All language subtitles for A.Rich.Christmas.2021.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX-YIFY-English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,965 --> 00:00:56,655
OK, so I want that over there.
2
00:00:56,724 --> 00:00:58,827
And you can put
that right there.
3
00:00:58,896 --> 00:01:01,551
And what's that red
Christmas thing again?
4
00:01:01,620 --> 00:01:04,482
Uh, this would be a Christmas
poinsettia, Lady Valerie.
5
00:01:04,551 --> 00:01:06,344
Exactly, poinsettia.
6
00:01:06,413 --> 00:01:07,896
Can you put that right there?
7
00:01:10,517 --> 00:01:12,037
And can you also just
put the Christmas
8
00:01:12,172 --> 00:01:13,517
wreath right on this wall?
9
00:01:13,655 --> 00:01:14,172
Yes.
10
00:01:14,241 --> 00:01:15,379
OK.
11
00:01:15,517 --> 00:01:16,344
Here we are.
12
00:01:16,413 --> 00:01:19,103
Very well, there we are.
13
00:01:19,206 --> 00:01:20,482
Ah, there.
14
00:01:24,758 --> 00:01:26,241
Oh, perfect.
15
00:01:26,379 --> 00:01:28,206
My followers love
my workout pictures.
16
00:01:28,344 --> 00:01:30,379
Oh, uh, speaking of pictures...
17
00:01:31,758 --> 00:01:32,803
maybe we can put
a picture of me right
18
00:01:32,827 --> 00:01:34,586
in the center of this wreath.
19
00:01:34,689 --> 00:01:35,862
What do you think, Henley?
20
00:01:36,000 --> 00:01:38,068
I think it's
marvelous, Lady Valerie.
21
00:01:38,206 --> 00:01:41,275
Why leave an empty space
anywhere when a picture of you
22
00:01:41,379 --> 00:01:42,448
could fill it?
23
00:01:42,551 --> 00:01:43,872
That's exactly
what I was thinking.
24
00:01:43,896 --> 00:01:44,586
See?
25
00:01:44,689 --> 00:01:46,034
I knew you'd get it, Henley.
26
00:01:46,172 --> 00:01:49,379
Play "It's Beginning to
Look a Lot Like Christmas."
27
00:01:49,517 --> 00:01:52,551
Ah, that's better.
28
00:01:52,620 --> 00:01:54,551
Now that Thanksgiving
is behind us,
29
00:01:54,620 --> 00:01:56,896
we can all focus on my
favorite time of the year.
30
00:01:57,034 --> 00:01:58,034
I can only guess.
31
00:01:58,068 --> 00:01:59,206
Christmas!
32
00:01:59,344 --> 00:02:00,034
How did I know.
33
00:02:00,172 --> 00:02:01,793
Ah, yes.
34
00:02:01,931 --> 00:02:05,068
All this decorating has
me exhausted, Henley.
35
00:02:05,137 --> 00:02:07,689
I'm going to go downstairs,
take a nice hot bath,
36
00:02:07,793 --> 00:02:11,275
and relax while you all
finish up around here.
37
00:02:11,344 --> 00:02:13,241
And this workout
has me so famished,
38
00:02:13,310 --> 00:02:16,586
I will take my
breakfast after my bath.
39
00:02:16,655 --> 00:02:20,758
Oh, and Henley,
remember, no dairy,
40
00:02:20,827 --> 00:02:23,275
no meat, no soy,
no sugar, no carbs,
41
00:02:23,413 --> 00:02:27,103
and especially no gluten.
42
00:02:27,172 --> 00:02:27,965
Thank you, Henley.
43
00:02:28,103 --> 00:02:29,103
You're the best.
44
00:02:34,000 --> 00:02:35,080
MARY Good
morning, Mr. Rich.
45
00:02:38,448 --> 00:02:40,517
Is something wrong, Mary?
46
00:02:40,620 --> 00:02:41,827
MARY No, sir.
47
00:02:41,965 --> 00:02:43,113
I was just trying to
tell you that you have
48
00:02:43,137 --> 00:02:44,413
someone here waiting for you.
49
00:02:44,482 --> 00:02:45,310
I didn't realize.
50
00:02:45,448 --> 00:02:46,620
Is Lauren out front?
51
00:02:46,689 --> 00:02:48,275
MARY It's not Lauren, sir.
52
00:02:48,413 --> 00:02:50,793
He looks like some
hotshot lawyer.
53
00:02:50,931 --> 00:02:53,344
He says he works for AV
Camel, and he wants to discuss
54
00:02:53,448 --> 00:02:54,965
the Rich Family Haven.
55
00:02:55,034 --> 00:02:59,275
Great, what violations
did the shelter break now?
56
00:02:59,344 --> 00:03:00,896
And how much is it
going to cost me?
57
00:03:01,000 --> 00:03:01,896
You know what?
58
00:03:02,000 --> 00:03:03,286
These people wait
until the holidays
59
00:03:03,310 --> 00:03:05,310
every year to hassle me.
60
00:03:05,448 --> 00:03:06,689
Send him in.
61
00:03:06,827 --> 00:03:08,862
And if this meeting is
going past 15 minutes,
62
00:03:08,931 --> 00:03:11,689
please interrupt us so I can
find a way to get out of here.
63
00:03:11,758 --> 00:03:13,172
MARY You got it.
- Thank you.
64
00:03:15,034 --> 00:03:17,172
Call mother.
65
00:03:22,689 --> 00:03:26,137
My darling daughter,
I've been meaning to phone.
66
00:03:26,206 --> 00:03:27,034
How are you?
67
00:03:27,172 --> 00:03:28,068
Hello, mother.
68
00:03:28,172 --> 00:03:29,344
I'm well.
69
00:03:29,482 --> 00:03:30,493
MOTHER How's your dating life?
70
00:03:30,517 --> 00:03:32,206
Seeing anyone new?
71
00:03:32,344 --> 00:03:33,379
I'm still dating Tyson.
72
00:03:33,517 --> 00:03:35,517
You remember, the rapper.
73
00:03:35,586 --> 00:03:37,689
Still with a hobby boy?
74
00:03:37,758 --> 00:03:40,068
Mother, that's not why I called.
75
00:03:40,172 --> 00:03:42,862
I was calling about Christmas
and all of us in Aspen?
76
00:03:43,000 --> 00:03:45,068
MOTHER That's what
I've been meaning to tell you,
77
00:03:45,172 --> 00:03:46,344
my darling.
78
00:03:46,413 --> 00:03:47,631
I'm afraid I won't
be able to make it.
79
00:03:47,655 --> 00:03:49,482
Charles has surprised
me with a trip
80
00:03:49,551 --> 00:03:51,862
to a private Island
in Fiji for Christmas.
81
00:03:51,931 --> 00:03:54,551
We're double dating
with Warren and Astrid.
82
00:03:54,655 --> 00:03:57,172
Right, Charles.
83
00:03:57,241 --> 00:03:58,344
It's always Charles.
84
00:03:58,482 --> 00:03:59,896
MOTHER You and your father
85
00:04:00,034 --> 00:04:02,286
always enjoy your time together
on those little excursions
86
00:04:02,310 --> 00:04:03,379
of yours.
87
00:04:03,448 --> 00:04:04,310
I promise I'll
make it up to you.
88
00:04:04,413 --> 00:04:06,241
Sure, I guess.
89
00:04:06,379 --> 00:04:07,379
MOTHER Perfect.
90
00:04:07,413 --> 00:04:08,620
Well, I have to go, honey.
91
00:04:08,758 --> 00:04:10,286
We're having breakfast
with the hotel tycoon
92
00:04:10,310 --> 00:04:11,793
Avery Calhoun and his wife.
93
00:04:11,931 --> 00:04:15,448
I hear they're making millions
converting old, useless
94
00:04:15,586 --> 00:04:18,034
properties into luxury hotels.
95
00:04:18,103 --> 00:04:21,034
You know how I just adore
talking about new money.
96
00:04:21,103 --> 00:04:22,103
Ciao, darling.
97
00:04:22,241 --> 00:04:22,758
Mother loves you.
98
00:04:22,896 --> 00:04:24,241
Bye, mother.
Lo...
99
00:04:26,241 --> 00:04:28,137
Hello?
100
00:04:28,241 --> 00:04:30,965
Hello?
101
00:04:34,241 --> 00:04:35,448
Thank you for stopping by.
102
00:04:35,586 --> 00:04:36,413
I'm going to have my
attorneys look it over.
103
00:04:36,551 --> 00:04:37,241
And we'll talk soon.
104
00:04:37,379 --> 00:04:38,758
Sounds good.
105
00:04:38,896 --> 00:04:40,424
Excuse me, Mr. Rich, but
you're really needed for,
106
00:04:40,448 --> 00:04:41,827
um, you know, that thing.
107
00:04:41,931 --> 00:04:44,413
And, um, we really need to
get you office decorated.
108
00:04:44,551 --> 00:04:45,241
It's super important.
109
00:04:45,379 --> 00:04:46,379
Come on, ladies.
110
00:04:46,413 --> 00:04:47,562
Put the poinsettias over there.
111
00:04:47,586 --> 00:04:48,482
We need another
Christmas tree, maybe
112
00:04:48,586 --> 00:04:49,793
a small, little snow globe.
113
00:04:49,896 --> 00:04:50,413
Mary.
114
00:04:50,551 --> 00:04:51,896
Mary, he's gone.
115
00:04:52,034 --> 00:04:53,931
But Santa came early this year.
116
00:04:54,000 --> 00:04:57,379
Play "It's Beginning to
Look a Lot Like Christmas."
117
00:04:57,517 --> 00:04:59,000
Oh, ho, ho.
118
00:04:59,103 --> 00:05:02,517
Mary, hold all my calls while
I look over these documents.
119
00:05:02,620 --> 00:05:03,620
OK, no problem, sir.
120
00:05:03,758 --> 00:05:05,103
My god, you know what?
121
00:05:05,172 --> 00:05:06,482
Stay.
122
00:05:06,620 --> 00:05:07,448
Decorate everything.
123
00:05:07,517 --> 00:05:08,344
You got it.
124
00:05:08,482 --> 00:05:09,827
Make it feel festive.
125
00:05:09,965 --> 00:05:11,448
Oh, just put love
in the building.
126
00:05:16,793 --> 00:05:18,344
Lashes on.
127
00:05:18,448 --> 00:05:19,620
Hair laid.
128
00:05:19,689 --> 00:05:23,310
Got a million dollar face.
129
00:05:23,448 --> 00:05:25,517
I'm the baddest on
the block, yeah.
130
00:05:25,655 --> 00:05:27,689
And I say beat to the gods.
131
00:05:27,793 --> 00:05:29,965
Yeah, I speak to the gods.
132
00:05:30,103 --> 00:05:32,931
Beat to the beat, to
the beat, to the gods.
133
00:05:33,000 --> 00:05:33,689
Yeah.
134
00:05:33,793 --> 00:05:35,206
Yeah, I'm beat to the gods.
135
00:05:35,310 --> 00:05:37,206
Beat to the, beat to the.
136
00:05:37,310 --> 00:05:38,310
He's in, right?
137
00:05:40,965 --> 00:05:42,310
All right, everybody out.
138
00:05:42,379 --> 00:05:43,448
Thank you very much.
139
00:05:43,586 --> 00:05:44,965
Happy holidays.
140
00:05:46,655 --> 00:05:48,310
Good morning, Mr. Rich.
141
00:05:48,448 --> 00:05:51,103
Mm-mm.
142
00:05:51,172 --> 00:05:55,517
Did anybody tell you how
good you look this morning?
143
00:05:55,655 --> 00:05:58,137
I'll take that as
a compliment, mister.
144
00:05:58,275 --> 00:06:00,896
Take it as a fact.
145
00:06:01,000 --> 00:06:04,413
OK, you need to stop
before someone catches us.
146
00:06:04,517 --> 00:06:06,206
Let them catch us.
147
00:06:06,275 --> 00:06:09,413
OK, as your
business consultant...
148
00:06:09,517 --> 00:06:11,689
OK, all right.
149
00:06:11,758 --> 00:06:15,034
I think it's time we
do a little rebranding.
150
00:06:15,103 --> 00:06:16,551
OK, oh, no.
151
00:06:16,689 --> 00:06:18,344
Well, we don't need to rebrand.
152
00:06:18,413 --> 00:06:21,241
Rich Enterprises is
doing better than ever.
153
00:06:21,379 --> 00:06:23,172
That's not what I mean.
154
00:06:23,241 --> 00:06:26,068
What I'm talking about
is finally letting people
155
00:06:26,206 --> 00:06:29,758
know who you are, what your
values are, your purpose.
156
00:06:29,896 --> 00:06:32,827
I'm talking about going
back to the basics.
157
00:06:32,896 --> 00:06:35,275
Oh, gosh, I don't get it.
158
00:06:35,379 --> 00:06:41,862
I know, which is why I've
got a little surprise for you.
159
00:06:42,000 --> 00:06:44,344
All right, let's
see what you got.
160
00:06:44,413 --> 00:06:45,689
I'm Barbara Harriet.
161
00:06:45,758 --> 00:06:48,551
And this is my Christmas
edition of Spotlight On,
162
00:06:48,689 --> 00:06:51,275
this time featuring
DC's own Marshall
163
00:06:51,379 --> 00:06:53,241
Rich of Rich Enterprises.
164
00:06:53,379 --> 00:06:57,103
Success is not guaranteed
and failure is inevitable.
165
00:06:57,206 --> 00:06:57,724
But for this man...
166
00:06:57,862 --> 00:06:59,034
Excuse me.
167
00:06:59,172 --> 00:07:00,379
BARBARA
up is up and down...
168
00:07:00,517 --> 00:07:01,896
Uh, that's not what we're doing.
169
00:07:01,965 --> 00:07:03,551
OK, would you just be patient?
170
00:07:03,620 --> 00:07:04,379
You're going to love it.
171
00:07:04,448 --> 00:07:06,448
I promise.
172
00:07:06,517 --> 00:07:08,793
BARBARA Because
Marshall Rich does not lose.
173
00:07:08,931 --> 00:07:10,068
Oh, this is the good part.
174
00:07:10,137 --> 00:07:11,000
BARBARA He built an empire
175
00:07:11,103 --> 00:07:11,965
that started with a tree.
176
00:07:12,103 --> 00:07:13,275
Really happy about this.
177
00:07:13,413 --> 00:07:14,689
BARBARA
the Rich Family Haven,
178
00:07:14,793 --> 00:07:16,233
a shelter for families in need.
- Oh.
179
00:07:16,275 --> 00:07:16,758
This is amazing.
180
00:07:16,827 --> 00:07:18,275
You know what?
181
00:07:18,344 --> 00:07:21,137
BARBARA And now
has grown into, well, a...
182
00:07:21,275 --> 00:07:23,758
I don't like it.
183
00:07:23,896 --> 00:07:25,275
OK, what just happened here?
184
00:07:25,413 --> 00:07:25,965
I don't want...
185
00:07:26,103 --> 00:07:27,000
I don't want to do this.
186
00:07:27,103 --> 00:07:28,413
I don't want to be highlighted.
187
00:07:28,482 --> 00:07:30,620
Marshall, this was
supposed to be a surprise.
188
00:07:30,689 --> 00:07:32,413
Remember when I
told you that people
189
00:07:32,482 --> 00:07:33,793
need to know who you are?
190
00:07:33,931 --> 00:07:35,448
Well, they also need
to know how much
191
00:07:35,586 --> 00:07:37,793
it is that you do for the city.
192
00:07:37,931 --> 00:07:39,793
That's not what I wanted.
193
00:07:39,931 --> 00:07:41,424
I don't want to be
highlighted like I'm
194
00:07:41,448 --> 00:07:43,965
some Saint Santa Claus.
195
00:07:44,103 --> 00:07:45,586
But Santa is a saint.
196
00:07:45,655 --> 00:07:46,655
Well, I'm not.
197
00:07:48,655 --> 00:07:50,493
But I appreciate your effort
to highlight me and Rich
198
00:07:50,517 --> 00:07:55,931
Enterprises, but I got to be
honest, as of today, I had
199
00:07:56,000 --> 00:07:58,758
an offer that I cannot refuse.
200
00:07:58,827 --> 00:08:01,517
I'm selling Rich Family Haven.
201
00:08:01,655 --> 00:08:05,896
And the deal is going to be
done the day after Christmas.
202
00:08:06,000 --> 00:08:08,517
You can't be serious.
203
00:08:08,655 --> 00:08:09,344
OK...
204
00:08:09,482 --> 00:08:11,068
Yes, very serious.
205
00:08:11,172 --> 00:08:13,965
And that news segment will
make me look like the Grinch
206
00:08:14,034 --> 00:08:15,620
that stole Christmas.
207
00:08:15,689 --> 00:08:17,689
I don't understand.
208
00:08:17,758 --> 00:08:19,482
Do you realize that
closing The Haven
209
00:08:19,551 --> 00:08:21,413
will displace a lot of families?
210
00:08:21,517 --> 00:08:25,172
As your business consultant,
I advise you reconsider.
211
00:08:25,241 --> 00:08:26,793
I knew you would say that.
212
00:08:26,862 --> 00:08:28,689
And I would never do that.
213
00:08:28,827 --> 00:08:32,517
The new buyer is going to create
a new and improved building
214
00:08:32,655 --> 00:08:33,482
for the residents.
215
00:08:33,551 --> 00:08:34,655
It's a temporary thing.
216
00:08:34,724 --> 00:08:36,034
Yeah, right.
217
00:08:36,172 --> 00:08:38,827
Listen, Haven
is not what it used to be.
218
00:08:38,896 --> 00:08:40,620
The community hasn't
shown interest
219
00:08:40,689 --> 00:08:42,206
in that place in years.
220
00:08:42,344 --> 00:08:45,310
And it's the only location that
is not bringing in the donation
221
00:08:45,379 --> 00:08:47,034
dollars that it used to.
222
00:08:47,172 --> 00:08:50,000
I cannot continue to
assume the cost of keeping
223
00:08:50,137 --> 00:08:51,586
that facility up and running.
224
00:08:51,689 --> 00:08:54,551
It's just a really harsh thing
to do, Marshall, especially
225
00:08:54,655 --> 00:08:56,379
around the holidays.
226
00:08:56,482 --> 00:08:57,724
I know.
227
00:08:57,862 --> 00:09:03,620
So why not go out
with a bang, right?
228
00:09:03,724 --> 00:09:06,241
How about... just hear me out.
229
00:09:06,379 --> 00:09:07,689
Hear me out.
230
00:09:07,793 --> 00:09:12,724
How about we spend Christmas at
Haven giving out gifts, food,
231
00:09:12,793 --> 00:09:14,068
mingling with the residents.
232
00:09:14,137 --> 00:09:15,896
Can you arrange that for me?
233
00:09:15,965 --> 00:09:17,034
Do I have a choice?
234
00:09:17,103 --> 00:09:19,586
And we could relocate
235
00:09:19,655 --> 00:09:21,758
families to other locations.
236
00:09:21,896 --> 00:09:22,620
It'll all work out.
237
00:09:22,724 --> 00:09:24,551
Trust me.
238
00:09:24,620 --> 00:09:26,103
So now what?
239
00:09:26,241 --> 00:09:28,481
What happens to your annual
daddy-daughter Christmas trip
240
00:09:28,551 --> 00:09:29,551
to Aspen?
241
00:09:29,586 --> 00:09:31,413
Well, we'll have to cancel.
242
00:09:31,551 --> 00:09:34,689
And Valerie will spend
Christmas with us.
243
00:09:34,758 --> 00:09:36,241
She will be a little upset.
244
00:09:36,379 --> 00:09:39,310
But you know, I know
how to make it up.
245
00:09:39,413 --> 00:09:41,310
I don't know if I'd
use "little" and "upset"
246
00:09:41,413 --> 00:09:44,551
to describe Valerie
when she hears the news.
247
00:09:44,689 --> 00:09:45,551
I know my daughter, Lauren.
248
00:09:45,689 --> 00:09:46,379
Do you?
249
00:09:46,517 --> 00:09:47,620
Yes.
250
00:09:47,758 --> 00:09:50,068
Well, speaking of knowing
your daughter, when do
251
00:09:50,137 --> 00:09:52,103
you think you can
tell her about us?
252
00:09:52,241 --> 00:09:54,103
Maybe that way we don't
have to sneak around
253
00:09:54,241 --> 00:09:56,931
like disobedient children.
254
00:09:57,068 --> 00:09:58,896
She's old enough to know
the truth, Marshall.
255
00:09:59,034 --> 00:10:00,724
OK, didn't we talk about this?
256
00:10:00,862 --> 00:10:02,275
We have a thousand times.
257
00:10:02,379 --> 00:10:03,137
I know.
258
00:10:03,241 --> 00:10:04,241
I know.
259
00:10:04,310 --> 00:10:05,896
And Valerie is very
sensitive to things.
260
00:10:05,965 --> 00:10:09,034
So I will tell her
when the time is right.
261
00:10:09,103 --> 00:10:12,275
And I have a lot
of calls to make.
262
00:10:12,413 --> 00:10:15,172
So tonight, we can meet
at my place, right?
263
00:10:17,896 --> 00:10:18,689
Maybe.
264
00:10:18,758 --> 00:10:20,206
Maybe?
265
00:10:20,275 --> 00:10:25,103
You should come,
but you have to go.
266
00:10:25,241 --> 00:10:26,721
Can you close the
door when you leave?
267
00:10:29,896 --> 00:10:31,586
Di...
268
00:10:38,896 --> 00:10:39,896
Mary, hi.
269
00:10:40,034 --> 00:10:44,551
Can you put me on
with, uh, Avery?
270
00:10:45,517 --> 00:10:46,517
Come in.
271
00:10:46,620 --> 00:10:48,793
Mm-hmm, Lauren will
handle the clothing.
272
00:10:48,931 --> 00:10:50,965
And on Christmas day,
we will make Santa
273
00:10:51,068 --> 00:10:52,689
anxious of the job we do there.
274
00:10:52,758 --> 00:10:56,379
Uh-huh, yeah, perfect.
275
00:10:56,517 --> 00:10:58,275
Perfect, bye.
276
00:10:58,379 --> 00:10:59,758
Hey.
277
00:10:59,827 --> 00:11:01,907
Finally, Daddy, I thought you
were going to be on that thing
278
00:11:01,931 --> 00:11:02,965
forever.
279
00:11:03,103 --> 00:11:04,965
No I never keep
my princess waiting.
280
00:11:05,034 --> 00:11:06,448
You look so nice.
281
00:11:06,517 --> 00:11:10,862
Also, I have
something to discuss with you.
282
00:11:10,965 --> 00:11:12,482
I've already heard.
283
00:11:12,620 --> 00:11:14,907
You and that little pitchfork
wielding consultant of yours,
284
00:11:14,931 --> 00:11:16,965
Lauren, are somehow
already trying
285
00:11:17,103 --> 00:11:19,586
to plan my holiday white party.
286
00:11:19,655 --> 00:11:20,586
Yeah.
287
00:11:20,655 --> 00:11:22,103
Uncle Walter told Serenity.
288
00:11:22,172 --> 00:11:24,448
This is our daddy
daughter trip, and it's
289
00:11:24,586 --> 00:11:25,689
finally my year to host.
290
00:11:25,793 --> 00:11:27,241
Why is she even involved?
291
00:11:27,310 --> 00:11:27,862
Who?
292
00:11:27,965 --> 00:11:28,965
Lauren?
293
00:11:29,000 --> 00:11:30,310
That's not what this is about.
294
00:11:30,448 --> 00:11:32,758
That woman has been
trying to hook her claws
295
00:11:32,827 --> 00:11:34,517
into you for some time now.
296
00:11:34,620 --> 00:11:35,620
She's after our money.
297
00:11:35,689 --> 00:11:37,413
Our money, huh?
298
00:11:37,482 --> 00:11:38,310
OK.
299
00:11:38,379 --> 00:11:39,103
Have a seat.
300
00:11:39,172 --> 00:11:42,137
I have a surprise for you.
301
00:11:42,275 --> 00:11:44,586
It's not that surprise.
302
00:11:44,655 --> 00:11:45,655
Oh, OK.
303
00:11:45,689 --> 00:11:47,620
So what kind of surprise is it?
304
00:11:47,689 --> 00:11:50,000
I haven't been this excited
since Luciani's winter
305
00:11:50,137 --> 00:11:51,482
release in Milan.
306
00:11:51,620 --> 00:11:53,310
Don't remind me.
307
00:11:53,448 --> 00:11:55,862
Oh, my God, I had to pull back
your allowance after that.
308
00:11:55,965 --> 00:11:57,758
That's not it either.
309
00:11:57,827 --> 00:11:59,448
You ready?
310
00:11:59,517 --> 00:12:06,241
I am selling the rich family
haven, the first one, anyway.
311
00:12:06,379 --> 00:12:09,206
Dad, that's not that
much of a surprise.
312
00:12:09,344 --> 00:12:11,034
I picked up Tyson
there the other day,
313
00:12:11,172 --> 00:12:12,206
and that place is a dump.
314
00:12:12,344 --> 00:12:13,689
Of course you're selling it.
315
00:12:13,758 --> 00:12:14,551
OK.
316
00:12:14,689 --> 00:12:15,724
Haven is not a dump.
317
00:12:15,862 --> 00:12:16,551
Oh.
318
00:12:16,689 --> 00:12:17,551
Whatever you say.
319
00:12:17,689 --> 00:12:19,344
I'm not the one closing it.
320
00:12:19,482 --> 00:12:20,482
OK.
321
00:12:20,586 --> 00:12:24,034
So anyway, I am closing
the haven the day
322
00:12:24,103 --> 00:12:26,034
after Christmas,
which means we're
323
00:12:26,172 --> 00:12:28,275
going to have to cancel Aspen.
324
00:12:28,379 --> 00:12:30,068
And I want you to
be there with me,
325
00:12:30,206 --> 00:12:33,379
because we need to
be a united front.
326
00:12:33,517 --> 00:12:37,862
Daddy, you cannot do this to me.
327
00:12:37,931 --> 00:12:42,275
This will ruin me.
328
00:12:42,379 --> 00:12:45,206
I won't be able to
show my face anymore.
329
00:12:45,344 --> 00:12:46,896
I'm going to have
to go into hiding.
330
00:12:47,034 --> 00:12:48,344
Oh, my god.
331
00:12:48,413 --> 00:12:50,103
Maybe even get a new identity.
332
00:12:50,206 --> 00:12:52,034
What... hold on.
333
00:12:52,172 --> 00:12:53,517
Listen, breathe.
334
00:12:53,586 --> 00:12:54,482
Breathe.
335
00:12:54,551 --> 00:12:55,172
It's OK.
336
00:12:55,241 --> 00:12:56,413
Breathe, sweetheart.
337
00:12:56,517 --> 00:12:57,896
It's going to be OK.
338
00:12:58,034 --> 00:12:59,862
It's just really
good people there.
339
00:12:59,931 --> 00:13:01,241
You're going to
be quite helpful.
340
00:13:01,310 --> 00:13:03,586
Listen, you used to love it.
341
00:13:03,724 --> 00:13:05,137
You'll be fine.
342
00:13:05,275 --> 00:13:08,241
Valerie, come on.
343
00:13:08,310 --> 00:13:10,275
Valerie, remember when
you were a little girl?
344
00:13:10,413 --> 00:13:12,241
You used to love coming
with me to the haven.
345
00:13:12,310 --> 00:13:13,448
It'll be a lot of fun.
346
00:13:13,586 --> 00:13:16,172
Everyone will be
in Aspen this year.
347
00:13:16,275 --> 00:13:19,344
Tiffany and Serenity
are expecting me there.
348
00:13:19,448 --> 00:13:20,968
Well, you're going
to have to tell them
349
00:13:21,000 --> 00:13:22,310
you won't make it this year.
350
00:13:22,448 --> 00:13:25,413
You have got to start
focusing on other things.
351
00:13:25,482 --> 00:13:27,044
Like, what do you want
to do with your life?
352
00:13:27,068 --> 00:13:28,413
I mean, what do you want to be?
353
00:13:32,448 --> 00:13:36,482
Well, I guess if
I thought about it,
354
00:13:36,620 --> 00:13:38,586
I would be a
professional socialite.
355
00:13:38,724 --> 00:13:40,758
That is not a job.
356
00:13:40,896 --> 00:13:41,586
Elaborate.
357
00:13:41,724 --> 00:13:42,931
I'm listening.
358
00:13:43,000 --> 00:13:45,586
Well, I've always thought
of myself as a socialite.
359
00:13:45,655 --> 00:13:51,310
And as a professional socialite,
I can make a difference by,
360
00:13:51,448 --> 00:13:55,137
you know, like when
I go into events
361
00:13:55,275 --> 00:14:00,275
and I can talk to people.
362
00:14:00,344 --> 00:14:06,344
And just like for
business purposes,
363
00:14:06,413 --> 00:14:08,827
I can totally just, like...
364
00:14:08,965 --> 00:14:10,827
Daddy, you're a bully!
365
00:14:18,068 --> 00:14:22,482
I mean, why would my dad want to
ruin my life and my reputation?
366
00:14:22,551 --> 00:14:25,965
I cannot be caught dead
walking into that place.
367
00:14:26,034 --> 00:14:27,655
You walk into
Tyson's little shack.
368
00:14:27,724 --> 00:14:29,517
What's the difference?
369
00:14:29,655 --> 00:14:31,517
I will not let you hoggers talk
370
00:14:31,586 --> 00:14:33,034
about my boyfriend like that.
371
00:14:33,172 --> 00:14:35,827
Tyson is, yes, the
struggling musician.
372
00:14:35,896 --> 00:14:39,310
But soon, he'll be a
renowned artist like Basquiat
373
00:14:39,379 --> 00:14:42,655
or Jay-Z. You're just
single and jealous.
374
00:14:42,793 --> 00:14:44,068
She's right.
375
00:14:44,172 --> 00:14:45,344
You are single.
376
00:14:45,413 --> 00:14:47,413
Please, Tyson is
barely a boyfriend.
377
00:14:47,517 --> 00:14:49,689
He's broke, broke, broke.
378
00:14:49,827 --> 00:14:51,310
And more broke.
379
00:14:51,379 --> 00:14:54,344
The only reason you're dating
him is to upset your mother.
380
00:14:54,482 --> 00:14:57,551
What is old mommie dearest
during these days anyway?
381
00:14:57,655 --> 00:14:59,482
The usual.
382
00:14:59,551 --> 00:15:02,068
Rubbing elbows with the
elite and traveling the world
383
00:15:02,137 --> 00:15:04,206
with Charles, cocktail in hand.
384
00:15:04,275 --> 00:15:05,448
Maggie doesn't change.
385
00:15:05,586 --> 00:15:08,413
No, don't change the subject.
386
00:15:08,482 --> 00:15:10,379
What are you going to
do when you need money?
387
00:15:10,448 --> 00:15:12,724
Or have to bring him
around, like, real people?
388
00:15:12,862 --> 00:15:14,931
I'll just get him
a job with daddy.
389
00:15:15,068 --> 00:15:16,620
Doing what?
390
00:15:16,724 --> 00:15:18,758
I don't know.
391
00:15:18,896 --> 00:15:19,586
CEO or something.
392
00:15:19,724 --> 00:15:20,724
Duh.
393
00:15:20,793 --> 00:15:22,379
Can we get back to
the matter at hand?
394
00:15:22,448 --> 00:15:24,862
What are we going to do to
convince my daddy to change
395
00:15:24,931 --> 00:15:27,137
his mind about Christmas?
396
00:15:27,241 --> 00:15:28,482
Don't know.
397
00:15:28,586 --> 00:15:31,241
But in your absence, I
mean, it's only right
398
00:15:31,310 --> 00:15:33,068
that I step up and in.
399
00:15:33,137 --> 00:15:34,286
I'll throw the
holiday white party.
400
00:15:34,310 --> 00:15:36,310
I mean, it makes the most sense.
401
00:15:36,413 --> 00:15:37,896
I'm the better event
planner anyhow.
402
00:15:41,206 --> 00:15:43,103
We'll see about that.
403
00:15:43,241 --> 00:15:45,034
I'm going to throw the
largest event in Aspen
404
00:15:45,103 --> 00:15:49,034
since, well, the
last event in Aspen.
405
00:15:49,103 --> 00:15:50,758
We'll see about that.
406
00:15:53,275 --> 00:15:56,103
Val, can I talk to you
over here for a moment?
407
00:15:56,241 --> 00:15:57,482
Yes, what's up?
408
00:15:57,586 --> 00:16:00,241
I heard my dad and
uncle Marshall talking,
409
00:16:00,310 --> 00:16:01,590
and I really think
uncle Marshall
410
00:16:01,620 --> 00:16:03,620
means business this time.
411
00:16:03,689 --> 00:16:05,137
I think you should
sit this one out.
412
00:16:05,206 --> 00:16:07,344
Listen, you don't understand.
413
00:16:07,482 --> 00:16:09,068
My dad hates to disappoint me.
414
00:16:09,172 --> 00:16:12,517
All I have to do is go over to
his house and butter him up.
415
00:16:12,655 --> 00:16:14,148
He'll be wrapped around
my little finger.
416
00:16:14,172 --> 00:16:15,965
It's like taking
candy from a baby.
417
00:16:16,103 --> 00:16:17,344
If you say so.
418
00:16:17,448 --> 00:16:18,931
I do say so.
419
00:16:21,620 --> 00:16:22,275
Stop.
420
00:16:22,413 --> 00:16:23,965
But, daddy.
421
00:16:24,034 --> 00:16:25,655
Please, I'm your little girl.
422
00:16:25,724 --> 00:16:28,379
Valerie, you are
not a little girl.
423
00:16:28,482 --> 00:16:29,275
Are you kidding me?
424
00:16:29,413 --> 00:16:30,965
I said no.
425
00:16:31,034 --> 00:16:33,514
We have more important things to
do than skiing and schmoozing.
426
00:16:33,620 --> 00:16:36,482
But, daddy, I love schmoozing.
427
00:16:36,620 --> 00:16:38,965
Especially schmoozing
with other schmoozers.
428
00:16:39,034 --> 00:16:40,620
I'm getting a headache.
429
00:16:40,689 --> 00:16:43,137
OK, OK.
430
00:16:43,275 --> 00:16:44,517
You're right.
431
00:16:44,655 --> 00:16:49,827
I'm an adult. So how
about you stay, and I go?
432
00:16:49,965 --> 00:16:51,172
All I need is a credit card.
433
00:16:51,310 --> 00:16:53,344
OK, how about this?
434
00:16:53,482 --> 00:16:55,724
You figure out a way
to get your own money,
435
00:16:55,827 --> 00:16:58,000
then you're off the hook for
the closing of the haven,
436
00:16:58,137 --> 00:17:01,586
and then you could do whatever
you want for Christmas.
437
00:17:01,689 --> 00:17:03,758
OK?
438
00:17:03,862 --> 00:17:05,862
Daddy, can I borrow some money?
439
00:17:05,931 --> 00:17:09,827
Listen, I am not having
this conversation anymore.
440
00:17:13,034 --> 00:17:17,275
Fine, then I'm not
having it any more either.
441
00:17:17,379 --> 00:17:19,206
Don't I do enough?
442
00:17:19,344 --> 00:17:21,000
Please please, please, daddy.
443
00:17:24,517 --> 00:17:25,275
Who was that?
444
00:17:25,379 --> 00:17:26,103
Hey, Marshall.
445
00:17:26,206 --> 00:17:27,034
Hey.
446
00:17:27,103 --> 00:17:27,896
Valerie.
447
00:17:28,034 --> 00:17:29,172
What is she doing here?
448
00:17:29,241 --> 00:17:30,241
Oh.
449
00:17:30,275 --> 00:17:31,862
So nice to see you too, Valerie.
450
00:17:31,931 --> 00:17:34,689
Don't you nice to
see you Valerie me.
451
00:17:34,758 --> 00:17:36,206
I know you're the
one who probably
452
00:17:36,275 --> 00:17:39,379
put this little idea in my
dad's head, you daddy stealer.
453
00:17:39,517 --> 00:17:41,862
That's enough, Valerie.
454
00:17:42,000 --> 00:17:44,793
First of all, Lauren is
my business consultant.
455
00:17:44,896 --> 00:17:47,482
She has nothing to do
with me and my decision
456
00:17:47,551 --> 00:17:48,689
of closing the haven.
457
00:17:48,827 --> 00:17:49,413
OK?
458
00:17:49,551 --> 00:17:51,275
She ain't stealing me.
459
00:17:51,379 --> 00:17:54,206
Ain't nothing going
on between us.
460
00:17:54,344 --> 00:17:55,551
I'm leaving.
461
00:17:58,310 --> 00:18:01,310
Oh, God.
462
00:18:01,448 --> 00:18:03,586
My daughter is something else.
463
00:18:03,724 --> 00:18:04,965
No.
464
00:18:05,103 --> 00:18:06,172
No, no, Marshall.
465
00:18:06,275 --> 00:18:08,275
You are the one
who's something else.
466
00:18:08,344 --> 00:18:09,413
What did I do now?
467
00:18:09,551 --> 00:18:10,448
Nothing.
468
00:18:10,517 --> 00:18:12,241
That's the problem.
469
00:18:12,310 --> 00:18:13,758
I don't understand.
470
00:18:13,896 --> 00:18:14,620
Oh, my God.
471
00:18:14,689 --> 00:18:17,448
What are you talking about?
472
00:18:17,517 --> 00:18:19,103
Did we not make an
agreement that we
473
00:18:19,241 --> 00:18:20,586
would keep this between us?
474
00:18:20,655 --> 00:18:23,241
Yes, Marshall, we did when
we first started dating.
475
00:18:23,310 --> 00:18:25,413
But this isn't a relationship.
476
00:18:25,482 --> 00:18:28,103
Come on, we kiss when
no one's watching,
477
00:18:28,241 --> 00:18:30,655
we stay in instead of going out.
478
00:18:30,793 --> 00:18:33,724
You lie about our
business relationship
479
00:18:33,793 --> 00:18:35,448
in order to keep us in the dark.
480
00:18:35,586 --> 00:18:37,931
Lauren, my daughter is...
481
00:18:38,068 --> 00:18:39,413
A grown woman.
482
00:18:42,482 --> 00:18:45,482
Marshall, you know what
I'm starting to realize?
483
00:18:45,620 --> 00:18:48,586
You aren't doing this
to protect Valerie.
484
00:18:48,655 --> 00:18:51,241
You're doing this
to protect yourself.
485
00:18:51,310 --> 00:18:57,275
You are using her so that you
don't have to commit to me.
486
00:18:57,413 --> 00:18:58,275
You know what?
487
00:18:58,413 --> 00:18:59,965
Let me tell you something.
488
00:19:00,034 --> 00:19:04,000
I am no one's little side
piece, especially not yours.
489
00:19:04,068 --> 00:19:05,379
Lauren, I would never...
490
00:19:05,482 --> 00:19:06,862
I am done.
491
00:19:09,827 --> 00:19:12,448
Lauren.
492
00:19:12,517 --> 00:19:13,655
Lauren, I just...
493
00:19:13,724 --> 00:19:17,034
I just need more time.
494
00:19:17,172 --> 00:19:18,172
Lauren.
495
00:19:26,896 --> 00:19:29,862
Shnookiepants!
496
00:19:30,000 --> 00:19:32,655
Come here!
497
00:19:32,724 --> 00:19:35,206
What did I tell you about
calling me that in public?
498
00:19:35,344 --> 00:19:36,172
What are you talking about?
499
00:19:36,310 --> 00:19:37,896
There's no one here.
500
00:19:38,000 --> 00:19:38,551
It's safe.
501
00:19:38,655 --> 00:19:39,482
Now, come here.
502
00:19:39,551 --> 00:19:42,000
Who's my Shnookie Bear?
503
00:19:42,068 --> 00:19:42,827
Who's my Shnookie Bear?
504
00:19:42,965 --> 00:19:43,655
I am.
505
00:19:43,793 --> 00:19:45,172
I'm your Shnookie Bear, girl.
506
00:19:49,586 --> 00:19:51,827
Hey, we got
business to attend to.
507
00:19:51,896 --> 00:19:53,976
I think it's been enough for
the PD, you know what I mean?
508
00:19:54,000 --> 00:19:55,379
Come on, man.
509
00:19:55,517 --> 00:19:56,793
That's a hard knockout.
510
00:19:56,862 --> 00:19:57,862
Oh.
511
00:20:00,206 --> 00:20:01,827
My bad.
512
00:20:01,965 --> 00:20:05,413
So, White Mike, it's
my baby Valerie.
513
00:20:05,517 --> 00:20:07,862
My boo, my Mrs. Claus.
514
00:20:08,000 --> 00:20:09,137
Say hey, Val.
515
00:20:09,275 --> 00:20:10,689
Hi.
516
00:20:10,758 --> 00:20:12,517
So, like, why do they
call you White Mike
517
00:20:12,655 --> 00:20:15,448
when you're like the
exact opposite of white?
518
00:20:15,517 --> 00:20:16,275
You know what?
519
00:20:16,344 --> 00:20:17,172
Forget it.
520
00:20:17,241 --> 00:20:19,344
So nice to meet you.
521
00:20:19,482 --> 00:20:20,862
Shnookie Bear?
522
00:20:21,000 --> 00:20:24,275
I mean, Tyson, can I speak
to you alone for a minute?
523
00:20:24,344 --> 00:20:25,137
Sure.
524
00:20:25,206 --> 00:20:26,206
OK, let's go.
525
00:20:33,827 --> 00:20:35,551
OK.
526
00:20:35,655 --> 00:20:37,344
What's up, boo?
527
00:20:37,413 --> 00:20:38,827
Am I really Mrs. Claus?
528
00:20:38,965 --> 00:20:43,310
Well, I told you, I'm your man.
529
00:20:43,379 --> 00:20:44,931
I'm going to give
you everything.
530
00:20:45,034 --> 00:20:49,655
And my album going to pop, and
we going to have the world.
531
00:20:49,724 --> 00:20:52,965
I'm so glad to hear
you say that, because I
532
00:20:53,034 --> 00:20:53,862
really need your help.
533
00:20:54,000 --> 00:20:54,827
Yeah, what is it?
534
00:20:54,965 --> 00:20:56,586
Daddy has to work for Christmas,
535
00:20:56,689 --> 00:20:58,413
so he canceled
our trip to Aspen.
536
00:20:58,517 --> 00:21:01,413
And it's my year to host
the annual White party.
537
00:21:01,482 --> 00:21:03,896
And I just have to
be there, Snookie.
538
00:21:03,965 --> 00:21:06,172
I have to.
539
00:21:06,241 --> 00:21:07,758
OK.
540
00:21:07,896 --> 00:21:09,620
So what do you need from me?
541
00:21:09,724 --> 00:21:11,896
Just, like, $50,000.
542
00:21:12,034 --> 00:21:17,068
50,000?
543
00:21:17,206 --> 00:21:19,655
Didn't you say you and
your dad is loaded?
544
00:21:19,758 --> 00:21:22,379
I mean, you don't have
the money, big baller?
545
00:21:23,586 --> 00:21:27,241
I mean, not exactly.
546
00:21:27,379 --> 00:21:30,206
I don't have access to my trust
fund for another few years.
547
00:21:30,275 --> 00:21:33,310
And ever since I bought at
Luciani's winter line in Milan
548
00:21:33,413 --> 00:21:38,275
just that one time, Daddy put
a limit on my credit cards.
549
00:21:38,413 --> 00:21:40,896
Snookie, are you going to
help me with the money or not?
550
00:21:40,965 --> 00:21:43,275
50 big ones, now
that's a lot of dough.
551
00:21:43,413 --> 00:21:46,379
And money a little tight right
now, you know, until the album
552
00:21:46,448 --> 00:21:47,241
drops.
553
00:21:47,379 --> 00:21:48,793
So, I mean...
554
00:21:48,931 --> 00:21:51,620
But you just said that the
album will take care of us,
555
00:21:51,758 --> 00:21:53,896
and we won't have to worry
about daddy or his money.
556
00:21:57,448 --> 00:21:59,068
Oh.
557
00:21:59,206 --> 00:22:00,206
Oh, I see.
558
00:22:00,275 --> 00:22:02,137
Wait, what?
559
00:22:02,275 --> 00:22:04,475
I just thought that you'd be
able to do one thing for me
560
00:22:04,517 --> 00:22:06,275
since I'm your boo
boo bear and all.
561
00:22:06,413 --> 00:22:07,655
Boo boo bear?
562
00:22:07,793 --> 00:22:08,838
What's up with the nicknames?
563
00:22:08,862 --> 00:22:09,758
Y'all are a little weird.
564
00:22:09,827 --> 00:22:12,758
Mind your business, man.
565
00:22:12,827 --> 00:22:13,931
You are my boo boo bear.
566
00:22:14,000 --> 00:22:14,655
Yeah?
567
00:22:14,793 --> 00:22:15,862
You're not acting like it.
568
00:22:15,965 --> 00:22:16,965
OK.
569
00:22:20,103 --> 00:22:21,413
I have a plan.
570
00:22:21,517 --> 00:22:25,793
Remember when you told me about
that safe in your dad's office?
571
00:22:25,931 --> 00:22:27,586
Daddy's emergency fund?
572
00:22:27,655 --> 00:22:29,793
Yes.
573
00:22:29,862 --> 00:22:32,310
How much money you
think is in there?
574
00:22:32,379 --> 00:22:34,000
I don't know.
575
00:22:34,137 --> 00:22:36,448
A lot.
576
00:22:36,586 --> 00:22:38,068
Oh.
577
00:22:38,172 --> 00:22:41,103
If you're thinking what I
think I think I'm thinking...
578
00:22:41,172 --> 00:22:43,379
If it helps, I'm
thinking it too.
579
00:22:43,482 --> 00:22:45,344
We need to stop
thinking it right now.
580
00:22:45,448 --> 00:22:46,206
What?
581
00:22:46,310 --> 00:22:47,827
It's the only way.
582
00:22:47,965 --> 00:22:50,448
You got a point, right?
583
00:22:50,586 --> 00:22:51,655
It's the only way.
584
00:22:51,724 --> 00:22:54,344
We can borrow the money we need,
585
00:22:54,482 --> 00:22:56,103
and then when the
album take off,
586
00:22:56,172 --> 00:22:59,448
I mean, we'll replace the
cash before your father even
587
00:22:59,517 --> 00:23:00,344
know what happened.
588
00:23:00,482 --> 00:23:01,344
Come on, man.
589
00:23:01,482 --> 00:23:02,482
That boy smart.
590
00:23:02,551 --> 00:23:03,344
He knows something.
591
00:23:03,482 --> 00:23:04,172
I don't like it.
592
00:23:04,310 --> 00:23:05,068
What?
593
00:23:05,206 --> 00:23:06,310
It's genius.
594
00:23:06,413 --> 00:23:08,827
I mean, otherwise, I got
enough dough for us to cut
595
00:23:08,896 --> 00:23:11,034
some coach tickets to Colorado.
596
00:23:11,103 --> 00:23:13,517
We can kick it in an Airbnb
right outside of town.
597
00:23:13,586 --> 00:23:18,068
You know, my man, White Mike got
the 2.5 customer star rating.
598
00:23:18,206 --> 00:23:19,482
I do got that.
599
00:23:19,551 --> 00:23:21,517
I do got that.
600
00:23:21,586 --> 00:23:23,517
I mean, we practically
VIP with that.
601
00:23:23,586 --> 00:23:24,344
You feel?
602
00:23:24,413 --> 00:23:25,172
No doubt.
603
00:23:25,310 --> 00:23:27,206
Airbnb?
604
00:23:27,275 --> 00:23:28,275
We're not doing that.
605
00:23:28,379 --> 00:23:31,344
OK, then we get it
from your dad's safe.
606
00:23:31,482 --> 00:23:32,482
Baby.
607
00:23:35,551 --> 00:23:40,413
Well, this is an emergency.
608
00:23:40,517 --> 00:23:41,275
Right.
609
00:23:41,379 --> 00:23:42,758
It's an emergency.
610
00:23:42,896 --> 00:23:47,241
And daddy did say that if
I got the money on my own,
611
00:23:47,379 --> 00:23:48,379
that it'd be OK, right?
612
00:23:48,482 --> 00:23:49,482
Yeah.
613
00:23:49,517 --> 00:23:50,275
He did.
614
00:23:50,379 --> 00:23:51,172
He sure did.
615
00:23:51,241 --> 00:23:52,068
He said that.
616
00:23:52,206 --> 00:23:53,344
OK, let's do it.
617
00:23:53,413 --> 00:23:54,241
Let's do it.
618
00:23:54,379 --> 00:23:55,310
Let's do it.
Yeah!
619
00:23:55,379 --> 00:23:56,172
Wait.
620
00:23:56,241 --> 00:23:57,379
OK.
621
00:23:57,517 --> 00:24:00,448
You promise that you're
going to replace the money
622
00:24:00,551 --> 00:24:01,700
before daddy finds out, right?
623
00:24:01,724 --> 00:24:02,586
He promise.
624
00:24:02,724 --> 00:24:04,586
It'll be easy.
625
00:24:04,724 --> 00:24:05,586
Piece of cake, baby.
626
00:24:05,724 --> 00:24:06,844
Come on, this shit is sweet.
627
00:24:06,931 --> 00:24:09,482
My little mastermind.
628
00:24:09,586 --> 00:24:10,758
OK, let's go.
629
00:24:10,896 --> 00:24:12,320
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
630
00:24:12,344 --> 00:24:12,931
Where are we going?
631
00:24:13,000 --> 00:24:13,758
Where are we going?
632
00:24:13,896 --> 00:24:15,379
To daddy's safe, duh.
633
00:24:15,448 --> 00:24:17,620
Damn, already?
634
00:24:17,758 --> 00:24:18,586
OK.
635
00:24:18,724 --> 00:24:19,724
Yo, White Mike, let's go.
636
00:24:19,758 --> 00:24:20,896
We got the world, baby.
637
00:24:20,965 --> 00:24:22,251
Look, I'll explain
everything outside.
638
00:24:22,275 --> 00:24:24,068
You just make sure
you bring your car.
639
00:24:26,379 --> 00:24:27,068
Ready?
640
00:24:27,137 --> 00:24:28,896
OK, let's do this, baby.
641
00:24:28,965 --> 00:24:30,482
You guys look like burglars.
642
00:24:30,620 --> 00:24:33,241
What are you wearing masks for?
643
00:24:33,310 --> 00:24:37,275
I mean, technically we
are burglarizing a joint.
644
00:24:37,413 --> 00:24:39,620
But we don't want everybody
to know what we look like.
645
00:24:39,689 --> 00:24:40,965
You're going to rob number four.
646
00:24:41,103 --> 00:24:43,931
Snookie, I really
don't know about this.
647
00:24:46,758 --> 00:24:51,758
Hey, White Mike,
give us a minute.
648
00:24:51,827 --> 00:24:54,655
There's nothing to be
scared about, Snookie.
649
00:24:54,793 --> 00:25:00,000
When the album drops, we
just put the money back.
650
00:25:00,103 --> 00:25:01,482
OK?
651
00:25:01,551 --> 00:25:05,275
You'll text me the password,
and I'll see you in a second.
652
00:25:10,379 --> 00:25:11,172
You...
653
00:25:11,241 --> 00:25:11,827
Huh?
654
00:25:11,896 --> 00:25:12,655
What are we doing?
655
00:25:12,793 --> 00:25:13,482
Brother, look.
656
00:25:13,620 --> 00:25:14,344
Stay low.
657
00:25:14,482 --> 00:25:15,517
What are we doing?
658
00:25:15,655 --> 00:25:16,551
See, I'm looking right here.
659
00:25:16,655 --> 00:25:17,551
Come on, man.
660
00:25:17,655 --> 00:25:18,965
I'm too nervous for jokes.
661
00:25:19,034 --> 00:25:20,896
Hey, they got some
money in here.
662
00:25:21,000 --> 00:25:23,655
Look at that, brother.
663
00:25:23,724 --> 00:25:25,896
Wow, what?
664
00:25:26,000 --> 00:25:27,206
This might be it right here.
665
00:25:35,241 --> 00:25:36,448
Oh, what?
666
00:25:36,517 --> 00:25:37,655
What!
What!
667
00:25:37,793 --> 00:25:39,000
Turn that light off, for real!
668
00:25:42,000 --> 00:25:43,482
My bad, man.
669
00:25:52,344 --> 00:25:54,068
I'm going to need
the code right now.
670
00:25:54,172 --> 00:25:55,000
Come on.
Hurry up now.
671
00:25:55,068 --> 00:25:55,827
What, you dyslexic?
672
00:25:55,896 --> 00:25:58,344
Come on, now.
673
00:25:58,482 --> 00:26:00,413
Yes, sir.
674
00:26:00,551 --> 00:26:01,275
Yeah, baby.
675
00:26:01,413 --> 00:26:02,413
Yes, sir!
676
00:26:03,896 --> 00:26:04,620
Yeah.
677
00:26:04,724 --> 00:26:05,620
Hey!
678
00:26:05,724 --> 00:26:07,586
Hey!
679
00:26:07,724 --> 00:26:08,724
Yes, sir.
680
00:26:08,758 --> 00:26:09,689
Get that money.
Get that money.
681
00:26:09,758 --> 00:26:10,758
Slam dunk it.
682
00:26:10,793 --> 00:26:11,586
Yes, sir.
683
00:26:11,724 --> 00:26:12,551
Give that to you too.
684
00:26:12,620 --> 00:26:13,724
Yes, sir.
685
00:26:13,793 --> 00:26:14,793
Hey, Benjamin.
686
00:26:14,862 --> 00:26:15,862
Holler at me, baby.
687
00:26:15,931 --> 00:26:17,103
Let me talk to him.
688
00:26:17,241 --> 00:26:18,413
Hey, Benjamin.
Hey, Benjamin.
689
00:26:18,551 --> 00:26:19,310
Yeah.
690
00:26:19,413 --> 00:26:22,689
What's up, baby?
691
00:26:22,758 --> 00:26:23,620
No, no, no, no, no.
692
00:26:23,724 --> 00:26:24,724
What?
693
00:26:24,758 --> 00:26:26,724
We got to take more than that?
694
00:26:26,862 --> 00:26:28,034
Come on, man.
695
00:26:28,103 --> 00:26:30,068
I know there's way
more than 50 K here.
696
00:26:30,137 --> 00:26:30,931
He won't even notice.
697
00:26:31,068 --> 00:26:32,413
That's what I'm saying.
698
00:26:32,551 --> 00:26:33,241
He not going to notice.
699
00:26:33,379 --> 00:26:35,206
And if he do, who cares, right?
700
00:26:35,275 --> 00:26:36,275
Exactly.
701
00:26:36,413 --> 00:26:38,241
It's a robbery, we
ain't got no compassion.
702
00:26:38,310 --> 00:26:41,344
Yes, sir.
703
00:26:41,413 --> 00:26:42,551
Perfect.
704
00:26:42,689 --> 00:26:43,379
OK, now.
705
00:26:43,517 --> 00:26:44,448
Let's go.
706
00:26:44,517 --> 00:26:45,596
Right behind you, dog.
Let's do it.
707
00:26:45,620 --> 00:26:46,413
Let's do it.
708
00:26:46,551 --> 00:26:47,620
I'm right behind you.
709
00:26:47,724 --> 00:26:49,931
Yes, sir.
710
00:26:50,068 --> 00:26:52,413
That nigga tripping.
711
00:26:52,551 --> 00:26:55,379
Oh, baby need new shoes.
712
00:26:55,517 --> 00:26:56,517
Mama need new purse.
713
00:27:05,172 --> 00:27:06,310
Right behind you, Mike.
714
00:27:06,448 --> 00:27:09,413
Girl, I will rob
your daddy any time.
715
00:27:09,482 --> 00:27:10,758
Listen.
716
00:27:10,827 --> 00:27:12,107
I really think
that we messed up.
717
00:27:12,137 --> 00:27:13,577
We should probably
just put the money
718
00:27:13,655 --> 00:27:14,965
back now that no one saw us.
719
00:27:15,103 --> 00:27:17,758
What did I tell you?
720
00:27:17,827 --> 00:27:18,827
Everything is fine.
721
00:27:18,862 --> 00:27:21,655
Girl, we didn't touch a thing.
722
00:27:21,793 --> 00:27:24,655
And what's done is time.
723
00:27:24,724 --> 00:27:30,275
I promise you, your father
is not about to find out.
724
00:27:30,344 --> 00:27:32,137
What's done is done, right?
725
00:27:32,275 --> 00:27:33,275
Yes.
726
00:27:37,137 --> 00:27:39,172
Aspen, here I come.
727
00:27:39,275 --> 00:27:40,275
Yeah!
728
00:27:44,137 --> 00:27:47,137
My dad owns half
this county, and when
729
00:27:47,206 --> 00:27:48,793
he finds out what
you're doing, you're
730
00:27:48,862 --> 00:27:52,379
going to be a big trouble.
731
00:27:52,482 --> 00:27:56,000
I cannot believe I let you
guys talk me into this.
732
00:27:56,137 --> 00:27:57,689
Relax, boo boo bear.
733
00:27:57,827 --> 00:28:00,379
When they come asking, I'm going
to take all the responsibility
734
00:28:00,517 --> 00:28:01,034
for this, OK?
735
00:28:01,172 --> 00:28:01,862
I got you.
736
00:28:02,000 --> 00:28:03,344
You better, Tyson.
737
00:28:03,482 --> 00:28:04,379
Oh, damn.
738
00:28:04,448 --> 00:28:06,000
I guess you're not
Snookie no more.
739
00:28:08,379 --> 00:28:10,172
Did you guys use
your phone calls
740
00:28:10,241 --> 00:28:13,068
to call Tiffany and
Serenity like I told you to?
741
00:28:13,206 --> 00:28:16,241
Yeah, as a matter of
fact, this fool did.
742
00:28:16,379 --> 00:28:19,344
Hey, how are you going to use
both of our calls for yourself?
743
00:28:19,413 --> 00:28:22,482
Like, you got some nerve.
744
00:28:22,551 --> 00:28:23,620
Wait a minute.
745
00:28:23,724 --> 00:28:26,034
While we were playing
receptionist for you,
746
00:28:26,172 --> 00:28:27,241
who did you call?
747
00:28:27,379 --> 00:28:30,517
My dad, duh, but
he didn't pick up.
748
00:28:30,586 --> 00:28:31,379
Course he didn't.
749
00:28:31,448 --> 00:28:33,206
Oh, might as well get comfy.
750
00:28:33,275 --> 00:28:36,862
As soon as my dad gets my
message, he'll be right here.
751
00:28:37,000 --> 00:28:40,103
Girl, he ain't coming.
752
00:28:40,206 --> 00:28:42,551
It's been days.
753
00:28:42,689 --> 00:28:45,103
Where are they?
754
00:28:45,206 --> 00:28:46,586
Relax, jailbird.
755
00:28:46,689 --> 00:28:47,724
Alright?
756
00:28:47,862 --> 00:28:48,689
We've only been
here a few hours.
757
00:28:48,827 --> 00:28:50,379
I can't survive in here.
758
00:28:50,517 --> 00:28:53,517
I feel like the room
is closing in on me.
759
00:28:53,655 --> 00:28:54,689
I can't breathe.
760
00:28:54,827 --> 00:28:56,172
I think I'm going to pass out.
761
00:28:59,862 --> 00:29:01,931
Daddy, I'm so glad you're here.
762
00:29:02,068 --> 00:29:04,448
Guards, get the door.
763
00:29:04,586 --> 00:29:05,896
Not so fast.
764
00:29:05,965 --> 00:29:07,482
Sit tight.
765
00:29:07,620 --> 00:29:10,413
I'm going to deal
with you in a minute.
766
00:29:10,482 --> 00:29:12,310
And for you two.
767
00:29:12,448 --> 00:29:15,275
One of you better start
talking, and talking quick.
768
00:29:15,413 --> 00:29:20,000
Mr. Rich, sir, my
name is Thurgood Thomas,
769
00:29:20,103 --> 00:29:23,068
and I've never been
in any trouble before.
770
00:29:23,137 --> 00:29:27,103
In fact, I just got my
degree in biotechnology.
771
00:29:27,241 --> 00:29:30,137
So a girl like
Valerie could never
772
00:29:30,275 --> 00:29:32,620
be interested in a
good guy like me.
773
00:29:32,689 --> 00:29:35,413
So I became whoever
she needed me to be,
774
00:29:35,482 --> 00:29:40,896
even if that meant taking
money from her father for her.
775
00:29:40,965 --> 00:29:42,275
She promised she'd replace it.
776
00:29:42,413 --> 00:29:46,586
Now, look, I know
what we did was wrong.
777
00:29:46,655 --> 00:29:52,275
And I'm... I'm ashamed.
778
00:29:52,413 --> 00:29:53,724
Are you kidding me?
779
00:29:53,793 --> 00:29:55,068
What a bunch of crap.
780
00:29:55,137 --> 00:29:56,172
It was all their idea.
781
00:29:56,275 --> 00:29:57,482
They made me.
782
00:29:57,586 --> 00:29:58,137
Daddy.
783
00:29:58,275 --> 00:29:59,275
No, we didn't.
784
00:29:59,413 --> 00:30:02,068
And what about you, little thug?
785
00:30:02,137 --> 00:30:03,586
What do you got to say?
786
00:30:03,655 --> 00:30:07,931
And before you say anything
stupid, it's all on tape.
787
00:30:08,000 --> 00:30:11,655
Well... well, sir.
788
00:30:11,758 --> 00:30:14,724
What can I say?
789
00:30:14,793 --> 00:30:19,068
I too am ashamed of my actions.
790
00:30:19,137 --> 00:30:20,217
You have some nice
stuff, though.
791
00:30:20,241 --> 00:30:21,310
Ain't going to lie.
792
00:30:21,448 --> 00:30:22,137
You're doing well
for a black mean.
793
00:30:22,275 --> 00:30:23,275
You're doing well.
794
00:30:23,413 --> 00:30:25,275
Quiet.
795
00:30:25,413 --> 00:30:27,413
Do you know you're in
serious trouble here?
796
00:30:27,482 --> 00:30:29,413
Serious trouble, Valerie.
797
00:30:33,517 --> 00:30:38,758
Since my money was
returned, I dropped
798
00:30:38,896 --> 00:30:41,931
the charges against you.
799
00:30:42,000 --> 00:30:43,931
But it's over between
you and Valerie.
800
00:30:44,068 --> 00:30:46,448
Not a problem, sir.
801
00:30:46,517 --> 00:30:49,724
I need to stay away from
bad influences anyway.
802
00:30:49,793 --> 00:30:50,655
Thank you.
803
00:30:50,758 --> 00:30:53,310
Hey, OG, one time.
804
00:30:53,448 --> 00:30:55,896
Since he came later, right?
805
00:30:55,965 --> 00:30:57,103
Don't push it.
806
00:30:57,241 --> 00:30:58,241
You're right.
807
00:30:58,275 --> 00:30:59,515
You two getting off easy anyway.
808
00:31:02,344 --> 00:31:06,137
And for you, I don't
even know what to say.
809
00:31:06,206 --> 00:31:09,827
I'm at... I'm at a loss
for words, Valerie.
810
00:31:09,896 --> 00:31:12,172
I am so disappointed in you.
811
00:31:12,310 --> 00:31:14,000
I can explain, I
was just trying...
812
00:31:14,137 --> 00:31:16,172
I know what you
were trying to do.
813
00:31:16,310 --> 00:31:19,068
But the problem is it
was the wrong thing.
814
00:31:19,172 --> 00:31:20,689
And I am tired, Valerie.
815
00:31:20,827 --> 00:31:24,172
I am tired of dealing with
your childish behavior.
816
00:31:24,310 --> 00:31:26,344
It's time for you to grow up.
817
00:31:26,413 --> 00:31:29,000
Now, I worked out a
situation with the court.
818
00:31:29,068 --> 00:31:31,655
You could spend the
next 30 days working
819
00:31:31,724 --> 00:31:34,137
and living at New Haven,
or you could spend
820
00:31:34,206 --> 00:31:35,482
your next 30 days in jail.
821
00:31:35,551 --> 00:31:36,827
And I'm not talking about this.
822
00:31:36,896 --> 00:31:39,344
I'm talking about a real
jail, like Prison Break,
823
00:31:39,482 --> 00:31:41,172
or Straight Outta Compton.
824
00:31:41,310 --> 00:31:45,793
Daddy, 30 days?
825
00:31:45,862 --> 00:31:48,000
That's cruel.
826
00:31:48,068 --> 00:31:50,310
So what will it be?
827
00:31:52,827 --> 00:31:58,448
I guess I can't wait to see
those little angelic haven
828
00:31:58,517 --> 00:31:59,827
faces.
829
00:31:59,896 --> 00:32:04,448
And I took your car, and I
canceled your credit cards.
830
00:32:04,586 --> 00:32:07,241
But wait, how am I even
supposed to get there?
831
00:32:07,379 --> 00:32:10,965
I am going to give you $100.
832
00:32:11,068 --> 00:32:14,068
I suggest you use it wisely.
833
00:32:14,206 --> 00:32:16,275
Henley will deliver
your things to Haven.
834
00:32:20,724 --> 00:32:21,724
Daddy!
835
00:32:24,344 --> 00:32:25,931
You losers.
836
00:32:26,068 --> 00:32:27,689
Your music sucks.
837
00:32:27,758 --> 00:32:28,758
Oh.
838
00:32:41,896 --> 00:32:43,241
Hello.
839
00:32:43,379 --> 00:32:46,379
I'm Valerie Rich,
daughter of the Marshall
840
00:32:46,448 --> 00:32:50,758
Rich, owner of this.
841
00:32:50,827 --> 00:32:54,413
Good God, you guys should
really fix up around here.
842
00:32:54,482 --> 00:32:56,379
Oh, what is it already, lady?
843
00:32:56,448 --> 00:32:59,241
I'm watching my soaps.
844
00:32:59,310 --> 00:33:01,310
Can you just take me to my room?
845
00:33:01,379 --> 00:33:02,862
I can't do that.
846
00:33:02,965 --> 00:33:04,275
I'm on break.
847
00:33:04,344 --> 00:33:05,551
It's not the Ritz, lady.
848
00:33:05,655 --> 00:33:07,355
You just don't snap your
fingers and get a room.
849
00:33:07,379 --> 00:33:08,931
Did you not hear me?
850
00:33:09,000 --> 00:33:11,482
I said my daddy owns this place.
851
00:33:11,620 --> 00:33:14,379
Whoa, whoa, whoa, whoa,
what's going on here?
852
00:33:14,482 --> 00:33:16,482
This little prissy wannabe come
853
00:33:16,620 --> 00:33:17,838
waltzing in here
talking about she
854
00:33:17,862 --> 00:33:20,172
owned the place,
demanding beds and such.
855
00:33:20,310 --> 00:33:23,000
OK, well, I'll handle this.
856
00:33:23,137 --> 00:33:24,482
Why don't you take a break?
857
00:33:28,862 --> 00:33:30,137
You must be Valerie.
858
00:33:30,275 --> 00:33:32,000
My apologies, miss Rich.
859
00:33:32,137 --> 00:33:33,379
Finally.
860
00:33:33,482 --> 00:33:35,448
I just need to go to my suite.
861
00:33:35,517 --> 00:33:37,482
Oh, we don't have any suites.
862
00:33:37,551 --> 00:33:39,482
But we do have a
room set up for you,
863
00:33:39,620 --> 00:33:41,344
and I had Joyous,
one of our residents,
864
00:33:41,482 --> 00:33:43,482
place most of your
belongings into the room.
865
00:33:43,620 --> 00:33:45,620
There was quite a bit
of stuff, and doesn't
866
00:33:45,758 --> 00:33:47,137
leave much room aside from it.
867
00:33:47,206 --> 00:33:48,310
My apologies.
868
00:33:48,448 --> 00:33:49,734
We're just so glad
to have you here.
869
00:33:49,758 --> 00:33:51,137
We could really use your help.
870
00:33:51,275 --> 00:33:53,551
That's great, but I
won't be here for long.
871
00:33:53,655 --> 00:33:55,344
My dad is just trying
to teach me a lesson.
872
00:33:55,482 --> 00:33:58,482
And as soon as he calms
down, I'll be out of here.
873
00:33:58,620 --> 00:34:02,413
OK, well, whatever the
reason, we still appreciate
874
00:34:02,551 --> 00:34:03,862
your help while you're here.
875
00:34:03,931 --> 00:34:05,206
Your room's this way.
876
00:34:05,344 --> 00:34:06,344
Follow me.
877
00:34:21,758 --> 00:34:23,206
Here you go.
878
00:34:23,275 --> 00:34:26,517
FYI, the Wi-Fi is
extremely sketchy here.
879
00:34:26,586 --> 00:34:27,758
Doesn't work half the time.
880
00:34:27,896 --> 00:34:29,456
But for phone calls,
there's a community
881
00:34:29,517 --> 00:34:30,620
phone in the family room.
882
00:34:30,724 --> 00:34:35,034
I won't be needing
that, but thanks.
883
00:34:35,103 --> 00:34:37,862
Why don't you get settled?
884
00:34:37,931 --> 00:34:38,931
So glad you're here.
885
00:34:53,206 --> 00:34:54,206
Oh.
886
00:34:56,034 --> 00:34:57,034
Oh.
887
00:35:06,413 --> 00:35:07,482
Serenity?
888
00:35:18,758 --> 00:35:20,068
Tiffany?
889
00:35:20,137 --> 00:35:22,965
Oh!
890
00:35:23,103 --> 00:35:24,620
Call mother.
891
00:35:24,689 --> 00:35:27,620
Your call has been forwarded
to an automatic voice message
892
00:35:27,758 --> 00:35:28,413
system.
893
00:35:28,517 --> 00:35:29,931
This is Madison Monroe.
894
00:35:30,000 --> 00:35:30,758
Ciao, baby.
895
00:35:30,896 --> 00:35:31,896
Daddy!
896
00:35:35,448 --> 00:35:38,275
Call Lauren.
897
00:35:38,344 --> 00:35:39,965
OK, all right, perfect.
898
00:35:47,310 --> 00:35:50,137
Mr. Rich, how can
I be of service?
899
00:35:50,275 --> 00:35:52,793
Hey, I just wanted
to update you.
900
00:35:52,862 --> 00:35:56,103
My attorneys looked over the
contracts, it's all legit.
901
00:35:56,241 --> 00:35:59,068
We are going to move forward
with the sale of the haven.
902
00:35:59,137 --> 00:36:00,413
OK, perfect.
903
00:36:00,482 --> 00:36:02,827
My firm will take care
of everything per usual.
904
00:36:02,896 --> 00:36:08,689
OK, Lauren, I want
to ask you something.
905
00:36:08,758 --> 00:36:10,517
I just want to say
that I'm really
906
00:36:10,655 --> 00:36:12,172
sorry about the other night.
907
00:36:12,310 --> 00:36:15,689
And I'm kind of struggling here.
908
00:36:15,827 --> 00:36:19,344
I don't know if I was
too hard on Valerie.
909
00:36:19,413 --> 00:36:20,482
What do you think?
910
00:36:23,034 --> 00:36:27,862
OK, so your 25-year-old
daughter, who doesn't work,
911
00:36:27,931 --> 00:36:33,068
or virtually do anything, yet
lives a very lavish lifestyle,
912
00:36:33,172 --> 00:36:37,482
thanks to the allowance you
provide, stole from you.
913
00:36:37,551 --> 00:36:41,241
I repeat, she stole
from you, Marshall.
914
00:36:41,344 --> 00:36:42,704
Now, you're a very
intelligent man,
915
00:36:42,827 --> 00:36:45,310
and already know
what you need to do.
916
00:36:45,379 --> 00:36:49,482
But then again, I am just
your business consultant,
917
00:36:49,551 --> 00:36:50,827
so what do I know, right?
918
00:36:54,655 --> 00:36:56,068
Look, it's really busy here now.
919
00:36:56,172 --> 00:36:58,689
Is there anything else
that I can assist you with?
920
00:37:01,517 --> 00:37:02,620
Yeah.
921
00:37:02,724 --> 00:37:05,275
You know, no, I'm OK.
922
00:37:05,379 --> 00:37:06,379
I'm good.
923
00:37:06,413 --> 00:37:08,068
I'll talk to you later.
924
00:37:08,137 --> 00:37:09,137
Bye.
925
00:37:44,862 --> 00:37:46,275
What is this, bootcamp?
926
00:37:46,413 --> 00:37:48,562
Here at the haven, when it's
time to get up, we get up.
927
00:37:48,586 --> 00:37:51,931
OK, just please stop banging.
928
00:37:52,068 --> 00:37:53,413
You're messing up
my morning zen.
929
00:37:53,551 --> 00:37:54,724
OK.
930
00:37:54,862 --> 00:37:57,448
Meet me downstairs
in 15 minutes.
931
00:37:57,586 --> 00:37:58,517
Put on something comfortable.
932
00:37:58,586 --> 00:37:59,620
Thank you.
933
00:38:10,965 --> 00:38:13,310
Oh, this is looking
good, ladies.
934
00:38:13,379 --> 00:38:14,424
Right in time for Christmas.
935
00:38:14,448 --> 00:38:15,448
Thank you.
936
00:38:19,931 --> 00:38:22,655
That was 30 minutes, not 15.
937
00:38:22,793 --> 00:38:25,482
Anyway, nice ponytail.
938
00:38:25,551 --> 00:38:27,965
Don't you dare say anything.
939
00:38:28,034 --> 00:38:31,482
Haven't you guys ever
heard of a blow dryer?
940
00:38:31,551 --> 00:38:32,991
Couldn't find one
for the life of me.
941
00:38:33,034 --> 00:38:36,137
I haven't worn a ponytail
since grade school.
942
00:38:36,206 --> 00:38:38,206
Let's see, I'm going to
have to show you what dress
943
00:38:38,310 --> 00:38:39,655
comfortably around here means.
944
00:38:39,724 --> 00:38:43,586
You sure you don't want
to go back and change?
945
00:38:43,655 --> 00:38:45,137
It's going to be a long day.
946
00:38:45,275 --> 00:38:48,793
All right, let's get
this tour started.
947
00:38:48,862 --> 00:38:51,965
So this is our community
meditation room.
948
00:38:52,034 --> 00:38:53,631
It's basically the most
quiet place in the haven.
949
00:38:53,655 --> 00:38:56,586
If you ever want to just get
away and relax, and you know,
950
00:38:56,655 --> 00:38:57,655
think.
951
00:38:57,689 --> 00:39:00,137
Oh, I don't think that much.
952
00:39:00,206 --> 00:39:01,034
Oh.
953
00:39:01,103 --> 00:39:03,275
Wow, you could have fooled me.
954
00:39:03,379 --> 00:39:05,586
I know, right?
955
00:39:05,724 --> 00:39:07,413
You're a special
one, aren't you?
956
00:39:07,517 --> 00:39:08,724
I am.
957
00:39:08,793 --> 00:39:10,689
At least that's
what people tell me.
958
00:39:10,758 --> 00:39:12,758
OK, well, come on.
959
00:39:12,862 --> 00:39:14,217
I still have to show
you the daycare,
960
00:39:14,241 --> 00:39:16,379
the common areas, the
maintenance closet,
961
00:39:16,517 --> 00:39:17,344
and the residents living.
962
00:39:17,482 --> 00:39:18,724
Do we have to?
963
00:39:18,793 --> 00:39:21,241
I still have to organize
all of my clothes.
964
00:39:21,379 --> 00:39:24,931
My butler, Henley, he must
have been in a haze, because he
965
00:39:25,034 --> 00:39:27,758
completely forgot to
coordinate and separate
966
00:39:27,896 --> 00:39:31,275
all of my clothes and wardrobe
by color and designer.
967
00:39:31,379 --> 00:39:33,413
And I have to do it all myself.
968
00:39:33,517 --> 00:39:34,724
Oh.
969
00:39:34,862 --> 00:39:36,551
The nerve of that
Henley, imagine that.
970
00:39:36,689 --> 00:39:38,103
I know, right?
971
00:39:38,206 --> 00:39:40,586
Well, unfortunately you got
to do that on your own time,
972
00:39:40,724 --> 00:39:42,862
because there's still
more to the tour.
973
00:39:43,000 --> 00:39:45,344
Africa wasn't built
in one day, you know.
974
00:39:45,413 --> 00:39:48,275
I think you mean Rome,
and neither was this haven.
975
00:39:48,379 --> 00:39:50,344
Which is why there's
so much to show you.
976
00:39:50,413 --> 00:39:51,413
Come on.
Right this way.
977
00:39:55,172 --> 00:39:56,172
Good morning.
978
00:39:56,241 --> 00:40:00,103
Now this is what we
call the chow line.
979
00:40:00,206 --> 00:40:03,551
Oh, this reminds
me of good days.
980
00:40:03,620 --> 00:40:06,689
I think you mean good times.
981
00:40:09,655 --> 00:40:11,448
We've got some good times.
982
00:40:11,551 --> 00:40:13,665
Perhaps you should keep a
little bit of that excitement
983
00:40:13,689 --> 00:40:14,827
to yourself.
984
00:40:14,896 --> 00:40:17,275
I mean, speaking
of things that we
985
00:40:17,379 --> 00:40:19,862
should be keeping to ourselves.
986
00:40:20,000 --> 00:40:22,413
I think this is something
that you should...
987
00:40:22,551 --> 00:40:25,517
Should have kept to yourselves.
988
00:40:25,655 --> 00:40:26,827
I'm so sorry.
989
00:40:32,793 --> 00:40:35,068
The cafe is a great place
to get to know everyone.
990
00:40:35,206 --> 00:40:37,931
People are definitely more open
to talking on a full belly.
991
00:40:38,034 --> 00:40:38,551
No.
992
00:40:38,689 --> 00:40:40,000
Thank you.
993
00:40:40,068 --> 00:40:43,241
Remember, I'm not going to
be here for much longer.
994
00:40:43,379 --> 00:40:47,793
Come on, it'll do you
some good to socialize.
995
00:40:47,896 --> 00:40:49,376
Take a look at that
family over there.
996
00:40:52,655 --> 00:40:53,896
Take a closer look at the dad.
997
00:40:57,206 --> 00:41:00,758
I mean, he kind of looks
like the action trilogy star,
998
00:41:00,896 --> 00:41:02,482
Joyce Jones.
999
00:41:02,586 --> 00:41:04,068
It's not looks like.
1000
00:41:04,137 --> 00:41:06,586
It is.
1001
00:41:06,655 --> 00:41:09,310
No.
1002
00:41:09,413 --> 00:41:10,758
Oh, my God, how?
1003
00:41:10,896 --> 00:41:12,344
He used to be so famous.
1004
00:41:12,448 --> 00:41:14,103
My dad loved his movies.
1005
00:41:14,172 --> 00:41:17,172
Bad investments, not enough
work, and too proud to ask for
1006
00:41:17,275 --> 00:41:18,068
help.
1007
00:41:18,137 --> 00:41:21,448
Super sweet guy, but it happens.
1008
00:41:21,517 --> 00:41:24,275
So many stories like Joyce.
1009
00:41:24,344 --> 00:41:26,448
The Presses over there.
1010
00:41:26,517 --> 00:41:28,586
What's their story?
1011
00:41:28,724 --> 00:41:30,620
Mr. Press is a
retired teacher.
1012
00:41:30,689 --> 00:41:32,137
And Mrs. Press is
a retired dancer.
1013
00:41:32,275 --> 00:41:35,586
They were scammed out of all
their retirement and savings.
1014
00:41:35,655 --> 00:41:37,015
The cops couldn't
do much for them,
1015
00:41:37,068 --> 00:41:39,551
and couldn't afford an
attorney to look into it.
1016
00:41:39,620 --> 00:41:41,931
No kids, no family.
1017
00:41:42,000 --> 00:41:43,931
The rest, you know.
1018
00:41:44,068 --> 00:41:46,689
My God, that's horrible.
1019
00:41:46,793 --> 00:41:48,389
I didn't even know things
like that happened.
1020
00:41:48,413 --> 00:41:50,379
Oh, you'd be surprised.
1021
00:41:52,620 --> 00:41:55,482
All right, let's move on
to the rest of this tour.
1022
00:41:55,586 --> 00:41:56,586
Come on.
1023
00:42:47,517 --> 00:42:50,379
So, you can always come
into the family room to chat
1024
00:42:50,517 --> 00:42:51,965
or get to know some
of the residents.
1025
00:42:52,034 --> 00:42:53,634
During the day, it
doubles as a day care.
1026
00:42:59,827 --> 00:43:00,620
So, what do you think?
1027
00:43:00,724 --> 00:43:01,724
Isn't it great?
1028
00:43:04,620 --> 00:43:08,379
I really don't know why
you're showing me any of this.
1029
00:43:08,517 --> 00:43:09,241
I'm leaving.
1030
00:43:09,379 --> 00:43:10,793
Yeah, I know.
1031
00:43:10,896 --> 00:43:14,103
But you're here
now, like it or not.
1032
00:43:14,241 --> 00:43:21,379
Listen, I do not want to
meet or see anyone else.
1033
00:43:21,448 --> 00:43:25,896
And before you stick me with
one of those babies over there,
1034
00:43:26,034 --> 00:43:28,551
my dad will be
here to pick me up.
1035
00:43:28,620 --> 00:43:31,379
I can guarantee you it.
1036
00:43:31,448 --> 00:43:32,379
OK.
1037
00:43:32,448 --> 00:43:33,551
If you say so.
1038
00:43:43,413 --> 00:43:45,620
My Luciani.
1039
00:43:45,758 --> 00:43:49,931
OK, all I need you to do is
stand here, use this cookie
1040
00:43:50,068 --> 00:43:52,379
cutter, cut the cookie
dough, and place it
1041
00:43:52,448 --> 00:43:53,724
onto the baking sheet.
1042
00:43:53,793 --> 00:43:54,689
OK?
1043
00:43:54,758 --> 00:43:57,551
Just like this.
1044
00:43:57,620 --> 00:43:58,379
Wait.
1045
00:43:58,448 --> 00:43:59,206
That's it?
1046
00:43:59,275 --> 00:43:59,896
Yeah.
1047
00:43:59,965 --> 00:44:01,275
Oh, I can do that.
1048
00:44:01,344 --> 00:44:02,034
Easy peasy.
1049
00:44:02,137 --> 00:44:04,034
Slow your roll, MasterChef.
1050
00:44:04,137 --> 00:44:07,000
I'm going to see
you in a little bit.
1051
00:44:07,137 --> 00:44:08,337
Things are looking good, Levi.
1052
00:44:08,413 --> 00:44:09,413
Thank you.
1053
00:44:35,448 --> 00:44:36,448
Excuse me.
1054
00:44:38,827 --> 00:44:40,448
What kind of cookies are these?
1055
00:44:40,517 --> 00:44:43,827
Those are whole wheat
oatmeal raisin cookies.
1056
00:44:43,965 --> 00:44:46,482
Whole wheat?
1057
00:44:46,620 --> 00:44:48,413
As in gluten?
1058
00:44:48,482 --> 00:44:51,448
I guess.
1059
00:44:51,517 --> 00:44:53,310
Oh.
1060
00:44:53,379 --> 00:44:56,310
Your face doesn't look so good.
1061
00:44:56,379 --> 00:44:59,413
Oh, you should get that checked.
1062
00:45:11,482 --> 00:45:12,551
Oh.
1063
00:45:12,620 --> 00:45:15,724
Good thing your butler
packed that epipen.
1064
00:45:15,793 --> 00:45:17,689
You're looking a whole
lot better now, though.
1065
00:45:17,827 --> 00:45:18,689
Really?
1066
00:45:18,758 --> 00:45:19,758
Mhmm.
1067
00:45:25,517 --> 00:45:26,344
Hey.
1068
00:45:26,482 --> 00:45:27,379
Hey.
1069
00:45:27,448 --> 00:45:29,000
I was wrapping up for the night.
1070
00:45:29,068 --> 00:45:30,620
Any updates?
1071
00:45:30,724 --> 00:45:33,137
Lauren, do you think
I'm a good father?
1072
00:45:35,586 --> 00:45:37,275
Oh, gosh.
1073
00:45:37,379 --> 00:45:42,172
Marshall, I have told you a
thousand times what I think.
1074
00:45:42,241 --> 00:45:45,413
The real question is,
what do you think?
1075
00:45:48,206 --> 00:45:50,344
Well, well, well,
I didn't get this
1076
00:45:50,413 --> 00:45:53,241
far in my life lying to myself.
1077
00:45:53,379 --> 00:45:59,551
So I do know my daughter Valerie
is a brat, a spoiled brat,
1078
00:45:59,689 --> 00:46:00,758
but she's my brat.
1079
00:46:03,172 --> 00:46:07,413
But I didn't realize
that my sweet little boo
1080
00:46:07,482 --> 00:46:10,586
is not just so sweet anymore.
1081
00:46:17,172 --> 00:46:22,655
I have a question that
I've been wanting to ask.
1082
00:46:22,793 --> 00:46:25,448
What ever happened between
you and Valerie's mom?
1083
00:46:28,103 --> 00:46:30,310
Where do I start?
1084
00:46:30,448 --> 00:46:35,241
Well, a few years
after Val was born,
1085
00:46:35,310 --> 00:46:38,482
I opened my first shelter,
Rich family haven,
1086
00:46:38,620 --> 00:46:41,689
it was one of my
dreams of course.
1087
00:46:41,793 --> 00:46:44,448
And that is because
when I was a little boy,
1088
00:46:44,517 --> 00:46:48,068
my parents went through
some financial troubles,
1089
00:46:48,137 --> 00:46:50,965
and we had to stay in a shelter.
1090
00:46:51,103 --> 00:46:54,931
So things were bad.
1091
00:46:55,068 --> 00:46:56,758
My dad wasn't allowed
to stay with us,
1092
00:46:56,827 --> 00:47:00,137
because back then, it wasn't
acceptable for men and women
1093
00:47:00,275 --> 00:47:02,862
to stay at the same
place, so they split.
1094
00:47:03,000 --> 00:47:08,000
And it was one of the
hardest times of my life.
1095
00:47:08,068 --> 00:47:09,344
I had no idea.
1096
00:47:09,482 --> 00:47:12,068
Yeah.
1097
00:47:12,172 --> 00:47:15,793
But one of the things
about it was, you know,
1098
00:47:15,862 --> 00:47:17,517
I made all my dreams come true.
1099
00:47:17,586 --> 00:47:23,344
I had my first
shelter, I got married.
1100
00:47:23,482 --> 00:47:27,344
I was happy, in love,
I had a baby girl.
1101
00:47:27,413 --> 00:47:29,206
I thought everything
was perfect,
1102
00:47:29,344 --> 00:47:35,655
and then Maggie divorced me.
1103
00:47:35,724 --> 00:47:39,586
And she said I wasn't
ambitious enough for her,
1104
00:47:39,689 --> 00:47:42,724
and she wanted to
chase her dream.
1105
00:47:42,827 --> 00:47:43,896
And she did just that.
1106
00:47:44,000 --> 00:47:45,517
She left us.
1107
00:47:45,586 --> 00:47:51,172
She married into old money,
and moved out of the country.
1108
00:47:51,241 --> 00:47:54,586
When she did that, it just
only complicated things.
1109
00:47:54,689 --> 00:47:57,793
And at that point, I
decided I would just give
1110
00:47:57,862 --> 00:48:00,103
Valerie the world, you know?
1111
00:48:00,206 --> 00:48:05,586
And in hindsight, I really feel
like I just was pacifying her,
1112
00:48:05,655 --> 00:48:09,896
and trying to protect
her, but at the same time
1113
00:48:09,965 --> 00:48:14,482
I think it was I was
trying to protect myself,
1114
00:48:14,586 --> 00:48:18,482
because it was the
first time in my life,
1115
00:48:18,586 --> 00:48:22,689
I realized that I
failed at something.
1116
00:48:22,758 --> 00:48:25,448
And that was my map.
1117
00:48:25,586 --> 00:48:31,793
Marshall, you aren't a failure.
1118
00:48:31,931 --> 00:48:34,448
I have no idea how a
mother could abandon
1119
00:48:34,586 --> 00:48:38,206
her husband and child that way.
1120
00:48:38,275 --> 00:48:40,586
In fact, I'm kind of
feeling a little sorry
1121
00:48:40,655 --> 00:48:42,517
for Miss Wannabe Hillary Banks.
1122
00:48:45,379 --> 00:48:46,551
I'm sorry.
I'm sorry.
1123
00:48:46,689 --> 00:48:47,448
Too soon.
1124
00:48:47,517 --> 00:48:49,068
But I couldn't help myself.
1125
00:48:49,206 --> 00:48:52,241
That was pretty good.
1126
00:48:52,310 --> 00:48:53,068
Thank you.
1127
00:48:53,137 --> 00:48:54,275
I needed that.
1128
00:48:54,413 --> 00:48:57,551
But honestly, I miss you.
1129
00:48:57,689 --> 00:48:58,689
I do.
1130
00:49:01,793 --> 00:49:02,793
Marshall.
1131
00:49:05,206 --> 00:49:08,172
I've got to go.
1132
00:49:08,310 --> 00:49:09,448
Good night, Marshall.
1133
00:49:23,862 --> 00:49:26,965
Your call has been forwarded
to an automatic voice message
1134
00:49:27,103 --> 00:49:27,793
system.
1135
00:49:27,931 --> 00:49:30,517
Daddy, please.
1136
00:49:30,655 --> 00:49:32,965
I know you've been getting
my messages, how long are
1137
00:49:33,034 --> 00:49:35,310
you going to leave me here for?
1138
00:49:35,379 --> 00:49:36,862
I'm your only
child, and you just
1139
00:49:37,000 --> 00:49:39,862
throw me away like an old pair
of Christian Louis Vuittons?
1140
00:49:39,965 --> 00:49:41,172
And for who?
1141
00:49:41,310 --> 00:49:42,620
A liar named Thurgood?
1142
00:49:44,758 --> 00:49:45,758
No.
1143
00:49:48,206 --> 00:49:49,206
Stupid Wi-Fi.
1144
00:49:53,655 --> 00:49:55,793
Where did she say the
community phone was again?
1145
00:50:01,310 --> 00:50:03,758
Excuse me, do you know
where the phone is?
1146
00:50:06,758 --> 00:50:07,758
Thank you.
1147
00:50:14,310 --> 00:50:16,137
This is Madison Monroe.
1148
00:50:16,206 --> 00:50:17,655
Ciao, bella.
1149
00:50:17,793 --> 00:50:23,034
Mother, I'm in trouble, and
I need you to come save me.
1150
00:50:23,137 --> 00:50:25,344
Daddy canceled my trip to Aspen.
1151
00:50:25,482 --> 00:50:28,517
He accused me of
being ungrateful,
1152
00:50:28,655 --> 00:50:31,862
and he forced me to stay
at the Rich family haven.
1153
00:50:31,965 --> 00:50:34,482
You know, the first one.
1154
00:50:34,551 --> 00:50:37,620
I mean, he literally kicked
me out of my apartment,
1155
00:50:37,689 --> 00:50:40,655
took away my car
and my credit cards.
1156
00:50:40,793 --> 00:50:45,448
Mom, I mean, mother, can
you please come save me?
1157
00:50:45,517 --> 00:50:46,862
Please don't disappoint me.
1158
00:50:49,793 --> 00:50:51,275
There you are.
1159
00:50:51,344 --> 00:50:52,941
Girl, I've been looking
everywhere for you.
1160
00:50:52,965 --> 00:50:54,620
For what?
1161
00:50:54,689 --> 00:50:57,310
You people have been working
me like a pair of platform
1162
00:50:57,379 --> 00:50:58,931
shoes on a Saturday night.
1163
00:50:59,000 --> 00:51:01,413
I have had enough.
1164
00:51:01,517 --> 00:51:04,310
And I am leaving.
1165
00:51:04,379 --> 00:51:06,551
You people?
1166
00:51:06,689 --> 00:51:08,862
You know, I said I
wouldn't let you get to me.
1167
00:51:08,931 --> 00:51:12,379
But you are a spoiled,
ungrateful, narcissistic Grinch
1168
00:51:12,517 --> 00:51:14,551
who Stole Christmas brat.
1169
00:51:14,620 --> 00:51:19,896
I cannot believe that
you just said that to me.
1170
00:51:19,965 --> 00:51:23,793
You come in here with your
designer clothes and luggage,
1171
00:51:23,896 --> 00:51:26,551
that even if sold used,
could still house and feed
1172
00:51:26,689 --> 00:51:29,068
a small community for months.
1173
00:51:29,206 --> 00:51:31,206
You call what you did work?
1174
00:51:31,275 --> 00:51:34,655
Work is trying to figure out
where you and your children
1175
00:51:34,724 --> 00:51:36,241
will lay their heads at night.
1176
00:51:36,379 --> 00:51:39,103
Or even better, how you're going
to feed them in the morning
1177
00:51:39,206 --> 00:51:40,586
when they wake.
1178
00:51:40,724 --> 00:51:45,034
Work is taking on as many
jobs as humanly possible.
1179
00:51:45,103 --> 00:51:48,000
And still not making enough
money to give your child
1180
00:51:48,068 --> 00:51:51,275
a real gift for Christmas.
1181
00:51:51,379 --> 00:51:54,172
You wouldn't know
anything about that.
1182
00:51:54,241 --> 00:51:57,551
I may not have grown up with
a diamond spoon in my mouth,
1183
00:51:57,620 --> 00:51:59,689
but I've never been a thief.
1184
00:51:59,758 --> 00:52:04,827
I've never stolen from anyone,
let alone my own father.
1185
00:52:04,931 --> 00:52:05,931
Yeah.
1186
00:52:06,000 --> 00:52:07,241
I know all about that.
1187
00:52:07,310 --> 00:52:08,769
I can't believe you came in
here acting like you were
1188
00:52:08,793 --> 00:52:11,517
better than the rest of us.
1189
00:52:11,620 --> 00:52:13,103
You know what you should do?
1190
00:52:13,172 --> 00:52:15,251
Take a look in the mirror and
address what got you here.
1191
00:52:15,275 --> 00:52:18,931
And ask yourself why no one
is coming to get you out.
1192
00:52:19,000 --> 00:52:23,379
You have no idea what
you're talking about.
1193
00:52:23,448 --> 00:52:25,827
Look at you.
1194
00:52:25,965 --> 00:52:29,413
You sure do say we and
us a lot, but guess what?
1195
00:52:29,551 --> 00:52:34,517
You get paid to be here.
1196
00:52:34,620 --> 00:52:38,068
How do you give back
when you leave this place
1197
00:52:38,137 --> 00:52:40,586
and you go back to your life?
1198
00:52:43,586 --> 00:52:47,241
Well, since you must know,
the haven helped me find
1199
00:52:47,310 --> 00:52:49,103
housing and get on my feet.
1200
00:52:49,241 --> 00:52:51,241
That's why I'm here.
1201
00:52:51,310 --> 00:52:52,830
This play saved me
and my little girls.
1202
00:53:02,137 --> 00:53:04,137
I had no idea.
1203
00:53:04,206 --> 00:53:06,413
Yeah.
1204
00:53:06,517 --> 00:53:08,000
You don't look like...
1205
00:53:08,068 --> 00:53:08,655
Like what?
1206
00:53:08,724 --> 00:53:11,793
Like I was homeless?
1207
00:53:11,862 --> 00:53:12,620
Yeah.
1208
00:53:12,689 --> 00:53:14,000
Well, what did you expect?
1209
00:53:16,620 --> 00:53:19,551
I don't know.
1210
00:53:19,655 --> 00:53:22,551
Not someone like you.
1211
00:53:22,689 --> 00:53:25,000
You got a lot to
learn, little girl.
1212
00:53:31,413 --> 00:53:34,517
Open your eyes and look around.
1213
00:53:34,655 --> 00:53:36,241
You will not judge these people.
1214
00:53:36,344 --> 00:53:39,586
This may be temporary for you,
but this is the harsh reality
1215
00:53:39,689 --> 00:53:41,965
for all of the families here.
1216
00:53:42,034 --> 00:53:44,482
You have the opportunity
to brighten the holidays
1217
00:53:44,551 --> 00:53:47,931
and encourage the residents
while you're here.
1218
00:53:48,034 --> 00:53:52,965
But if you're too good for that,
then please by all means, go.
1219
00:53:53,034 --> 00:53:54,758
These people don't
deserve to be overlooked
1220
00:53:54,862 --> 00:53:59,689
or looked down upon by anyone,
especially by the likes of you.
1221
00:53:59,827 --> 00:54:01,896
Wait.
1222
00:54:02,034 --> 00:54:03,034
You're right.
1223
00:54:07,241 --> 00:54:08,241
I'll stay.
1224
00:54:11,068 --> 00:54:16,448
It's not about being right,
it's about doing right.
1225
00:54:16,551 --> 00:54:17,724
Think about that.
1226
00:54:19,931 --> 00:54:21,586
Tomorrow we start
bright and early.
1227
00:54:31,551 --> 00:54:32,379
Good morning.
1228
00:54:32,517 --> 00:54:35,068
Good morning, y'all.
1229
00:54:35,137 --> 00:54:36,241
Good morning, Carolyn.
1230
00:54:36,310 --> 00:54:38,206
Good morning, Valerie.
1231
00:54:38,275 --> 00:54:39,275
Is everything OK?
1232
00:54:39,344 --> 00:54:41,241
Perfect.
1233
00:54:41,379 --> 00:54:42,896
Actually there's one thing.
1234
00:54:42,965 --> 00:54:43,965
Yeah.
1235
00:54:44,068 --> 00:54:45,241
I knew it.
1236
00:54:45,379 --> 00:54:46,655
What is it now?
1237
00:54:46,758 --> 00:54:49,103
I was wondering if there
were any more Christmas
1238
00:54:49,241 --> 00:54:51,103
decorations lying around.
1239
00:54:51,241 --> 00:54:55,206
I would love to make the family
room a little bit more festive.
1240
00:54:55,344 --> 00:54:56,206
Oh.
1241
00:54:56,275 --> 00:54:57,551
Yeah.
1242
00:54:57,620 --> 00:54:58,907
I mean, there are some
boxes in the family
1243
00:54:58,931 --> 00:55:00,931
room with holiday decorations.
1244
00:55:01,000 --> 00:55:02,551
If you want, you can have at it.
1245
00:55:02,655 --> 00:55:05,275
But just don't ask me
to purchase anything.
1246
00:55:05,344 --> 00:55:08,206
What you see is what you get.
1247
00:55:08,310 --> 00:55:10,137
OK, have a good morning.
1248
00:55:10,275 --> 00:55:11,620
You're welcome.
1249
00:55:14,206 --> 00:55:16,000
Good morning.
1250
00:55:16,137 --> 00:55:16,931
Eggs?
1251
00:55:17,000 --> 00:55:18,965
OK.
1252
00:55:19,034 --> 00:55:20,034
You're welcome.
1253
00:55:29,103 --> 00:55:30,103
Stop!
1254
00:55:31,482 --> 00:55:32,275
I need your help!
1255
00:55:32,413 --> 00:55:33,655
Please stop!
1256
00:55:38,310 --> 00:55:40,517
I said I need your help.
1257
00:55:40,620 --> 00:55:41,896
OK.
1258
00:55:42,000 --> 00:55:43,827
Now, you need to help
me with this project,
1259
00:55:43,965 --> 00:55:46,137
or I can write personal
letters to Santa
1260
00:55:46,206 --> 00:55:48,931
about each and every one
of you explaining why you
1261
00:55:49,000 --> 00:55:50,448
should be on the naughty list.
1262
00:55:50,517 --> 00:55:53,137
Now, which one is
it going to be?
1263
00:55:53,206 --> 00:55:53,965
Oh.
1264
00:55:54,103 --> 00:55:54,793
Good.
1265
00:55:54,862 --> 00:55:56,482
OK, now you, little one.
1266
00:55:56,620 --> 00:55:57,689
I need that over there.
1267
00:55:57,793 --> 00:56:00,827
And you, I need
that right there.
1268
00:56:00,896 --> 00:56:03,827
And can you pass me that wreath?
1269
00:56:03,896 --> 00:56:06,413
We got things to do.
1270
00:56:06,517 --> 00:56:07,931
Perfect.
1271
00:56:08,068 --> 00:56:10,010
So we're going to hang this
somewhere really special.
1272
00:56:10,034 --> 00:56:11,724
That way, anyone
that steps up to it
1273
00:56:11,862 --> 00:56:14,379
can just stick their head
right in the middle of it.
1274
00:56:23,586 --> 00:56:25,551
Hey.
1275
00:56:25,620 --> 00:56:26,631
Why aren't you decorating?
1276
00:56:26,655 --> 00:56:28,344
Because I hate Christmas.
1277
00:56:28,413 --> 00:56:29,344
Just leave me alone.
1278
00:56:29,413 --> 00:56:30,862
No one hates Christmas.
1279
00:56:31,000 --> 00:56:32,758
I mean, you can hate
what someone gets you.
1280
00:56:32,896 --> 00:56:35,172
But you can always return
it and get what you do like.
1281
00:56:35,241 --> 00:56:36,000
Yeah.
1282
00:56:36,068 --> 00:56:37,379
What if you don't get anything?
1283
00:56:37,517 --> 00:56:38,517
Then what?
1284
00:56:38,551 --> 00:56:39,896
What are you talking about?
1285
00:56:39,965 --> 00:56:42,896
Who doesn't get at least
one gift for Christmas?
1286
00:56:42,965 --> 00:56:45,586
You're not the sharpest knife
in the drawere, aren't you?
1287
00:56:45,689 --> 00:56:47,034
I don't get it.
1288
00:56:47,172 --> 00:56:49,689
Christmas gifts aren't
really a thing around here,
1289
00:56:49,758 --> 00:56:52,724
in case you haven't noticed.
1290
00:56:52,793 --> 00:56:54,758
I was listening to my mom
and the other parents,
1291
00:56:54,896 --> 00:56:56,758
and they said the
shelter's clothing.
1292
00:56:56,862 --> 00:56:58,344
So now my mom and
the other parents
1293
00:56:58,413 --> 00:57:00,965
have to figure out where
we're going to live.
1294
00:57:01,068 --> 00:57:04,965
So I don't think we're
getting much for Christmas.
1295
00:57:05,103 --> 00:57:06,758
Well, where's your dad?
1296
00:57:11,586 --> 00:57:13,586
He died.
1297
00:57:13,655 --> 00:57:20,413
It was, like, everything was
perfect when he was around.
1298
00:57:20,482 --> 00:57:24,482
I wish he was still here so
he could make it all better.
1299
00:57:24,586 --> 00:57:26,275
Jeremy.
1300
00:57:26,344 --> 00:57:27,482
That's my mom.
1301
00:57:27,586 --> 00:57:28,586
I have to go.
1302
00:57:35,931 --> 00:57:39,103
This is fun, right?
1303
00:57:39,241 --> 00:57:42,586
Let's see what you
got on this list.
1304
00:57:42,655 --> 00:57:46,517
Honey, Santa might not be able
to make all of this happen.
1305
00:57:46,620 --> 00:57:48,413
Remember, Santa
has a lot of kids
1306
00:57:48,482 --> 00:57:50,000
that he has to take care of.
1307
00:57:50,137 --> 00:57:52,758
So we don't want to be selfish
and ask for big gifts, right?
1308
00:57:52,827 --> 00:57:54,931
Why can't I ask Santa
for my football gear?
1309
00:57:55,000 --> 00:57:56,241
Daddy always let me play.
1310
00:57:56,310 --> 00:57:58,793
Honey, we talked about this, OK?
1311
00:57:58,931 --> 00:58:01,344
Remember, daddy is gone.
1312
00:58:01,413 --> 00:58:03,862
And mommy just
doesn't have the money
1313
00:58:04,000 --> 00:58:05,562
to get you all of the things
that you need to play.
1314
00:58:05,586 --> 00:58:07,827
But soon we're going to
have our own apartment,
1315
00:58:07,965 --> 00:58:09,655
and you're going to
have your own room.
1316
00:58:09,793 --> 00:58:10,655
And won't that be exciting?
1317
00:58:10,793 --> 00:58:11,793
No.
1318
00:58:11,827 --> 00:58:13,137
I'm sick of this place, mom.
1319
00:58:13,206 --> 00:58:14,655
No one plays football here.
1320
00:58:14,793 --> 00:58:15,862
I miss my friends.
1321
00:58:16,000 --> 00:58:17,793
I want to go home
to my old room,
1322
00:58:17,862 --> 00:58:19,827
with my cleats and my football.
1323
00:58:19,965 --> 00:58:21,344
I want my daddy back.
1324
00:58:21,482 --> 00:58:22,310
Jeremy.
1325
00:58:22,448 --> 00:58:23,172
Jeremy, wait.
1326
00:58:23,310 --> 00:58:24,310
Wait.
1327
00:58:27,344 --> 00:58:29,827
I'm sure your family
is going to come, OK?
1328
00:58:29,965 --> 00:58:31,000
Don't worry about it.
1329
00:58:34,689 --> 00:58:37,482
Is everything OK?
1330
00:58:37,620 --> 00:58:38,620
Great.
1331
00:58:45,482 --> 00:58:47,000
Come on.
1332
00:58:47,137 --> 00:58:48,577
As house manager,
it's my job to know
1333
00:58:48,655 --> 00:58:51,793
when something's wrong
with one of our residents.
1334
00:58:51,862 --> 00:58:54,172
Talk to me.
1335
00:58:54,310 --> 00:58:55,206
I don't know.
1336
00:58:55,275 --> 00:58:57,000
I'm just really
starting to question
1337
00:58:57,068 --> 00:58:58,379
a lot of things in my life.
1338
00:59:00,862 --> 00:59:04,379
Hey, can you tell me what you
know about the haven's closing?
1339
00:59:04,448 --> 00:59:05,206
What?
1340
00:59:05,275 --> 00:59:06,724
Uh-uh.
1341
00:59:06,793 --> 00:59:07,793
I have some free time.
1342
00:59:07,896 --> 00:59:09,551
Let's go to my office.
1343
00:59:09,620 --> 00:59:11,241
Sure.
1344
00:59:11,310 --> 00:59:12,551
I have nothing better to do.
1345
00:59:23,344 --> 00:59:24,344
Let's talk.
1346
00:59:26,758 --> 00:59:33,206
You know, my mother left me
and my dad when I was little.
1347
00:59:35,586 --> 00:59:38,137
Closest thing that we've
ever had to a relationship
1348
00:59:38,241 --> 00:59:41,103
were the postcards
that she would send me
1349
00:59:41,172 --> 00:59:45,206
when she's traveling around the
world with her husband Charles.
1350
00:59:48,758 --> 00:59:51,551
That never stopped me from
trying to get her attention.
1351
00:59:51,689 --> 00:59:54,827
You know, I would...
1352
00:59:54,931 --> 00:59:59,896
I would try to look like her,
act like her, dress like her.
1353
01:00:00,034 --> 01:00:04,379
I even dated guys that
I knew she would hate.
1354
01:00:04,448 --> 01:00:05,310
And still...
1355
01:00:05,413 --> 01:00:09,379
OK, but you're not her, Valerie.
1356
01:00:09,448 --> 01:00:10,620
And that's a good thing.
1357
01:00:10,758 --> 01:00:13,448
The person you just described
sounds selfish and cold.
1358
01:00:13,551 --> 01:00:15,103
And that's not you.
1359
01:00:15,241 --> 01:00:19,379
Well, maybe a little bit.
1360
01:00:19,517 --> 01:00:20,517
No, but, seriously.
1361
01:00:20,586 --> 01:00:22,793
Today I witnessed
a different person.
1362
01:00:22,896 --> 01:00:25,724
You were kind and helpful.
1363
01:00:25,793 --> 01:00:27,241
The choice is up to you.
1364
01:00:27,310 --> 01:00:31,068
You want to be your mom, or
do you want to be Valerie?
1365
01:00:36,551 --> 01:00:38,896
Thank you, Carolyn.
1366
01:00:39,034 --> 01:00:41,931
I appreciate this, all of it.
1367
01:00:42,068 --> 01:00:45,379
Don't mention it.
1368
01:00:45,448 --> 01:00:47,724
And you asked about
the haven's closing.
1369
01:00:47,862 --> 01:00:49,310
All I know is it's temporary.
1370
01:00:49,413 --> 01:00:51,655
Your father assured me that
the new owner, Avery Calhoun,
1371
01:00:51,758 --> 01:00:54,931
will reopen the haven as soon
as the renovations are complete.
1372
01:00:55,000 --> 01:00:57,068
Just hadn't had a chance
to tell the residents yet.
1373
01:00:57,206 --> 01:00:59,137
I've heard that name before.
1374
01:00:59,241 --> 01:01:00,275
What?
1375
01:01:00,344 --> 01:01:02,448
Where?
1376
01:01:02,517 --> 01:01:04,965
My mother had breakfast
with him and his wife
1377
01:01:05,034 --> 01:01:06,137
the other week.
1378
01:01:06,275 --> 01:01:09,000
I remember her
telling me that he was
1379
01:01:09,137 --> 01:01:12,965
known for buying old
properties and turning
1380
01:01:13,034 --> 01:01:16,103
them into luxury hotels.
1381
01:01:16,172 --> 01:01:18,344
He even offered my dad a
hefty amount for the Avon.
1382
01:01:18,482 --> 01:01:20,482
Wait, that doesn't
make any sense.
1383
01:01:20,551 --> 01:01:23,137
If he's our buyer and has no
intention of reopening a haven,
1384
01:01:23,206 --> 01:01:24,310
then we're screwed.
1385
01:01:24,379 --> 01:01:24,965
Your father...
1386
01:01:25,034 --> 01:01:26,793
No, no, no.
1387
01:01:26,931 --> 01:01:29,172
I'm sure my dad doesn't know.
1388
01:01:29,310 --> 01:01:30,941
He would never sell the
haven knowing that it
1389
01:01:30,965 --> 01:01:32,517
would close permanently.
1390
01:01:36,103 --> 01:01:37,482
I have to do something.
1391
01:01:37,620 --> 01:01:40,655
OK, before you go
Olivia Pope on me,
1392
01:01:40,793 --> 01:01:44,793
can't we just call your father
and tell him what we found out.
1393
01:01:44,862 --> 01:01:47,275
No.
1394
01:01:47,344 --> 01:01:51,413
I have to prove to him that
I'm not just some spoiled brat.
1395
01:01:51,482 --> 01:01:53,310
I'm a Rich too.
1396
01:01:53,448 --> 01:01:55,448
OK.
1397
01:01:55,586 --> 01:01:58,103
I have an idea.
1398
01:01:58,172 --> 01:01:59,862
But I'm going to need your help.
1399
01:01:59,965 --> 01:02:01,931
I'm in.
1400
01:02:02,034 --> 01:02:04,931
Let me hear it.
1401
01:02:05,034 --> 01:02:05,862
Great.
1402
01:02:05,931 --> 01:02:07,000
It is.
I do.
1403
01:02:07,068 --> 01:02:07,862
I tried.
1404
01:02:07,931 --> 01:02:08,758
Set yourself up.
1405
01:02:08,862 --> 01:02:09,931
I really did.
1406
01:02:10,034 --> 01:02:10,827
You're finally
getting it together.
1407
01:02:10,896 --> 01:02:12,689
Whoa, whoa, whoa.
1408
01:02:12,758 --> 01:02:15,172
Carolyn, we need to talk to you.
1409
01:02:15,241 --> 01:02:18,862
And you too, Valerie
Rich, we know who you are,
1410
01:02:18,931 --> 01:02:19,976
and we know what's going on.
1411
01:02:20,000 --> 01:02:21,206
OK, can everybody calm down?
1412
01:02:21,344 --> 01:02:23,172
Joyce, what are we even
talking about here?
1413
01:02:23,241 --> 01:02:25,103
Everyone knows the
shelter's closing,
1414
01:02:25,206 --> 01:02:27,689
and you two have been working
together to cover it up.
1415
01:02:27,758 --> 01:02:29,241
Yep.
1416
01:02:29,379 --> 01:02:31,079
How could you and your father
do this during the holidays?
1417
01:02:31,103 --> 01:02:32,551
So I guess it's true.
1418
01:02:32,689 --> 01:02:35,034
I wanted to believe that that
little article was a lie.
1419
01:02:35,103 --> 01:02:36,931
But I guess not.
1420
01:02:37,034 --> 01:02:38,206
What are we supposed to do?
1421
01:02:38,344 --> 01:02:40,379
Wait, what article?
1422
01:02:40,448 --> 01:02:43,206
I read an article in
the real estate database
1423
01:02:43,344 --> 01:02:45,034
that I still have access to.
1424
01:02:45,172 --> 01:02:47,344
I was a real estate
agent once upon a time.
1425
01:02:47,413 --> 01:02:49,758
OK, and what did
this article say?
1426
01:02:49,896 --> 01:02:53,517
Basically the asking price,
and that on December 26th,
1427
01:02:53,586 --> 01:02:56,724
this place would be under
the proud ownership of
1428
01:02:56,862 --> 01:03:00,586
its new owner, Avery Calhoun.
1429
01:03:00,655 --> 01:03:01,965
Now, Valerie.
1430
01:03:02,034 --> 01:03:06,655
Get Mr. Rich on the phone
and let him explain himself.
1431
01:03:06,758 --> 01:03:07,758
OK.
1432
01:03:07,896 --> 01:03:10,172
Everyone just just listen.
1433
01:03:10,275 --> 01:03:12,310
I'm Valerie Rich,
and I understand
1434
01:03:12,448 --> 01:03:13,827
that you don't
know me personally,
1435
01:03:13,931 --> 01:03:17,275
but I'm not a bad person.
1436
01:03:17,344 --> 01:03:19,448
And I know that you're
not bad people either.
1437
01:03:19,517 --> 01:03:22,103
You've just had some bumps
and turns and misfortunes
1438
01:03:22,172 --> 01:03:24,275
that's led you here.
1439
01:03:24,344 --> 01:03:26,793
And I understand that you
might feel like the world has
1440
01:03:26,931 --> 01:03:28,051
turned its back against you.
1441
01:03:28,103 --> 01:03:30,413
But I promise you, it hasn't.
1442
01:03:30,482 --> 01:03:34,103
If the haven is closing,
we have until Christmas day
1443
01:03:34,241 --> 01:03:36,517
to save it, OK?
1444
01:03:36,620 --> 01:03:39,931
I have an idea, but I'm
going to need all of you guys
1445
01:03:40,000 --> 01:03:41,103
to participate.
1446
01:03:41,172 --> 01:03:42,413
Go on, tell them.
1447
01:03:42,482 --> 01:03:45,758
A rich family haven
runway fundraiser event
1448
01:03:45,827 --> 01:03:47,172
on Christmas day.
1449
01:03:47,275 --> 01:03:49,482
We can turn the family
room into a stage,
1450
01:03:49,620 --> 01:03:52,413
and we can raise enough money
to outbid the new owners.
1451
01:03:52,551 --> 01:03:54,793
Oh, girl.
1452
01:03:54,931 --> 01:03:56,482
I thought you had a real plan.
1453
01:03:56,620 --> 01:03:57,941
I mean, do you know
how much money we
1454
01:03:57,965 --> 01:03:59,620
would have to raise to do that?
1455
01:03:59,689 --> 01:04:01,689
And we don't have the
resources for that.
1456
01:04:01,758 --> 01:04:05,482
And obviously you don't either,
or you wouldn't be here.
1457
01:04:05,551 --> 01:04:06,379
OK, hold on.
1458
01:04:06,482 --> 01:04:07,586
Yeah.
1459
01:04:07,689 --> 01:04:09,148
We need to all hear
Valerie out unless someone
1460
01:04:09,172 --> 01:04:11,000
else has a better idea.
1461
01:04:11,137 --> 01:04:11,827
Yeah.
1462
01:04:11,965 --> 01:04:13,034
I didn't think so.
1463
01:04:13,172 --> 01:04:14,206
Go ahead, Valerie.
1464
01:04:14,344 --> 01:04:18,000
Listen, I may
not have the money.
1465
01:04:18,068 --> 01:04:21,551
But I know a ton
of people who do.
1466
01:04:21,655 --> 01:04:23,413
That's true.
1467
01:04:23,517 --> 01:04:28,000
Joyous, I want you to be
the emcee for the event.
1468
01:04:28,068 --> 01:04:29,344
OK.
1469
01:04:29,413 --> 01:04:31,896
Mrs. Prancer, I want
you to teach everyone
1470
01:04:32,000 --> 01:04:33,379
how to walk the runway.
1471
01:04:33,517 --> 01:04:36,517
Mr. Prancer, I want you
on community outreach.
1472
01:04:36,586 --> 01:04:38,379
We need people to
fill those seats.
1473
01:04:38,517 --> 01:04:40,724
And Cheryl, with
all your experience,
1474
01:04:40,862 --> 01:04:44,758
I need you to put together an
offer for my dad to consider.
1475
01:04:44,862 --> 01:04:49,551
And everyone else, I just
need everyone's participation.
1476
01:04:49,655 --> 01:04:50,655
Are you all in?
1477
01:04:50,724 --> 01:04:51,724
You know I am.
1478
01:04:51,793 --> 01:04:52,344
You know I'm in.
1479
01:04:52,482 --> 01:04:53,724
Yeah, I'm with it.
1480
01:04:53,827 --> 01:04:55,827
We're in.
1481
01:04:55,965 --> 01:04:58,517
Christmas is in 14 days.
1482
01:04:58,655 --> 01:05:01,931
Starting tomorrow morning,
we start saving the haven.
1483
01:05:02,068 --> 01:05:03,758
Save the haven.
1484
01:05:07,137 --> 01:05:07,896
OK.
1485
01:05:07,965 --> 01:05:08,724
Are you ready?
1486
01:05:08,862 --> 01:05:09,965
I guess.
1487
01:05:13,551 --> 01:05:17,862
So, we have about two
weeks until Christmas.
1488
01:05:17,931 --> 01:05:19,482
We start here.
1489
01:05:19,586 --> 01:05:21,734
We separate everything that
we need for the runway show.
1490
01:05:21,758 --> 01:05:23,241
And then we just
auction off the rest.
1491
01:05:23,310 --> 01:05:24,310
Damn, girl.
1492
01:05:24,379 --> 01:05:26,068
How do you even sleep in here?
1493
01:05:26,206 --> 01:05:27,896
I don't.
1494
01:05:27,965 --> 01:05:33,965
We're going to need a ton
of boxes, and a ton of tape.
1495
01:05:34,068 --> 01:05:34,896
Wow.
1496
01:05:34,965 --> 01:05:36,103
You like it?
1497
01:05:36,241 --> 01:05:38,241
I love it.
1498
01:05:38,379 --> 01:05:41,862
And I love this.
1499
01:05:41,931 --> 01:05:43,137
Nope, that's not for you.
1500
01:05:43,241 --> 01:05:44,413
You can't have that, sorry.
1501
01:05:44,551 --> 01:05:48,517
Wow, you have really
outdone yourself.
1502
01:05:48,586 --> 01:05:50,241
Oh, my gosh.
1503
01:05:50,379 --> 01:05:51,448
This is great.
Oh, my God.
1504
01:05:51,586 --> 01:05:52,786
We're going to save the haven.
1505
01:06:09,206 --> 01:06:10,965
Next, yes, girl.
1506
01:06:11,034 --> 01:06:15,103
One more time, let me
see it, let me see it.
1507
01:06:15,172 --> 01:06:16,103
OK.
1508
01:06:16,172 --> 01:06:17,103
There you go.
1509
01:06:17,172 --> 01:06:18,310
Look at those hips swinging.
1510
01:06:26,034 --> 01:06:27,862
Serenity, it's me, Valerie.
1511
01:06:27,965 --> 01:06:29,137
Don't hang up.
1512
01:06:29,206 --> 01:06:31,172
I need your help.
1513
01:06:31,241 --> 01:06:34,413
Henley, remember when you told
me you were top-rated chef?
1514
01:06:49,965 --> 01:06:50,965
Show time.
1515
01:06:56,620 --> 01:07:00,689
Valerie, well, look
at you, hi, mama.
1516
01:07:00,758 --> 01:07:02,206
Merry Christmas.
1517
01:07:02,275 --> 01:07:03,689
Thank you.
1518
01:07:03,758 --> 01:07:04,758
I try.
1519
01:07:04,793 --> 01:07:06,044
Merry Christmas to
you too, Carolyn.
1520
01:07:06,068 --> 01:07:08,517
Oh, I just came back
from the cafeteria,
1521
01:07:08,586 --> 01:07:10,689
and everything's prepared
for the runway fundraiser.
1522
01:07:10,758 --> 01:07:12,448
And your chef
Henley just finished
1523
01:07:12,551 --> 01:07:13,758
preparing all the food.
1524
01:07:13,896 --> 01:07:16,068
Perfect, the guests
should be arriving soon.
1525
01:07:16,206 --> 01:07:18,551
But first, I wanted to do this.
1526
01:07:18,620 --> 01:07:22,103
No matter what happens
today, I wanted to help.
1527
01:07:22,206 --> 01:07:24,827
So here.
1528
01:07:24,896 --> 01:07:25,758
What?
1529
01:07:25,862 --> 01:07:28,413
What is this?
1530
01:07:28,551 --> 01:07:30,379
There's a card in
there with an attorney's
1531
01:07:30,517 --> 01:07:31,931
name on it for the Prancers.
1532
01:07:32,068 --> 01:07:35,379
I've already paid for their
retainer and everything
1533
01:07:35,517 --> 01:07:36,793
He's great at what he does.
1534
01:07:36,896 --> 01:07:38,931
And he's going to look
into what happened to them
1535
01:07:39,034 --> 01:07:40,724
and get their money back.
1536
01:07:40,793 --> 01:07:42,862
There's another card
in there for Joyous.
1537
01:07:42,931 --> 01:07:46,034
I found an agent
who is super excited
1538
01:07:46,103 --> 01:07:47,758
to get him back into acting.
1539
01:07:47,896 --> 01:07:51,068
She said that she already
found the perfect role for him.
1540
01:07:51,206 --> 01:07:54,793
And the envelope is for Cheryl.
1541
01:07:54,896 --> 01:07:59,379
I wanted to use it to get
her and Jeremy out of here.
1542
01:07:59,517 --> 01:08:01,448
Did you use the
money from selling
1543
01:08:01,517 --> 01:08:03,206
your stuff for our residents?
1544
01:08:03,275 --> 01:08:04,827
Yes.
1545
01:08:04,965 --> 01:08:08,448
And before you ask me why, or
tell me that you can't accept,
1546
01:08:08,586 --> 01:08:10,137
let me just say this.
1547
01:08:10,275 --> 01:08:12,827
All of this has really
made me think about my dad
1548
01:08:12,965 --> 01:08:17,793
and how I don't know what
I would do without him.
1549
01:08:17,862 --> 01:08:20,620
As for the money, tell
Cheryl or anyone who asks
1550
01:08:20,758 --> 01:08:22,896
that it was a private donation.
1551
01:08:22,965 --> 01:08:24,241
Tell them Santa sent it.
1552
01:08:24,379 --> 01:08:26,586
And here.
1553
01:08:26,655 --> 01:08:28,103
This is for Jeremy.
1554
01:08:34,310 --> 01:08:38,827
This is really,
really amazing, Valerie.
1555
01:08:38,965 --> 01:08:42,482
But I think you need to
give this to them yourself.
1556
01:08:42,620 --> 01:08:45,896
I mean, they need to know
that you did these things.
1557
01:08:45,965 --> 01:08:46,965
No.
1558
01:08:47,000 --> 01:08:48,000
It's better this way.
1559
01:08:51,034 --> 01:08:54,275
You know, what you've done
here, Valerie, is amazing.
1560
01:08:54,344 --> 01:08:55,862
Your father is going
to be so proud.
1561
01:08:55,965 --> 01:08:58,103
He's going to be in
love with the new haven.
1562
01:08:58,241 --> 01:08:59,275
Oh no.
1563
01:08:59,344 --> 01:09:00,344
Oh no what?
1564
01:09:00,413 --> 01:09:01,241
I need to make a phone call.
1565
01:09:01,344 --> 01:09:02,172
Can I use your phone?
1566
01:09:02,241 --> 01:09:04,344
Yeah, yeah, of course.
1567
01:09:04,482 --> 01:09:06,655
Tell everyone to
get in their places.
1568
01:09:06,724 --> 01:09:07,803
If the guests start to arrive.
1569
01:09:07,827 --> 01:09:09,000
Just have them seated.
1570
01:09:09,068 --> 01:09:10,458
And tell Henley to
start the hors d'oeuvres
1571
01:09:10,482 --> 01:09:11,241
and the cocktails.
1572
01:09:11,344 --> 01:09:12,206
I will be right there.
1573
01:09:12,310 --> 01:09:13,137
OK.
1574
01:09:13,206 --> 01:09:15,172
I am on it.
1575
01:09:15,310 --> 01:09:16,310
Hello?
1576
01:09:16,344 --> 01:09:17,172
Operator?
1577
01:09:17,310 --> 01:09:18,482
Yes.
1578
01:09:18,551 --> 01:09:20,031
I'm looking for the
number of someone.
1579
01:09:20,137 --> 01:09:23,068
Take their seats, please.
1580
01:09:23,172 --> 01:09:23,965
Thank you.
1581
01:09:24,034 --> 01:09:24,862
All right, Carolyn.
1582
01:09:25,000 --> 01:09:25,482
Are we ready?
1583
01:09:25,620 --> 01:09:26,965
I say so.
1584
01:09:27,034 --> 01:09:28,896
It's getting pretty
crowded in here.
1585
01:09:29,000 --> 01:09:30,000
Get up there.
1586
01:09:30,034 --> 01:09:33,137
You got this.
1587
01:09:33,206 --> 01:09:35,482
I bet you can't see that.
1588
01:09:35,551 --> 01:09:37,344
Without further ado,
I'd like to bring
1589
01:09:37,482 --> 01:09:41,862
the woman up who made this all
possible, Miss Valerie Rich.
1590
01:09:52,206 --> 01:09:56,655
Thank you, Joyous, and thank
you everyone for arriving.
1591
01:09:56,724 --> 01:09:58,689
I know today is a special
day for a lot of you.
1592
01:09:58,827 --> 01:10:01,655
So I'll keep this
short and sweet.
1593
01:10:01,724 --> 01:10:03,517
Today is Christmas.
1594
01:10:03,586 --> 01:10:06,482
And normally for me that
means my daddy daughter trip
1595
01:10:06,551 --> 01:10:08,034
to Aspen.
1596
01:10:08,103 --> 01:10:11,517
But this Christmas, my plans
got interrupted because I
1597
01:10:11,655 --> 01:10:14,379
made a really bad decision.
1598
01:10:14,517 --> 01:10:18,689
And it wasn't until I met some
of the residents at the Haven
1599
01:10:18,758 --> 01:10:22,724
that I truly understood
what Christmas meant.
1600
01:10:22,862 --> 01:10:28,344
It's about caring and giving for
those who deserve it the most.
1601
01:10:28,482 --> 01:10:33,862
And in some cases, those who
don't even really deserve it,
1602
01:10:34,000 --> 01:10:35,000
like myself.
1603
01:10:37,241 --> 01:10:41,896
The Rich family haven has been a
staple in this community for 20
1604
01:10:42,000 --> 01:10:44,517
years, helping and
keeping families
1605
01:10:44,586 --> 01:10:47,413
together and out of danger.
1606
01:10:47,517 --> 01:10:50,862
But now, there's
a new luxury hotel
1607
01:10:50,931 --> 01:10:55,310
that threatens its existence, as
its new owners plan on closing
1608
01:10:55,379 --> 01:10:58,206
the haven's doors forever.
1609
01:10:58,344 --> 01:11:03,068
But you all are in the position
to do something about it.
1610
01:11:03,137 --> 01:11:07,206
Today, you can give the
haven what the haven has
1611
01:11:07,275 --> 01:11:11,034
given us for 20 years, support.
1612
01:11:15,551 --> 01:11:20,793
Today, you can support
the haven by digging
1613
01:11:20,896 --> 01:11:23,620
into your Santa
bags, and helping us
1614
01:11:23,724 --> 01:11:26,896
reach our goal of $3 million.
1615
01:11:27,034 --> 01:11:28,586
Damn.
1616
01:11:28,655 --> 01:11:30,310
These people got $3 million?
1617
01:11:30,413 --> 01:11:34,448
Now, without further ado,
please enjoy the runway show,
1618
01:11:34,586 --> 01:11:36,793
sponsored by my good
friend, Luciani.
1619
01:11:36,896 --> 01:11:38,896
Thank you, Merry Christmas.
1620
01:11:43,241 --> 01:11:45,000
Now, you heard Miss Rich.
1621
01:11:45,103 --> 01:11:48,241
We need you all to go in those
pockets and those wallets
1622
01:11:48,310 --> 01:11:51,068
while we get into a
couple of these new looks.
1623
01:11:51,137 --> 01:11:57,517
We call this Rich family haven
Christmas runway fundraiser.
1624
01:11:57,586 --> 01:11:59,965
Hit it!
1625
01:12:24,137 --> 01:12:31,137
If there's anyone up there,
I just really miss my dad.
1626
01:12:31,275 --> 01:12:34,655
And I wish I could just
tell him that I was sorry,
1627
01:12:34,724 --> 01:12:37,137
not because I got
caught, but because I
1628
01:12:37,275 --> 01:12:39,827
really disappointed him.
1629
01:12:39,965 --> 01:12:45,206
And he's the last person that I
would ever want to disappoint.
1630
01:12:45,310 --> 01:12:47,965
And I just want to tell
him that I finally get it.
1631
01:12:50,793 --> 01:12:53,931
I just wish I had my dad again.
1632
01:12:54,000 --> 01:12:56,965
Talking to yourself now?
1633
01:12:57,034 --> 01:12:59,137
Daddy.
1634
01:12:59,275 --> 01:13:01,413
Hey, sweetie.
1635
01:13:01,517 --> 01:13:03,793
I'm so sorry, daddy.
1636
01:13:03,896 --> 01:13:06,724
I was disrespectful to you,
and I was horrible to you.
1637
01:13:06,862 --> 01:13:10,517
I deserved everything that
I had taken away from me.
1638
01:13:10,655 --> 01:13:11,724
Do you forgive me?
1639
01:13:11,793 --> 01:13:13,241
I've been here
for a while, and I
1640
01:13:13,379 --> 01:13:14,724
heard everything you said.
1641
01:13:14,793 --> 01:13:16,665
Selling your clothes to
help the residents get back
1642
01:13:16,689 --> 01:13:19,724
on their feet, this fundraiser.
1643
01:13:19,862 --> 01:13:21,000
I'm so proud of you.
1644
01:13:21,068 --> 01:13:22,586
It couldn't have been easy.
1645
01:13:22,689 --> 01:13:24,724
And yes, I forgive you.
1646
01:13:24,862 --> 01:13:27,206
But I need you to
forgive me too.
1647
01:13:27,275 --> 01:13:28,034
For what?
1648
01:13:28,103 --> 01:13:29,827
You haven't done or anything.
1649
01:13:29,896 --> 01:13:31,379
That's the problem.
1650
01:13:31,448 --> 01:13:32,896
I didn't do anything.
1651
01:13:32,965 --> 01:13:36,034
I was so busy just building
and making the best deals
1652
01:13:36,103 --> 01:13:39,068
that I didn't even pay
attention to my own family.
1653
01:13:39,206 --> 01:13:41,034
And then when your
mother left, I
1654
01:13:41,172 --> 01:13:43,034
should have just
been there for you
1655
01:13:43,103 --> 01:13:46,275
instead of pacifying you
with money and gifts.
1656
01:13:46,379 --> 01:13:50,379
And I didn't, because
I was hurting too.
1657
01:13:50,517 --> 01:13:52,862
And I'm sorry for that.
1658
01:13:58,517 --> 01:14:04,448
Well, if this isn't everything
I never expected to see.
1659
01:14:04,586 --> 01:14:06,758
Mother, what are you doing here?
1660
01:14:06,896 --> 01:14:09,103
Yes, what are you doing here?
1661
01:14:09,172 --> 01:14:11,931
What do we owe the pleasure of
this rare sighting of the one
1662
01:14:12,068 --> 01:14:13,827
I call Aggie Maggie?
1663
01:14:13,931 --> 01:14:16,448
I have always
hated that moniker.
1664
01:14:16,586 --> 01:14:18,896
And yet you insist on using
it, as if it was some sort
1665
01:14:18,965 --> 01:14:22,448
of embarrassing label.
1666
01:14:22,517 --> 01:14:24,000
Well, I've always loved it.
1667
01:14:24,103 --> 01:14:25,344
It describes you perfectly.
1668
01:14:25,448 --> 01:14:29,655
Aggie, describing
loosely, what, agitated,
1669
01:14:29,758 --> 01:14:32,793
aggressive and always annoying.
1670
01:14:32,931 --> 01:14:35,793
All the emotions you evoke
whenever you're around.
1671
01:14:35,931 --> 01:14:38,448
Likewise, darling.
1672
01:14:38,517 --> 01:14:41,827
And although I would love
to go round for round
1673
01:14:41,965 --> 01:14:45,310
with an old contender like
you, I ain't here for that.
1674
01:14:45,413 --> 01:14:46,206
Oh, no?
1675
01:14:46,275 --> 01:14:47,137
No.
1676
01:14:47,275 --> 01:14:49,068
I'm here to rescue
my daughter, who
1677
01:14:49,137 --> 01:14:51,931
has been forced into
slum living in a shelter
1678
01:14:52,068 --> 01:14:54,241
by her very own father.
1679
01:14:54,310 --> 01:14:55,310
I get it.
1680
01:14:55,413 --> 01:14:57,793
So, did Valerie's
life somehow interrupt
1681
01:14:57,931 --> 01:14:59,862
the life of the socialite?
1682
01:14:59,965 --> 01:15:02,965
Were you embarrassed or
concerned when you found out?
1683
01:15:03,034 --> 01:15:05,620
I am here because
I am her mother,
1684
01:15:05,689 --> 01:15:08,689
and she has summoned me.
1685
01:15:08,827 --> 01:15:10,172
I'm here to save you, darling.
1686
01:15:10,310 --> 01:15:12,034
She ain't the one
that need to be saved.
1687
01:15:12,172 --> 01:15:15,000
Oh, I beg to differ.
1688
01:15:15,068 --> 01:15:17,655
Look at you, you sad Santa.
1689
01:15:17,793 --> 01:15:20,344
What is it, thickie Richie?
1690
01:15:20,482 --> 01:15:22,517
All right, well,
Merry Christmas to you
1691
01:15:22,655 --> 01:15:24,482
Diana Ross with no supremes.
1692
01:15:24,551 --> 01:15:25,793
Please.
1693
01:15:25,862 --> 01:15:28,413
Valerie, gather your things.
1694
01:15:28,517 --> 01:15:29,637
Better yet, leave them here.
1695
01:15:29,689 --> 01:15:32,310
This place is so
unsavory, let's just go.
1696
01:15:32,379 --> 01:15:34,000
Your father clearly
isn't up to this.
1697
01:15:34,068 --> 01:15:35,665
I should have taken
you with me years ago.
1698
01:15:35,689 --> 01:15:36,838
You got a lot of nerve, Madison.
1699
01:15:36,862 --> 01:15:38,000
Mother.
1700
01:15:38,068 --> 01:15:41,000
That is not 100% true.
1701
01:15:41,068 --> 01:15:43,827
I have not been honest about
my role in all of this,
1702
01:15:43,965 --> 01:15:45,565
and why I'm even here
in the first place.
1703
01:15:45,655 --> 01:15:46,655
Well, what?
1704
01:15:48,827 --> 01:15:50,931
When I did call
you last week, and I
1705
01:15:51,034 --> 01:15:56,206
did actually need your help,
you were late, per usual.
1706
01:15:56,344 --> 01:15:57,838
I guess I should just
be happy that you're
1707
01:15:57,862 --> 01:15:59,724
even here in the first place.
1708
01:15:59,827 --> 01:16:02,068
Valerie, that's so unfair.
1709
01:16:02,206 --> 01:16:03,241
No.
1710
01:16:03,379 --> 01:16:06,724
What's unfair is you
leaving daddy for riches,
1711
01:16:06,793 --> 01:16:09,310
and then you leaving me as well.
1712
01:16:09,413 --> 01:16:13,586
What's unfair is you traveling
around the world with Charles,
1713
01:16:13,655 --> 01:16:17,000
and not even having time to
spend with your own daughter.
1714
01:16:17,103 --> 01:16:20,827
What's not fair is me spending
25 years of my life trying
1715
01:16:20,931 --> 01:16:25,068
to be just like you, for you to
just throw me down the wayside.
1716
01:16:25,206 --> 01:16:29,206
But, darling, I never
knew you felt like this.
1717
01:16:29,275 --> 01:16:32,310
And I never would have intended
to make you feel unwanted
1718
01:16:32,413 --> 01:16:33,724
or neglected.
1719
01:16:33,793 --> 01:16:36,724
Well that's funny, because
you surely never made me feel
1720
01:16:36,793 --> 01:16:38,068
wanted in the first place.
1721
01:16:40,586 --> 01:16:44,724
I'm not trying to upset
you, but I love this haven.
1722
01:16:44,793 --> 01:16:47,241
And I'm not ready to leave yet.
1723
01:16:47,379 --> 01:16:51,862
Daddy, Avery Calhoun is
going to buy this place
1724
01:16:51,931 --> 01:16:54,379
and he's going to
turn into a hotel.
1725
01:16:54,448 --> 01:16:57,758
And the residents will
have nowhere to stay.
1726
01:16:57,827 --> 01:16:59,931
I understand that
you want to sell it,
1727
01:17:00,068 --> 01:17:01,965
but it's just not the
right thing to do.
1728
01:17:02,034 --> 01:17:03,689
Valerie.
1729
01:17:03,793 --> 01:17:04,965
We did it.
1730
01:17:05,103 --> 01:17:05,793
We did what?
1731
01:17:05,931 --> 01:17:07,206
We saved the haven.
1732
01:17:07,310 --> 01:17:09,000
After you left,
all of the people
1733
01:17:09,137 --> 01:17:10,417
were just throwing in donations.
1734
01:17:10,482 --> 01:17:12,793
And we got a ton of
donations online.
1735
01:17:12,931 --> 01:17:14,620
You did it!
1736
01:17:14,758 --> 01:17:15,620
See?
1737
01:17:15,689 --> 01:17:16,862
Daddy, we did it.
1738
01:17:16,965 --> 01:17:18,310
Daddy, we raised the money.
1739
01:17:18,448 --> 01:17:20,620
You have to back down
from the offer now.
1740
01:17:20,689 --> 01:17:22,769
That's what I've been trying
to tell you, sweetheart.
1741
01:17:22,827 --> 01:17:25,793
Honestly, I didn't know about
Avery's intention, but I signed
1742
01:17:25,862 --> 01:17:27,275
a deal this morning I can't.
1743
01:17:27,344 --> 01:17:27,931
It's done.
1744
01:17:28,000 --> 01:17:29,482
I'm sorry.
1745
01:17:29,551 --> 01:17:32,827
Mother, you said it
yourself that you and Avery
1746
01:17:32,965 --> 01:17:34,206
are really close friends.
1747
01:17:34,310 --> 01:17:36,793
Can you just do
anything about it?
1748
01:17:36,862 --> 01:17:39,448
There's too many
people relying on this.
1749
01:17:39,517 --> 01:17:42,137
Well, I just don't
know how I can assist.
1750
01:17:42,275 --> 01:17:44,517
I mean, this was a deal
executed by your father.
1751
01:17:44,655 --> 01:17:46,862
I'm sure you've even
already been paid.
1752
01:17:46,965 --> 01:17:47,793
Yes.
1753
01:17:47,862 --> 01:17:49,931
Can you just call him?
1754
01:17:50,000 --> 01:17:52,620
Just tell him that we'll
give him the money back.
1755
01:17:52,689 --> 01:17:54,379
All we want is the haven.
1756
01:17:54,482 --> 01:17:57,310
All right, well, let
me try and make a call.
1757
01:17:57,379 --> 01:17:59,310
Mother, there's there's
actually no Wi-Fi.
1758
01:17:59,448 --> 01:18:01,241
Oh, no, darling,
there's always Wi-Fi
1759
01:18:01,379 --> 01:18:02,619
when you have the right gadget.
1760
01:18:06,689 --> 01:18:07,379
Avery?
1761
01:18:07,517 --> 01:18:08,517
Madison.
1762
01:18:08,655 --> 01:18:10,000
Yes, darling.
1763
01:18:10,103 --> 01:18:13,379
Listen, I want to discuss with
you that deal that just closed.
1764
01:18:13,517 --> 01:18:16,931
Yeah, I would like to see
if you could do that thing
1765
01:18:17,034 --> 01:18:18,586
thing that you do
when you do the thing
1766
01:18:18,689 --> 01:18:21,482
thing, only in reverse.
1767
01:18:21,551 --> 01:18:23,310
Oh.
1768
01:18:23,379 --> 01:18:24,551
Oh, I see.
1769
01:18:24,689 --> 01:18:27,862
No, no, no, of course.
1770
01:18:28,000 --> 01:18:29,586
All right.
1771
01:18:29,689 --> 01:18:30,862
Yes, that's fine.
1772
01:18:31,000 --> 01:18:32,172
That's fine.
1773
01:18:32,241 --> 01:18:33,931
All right, I'll see you in Fiji.
1774
01:18:34,034 --> 01:18:36,103
Yes.
1775
01:18:36,206 --> 01:18:40,000
So, is he going to
give the money back?
1776
01:18:40,068 --> 01:18:42,000
Well, of course he is.
1777
01:18:42,068 --> 01:18:44,413
No one ever says no
to Madison Monroe.
1778
01:18:44,551 --> 01:18:46,724
Marshall, expect a call
from his attorney to reverse
1779
01:18:46,862 --> 01:18:47,551
the whole transaction.
1780
01:18:47,689 --> 01:18:48,413
All right.
1781
01:18:48,517 --> 01:18:50,206
Oh, wow.
1782
01:18:50,275 --> 01:18:52,758
Oh, well, nice, nice, nice.
1783
01:18:52,896 --> 01:18:56,551
This has been lots of
fun, but I really must go.
1784
01:18:56,689 --> 01:18:59,482
Can't you just stay
for a little bit?
1785
01:18:59,551 --> 01:19:00,620
You know what?
1786
01:19:00,724 --> 01:19:02,620
I see this is about to
be a personal moment,
1787
01:19:02,689 --> 01:19:05,103
so I'm going to
see you all inside.
1788
01:19:05,241 --> 01:19:07,103
Thanks again, Valerie's mom.
1789
01:19:07,172 --> 01:19:08,172
You're welcome.
1790
01:19:08,275 --> 01:19:12,931
Yes, Maggie, why don't you stay?
1791
01:19:13,000 --> 01:19:14,275
Have dinner with us.
1792
01:19:14,344 --> 01:19:20,655
Oh, I would really like
to stay, but I can't.
1793
01:19:20,793 --> 01:19:22,689
You see, I only came
to pick up Valerie,
1794
01:19:22,793 --> 01:19:26,586
and since she's decided
to stay, I've got to go.
1795
01:19:26,655 --> 01:19:28,586
I can't keep the jet
waiting, darling.
1796
01:19:28,655 --> 01:19:31,689
I'm not doing this
with you anymore.
1797
01:19:31,793 --> 01:19:34,931
You either stay here and
you spend Christmas with me,
1798
01:19:35,068 --> 01:19:36,413
or you leave.
1799
01:19:36,482 --> 01:19:39,103
And you stay gone forever.
1800
01:19:39,241 --> 01:19:40,275
Valerie.
1801
01:19:43,103 --> 01:19:45,448
I'm so proud of you.
1802
01:19:47,931 --> 01:19:52,137
You really are the
best part of me.
1803
01:19:52,275 --> 01:19:53,620
And I love you.
1804
01:19:56,103 --> 01:19:58,620
But I can't stay.
1805
01:19:58,758 --> 01:20:00,689
I'm sorry.
1806
01:20:00,793 --> 01:20:05,724
Madison, think about
what you're doing.
1807
01:20:05,793 --> 01:20:09,344
Think about Valerie for once.
1808
01:20:09,448 --> 01:20:12,931
Mother, did you
still plan on flying
1809
01:20:13,000 --> 01:20:16,758
me somewhere for New Year's, or
did you make other plans again?
1810
01:20:22,586 --> 01:20:25,172
I thought so.
1811
01:20:25,275 --> 01:20:26,310
Just leave, Madison.
1812
01:20:30,758 --> 01:20:32,931
Tata, love.
1813
01:20:33,068 --> 01:20:34,413
I'm sorry, princess.
1814
01:20:37,103 --> 01:20:39,137
It's OK.
1815
01:20:39,275 --> 01:20:40,586
I'll be fine.
1816
01:20:40,724 --> 01:20:42,310
Now, I have to say this.
1817
01:20:42,448 --> 01:20:46,758
The woman that I've seen all
day, I'm extremely proud of.
1818
01:20:46,896 --> 01:20:47,931
Do you understand that?
1819
01:20:48,068 --> 01:20:51,413
And I got a Christmas
gift for you.
1820
01:20:51,482 --> 01:20:52,068
Really?
1821
01:20:52,137 --> 01:20:53,137
Yes.
1822
01:20:57,827 --> 01:20:58,965
Tada.
1823
01:20:59,103 --> 01:21:00,482
Open it.
1824
01:21:00,620 --> 01:21:02,000
What is it?
1825
01:21:02,137 --> 01:21:03,000
I'm not going to tell you.
1826
01:21:03,137 --> 01:21:04,257
You got to see for yourself.
1827
01:21:08,000 --> 01:21:09,517
Yeah.
1828
01:21:09,655 --> 01:21:12,206
Got your car back, all
your credit cards, which
1829
01:21:12,344 --> 01:21:13,551
I know you're excited about.
1830
01:21:13,655 --> 01:21:16,206
But you earned it.
1831
01:21:16,344 --> 01:21:18,068
Thank you, daddy.
1832
01:21:18,172 --> 01:21:19,852
I have a Christmas
present for you as well.
1833
01:21:19,965 --> 01:21:21,137
Me?
1834
01:21:21,206 --> 01:21:23,034
Don't be mad.
1835
01:21:23,172 --> 01:21:25,551
But the other night
that I left your house,
1836
01:21:25,689 --> 01:21:28,206
I stayed outside eavesdropping
on you and Lauren,
1837
01:21:28,344 --> 01:21:29,827
and I heard everything.
1838
01:21:29,896 --> 01:21:34,068
And I think it's about time
that you stop hiding behind me.
1839
01:21:34,172 --> 01:21:36,724
And you took another
shot at love.
1840
01:21:36,862 --> 01:21:39,965
Don't let your relationship
between you and mom define you.
1841
01:21:40,034 --> 01:21:42,862
So what are you talking about?
1842
01:21:43,000 --> 01:21:45,689
Turn around.
1843
01:21:45,827 --> 01:21:48,517
Oh, my God.
1844
01:21:48,655 --> 01:21:50,034
Are you serious?
1845
01:21:50,172 --> 01:21:52,000
Thank you for coming, Lauren.
1846
01:21:52,137 --> 01:21:53,586
Thank you for inviting me.
1847
01:21:53,689 --> 01:21:57,344
Daddy, Lauren and I worked
out all of our issues.
1848
01:21:57,482 --> 01:21:59,068
I think you guys should talk.
1849
01:21:59,172 --> 01:22:02,275
I was foolish and
I am so ashamed.
1850
01:22:02,413 --> 01:22:05,034
Oh, God, would
you kiss me already?
1851
01:22:05,103 --> 01:22:06,551
It's Christmas.
1852
01:22:06,689 --> 01:22:07,689
Of course.
1853
01:22:10,551 --> 01:22:12,758
Hey, uncle Marshall.
1854
01:22:12,827 --> 01:22:15,931
Serenity, I'm so
glad you could make it.
1855
01:22:16,068 --> 01:22:17,551
How could I say no?
1856
01:22:17,620 --> 01:22:21,413
I did my best, in inviting some
of my dad's hotshot friends,
1857
01:22:21,482 --> 01:22:23,068
including Tiffany's dad.
1858
01:22:23,206 --> 01:22:23,965
Did you see him with Tiff?
1859
01:22:24,068 --> 01:22:25,275
I sure did.
1860
01:22:25,413 --> 01:22:27,068
I am proud of you.
1861
01:22:27,206 --> 01:22:29,310
The show was fab.
1862
01:22:29,413 --> 01:22:31,551
And give me those shoes.
1863
01:22:31,689 --> 01:22:32,310
OK.
1864
01:22:32,379 --> 01:22:33,068
Bye, uncle Marshall.
1865
01:22:33,206 --> 01:22:33,931
Go ahead, girl.
1866
01:22:34,068 --> 01:22:36,689
Thank you, cousin.
1867
01:22:36,758 --> 01:22:38,724
I know it was you.
1868
01:22:38,793 --> 01:22:40,000
Thank you.
1869
01:22:40,103 --> 01:22:42,586
Carolyn tried to say that
it was an anonymous donor.
1870
01:22:42,655 --> 01:22:45,896
But I pushed, because that
was a whole lot of money.
1871
01:22:45,965 --> 01:22:48,862
And she told me that you
sold almost everything
1872
01:22:48,931 --> 01:22:51,379
that you had just to help us.
1873
01:22:51,448 --> 01:22:55,206
I don't know what to say,
but thank you, Valerie.
1874
01:22:55,275 --> 01:22:57,620
Girl, you did that
fashion show, honey.
1875
01:22:57,724 --> 01:22:59,068
That was everything.
1876
01:22:59,137 --> 01:23:00,537
I still can't believe
how we flipped
1877
01:23:00,620 --> 01:23:01,620
that family room, right?
1878
01:23:01,655 --> 01:23:02,827
Yes, girl.
Teamwork.
1879
01:23:02,965 --> 01:23:03,655
Teamwork.
1880
01:23:03,793 --> 01:23:04,724
Yes.
1881
01:23:04,793 --> 01:23:06,113
I'm going to be
a football player.
1882
01:23:06,137 --> 01:23:07,803
Santa bought me these
cleats, and a new football.
1883
01:23:07,827 --> 01:23:08,965
See?
1884
01:23:09,034 --> 01:23:10,724
Santa shows up here, too.
1885
01:23:10,827 --> 01:23:13,965
You're going to be an amazing
football player one day.
1886
01:23:14,103 --> 01:23:16,172
Give me a hug.
1887
01:23:16,275 --> 01:23:18,103
OK.
1888
01:23:18,172 --> 01:23:19,103
Come on, Jeremy.
1889
01:23:19,172 --> 01:23:20,172
Thank you all so much.
1890
01:23:20,206 --> 01:23:22,000
Today was such a good day.
1891
01:23:22,137 --> 01:23:23,448
It's such a good day.
1892
01:23:26,034 --> 01:23:28,620
Look at you.
1893
01:23:28,689 --> 01:23:32,517
Valerie, I was so glad I
was able to catch up with you.
1894
01:23:32,655 --> 01:23:35,000
Tiffany never told me
that you were so talented.
1895
01:23:35,068 --> 01:23:37,965
I really could use a
fundraiser like you on my team.
1896
01:23:38,034 --> 01:23:38,793
I really could.
1897
01:23:38,862 --> 01:23:39,931
Thank you.
1898
01:23:42,689 --> 01:23:44,793
Oh, hi, Tiffany.
1899
01:23:44,862 --> 01:23:48,137
I thought you'd be
in Aspen partying.
1900
01:23:48,206 --> 01:23:50,482
I canceled that trip.
1901
01:23:50,551 --> 01:23:53,310
You know, you really could learn
something from Valerie, instead
1902
01:23:53,448 --> 01:23:56,379
of spending all my
money over in Aspen,
1903
01:23:56,482 --> 01:24:00,000
crying over that Tyson
fella who dumped you.
1904
01:24:00,137 --> 01:24:03,379
Daddy, you're embarrassing me.
1905
01:24:03,517 --> 01:24:06,931
How do you think I feel?
1906
01:24:07,034 --> 01:24:08,206
Merry Christmas to you.
1907
01:24:08,275 --> 01:24:09,896
Merry Christmas.
1908
01:24:14,517 --> 01:24:16,034
All right.
1909
01:24:16,172 --> 01:24:18,448
You've witnessed
an amazing show.
1910
01:24:18,551 --> 01:24:21,448
So now, let's give
it up for the woman
1911
01:24:21,551 --> 01:24:26,689
of the hour, our Christmas
angel, miss Valerie Rich.
1912
01:24:33,551 --> 01:24:37,724
Thank you guys so much for
coming out on Christmas day
1913
01:24:37,793 --> 01:24:39,689
to help save the
Rich family haven.
1914
01:24:39,758 --> 01:24:44,379
I am so happy to announce
that not only did we
1915
01:24:44,517 --> 01:24:47,689
reach our monetary goal,
but we successfully
1916
01:24:47,758 --> 01:24:50,000
saved the haven from the sale.
1917
01:24:54,620 --> 01:24:57,724
Now, before I close
out, I would like
1918
01:24:57,862 --> 01:25:01,482
to bring up our new
co-owner of the haven
1919
01:25:01,620 --> 01:25:04,413
up to the stage to take a bow.
1920
01:25:04,551 --> 01:25:06,103
Miss Carolyn Sung.
1921
01:25:09,965 --> 01:25:12,275
Yes, get up, come on.
1922
01:25:12,413 --> 01:25:13,827
We're so proud of you.
1923
01:25:19,103 --> 01:25:21,275
What are you doing?
1924
01:25:21,344 --> 01:25:23,448
Giving you what you deserve.
1925
01:25:23,517 --> 01:25:25,965
I had my dad sign it over to us.
1926
01:25:26,103 --> 01:25:26,620
Merry Christmas.
1927
01:25:26,758 --> 01:25:28,689
We're partners now.
1928
01:25:28,793 --> 01:25:34,103
Now smile, and give the
people what they want.
1929
01:25:34,241 --> 01:25:35,793
Thank you, everyone.
1930
01:25:38,448 --> 01:25:41,034
Merry Christmas,
everybody, we did it!
1931
01:25:48,724 --> 01:25:52,413
I'm so proud of you.
1932
01:25:52,482 --> 01:25:53,758
Look at you!
1933
01:25:53,827 --> 01:25:54,827
Thank you.
1934
01:25:54,931 --> 01:25:56,586
Oh, give me some.
1935
01:25:56,724 --> 01:25:57,586
Walk it out.
Walk it out.
1936
01:25:57,655 --> 01:25:58,724
Let them see you.
1937
01:26:03,517 --> 01:26:05,689
I can't believe all of this.
1938
01:26:05,758 --> 01:26:08,344
I couldn't just leave like that.
1939
01:26:08,482 --> 01:26:10,172
Is the offer for
dinner still good?
1940
01:26:10,310 --> 01:26:11,310
Yes, mom.
1941
01:26:11,448 --> 01:26:13,724
Mom.
1942
01:26:13,827 --> 01:26:14,827
Snooker.
1943
01:26:18,586 --> 01:26:22,827
Two hugs are better than one.
1944
01:26:22,896 --> 01:26:24,482
Oh.
1945
01:26:24,620 --> 01:26:26,827
Congratulations, Carolyn.
1946
01:26:26,965 --> 01:26:28,517
Thank you.
Thank you so much.
1947
01:26:28,655 --> 01:26:29,976
I promise you I
won't disappoint you.
1948
01:26:30,000 --> 01:26:30,862
I know you won't.
1949
01:26:31,000 --> 01:26:32,320
I have a surprise,
I have a surprise.
1950
01:26:32,344 --> 01:26:35,172
Come on, babe.
1951
01:26:35,310 --> 01:26:36,034
I don't know.
1952
01:26:36,172 --> 01:26:37,000
Wait.
1953
01:26:37,137 --> 01:26:38,517
What?
1954
01:26:38,586 --> 01:26:40,724
I can't take any more surprises.
1955
01:26:40,827 --> 01:26:42,172
OK.
1956
01:26:42,241 --> 01:26:44,862
Merry Christmas, everyone!
1957
01:26:45,000 --> 01:26:46,310
Yay!
1958
01:26:46,379 --> 01:26:47,379
Merry Christmas, daddy.
1959
01:26:47,413 --> 01:26:48,413
Yes, Merry Christmas.
1960
01:27:09,206 --> 01:27:12,689
The season brings
1961
01:27:12,758 --> 01:27:16,551
the gift, the gift of love.
1962
01:27:21,137 --> 01:27:26,206
The season brings the
gift, the gift of love.
1963
01:27:30,793 --> 01:27:34,896
Counting my blessings
this Christmas.
1964
01:27:34,965 --> 01:27:37,689
Give all the magic and cheer.
1965
01:27:40,758 --> 01:27:45,413
Got everything on
my wish list, not
1966
01:27:45,482 --> 01:27:48,896
looking for presents this year.
1967
01:27:48,965 --> 01:27:54,586
Only the matters of
the heart, and how
1968
01:27:54,724 --> 01:27:58,448
I love people for who they are.
1969
01:27:58,586 --> 01:28:04,482
Because when we're
together, we're better.
1970
01:28:04,620 --> 01:28:07,137
This only happens once a year.
1971
01:28:07,206 --> 01:28:08,862
Families gather here.
1972
01:28:16,034 --> 01:28:18,000
And there ain't nothing better.
1973
01:28:24,310 --> 01:28:26,068
It's the gift of love.
1974
01:28:28,620 --> 01:28:34,517
Really don't need those material
things, because they just
1975
01:28:34,655 --> 01:28:37,931
don't hit like they used to.
1976
01:28:38,000 --> 01:28:42,724
I'd rather wrap a
bow for me and you,
1977
01:28:42,827 --> 01:28:48,620
and savor the time that
I get to spend with you.
1978
01:28:51,310 --> 01:28:52,620
Give me that gift.
1979
01:29:03,379 --> 01:29:05,344
Give me love, love, love.
1980
01:29:28,275 --> 01:29:30,551
It's the gift of love.
1981
01:29:30,689 --> 01:29:32,000
It's the gift of love.
1982
01:29:37,758 --> 01:29:40,862
It's a gift of love.
1983
01:29:40,931 --> 01:29:45,344
Now I love people
for who they are.
137431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.