All language subtitles for A Dangerous Profession (1949).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,535 --> 00:01:09,870 It's easy to get put in jail. 2 00:01:09,937 --> 00:01:11,305 11 million times a year, 3 00:01:11,372 --> 00:01:13,107 a policeman is slipping on handcuffs 4 00:01:13,174 --> 00:01:14,975 or loading a patrol wagon. 5 00:01:15,042 --> 00:01:16,944 Thieves, murderers, forgers, 6 00:01:17,010 --> 00:01:19,713 and perhaps your aunt tilly or your next-door neighbor... 7 00:01:21,849 --> 00:01:24,518 Drunken drivers and gamblers, stock promoters, 8 00:01:24,585 --> 00:01:26,687 and, if you're not careful, even you. 9 00:01:26,754 --> 00:01:28,389 But it's just as easy to get out... 10 00:01:28,456 --> 00:01:30,023 For a while, at least... 11 00:01:30,090 --> 00:01:32,126 Because everyone's entitled to his liberty 12 00:01:32,193 --> 00:01:34,628 if he can guarantee his appearance with a bond. 13 00:01:34,695 --> 00:01:36,897 And there you have the reason for a business... 14 00:01:36,964 --> 00:01:40,000 One of the oldest businesses of civilization. 15 00:01:40,067 --> 00:01:43,571 Next door to the city hall or the jail or the police station, 16 00:01:43,637 --> 00:01:45,906 usually not more than a block away... 17 00:01:45,973 --> 00:01:48,642 The bail-bond offices. 18 00:01:48,709 --> 00:01:50,077 Through these doors, pass the clients, 19 00:01:50,144 --> 00:01:52,045 innocent or guilty, 20 00:01:52,112 --> 00:01:57,050 pouring out over $2,250,000,000 worth of business every year. 21 00:01:57,117 --> 00:01:58,719 Some business. 22 00:01:58,786 --> 00:02:00,521 Post a bond and have your freedom. 23 00:02:00,588 --> 00:02:01,989 A few hours or a few minutes 24 00:02:02,055 --> 00:02:03,924 after the gates slam shut behind you, 25 00:02:03,991 --> 00:02:06,594 post a bond and walk out into the sunshine. 26 00:02:06,660 --> 00:02:08,762 Post a bond and keep away from police questioning 27 00:02:08,829 --> 00:02:10,431 that might break you down. 28 00:02:10,498 --> 00:02:13,033 Post a bond and go home to your girl, your wife, 29 00:02:13,100 --> 00:02:15,869 or hop a plane and disappear. 30 00:02:15,936 --> 00:02:18,706 Innocent or guilty, you've got a friend, 31 00:02:18,772 --> 00:02:20,374 powerful and dependable, 32 00:02:20,441 --> 00:02:23,211 ready and waiting for you 24 hours a day... 33 00:02:23,277 --> 00:02:24,745 Your bondsman. 34 00:02:24,812 --> 00:02:27,615 He'll share your problem... For a fee. 35 00:02:27,681 --> 00:02:29,617 Typical to many bond offices 36 00:02:29,683 --> 00:02:32,586 is the farley-Kane in Los Angeles, California. 37 00:02:32,653 --> 00:02:35,022 Joe farley was probably born in a bond office. 38 00:02:35,088 --> 00:02:37,090 You might have to leave your mother 39 00:02:37,157 --> 00:02:39,460 or your wife and children for collateral, 40 00:02:39,527 --> 00:02:41,962 but he'll figure out a way. 41 00:02:42,029 --> 00:02:45,399 Vince Kane was my buddy on the police force in Los Angeles 42 00:02:45,466 --> 00:02:48,202 until he decided to bail people out of jail 43 00:02:48,269 --> 00:02:50,103 instead of putting them in. 44 00:02:50,170 --> 00:02:52,706 Over this one counter in the farley-Kane office 45 00:02:52,773 --> 00:02:56,377 passed bonds in the amount of $1,600,000 46 00:02:56,444 --> 00:02:58,479 during the past year. 47 00:02:58,546 --> 00:03:00,281 Some business. 48 00:03:00,348 --> 00:03:01,949 I don't know why I bothered 49 00:03:02,015 --> 00:03:04,218 to answer a riot call in McKay's tavern. 50 00:03:04,285 --> 00:03:06,420 Maybe I just like to watch a good fight. 51 00:03:06,487 --> 00:03:08,989 Sometimes they pay off like a slot machine. 52 00:03:09,056 --> 00:03:10,624 At McKay's tavern on LA brea. 53 00:03:10,691 --> 00:03:12,460 Investigate. 54 00:03:22,202 --> 00:03:23,604 Unless you've been a cop, 55 00:03:23,671 --> 00:03:25,573 you'll never know the satisfaction 56 00:03:25,639 --> 00:03:29,109 of finding a man you've been hunting for almost two years. 57 00:03:29,176 --> 00:03:32,646 As they say, when Nick ferrone goes after a guy, 58 00:03:32,713 --> 00:03:34,848 he goes after a guy. 59 00:03:34,915 --> 00:03:36,484 What's the hurry? 60 00:03:36,550 --> 00:03:39,086 Looks like we hit the jackpot. 61 00:03:39,152 --> 00:03:41,389 Almost too much to expect. 62 00:03:45,092 --> 00:03:46,460 What a night. 63 00:03:46,527 --> 00:03:47,995 You got it. Bet. 64 00:03:48,061 --> 00:03:49,297 Here we are. 65 00:03:49,363 --> 00:03:51,198 This one is income-tax-free, baby. 66 00:03:53,267 --> 00:03:54,335 Oh. 67 00:03:54,402 --> 00:03:56,504 Are you Vince Kane? Not now. 68 00:03:56,570 --> 00:03:58,706 There's a Nick ferrone on the phone. 69 00:03:58,772 --> 00:04:01,008 Wait a minute. This is a $300 roll. 70 00:04:01,074 --> 00:04:04,478 You stay here for luck. We'll talk to him together. 71 00:04:06,947 --> 00:04:08,982 Man #3: At 7. 72 00:04:09,049 --> 00:04:11,151 The loser pay... You're poison. 73 00:04:11,218 --> 00:04:13,521 Where's the phone? 74 00:04:24,932 --> 00:04:27,167 Hello, Nick. 75 00:04:27,234 --> 00:04:29,002 Oh, I'm not so sure, but this is one 76 00:04:29,069 --> 00:04:32,139 of the nicest interruptions I can remember. 77 00:04:32,205 --> 00:04:34,408 Sure, we're going. What time is it? 78 00:04:36,310 --> 00:04:37,711 Where are you? We'll pick you up. 79 00:04:37,778 --> 00:04:40,013 Where would a cop be? I'm at the police station. 80 00:04:40,080 --> 00:04:42,249 What do you mean, "we"? You got somebody with you? 81 00:04:42,316 --> 00:04:43,917 Yeah. 82 00:04:43,984 --> 00:04:46,587 I'll have someone with me. 83 00:04:46,654 --> 00:04:50,658 About 5'5"... 84 00:04:50,724 --> 00:04:53,494 115... 85 00:04:53,561 --> 00:04:55,763 Black hair... 86 00:04:55,829 --> 00:04:58,499 Last seen wearing a black dress. 87 00:04:58,566 --> 00:05:02,169 No trimming. Badly wanted. 88 00:05:04,271 --> 00:05:05,606 Are you a cop? 89 00:05:05,673 --> 00:05:07,708 Was. 90 00:05:07,775 --> 00:05:10,210 I'll see you in about... Hey, hey, hey, what's going on here?! 91 00:05:10,277 --> 00:05:12,012 There was a phone call for him. 92 00:05:12,079 --> 00:05:13,614 Well, okay, okay. He's got it. Come on! 93 00:05:13,681 --> 00:05:15,248 Wait a minute, Nick. I can't hear you. 94 00:05:15,315 --> 00:05:17,050 There's a lot of noise going on here. 95 00:05:17,117 --> 00:05:18,251 Come on, come on. Take your time. 96 00:05:18,318 --> 00:05:19,687 Oh, will you let me hear? 97 00:05:19,753 --> 00:05:21,589 What are you trying to do... Start something? 98 00:05:21,655 --> 00:05:23,891 You'd better tell me later. We're going to the fights. 99 00:05:23,957 --> 00:05:26,026 And we haven't got a ticket for you. 100 00:05:26,093 --> 00:05:29,630 Anyway, you don't like fights. Or do you? 101 00:05:37,270 --> 00:05:38,406 It's about time. 102 00:05:38,472 --> 00:05:40,408 Elaine storm, lieutenant ferrone. 103 00:05:40,474 --> 00:05:42,710 Army or Navy? Police department. 104 00:05:42,776 --> 00:05:44,745 I don't like policemen. 105 00:05:44,812 --> 00:05:46,814 Which one of us is gonna slap her? 106 00:05:46,880 --> 00:05:48,248 Nick doesn't like girls. 107 00:05:48,315 --> 00:05:50,551 The only one he ever went for poisoned him. 108 00:05:50,618 --> 00:05:53,120 Pity he recovered. I didn't. 109 00:05:53,186 --> 00:05:55,623 Go down spring street, will you, Vince? 110 00:05:55,689 --> 00:05:59,159 Remember that 150-grand bond hoist 2 years ago? 111 00:05:59,226 --> 00:06:00,761 There's a witness named brackett who skipped. 112 00:06:00,828 --> 00:06:02,630 Vaguely. What about it? 113 00:06:02,696 --> 00:06:05,599 You can talk in front of her. She's a good kid. 114 00:06:05,666 --> 00:06:07,267 So they say. 115 00:06:07,334 --> 00:06:10,404 Cop on the case was shot... Benny kafka. 116 00:06:10,471 --> 00:06:11,939 You remember Benny. 117 00:06:12,005 --> 00:06:13,140 Yeah. 118 00:06:13,206 --> 00:06:14,975 I picked this brackett up tonight. 119 00:06:15,042 --> 00:06:17,077 I want to stop and take a look at his room... 120 00:06:17,144 --> 00:06:18,812 The dorsey hotel. 121 00:06:18,879 --> 00:06:20,113 We'll be late for the fights. 122 00:06:20,180 --> 00:06:21,415 It'll only take a minute. 123 00:06:22,650 --> 00:06:24,918 Where is the dorsey hotel? 124 00:06:24,985 --> 00:06:27,154 I haven't the faintest idea. 125 00:06:27,220 --> 00:06:29,623 Didn't I tell you? 126 00:06:29,690 --> 00:06:31,158 Good kid. 127 00:06:40,200 --> 00:06:42,035 I'll go up with you. 128 00:06:42,102 --> 00:06:45,606 Why don't you stay out here and neck? 129 00:06:45,673 --> 00:06:48,041 Not with the top down. 130 00:06:48,108 --> 00:06:50,110 Don't let anyone give us a ticket. 131 00:06:50,177 --> 00:06:52,112 It might be embarrassing to Nick. 132 00:07:00,087 --> 00:07:03,056 That'll be fine. Thank you very much. 133 00:07:03,123 --> 00:07:04,792 What do you expect to find in here? 134 00:07:04,858 --> 00:07:06,126 Oh, I don't know. 135 00:07:06,193 --> 00:07:08,496 You never know what you're apt to walk into. 136 00:07:08,562 --> 00:07:10,297 You used to be a cop. You ought to know that. 137 00:07:10,363 --> 00:07:12,800 But I never wore a pair of sneakers. 138 00:07:12,866 --> 00:07:16,203 Why don't you go back down to that society girl? 139 00:07:16,269 --> 00:07:18,171 She's still there. 140 00:07:18,238 --> 00:07:19,840 Hey. 141 00:07:19,907 --> 00:07:21,575 This must be some dame. 142 00:07:21,642 --> 00:07:23,343 Maybe it's his wife. 143 00:07:23,410 --> 00:07:25,479 No, he had a wife, 144 00:07:25,546 --> 00:07:27,080 but I think she left him. 145 00:07:27,147 --> 00:07:28,882 Look... 146 00:07:28,949 --> 00:07:30,884 Black-lace underwear and bourbon. 147 00:07:30,951 --> 00:07:33,286 This guy knows how to live. 148 00:07:36,323 --> 00:07:37,991 Most of this stuff is packed. 149 00:07:38,058 --> 00:07:41,695 Either they just got in or were getting ready to blow. 150 00:07:53,641 --> 00:07:56,176 Taste in perfume stinks. 151 00:07:56,243 --> 00:07:59,112 They always have dames. 152 00:07:59,179 --> 00:08:02,215 What do they get out of it... The dames, I mean? 153 00:08:02,282 --> 00:08:03,851 Thrill? Dough? 154 00:08:03,917 --> 00:08:06,419 Or they just like getting kicked around? 155 00:08:08,155 --> 00:08:09,957 Got some nice clothes. 156 00:08:10,023 --> 00:08:12,526 And the size looks like a nice figure goes with them. 157 00:08:12,593 --> 00:08:14,261 Say... 158 00:08:14,327 --> 00:08:16,429 Why don't you give the dame down in the car the brush 159 00:08:16,496 --> 00:08:18,031 and wait for this one? 160 00:08:18,098 --> 00:08:20,801 She might be feeling pretty low when she gets back. 161 00:08:23,003 --> 00:08:24,137 Okay. 162 00:08:24,204 --> 00:08:26,707 That about does it. 163 00:08:26,774 --> 00:08:28,041 What do you say, Vince? 164 00:08:28,108 --> 00:08:29,743 You'll never find anything under the bed. 165 00:08:29,810 --> 00:08:32,580 Come on. 166 00:08:32,646 --> 00:08:34,114 Come on, Vince! I thought you were worried 167 00:08:34,181 --> 00:08:35,616 about being late for the fights! 168 00:08:35,683 --> 00:08:36,850 Yeah. 169 00:08:52,966 --> 00:08:54,101 Hiya, Charlie. 170 00:08:54,167 --> 00:08:56,136 Vince... Talk to farley, will you? 171 00:08:56,203 --> 00:08:57,070 I can't raise that kind of dough. 172 00:08:57,137 --> 00:08:58,572 Okay, Marley. 173 00:08:58,639 --> 00:09:01,008 Mr. Kane, there's a lady waiting in your office. 174 00:09:05,646 --> 00:09:07,014 Joe: Hey, Vince! 175 00:09:08,916 --> 00:09:11,084 Come on in. 176 00:09:11,151 --> 00:09:13,020 Look who we got here... Our old pal. 177 00:09:13,086 --> 00:09:15,288 Hiya, judge. Hello, Vince, my boy. 178 00:09:15,355 --> 00:09:16,990 You know, we were just talking. 179 00:09:17,057 --> 00:09:18,325 Did I ever tell you about the time they had mccleary down 180 00:09:18,391 --> 00:09:19,993 in the long beach clink? 181 00:09:20,060 --> 00:09:22,095 They wouldn't take the judge's signature on the writ. 182 00:09:25,532 --> 00:09:28,836 So I took him down in person, and the sheriff says, 183 00:09:28,902 --> 00:09:30,804 "how do I know he's a judge?" 184 00:09:33,340 --> 00:09:35,876 Oh, that reminds me... I have your policy here. 185 00:09:35,943 --> 00:09:37,678 I'd like you to look at it, your honor. 186 00:09:37,745 --> 00:09:39,512 I'll see you later. I have a little business. 187 00:09:49,522 --> 00:09:50,891 Hello, Lucy. 188 00:09:50,958 --> 00:09:52,459 Hello, Vince. 189 00:09:52,525 --> 00:09:56,029 Mr. Kane, I'm Roger lennert, Mrs. brackett's attorney. 190 00:09:56,096 --> 00:09:57,297 How are you? 191 00:09:57,364 --> 00:09:59,199 It's about Mrs. brackett's husband... 192 00:09:59,266 --> 00:10:00,367 You don't know him, do you? 193 00:10:00,433 --> 00:10:02,670 No. 194 00:10:02,736 --> 00:10:03,637 Not personally. 195 00:10:03,704 --> 00:10:05,138 I see. 196 00:10:05,205 --> 00:10:07,708 Well, uh, he was arrested late yesterday afternoon. 197 00:10:07,775 --> 00:10:09,076 I know. 198 00:10:09,142 --> 00:10:11,178 Are you aware of the circumstances, Mr. Kane? 199 00:10:11,244 --> 00:10:12,345 I think so. 200 00:10:12,412 --> 00:10:14,581 A year and 11 months ago, 201 00:10:14,648 --> 00:10:18,819 Mr. brackett cashed $150,000 worth of securities for two men. 202 00:10:18,886 --> 00:10:20,220 Well, they turned out to be stolen. 203 00:10:20,287 --> 00:10:21,655 Of course, he was left holding the bag, 204 00:10:21,722 --> 00:10:23,156 and he skipped out. 205 00:10:23,223 --> 00:10:26,326 He felt he couldn't possibly establish his innocence 206 00:10:26,393 --> 00:10:28,829 until he could find the men he'd cashed them for. 207 00:10:28,896 --> 00:10:31,098 How long have you been married, Mrs. brackett? 208 00:10:31,164 --> 00:10:33,633 Five years. 209 00:10:35,168 --> 00:10:36,569 Happily? 210 00:10:38,438 --> 00:10:39,873 Not necessarily. 211 00:10:39,940 --> 00:10:42,375 Oh? Sorry to hear that. 212 00:10:42,442 --> 00:10:44,377 You're sure your husband is innocent? 213 00:10:44,444 --> 00:10:46,013 Yes. 214 00:10:46,079 --> 00:10:48,415 And as a loving wife, you'd like to have him out? 215 00:10:48,481 --> 00:10:49,850 Uh, for some reason, 216 00:10:49,917 --> 00:10:51,852 the bail has been set extraordinarily high. 217 00:10:51,919 --> 00:10:53,721 It's $25,000. 218 00:10:53,787 --> 00:10:55,856 They really want to hold your husband. 219 00:10:55,923 --> 00:10:58,425 I'm not too familiar with this kind of case, 220 00:10:58,491 --> 00:11:00,928 but, uh, well, I'm representing Mrs. brackett 221 00:11:00,994 --> 00:11:03,463 because I was an old friend of her father's. 222 00:11:03,530 --> 00:11:04,765 And today is the day 223 00:11:04,832 --> 00:11:06,700 that Mrs. brackett needs an old friend. 224 00:11:12,840 --> 00:11:14,808 How much collateral can you raise? 225 00:11:14,875 --> 00:11:17,044 Only about $4,000. 226 00:11:17,110 --> 00:11:18,812 And you'd like me to make up the difference 227 00:11:18,879 --> 00:11:20,480 between $4,000 and $25,000? 228 00:11:20,547 --> 00:11:22,415 I believe that Claude is innocent, 229 00:11:22,482 --> 00:11:24,818 and the only way he can prove it is to be free. 230 00:11:24,885 --> 00:11:27,187 I admire your loyalty. 231 00:11:28,889 --> 00:11:32,159 But it all adds up that someone has to put out $21,000. 232 00:11:36,864 --> 00:11:38,331 I'm afraid you need more 233 00:11:38,398 --> 00:11:40,167 than an old friend, Mrs. brackett. 234 00:11:43,470 --> 00:11:45,605 Thank you very much for your kindness 235 00:11:45,672 --> 00:11:46,639 and your trouble. 236 00:11:46,706 --> 00:11:48,141 I'm sure we'll manage. 237 00:11:48,208 --> 00:11:50,844 Mr. Kane, I, uh... I don't understand. 238 00:11:50,911 --> 00:11:53,480 I-I was led to believe that... 239 00:11:53,546 --> 00:11:55,816 So was I, Mr. lennert. 240 00:12:21,108 --> 00:12:23,110 If there's one thing about ferrone, 241 00:12:23,176 --> 00:12:25,045 when he says he's gonna get a guy, he gets him. 242 00:12:25,112 --> 00:12:27,881 Terror to the underworld is ferrone. 243 00:12:27,948 --> 00:12:30,283 Well, there he is. You know him, Vince? 244 00:12:30,350 --> 00:12:32,219 Vince: We're members of the same lodge. 245 00:12:32,285 --> 00:12:34,054 Do you want me to get him up? 246 00:12:34,121 --> 00:12:35,455 No. 247 00:12:35,522 --> 00:12:37,490 Don't you want to talk to him? 248 00:12:37,557 --> 00:12:39,292 No. 249 00:12:39,359 --> 00:12:40,894 What lodge, Vince? 250 00:12:40,961 --> 00:12:42,830 The round Robin club. 251 00:12:42,896 --> 00:12:45,698 Joyous brotherhood. 252 00:12:45,765 --> 00:12:47,700 Are you drunk, Vince? 253 00:12:47,767 --> 00:12:48,969 I wish I was. 254 00:12:49,036 --> 00:12:51,071 What do you want? 255 00:12:51,138 --> 00:12:53,540 Wild thoughts come from nowhere, Gus. 256 00:12:53,606 --> 00:12:55,375 Be careful of them. 257 00:12:55,442 --> 00:12:57,978 I sure will. 258 00:12:58,045 --> 00:12:59,813 I just wanted to take a look at him. 259 00:12:59,880 --> 00:13:01,882 Naturally, you did, 260 00:13:01,949 --> 00:13:04,384 you being members of the same lodge. 261 00:13:04,451 --> 00:13:06,053 Naturally. 262 00:13:20,834 --> 00:13:21,835 Lucy. 263 00:13:22,970 --> 00:13:24,237 Yes? 264 00:13:24,304 --> 00:13:28,075 It's me... Vince. 265 00:13:28,141 --> 00:13:30,277 Please go away, Vince. 266 00:13:30,343 --> 00:13:32,112 Oh, Vince. 267 00:13:35,515 --> 00:13:37,784 Why did you bother to leave your card? 268 00:13:37,851 --> 00:13:39,719 I don't like unfinished stories, 269 00:13:39,786 --> 00:13:41,688 like the one that started on a Tuesday night 270 00:13:41,754 --> 00:13:43,556 a year and 11 months ago... 271 00:13:43,623 --> 00:13:45,025 When that dumb cop waited for hours 272 00:13:45,092 --> 00:13:47,694 for a girl who didn't show. 273 00:13:47,760 --> 00:13:50,530 I've always wanted to tell you, Vince. 274 00:13:50,597 --> 00:13:52,532 There was so little time. 275 00:13:52,599 --> 00:13:54,902 Tell me now, but make it good... 276 00:13:54,968 --> 00:13:56,870 Especially the part about the husband. 277 00:13:56,937 --> 00:13:59,439 Don't say it like that. Why don't you give me a chance? 278 00:13:59,506 --> 00:14:01,108 You know a better way to say it? 279 00:14:01,174 --> 00:14:03,944 I can only say it the way I know it. 280 00:14:04,011 --> 00:14:06,213 Claude and I were separated. 281 00:14:06,279 --> 00:14:08,248 We'd even arranged about a divorce. 282 00:14:08,315 --> 00:14:09,950 After that, I was on a bus one night 283 00:14:10,017 --> 00:14:13,086 coming home from ventura. The bus broke down. 284 00:14:13,153 --> 00:14:14,621 I walked along the beach 285 00:14:14,687 --> 00:14:16,789 with a man I'd never known before. 286 00:14:16,856 --> 00:14:19,159 We hitched a ride together, and we talked. 287 00:14:20,660 --> 00:14:22,629 What did we talk about, Vince? 288 00:14:22,695 --> 00:14:24,064 Not about Claude. 289 00:14:24,131 --> 00:14:27,000 I couldn't. It was too soon. Besides... 290 00:14:27,067 --> 00:14:30,637 I'd never met anyone like Vince Kane before. 291 00:14:30,703 --> 00:14:32,339 Vince... 292 00:14:32,405 --> 00:14:35,308 Can you understand how a girl gets married? 293 00:14:35,375 --> 00:14:37,844 Claude was the boy who... who taught me to swim 294 00:14:37,911 --> 00:14:39,346 and took me to dances. 295 00:14:39,412 --> 00:14:40,513 He fell in love with me and married me... 296 00:14:40,580 --> 00:14:42,849 As simple as that. 297 00:14:42,916 --> 00:14:46,286 That's supposed to solve everything for a girl, isn't it? 298 00:14:46,353 --> 00:14:48,421 It's been known to. Yes. 299 00:14:48,488 --> 00:14:51,424 It's supposed to for me, too. 300 00:14:51,491 --> 00:14:54,261 I told myself I was in love with him. 301 00:14:54,327 --> 00:14:55,963 Then one day... 302 00:14:56,029 --> 00:14:59,299 I discovered that I hadn't married a man at all... 303 00:14:59,366 --> 00:15:01,701 But a boy who was terrified when his father died 304 00:15:01,768 --> 00:15:03,836 and left him without a bank account. 305 00:15:03,903 --> 00:15:07,040 Very touching. Yes, it was. 306 00:15:07,107 --> 00:15:10,143 A little more than touching. 307 00:15:10,210 --> 00:15:12,112 The night you waited 308 00:15:12,179 --> 00:15:14,647 was the night that Claude came back to me... 309 00:15:14,714 --> 00:15:16,816 Terribly scared and drunk. 310 00:15:16,883 --> 00:15:19,519 He said he'd been framed. The police were after him. 311 00:15:19,586 --> 00:15:20,954 We had to get away quickly. 312 00:15:21,021 --> 00:15:22,822 There was no time for any explanations. 313 00:15:22,889 --> 00:15:25,092 What's the use of it now? 314 00:15:26,859 --> 00:15:28,962 How 'bout his cut of 150 grand? 315 00:15:29,029 --> 00:15:30,363 Did he explain that? 316 00:15:30,430 --> 00:15:32,565 You're wrong about that, Vince. 317 00:15:32,632 --> 00:15:34,834 How did you live the past two years? 318 00:15:34,901 --> 00:15:36,369 He borrowed the money. 319 00:15:36,436 --> 00:15:38,205 And you still think he was innocent? 320 00:15:38,271 --> 00:15:39,806 I'm sure he was. 321 00:15:39,872 --> 00:15:41,608 But you loved me? 322 00:15:42,742 --> 00:15:44,044 Yes, Vince. 323 00:15:44,111 --> 00:15:46,846 And you'd have married me? 324 00:15:46,913 --> 00:15:48,681 You didn't ask me. 325 00:15:48,748 --> 00:15:54,854 A detective's $340 a month isn't much for a doll like you. 326 00:15:54,921 --> 00:15:56,990 You better go, Vince. 327 00:15:57,057 --> 00:15:59,326 I've heard it all before... 328 00:15:59,392 --> 00:16:00,860 The boy story. 329 00:16:00,927 --> 00:16:02,662 I've heard it in two bedrooms and cocktail bars 330 00:16:02,729 --> 00:16:04,564 when they were crying in their beers, 331 00:16:04,631 --> 00:16:06,433 but not the way you tell it. 332 00:16:06,499 --> 00:16:07,734 Will you please go? 333 00:16:16,976 --> 00:16:18,845 You said you had $4,000. 334 00:16:18,911 --> 00:16:22,749 Have Mr. lennert bring it over to my office in the morning. 335 00:16:26,586 --> 00:16:29,022 You know... 336 00:16:29,089 --> 00:16:32,025 I'd give 5 million bucks to believe you. 337 00:16:43,002 --> 00:16:45,238 Yes, I know. I know. 338 00:16:45,305 --> 00:16:48,075 But it seems to us that there ought to be a way 339 00:16:48,141 --> 00:16:49,409 for you to make them understand 340 00:16:49,476 --> 00:16:51,878 that $25,000 was way out of line. 341 00:16:51,944 --> 00:16:54,614 After all, it's the boy's first offense. 342 00:16:54,681 --> 00:16:57,384 He comes from a good family. 343 00:16:57,450 --> 00:16:59,819 Okay, okay. 344 00:16:59,886 --> 00:17:03,556 Mr. d.A. Says no. 345 00:17:03,623 --> 00:17:06,293 Your pal ferrone asked for the high bond. 346 00:17:06,359 --> 00:17:08,261 Now the d.A.'S got to summon him. 347 00:17:08,328 --> 00:17:10,097 What do you want me to do? 348 00:17:10,163 --> 00:17:12,132 I want the guy sprung. 349 00:17:12,199 --> 00:17:13,700 Vince... 350 00:17:16,035 --> 00:17:17,237 I don't know what your interest in this is. 351 00:17:17,304 --> 00:17:18,771 I'm not asking. 352 00:17:18,838 --> 00:17:20,273 But we're still partners. 353 00:17:20,340 --> 00:17:22,175 I'm taking no risks. 354 00:17:22,242 --> 00:17:25,245 If those people can't raise $25,000, forget it. 355 00:17:25,312 --> 00:17:26,946 Understand? Forget it. 356 00:17:27,013 --> 00:17:29,482 Mr. Kane, there's an attorney in your office named Dawson. 357 00:17:29,549 --> 00:17:31,484 Thanks. 358 00:17:37,590 --> 00:17:38,958 Mr. Kane, I'm Dawson. 359 00:17:39,025 --> 00:17:40,327 Hiya. 360 00:17:40,393 --> 00:17:42,729 I'm representing Mrs. Claude brackett. 361 00:17:45,332 --> 00:17:47,667 Have you heard anything about the case? 362 00:17:47,734 --> 00:17:49,636 Oh, we manage to know what's going on. 363 00:17:49,702 --> 00:17:51,471 This poor woman is in a frightful situation. 364 00:17:51,538 --> 00:17:52,872 Her husband, Claude, 365 00:17:52,939 --> 00:17:55,007 a young man of impeccable reputation... 366 00:17:55,074 --> 00:17:57,644 What's the bail? $25,000. 367 00:17:57,710 --> 00:17:59,779 How much can Mrs. brackett raise? 368 00:17:59,846 --> 00:18:01,814 $12,000. 369 00:18:01,881 --> 00:18:03,483 Cash? 370 00:18:03,550 --> 00:18:04,817 And that's scraping the barrel... 371 00:18:04,884 --> 00:18:06,553 Everything she has in the world... 372 00:18:06,619 --> 00:18:08,321 A few bits of jewelry her mother left her... 373 00:18:08,388 --> 00:18:10,190 Everything. 374 00:18:10,257 --> 00:18:12,892 I wish you could know these two people, Mr. Kane. 375 00:18:12,959 --> 00:18:14,827 This girl's love and understanding... 376 00:18:14,894 --> 00:18:16,863 Getting the bail down to half might be quite a job. 377 00:18:16,929 --> 00:18:19,499 We know that the usual premium is 10%. 378 00:18:19,566 --> 00:18:21,368 However, where the effort involved 379 00:18:21,434 --> 00:18:22,902 is considerably greater, 380 00:18:22,969 --> 00:18:26,038 it occurred to us that 20% might be more equitable. 381 00:18:26,105 --> 00:18:29,409 10% is legal, Mr. Dawson. 382 00:18:29,476 --> 00:18:30,977 Yeah? 383 00:18:31,043 --> 00:18:33,012 Send him in. 384 00:18:33,079 --> 00:18:35,582 No offense meant. 385 00:18:35,648 --> 00:18:36,849 Oh, uh... 386 00:18:36,916 --> 00:18:40,019 It's all right. Come on in. 387 00:18:40,086 --> 00:18:42,054 Mr. lennert, do you know Mr. Dawson? 388 00:18:42,121 --> 00:18:43,423 No, I don't think so. No, I... 389 00:18:43,490 --> 00:18:45,258 You should. 390 00:18:45,325 --> 00:18:47,327 You two have a lot in common. 391 00:18:49,562 --> 00:18:52,165 Both attorneys. 392 00:18:52,232 --> 00:18:53,700 And I'll hear from you? 393 00:18:53,766 --> 00:18:55,568 Sooner than you think. Thank you, Mr. Kane. 394 00:18:55,635 --> 00:18:59,038 Good day. Good day. 395 00:18:59,105 --> 00:19:02,942 Mrs. brackett's jewelry, bonds, 396 00:19:03,009 --> 00:19:04,577 savings, and cash, 397 00:19:04,644 --> 00:19:06,746 practically to the last cent. 398 00:19:06,813 --> 00:19:09,616 Scraped the barrel. Exactly. 399 00:19:09,682 --> 00:19:12,585 $4,200. 400 00:19:14,754 --> 00:19:16,323 Okay. 401 00:19:18,791 --> 00:19:20,727 You, uh... you have the bail reduced? 402 00:19:20,793 --> 00:19:22,262 Nope. 403 00:19:23,930 --> 00:19:25,265 Well, uh, Mr. Kane, 404 00:19:25,332 --> 00:19:27,634 I-I'm afraid I've misjudged you. 405 00:19:27,700 --> 00:19:30,670 Don't be too sure. 406 00:19:38,678 --> 00:19:40,046 Ah, wonderful. 407 00:19:40,112 --> 00:19:42,048 People are always underrating a good shower. 408 00:19:42,114 --> 00:19:44,617 People are always underrating a lot of things. 409 00:19:44,684 --> 00:19:46,486 How 'bout a drink of scotch? 410 00:19:46,553 --> 00:19:47,754 Thanks. 411 00:19:47,820 --> 00:19:49,756 I figured you were the scotch type. 412 00:19:49,822 --> 00:19:51,758 Goes with the brokerage background. 413 00:19:51,824 --> 00:19:53,626 I'm a bourbon man myself. 414 00:19:53,693 --> 00:19:55,795 When they close that cell door on you, 415 00:19:55,862 --> 00:19:58,498 you begin to wonder what type you really are. 416 00:19:58,565 --> 00:20:01,768 First time in? Yeah. 417 00:20:01,834 --> 00:20:03,736 I just called your wife. 418 00:20:03,803 --> 00:20:05,905 She's on her way over. 419 00:20:05,972 --> 00:20:07,474 Hey, thanks. 420 00:20:07,540 --> 00:20:10,410 It's part of the service. 421 00:20:10,477 --> 00:20:13,079 Seems like a nice girl. 422 00:20:13,145 --> 00:20:16,115 She's a swell kid. 423 00:20:16,182 --> 00:20:18,851 You couldn't find anyone more loyal and devoted. 424 00:20:18,918 --> 00:20:22,121 That's nice to hear. 425 00:20:22,188 --> 00:20:25,292 All through this, she's been there 100%. 426 00:20:25,358 --> 00:20:27,660 I'd knock myself off for her. 427 00:20:27,727 --> 00:20:29,562 Funny. 428 00:20:32,064 --> 00:20:34,701 I never found anybody I could feel that way about. 429 00:20:34,767 --> 00:20:38,305 You knew her before, didn't you, Mr. Kane? 430 00:20:38,371 --> 00:20:41,808 We were on a bus that wrecked itself out on 101. 431 00:20:41,874 --> 00:20:44,811 We hiked and hitched our way back to L.A. 432 00:20:44,877 --> 00:20:47,514 We had laughs. 433 00:20:47,580 --> 00:20:49,549 I don't remember that. 434 00:20:49,616 --> 00:20:51,684 We were coming in from ventura. 435 00:20:51,751 --> 00:20:54,253 First I knew her, her foot was in my ear. 436 00:20:56,456 --> 00:20:58,625 About my bail... 437 00:20:58,691 --> 00:20:59,726 What about it? 438 00:20:59,792 --> 00:21:01,728 How'd she raise the money? 439 00:21:01,794 --> 00:21:03,663 She didn't... Not all of it. 440 00:21:03,730 --> 00:21:05,197 Then who did? 441 00:21:05,264 --> 00:21:07,199 Is that why you asked me if I had known her before? 442 00:21:07,266 --> 00:21:08,568 Don't you think I got a right to know 443 00:21:08,635 --> 00:21:10,437 where the money came from? 444 00:21:12,905 --> 00:21:15,241 A man came to my office. 445 00:21:15,308 --> 00:21:18,645 Swore me to secrecy. 446 00:21:18,711 --> 00:21:20,580 Okay. 447 00:21:20,647 --> 00:21:22,415 It was a friend of your father's. 448 00:21:22,482 --> 00:21:24,351 Oh. 449 00:21:24,417 --> 00:21:26,986 Do you know a lawyer named Dawson? 450 00:21:27,053 --> 00:21:28,921 No. Never heard of him. Why? 451 00:21:28,988 --> 00:21:31,223 Thought he might be able to help you. 452 00:21:39,899 --> 00:21:41,368 Hello, Vince. 453 00:21:41,434 --> 00:21:43,035 Hello, Lucy. 454 00:21:43,102 --> 00:21:45,271 Where is he? 455 00:21:45,338 --> 00:21:46,439 Right here. 456 00:21:46,506 --> 00:21:48,341 I bathed and shaved him for you. 457 00:21:48,408 --> 00:21:50,009 Baby! 458 00:21:52,244 --> 00:21:54,747 Oh, you don't know how good it is to see you. 459 00:21:54,814 --> 00:21:56,516 This guy's sensational. 460 00:21:56,583 --> 00:21:58,351 Yes, I know. 461 00:21:58,418 --> 00:22:01,788 Yours is Sherry, if I remember correctly. 462 00:22:01,854 --> 00:22:04,591 Why don't you sit down... Make yourself comfortable? 463 00:22:04,657 --> 00:22:06,426 This calls for celebration. 464 00:22:06,493 --> 00:22:08,094 It certainly does. 465 00:22:08,160 --> 00:22:09,529 Let's all go out somewhere. 466 00:22:09,596 --> 00:22:11,063 It'll be all right, won't it, Mr. Kane? 467 00:22:11,130 --> 00:22:12,965 Why not? No, we can't. 468 00:22:13,032 --> 00:22:15,067 Oh, you don't want him to sit at home and brood, do you? 469 00:22:15,134 --> 00:22:17,136 Really, Vince, we mustn't, though. Oh, of course we can. 470 00:22:17,203 --> 00:22:18,471 I'm so much in debt to this guy, 471 00:22:18,538 --> 00:22:20,106 we could hire the whole Hollywood bowl. 472 00:22:20,172 --> 00:22:21,273 I'm gonna finish dressing. 473 00:22:34,521 --> 00:22:36,623 It's nice. 474 00:22:36,689 --> 00:22:38,290 Glad you like it. 475 00:22:42,061 --> 00:22:44,497 Vince, please don't make us go out tonight. 476 00:22:44,564 --> 00:22:46,298 Why not? 477 00:22:46,365 --> 00:22:47,567 Excuse me. 478 00:22:52,639 --> 00:22:53,806 Greetings. 479 00:22:53,873 --> 00:22:57,009 Hello. Am I late? I should say not. 480 00:22:57,076 --> 00:22:59,011 Mrs. brackett, Elaine storm. 481 00:22:59,078 --> 00:23:00,279 How do you do? 482 00:23:00,346 --> 00:23:02,449 Mrs. brackett's husband is a client. 483 00:23:02,515 --> 00:23:04,517 Brackett? 484 00:23:04,584 --> 00:23:06,285 Oh, I read about it. He was in the... 485 00:23:06,352 --> 00:23:07,520 Yes. 486 00:23:07,587 --> 00:23:09,656 Terrible for you. 487 00:23:09,722 --> 00:23:12,124 You know, I didn't imagine you'd look like this. 488 00:23:12,191 --> 00:23:14,761 Vince knows such awful people. 489 00:23:14,827 --> 00:23:16,463 Yes, doesn't he? 490 00:23:16,529 --> 00:23:19,165 I guess I thought you'd have a purple nose. 491 00:23:19,231 --> 00:23:20,299 You're a darling. 492 00:23:20,366 --> 00:23:22,969 You're very nice yourself. 493 00:23:36,516 --> 00:23:38,284 Hi, Vince. How's my favorite bondsman? 494 00:23:38,350 --> 00:23:40,219 Hello, Wally. Don't drink too much. 495 00:23:40,286 --> 00:23:41,988 Just one for the road. 496 00:23:42,054 --> 00:23:45,424 Okay. You know the office is open 24 hours a day. 497 00:23:47,960 --> 00:23:49,529 You like it here? 498 00:23:50,463 --> 00:23:52,632 No. It's too plush. 499 00:23:52,699 --> 00:23:54,967 You belong with soft things. 500 00:23:55,034 --> 00:23:57,504 Not necessarily. 501 00:23:57,570 --> 00:24:01,140 How many people did you go to yesterday for help? 502 00:24:01,207 --> 00:24:02,509 A few. 503 00:24:02,575 --> 00:24:04,343 Bondsmen? Mm-hmm. 504 00:24:04,410 --> 00:24:05,878 Why? 505 00:24:05,945 --> 00:24:08,481 'Cause I didn't want to come to you. 506 00:24:09,816 --> 00:24:12,151 Did you go to a lawyer named Dawson? 507 00:24:12,218 --> 00:24:14,053 No. 508 00:24:14,120 --> 00:24:15,688 Do you know him? 509 00:24:15,755 --> 00:24:17,423 No. 510 00:24:20,159 --> 00:24:22,929 I don't like this band. Do you? 511 00:24:22,995 --> 00:24:25,031 We can always sit down. 512 00:24:42,949 --> 00:24:45,952 Brackett, it's a good policy to stay in with your bondsman. 513 00:24:46,018 --> 00:24:48,187 We don't like to get hurt in the deal. 514 00:24:48,254 --> 00:24:52,291 Sometimes a guy jumps his bail, and we're held responsible. 515 00:24:52,358 --> 00:24:55,361 You don't have to worry. I'm not going anywhere. 516 00:24:55,427 --> 00:24:56,896 Good night. 517 00:24:56,963 --> 00:24:59,532 Just to take the worry off my mind completely, 518 00:24:59,599 --> 00:25:02,434 call me every day at my office at 6:00. 519 00:25:02,501 --> 00:25:04,704 Sure. 520 00:25:04,771 --> 00:25:06,272 Good night. 521 00:25:07,607 --> 00:25:09,308 Good night, Vince. 522 00:25:09,375 --> 00:25:11,343 Thanks. 523 00:25:17,650 --> 00:25:20,720 What are you planning on doing about Mr. brackett? 524 00:25:29,696 --> 00:25:30,763 Hello, Nick. 525 00:25:30,830 --> 00:25:31,831 Hiya, Vince. 526 00:25:34,400 --> 00:25:35,902 What brings you out this late? 527 00:25:35,968 --> 00:25:37,970 Oh, just in the neighborhood. Thought I'd drop in. 528 00:25:38,037 --> 00:25:39,138 Anything I can get you? 529 00:25:39,205 --> 00:25:40,807 No, thanks. 530 00:25:40,873 --> 00:25:43,242 I still say her taste in perfume stinks. 531 00:25:43,309 --> 00:25:45,111 What are you getting at? 532 00:25:45,177 --> 00:25:46,946 You sprung brackett. 533 00:25:47,013 --> 00:25:48,648 Yeah, that's right. 534 00:25:51,483 --> 00:25:53,019 What about it? 535 00:25:53,085 --> 00:25:54,153 I nailed him. 536 00:25:54,220 --> 00:25:55,755 Took me almost two years, 537 00:25:55,822 --> 00:25:57,624 but I nailed him, and you bailed him out. 538 00:25:57,690 --> 00:25:59,291 That's my business. 539 00:25:59,358 --> 00:26:01,861 You used to be in another kind of business. 540 00:26:01,928 --> 00:26:02,995 You know... 541 00:26:03,062 --> 00:26:05,932 You were a pretty good cop. 542 00:26:05,998 --> 00:26:08,134 Now I'm a pretty good bondsman. 543 00:26:08,200 --> 00:26:10,469 I live better. 544 00:26:10,536 --> 00:26:13,039 What did you mean by that perfume crack? 545 00:26:13,105 --> 00:26:16,175 I found out that some of your own dough is on this bail. 546 00:26:16,242 --> 00:26:18,611 Oh. 547 00:26:18,678 --> 00:26:21,948 I see where someone at the office is fired in the morning. 548 00:26:22,014 --> 00:26:23,950 You've got a lot of firing to do... 549 00:26:24,016 --> 00:26:26,318 For instance, the clerk at the dorsey hotel. 550 00:26:26,385 --> 00:26:29,288 You spent a little time there last night with that dame. 551 00:26:30,723 --> 00:26:32,625 I have a long memory. 552 00:26:32,692 --> 00:26:35,527 All of a sudden, I remember why that perfume bothers me. 553 00:26:35,594 --> 00:26:37,529 You used to smell of it. 554 00:26:37,596 --> 00:26:39,131 I'm brackett's bondsman, 555 00:26:39,198 --> 00:26:41,600 and I'm responsible for what he does. 556 00:26:49,141 --> 00:26:50,576 You want to scrape around in the dirt, 557 00:26:50,643 --> 00:26:52,078 that's your business. 558 00:26:52,144 --> 00:26:54,546 I never let it interfere with us. 559 00:26:54,613 --> 00:26:56,315 But this time, it's different. 560 00:26:56,382 --> 00:26:58,417 Benny kafka was shot. 561 00:26:58,484 --> 00:26:59,819 We liked Benny. 562 00:26:59,886 --> 00:27:01,387 This has nothing to do with you, Nick. 563 00:27:01,453 --> 00:27:04,090 If you're trying to pull a fast one to get that dame, 564 00:27:04,156 --> 00:27:04,857 I'm gonna go for you, Vince. 565 00:27:04,924 --> 00:27:06,258 I mean it. 566 00:27:06,325 --> 00:27:08,761 If you're making it easy for brackett to skip 567 00:27:08,828 --> 00:27:11,063 so you can get her for a few grand... 568 00:27:11,130 --> 00:27:12,264 I'm gonna nail you. 569 00:27:12,331 --> 00:27:13,866 I won't say it again. 570 00:27:13,933 --> 00:27:15,434 Get out! 571 00:27:15,501 --> 00:27:18,237 It's a tough rap for a bondsman to help a client escape. 572 00:27:18,304 --> 00:27:21,573 It comes under the heading of a three-syllable word... 573 00:27:21,640 --> 00:27:23,509 "Collusion." 574 00:27:35,187 --> 00:27:37,123 Just leaving, Vince. 575 00:27:39,491 --> 00:27:41,527 Anything on your mind? 576 00:27:41,593 --> 00:27:43,930 Know anything about a guy named Dawson? 577 00:27:43,996 --> 00:27:47,399 Never heard of him till he came in to see you yesterday. Why? 578 00:27:47,466 --> 00:27:50,069 Just curious. 579 00:27:50,136 --> 00:27:53,806 He brought in 12 g's. Mrs. brackett raised 4. 580 00:27:53,873 --> 00:27:56,042 I don't have to count on my fingers 581 00:27:56,108 --> 00:27:58,010 to know that leaves 9 big ones. 582 00:28:00,112 --> 00:28:02,581 Who put that out? 583 00:28:02,648 --> 00:28:04,550 We did. 584 00:28:06,152 --> 00:28:08,454 We'd better get this straight. 585 00:28:08,520 --> 00:28:10,456 I told you if those people couldn't raise the dough 586 00:28:10,522 --> 00:28:12,458 to forget it. 587 00:28:12,524 --> 00:28:14,994 If you're carrying a torch, that's your business. 588 00:28:15,061 --> 00:28:16,595 But don't try and light it 589 00:28:16,662 --> 00:28:18,630 with $9,000 worth of the firm's oil. 590 00:28:18,697 --> 00:28:20,332 Maybe I'm a gambler at heart, Joe. 591 00:28:20,399 --> 00:28:22,068 Well, then, go find a crap table! 592 00:28:22,134 --> 00:28:23,502 Lay off that sentiment junk! 593 00:28:23,569 --> 00:28:24,971 If we're gonna make any donations, 594 00:28:25,037 --> 00:28:26,172 we'll make them through charity. 595 00:28:26,238 --> 00:28:27,673 Then we'll be heroes. 596 00:28:27,740 --> 00:28:29,608 You know, this guy brackett is no professional. 597 00:28:29,675 --> 00:28:31,243 He's liable to up and take a powder on us, 598 00:28:31,310 --> 00:28:32,611 and we'll be out on a limb. 599 00:28:32,678 --> 00:28:35,081 I don't run this business in red ink. 600 00:28:35,147 --> 00:28:36,548 Take it out of my cut. 601 00:28:40,853 --> 00:28:43,489 You took it out with the firm's dough, 602 00:28:43,555 --> 00:28:45,792 and that's the way it stands. 603 00:28:45,858 --> 00:28:51,097 And for your own good, this guy better not blow. 604 00:28:51,163 --> 00:28:53,265 See ya. 605 00:28:58,204 --> 00:28:59,638 I don't know. 606 00:28:59,705 --> 00:29:01,173 Brackett... Claude brackett? 607 00:29:01,240 --> 00:29:02,508 I don't remember him. 608 00:29:02,574 --> 00:29:04,143 I guess I wasn't with the firm at that time. 609 00:29:04,210 --> 00:29:06,345 Who was? 610 00:29:09,015 --> 00:29:10,616 Was she here then? 611 00:29:10,682 --> 00:29:13,452 Miss Wilson? I think so. 612 00:29:18,590 --> 00:29:20,426 Hello, miss Wilson. 613 00:29:22,128 --> 00:29:24,897 You remember Claude brackett, don't you, miss Wilson? 614 00:29:28,634 --> 00:29:30,169 Another detective? 615 00:29:30,236 --> 00:29:31,904 No. 616 00:29:31,971 --> 00:29:35,041 Who are you? A friend of his wife's. 617 00:29:35,107 --> 00:29:38,310 You can tell Mrs. brackett that Claude took me to dinner 618 00:29:38,377 --> 00:29:41,080 just twice while they were having their trouble. 619 00:29:41,147 --> 00:29:43,682 Ever double-date with a guy named Dawson? 620 00:29:43,749 --> 00:29:45,551 I don't know who you're talking about. 621 00:29:45,617 --> 00:29:46,886 But if Mrs. brackett 622 00:29:46,953 --> 00:29:49,021 really wants to know something about Claude, 623 00:29:49,088 --> 00:29:50,923 she can ask that cigarette girl. 624 00:29:50,990 --> 00:29:53,993 You mean he gave you the brush-off for a cigarette girl? 625 00:29:54,060 --> 00:29:55,995 I'd sure like to see such a girl. 626 00:29:56,062 --> 00:29:57,563 You can take a look at her 627 00:29:57,629 --> 00:30:00,099 and get yourself a package of cigarettes at the same time 628 00:30:00,166 --> 00:30:02,434 at McKay's tavern. 629 00:30:02,501 --> 00:30:04,837 And give her my very best regards. 630 00:30:14,646 --> 00:30:16,849 What kind of a guy is this brackett? 631 00:30:16,916 --> 00:30:18,217 What kind are there? 632 00:30:18,284 --> 00:30:20,186 He just happened to have a better pedigree. 633 00:30:20,252 --> 00:30:22,688 You liked him? 634 00:30:22,754 --> 00:30:25,624 Don't get any ideas. I don't carry torches. 635 00:30:25,691 --> 00:30:28,394 He was a nice fellow. He spent a lot of money and... 636 00:30:28,460 --> 00:30:30,429 Did you see him when they picked him up? 637 00:30:30,496 --> 00:30:31,697 Yeah, I saw him. 638 00:30:31,763 --> 00:30:34,366 But I have an allergy about trouble. 639 00:30:34,433 --> 00:30:36,602 It makes my fingernails break off. 640 00:30:36,668 --> 00:30:38,604 That's why we said goodbye. 641 00:30:38,670 --> 00:30:42,074 How did you know he was in trouble the time before? 642 00:30:42,141 --> 00:30:44,310 He was with a creep I didn't like. 643 00:30:44,376 --> 00:30:47,313 Would have expected brackett to be found dead with him. 644 00:30:47,379 --> 00:30:49,281 Or would you? 645 00:30:49,348 --> 00:30:51,583 Who's that? Who knows? 646 00:30:51,650 --> 00:30:53,485 Type trying to make an impression. 647 00:30:53,552 --> 00:30:56,288 Beat in time to the music so you could see a flashy ring. 648 00:30:56,355 --> 00:30:58,157 I decided to get lost. 649 00:30:58,224 --> 00:31:00,726 I have a nice, legitimate racket. 650 00:31:00,792 --> 00:31:04,496 I steal a few bucks shortchanging happy Charlies, 651 00:31:04,563 --> 00:31:07,266 but I don't go for con men. 652 00:31:07,333 --> 00:31:08,434 What did he look like? 653 00:31:08,500 --> 00:31:09,635 Like I said. 654 00:31:12,204 --> 00:31:13,973 Tell me about the ring. 655 00:31:14,040 --> 00:31:17,443 That kind of guy's idea of heavy jewelry... 656 00:31:17,509 --> 00:31:20,579 Onyx and diamonds set like a checkerboard. 657 00:31:20,646 --> 00:31:22,581 Something, huh? 658 00:31:27,186 --> 00:31:28,187 Hiya, Vince. 659 00:31:28,254 --> 00:31:29,588 Hello, Mac. 660 00:31:29,655 --> 00:31:31,490 I heard you were down in the Springs. 661 00:31:31,557 --> 00:31:33,125 Oh, well, 662 00:31:33,192 --> 00:31:35,527 all the better saloon-keepers spend some time down there. 663 00:31:35,594 --> 00:31:37,596 You, uh, interested? 664 00:31:37,663 --> 00:31:39,465 I like women with money. 665 00:31:39,531 --> 00:31:40,299 They buy me drinks. 666 00:31:42,001 --> 00:31:44,971 Well, I'll buy you a drink, and you don't have to love me. 667 00:31:45,037 --> 00:31:46,372 No, thanks. 668 00:31:46,438 --> 00:31:48,607 Oh, uh, Vince... 669 00:31:50,542 --> 00:31:52,311 What was that all about? 670 00:31:52,378 --> 00:31:54,713 I was just asking about an old boyfriend of hers... 671 00:31:54,780 --> 00:31:56,148 Claude brackett. 672 00:31:56,215 --> 00:31:57,683 Brackett? 673 00:31:57,749 --> 00:32:00,452 Oh, yeah, yeah... the guy that was picked up in here. 674 00:32:00,519 --> 00:32:01,720 Bond snatch or something. 675 00:32:01,787 --> 00:32:03,956 That's right. You bail him out? 676 00:32:04,023 --> 00:32:06,058 Yeah, we did. 677 00:32:06,125 --> 00:32:07,193 You did. 678 00:32:07,259 --> 00:32:08,660 Farley didn't. 679 00:32:08,727 --> 00:32:10,862 You're the one that's doing all the worrying. 680 00:32:10,929 --> 00:32:12,798 How much are you carrying, Vince? 681 00:32:12,864 --> 00:32:14,666 Up till now, it's been a secret. 682 00:32:14,733 --> 00:32:16,402 Didn't I read in the paper 683 00:32:16,468 --> 00:32:18,570 about his wife being a pretty good looker? 684 00:32:18,637 --> 00:32:20,973 For a guy that has to stay up every night 685 00:32:21,040 --> 00:32:22,541 where the light isn't good, 686 00:32:22,608 --> 00:32:24,476 you do a lot of reading, Mac. 687 00:32:24,543 --> 00:32:26,545 Don't worry, Vince. 688 00:32:26,612 --> 00:32:27,879 I won't tell farley. 689 00:32:27,946 --> 00:32:29,615 Thanks. 690 00:32:54,606 --> 00:32:56,442 Is he in? 691 00:32:56,508 --> 00:32:57,576 He's out of town. 692 00:32:57,643 --> 00:32:58,610 How far out of town? 693 00:32:58,677 --> 00:33:00,212 Legally, Mr. Kane, 694 00:33:00,279 --> 00:33:02,781 anything beyond the city limits is out of town. 695 00:33:07,653 --> 00:33:09,621 How soon do you expect him back? 696 00:33:09,688 --> 00:33:12,191 I think you can find him at home around dinnertime 697 00:33:12,258 --> 00:33:12,858 if it's that important. 698 00:33:12,924 --> 00:33:14,993 Thanks. 699 00:33:30,842 --> 00:33:32,211 Got a light? 700 00:33:37,349 --> 00:33:39,718 You known Dawson long? 701 00:33:39,785 --> 00:33:41,420 I don't. 702 00:33:41,487 --> 00:33:43,555 I hear he's a good mouthpiece. 703 00:33:43,622 --> 00:33:45,891 Yeah, well, some people go through life like this... 704 00:33:45,957 --> 00:33:48,994 Full of yakety-yak. 705 00:33:49,061 --> 00:33:51,397 I'm Kane, bail bonds. 706 00:33:51,463 --> 00:33:54,733 Come in and see us sometime. We're always available. 707 00:33:54,800 --> 00:33:57,569 You guys operate like Fuller brush men. 708 00:34:00,406 --> 00:34:03,075 After you. Thanks. 709 00:34:20,526 --> 00:34:22,528 Claude? 710 00:35:16,782 --> 00:35:18,384 Yes? 711 00:35:18,450 --> 00:35:21,720 Hello, Lucy. How's Claude? 712 00:35:21,787 --> 00:35:23,722 Would you like to come over 713 00:35:23,789 --> 00:35:25,724 and bathe and shave him again 714 00:35:25,791 --> 00:35:27,426 and sober him up? 715 00:35:29,395 --> 00:35:32,998 Why, he... he's been drinking since early this morning. 716 00:35:33,064 --> 00:35:34,766 I put him to bed. 717 00:35:34,833 --> 00:35:37,203 Do you want to talk to him, 718 00:35:37,269 --> 00:35:39,505 or will you take my word for it? 719 00:35:39,571 --> 00:35:41,540 Lucy... 720 00:35:41,607 --> 00:35:43,509 Forget it. 721 00:35:55,954 --> 00:35:57,189 Who is it? 722 00:35:57,256 --> 00:35:59,591 Vince: Lucy, I want to talk to you. 723 00:36:02,093 --> 00:36:03,762 Just a minute. 724 00:36:09,835 --> 00:36:11,303 What do you want? 725 00:36:11,370 --> 00:36:14,306 Is he still asleep? Yes. 726 00:36:14,373 --> 00:36:16,608 Let's take a look at the sleeping beauty. 727 00:36:19,778 --> 00:36:22,214 Lucy: Vince... 728 00:36:22,281 --> 00:36:24,283 Don't wake him up. 729 00:36:31,690 --> 00:36:36,127 Let's go to dinner together, just you and me. 730 00:36:36,194 --> 00:36:38,163 I got a better idea. 731 00:36:38,230 --> 00:36:40,966 Let's pack a couple of bags and keep right on going. 732 00:36:41,032 --> 00:36:43,769 Just go? 733 00:36:43,835 --> 00:36:45,237 Why not? 734 00:36:45,304 --> 00:36:47,105 What about your bond business? 735 00:36:47,172 --> 00:36:50,242 You said last night I wasn't happy with what I'm doing, 736 00:36:50,309 --> 00:36:52,611 and maybe I'm not. 737 00:36:52,678 --> 00:36:54,413 Oh, Vince. 738 00:36:54,480 --> 00:36:57,349 Can you pack a bag without waking him up? 739 00:36:57,416 --> 00:36:59,518 Wait for me in the lobby. I'll try. 740 00:37:01,553 --> 00:37:04,523 He is in there, isn't he? 741 00:37:04,590 --> 00:37:06,057 Is he, Lucy? 742 00:37:08,026 --> 00:37:09,595 No. 743 00:37:09,661 --> 00:37:13,465 Vince, I love you more than anything else in the world. 744 00:37:13,532 --> 00:37:16,167 What do you think I am that you can cut your initials into 745 00:37:16,234 --> 00:37:17,803 any time you want? 746 00:37:17,869 --> 00:37:20,272 10 minutes after brackett left this place with a suitcase, 747 00:37:20,339 --> 00:37:21,473 I had men looking for him. 748 00:37:21,540 --> 00:37:23,442 And of course you'd go away with me. 749 00:37:23,509 --> 00:37:25,176 That'd give him time enough, 750 00:37:25,243 --> 00:37:27,279 and then you'd run and meet him. 751 00:37:27,346 --> 00:37:28,880 Where? 752 00:37:28,947 --> 00:37:30,649 Where?! I don't know! 753 00:37:30,716 --> 00:37:32,217 He only left a note. 754 00:37:32,284 --> 00:37:34,320 Said he was getting out while he could. 755 00:37:34,386 --> 00:37:36,288 He pleaded for time. I owed him that. 756 00:37:36,355 --> 00:37:37,723 What else could I do, Vince? 757 00:37:37,789 --> 00:37:39,458 Nice little blackmailing idea. 758 00:37:39,525 --> 00:37:42,828 I can't grab him because I'm supposed to be your boyfriend, 759 00:37:42,894 --> 00:37:45,731 and we'd prove it by running away together. 760 00:37:45,797 --> 00:37:48,233 I meant every word I said to you... 761 00:37:48,300 --> 00:37:49,568 Everything I've ever said, 762 00:37:49,635 --> 00:37:53,271 except this one time I lied... The only time. 763 00:37:55,541 --> 00:37:57,175 Forget it, babe. 764 00:37:57,242 --> 00:38:00,111 It's all burned out of me. 765 00:38:12,257 --> 00:38:13,992 Just got your call at the club. 766 00:38:14,059 --> 00:38:15,427 I was right in the middle 767 00:38:15,494 --> 00:38:17,062 of the best steak I've had in years. 768 00:38:17,128 --> 00:38:18,497 What's the score? 769 00:38:18,564 --> 00:38:21,500 Brackett took a powder. I know it. 770 00:38:21,567 --> 00:38:24,336 You brought me down here for that? 771 00:38:24,403 --> 00:38:26,004 What about our 9 grand? 772 00:38:26,071 --> 00:38:28,740 It's all in the business... Win 9, lose 9. 773 00:38:28,807 --> 00:38:30,442 Occupational hazard? 774 00:38:30,509 --> 00:38:33,712 Yeah. Occupa... Yeah, that's it, Vince. 775 00:38:33,779 --> 00:38:35,414 I know guys that would die laughing 776 00:38:35,481 --> 00:38:36,915 over you losing a half a buck. 777 00:38:36,982 --> 00:38:38,384 Forget it. 778 00:38:38,450 --> 00:38:40,586 And tonight $9,000 doesn't mean a thing to you? 779 00:38:40,652 --> 00:38:43,254 We've had a good year. Write it off the income tax. 780 00:38:43,321 --> 00:38:45,190 Part of the reputation of this office 781 00:38:45,256 --> 00:38:46,858 is we never get beat for a bond. 782 00:38:46,925 --> 00:38:49,094 Since when have we changed? 783 00:38:49,160 --> 00:38:50,128 We haven't. 784 00:38:52,464 --> 00:38:55,467 I figure you've got a personal interest in this thing. 785 00:38:55,534 --> 00:38:57,403 Kind of threw you off balance. 786 00:38:57,469 --> 00:38:59,971 So, forget it. 787 00:39:00,038 --> 00:39:02,808 What if we do take the rap for 9 g's? 788 00:39:02,874 --> 00:39:04,376 I'm not squawkin'. 789 00:39:04,443 --> 00:39:06,545 You're still my partner, good or bad, 790 00:39:06,612 --> 00:39:08,747 so that's the way it is. 791 00:39:08,814 --> 00:39:12,818 You got your feet wet, okay. Forget it. 792 00:39:12,884 --> 00:39:15,086 I'll take over. 793 00:39:15,153 --> 00:39:17,989 I don't like it when you're noble, Joe. 794 00:39:18,056 --> 00:39:19,891 On you, it doesn't fit. 795 00:39:20,959 --> 00:39:22,761 What do you know? 796 00:39:22,828 --> 00:39:25,464 If I went around telling people everything I knew, 797 00:39:25,531 --> 00:39:27,999 how long do you think we'd be in the bond business? 798 00:39:28,066 --> 00:39:30,969 I'm still the senior partner. 799 00:39:31,036 --> 00:39:34,973 80% of what I say goes. And I say drop it. 800 00:39:35,040 --> 00:39:37,576 What's the beef? 801 00:39:37,643 --> 00:39:40,345 Farley's been throwing his money around again. 802 00:39:40,412 --> 00:39:41,647 How's brackett? 803 00:39:43,649 --> 00:39:44,950 What do you want, Nick? 804 00:39:45,016 --> 00:39:47,653 I want you to say if you know where he is. 805 00:39:51,923 --> 00:39:54,259 I'm brackett's bondsman. 806 00:39:54,325 --> 00:39:56,361 I'm the only one responsible for him. 807 00:39:56,428 --> 00:39:58,997 When the time comes, I'll see that he shows at the hearing. 808 00:39:59,064 --> 00:40:01,266 You know where the dame is, all right, 809 00:40:01,332 --> 00:40:03,635 but you won't say where brackett is. 810 00:40:03,702 --> 00:40:04,936 I know where he is. 811 00:40:05,003 --> 00:40:06,472 Fine. Then you watch him for me. 812 00:40:06,538 --> 00:40:07,639 We will. 813 00:40:07,706 --> 00:40:09,040 Don't you want to see him, Vince? 814 00:40:09,107 --> 00:40:10,876 Why? 815 00:40:10,942 --> 00:40:12,377 I think you'd better. 816 00:40:21,587 --> 00:40:24,322 Let's leave it the way it was, okay, Vince? 817 00:40:24,389 --> 00:40:27,593 Take it easy. It's better that way. 818 00:40:36,134 --> 00:40:37,636 How did he get it? 819 00:40:37,703 --> 00:40:39,304 Two .32 slugs in the chest 820 00:40:39,370 --> 00:40:41,707 and thrown from a car up in the hills. 821 00:40:41,773 --> 00:40:42,874 What time was it? 822 00:40:42,941 --> 00:40:44,710 Read about it in the papers, Vince. 823 00:40:44,776 --> 00:40:46,578 If you'd forgotten your yen for his dame 824 00:40:46,645 --> 00:40:48,079 and left him in the can, 825 00:40:48,146 --> 00:40:50,549 he'd be talking plenty now, and he wouldn't be dead. 826 00:40:50,616 --> 00:40:52,684 Now we have this, such as it is. 827 00:40:52,751 --> 00:40:54,853 You'll get your bond dough back. 828 00:40:54,920 --> 00:40:57,222 The dame is without a husband, 829 00:40:57,288 --> 00:40:59,991 which is what you probably wanted in the first place. 830 00:41:10,068 --> 00:41:11,770 I have an office for business. 831 00:41:11,837 --> 00:41:13,772 If it's anything important, I'll discuss it with you there. 832 00:41:13,839 --> 00:41:16,407 We'll discuss it right here. 833 00:41:16,474 --> 00:41:18,009 Very well, Mr. Kane. 834 00:41:18,076 --> 00:41:20,879 I'll give you five minutes, but I won't be intimidated. 835 00:41:20,946 --> 00:41:23,849 How is it you represent people who never heard of you? 836 00:41:23,915 --> 00:41:25,951 So far, you're guilty of trespassing 837 00:41:26,017 --> 00:41:27,218 and assault and battery. 838 00:41:27,285 --> 00:41:29,054 Sue me later but talk now. 839 00:41:29,120 --> 00:41:31,122 A man I'd never put eyes on before 840 00:41:31,189 --> 00:41:33,124 came to me and made the deal. 841 00:41:33,191 --> 00:41:35,894 There was to be no questions, no answers. 842 00:41:35,961 --> 00:41:38,730 He gave me the money I gave you, plus my fee. 843 00:41:38,797 --> 00:41:41,633 The next morning, he called me at the office... 844 00:41:41,700 --> 00:41:43,702 Got a report and hung up. 845 00:41:43,769 --> 00:41:45,036 That's all I know. 846 00:41:45,103 --> 00:41:46,805 Ever see him again? No. 847 00:41:46,872 --> 00:41:48,139 What did he call himself? 848 00:41:48,206 --> 00:41:51,109 Max, uh... Gibney. 849 00:41:51,176 --> 00:41:53,444 What did he look like? 850 00:41:53,511 --> 00:41:57,115 Oh, 5'10", light hair, about 35. 851 00:41:57,182 --> 00:41:59,050 Did he give you any address? 852 00:41:59,117 --> 00:42:01,252 The hotel wadsworth. 853 00:42:01,319 --> 00:42:03,589 How 'bout my suit for assault and battery? 854 00:42:03,655 --> 00:42:05,123 Check with my lawyer. 855 00:42:09,695 --> 00:42:11,062 You check him out? 856 00:42:11,129 --> 00:42:14,165 Yes. But he didn't leave any forwarding address. 857 00:42:14,232 --> 00:42:16,568 And he looked like any one of 10,000? 858 00:42:16,635 --> 00:42:19,337 Wish we could help you. 859 00:42:19,404 --> 00:42:21,640 There was one thing. 860 00:42:21,707 --> 00:42:23,609 Yeah? Kind of funny. 861 00:42:23,675 --> 00:42:25,076 When we went to the elevator 862 00:42:25,143 --> 00:42:27,178 and I stepped back for him to go through first, 863 00:42:27,245 --> 00:42:28,580 he sort of moved around me, like, 864 00:42:28,647 --> 00:42:30,081 so I had to go first. 865 00:42:30,148 --> 00:42:33,351 Same thing when we got out and we went into the room. 866 00:42:33,418 --> 00:42:35,120 Funny. 867 00:42:35,186 --> 00:42:38,023 Didn't want to let me get behind him. 868 00:42:38,089 --> 00:42:40,659 Thanks. 869 00:42:57,275 --> 00:43:00,145 Believe it or not, I'd like to help. 870 00:43:00,211 --> 00:43:02,781 I told you I didn't love Claude. 871 00:43:05,283 --> 00:43:07,886 You've answered that before, Lucy. 872 00:43:07,953 --> 00:43:09,487 I didn't love him... 873 00:43:09,554 --> 00:43:11,790 Not after the first year... 874 00:43:11,857 --> 00:43:16,527 But I-i somehow feel to blame for all these things. 875 00:43:16,594 --> 00:43:18,797 Vince, this is horrible. 876 00:43:18,864 --> 00:43:23,034 Would it help any if I told you he was guilty as could be? 877 00:43:23,101 --> 00:43:25,804 It's easy to say that now. 878 00:43:25,871 --> 00:43:28,373 Do you want to hear the truth? 879 00:43:28,439 --> 00:43:30,976 Or what you think is the truth. 880 00:43:31,042 --> 00:43:32,477 Based on what I know. 881 00:43:33,879 --> 00:43:35,546 Been many times I've wondered. 882 00:43:37,248 --> 00:43:40,018 But I made myself believe in him because I had to. 883 00:43:40,085 --> 00:43:43,154 I... now I... 884 00:43:43,221 --> 00:43:46,357 I'd like to know, one way or the other. 885 00:43:46,424 --> 00:43:49,728 Do you know what this means to me? 886 00:43:49,795 --> 00:43:51,863 I think so. 887 00:43:51,930 --> 00:43:54,700 It's possible that we're responsible for his death. 888 00:43:54,766 --> 00:43:57,168 If we'd only let him stay in jail, maybe it wouldn't... 889 00:43:57,235 --> 00:43:59,170 Oh, Lucy, we can't be second-guessers. 890 00:43:59,237 --> 00:44:02,273 What do you know? 891 00:44:02,340 --> 00:44:05,711 Your boy was playing around with the cigarette girl 892 00:44:05,777 --> 00:44:08,079 and traveling with a con man before the robbery. 893 00:44:08,146 --> 00:44:11,049 I don't know. 894 00:44:11,116 --> 00:44:14,219 We started out right. Maybe I didn't do my part. 895 00:44:14,285 --> 00:44:16,221 Oh, Lucy, the kid was a weakling. 896 00:44:16,287 --> 00:44:17,689 That doesn't make any difference now. 897 00:44:17,756 --> 00:44:19,257 He was my husband, and he was murdered. 898 00:44:22,327 --> 00:44:24,095 Have you told the police? 899 00:44:24,162 --> 00:44:25,430 No. 900 00:44:25,496 --> 00:44:26,832 Why? 901 00:44:28,700 --> 00:44:30,902 Is that what you want me to do? 902 00:44:32,303 --> 00:44:33,471 Of course. 903 00:44:33,538 --> 00:44:36,041 All right. 904 00:44:36,107 --> 00:44:38,409 Man: Is anybody here named Kane? 905 00:44:38,476 --> 00:44:39,310 Yes. 906 00:44:39,377 --> 00:44:41,479 Telephone. 907 00:44:41,546 --> 00:44:43,548 Excuse me. 908 00:44:49,721 --> 00:44:51,556 Yes? 909 00:44:53,524 --> 00:44:56,728 What do you want, Joe? 910 00:44:56,795 --> 00:44:58,964 I've been right here. 911 00:45:06,004 --> 00:45:08,439 What's the rush? 912 00:45:08,506 --> 00:45:11,242 All right. All right. I'll be right over. 913 00:45:24,823 --> 00:45:26,691 Pardon me. 914 00:45:26,758 --> 00:45:28,159 Can you do it again? 915 00:45:30,361 --> 00:45:32,964 If I knew you better, I'd buy you a lighter for Christmas. 916 00:45:33,031 --> 00:45:34,432 I didn't get your name. 917 00:45:34,499 --> 00:45:35,700 Roy Collins. 918 00:45:35,767 --> 00:45:38,103 Did you finally get to see Dawson? 919 00:45:38,169 --> 00:45:39,537 I lost interest in him. 920 00:45:44,675 --> 00:45:46,477 Oh, I'm sorry! 921 00:45:46,544 --> 00:45:47,879 You're sorry? 922 00:45:47,946 --> 00:45:50,015 Now, look... why don't you keep these, you know, 923 00:45:50,081 --> 00:45:52,951 and then we won't be getting mixed up in each other's lives? 924 00:45:53,018 --> 00:45:54,485 You have my card. Send me the bill. 925 00:45:54,552 --> 00:45:55,954 Forget it, will you? 926 00:45:59,858 --> 00:46:02,360 I'm sorry, Lucy, but I have to go up and see Joe. 927 00:46:02,427 --> 00:46:04,129 Why don't you come with me? 928 00:46:06,064 --> 00:46:08,766 I don't want you alone at that hotel. 929 00:46:19,644 --> 00:46:21,146 After you. 930 00:46:54,445 --> 00:46:55,746 Hello, Vince. 931 00:46:55,813 --> 00:46:57,282 Hello, frances. 932 00:46:57,348 --> 00:46:59,117 Mrs. brackett, Mrs. farley. 933 00:46:59,184 --> 00:47:01,519 Hello, Mrs. farley. You poor thing. 934 00:47:01,586 --> 00:47:04,289 I know just how I'd feel if the same thing happened to Joe. 935 00:47:04,355 --> 00:47:06,624 And it could, too. 936 00:47:08,259 --> 00:47:10,228 Oh, those people always popping in for drinks 937 00:47:10,295 --> 00:47:11,562 and to bother Joe. 938 00:47:11,629 --> 00:47:13,698 Let's go in here, where we can be alone. 939 00:47:13,764 --> 00:47:15,934 Joe's in there with all those books, Vince. 940 00:47:16,001 --> 00:47:17,869 Come sit over here, and I'll get a cup of tea. 941 00:47:23,608 --> 00:47:25,476 Hello, Vince. 942 00:47:25,543 --> 00:47:27,145 Did you come out of that thing all right? 943 00:47:27,212 --> 00:47:28,880 Why? 944 00:47:28,947 --> 00:47:31,382 Well, no offense. 945 00:47:31,449 --> 00:47:35,220 Stop reading the news before they print it, Mac. 946 00:47:35,286 --> 00:47:37,455 Q-u-i-d... 947 00:47:37,522 --> 00:47:39,424 N-u-n-c. 948 00:47:39,490 --> 00:47:41,726 Hi, Vince. Hiya, Joe. 949 00:47:41,792 --> 00:47:45,730 "One who is curious to know everything that's going on." 950 00:47:45,796 --> 00:47:47,933 Ah, I had to look that one up. 951 00:47:47,999 --> 00:47:50,801 Well, I guess Marley was right. 952 00:47:50,868 --> 00:47:52,570 He said I can only think good in a small room. 953 00:47:54,072 --> 00:47:56,174 Well, you ought to do fine down at the office. 954 00:47:56,241 --> 00:47:58,977 We generally do... Except sometimes. 955 00:47:59,044 --> 00:48:00,811 Go ahead. Help yourself. 956 00:48:02,914 --> 00:48:05,083 Oh, Vince... 957 00:48:05,150 --> 00:48:08,353 A lot of people have been talking to me. 958 00:48:08,419 --> 00:48:10,321 You got a lot of ears, Joe. 959 00:48:10,388 --> 00:48:11,656 I know. 960 00:48:11,722 --> 00:48:14,825 What was the rush in getting me up here? 961 00:48:14,892 --> 00:48:18,029 Just heard that brackett was found a little dead. 962 00:48:18,096 --> 00:48:21,132 I thought before you started talking to people, 963 00:48:21,199 --> 00:48:23,601 I'd like to find out how you feel. 964 00:48:23,668 --> 00:48:24,970 I feel fine. 965 00:48:25,036 --> 00:48:26,171 Well, that's great. 966 00:48:26,237 --> 00:48:27,805 We'll both get our dough back, 967 00:48:27,872 --> 00:48:29,941 and we forget everything, right, Vince? 968 00:48:30,008 --> 00:48:32,210 What makes it right? 969 00:48:32,277 --> 00:48:35,613 Let's be clean-cut about it. 970 00:48:35,680 --> 00:48:39,017 Don't you think I know about these things, Vince? 971 00:48:39,084 --> 00:48:42,653 I wouldn't make book on what you don't know, Joe. 972 00:48:42,720 --> 00:48:44,789 You're still in love with that dame. 973 00:48:44,855 --> 00:48:46,624 Why don't you send her away, 974 00:48:46,691 --> 00:48:49,294 let her bake it out in the sun someplace? 975 00:48:49,360 --> 00:48:52,230 Sooner or later, the cops will pick up those guys 976 00:48:52,297 --> 00:48:54,966 or they won't, and that'll be the end of it. 977 00:48:55,033 --> 00:48:57,368 Then, if you still feel the same way, 978 00:48:57,435 --> 00:49:00,505 get the dame... Start where you left off. 979 00:49:00,571 --> 00:49:02,407 That's easy, isn't it? 980 00:49:02,473 --> 00:49:04,409 Sounds good the way you tell it. 981 00:49:04,475 --> 00:49:06,011 Sure. What's the use of breaking your hip? 982 00:49:06,077 --> 00:49:08,413 Brackett was a crook. 983 00:49:08,479 --> 00:49:11,916 Sooner or later, those crooks get knocked off anyway. 984 00:49:11,983 --> 00:49:14,652 Who cries about it? 985 00:49:14,719 --> 00:49:17,688 That's a job for the cops. 986 00:49:17,755 --> 00:49:21,192 And as I see it, you are not a cop. 987 00:49:21,259 --> 00:49:24,095 You are in the bond business. 988 00:49:24,162 --> 00:49:25,930 What else do you see, Joe? 989 00:49:25,997 --> 00:49:28,266 You ought to know by this time, Vince. 990 00:49:28,333 --> 00:49:30,501 You can't be a bail bondsman 991 00:49:30,568 --> 00:49:33,171 and play on the team opposite your clients. 992 00:49:35,906 --> 00:49:38,509 If you do, you're through as my partner. 993 00:49:38,576 --> 00:49:40,378 Simple as that? Yeah. 994 00:49:40,445 --> 00:49:42,547 Simple as that. 995 00:49:42,613 --> 00:49:45,516 On the other hand, I like you. 996 00:49:45,583 --> 00:49:47,785 I like you. You... you're on the ball. 997 00:49:47,852 --> 00:49:49,120 You're a hustler. 998 00:49:49,187 --> 00:49:50,688 You can't tell. 999 00:49:50,755 --> 00:49:55,260 I-I'd cut you in on a bigger share of the business. 1000 00:49:55,326 --> 00:49:57,862 I don't know. Maybe that's what you've been angling for. 1001 00:49:57,928 --> 00:49:59,430 How much of a cut? 1002 00:49:59,497 --> 00:50:01,966 Well, let's see. You've got 20%. 1003 00:50:02,033 --> 00:50:04,435 Maybe we'll boost it to 30%. 1004 00:50:04,502 --> 00:50:06,271 Sounds interesting, Joe. 1005 00:50:06,337 --> 00:50:09,740 I can't find anything wrong in it for me. 1006 00:50:09,807 --> 00:50:12,310 I knew you'd see it my way, Vince. 1007 00:50:12,377 --> 00:50:14,412 What's the matter with the drink? 1008 00:50:14,479 --> 00:50:17,215 I thought it might be hemlock. 1009 00:50:17,282 --> 00:50:19,884 I never keep it in the house. 1010 00:50:19,950 --> 00:50:21,619 Where do you get it? 1011 00:50:21,686 --> 00:50:24,089 It's an old Greek drink. 1012 00:50:24,155 --> 00:50:26,391 Maybe I'll send for some. 1013 00:50:26,457 --> 00:50:28,459 Do that, Joe. 1014 00:50:56,521 --> 00:50:58,789 Don't come up, Vince. 1015 00:50:58,856 --> 00:51:00,458 Will you be all right? 1016 00:51:00,525 --> 00:51:02,593 Yeah. I'll be all right. 1017 00:51:02,660 --> 00:51:05,029 Are you going to the police? 1018 00:51:05,096 --> 00:51:08,699 Well... I'll have to work it out. 1019 00:51:08,766 --> 00:51:11,602 All the way home, I've been thinking about it, 1020 00:51:11,669 --> 00:51:14,772 and I knew you didn't intend to go, and I knew why. 1021 00:51:14,839 --> 00:51:17,108 Well, there are a lot of angles to it. 1022 00:51:17,175 --> 00:51:19,877 I'll talk to you about it in the morning. 1023 00:51:19,944 --> 00:51:23,181 There's nothing to talk about. You've changed sides completely. 1024 00:52:25,810 --> 00:52:28,012 Hiya, Fred. 1025 00:52:28,078 --> 00:52:29,747 Hiya. 1026 00:52:29,814 --> 00:52:31,182 Where would a guy go 1027 00:52:31,249 --> 00:52:32,783 that had a hot cup of coffee spilled on him? 1028 00:52:32,850 --> 00:52:34,685 Huh. He was plenty blanked up. 1029 00:52:34,752 --> 00:52:37,855 I know because I had to wait for him while he changed. 1030 00:52:37,922 --> 00:52:41,859 Think you could remember where you waited? 1031 00:52:41,926 --> 00:52:43,494 How could I forget? 1032 00:53:02,280 --> 00:53:03,614 Here's where I left him. 1033 00:53:03,681 --> 00:53:05,450 You're having a good night. 1034 00:53:05,516 --> 00:53:08,319 Shows you how good a guy can do on one cup of coffee. 1035 00:55:47,612 --> 00:55:49,079 Good evening, Mr. Kane. 1036 00:55:49,146 --> 00:55:52,116 Bring me a drink. Tell Mac I want to see him. 1037 00:56:05,996 --> 00:56:07,164 You looking for me, Vince? 1038 00:56:07,231 --> 00:56:08,933 Sit down. 1039 00:56:08,999 --> 00:56:10,868 I'll buy you a drink, even if I don't love you. 1040 00:56:14,472 --> 00:56:15,873 No, thanks. 1041 00:56:19,043 --> 00:56:21,011 Nice racket you have here. 1042 00:56:21,078 --> 00:56:21,979 I do all right. 1043 00:56:22,046 --> 00:56:23,113 Booze and chumps. 1044 00:56:23,180 --> 00:56:24,348 That's right. 1045 00:56:24,415 --> 00:56:26,951 And on the side, acting as a frontman 1046 00:56:27,017 --> 00:56:30,187 for hoodlums and frontmen in brokerage houses. 1047 00:56:30,254 --> 00:56:31,522 What do you mean? 1048 00:56:31,589 --> 00:56:34,425 You got to brackett, set up the contact. 1049 00:56:34,492 --> 00:56:36,961 Collins, or gibney, pulled the job. 1050 00:56:37,027 --> 00:56:38,996 Brackett cashed the bonds. 1051 00:56:39,063 --> 00:56:40,865 How sweet it is. 1052 00:56:40,931 --> 00:56:45,002 Too bad. Boys thought he would talk. 1053 00:56:45,069 --> 00:56:46,871 Too bad he was knocked off. 1054 00:56:46,937 --> 00:56:48,272 You know... 1055 00:56:48,338 --> 00:56:51,442 You ought to give up drinking that stuff. 1056 00:56:51,509 --> 00:56:52,977 You want evidence? Fine. 1057 00:56:53,043 --> 00:56:56,046 An attorney named Dawson and a hotel bellhop 1058 00:56:56,113 --> 00:56:58,148 described gibney as a fellow 1059 00:56:58,215 --> 00:57:00,017 who doesn't like to have anybody follow him out of a room. 1060 00:57:00,084 --> 00:57:02,687 So what? 1061 00:57:02,753 --> 00:57:05,523 So, that's a habit of our friend Collins. 1062 00:57:05,590 --> 00:57:06,857 Who's Collins? 1063 00:57:06,924 --> 00:57:08,726 I don't want to bore you, Mac, 1064 00:57:08,793 --> 00:57:10,961 but Collins and gibney are the same guy. 1065 00:57:11,028 --> 00:57:13,698 Great friend of brackett's before the robbery. 1066 00:57:13,764 --> 00:57:18,469 He was in the habit of flashing a diamond-and-onyx ring 1067 00:57:18,536 --> 00:57:19,604 in bad taste. 1068 00:57:21,606 --> 00:57:23,107 What do you think, Mac? 1069 00:57:25,242 --> 00:57:26,977 Okay, Vince. 1070 00:57:27,044 --> 00:57:28,646 Have fun. 1071 00:57:28,713 --> 00:57:31,716 There's a lot more, but I'll hold that in reserve. 1072 00:57:31,782 --> 00:57:35,152 Personally, I wouldn't drink any more of that stuff 1073 00:57:35,219 --> 00:57:36,854 if I was you. 1074 00:57:36,921 --> 00:57:39,724 Stop worrying about my welfare. 1075 00:57:39,790 --> 00:57:42,693 What's your angle? 1076 00:57:42,760 --> 00:57:43,961 It's a shakedown. 1077 00:57:45,663 --> 00:57:47,698 50 grand. 1078 00:57:47,765 --> 00:57:49,934 50,000 reasons for forgetting 1079 00:57:50,000 --> 00:57:52,169 that I was once the pride of the police force. 1080 00:57:52,236 --> 00:57:56,206 You'll have to talk that over with some other parties first. 1081 00:57:56,273 --> 00:58:00,310 For 50 grand, I'd make a speech in Macy's window. 1082 00:58:16,694 --> 00:58:18,563 You never understood it, Jerry, 1083 00:58:18,629 --> 00:58:20,464 but honesty is the best policy. 1084 00:58:24,001 --> 00:58:26,637 You picked a fine time to get drunk, Kane. 1085 00:58:26,704 --> 00:58:28,539 Don't let it fool you. 1086 00:58:28,606 --> 00:58:29,874 Look at us... 1087 00:58:29,940 --> 00:58:32,442 Two crooks with everything we want. 1088 00:58:32,509 --> 00:58:33,978 We're an ad for crime, Jerry. 1089 00:58:34,044 --> 00:58:36,213 You know that... 1090 00:58:36,280 --> 00:58:38,883 Even though I just said it doesn't pay. 1091 00:58:38,949 --> 00:58:42,386 I don't mind the shakedown as much as I do the yak. 1092 00:58:42,452 --> 00:58:44,421 What's the matter... 1093 00:58:44,488 --> 00:58:46,891 Aren't they home, or won't they answer? 1094 00:58:51,395 --> 00:58:53,163 What are you two up to? 1095 00:58:53,230 --> 00:58:57,101 Your partner here is getting a little bit ambitious, Joe. 1096 00:58:57,167 --> 00:58:59,436 Maybe you'd better talk to him... 1097 00:58:59,503 --> 00:59:01,271 About $50,000 worth. 1098 00:59:01,338 --> 00:59:04,975 This wouldn't be a shakedown, would it? 1099 00:59:05,042 --> 00:59:07,778 You're not gonna talk me out of it, Joe. 1100 00:59:07,845 --> 00:59:09,914 You know what you are, Kane. 1101 00:59:09,980 --> 00:59:12,983 You're not shaking down any of your clients. 1102 00:59:13,050 --> 00:59:15,352 What have you got in this, Joe? 1103 00:59:15,419 --> 00:59:18,255 What have I... What have I got in this?! 1104 00:59:18,322 --> 00:59:21,258 25 years of working 24 hours a day, 1105 00:59:21,325 --> 00:59:23,360 hustling bonds for split commissions. 1106 00:59:23,427 --> 00:59:26,797 25 years of entertaining thieves and hoodlums and judges, 1107 00:59:26,864 --> 00:59:28,265 keeping my mouth shut, 1108 00:59:28,332 --> 00:59:29,667 fighting my way up from the gutter! 1109 00:59:29,734 --> 00:59:31,468 For every gray hair I got on my head, 1110 00:59:31,535 --> 00:59:32,703 there's a bond in somebody's files. 1111 00:59:32,770 --> 00:59:33,804 What do I got in it?! 1112 00:59:33,871 --> 00:59:36,373 Newsboy to president. 1113 00:59:36,440 --> 00:59:37,675 You phony gumshoe. 1114 00:59:37,742 --> 00:59:39,777 Everything you've got, I gave you. 1115 00:59:39,844 --> 00:59:41,445 You came to me in a shiny blue suit 1116 00:59:41,511 --> 00:59:43,280 and a half a buck in your kick... 1117 00:59:43,347 --> 00:59:45,282 A dumb flatfoot with a pretty baby head. 1118 00:59:45,349 --> 00:59:47,451 The only trouble is you try to crowd so much into that head, 1119 00:59:47,517 --> 00:59:48,953 you're gonna get it blown off. 1120 00:59:49,019 --> 00:59:51,021 You don't want to make the price go up, do you, Joe? 1121 00:59:51,088 --> 00:59:53,691 I told you tonight our job is bail bonds. 1122 00:59:53,758 --> 00:59:55,525 Guilty or innocent is none of our business. 1123 00:59:55,592 --> 00:59:57,327 We're the only ones that crooks can trust. 1124 00:59:57,394 --> 00:59:59,797 I don't want a lovesick bunny in my office I can't trust. 1125 00:59:59,864 --> 01:00:01,899 If Mac's in trouble, that's his business. 1126 01:00:01,966 --> 01:00:03,701 He's our client. We write the bond. 1127 01:00:03,768 --> 01:00:05,469 Now I'll tell you where I stand. 1128 01:00:05,535 --> 01:00:06,804 Where you stand? 1129 01:00:06,871 --> 01:00:09,206 A dame with the pretty face, 1130 01:00:09,273 --> 01:00:11,408 a broken-down husband 1131 01:00:11,475 --> 01:00:13,477 with a yen for some fast money, 1132 01:00:13,543 --> 01:00:15,412 and all my sweat going up in smoke. 1133 01:00:15,479 --> 01:00:17,815 Not on your life, you two-time copper. 1134 01:00:17,882 --> 01:00:20,417 I'm washing you out of the bond business. 1135 01:00:20,484 --> 01:00:21,819 Your cut is about 25 g's. 1136 01:00:21,886 --> 01:00:23,053 You'll get it in the morning. 1137 01:00:23,120 --> 01:00:25,723 Stay away from that desk, Jerry. 1138 01:00:25,790 --> 01:00:27,557 I want to be a rich man or a hero. 1139 01:00:27,624 --> 01:00:29,393 I don't care which. 1140 01:00:29,459 --> 01:00:31,729 I'd like to be rich, and I know a girl who likes heroes. 1141 01:00:31,796 --> 01:00:33,530 So, make up your minds. 1142 01:00:33,597 --> 01:00:36,600 I'll give you till 10:30 in the morning at my apartment... 1143 01:00:36,667 --> 01:00:38,168 The both of you. 1144 01:00:38,235 --> 01:00:40,771 And from you, cash... No checks. 1145 01:00:40,838 --> 01:00:42,572 Now, if you boys don't mind, 1146 01:00:42,639 --> 01:00:43,808 will you walk out in front of me? 1147 01:00:56,821 --> 01:00:58,723 Hi. 1148 01:00:58,789 --> 01:01:01,191 Hello, Nick. 1149 01:01:01,258 --> 01:01:02,760 What's the matter with farley? 1150 01:01:02,827 --> 01:01:04,194 Hello, Nick. 1151 01:01:04,261 --> 01:01:07,064 What time you got? I think my watch stopped. 1152 01:01:07,131 --> 01:01:08,465 No, I guess not. 1153 01:01:08,532 --> 01:01:10,534 Can I buy you a drink, lieutenant? 1154 01:01:10,600 --> 01:01:12,102 No, thanks. 1155 01:01:12,169 --> 01:01:14,972 Glad you showed up. We were just talking about you. 1156 01:01:15,039 --> 01:01:16,373 Good or bad? 1157 01:01:16,440 --> 01:01:18,809 We were saying it's nice to know an honest man. 1158 01:01:18,876 --> 01:01:21,045 Anything new on the brackett case? 1159 01:01:21,111 --> 01:01:23,280 You tell me. 1160 01:01:23,347 --> 01:01:24,749 What's been going on? 1161 01:01:24,815 --> 01:01:27,251 I just sold out of the bail-bond business. 1162 01:01:27,317 --> 01:01:29,253 What's McKay doing in on it? 1163 01:01:29,319 --> 01:01:30,721 He was the referee. 1164 01:01:30,788 --> 01:01:33,557 What happened... the guy with the ball fall on him? 1165 01:01:33,623 --> 01:01:35,659 I'd like to see you in the morning, Nick... 1166 01:01:35,726 --> 01:01:37,227 Say, around 11:00. 1167 01:01:37,294 --> 01:01:38,295 Sure. 1168 01:01:38,362 --> 01:01:39,897 Take care of Mac. 1169 01:01:39,964 --> 01:01:41,498 He's a swell guy. 1170 01:01:41,565 --> 01:01:43,633 Who takes care of you? 1171 01:01:43,700 --> 01:01:45,169 I do. 1172 01:02:13,263 --> 01:02:15,132 Dorsey hotel. 1173 01:02:15,199 --> 01:02:16,433 Mrs. brackett? 1174 01:02:18,235 --> 01:02:19,503 She's checked out. 1175 01:02:19,569 --> 01:02:21,271 I don't know. 1176 01:02:21,338 --> 01:02:23,340 Late last night, I guess, before I came on. 1177 01:02:23,407 --> 01:02:25,442 Thanks. 1178 01:02:48,866 --> 01:02:50,467 Did you pick up Lucy? 1179 01:02:50,534 --> 01:02:53,037 No, but I think I could. Why? 1180 01:02:53,103 --> 01:02:54,738 Why don't you get it through that thick head of yours 1181 01:02:54,805 --> 01:02:56,841 that you're wrong about dames? 1182 01:02:56,907 --> 01:03:00,544 I'll answer that one when we get there. 1183 01:03:00,610 --> 01:03:02,212 About brackett? 1184 01:03:02,279 --> 01:03:04,214 Yeah. About brackett. 1185 01:03:08,152 --> 01:03:10,654 I'm gonna level with you, Nick. 1186 01:03:10,720 --> 01:03:13,157 That's doggone nice of you, Vince. 1187 01:03:13,223 --> 01:03:15,192 I know who got him. 1188 01:03:15,259 --> 01:03:16,994 How'd you find out? 1189 01:03:17,061 --> 01:03:19,163 By deduction, you might say. 1190 01:03:19,229 --> 01:03:22,232 You've got a walloping good case there, vin. 1191 01:03:22,299 --> 01:03:23,500 I'm being paid off. 1192 01:03:23,567 --> 01:03:25,335 Who by? 1193 01:03:25,402 --> 01:03:28,105 Jerry McKay. 1194 01:03:28,172 --> 01:03:31,741 About that ruckus last night... Was, uh, farley in it? 1195 01:03:31,808 --> 01:03:33,210 No. 1196 01:03:33,277 --> 01:03:35,345 Joe just feels for his clients. 1197 01:03:35,412 --> 01:03:36,914 Who else? 1198 01:03:36,981 --> 01:03:40,117 A gent named Roy Collins and... Or Max gibney. 1199 01:03:40,184 --> 01:03:43,120 While you're putting the finger on them, 1200 01:03:43,187 --> 01:03:46,090 find out who killed Benny kafka. 1201 01:03:51,361 --> 01:03:53,363 I might do that, too. 1202 01:03:53,430 --> 01:03:57,401 In just 45 minutes, I'll be up in my apartment. 1203 01:03:57,467 --> 01:04:01,471 Farley pays me $25,000 for my end of the business. 1204 01:04:01,538 --> 01:04:04,541 McKay gives me $50,000 as a payoff. 1205 01:04:04,608 --> 01:04:07,277 And I'm supposed to grab my hat and walk away. 1206 01:04:07,344 --> 01:04:09,646 Then I pick you up for extortion. 1207 01:04:09,713 --> 01:04:11,581 Maybe I figured I'd keep the dough for a while. 1208 01:04:11,648 --> 01:04:14,084 Maybe I didn't. What's that to you? 1209 01:04:14,151 --> 01:04:17,721 What have you got? What kind of proof? 1210 01:04:17,787 --> 01:04:19,389 There's a joke. 1211 01:04:19,456 --> 01:04:21,658 I got enough for me but not enough for you. 1212 01:04:21,725 --> 01:04:23,961 But they don't know how much I haven't got. 1213 01:04:24,028 --> 01:04:25,762 You lock him up now, 1214 01:04:25,829 --> 01:04:28,265 farley would have him out before you'd get the gate shut. 1215 01:04:28,332 --> 01:04:30,567 Now go into your finish. 1216 01:04:30,634 --> 01:04:32,336 Okay, pighead. 1217 01:04:32,402 --> 01:04:34,504 What did you expect me to believe? 1218 01:04:34,571 --> 01:04:37,607 What kind of a game you been playing for the past year or so? 1219 01:04:37,674 --> 01:04:39,409 If I can't make a pinch, 1220 01:04:39,476 --> 01:04:42,546 what kind of a sucker move are you trying to talk me into? 1221 01:04:50,720 --> 01:04:51,922 Find Lucy for me, Nick. 1222 01:04:51,989 --> 01:04:53,590 I don't want her in any trouble. 1223 01:04:53,657 --> 01:04:55,625 What do you want, Vince? 1224 01:04:55,692 --> 01:04:57,427 Nothing much more than that. 1225 01:04:57,494 --> 01:04:59,463 Now that you know what I'm doing, 1226 01:04:59,529 --> 01:05:00,998 you know I can handle it. 1227 01:05:01,065 --> 01:05:03,333 Stay away yourself and keep your mice out. 1228 01:05:03,400 --> 01:05:04,701 How long? Couple of hours. 1229 01:05:04,768 --> 01:05:06,036 No gunplay, Vince. 1230 01:05:06,103 --> 01:05:07,972 A citizen can make an arrest, can't he? 1231 01:05:08,038 --> 01:05:09,273 No gunplay. 1232 01:05:09,339 --> 01:05:11,375 I won't start it. Okay. 1233 01:05:11,441 --> 01:05:13,010 Don't forget it. 1234 01:05:33,964 --> 01:05:36,666 Open the door, Mrs. brackett. 1235 01:05:36,733 --> 01:05:38,568 Come on. Let's not play games. 1236 01:05:38,635 --> 01:05:40,104 It's lieutenant ferrone. 1237 01:05:42,973 --> 01:05:44,874 Thought I told you not to change your address 1238 01:05:44,941 --> 01:05:46,076 without letting us know. 1239 01:05:46,143 --> 01:05:47,544 I'm sorry. I meant to call. 1240 01:05:47,611 --> 01:05:49,913 Didn't you think I'd have a man following you? 1241 01:05:49,980 --> 01:05:51,748 I wasn't trying to run away. 1242 01:05:51,815 --> 01:05:52,682 Except from Kane. 1243 01:05:52,749 --> 01:05:54,318 Why do you say that? 1244 01:05:54,384 --> 01:05:56,920 You're running away from something, aren't you? 1245 01:05:56,987 --> 01:05:58,322 Why do you say, "from Kane"? 1246 01:05:58,388 --> 01:05:59,889 Look, the point is, you do as you're told. 1247 01:05:59,956 --> 01:06:01,558 And when I leave here, you'll lock the door 1248 01:06:01,625 --> 01:06:03,393 and you'll keep it locked until I come back here 1249 01:06:03,460 --> 01:06:04,594 and tell you to unlock it. 1250 01:06:04,661 --> 01:06:07,231 Understand? Yes. 1251 01:06:07,297 --> 01:06:09,099 Have your food sent in or crochet a rug. 1252 01:06:09,166 --> 01:06:10,434 Don't leave this room. 1253 01:06:10,500 --> 01:06:12,602 I want to keep one of you out of trouble. 1254 01:06:12,669 --> 01:06:14,771 You've seen Vince? You've talked to him? 1255 01:06:14,838 --> 01:06:17,207 Is he all right? He's all right, believe me. 1256 01:06:17,274 --> 01:06:18,442 Be a good girl. 1257 01:06:18,508 --> 01:06:20,744 Lock the door. 1258 01:06:36,460 --> 01:06:37,794 Farley-Kane bail bonds. 1259 01:06:39,363 --> 01:06:42,132 Mr. Kane isn't in. 1260 01:06:42,199 --> 01:06:45,702 No, I haven't heard from him, and I don't know where he is. 1261 01:06:45,769 --> 01:06:47,837 No, I don't. Sorry. 1262 01:07:29,346 --> 01:07:31,781 Is Mr. Kane in? No, ma'am. 1263 01:07:31,848 --> 01:07:33,417 I'd like to use the phone, please. 1264 01:07:33,483 --> 01:07:34,751 I guess it's all right. 1265 01:07:34,818 --> 01:07:36,686 It's on the table. 1266 01:07:52,702 --> 01:07:54,738 Hello. Has Mr. Kane come in yet? 1267 01:07:57,073 --> 01:07:58,842 No, thank you. 1268 01:08:23,867 --> 01:08:25,835 I'm sorry, but I have to leave now. 1269 01:08:25,902 --> 01:08:27,204 I've got other apartments to do. 1270 01:08:27,271 --> 01:08:28,638 Yes, of course. 1271 01:08:28,705 --> 01:08:31,141 I'll wait here. I have to see Mr. Kane. 1272 01:08:31,208 --> 01:08:33,310 Well, I don't know. 1273 01:08:33,377 --> 01:08:35,044 I'm sure it'll be all right. 1274 01:08:35,111 --> 01:08:36,880 Well... 1275 01:08:58,134 --> 01:09:00,437 Yeah, that's right. 1276 01:09:00,504 --> 01:09:02,839 You're not talking me out of it. 1277 01:09:24,961 --> 01:09:27,297 Here's your $25,000. Count it if you want to. 1278 01:09:27,364 --> 01:09:29,366 Thanks. 1279 01:09:29,433 --> 01:09:32,536 You don't think you're gonna get away with this, do you? 1280 01:09:32,602 --> 01:09:34,738 I can try. 1281 01:09:34,804 --> 01:09:36,373 Here's a little agreement to sign 1282 01:09:36,440 --> 01:09:37,874 for your end of the business. 1283 01:09:37,941 --> 01:09:39,108 Not yet. 1284 01:09:39,175 --> 01:09:40,410 You got your dough, didn't you? 1285 01:09:40,477 --> 01:09:43,079 I want something else. Come on, Vince. 1286 01:09:43,146 --> 01:09:44,781 Sign this... will you? And I'll get going. 1287 01:09:44,848 --> 01:09:45,949 I don't want to get mixed up in this. 1288 01:09:46,015 --> 01:09:47,717 You're not going anyplace. 1289 01:09:47,784 --> 01:09:50,620 Having him as a partner got me mixed up in this. 1290 01:09:50,687 --> 01:09:53,790 So, you might as well be a part of whatever happens. 1291 01:09:53,857 --> 01:09:57,227 Now... What else you got on your mind? 1292 01:10:01,197 --> 01:10:02,832 I want Collins. 1293 01:10:02,899 --> 01:10:04,067 Collins? 1294 01:10:04,133 --> 01:10:07,136 Or you. It's dealer's choice. 1295 01:10:07,203 --> 01:10:08,838 I prefer Collins. 1296 01:10:08,905 --> 01:10:11,074 He's the guy that knocked off brackett 1297 01:10:11,140 --> 01:10:12,909 and a cop named Benny kafka. 1298 01:10:12,976 --> 01:10:14,911 Isn't that right, Mac? 1299 01:10:14,978 --> 01:10:17,481 You dirty, double-crossing... 1300 01:10:17,547 --> 01:10:18,682 Lay off, will you?! 1301 01:10:20,350 --> 01:10:23,320 Think it over. You got the deciding vote. 1302 01:10:23,387 --> 01:10:24,688 I got nothing on you 1303 01:10:24,754 --> 01:10:26,656 that bumping me off wouldn't take care of. 1304 01:10:26,723 --> 01:10:28,525 Nick would miss me around 11:00. 1305 01:10:28,592 --> 01:10:30,660 I reminded him this morning. 1306 01:10:30,727 --> 01:10:33,263 I'm gonna have a drink. 1307 01:10:33,330 --> 01:10:36,533 You want Collins and 50 g's? 1308 01:10:36,600 --> 01:10:38,668 You're crazy. 1309 01:10:38,735 --> 01:10:40,270 You're asking for too much. 1310 01:10:40,337 --> 01:10:42,171 Maybe I am. 1311 01:10:42,238 --> 01:10:43,707 I'll make a deal with you. 1312 01:10:43,773 --> 01:10:46,543 Get Collins up here, and you can have your 50 back. 1313 01:10:54,851 --> 01:10:56,152 I don't know, Vince. 1314 01:10:56,219 --> 01:10:58,154 I don't want any part of this. 1315 01:10:58,221 --> 01:11:00,390 I think you're out of your head. 1316 01:11:02,091 --> 01:11:04,227 McKay says you're in, farley. 1317 01:11:04,294 --> 01:11:05,629 Maybe you are. 1318 01:11:05,695 --> 01:11:08,665 I still think you're out of your head. 1319 01:11:08,732 --> 01:11:11,401 We'll see. 1320 01:11:11,468 --> 01:11:14,237 There's one thing that bothers me, Mac. 1321 01:11:14,304 --> 01:11:16,873 Did brackett get his share of the dough? 1322 01:11:16,940 --> 01:11:18,708 Yeah. Every nickel of it. 1323 01:11:18,775 --> 01:11:21,311 Collins never double-crossed anybody. 1324 01:11:21,378 --> 01:11:23,647 You mean he had a virtue? 1325 01:11:23,713 --> 01:11:26,350 Well, do I get him? 1326 01:11:26,416 --> 01:11:28,217 I'll get him up here for you. 1327 01:11:28,284 --> 01:11:30,053 But after that, you're on your own. 1328 01:11:30,119 --> 01:11:33,423 I want no part of Collins with his finger near a trigger. 1329 01:11:36,092 --> 01:11:37,861 Wait a minute. 1330 01:11:37,927 --> 01:11:39,563 Don't bring him up here. 1331 01:11:39,629 --> 01:11:41,164 Tell him I found out too much 1332 01:11:41,230 --> 01:11:43,032 and you're taking me for a ride up in the hills. 1333 01:11:43,099 --> 01:11:45,335 That's where he comes in. 1334 01:11:45,402 --> 01:11:46,736 Have him meet us. 1335 01:11:50,674 --> 01:11:53,577 Farley goes along, or I don't play. 1336 01:12:03,687 --> 01:12:05,555 Hello, Max. It's Jerry. 1337 01:12:05,622 --> 01:12:07,557 Listen, I need your help. 1338 01:12:50,967 --> 01:12:52,168 What are they driving? 1339 01:12:52,235 --> 01:12:54,237 Find out, but don't let them see you. 1340 01:12:54,303 --> 01:12:56,305 And meet me down in front in five minutes. 1341 01:13:30,607 --> 01:13:32,308 They went down that street in a light gray sedan. 1342 01:13:32,375 --> 01:13:34,110 I think it was a Cadillac. You'd better stay here. 1343 01:13:34,177 --> 01:13:36,245 No, let me go. I know the car. 1344 01:13:41,084 --> 01:13:43,052 Right. Alert Hollywood cars. 1345 01:13:43,119 --> 01:13:44,721 Light gray sedan, possibly Cadillac. 1346 01:13:44,788 --> 01:13:46,289 Four men. 1347 01:13:46,355 --> 01:13:49,025 Vicinity Melrose and vine. Follow and report back. 1348 01:13:49,092 --> 01:13:51,394 Car 42 signing off. K.Q.B.B. 1349 01:13:51,461 --> 01:13:52,796 Oh, Vince said something 1350 01:13:52,862 --> 01:13:54,464 about they're taking him up into the hills. 1351 01:13:54,531 --> 01:13:55,632 Cut up to Franklin. 1352 01:14:08,712 --> 01:14:10,980 Here. Keep me covered. 1353 01:14:11,047 --> 01:14:12,616 Hello, farley. 1354 01:14:14,484 --> 01:14:16,419 Hi, wise guy. 1355 01:14:16,486 --> 01:14:18,321 This is a pleasure. 1356 01:14:19,889 --> 01:14:22,391 Think you're pretty smart, don't you, Kane? 1357 01:14:22,458 --> 01:14:24,661 Smarter than you are, Max. 1358 01:14:24,728 --> 01:14:26,429 A cop that got reformed. 1359 01:14:28,164 --> 01:14:30,266 What cop ever reformed? 1360 01:14:30,333 --> 01:14:33,937 I never thought I'd get a chance to knock off another one. 1361 01:14:34,003 --> 01:14:36,673 You'll never play detective again, Kane, 1362 01:14:36,740 --> 01:14:39,342 after I give you the treatment... never. 1363 01:14:39,408 --> 01:14:41,210 Just like Benny kafka. 1364 01:14:41,277 --> 01:14:44,347 Turn on Bronson, farley, and go up in the canyon. 1365 01:15:05,501 --> 01:15:08,772 Calling car 42. Car 4-2. 1366 01:15:08,838 --> 01:15:10,540 Gray Cadillac sedan reported 1367 01:15:10,607 --> 01:15:12,976 turning north on Bronson from Franklin. 1368 01:15:13,042 --> 01:15:14,043 Car 1-2-0 following. 1369 01:15:14,110 --> 01:15:15,812 Don't worry about him. 1370 01:15:15,879 --> 01:15:19,382 He used to take worse chances than this for $340 a month. 1371 01:15:53,650 --> 01:15:54,851 Cut the laughing. 1372 01:15:54,918 --> 01:15:56,920 You don't know how funny it is. 1373 01:15:56,986 --> 01:15:58,988 You got yourself built up fine. 1374 01:15:59,055 --> 01:16:00,790 But I got sad news for you. 1375 01:16:00,857 --> 01:16:02,358 I don't want no news. 1376 01:16:02,425 --> 01:16:03,927 I don't want nothing from you. 1377 01:16:03,993 --> 01:16:06,129 I just want to knock you off. 1378 01:16:06,195 --> 01:16:08,965 If anybody's gonna be knocked off, Max, it's you. 1379 01:16:09,032 --> 01:16:10,667 That's part of my deal with McKay. 1380 01:16:10,734 --> 01:16:12,969 What's he beating his gums about? 1381 01:16:13,036 --> 01:16:14,137 What's he saying? 1382 01:16:14,203 --> 01:16:16,139 Don't let him work on you, Max. 1383 01:16:16,205 --> 01:16:17,306 You got the gun. Shut me up. 1384 01:16:17,373 --> 01:16:18,942 Shut your face, Kane. 1385 01:16:19,008 --> 01:16:22,311 You see? He can't. 1386 01:16:22,378 --> 01:16:23,780 You're the fall guy in this, Max. 1387 01:16:23,847 --> 01:16:25,481 I got him nailed. 1388 01:16:25,548 --> 01:16:28,117 If anything happens to me, he'll be in the can in an hour. 1389 01:16:28,184 --> 01:16:29,385 Stop the car, farley. 1390 01:16:29,452 --> 01:16:31,454 I'll show you what can happen to you. 1391 01:17:28,511 --> 01:17:30,179 Here he is. Who? 1392 01:17:30,246 --> 01:17:31,547 Collins. 1393 01:17:31,614 --> 01:17:32,882 He killed brackett and Benny. 1394 01:17:32,949 --> 01:17:34,083 And he nearly got me. 1395 01:17:34,150 --> 01:17:36,419 Here. You better take his gun. 1396 01:17:44,360 --> 01:17:46,395 Come on, Vince. I'll take you both home. 1397 01:17:46,462 --> 01:17:49,799 Looks like the police department gets a good cop back. 1398 01:18:02,545 --> 01:18:04,447 You don't get this cop back. 1399 01:18:04,513 --> 01:18:06,716 He just bought 30% of the bond business. 1400 01:18:11,054 --> 01:18:13,422 Hey, fix him up, Harry. 1401 01:18:13,489 --> 01:18:15,558 He got nicked in the arm there. 1402 01:18:15,624 --> 01:18:18,327 Here, let me. I'll... I'll take that. 1403 01:18:20,329 --> 01:18:22,932 Serves me right for trying to be honest. 1404 01:18:22,999 --> 01:18:25,668 So I wind up with a hole in my arm. 1405 01:18:28,571 --> 01:18:30,606 50 g's in there belongs to McKay. 1406 01:18:30,673 --> 01:18:31,941 Keep it on tap. 1407 01:18:32,008 --> 01:18:34,177 He'll need it when we bail him out. 1408 01:18:34,243 --> 01:18:36,412 Aah. 1409 01:18:36,479 --> 01:18:38,314 Look at that. 1410 01:18:38,381 --> 01:18:39,816 Now she'll marry him, 1411 01:18:39,883 --> 01:18:41,818 and then she'll probably leave him. 1412 01:18:41,885 --> 01:18:43,652 Serves him right for being a bondsman. 1413 01:18:43,719 --> 01:18:44,687 Ow! 99590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.