.
390
00:24:06,640 --> 00:24:09,120
We won't miss out, will we?
391
00:24:09,120 --> 00:24:11,120
No, we'll make it.
392
00:24:11,120 --> 00:24:13,800
Geez, I remember a big muster
up on the Barcoo.
393
00:24:13,800 --> 00:24:15,360
That was organisation for you.
394
00:24:15,360 --> 00:24:17,480
We had, what,
100,000 woollies coming in.
395
00:24:17,480 --> 00:24:19,640
(Scoffs) Oh, here we go!
No, fair dinkum.
396
00:24:19,640 --> 00:24:21,800
They were coming in
from 100 mile around.
397
00:24:21,800 --> 00:24:26,120
It was so dusty, we had to shear
by lamplight in the middle of the day.
398
00:24:26,120 --> 00:24:29,480
(Laughs)
MAN: Right, you lot, on your feet.
399
00:24:29,480 --> 00:24:31,391
On your feet, I said. Look sharp!
400
00:24:32,720 --> 00:24:37,475
(Clears throat) Do any of you blokes
know anything about music?
401
00:24:39,160 --> 00:24:41,960
Well, er, I studied a little, sir.
402
00:24:41,960 --> 00:24:46,000
Good. You and your mates,
shift that piano into the officer's mess.
403
00:24:46,000 --> 00:24:47,480
Get on your way!
404
00:24:47,480 --> 00:24:49,360
First lesson -
never volunteer for anything.
405
00:24:49,360 --> 00:24:51,400
(WHIMSICAL MUSIC)
406
00:24:51,400 --> 00:24:52,960
Good on you, Marty.
407
00:24:52,960 --> 00:24:55,349
Excuse me, sir - can I help them?
408
00:24:56,920 --> 00:24:59,080
What's your name, son?
Roly.
409
00:24:59,080 --> 00:25:00,880
Roly what?
410
00:25:00,880 --> 00:25:03,160
Roly Collins, sir.
411
00:25:03,160 --> 00:25:05,594
Right. On your way, Collins.
412
00:25:09,080 --> 00:25:11,880
MAN: Keep it still. Inward advance.
413
00:25:11,880 --> 00:25:13,598
Left turn!
414
00:25:14,640 --> 00:25:17,400
Left, I said, the man with the big hat!
415
00:25:17,400 --> 00:25:20,472
Steady. And easy.
416
00:25:23,120 --> 00:25:27,200
Men of No. 3 Platoon,
I am Lieutenant Harold Armstrong
417
00:25:27,200 --> 00:25:30,360
and I am your platoon officer.
418
00:25:30,360 --> 00:25:33,440
You have all joined the colours
of your own free will
419
00:25:33,440 --> 00:25:35,360
for the duration of the war.
420
00:25:35,360 --> 00:25:39,558
As volunteers, you will be treated
like intelligent adults.
421
00:25:42,360 --> 00:25:46,560
Our battalion, the 8th,
has formed so rapidly
422
00:25:46,560 --> 00:25:49,320
that there is a shortage
of non-commissioned officers,
423
00:25:49,320 --> 00:25:52,080
so I have two temporary appointments
to make.
424
00:25:52,080 --> 00:25:55,120
Firstly, is there any man
who feels he has the experience
425
00:25:55,120 --> 00:25:58,080
to perform the duties
of platoon sergeant?
426
00:25:58,080 --> 00:26:02,720
Sir! McArthur,
sergeant with the 'F' Dunoon Rifles.
427
00:26:02,720 --> 00:26:05,678
Yes, McArthur. You will have
three weeks trial as sergeant.
428
00:26:07,000 --> 00:26:08,991
Now, a volunteer for corporal.
429
00:26:13,040 --> 00:26:15,720
Come, come, lads.
It's worth an extra shilling a day.
430
00:26:15,720 --> 00:26:18,600
(All murmur)
Easy.
431
00:26:18,600 --> 00:26:21,558
(MAN SHOUTS ORDERS IN
DISTANCE)
432
00:26:28,280 --> 00:26:32,280
I will have that man there.
Do you agree, Private Barrington?
433
00:26:32,280 --> 00:26:34,316
You were a cadet lieutenant,
I understand.
434
00:26:35,760 --> 00:26:38,440
Yes, sir, if that's what you want, sir.
435
00:26:38,440 --> 00:26:40,635
Good. Then that's settled.
436
00:26:41,760 --> 00:26:44,920
Sergeant McArthur, take the men away
and get them better dressed,
437
00:26:44,920 --> 00:26:47,560
then give them two hours
of close-order drill.
438
00:26:47,560 --> 00:26:51,840
McARTHUR: Sir! Platoon... attention!
439
00:26:51,840 --> 00:26:54,798
(DRUMS BEAT)
440
00:26:58,680 --> 00:27:00,272
McARTHUR: Platoon... halt!
441
00:27:02,400 --> 00:27:06,712
Platoon... will advance. Left turn!
442
00:27:09,200 --> 00:27:12,556
Righto, you men.
Let's get to know each other.
443
00:27:15,720 --> 00:27:17,676
Now, you all know who I am.
444
00:27:21,240 --> 00:27:25,760
You may think those high-and-mighty
officers run the army.
445
00:27:25,760 --> 00:27:27,960
Well, you'd be wrong.
446
00:27:27,960 --> 00:27:30,320
The army's run by sergeants.
447
00:27:30,320 --> 00:27:32,834
Always thought Bligh was a captain,
not a sergeant.
448
00:27:37,040 --> 00:27:38,520
What was that?
449
00:27:38,520 --> 00:27:42,320
I said they should have
made you a captain, Sergeant.
450
00:27:42,320 --> 00:27:43,753
Yeah.
451
00:27:46,360 --> 00:27:51,880
Righto, I want you to call out your names
and tell us what you did in civvy life.
452
00:27:51,880 --> 00:27:54,600
Johansen, dairy farmer.
453
00:27:54,600 --> 00:27:57,360
Johansen, dairy farmer.
454
00:27:57,360 --> 00:28:03,360
Well, well, what have we got here?
2.5 Dutchmen.
455
00:28:03,360 --> 00:28:04,793
Not Dutch, Sergeant, Danish.
456
00:28:08,160 --> 00:28:09,640
Carry on.
457
00:28:09,640 --> 00:28:11,560
Harris, rouseabout.
458
00:28:11,560 --> 00:28:14,440
You a Pommy, Harris?
English, Sergeant.
459
00:28:14,440 --> 00:28:18,160
I've been watching you, Harris.
Seems you've been in the army before.
460
00:28:18,160 --> 00:28:21,160
I was in the Boy Scouts, wasn't I?
461
00:28:21,160 --> 00:28:23,200
Is that so?
462
00:28:23,200 --> 00:28:25,270
Next.
Collins. Bootmaker.
463
00:28:30,440 --> 00:28:32,158
Baker. Stockman.
464
00:28:36,920 --> 00:28:39,960
Cleary - middleweight champion
of north Queensland,
465
00:28:39,960 --> 00:28:43,840
all-time champion horse breaker
of the outer Barcoo,
466
00:28:43,840 --> 00:28:46,200
and breaker
of women's hearts everywhere.
467
00:28:46,200 --> 00:28:48,840
ALL: Ohhh...
Anything else?
468
00:28:48,840 --> 00:28:50,360
Well, sometimes I tell lies.
469
00:28:50,360 --> 00:28:52,430
(All chuckle)
Shut up, Cleary.
470
00:28:53,480 --> 00:28:54,960
Next.
471
00:28:54,960 --> 00:28:56,393
Barrington. Student.
472
00:28:58,480 --> 00:29:01,680
You're a bit old to be in short pants,
aren't you, Barrington?
473
00:29:01,680 --> 00:29:03,960
They keep you back a couple of grades?
474
00:29:03,960 --> 00:29:06,713
(All snigger)
University student, Sergeant.
475
00:29:08,400 --> 00:29:11,915
Oh, an educated man.
476
00:29:12,960 --> 00:29:16,919
Well, it's real nice to have
a silvertail like you in the platoon.
477
00:29:18,480 --> 00:29:20,880
I thought we joined up
to fight the Germans.
478
00:29:20,880 --> 00:29:22,313
What was that?!
479
00:29:24,800 --> 00:29:28,076
Come on! Speak up, laddie,
so we can all hear!
480
00:29:29,480 --> 00:29:31,360
I said I thought we joined up
481
00:29:31,360 --> 00:29:33,520
to fight the Germans, Sergeant,
not each other.
482
00:29:33,520 --> 00:29:34,953
(All murmur agreement)
483
00:29:38,920 --> 00:29:42,040
There's another thing you ought to know.
484
00:29:42,040 --> 00:29:46,680
Now that you're in the army,
you all come under King's regulations.
485
00:29:46,680 --> 00:29:51,080
That's a big, thick book where they list
all the crimes they can think of.
486
00:29:51,080 --> 00:29:53,880
For the crimes they HAVEN'T thought of,
487
00:29:53,880 --> 00:29:56,633
the offender will have to
deal with me in person.
488
00:29:58,320 --> 00:30:00,440
Things like having a big mouth, Cleary.
489
00:30:00,440 --> 00:30:01,920
(Quietly) Me?
490
00:30:01,920 --> 00:30:04,960
The penalty might be
meeting me behind the tents at night.
491
00:30:04,960 --> 00:30:07,918
(DISTANT DRUMMING)
492
00:30:09,640 --> 00:30:13,680
Right, then. Let's begin.
493
00:30:13,680 --> 00:30:15,557
Now, get back to attention!
494
00:30:16,960 --> 00:30:20,270
Platoon... right turn!
495
00:30:22,440 --> 00:30:25,400
By the left... quick... march!
496
00:30:25,400 --> 00:30:28,358
(DRUMMING GROWS LOUDER)
497
00:30:32,440 --> 00:30:33,873
(Man shouts orders)
498
00:30:37,280 --> 00:30:38,713
Pull it back.
499
00:30:42,000 --> 00:30:43,433
Deep breath.
500
00:30:44,920 --> 00:30:47,720
Try again. One, two, three...
501
00:30:47,720 --> 00:30:49,915
(Cocks gun falteringly)
502
00:30:52,640 --> 00:30:55,840
Like the story of the old bull
and the younger one, mate.
503
00:30:55,840 --> 00:30:57,320
Alright, fellas.
504
00:30:57,320 --> 00:31:00,920
Put these on your service dress
and we're off to the firing range.
505
00:31:00,920 --> 00:31:02,353
Hey, bewdy!
506
00:31:04,160 --> 00:31:06,080
Hang on, Marty.
507
00:31:06,080 --> 00:31:08,880
That's Australia. I'm a Queenslander.
508
00:31:08,880 --> 00:31:11,400
Bad luck, Pat.
Officially Australian now, mate.
509
00:31:11,400 --> 00:31:15,439
Oh, well, that's not so bad. I thought
you might make me a Victorian.
510
00:31:16,520 --> 00:31:18,720
What's wrong with Victorians,
you banana-bender?
511
00:31:18,720 --> 00:31:21,240
ALL: Yeah!
Have you got a couple of hours?
512
00:31:21,240 --> 00:31:23,240
(Derisively) Hey, watch yourself.
(All laugh)
513
00:31:23,240 --> 00:31:26,520
Blimey, it takes
a bleeding war in Europe
514
00:31:26,520 --> 00:31:29,830
to make you lot understand
you all belong to the same country.
515
00:31:32,920 --> 00:31:34,400
He's right, you know.
516
00:31:34,400 --> 00:31:37,551
Oh, yeah, he's right, you know.
Yeah, Bill.
517
00:31:39,560 --> 00:31:41,240
Yeah, takes a Pommy...
Oi!
518
00:31:41,240 --> 00:31:43,959
(Both laugh)
519
00:31:46,080 --> 00:31:50,200
At your targets, 10 rounds.
520
00:31:50,200 --> 00:31:51,838
Fire!
(GUNSHOTS ECHO)
521
00:31:52,880 --> 00:31:54,313
(Man issues orders indistinctly)
522
00:32:10,560 --> 00:32:12,960
I think we underestimated these men,
Sergeant.
523
00:32:12,960 --> 00:32:16,120
A letter from your regiment, dear.
524
00:32:16,120 --> 00:32:18,395
The Germans have been repulsed
outside Paris.
525
00:32:19,800 --> 00:32:24,000
They won't be able to take much of this.
Should be over soon.
526
00:32:24,000 --> 00:32:27,720
Yes, dear,
that's what you said weeks ago.
527
00:32:27,720 --> 00:32:30,760
And we've heard of nothing
but defeats and retreats.
528
00:32:30,760 --> 00:32:33,718
(SOMBRE MUSIC)
529
00:32:35,200 --> 00:32:39,159
Martin seems to have got in with
a group of amusing young men.
530
00:32:41,120 --> 00:32:49,073
(Chuckles) A man called Cleary has
taught him how to play... two-up.
531
00:32:50,560 --> 00:32:52,198
What on earth is two-up?
532
00:32:55,360 --> 00:32:57,237
Do you remember Bertie Oldfield?
533
00:32:59,080 --> 00:33:02,080
We met him
when we were in London last year.
534
00:33:02,080 --> 00:33:05,360
Yes. He was a captain
in your regiment, wasn't he?
535
00:33:05,360 --> 00:33:07,112
And Tony Wentworth-Jones...
536
00:33:09,400 --> 00:33:12,680
...and Sandy Fitzwilliam.
537
00:33:12,680 --> 00:33:14,160
Bellamy Carew.
Yes, I remem...
538
00:33:14,160 --> 00:33:15,593
They're all dead.
539
00:33:16,920 --> 00:33:25,237
They and 20 other officers
of the 2nd Battalion and 389 other ranks.
540
00:33:26,520 --> 00:33:29,398
It's the 2nd Battalion
that offered Martin a commission.
541
00:33:32,600 --> 00:33:35,200
I'm sorry, Thea.
542
00:33:35,200 --> 00:33:36,838
It's the suddenness of it.
543
00:33:40,560 --> 00:33:44,473
The finest regiment
in the British regular army...
544
00:33:46,920 --> 00:33:48,400
...destroyed.
545
00:33:48,400 --> 00:33:51,000
(Sobs quietly)
546
00:33:51,000 --> 00:33:54,240
Come on, boys, get yourselves set
at Honest Pat's Two-Up School,
547
00:33:54,240 --> 00:33:56,400
famous the length and breadth
of the outback.
548
00:33:56,400 --> 00:33:58,280
The Murrumbidgee Kid's throwing
at the moment,
549
00:33:58,280 --> 00:33:59,880
going for his fourth straight head.
550
00:33:59,880 --> 00:34:01,760
20 quid says he can do it.
551
00:34:01,760 --> 00:34:03,720
(All talk at once)
552
00:34:03,720 --> 00:34:05,280
Hey, Pat.
553
00:34:05,280 --> 00:34:08,000
Eh? Oh, not now, Roly.
I don't take underage bets.
554
00:34:08,000 --> 00:34:11,000
No, I just wanted to tell you...
Not now, mate.
555
00:34:11,000 --> 00:34:12,720
We all covered on the side?
556
00:34:12,720 --> 00:34:14,200
Yeah, yeah.
All covered heads?
557
00:34:14,200 --> 00:34:16,589
In the centre, all covered?
Alright, come in spinner.
558
00:34:17,960 --> 00:34:20,240
(All murmur)
559
00:34:20,240 --> 00:34:23,600
(All cheer and chatter)
560
00:34:23,600 --> 00:34:25,960
Tails pays. Tails is a big winner.
561
00:34:25,960 --> 00:34:28,400
Discount 10%
for wear and tear on the carpet.
562
00:34:28,400 --> 00:34:31,360
They said to tell you
that they're going to the pub.
563
00:34:31,360 --> 00:34:33,000
Pub's out of bounds.
564
00:34:33,000 --> 00:34:35,760
I've organised a back room.
Good on you, Roly.
565
00:34:35,760 --> 00:34:37,920
Tell 'em I'll be there in five minutes.
566
00:34:37,920 --> 00:34:40,080
The way I'm going, I'll be shouting.
OK.
567
00:34:40,080 --> 00:34:41,440
We got that other spinner?
568
00:34:41,440 --> 00:34:43,960
(All laugh)
No class at all, mate.
569
00:34:43,960 --> 00:34:46,280
Yeah. (Laughs)
570
00:34:46,280 --> 00:34:48,560
Oh, well, you'll be happy enough
here, Bill.
571
00:34:48,560 --> 00:34:50,240
Looks like an English pub.
572
00:34:50,240 --> 00:34:52,400
Don't mind, so long as they serve beer.
573
00:34:52,400 --> 00:34:54,560
DICK: Pull up a pumpkin and sit down.
574
00:34:54,560 --> 00:34:55,993
Yeah. (Laughs)
575
00:34:57,040 --> 00:34:58,520
Ah, good evening, gents.
576
00:34:58,520 --> 00:35:00,120
Sorry for serving you out here.
577
00:35:00,120 --> 00:35:02,800
The saloon's full of officers,
the bar's full of sergeants.
578
00:35:02,800 --> 00:35:05,200
You wouldn't want to mix with them.
(All agree)
579
00:35:05,200 --> 00:35:07,080
Give us five pints of beer, landlord.
580
00:35:07,080 --> 00:35:08,513
Oh, no, thanks, Pat.
581
00:35:09,760 --> 00:35:12,832
Four beers and a lemon squash, mate.
Eh?
582
00:35:14,960 --> 00:35:19,397
Well, I signed the pledge.
I promised my mum I wouldn't drink.
583
00:35:20,960 --> 00:35:22,440
Alright, four pints of beer
584
00:35:22,440 --> 00:35:25,800
and a pint of lemon squash
for our mate here.
585
00:35:25,800 --> 00:35:29,160
His wife wears her cardigan
backwards, right?
586
00:35:29,160 --> 00:35:30,640
"And furthermore," he says,
587
00:35:30,640 --> 00:35:33,400
"all the sheep bear
a remarkable family resemblance."
588
00:35:33,400 --> 00:35:36,120
(All laugh)
589
00:35:36,120 --> 00:35:39,200
Good one, Pat!
Crikey, I know that feeling.
590
00:35:39,200 --> 00:35:41,080
Yeah, but never as plastered as that.
591
00:35:41,080 --> 00:35:42,513
(FOOTSTEPS THUMP)
592
00:35:43,760 --> 00:35:46,638
(Slurs) Why don't you
shut your noisy mouths...
593
00:35:49,720 --> 00:35:53,680
Oh, Jesus, you lot.
594
00:35:53,680 --> 00:35:55,800
How'd you be, huh?
595
00:35:55,800 --> 00:36:01,560
A man works all week and they come
back to haunt you after hours.
596
00:36:01,560 --> 00:36:04,840
I ought to do the lot of you.
(All snigger)
597
00:36:04,840 --> 00:36:07,880
But I won't, no, no.
598
00:36:07,880 --> 00:36:10,120
I'm gonna put you all on a charge.
599
00:36:10,120 --> 00:36:13,999
You couldn't walk back to camp,
let alone write out a charge sheet.
600
00:36:15,040 --> 00:36:17,720
You had it comin', pal!
Hey, take it easy, Sarge.
601
00:36:17,720 --> 00:36:20,280
It's my fault. I brought 'em here.
Piss off!
602
00:36:20,280 --> 00:36:23,000
Why don't you start with
someone your own size?
603
00:36:23,000 --> 00:36:24,433
(Grunts with effort)
604
00:36:26,320 --> 00:36:28,720
BILL: Have you hurt him, Dick?
No chance.
605
00:36:28,720 --> 00:36:31,920
I tell you what, though - I'd think
twice about tackling him sober.
606
00:36:31,920 --> 00:36:34,160
You alright, Roly?
Yeah, mate.
607
00:36:34,160 --> 00:36:36,880
We better go. The place
will be crawling with jacks.
608
00:36:36,880 --> 00:36:38,840
We can't just leave him like that.
609
00:36:38,840 --> 00:36:42,389
No, you're right. (Laughs)
Come on, McArthur, wake up.
610
00:36:44,400 --> 00:36:46,440
(Snorts)
611
00:36:46,440 --> 00:36:49,796
(Pants) Blast you.
612
00:36:51,880 --> 00:36:54,075
The whole lot of you.
613
00:36:55,160 --> 00:36:56,840
You think it's all a game.
614
00:36:56,840 --> 00:36:58,920
We don't think it's a game, Sarge.
615
00:36:58,920 --> 00:37:01,832
Yes, you do - a big bloody game!
616
00:37:05,680 --> 00:37:10,160
You poor buggers are going to a war!
617
00:37:10,160 --> 00:37:16,760
A bullet in the guts is the best
you can expect, like my old man.
618
00:37:16,760 --> 00:37:18,280
(Quietly) Like my old man.
619
00:37:18,280 --> 00:37:19,760
(POIGNANT MUSIC)
620
00:37:19,760 --> 00:37:22,991
(Sobs) It took him 10 years to die.
621
00:37:26,760 --> 00:37:33,916
I heard him coughing it up every night.
622
00:37:46,840 --> 00:37:48,273
(Sobs)
623
00:37:56,800 --> 00:37:58,680
Which way is it meant to go?
624
00:37:58,680 --> 00:38:00,160
Straight ahead.
Straight ahead?
625
00:38:00,160 --> 00:38:03,470
Hey, look at that. We've got
more important things to do.
626
00:38:06,200 --> 00:38:07,633
(CRASH!)
627
00:38:10,800 --> 00:38:13,360
Morning, Sister.
Can I carry your gear for you?
628
00:38:15,120 --> 00:38:16,553
You certainly can.
629
00:38:17,720 --> 00:38:19,320
Struth, what are you doing here?
630
00:38:19,320 --> 00:38:22,120
Mum sent me to keep an eye on you.
631
00:38:22,120 --> 00:38:24,320
You can carry your own gear, sis.
632
00:38:24,320 --> 00:38:25,800
Morning, Sister.
633
00:38:25,800 --> 00:38:28,320
(English accent) May I be
of assistance, ma'am?
634
00:38:28,320 --> 00:38:29,800
Thank you, Private.
635
00:38:29,800 --> 00:38:31,720
Corporal.
Where are you ladies staying?
636
00:38:31,720 --> 00:38:35,000
So, this is what you meant
when you said you'd see us.
637
00:38:35,000 --> 00:38:37,680
I've had my name down
on the reserves for months.
638
00:38:37,680 --> 00:38:39,160
And you never told us.
639
00:38:39,160 --> 00:38:40,640
You never asked.
640
00:38:40,640 --> 00:38:42,840
It's really good to see you.
(Giggles)
641
00:38:42,840 --> 00:38:44,600
You coming to France with us?
642
00:38:44,600 --> 00:38:46,080
Mm-hm.
643
00:38:46,080 --> 00:38:48,240
France. I can tell you a few stories...
644
00:38:48,240 --> 00:38:50,200
Put the bags down here,
please, Corporal.
645
00:38:50,200 --> 00:38:52,440
Oh... (Laughs)... cut the 'Corporal'.
646
00:38:52,440 --> 00:38:56,120
(WHIMSICAL MUSIC)
647
00:38:56,120 --> 00:38:58,000
Oh, I see.
648
00:38:58,000 --> 00:39:02,760
Army rules. Some places
are out of bounds to other ranks.
649
00:39:02,760 --> 00:39:04,640
But you'd understand that,
wouldn't you?
650
00:39:04,640 --> 00:39:07,234
Just like the big house
at Hereford Downs.
651
00:39:08,320 --> 00:39:10,959
Well, one to you, madam,
but I'll even the score.
652
00:39:12,000 --> 00:39:14,000
What - by applying for a commission?
653
00:39:14,000 --> 00:39:16,434
I wouldn't go that far. I'll get you back.
654
00:39:19,520 --> 00:39:20,953
(Laughs)
655
00:39:25,160 --> 00:39:26,800
BILL: I wasn't complaining, mind you.
656
00:39:26,800 --> 00:39:30,600
I've always been a top man, myself,
on that sort of score.
657
00:39:30,600 --> 00:39:33,920
So we went for a daytrip -
just a daytrip, mind.
658
00:39:33,920 --> 00:39:38,516
Little town called Bologne.
Nice grub, but the beer wasn't much.
659
00:39:39,760 --> 00:39:42,840
Someone said the other day
that the French eat frog's legs.
660
00:39:42,840 --> 00:39:44,840
I don't think I'd like that much.
661
00:39:44,840 --> 00:39:46,360
G'day, boys.
662
00:39:46,360 --> 00:39:47,793
ALL: G'day, Dick.
663
00:39:49,280 --> 00:39:52,040
What do you reckon, Marty?
What's that?
664
00:39:52,040 --> 00:39:54,634
They're saying in France,
we could eat frog's legs.
665
00:39:55,680 --> 00:39:57,560
(Laughs) It's not compulsory.
666
00:39:57,560 --> 00:39:59,760
What, so you've been, then?
667
00:39:59,760 --> 00:40:01,557
Mm-hm.
668
00:40:06,640 --> 00:40:09,279
Life's fairly snouted
the young squire today.
669
00:40:10,480 --> 00:40:14,680
My sister's a lieutenant and
Martin Barrington's only a corporal.
670
00:40:14,680 --> 00:40:17,160
(All laugh)
Good on you, Dick.
671
00:40:17,160 --> 00:40:20,040
Alright, alright, what's France like?
672
00:40:20,040 --> 00:40:22,960
Well, I went up the Loire Valley,
673
00:40:22,960 --> 00:40:25,840
and it was, well, like something
you've never seen before.
674
00:40:25,840 --> 00:40:32,320
A great, slow river that never
runs dry, vineyards, castles.
675
00:40:32,320 --> 00:40:34,680
A sun that never gets too hot.
676
00:40:34,680 --> 00:40:36,680
Any sheilas?
677
00:40:36,680 --> 00:40:38,955
For sheilas, you should try Paris.
678
00:40:40,080 --> 00:40:41,560
Well, go on.
679
00:40:41,560 --> 00:40:45,400
Folies Bergere, Moulin Rouge,
Bal Tabarin.
680
00:40:45,400 --> 00:40:48,400
Wine, women and song
right round the clock.
681
00:40:48,400 --> 00:40:50,200
(All snigger)
682
00:40:50,200 --> 00:40:53,360
ROLY: One soon learns to expect
the unexpected in the army.
683
00:40:53,360 --> 00:40:56,840
On the day our transports were getting
ready to leave Australian waters,
684
00:40:56,840 --> 00:40:59,200
Turkey came into the war
on Germany's side.
685
00:40:59,200 --> 00:41:02,480
Instead of the fields of France,
it was the sands of Egypt.
686
00:41:02,480 --> 00:41:06,320
Now, after five months of training, we're
heading for a place called Gallipoli.
687
00:41:06,320 --> 00:41:09,680
Martin said the idea was to attack
Germany through the back door.
688
00:41:09,680 --> 00:41:13,480
They even gave us a new name
for the occasion - ANZAC.
689
00:41:13,480 --> 00:41:16,640
Well, Pat says it sounds like
a South American Indian tribe,
690
00:41:16,640 --> 00:41:20,240
but it stands for the Australian
and New Zealand Army Corps.
691
00:41:20,240 --> 00:41:22,040
The mood was quiet.
692
00:41:22,040 --> 00:41:25,520
The boys knew that all of Australia
would be watching us today.
693
00:41:25,520 --> 00:41:31,560
(Men sing) Oh, God, our help
in ages past
694
00:41:31,560 --> 00:41:35,951
Our hope for years to come...
695
00:41:44,840 --> 00:41:47,680
What are you
breaking up the crate for?
696
00:41:47,680 --> 00:41:50,720
Firewood, Roly.
Haven't you ever been in the bush?
697
00:41:50,720 --> 00:41:54,080
Course not. He was brought up
respectable, weren't you, Roly?
698
00:41:54,080 --> 00:41:55,513
(All laugh)
699
00:42:05,640 --> 00:42:08,040
Now, remember, lads,
the biscuits and water you have
700
00:42:08,040 --> 00:42:09,720
are to last for three days.
701
00:42:09,720 --> 00:42:11,880
There's nothing else
at this spot in Gallipoli.
702
00:42:11,880 --> 00:42:14,520
Right, skip.
Nothing but Turkish soldiers.
703
00:42:14,520 --> 00:42:16,320
Stub out that cigarette.
704
00:42:16,320 --> 00:42:21,040
Now, we turn left once ashore,
do the beach quickly.
705
00:42:21,040 --> 00:42:22,520
No smoking.
706
00:42:22,520 --> 00:42:25,000
Good luck to you, lads.
You too, skip.
707
00:42:25,000 --> 00:42:27,800
Good luck to you, sir.
Good luck, Roly.
708
00:42:27,800 --> 00:42:30,280
Three days rations, boys -
the biscuits and the water.
709
00:42:30,280 --> 00:42:32,794
Look after 'em.
Three days on the rations.
710
00:42:39,200 --> 00:42:40,633
(All shout)
711
00:42:42,360 --> 00:42:44,954
Here we go, Marty. Here's to Australia!
712
00:42:46,800 --> 00:42:49,320
Get off the beach! Move, move, move!
713
00:42:49,320 --> 00:42:50,800
(SHOUTING CONTINUES)
714
00:42:50,800 --> 00:42:53,758
(GUNFIRE RESOUNDS)
715
00:43:02,480 --> 00:43:03,913
Double, double, double!
716
00:43:07,080 --> 00:43:10,960
3 Platoon, 3 Platoon,
ready and out! Come on!
717
00:43:10,960 --> 00:43:12,840
2 Section, how many here?
718
00:43:12,840 --> 00:43:15,560
The boys are over this side.
719
00:43:15,560 --> 00:43:18,040
Rest of us are here
except Trellow and Smith.
720
00:43:18,040 --> 00:43:20,640
Come on, come on. Let's get up there.
721
00:43:20,640 --> 00:43:23,840
Sir, the blokes are all mixed up.
I can't contact the company.
722
00:43:23,840 --> 00:43:25,320
You and 100 others.
723
00:43:25,320 --> 00:43:28,000
But the map doesn't make sense.
You're dead right there.
724
00:43:28,000 --> 00:43:30,160
Get a message to the Colonel.
725
00:43:30,160 --> 00:43:32,799
Tell him they've landed us
a mile to the north.
726
00:43:33,840 --> 00:43:35,760
Hear that? We're on the wrong beach.
727
00:43:35,760 --> 00:43:38,480
Hey, slip up and tell the Turks
it's a mistake.
728
00:43:38,480 --> 00:43:40,040
You bloody tell them, Cleary!
729
00:43:40,040 --> 00:43:41,680
Not me.
730
00:43:41,680 --> 00:43:44,638
(SHOUTING AND GUNFIRE)
731
00:43:48,200 --> 00:43:50,360
3 Platoon, follow me!
732
00:43:50,360 --> 00:43:52,840
Come on, 2 section! Move!
733
00:43:52,840 --> 00:43:54,592
Stay in close to the wall!
734
00:43:56,440 --> 00:43:57,873
Move in closer!
735
00:44:00,840 --> 00:44:03,600
Sergeant, advance your section now!
736
00:44:03,600 --> 00:44:05,920
Karl, can you make it?
Move out, faster!
737
00:44:05,920 --> 00:44:09,071
Hang on, old son.
Medical section will be along soon.
738
00:44:10,600 --> 00:44:12,080
Ready, Erik?
739
00:44:12,080 --> 00:44:13,513
Move them up, Sergeant!
740
00:44:16,240 --> 00:44:18,231
OFFICER: On your feet, Johansen.
Up here!
741
00:44:20,600 --> 00:44:22,080
Stretcher-bearers!
742
00:44:22,080 --> 00:44:25,038
(GUNFIRE AND SHOUTING
CONTINUES)
743
00:44:35,600 --> 00:44:37,033
Watch your footing!
744
00:44:39,200 --> 00:44:40,633
Keep down!
745
00:44:54,080 --> 00:44:57,038
(DRAMATIC MUSIC)
746
00:45:00,040 --> 00:45:01,720
(Shouts) Forward!
747
00:45:01,720 --> 00:45:03,153
(GUNFIRE)
748
00:45:26,840 --> 00:45:28,558
1 and 2, go!
749
00:45:30,240 --> 00:45:32,390
3 and 4, go!
750
00:45:34,360 --> 00:45:35,840
Ready, Pat?
Ready.
751
00:45:35,840 --> 00:45:38,798
Just my luck to be stuck with
a bloody pocket Napoleon.
752
00:45:41,120 --> 00:45:42,553
(MUSIC INTENSIFIES)
753
00:45:55,480 --> 00:45:56,640
FIRE!
754
00:45:56,640 --> 00:45:58,073
(GUNFIRE)
755
00:46:06,920 --> 00:46:08,353
Go.
756
00:46:15,160 --> 00:46:16,673
(Exclaims) Arggh!
757
00:46:22,240 --> 00:46:25,680
Marty! Dick!
758
00:46:25,680 --> 00:46:28,638
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
759
00:46:35,320 --> 00:46:37,993
(GUNFIRE)
760
00:46:50,040 --> 00:46:51,640
Where are you going?
761
00:46:51,640 --> 00:46:53,520
Just cover me.
762
00:46:53,520 --> 00:46:54,953
(GUNFIRE)
763
00:47:09,000 --> 00:47:10,433
(Grunts)
764
00:47:11,760 --> 00:47:13,193
(GUNSHOT)
765
00:47:16,680 --> 00:47:17,680
(Grunts)
766
00:47:17,680 --> 00:47:19,080
Dick.
767
00:47:19,080 --> 00:47:20,513
OK.
768
00:47:21,720 --> 00:47:25,240
Bloody hell. Let's dismantle the gun
and get out of here.
769
00:47:25,240 --> 00:47:27,040
Where's your sergeant mate?
Lost him.
770
00:47:27,040 --> 00:47:28,600
(GUNFIRE)
771
00:47:28,600 --> 00:47:30,033
Down, mate.
772
00:47:33,640 --> 00:47:35,120
Bloody thing's back-to-front.
773
00:47:35,120 --> 00:47:36,553
Come on.
774
00:47:38,880 --> 00:47:41,599
Come on!
Come on, boys!
775
00:47:45,880 --> 00:47:48,553
It's no good, mate. We're lost.
776
00:47:49,920 --> 00:47:54,480
Do you know which way to the beach?
I may be buggered, but not stupid.
777
00:47:54,480 --> 00:47:56,880
Look, mate,
what do I know about the bush?
778
00:47:56,880 --> 00:47:58,480
We can't do it. You go.
779
00:47:58,480 --> 00:47:59,960
(EXPLOSION)
780
00:47:59,960 --> 00:48:01,518
I'm not going without you, mate.
781
00:48:02,640 --> 00:48:04,517
We're getting out of here.
782
00:48:09,520 --> 00:48:11,000
Fall.
783
00:48:11,000 --> 00:48:12,433
(Both laugh)
784
00:48:16,280 --> 00:48:18,000
How are ya, mate?
785
00:48:18,000 --> 00:48:19,480
Alive.
786
00:48:19,480 --> 00:48:20,960
(Pants)
787
00:48:20,960 --> 00:48:22,960
What are you doing? Having a picnic?
788
00:48:22,960 --> 00:48:25,400
You should be helping
dig in along this ridge.
789
00:48:25,400 --> 00:48:28,720
It's only 11 o'clock.
We're miles short of our objective.
790
00:48:28,720 --> 00:48:32,080
The home team's got everything
in its favour.
791
00:48:32,080 --> 00:48:33,680
They've got all the high ground.
792
00:48:33,680 --> 00:48:36,990
They know the bloody country.
They've got reinforcements coming.
793
00:48:38,160 --> 00:48:39,718
I reckon we're in real strife.
794
00:48:44,360 --> 00:48:47,360
(SOLEMN MUSIC)
795
00:48:47,360 --> 00:48:48,793
(GUNFIRE)
796
00:48:52,560 --> 00:48:55,480
It's no good. It's too steep.
797
00:48:55,480 --> 00:48:58,520
Throw me over - I'll manage.
But it will kill ya.
798
00:48:58,520 --> 00:48:59,953
Quick!
799
00:49:10,400 --> 00:49:11,833
Let go!
800
00:49:19,760 --> 00:49:21,193
Arggh!
801
00:49:32,600 --> 00:49:37,080
You know, someone said that the main
weapon in this war would be a shovel.
802
00:49:37,080 --> 00:49:38,593
They're not wrong, mate.
803
00:49:39,840 --> 00:49:42,040
See anything, Dick?
804
00:49:42,040 --> 00:49:44,120
No, but they're out there, alright.
805
00:49:44,120 --> 00:49:46,076
'A' Company, stand tall.
806
00:49:50,360 --> 00:49:51,793
Something stirring, sir?
807
00:49:53,040 --> 00:49:54,712
Yes, they're mounting a counterattack.
808
00:49:57,680 --> 00:49:59,113
We'll hold?
809
00:50:00,520 --> 00:50:02,476
Look around. What do you think?
810
00:50:14,600 --> 00:50:17,080
Good luck, Martin.
Same to you, sir.
811
00:50:17,080 --> 00:50:18,513
(GUNFIRE)
812
00:50:20,120 --> 00:50:23,192
Pick off your target!
Don't waste ammunition!
813
00:50:41,480 --> 00:50:42,913
(Man yells)
814
00:50:45,560 --> 00:50:49,235
Struth, it's like getting in
the last keg at the butchers' picnic.
815
00:50:57,040 --> 00:51:00,191
You gotta pay the old Turk -
he comes on like a train.
816
00:51:05,200 --> 00:51:07,800
What are you doing, Baker?
Having a tea-break?
817
00:51:07,800 --> 00:51:10,080
There's gotta be a nark at every party.
818
00:51:10,080 --> 00:51:11,513
(Men yell)
819
00:51:15,400 --> 00:51:17,280
They're all heading back. Dick!
820
00:51:17,280 --> 00:51:19,200
They've had enough. Have a look.
821
00:51:19,200 --> 00:51:20,680
(Men laugh and shout)
822
00:51:20,680 --> 00:51:22,113
'Bye, Abdul.
823
00:51:24,600 --> 00:51:26,033
(GUNFIRE SUBSIDES)
824
00:51:27,840 --> 00:51:29,320
Reports this section, Corporal.
825
00:51:29,320 --> 00:51:31,880
They've retreated, sir.
Told you we'd hold 'em.
826
00:51:31,880 --> 00:51:35,640
Another step back and we'd have been
up to our necks in salt water.
827
00:51:35,640 --> 00:51:37,073
It's not over yet, Martin.
828
00:51:38,960 --> 00:51:40,598
(EXPLOSIONS IN DISTANCE)
829
00:51:48,960 --> 00:51:50,439
The ANZAC Corps commander, sir.
830
00:51:52,400 --> 00:51:54,840
I came ashore as soon as I could.
831
00:51:54,840 --> 00:51:59,080
Well, those, er, New Zealanders
and Australians of yours, Bridges,
832
00:51:59,080 --> 00:52:01,200
have done a magnificent job.
833
00:52:01,200 --> 00:52:04,510
Someone made a similar remark AFTER
the Charge of the Light Brigade.
834
00:52:05,720 --> 00:52:08,120
If you have something to say then say it.
835
00:52:08,120 --> 00:52:11,635
I believe it's time
to seriously consider evacuation.
836
00:52:12,840 --> 00:52:14,440
Good God, man, do you realise?
837
00:52:14,440 --> 00:52:16,600
We have been landed
in the wrong place,
838
00:52:16,600 --> 00:52:19,200
we have failed to take
any of our objectives,
839
00:52:19,200 --> 00:52:21,600
our men are clinging to chasms
and to cliffs.
840
00:52:21,600 --> 00:52:27,118
If one part of the line breaks, the Turks
will be on the beach in minutes.
841
00:52:28,600 --> 00:52:30,240
Fellas, Roly's back.
842
00:52:30,240 --> 00:52:33,312
A few cuts and scratches,
but he's alive and kicking.
843
00:52:36,080 --> 00:52:38,240
Pat.
Told you, the kid's a born survivor.
844
00:52:38,240 --> 00:52:40,120
He's got quite a story to tell.
845
00:52:40,120 --> 00:52:41,600
Yeah, I have.
846
00:52:41,600 --> 00:52:44,280
I started going back to the beach...
Oi. Save it.
847
00:52:44,280 --> 00:52:45,713
(Men shout in distance)
848
00:52:50,080 --> 00:52:51,513
What's wrong with you?
849
00:52:54,560 --> 00:52:55,993
(EXPLOSION IN DISTANCE)
850
00:52:58,200 --> 00:53:00,080
Where's Dick?
851
00:53:00,080 --> 00:53:03,120
He went to look for those
wounded blokes we heard calling.
852
00:53:03,120 --> 00:53:04,120
What?!
853
00:53:04,120 --> 00:53:06,520
We tried to stop him, but you know Dick.
854
00:53:06,520 --> 00:53:08,520
Turks could swarm this gully any minute.
855
00:53:08,520 --> 00:53:09,953
Yep.
856
00:53:11,840 --> 00:53:14,680
(Whispers) Dick, you stupid bastard.
857
00:53:14,680 --> 00:53:16,113
Hey.
(GUNSHOT)
858
00:53:17,240 --> 00:53:18,720
Arggh!
859
00:53:18,720 --> 00:53:20,240
Stretcher-bearer!
860
00:53:20,240 --> 00:53:22,640
Do you realise
I have committed my last reserves?
861
00:53:22,640 --> 00:53:25,600
Walker, where have you been?
Taking on the Turks single-handed?
862
00:53:25,600 --> 00:53:28,320
No, sir. I have been...
No, let General Bridges summarise.
863
00:53:28,320 --> 00:53:32,080
Of my three brigades, one has ceased
to exist as a fighting formation.
864
00:53:32,080 --> 00:53:34,600
The other two
have suffered severe casualties.
865
00:53:34,600 --> 00:53:36,600
Where are you getting
your information from?
866
00:53:36,600 --> 00:53:38,760
From wounded
and men returning to the beach.
867
00:53:38,760 --> 00:53:42,280
God, what have shocked men and
stragglers to say that is accurate?
868
00:53:42,280 --> 00:53:45,240
It leads me to the conclusion
that our fighting spirit
869
00:53:45,240 --> 00:53:48,440
that has held up so far will crack
under this impossible pressure.
870
00:53:48,440 --> 00:53:51,280
I believe we should evacuate
before this happens.
871
00:53:51,280 --> 00:53:56,160
An evacuation at night in contact with the
enemy - that's a recipe for a shambles.
872
00:53:56,160 --> 00:53:58,520
I'd rather stay and die on the beach.
873
00:53:58,520 --> 00:54:01,760
I visited a number of the forward
companies. They're holding well.
874
00:54:01,760 --> 00:54:04,720
Up there, the thought of failure
hasn't even entered their heads.
875
00:54:04,720 --> 00:54:07,600
I cannot take responsibility
for evacuation.
876
00:54:07,600 --> 00:54:12,040
And I have a responsibility to the
government of Australia and my men.
877
00:54:12,040 --> 00:54:14,160
Signal from
the Commander-in-Chief, sir.
878
00:54:14,160 --> 00:54:15,593
Thank you.
879
00:54:20,000 --> 00:54:23,160
(Reads)
"Your news is indeed serious.
880
00:54:23,160 --> 00:54:28,720
"There is nothing for it but to dig in and
to stick it out. Evacuation is impossible.
881
00:54:28,720 --> 00:54:31,120
"You have got through
the worst of the business.
882
00:54:31,120 --> 00:54:36,160
"All you have to do now is to dig,
dig, dig until you are safe."
883
00:54:36,160 --> 00:54:39,640
Signed... lan Hamilton,
Commander-in-Chief.
884
00:54:39,640 --> 00:54:41,120
Well, there it is.
885
00:54:41,120 --> 00:54:42,600
You know, Bridges,
886
00:54:42,600 --> 00:54:44,716
you may have underestimated
those Australians of yours.
887
00:54:50,560 --> 00:54:52,118
DICK: It's me. I'm coming in.
888
00:54:56,280 --> 00:54:58,520
Watch the arm.
889
00:54:58,520 --> 00:55:00,080
Oh, beauty.
890
00:55:00,080 --> 00:55:01,080
Jacko.
891
00:55:01,080 --> 00:55:03,240
I knew my mates
wouldn't let me down.
892
00:55:03,240 --> 00:55:05,356
Come on, old son,
let's get you comfortable.
893
00:55:07,760 --> 00:55:09,193
(Laughs)
894
00:55:12,720 --> 00:55:16,400
There's scores of poor coots
out there who'll never be found.
895
00:55:16,400 --> 00:55:17,958
Good to see you back, mate.
896
00:55:22,040 --> 00:55:23,520
G'day, Roly.
897
00:55:23,520 --> 00:55:25,636
Still in the land of the living, eh?
898
00:55:29,600 --> 00:55:32,480
(SOLEMN MUSIC)
899
00:55:32,480 --> 00:55:33,913
What's up?
900
00:55:44,000 --> 00:55:45,433
Where's Marty?
901
00:55:47,000 --> 00:55:48,558
He got knocked 10 minutes ago.
902
00:55:52,080 --> 00:55:53,560
Bad?
903
00:55:53,560 --> 00:55:55,915
Through the stomach.
904
00:56:15,720 --> 00:56:18,200
You're to be Acting Corporal, Dick.
905
00:56:18,200 --> 00:56:20,800
I'm not gonna take Martin's place.
906
00:56:20,800 --> 00:56:22,840
What about Bill?
907
00:56:22,840 --> 00:56:24,320
I want you.
908
00:56:24,320 --> 00:56:25,840
Crikey, he's a better soldier.
909
00:56:25,840 --> 00:56:27,720
This is not a debating society, Baker.
910
00:56:27,720 --> 00:56:30,120
Though listening to some
of you, you'd think so.
911
00:56:30,120 --> 00:56:33,080
Mr Armstrong wants you,
and that's the end of it, right?
912
00:56:33,080 --> 00:56:35,920
Right? Now, sort out the reinforcements.
913
00:56:35,920 --> 00:56:37,353
Smartly.
914
00:56:49,760 --> 00:56:51,360
Only three.
915
00:56:51,360 --> 00:56:53,240
Yeah. Two got knocked coming up.
916
00:56:53,240 --> 00:56:54,720
Names.
917
00:56:54,720 --> 00:56:56,360
Richie, Warner. I'm Flanagan.
918
00:56:56,360 --> 00:57:00,000
OK, you blokes find
Cleary, Harris and Collins.
919
00:57:00,000 --> 00:57:02,036
One each - they'll show you the ropes.
920
00:57:03,160 --> 00:57:04,593
Get going!
921
00:57:05,720 --> 00:57:08,632
What's the matter with you?
Someone pinch your bag of lollies?
922
00:57:15,480 --> 00:57:18,631
You could be handy if you
don't get your block knocked off.
923
00:57:47,440 --> 00:57:49,280
Tiny.
924
00:57:49,280 --> 00:57:51,160
Thanks, mate.
925
00:57:51,160 --> 00:57:53,071
Any pain?
Nah, not much.
926
00:57:54,520 --> 00:57:56,800
Do you ever go into the lotteries?
927
00:57:56,800 --> 00:57:59,080
No. Why?
Well, you ought to.
928
00:57:59,080 --> 00:58:02,400
We found the bullet. Bounced off
your ribs, ended near your pelvis.
929
00:58:02,400 --> 00:58:04,720
Missed every vital organ on the way.
930
00:58:04,720 --> 00:58:07,120
1,000-to-1 shot.
You're a very lucky fella.
931
00:58:07,120 --> 00:58:09,554
(Sighs) Have any trouble
getting it out, or?
932
00:58:10,960 --> 00:58:14,714
No, we didn't get it out. Don't
worry, it's less dangerous that way.
933
00:58:16,120 --> 00:58:18,120
(Sighs) Oh, well, thanks anyway.
934
00:58:18,120 --> 00:58:20,520
It's all part of the service.
That reminds me.
935
00:58:20,520 --> 00:58:22,120
I've got a letter for you.
936
00:58:22,120 --> 00:58:23,720
I'll give you a hand, eh?
937
00:58:23,720 --> 00:58:25,711
Good on you. Thanks very much.
938
00:58:37,680 --> 00:58:39,560
I see you're in the 8th.
Mmm.
939
00:58:39,560 --> 00:58:42,760
Those nurses who came with the 8th
will move here next month.
940
00:58:42,760 --> 00:58:46,160
Oh, yeah.
Aye, aye. Anyone in particular?
941
00:58:46,160 --> 00:58:48,760
Yeah. Sister Baker. Do you know her?
942
00:58:48,760 --> 00:58:51,040
Do I? Doesn't everybody?
943
00:58:51,040 --> 00:58:52,560
When's she due in?
944
00:58:52,560 --> 00:58:54,949
I'll let you know.
945
00:59:00,520 --> 00:59:02,000
ROLY: "Dear Martin,
946
00:59:02,000 --> 00:59:05,320
"the news came through at last
that you were alive and recovering.
947
00:59:05,320 --> 00:59:09,640
"It lifted the spirits of the platoon,
particularly Dick and Mr Armstrong.
948
00:59:09,640 --> 00:59:13,400
"It was a real pleasure to see them
back to their old selves again.
949
00:59:13,400 --> 00:59:18,320
"Not that there's many
of the old faces left. Just 11.
950
00:59:18,320 --> 00:59:21,280
"Things have been pretty lively
over here, I can tell you.
951
00:59:21,280 --> 00:59:22,880
"Well, even the generals aren't safe.
952
00:59:22,880 --> 00:59:25,560
"General Bridges, our commanding
general, was killed the other day.
953
00:59:25,560 --> 00:59:28,280
"A few of the new reinforcements
showed up well,
954
00:59:28,280 --> 00:59:30,280
"particularly a bloke called Flanagan.
955
00:59:30,280 --> 00:59:33,000
"He's sort of like
Bill and Pat in a way -
956
00:59:33,000 --> 00:59:35,720
"he's got a nose for trouble
and can anticipate it.
957
00:59:35,720 --> 00:59:37,200
"I know you'll like him.
958
00:59:37,200 --> 00:59:40,400
"Most of us have had a few more
nicks, including yours truly,
959
00:59:40,400 --> 00:59:41,880
"but nothing serious.
960
00:59:41,880 --> 00:59:45,240
"There's some furphy about
some big attack, so stay in hospital.
961
00:59:45,240 --> 00:59:47,200
"Pat says only mugs live here.
962
00:59:47,200 --> 00:59:50,440
"The best from all the boys,
even McArthur.
963
00:59:50,440 --> 00:59:51,920
"Yours, Roly."
964
00:59:51,920 --> 00:59:54,878
(GENTLE PIANO MUSIC)
965
01:00:01,200 --> 01:00:02,633
(CRICKETS CHIRP)
966
01:00:09,960 --> 01:00:12,120
Hey. Take a look.
967
01:00:12,120 --> 01:00:13,553
Oh, God.
968
01:00:15,040 --> 01:00:17,480
(Man moans)
Angel from heaven, boys.
969
01:00:17,480 --> 01:00:18,913
(Man wolf whistles)
970
01:00:21,240 --> 01:00:24,198
(MELANCHOLY MUSIC)
971
01:00:26,320 --> 01:00:27,753
MAN: Come on.
972
01:00:29,640 --> 01:00:31,915
Martin?
(Groans)
973
01:00:34,000 --> 01:00:35,480
Martin.
974
01:00:35,480 --> 01:00:39,000
(Groans)
(Gasps)
975
01:00:39,000 --> 01:00:40,433
(All laugh)
976
01:00:41,760 --> 01:00:43,320
You...
977
01:00:43,320 --> 01:00:44,800
You!
978
01:00:44,800 --> 01:00:47,440
Is that any way
to treat your wounded hero?
979
01:00:47,440 --> 01:00:49,440
Have you got any drains or sutures?
980
01:00:49,440 --> 01:00:51,360
Nup. All healed up.
981
01:00:51,360 --> 01:00:53,160
Headaches?
Uh-uh.
982
01:00:53,160 --> 01:00:54,720
Well, cop this.
983
01:00:54,720 --> 01:00:56,153
(All groan and laugh)
984
01:00:58,160 --> 01:01:01,640
You ratbags, get back to bed
or I'll have you on a charge.
985
01:01:01,640 --> 01:01:03,073
(All laugh and chatter)
986
01:01:07,400 --> 01:01:10,358
(JAUNTY MUSIC)
987
01:01:13,640 --> 01:01:15,073
(Chuckles)
988
01:01:21,800 --> 01:01:25,480
To sum up, the ANZAC Corps will
launch a series of attacks here
989
01:01:25,480 --> 01:01:28,520
at 0900 hours -
the Nek and Lone Pine.
990
01:01:28,520 --> 01:01:31,990
These will cover the landing of the
two English divisions at Suvla Bay.
991
01:01:33,920 --> 01:01:37,040
Do you have any comments
to the Commander-in-Chief?
992
01:01:37,040 --> 01:01:38,473
Sir?
993
01:01:39,960 --> 01:01:41,393
Bloody murder.
994
01:01:42,480 --> 01:01:43,913
I beg your pardon?
995
01:01:50,280 --> 01:01:51,713
Bloody murder.
996
01:01:53,040 --> 01:01:56,800
Could you put it into language I can
convey to the Commander-in-Chief?
997
01:01:56,800 --> 01:01:58,960
Right, then.
998
01:01:58,960 --> 01:02:05,200
One, you ask us to commit tired troops
against a well dug in, determined enemy.
999
01:02:05,200 --> 01:02:09,120
Two, every inch of that ground
is swept by fire.
1000
01:02:09,120 --> 01:02:13,400
Three, the objective is to draw
the Turkish reserves on us
1001
01:02:13,400 --> 01:02:16,080
while you land two divisions at Suvla.
1002
01:02:16,080 --> 01:02:20,000
Now, this can easily be accomplished
by means of raids and diversions
1003
01:02:20,000 --> 01:02:23,436
without the slaughter
of a full-blown attack.
1004
01:02:38,200 --> 01:02:40,440
Damn!
1005
01:02:40,440 --> 01:02:41,873
(GULLS CRY)
1006
01:02:48,400 --> 01:02:51,120
Dick and I would have been
in Queensland now.
1007
01:02:51,120 --> 01:02:52,997
It's a real man's world, isn't it?
1008
01:02:54,040 --> 01:02:56,360
Not impressed, huh?
No.
1009
01:02:56,360 --> 01:02:59,680
That's why I left the bush
in the first place.
1010
01:02:59,680 --> 01:03:01,238
That's why I like it here.
1011
01:03:03,880 --> 01:03:05,313
You like the war?
1012
01:03:06,400 --> 01:03:08,000
I like what it gives me.
1013
01:03:08,000 --> 01:03:10,120
A chance to run my own life.
1014
01:03:10,120 --> 01:03:13,840
You've got everyone from captains
to generals running your life.
1015
01:03:13,840 --> 01:03:15,353
You miss the point.
1016
01:03:16,560 --> 01:03:20,160
Nobody here gives a hoot who I am
or where I came from.
1017
01:03:20,160 --> 01:03:24,160
They're only interested
in how I measure up in my job.
1018
01:03:24,160 --> 01:03:26,799
You try that as a woman
in a country town.
1019
01:03:29,400 --> 01:03:31,755
What if you had good reason to go back?
1020
01:03:33,040 --> 01:03:35,680
Such as?
Oh, I don't know.
1021
01:03:35,680 --> 01:03:37,955
What say you and I got married?
1022
01:03:39,640 --> 01:03:41,835
(Laughs) Oh, Martin.
1023
01:03:43,080 --> 01:03:44,600
It could never happen.
1024
01:03:44,600 --> 01:03:48,760
People like me become mistresses
to people like you.
1025
01:03:48,760 --> 01:03:51,000
Not wives.
1026
01:03:51,000 --> 01:03:54,160
I know this war's going to
sweep away all that nonsense.
1027
01:03:54,160 --> 01:03:55,593
Is it?
1028
01:03:59,160 --> 01:04:01,640
Marty, the senior doctor tells me
1029
01:04:01,640 --> 01:04:04,320
he could get you
to a convalescent camp in Egypt.
1030
01:04:04,320 --> 01:04:07,960
No way. I'm going back to Anzac.
1031
01:04:07,960 --> 01:04:10,160
Why, for God's sake?
1032
01:04:10,160 --> 01:04:13,200
Well, look after Dick, for one thing.
Oh, blow Dick.
1033
01:04:13,200 --> 01:04:15,236
He can look after himself.
1034
01:04:19,720 --> 01:04:21,153
Who's gonna look after you?
1035
01:04:29,040 --> 01:04:30,473
(EXPLOSIONS IN DISTANCE)
1036
01:04:40,040 --> 01:04:42,793
Take the powder, bit of old shrapnel...
1037
01:04:44,560 --> 01:04:47,438
...just a dash of barbed wire -
rusty if possible.
1038
01:04:48,760 --> 01:04:50,193
Tamp it down.
1039
01:04:51,440 --> 01:04:52,873
Add detonator and fuse.
1040
01:04:56,400 --> 01:04:59,200
Voila.
Bloody marvellous.
1041
01:04:59,200 --> 01:05:04,000
The greatest empire in the world,
and the best it can do is a bomb in a tin.
1042
01:05:04,000 --> 01:05:06,400
How are you going? Still flash as a rat.
1043
01:05:06,400 --> 01:05:08,840
Yeah, course.
Stay where you are!
1044
01:05:08,840 --> 01:05:10,720
Got to keep him from the detonator.
1045
01:05:10,720 --> 01:05:12,600
Good to see you, Roly.
How's Kate?
1046
01:05:12,600 --> 01:05:14,080
Good, mate.
How's your gut?
1047
01:05:14,080 --> 01:05:15,960
Never mind.
What about the nurses, mate?
1048
01:05:15,960 --> 01:05:18,120
Is this the way to Second Brigade HQ?
1049
01:05:18,120 --> 01:05:20,040
Mr Murdoch.
Hello. You back already?
1050
01:05:20,040 --> 01:05:21,840
Martin, isn't it?
That's right.
1051
01:05:21,840 --> 01:05:23,440
Weren't you due for a convalescence?
1052
01:05:23,440 --> 01:05:26,000
Well, you know - someone's gotta
look after these blokes.
1053
01:05:26,000 --> 01:05:28,960
Oh. See you around, no doubt.
Yeah. Straight down that way.
1054
01:05:28,960 --> 01:05:30,393
Thank you.
1055
01:05:32,720 --> 01:05:35,640
Who's he, mate?
Keith Murdoch.
1056
01:05:35,640 --> 01:05:37,120
Oh, the reporter bloke.
1057
01:05:37,120 --> 01:05:40,600
He's not your ordinary reporter,
I tell you. I met him on Lemnos.
1058
01:05:40,600 --> 01:05:43,560
He's supposed to be looking into
postal arrangements for the troops.
1059
01:05:43,560 --> 01:05:45,720
There's more to him than meets the eye.
1060
01:05:45,720 --> 01:05:47,800
Yeah? Good or bad?
1061
01:05:47,800 --> 01:05:49,280
He's on our side.
1062
01:05:49,280 --> 01:05:52,480
You picked a good time to return.
The nobs are planning something.
1063
01:05:52,480 --> 01:05:53,960
Well, I always was lucky.
1064
01:05:53,960 --> 01:05:56,960
Martin, I've written a poem.
Do you want to hear it?
1065
01:05:56,960 --> 01:05:59,720
Yeah.
Oh, spare us, mate.
1066
01:05:59,720 --> 01:06:03,000
Hang on. I think the kid's
got a bit of talent.
1067
01:06:03,000 --> 01:06:05,760
Come on, Roly.
Go on, on the box.
1068
01:06:05,760 --> 01:06:07,398
Here, listen up. Follies on.
1069
01:06:08,640 --> 01:06:10,840
A bit of quiet for the artist.
1070
01:06:10,840 --> 01:06:14,800
(Recites) "We've forgotten all our
manners and our talk is full of slang
1071
01:06:14,800 --> 01:06:18,920
"'Cause you haven't got time for
grammar when you hear the rifles bang."
1072
01:06:18,920 --> 01:06:20,400
(Men groan)
Fair go.
1073
01:06:20,400 --> 01:06:21,880
Go on. Go on.
1074
01:06:21,880 --> 01:06:29,040
(Reads) "The heat and flies and lice
and things has drove us nearly barmy
1075
01:06:29,040 --> 01:06:31,760
"So we peeled off all our clobber...
1076
01:06:31,760 --> 01:06:33,400
"...and we're called the naked army."
1077
01:06:33,400 --> 01:06:36,358
(All groan and laugh)
1078
01:06:47,400 --> 01:06:49,520
(LOW-LEVEL CONVERSATION)
1079
01:06:49,520 --> 01:06:51,200
Hmm. How about morale?
1080
01:06:51,200 --> 01:06:53,430
It's, er... getting better.
1081
01:06:56,280 --> 01:06:58,360
Morning, Colonel White.
Morning, Murdoch.
1082
01:06:58,360 --> 01:07:00,800
How are your, er,
inquiries coming along?
1083
01:07:00,800 --> 01:07:02,279
They're progressing, thank you.
1084
01:07:04,400 --> 01:07:07,560
We had a signal
from the Commander-in-Chief.
1085
01:07:07,560 --> 01:07:10,400
He requests a departure date from you.
1086
01:07:10,400 --> 01:07:11,880
Requests or orders?
1087
01:07:11,880 --> 01:07:14,440
At that level it's the same thing.
1088
01:07:14,440 --> 01:07:16,520
He is aware, I imagine,
1089
01:07:16,520 --> 01:07:19,560
that I'm here at the behest
of the Australian Government.
1090
01:07:19,560 --> 01:07:22,280
I'm afraid the British high command
is not much preoccupied
1091
01:07:22,280 --> 01:07:24,520
with the wishes
of the Australian Government.
1092
01:07:24,520 --> 01:07:26,875
But they are quite willing
to use our troops.
1093
01:07:30,280 --> 01:07:31,793
I should like to stay.
1094
01:07:33,720 --> 01:07:35,551
At least until after the big attack.
1095
01:07:40,600 --> 01:07:43,000
It's not like you to be so quiet, Colonel.
1096
01:07:43,000 --> 01:07:46,480
It's not part of my job
to supply information to civilians.
1097
01:07:46,480 --> 01:07:48,200
No. But it is mine.
1098
01:07:48,200 --> 01:07:49,633
And to governments.
1099
01:07:51,600 --> 01:07:54,280
I think the Commander-in-Chief
is aware of that.
1100
01:07:54,280 --> 01:07:57,113
Particularly your conversations
with the 'Times' correspondent.
1101
01:07:58,880 --> 01:08:01,080
I see.
1102
01:08:01,080 --> 01:08:04,000
The high command's intelligence
is good.
1103
01:08:04,000 --> 01:08:06,992
I only hope their generalship
is up to the same standard.
1104
01:08:11,880 --> 01:08:15,634
There is a rumour that General Walker
is strongly against the attack.
1105
01:08:18,160 --> 01:08:20,320
He regards it
as an unnecessary sacrifice
1106
01:08:20,320 --> 01:08:21,833
of Australians and New Zealanders.
1107
01:08:22,920 --> 01:08:25,559
As a soldier,
you don't expect me to answer that.
1108
01:08:27,040 --> 01:08:28,520
No.
1109
01:08:28,520 --> 01:08:32,229
But as a civilian,
you don't expect me not to ask it.
1110
01:08:37,120 --> 01:08:39,640
A date, Murdoch. They want a date.
1111
01:08:39,640 --> 01:08:41,232
And they shall have one.
1112
01:08:44,160 --> 01:08:45,593
Sooner or later.
1113
01:08:47,520 --> 01:08:48,953
Good morning, Mrs...
1114
01:08:50,960 --> 01:08:52,393
(Children squeal and shout)
1115
01:08:54,280 --> 01:08:55,760
Mrs Baker.
1116
01:08:55,760 --> 01:08:58,040
Oh, keep away from me.
1117
01:08:58,040 --> 01:09:00,600
Mrs Baker, I only want to have a word.
1118
01:09:00,600 --> 01:09:03,560
You only come round when there's
something dead in the paddock.
1119
01:09:03,560 --> 01:09:05,920
Mrs Baker, please.
1120
01:09:05,920 --> 01:09:08,150
You've got an army telegram,
haven't you?
1121
01:09:09,520 --> 01:09:12,440
No, I don't have any
telegrams with me today.
1122
01:09:12,440 --> 01:09:15,000
But I do have some news
of your son, Dick.
1123
01:09:15,000 --> 01:09:19,240
I thought you'd like to know.
I gather you haven't had a letter yet.
1124
01:09:19,240 --> 01:09:22,720
Kate, she writes like clockwork,
but Dick's not one for pen and paper.
1125
01:09:22,720 --> 01:09:24,840
Martin Barrington's letters
have been coming through
1126
01:09:24,840 --> 01:09:26,720
and he writes so much about Dick.
1127
01:09:26,720 --> 01:09:30,720
Well, go on, then.
Oh, please, Reverend.
1128
01:09:30,720 --> 01:09:34,280
For a start, it appears your son
is doing well in the army.
1129
01:09:34,280 --> 01:09:35,838
They've already made him a corporal.
1130
01:09:39,360 --> 01:09:40,840
Here, mate. You OK?
1131
01:09:40,840 --> 01:09:42,480
Yeah, OK.
1132
01:09:42,480 --> 01:09:43,960
What's it like?
1133
01:09:43,960 --> 01:09:47,720
It's a hell of a fight, but the boys
are in the Turkish trenches.
1134
01:09:47,720 --> 01:09:49,200
Yeah?
1135
01:09:49,200 --> 01:09:52,795
It's like a mine gone mad -
tunnels and things all over the place.
1136
01:09:54,520 --> 01:09:58,280
It's our luck to be a carrying party
while the others do the fighting.
1137
01:09:58,280 --> 01:10:00,350
Well, it suits me just fine.
1138
01:10:02,760 --> 01:10:06,320
(Sighs)
So you had a long talk to Kate, eh?
1139
01:10:06,320 --> 01:10:09,039
Yeah, long enough.
You know, just what I told you.
1140
01:10:11,200 --> 01:10:13,600
You'll do the right thing by her,
won't you?
1141
01:10:13,600 --> 01:10:15,400
What the hell does that mean?
1142
01:10:15,400 --> 01:10:18,080
Well, you lot
generally get what you want.
1143
01:10:18,080 --> 01:10:20,240
All I was doing...
No, listen to me.
1144
01:10:20,240 --> 01:10:22,400
She's my sister and she's got a future.
1145
01:10:22,400 --> 01:10:24,880
I don't want her headed
in the wrong direction.
1146
01:10:24,880 --> 01:10:28,400
Yeah. And you mean my direction.
Depends on what you've got in mind.
1147
01:10:28,400 --> 01:10:30,800
Oh, it's a crazy subject to talk about.
1148
01:10:30,800 --> 01:10:32,680
No...
Two bomb carriers at the double.
1149
01:10:32,680 --> 01:10:34,320
Let's go.
Straight up.
1150
01:10:34,320 --> 01:10:37,600
The sergeant will tell you
where to go. Come on, Marty.
1151
01:10:37,600 --> 01:10:39,920
Besides, I'll come back and haunt you.
1152
01:10:39,920 --> 01:10:41,400
(EXPLOSIONS)
1153
01:10:41,400 --> 01:10:44,358
(FOREBODING MUSIC)
1154
01:11:00,160 --> 01:11:01,593
(EXPLOSIONS CONTINUE)
1155
01:11:11,680 --> 01:11:13,560
He won't be giving any more directions.
1156
01:11:13,560 --> 01:11:15,880
No.
1157
01:11:15,880 --> 01:11:18,120
Which way?
1158
01:11:18,120 --> 01:11:19,600
Let's go.
1159
01:11:19,600 --> 01:11:22,558
(OMINOUS MUSIC)
1160
01:11:24,720 --> 01:11:26,153
Turn.
(GUNFIRE)
1161
01:11:27,720 --> 01:11:29,153
Bloody hell.
1162
01:11:36,000 --> 01:11:37,600
I've got some bombs here, mate.
1163
01:11:37,600 --> 01:11:39,716
You cover me when I tell you?
Right.
1164
01:11:41,080 --> 01:11:42,513
Cover!
1165
01:11:44,560 --> 01:11:45,515
Arggh!
1166
01:11:48,520 --> 01:11:50,715
Come on, Marty.
Yeah, yeah, yeah. It's coming.
1167
01:11:53,640 --> 01:11:55,198
Come on!
Cover!
1168
01:11:58,240 --> 01:11:59,800
(EXPLOSION)
(Man yells)
1169
01:11:59,800 --> 01:12:01,233
Beauty, Marty. Keep them coming.
1170
01:12:06,320 --> 01:12:07,800
You got 'em, Marty?
1171
01:12:07,800 --> 01:12:09,233
Look out. Bombs.
1172
01:12:10,480 --> 01:12:11,913
Go!
1173
01:12:24,800 --> 01:12:27,280
What the bloody hell is happening?
1174
01:12:27,280 --> 01:12:28,713
I don't know.
1175
01:12:31,040 --> 01:12:34,000
You stay here, mate. I'll have
a squizzy round the corner.
1176
01:12:34,000 --> 01:12:35,433
Hey, take it easy.
1177
01:12:36,800 --> 01:12:38,916
Dick, take it easy.
I'll be right, mate.
1178
01:12:40,480 --> 01:12:41,913
(Breathes heavily)
1179
01:12:51,160 --> 01:12:52,593
(Grunts)
(Yells in pain)
1180
01:12:55,600 --> 01:12:57,033
Dick!
1181
01:12:58,280 --> 01:12:59,960
Dick, you OK?
1182
01:12:59,960 --> 01:13:03,080
Sweet as a bun.
Well, just answer me next time, huh?
1183
01:13:03,080 --> 01:13:04,513
I had my hands full.
1184
01:13:05,920 --> 01:13:07,400
(Sighs)
1185
01:13:07,400 --> 01:13:08,958
(Men yell in Turkish)
1186
01:13:10,640 --> 01:13:12,120
Bombs, Marty.
1187
01:13:12,120 --> 01:13:13,553
Take it easy.
1188
01:13:15,960 --> 01:13:18,918
(OMINOUS MUSIC)
1189
01:13:24,840 --> 01:13:26,000
(Grunts)
1190
01:13:26,000 --> 01:13:28,080
(EXPLOSION)
(Man yells)
1191
01:13:28,080 --> 01:13:29,513
Keep it going, Marty.
1192
01:13:36,240 --> 01:13:38,151
Only seconds
to the final bell, mate.
1193
01:13:39,520 --> 01:13:40,953
(GUNSHOT)
1194
01:13:46,800 --> 01:13:48,233
(CLICK!)
1195
01:13:54,240 --> 01:13:55,673
Dick!
1196
01:13:59,680 --> 01:14:01,113
Dick.
1197
01:14:06,360 --> 01:14:07,920
(Whispers) Dick.
1198
01:14:07,920 --> 01:14:12,680
Dick!
1199
01:14:12,680 --> 01:14:14,160
(Sobs)
1200
01:14:14,160 --> 01:14:17,118
(SOMBRE MUSIC)
1201
01:14:36,480 --> 01:14:38,755
Crikey.
We heard your little shindig.
1202
01:14:39,880 --> 01:14:41,996
It doesn't look like
you need us now.
1203
01:14:43,280 --> 01:14:44,713
It was all his work.
1204
01:14:47,160 --> 01:14:48,991
Jeez, he must have been a goer.
1205
01:14:50,920 --> 01:14:53,115
I was supposed to be
protecting his back.
1206
01:14:56,280 --> 01:14:57,838
A mate of yours, was he?
1207
01:15:05,280 --> 01:15:07,360
Come on, pal.
1208
01:15:07,360 --> 01:15:10,272
Go back to your own mob.
You've done your share.
1209
01:15:11,960 --> 01:15:14,474
By the way,
the boys have taken Lone Pine.
1210
01:15:19,080 --> 01:15:22,038
(Sobs)
1211
01:15:34,200 --> 01:15:37,158
(Pat plays 'The Overlander'
on harmonica)
1212
01:16:04,600 --> 01:16:06,033
(CRICKETS CHIRP)
1213
01:16:10,560 --> 01:16:11,993
(Sighs)
1214
01:16:14,320 --> 01:16:15,753
(Man coughs painfully)
1215
01:16:18,480 --> 01:16:19,913
(INSTRUMENTS CLATTER)
1216
01:16:51,240 --> 01:16:53,549
(Sighs)
So you've heard, huh?
1217
01:16:55,520 --> 01:16:57,400
I had to come just in case.
1218
01:16:57,400 --> 01:16:58,833
(Sobs)
1219
01:17:00,120 --> 01:17:02,280
(MELANCHOLY MUSIC)
1220
01:17:02,280 --> 01:17:04,960
I was so close!
If only I'd looked around!
1221
01:17:04,960 --> 01:17:07,720
No, no.
1222
01:17:07,720 --> 01:17:10,800
I've seen as much death
as you have. (Sniffles)
1223
01:17:10,800 --> 01:17:14,680
I know how random the chances are.
Stop it, do you hear?
1224
01:17:14,680 --> 01:17:16,113
Mm-hm.
1225
01:17:17,960 --> 01:17:19,393
(Sighs)
1226
01:17:22,480 --> 01:17:25,392
(Sighs) It's not gonna be the same,
you know.
1227
01:17:28,360 --> 01:17:32,160
Nothing's gonna be the same
after all this.
1228
01:17:32,160 --> 01:17:34,469
May as well face up to it now.
1229
01:17:38,320 --> 01:17:39,753
(Sighs)
1230
01:17:43,720 --> 01:17:45,880
How did you wangle this?
1231
01:17:45,880 --> 01:17:50,120
Oh, Harry Armstrong, bless him.
I have to go back tomorrow.
1232
01:17:50,120 --> 01:17:54,280
Good. Gives us some time.
1233
01:17:54,280 --> 01:17:56,191
Everything's measured in hours
these days.
1234
01:17:57,640 --> 01:18:01,120
Pat gave me some money to
buy up every luxury on the island.
1235
01:18:01,120 --> 01:18:05,193
You've come to the right woman.
I have this friendly Greek merchant.
1236
01:18:11,040 --> 01:18:13,952
No, Martin. It's enough.
1237
01:18:20,200 --> 01:18:21,633
(HOOVES CLOP)
1238
01:18:26,040 --> 01:18:27,473
(HORN BLARES)
1239
01:18:34,040 --> 01:18:36,156
Mr Lloyd George
will see you now, sir.
1240
01:18:37,640 --> 01:18:41,680
Come in, Mr Murdoch. How good of you
to take the time to visit me.
1241
01:18:41,680 --> 01:18:43,280
It's the other way around, Minister.
1242
01:18:43,280 --> 01:18:44,713
No, not at all.
1243
01:18:46,200 --> 01:18:48,080
I bring greetings
from my Prime Minister.
1244
01:18:48,080 --> 01:18:51,080
He says you and he
have much in common.
1245
01:18:51,080 --> 01:18:54,200
Apparently you both had
the good fortune to be born Welsh.
1246
01:18:54,200 --> 01:18:57,880
Good fortune, is it? I sometimes
wonder if it's not a cross.
1247
01:18:57,880 --> 01:19:02,800
Still, your Mr Hughes has the Celtic
fire in his belly, so I'm told.
1248
01:19:02,800 --> 01:19:07,320
I wish some of my Cabinet colleagues
had a touch of it.
1249
01:19:07,320 --> 01:19:09,470
You were nobbled by the military,
I hear.
1250
01:19:10,880 --> 01:19:13,600
Military intelligence intercepted me
at Marseilles
1251
01:19:13,600 --> 01:19:17,280
and relieved me of a letter I was
asked to deliver from Gallipoli.
1252
01:19:17,280 --> 01:19:19,320
It was written
by the 'Times' correspondent
1253
01:19:19,320 --> 01:19:20,800
and a number of officers.
1254
01:19:20,800 --> 01:19:25,032
It was highly critical
of the conduct of the campaign.
1255
01:19:26,080 --> 01:19:30,800
Pity. It might have pierced the fog
of military despatches.
1256
01:19:30,800 --> 01:19:33,680
Very strange despatches
our generals write.
1257
01:19:33,680 --> 01:19:38,196
They conceal what they should reveal,
like the clothes of a virtuous woman.
1258
01:19:40,280 --> 01:19:44,034
But I do have another letter
very like it.
1259
01:19:51,600 --> 01:19:53,033
(Opens letter)
1260
01:19:58,720 --> 01:20:03,800
Missed opportunities,
chaotic supply lines,
1261
01:20:03,800 --> 01:20:07,920
confusion in the medical
arrangements, incompetent staff?
1262
01:20:07,920 --> 01:20:10,000
Oh, this is very good, very good.
1263
01:20:10,000 --> 01:20:13,470
I will have it circulated
as a Cabinet document. Very good.
1264
01:20:15,440 --> 01:20:18,671
Good, because it will jolt
some of my colleagues.
1265
01:20:19,720 --> 01:20:23,240
Good, because some of us believe that
our energies should not be directed
1266
01:20:23,240 --> 01:20:25,834
into bungled sideshows
like Gallipoli.
1267
01:20:27,840 --> 01:20:31,469
But bad, too -
bad for the British cause.
1268
01:20:34,480 --> 01:20:38,920
We will win this war.
We HAVE to win this war.
1269
01:20:38,920 --> 01:20:43,160
But it will NOT be won
by fox-hunting fools
1270
01:20:43,160 --> 01:20:46,840
or generals whose military
imagination has fossilised
1271
01:20:46,840 --> 01:20:50,435
after chasing a few ragged farmers
around the South African veldt.
1272
01:20:52,120 --> 01:20:56,159
Sir, may I report this conversation
to the Australian Prime Minister?
1273
01:20:57,280 --> 01:20:59,280
Oh, you write to him, do you?
1274
01:20:59,280 --> 01:21:02,829
He has asked me to keep him informed
on developments in London.
1275
01:21:05,040 --> 01:21:08,749
You know, Murdoch, I think you and I
will get along very well together.
1276
01:21:13,000 --> 01:21:16,480
PAT: You blokes have never eaten
like this before, let me tell yas.
1277
01:21:16,480 --> 01:21:18,118
(GUNFIRE BOOMS DISTANTLY)
1278
01:21:19,440 --> 01:21:23,069
And of course,
me piece de resistance...
1279
01:21:25,320 --> 01:21:27,680
...damper studded with raisins,
1280
01:21:27,680 --> 01:21:30,760
smothered with apricot jam -
spotted dog.
1281
01:21:30,760 --> 01:21:34,240
Looks more like a sick cat to me.
We'll show you city blokes.
1282
01:21:34,240 --> 01:21:38,240
We live like kings up the bush. Mmm.
1283
01:21:38,240 --> 01:21:42,000
All that's missing
is a tender little leg of jumbuck.
1284
01:21:42,000 --> 01:21:44,880
How about a bit of Queensland goat?
1285
01:21:44,880 --> 01:21:49,480
I heard that. And if I recognise
the voice, you'll get nothing.
1286
01:21:49,480 --> 01:21:51,760
Just bear with...
1287
01:21:51,760 --> 01:21:53,193
(PLANE APPROACHES)
1288
01:22:02,600 --> 01:22:04,080
Bastards!
1289
01:22:04,080 --> 01:22:06,150
(All laugh)
You bastards!
1290
01:22:07,840 --> 01:22:12,160
Stinking rotten fly-blown
filthy mongrel of a dump!
1291
01:22:12,160 --> 01:22:15,720
I wouldn't swap 10 yards
of the drought-stricken Barcoo
1292
01:22:15,720 --> 01:22:18,720
for this whole bloody rotten
fly-blown peninsula!
1293
01:22:18,720 --> 01:22:22,200
And you'll be here. We'll all be here
till we're bloody old men!
1294
01:22:22,200 --> 01:22:24,600
You already are, you silly coot.
1295
01:22:24,600 --> 01:22:26,033
Oh, no.
1296
01:22:29,600 --> 01:22:31,080
Stuff it!
1297
01:22:31,080 --> 01:22:33,520
(All snigger)
(CLANG!)
1298
01:22:33,520 --> 01:22:36,080
Careful, Cleary!
You could kill somebody with that!
1299
01:22:36,080 --> 01:22:37,513
(All laugh)
1300
01:22:39,320 --> 01:22:41,000
GENERAL WALKER: Evacuation?
1301
01:22:41,000 --> 01:22:45,790
We are expected to get 40,000 men
off Anzac in full sight of the enemy.
1302
01:22:47,120 --> 01:22:49,960
Well, you're being less than
the chatterbox today, White.
1303
01:22:49,960 --> 01:22:51,640
Come on, man, tell me.
1304
01:22:51,640 --> 01:22:56,160
Is the British Army expected
to slink away like thieves in the night?
1305
01:22:56,160 --> 01:22:58,080
The quieter the better.
1306
01:22:58,080 --> 01:23:00,040
I've been working on
a feasibility study
1307
01:23:00,040 --> 01:23:02,680
on how we just might
avoid casualties, General.
1308
01:23:02,680 --> 01:23:04,830
This will need to be good, White.
1309
01:23:13,480 --> 01:23:15,640
(CLANG!)
1310
01:23:15,640 --> 01:23:17,073
Clown!
1311
01:23:19,840 --> 01:23:21,273
(GUNFIRE BOOMS)
1312
01:23:23,080 --> 01:23:27,480
This is the third time this week
we've had a silent start.
1313
01:23:27,480 --> 01:23:29,320
What's it about?
1314
01:23:29,320 --> 01:23:32,240
There's no firing,
not even any shooting back.
1315
01:23:32,240 --> 01:23:34,480
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1316
01:23:34,480 --> 01:23:36,038
I don't know, Roly.
1317
01:23:37,600 --> 01:23:41,000
I'll tell you what my guess is.
We're leaving.
1318
01:23:41,000 --> 01:23:43,000
Leaving Gallipoli?
1319
01:23:43,000 --> 01:23:44,120
Not quitting?
1320
01:23:44,120 --> 01:23:46,395
Living to fight another day.
1321
01:23:47,520 --> 01:23:50,640
Oh, come off it, Marty.
Can't just pack up and go.
1322
01:23:50,640 --> 01:23:52,680
Why not?
1323
01:23:52,680 --> 01:23:55,080
'Cause we don't bloody quit,
that's why not.
1324
01:23:55,080 --> 01:23:57,400
Who said anything about quitting?
1325
01:23:57,400 --> 01:24:01,160
We tried this "back door to Germany"
nonsense and it failed.
1326
01:24:01,160 --> 01:24:03,880
Time we went in the front door -
France.
1327
01:24:03,880 --> 01:24:05,313
No.
1328
01:24:13,560 --> 01:24:15,440
(GUNFIRE RESOUNDS)
Clarke.
1329
01:24:15,440 --> 01:24:17,320
ROLY: After seven months
on the peninsula,
1330
01:24:17,320 --> 01:24:20,280
we were as keen as the heads
to break the stalemate.
1331
01:24:20,280 --> 01:24:21,880
We thought something funny
was happening
1332
01:24:21,880 --> 01:24:23,760
when we were ordered to play cricket
1333
01:24:23,760 --> 01:24:26,160
on the only bit of flat ground
at Anzac.
1334
01:24:26,160 --> 01:24:27,673
(PLANE ENGINE ROARS)
1335
01:24:28,760 --> 01:24:30,240
We were also acutely aware
1336
01:24:30,240 --> 01:24:33,000
that this place was under observation
by the Turks.
1337
01:24:33,000 --> 01:24:35,760
Well, it wasn't called 'Shell Green'
for nothing.
1338
01:24:35,760 --> 01:24:39,880
Sergeant McArthur, as usual,
took the whole thing very seriously.
1339
01:24:39,880 --> 01:24:42,840
We noticed he picked
all the best cricketers for his team,
1340
01:24:42,840 --> 01:24:45,070
leaving Martin with the also-rans
like me.
1341
01:24:46,280 --> 01:24:48,080
He also made Pat the umpire,
1342
01:24:48,080 --> 01:24:51,720
which turned out to be the worst
decision he'd made for some time.
1343
01:24:51,720 --> 01:24:54,960
I think Pat would've preferred
to get his two-up school going.
1344
01:24:54,960 --> 01:24:56,480
Righto, on your toes, boys.
1345
01:24:56,480 --> 01:24:59,320
Sergeant McArthur turned out
to be a very fast bowler,
1346
01:24:59,320 --> 01:25:00,800
but he seemed to think
1347
01:25:00,800 --> 01:25:03,189
it was a grudge match
between himself and Martin.
1348
01:25:05,080 --> 01:25:08,470
Ho, ho!
(All exclaim and applaud)
1349
01:25:30,440 --> 01:25:32,078
(All exclaim)
Watch your head, Marty!
1350
01:25:47,360 --> 01:25:48,840
Howzat?
1351
01:25:48,840 --> 01:25:50,560
No ball.
1352
01:25:50,560 --> 01:25:51,993
(All applaud)
1353
01:25:53,840 --> 01:25:55,520
What do you mean, no ball?
1354
01:25:55,520 --> 01:25:58,200
You overstepped the mark
by a foot, son. No ball.
1355
01:25:58,200 --> 01:26:00,475
(Stammers)
Uh-uh. Don't argue with the umpire.
1356
01:26:01,840 --> 01:26:04,229
No ball.
OK. OK.
1357
01:26:21,040 --> 01:26:22,520
(Groans with effort)
1358
01:26:22,520 --> 01:26:24,680
Howzat?
How's that this time, Pat?
1359
01:26:24,680 --> 01:26:25,680
No ball.
1360
01:26:25,680 --> 01:26:27,720
(All applaud)
1361
01:26:27,720 --> 01:26:30,120
No ball?!
It was a no ball last time!
1362
01:26:30,120 --> 01:26:32,800
Don't argue with the umpire.
You're not the umpire anymore.
1363
01:26:32,800 --> 01:26:34,280
Go on! Get off!
Eh?
1364
01:26:34,280 --> 01:26:36,720
Play cards!
You can't send the umpire off.
1365
01:26:36,720 --> 01:26:39,520
You. You, come on.
You get the sack,
Cleary?
1366
01:26:39,520 --> 01:26:41,000
You're gonna be umpire.
1367
01:26:41,000 --> 01:26:42,480
You see that line?
Yeah.
1368
01:26:42,480 --> 01:26:44,160
It's not there.
Sir.
1369
01:26:44,160 --> 01:26:45,880
No no balls.
1370
01:26:45,880 --> 01:26:48,838
(JAUNTY MILITARY MUSIC)
1371
01:26:51,760 --> 01:26:53,193
You ready?!
1372
01:26:54,960 --> 01:26:56,520
(Grunts with effort)
1373
01:26:56,520 --> 01:26:57,953
(All shout) Catch it!
1374
01:27:01,520 --> 01:27:03,476
Look out!
(PLANE ENGINE ROARS)
1375
01:27:08,400 --> 01:27:09,880
(CLONK!)
Ow!
1376
01:27:09,880 --> 01:27:11,518
Good hit, Marty!
(All applaud)
1377
01:27:13,320 --> 01:27:14,753
(RUSTLING)
1378
01:27:30,280 --> 01:27:33,280
(MYSTERIOUS MUSIC)
1379
01:27:33,280 --> 01:27:34,713
(GUNFIRE, EXPLOSIONS)
1380
01:27:43,040 --> 01:27:45,800
3,000 off tonight, sir,
without a hitch.
1381
01:27:45,800 --> 01:27:47,480
(Grunts)
1382
01:27:47,480 --> 01:27:49,120
What was that?
1383
01:27:49,120 --> 01:27:51,588
The one they usually send over
at this time?
1384
01:27:53,360 --> 01:27:54,793
20,000 still to go.
1385
01:27:56,480 --> 01:27:58,471
The next two nights
are the clincher.
1386
01:28:01,080 --> 01:28:02,560
Is it really possible
1387
01:28:02,560 --> 01:28:05,360
we can get them away
from under their very noses?
1388
01:28:05,360 --> 01:28:07,555
If everyone adheres to the plan,
we can.
1389
01:28:09,400 --> 01:28:11,311
It's never been done before,
you know.
1390
01:28:19,080 --> 01:28:20,513
(WATER TRICKLES)
1391
01:28:45,400 --> 01:28:46,833
(GUNSHOT)
1392
01:28:47,880 --> 01:28:49,920
10.5 minutes. Simple.
1393
01:28:49,920 --> 01:28:52,878
(LOW-KEY MILITARY MUSIC)
1394
01:29:19,000 --> 01:29:21,798
The rearguard commander
is on the beach in position, sir.
1395
01:29:48,000 --> 01:29:49,433
Mr Armstrong.
1396
01:29:51,800 --> 01:29:53,233
OK, Sergeant.
1397
01:30:19,840 --> 01:30:21,273
(WATER TRICKLES)
1398
01:30:30,640 --> 01:30:33,552
Thanks for letting the originals
be the last to leave, sir.
1399
01:30:36,840 --> 01:30:38,671
Nobody could have done better, Roly.
1400
01:30:41,040 --> 01:30:43,395
Nobody could have
led us better, Harry.
1401
01:30:45,600 --> 01:30:47,033
Right, sir.
1402
01:30:49,360 --> 01:30:50,873
Well, it's time.
1403
01:30:56,800 --> 01:30:58,472
Thanks.
1404
01:31:11,280 --> 01:31:12,713
(GUNSHOT)
1405
01:31:23,480 --> 01:31:26,438
(GENTLE MUSIC)
1406
01:31:27,480 --> 01:31:29,640
BILL: I hope they can't hear us.
Yeah.
1407
01:31:29,640 --> 01:31:32,279
Feel like a bloody dingo,
sneaking around in the dark.
1408
01:31:41,400 --> 01:31:43,680
DICK: They say it'll be over
by Christmas.
1409
01:31:43,680 --> 01:31:45,636
We can go to Queensland next year.
1410
01:31:52,160 --> 01:31:53,593
Come on, mate.
1411
01:32:00,200 --> 01:32:04,318
Look, if you thought of all the good
blokes we've lost, you'd go crazy.
1412
01:32:06,000 --> 01:32:08,594
(Sighs) It was a stuff-up
from the start.
1413
01:32:11,000 --> 01:32:12,433
Let's go, eh?
1414
01:32:19,800 --> 01:32:22,758
(SOMBRE MUSIC)
1415
01:32:40,360 --> 01:32:41,793
(WAVES CRASH)
1416
01:33:02,400 --> 01:33:05,949
All parties on the beach now, sir,
and only two casualties.
1417
01:33:08,920 --> 01:33:10,672
Organisation and planning.
1418
01:33:12,440 --> 01:33:13,960
After nine months in Gallipoli,
1419
01:33:13,960 --> 01:33:16,554
our only achievement
was the way we left.
1420
01:33:20,560 --> 01:33:22,357
This must never happen again.
1421
01:33:27,080 --> 01:33:29,000
Who was that bloke, Marty?
1422
01:33:29,000 --> 01:33:30,840
General White.
1423
01:33:30,840 --> 01:33:33,560
Yeah, well, I hope
he can practise what he preaches
1424
01:33:33,560 --> 01:33:35,790
when we get to France -
the real war.
1425
01:33:41,280 --> 01:33:42,713
(WATER TRICKLES)
1426
01:33:46,640 --> 01:33:48,596
(DISTANT GUNFIRE
AND EXPLOSIONS)
1427
01:34:12,560 --> 01:34:13,993
(GUNSHOT)
1428
01:34:15,040 --> 01:34:17,998
(BUGLE PLAYS)
1429
01:34:19,680 --> 01:34:24,640
(Choir sings) There's a long, long
trail a-winding
1430
01:34:24,640 --> 01:34:30,200
Into the land of my dreams
1431
01:34:30,200 --> 01:34:35,000
Where the nightingales are singing
1432
01:34:35,000 --> 01:34:40,360
And the pale moon beams
1433
01:34:40,360 --> 01:34:45,920
There's a long, long night
of waiting
1434
01:34:45,920 --> 01:34:51,600
Until my dreams all come true
1435
01:34:51,600 --> 01:34:56,320
Till the day when I'll be going
1436
01:34:56,320 --> 01:35:02,920
Down that long, long trail
with you.
1437
01:35:02,920 --> 01:35:05,878
(DRUMMING)
1438
01:35:10,520 --> 01:35:13,478
(JAUNTY MILITARY MUSIC)
108021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.