Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,545 --> 00:00:04,325
- I would really
like to call my children.
2
00:00:04,425 --> 00:00:06,425
- It's not up to me.
3
00:00:07,385 --> 00:00:09,385
I'm sorry.
4
00:00:11,066 --> 00:00:13,886
You could speak to the doctors,
when you're all checked in.
5
00:00:13,986 --> 00:00:16,426
- What must they be thinking?
6
00:00:18,306 --> 00:00:19,286
Just five minutes.
7
00:00:19,386 --> 00:00:20,886
Please. If I could, If I could
8
00:00:20,986 --> 00:00:23,887
just have five minutes to call them.
9
00:00:23,987 --> 00:00:26,087
- I'm sorry.
10
00:00:46,509 --> 00:00:48,509
Come on.
11
00:01:14,151 --> 00:01:15,691
- I'm Dr Priya Gurinda.
12
00:01:15,791 --> 00:01:18,072
I'm the Consultant Psychiatrist here.
13
00:01:19,032 --> 00:01:21,032
I'll be your Responsible Clinician.
14
00:01:21,992 --> 00:01:26,612
That means any problems
or questions or issues,
15
00:01:26,712 --> 00:01:30,253
you come straight to
me. I can also find you
16
00:01:30,353 --> 00:01:31,573
an independent mental health-
17
00:01:31,673 --> 00:01:33,673
- I'd just like to sleep.
18
00:01:35,193 --> 00:01:39,974
- Of course, would you like
Trisha to show you around first,
19
00:01:40,074 --> 00:01:42,154
let you get acquainted with the facility?
20
00:01:48,194 --> 00:01:50,194
- Come on.
21
00:02:02,395 --> 00:02:04,336
I'm gonna ask you again,
have you got anything
22
00:02:04,436 --> 00:02:07,016
on you that could harm you or anyone else?
23
00:02:07,116 --> 00:02:08,696
- No
24
00:02:08,796 --> 00:02:12,256
- Okay, I'll take you to your room.
25
00:02:20,557 --> 00:02:23,937
It does get a bit noisy
here, you'll get used to it.
26
00:02:45,999 --> 00:02:49,400
Your husband packed this suitcase
with your belongings for you.
27
00:02:50,800 --> 00:02:54,740
Bathroom's through there.
I'm gonna leave this form
28
00:02:54,840 --> 00:02:57,540
on the side here, for when you're ready,
29
00:02:57,640 --> 00:03:00,301
and there will be a doctor coming by
30
00:03:00,401 --> 00:03:03,341
to give you a check
over, about eight, 8:30,
31
00:03:03,441 --> 00:03:04,341
in the meantime, you're free
32
00:03:04,441 --> 00:03:06,681
to walk about the ward, all right?
33
00:03:08,681 --> 00:03:10,902
I know it doesn't seem like it right now,
34
00:03:11,002 --> 00:03:12,582
but we are here to help you, Angela.
35
00:03:59,046 --> 00:04:01,106
- My name's Ed Harrison.
36
00:04:01,206 --> 00:04:02,706
I help people out with things.
37
00:04:59,171 --> 00:05:01,831
- You have to push
the 'filter' button first,
38
00:05:01,931 --> 00:05:03,932
give it a second to warm up.
39
00:05:05,932 --> 00:05:08,492
- Thank you, it's my first day.
40
00:05:09,412 --> 00:05:11,412
- I could tell.
41
00:05:21,533 --> 00:05:23,673
- Everything's gonna be okay.
42
00:05:23,773 --> 00:05:25,114
Angela?
43
00:05:25,214 --> 00:05:25,954
- There is no Ed.
44
00:05:26,054 --> 00:05:27,994
How do you explain the book.?
45
00:05:28,094 --> 00:05:30,034
I don't know it's a book.
46
00:06:00,897 --> 00:06:02,897
- Did you
manage to get some rest?
47
00:06:04,377 --> 00:06:05,557
- Some.
48
00:06:05,657 --> 00:06:08,117
- And have you had a
chance to look around now?
49
00:06:08,217 --> 00:06:10,358
Get used to the place?
50
00:06:10,458 --> 00:06:12,478
- Bit like being in a crap hotel.
51
00:06:12,578 --> 00:06:14,578
Guess that's the idea, isn't it?
52
00:06:15,418 --> 00:06:17,798
Try and make you forget
you've just been committed
53
00:06:17,898 --> 00:06:19,638
to 28 days on a psychiatric ward?
54
00:06:19,738 --> 00:06:22,379
- You're only gonna be here
as long as you have to be.
55
00:06:23,779 --> 00:06:26,059
- So, who decides when
I can leave, is it you?
56
00:06:31,539 --> 00:06:33,540
Just tell me what I need to do.
57
00:06:33,940 --> 00:06:38,200
- It's not a test, we just wanna help you.
58
00:06:38,300 --> 00:06:40,780
- You can help by letting
me speak to my children.
59
00:06:42,580 --> 00:06:44,581
- We've talked with your husband,
60
00:06:46,221 --> 00:06:48,221
and when he feels they're ready.
61
00:06:49,861 --> 00:06:51,861
- So, it's up to him?
62
00:06:56,462 --> 00:06:58,562
- The
support of your family's
63
00:06:58,662 --> 00:06:59,582
gonna be crucial for your recovery.
64
00:06:59,662 --> 00:07:04,342
- Support, right, yeah,
like handing over that book.
65
00:07:05,502 --> 00:07:07,503
I started reading it.
66
00:07:07,903 --> 00:07:09,083
- And?
67
00:07:09,183 --> 00:07:12,083
- And it's what it looks like,
a badly written thriller.
68
00:07:12,183 --> 00:07:13,923
If I was gonna steal
a story from anywhere,
69
00:07:14,023 --> 00:07:16,723
I would've chosen better source material.
70
00:07:16,823 --> 00:07:18,824
- It unsettled you?
71
00:07:19,544 --> 00:07:23,744
- It didn't unsettle me, it made me angry.
72
00:07:29,105 --> 00:07:31,105
Okay, fine.
73
00:07:35,225 --> 00:07:37,645
When I read, when I mark
my place, I don't fold
74
00:07:37,745 --> 00:07:40,446
over the top corner, I
fold over the bottom.
75
00:07:40,546 --> 00:07:42,586
This book even though I've never read it,
76
00:07:43,546 --> 00:07:45,546
there were marks on the bottom corners.
77
00:07:53,107 --> 00:07:55,107
My husband did it.
78
00:07:56,987 --> 00:07:58,647
That's why he gave the police the book.
79
00:07:58,747 --> 00:08:00,747
Because he wants to mess with me.
80
00:08:03,348 --> 00:08:05,348
- And why would he do that?
81
00:08:06,508 --> 00:08:08,508
- Because he wants the children!
82
00:08:09,348 --> 00:08:11,828
He wants them and he wants me gone.
83
00:08:12,748 --> 00:08:16,589
- But if that's what he wants,
doesn't he already have it?
84
00:08:17,949 --> 00:08:20,669
Why go to the bother of
turning pages in a book?
85
00:08:30,390 --> 00:08:33,530
I want to help you, Angela
and there are things
86
00:08:33,630 --> 00:08:37,131
we can do medication you can take.
87
00:08:37,231 --> 00:08:39,851
It's called quetiapine,
it's very well tolerated.
88
00:08:39,951 --> 00:08:41,951
- I don't need it.
89
00:08:43,911 --> 00:08:46,911
- Angela, what you're going
through is very serious.
90
00:08:47,952 --> 00:08:50,012
We believe you're
experiencing a breakdown,
91
00:08:50,112 --> 00:08:53,732
an agitated psychosis
and given your history
92
00:08:53,832 --> 00:08:56,832
and the struggles with your mental health,
93
00:08:57,872 --> 00:08:59,573
I think it could really help you.
94
00:09:14,434 --> 00:09:17,654
- What are you doing?
95
00:09:17,754 --> 00:09:19,974
- We're all downstairs.
96
00:09:20,074 --> 00:09:21,935
We're waiting.
97
00:09:22,035 --> 00:09:24,035
We're waiting for you.
98
00:09:25,595 --> 00:09:27,595
Answer me.
99
00:09:30,515 --> 00:09:32,096
Angela?
100
00:09:32,196 --> 00:09:34,196
- I can't.
101
00:09:35,076 --> 00:09:36,536
- You mean you don't want to.
102
00:09:36,636 --> 00:09:38,636
I'll get him, get dressed, now.
103
00:09:45,757 --> 00:09:47,777
You're wasting everyone's time.
104
00:09:47,877 --> 00:09:49,777
- This doesn't fit
properly, it's too tight.
105
00:09:49,877 --> 00:09:50,857
- That's the one I chose.
106
00:09:50,957 --> 00:09:52,857
- But I'd just feel more comfortable
107
00:09:52,957 --> 00:09:54,298
wearing something else.
108
00:09:54,398 --> 00:09:56,398
- Keep it on, let's go.
109
00:10:03,438 --> 00:10:05,438
Come on.
110
00:10:06,519 --> 00:10:11,519
- That's beautiful,
can an we see little Max?
111
00:10:11,879 --> 00:10:14,019
- No, no.
112
00:10:14,119 --> 00:10:16,019
- I thought the whole
point was, that you wanted
113
00:10:16,119 --> 00:10:17,420
a picture with the three of us together.
114
00:10:17,520 --> 00:10:18,740
- When I look at this picture on our wall,
115
00:10:18,840 --> 00:10:20,880
I want to remember a happy family moment.
116
00:10:22,120 --> 00:10:24,300
- So, face him the other way,
'cause if we can't see it
117
00:10:24,400 --> 00:10:26,400
then he's not crying all the time?
118
00:10:27,480 --> 00:10:29,661
- Smile.
119
00:10:43,722 --> 00:10:48,722
- Is this Max, you're a good boy.
120
00:11:03,564 --> 00:11:07,164
- Let's
talk about Edgewater.
121
00:11:11,564 --> 00:11:13,565
- Why?
122
00:11:14,005 --> 00:11:17,025
- You must see the similarities.
123
00:11:17,125 --> 00:11:19,125
- I don't talk about that.
124
00:11:20,045 --> 00:11:22,045
- Well perhaps it's time you did.
125
00:11:38,447 --> 00:11:40,847
Angela, it's happened before.
126
00:12:54,013 --> 00:12:56,574
- Hey, that was lovely.
127
00:12:57,774 --> 00:12:59,774
I hope they're paying you well for that.
128
00:13:00,654 --> 00:13:02,654
- What do you want, Mum?
129
00:13:03,294 --> 00:13:06,095
- I shouldn't have to find
you online like some stalker.
130
00:13:07,055 --> 00:13:09,995
I shouldn't have to come
down here to your work,
131
00:13:10,095 --> 00:13:13,235
but I've called and called,
and you just ignore me.
132
00:13:13,335 --> 00:13:15,795
I haven't even met the baby yet.
133
00:13:15,895 --> 00:13:17,996
I'd like to have him
christened in my church.
134
00:13:18,096 --> 00:13:19,876
- When did you call?
135
00:13:19,976 --> 00:13:24,016
- Look, I know I made a lot
of mistakes, I do know that
136
00:13:25,776 --> 00:13:28,537
and I know you're angry with
me and I don't blame you,
137
00:13:29,777 --> 00:13:32,197
and at the end of the day, you know,
138
00:13:32,297 --> 00:13:34,957
there's just you and me, isn't there?
139
00:13:35,057 --> 00:13:36,477
I mean we're the only family we've got.
140
00:13:36,577 --> 00:13:38,277
- I've got my own family.
141
00:13:38,377 --> 00:13:42,058
- I know, but it
wasn't all bad was it?
142
00:13:43,618 --> 00:13:46,078
- I have an appointment
in fifteen minutes, Mum.
143
00:13:46,178 --> 00:13:47,118
I'm gonna have to go, so-
144
00:13:47,218 --> 00:13:51,539
- Look. I've not been well
145
00:13:52,659 --> 00:13:56,659
and there's nothing more
they can do for me now.
146
00:13:58,699 --> 00:14:00,739
So, I just wanted you to know, is all.
147
00:14:07,420 --> 00:14:09,120
And I thought maybe we could-
148
00:14:09,220 --> 00:14:10,120
- I have to go.
149
00:14:10,220 --> 00:14:12,681
- Oh love, don't, please don't.
150
00:14:38,383 --> 00:14:43,383
- It's early, no?
151
00:14:43,783 --> 00:14:45,783
- My mum came to the hotel today.
152
00:14:48,624 --> 00:14:50,624
- I see.
153
00:14:52,984 --> 00:14:54,984
- How many times has she called for me?
154
00:14:58,265 --> 00:15:00,265
- A few.
155
00:15:00,625 --> 00:15:02,625
- Did she say why?
156
00:15:04,985 --> 00:15:06,325
- She did.
157
00:15:06,425 --> 00:15:08,085
- And you didn't think to pass
158
00:15:08,185 --> 00:15:10,186
on the message that my mother's dying?
159
00:15:12,106 --> 00:15:14,086
- Of course, I did.
160
00:15:14,186 --> 00:15:16,186
How could you think that?
161
00:15:17,506 --> 00:15:22,507
I thought about it a lot,
about you. about your mother,
162
00:15:24,667 --> 00:15:27,227
about everything that
happened between you.
163
00:15:28,707 --> 00:15:32,148
But we agreed, did we not?
164
00:15:33,708 --> 00:15:38,588
All those years ago,
that you were better off
165
00:15:39,988 --> 00:15:43,569
and every time she came
back to you demanding,
166
00:15:43,669 --> 00:15:46,609
not asking but demanding your forgiveness.
167
00:15:46,709 --> 00:15:47,489
- I know, but-
168
00:15:47,589 --> 00:15:51,569
- You sound just like her, now,
just coming up with excuses.
169
00:15:51,669 --> 00:15:52,569
- She's got no one.
170
00:15:52,669 --> 00:15:54,670
- And whose fault is that?
171
00:15:55,110 --> 00:15:58,010
She forfeited her right to
call herself your mother.
172
00:15:58,110 --> 00:16:00,270
She left you when you
were a child, Angela.
173
00:16:01,670 --> 00:16:04,250
Then when she finds
herself at rock bottom time
174
00:16:04,350 --> 00:16:09,331
and time again, she comes
to you seeking absolution.
175
00:16:09,431 --> 00:16:11,431
- This is different.
176
00:16:12,111 --> 00:16:16,712
- No, my love, it's not.
177
00:16:21,592 --> 00:16:23,592
It is not at all.
178
00:16:26,992 --> 00:16:28,693
- She's still my mother.
179
00:16:28,793 --> 00:16:30,793
- You owe her nothing.
180
00:16:31,313 --> 00:16:33,593
You're tired, stressed.
181
00:16:34,633 --> 00:16:36,673
It's time to leave that job at the hotel.
182
00:16:38,673 --> 00:16:40,674
You have new responsibilities now.
183
00:17:03,116 --> 00:17:05,196
- Sorry, you don't
have a lighter do you?
184
00:17:07,196 --> 00:17:11,316
I made a life you could never
have imagined living, normal.
185
00:17:15,717 --> 00:17:16,717
Do you ever just look
across at yourself at night
186
00:17:16,797 --> 00:17:20,377
and wonder, who are you
really when I am not there?
187
00:17:29,718 --> 00:17:32,278
- I finished the book.
188
00:17:33,318 --> 00:17:35,319
- And?
189
00:17:37,879 --> 00:17:39,879
- And it's a story and it's not real
190
00:17:42,319 --> 00:17:44,879
and I know that because I'm
reading it in a book.
191
00:17:46,400 --> 00:17:48,400
That's obvious.
192
00:17:48,720 --> 00:17:51,680
The difference in my life, I know, right?
193
00:17:54,080 --> 00:17:59,081
I know what I'm seeing is real,
194
00:18:01,081 --> 00:18:04,441
except you're saying that I don't.
195
00:18:05,321 --> 00:18:08,421
- Well when we're under a lot
of stress, when we're pushed
196
00:18:08,521 --> 00:18:12,642
in ways we aren't used to,
sometimes it's too much.
197
00:18:13,682 --> 00:18:17,542
- So, I just woke up and
imagined I was talking
198
00:18:17,642 --> 00:18:19,422
to some guy called Ed
because I read a book.
199
00:18:19,522 --> 00:18:21,523
That's what you're saying?
200
00:18:22,923 --> 00:18:26,223
- Look, psychosis is
just an umbrella term,
201
00:18:26,323 --> 00:18:28,263
it describes all kinds of conditions,
202
00:18:28,363 --> 00:18:32,224
but essentially, during
a breakdown like this,
203
00:18:32,324 --> 00:18:35,304
it's like your brain is
experiencing stress overload
204
00:18:35,404 --> 00:18:37,384
and while it seems to
come out of the blue,
205
00:18:37,484 --> 00:18:39,504
there are early warning signs,
206
00:18:39,604 --> 00:18:42,425
Loss of appetite. Inability to sleep-
207
00:18:42,525 --> 00:18:44,645
- If what you are saying is right, then,
208
00:18:45,805 --> 00:18:47,805
I just don't know...
209
00:18:50,485 --> 00:18:52,265
then how am I supposed
to trust what I see?
210
00:18:52,365 --> 00:18:54,586
I mean like you?
211
00:18:54,686 --> 00:18:55,466
Are you here?
212
00:18:55,566 --> 00:18:57,566
Or is just nothing?
213
00:18:59,406 --> 00:19:03,126
- It seems the focus of
your issues is your husband.
214
00:19:04,927 --> 00:19:06,927
You've said before he's controlling.
215
00:19:07,927 --> 00:19:09,927
We can talk about that.
216
00:19:10,927 --> 00:19:14,907
- So, we talk and talk
but I'm still not allowed
217
00:19:15,007 --> 00:19:17,568
to see my own children
until a judge says I can.
218
00:19:19,528 --> 00:19:23,408
- Angela, you will get better.
219
00:19:24,888 --> 00:19:28,249
But even when you leave
here, we're looking to find
220
00:19:29,289 --> 00:19:32,789
a new normal for you,
with Edgewater and this-
221
00:19:32,889 --> 00:19:34,889
- You said there is medication.
222
00:19:38,169 --> 00:19:40,170
- You're ready?
223
00:19:41,050 --> 00:19:43,130
- Whatever you think I need, I'll take it.
224
00:19:46,250 --> 00:19:48,250
I need to be better.
225
00:19:48,930 --> 00:19:52,211
- Okay, but
this isn't a quick fix,
226
00:19:53,211 --> 00:19:55,211
we still need to talk about Edgewater.
227
00:20:00,611 --> 00:20:02,612
- Ssh, ssh, ssh, ssh.
228
00:20:16,373 --> 00:20:17,193
Hello?
229
00:20:17,293 --> 00:20:19,833
- Love, it's me, I got your number
230
00:20:19,933 --> 00:20:22,953
from the bar at the
hotel, I hope that's okay,
231
00:20:23,053 --> 00:20:25,434
I just wondered if you had time-
232
00:20:25,534 --> 00:20:27,394
- No, Mum now's not a good time.
233
00:20:27,494 --> 00:20:28,954
- When is?
234
00:20:29,054 --> 00:20:29,754
Please-
235
00:20:29,854 --> 00:20:32,994
- I don't know, not now, okay, I am sorry.
236
00:20:33,094 --> 00:20:34,154
- Angela.
237
00:20:35,135 --> 00:20:40,135
- Shh, it's okay, it's okay.
238
00:21:37,220 --> 00:21:39,480
Stop, fucking stop.
239
00:21:39,580 --> 00:21:44,561
Please, please, please stop,
God just make him stop.
240
00:21:44,661 --> 00:21:47,261
I just want some peace, please.
241
00:21:49,301 --> 00:21:51,461
Please, just fucking stop!
242
00:22:26,864 --> 00:22:28,405
Hello?
243
00:22:28,505 --> 00:22:31,045
- Hello, is that Angela Black?
244
00:22:31,145 --> 00:22:33,145
- Angela Meyer, Black's my maiden name.
245
00:22:33,945 --> 00:22:35,965
- I'm a registrar at St Mary's.
246
00:22:36,065 --> 00:22:37,845
Your mother is Sally Black?
247
00:22:37,945 --> 00:22:39,606
- Yeah.
248
00:22:39,706 --> 00:22:42,366
- - I'm sorry, your mother
249
00:22:42,466 --> 00:22:44,826
was admitted to hospital last night.
250
00:22:45,826 --> 00:22:48,726
We did all we could but at
two o'clock this morning
251
00:22:48,826 --> 00:22:51,067
her heart stopped and
we couldn't revive her.
252
00:22:52,467 --> 00:22:54,467
I'm sorry.
253
00:22:56,827 --> 00:22:58,827
Angela?
254
00:23:08,428 --> 00:23:10,428
- Angela?
255
00:23:11,748 --> 00:23:13,749
Angela?
256
00:23:14,789 --> 00:23:16,789
- Let's
talk about Edgewater.
257
00:23:20,189 --> 00:23:22,189
- It's him or you, Angela.
258
00:23:23,229 --> 00:23:25,370
It has to be tonight.
259
00:23:25,470 --> 00:23:28,150
This is about doing what
you have to to survive.
260
00:23:30,830 --> 00:23:33,710
- Angela,
it's happened before.
261
00:23:49,992 --> 00:23:52,692
- You have to push the filter button first
262
00:23:52,792 --> 00:23:54,792
and give it a second to wake up.
263
00:24:00,353 --> 00:24:02,373
First day?
264
00:24:02,473 --> 00:24:04,473
- Yeah.
265
00:24:04,953 --> 00:24:07,133
- You'll get used to it.
266
00:24:07,233 --> 00:24:09,234
- Thank you.
267
00:24:10,314 --> 00:24:11,814
- And are you
268
00:24:11,914 --> 00:24:13,334
experiencing any other side-effects?
269
00:24:13,434 --> 00:24:16,954
- No, just the dry mouth and the headache.
270
00:24:17,834 --> 00:24:19,655
- Any dizziness, drowsiness?
271
00:24:19,755 --> 00:24:20,815
- No.
272
00:24:20,915 --> 00:24:24,055
- Excellent and do you feel
273
00:24:24,155 --> 00:24:26,655
the medication is making a difference?
274
00:24:26,755 --> 00:24:30,715
- I do. I really do, I I
feel I'm clearer I suppose.
275
00:24:34,276 --> 00:24:36,276
- I'm pleased to hear that.
276
00:24:37,916 --> 00:24:40,396
- I've been thinking
a lot about Edgewater.
277
00:24:43,437 --> 00:24:44,417
- That's good.
278
00:24:44,517 --> 00:24:46,517
- It's not, it's hard.
279
00:24:48,037 --> 00:24:50,077
When I think about it, about me,
280
00:24:55,638 --> 00:24:58,178
it's like I'm watching someone else.
281
00:24:58,278 --> 00:25:03,278
and I watch her, and I
want to stop her, stop me-
282
00:25:05,319 --> 00:25:07,939
- The woman in Edgewater, the woman
283
00:25:08,039 --> 00:25:10,239
holding the rifle when
the police found her,
284
00:25:11,239 --> 00:25:14,599
that wasn't you, not
who you are right now.
285
00:25:15,960 --> 00:25:18,120
- I told myself it was
because of the baby.
286
00:25:19,680 --> 00:25:21,680
I could've lost him.
287
00:25:25,160 --> 00:25:27,161
- But you didn't.
288
00:25:28,721 --> 00:25:30,721
- And now I've done it again.
289
00:25:31,201 --> 00:25:34,621
- She threw herself into
the life of the church
290
00:25:34,721 --> 00:25:37,481
even towards the end of
her journey here on Earth.
291
00:25:38,882 --> 00:25:43,942
She taught us to remain
strong in the face of death,
292
00:25:44,042 --> 00:25:48,542
which of course is part of
every human being's journey
293
00:25:48,642 --> 00:25:53,643
in order that we may be
reunited with Christ in Heaven.
294
00:25:56,363 --> 00:26:00,784
And I know that it would bring
her great comfort knowing
295
00:26:00,884 --> 00:26:05,284
her daughter and grandson
were here with us today.
296
00:26:09,044 --> 00:26:09,784
- Hi.
297
00:26:09,884 --> 00:26:11,885
- So, this is her grandson?
298
00:26:12,685 --> 00:26:15,985
Beautiful, he has your eyes.
299
00:26:16,085 --> 00:26:18,085
You should ask for them back.
300
00:26:19,885 --> 00:26:21,825
How are you coping?
301
00:26:21,925 --> 00:26:23,926
Are you okay?
302
00:26:25,126 --> 00:26:29,366
I am, it's just it's just this baby
303
00:26:30,846 --> 00:26:35,767
you see, something happened.
304
00:26:37,447 --> 00:26:39,187
- What happened?
305
00:26:39,287 --> 00:26:41,967
- He hasn't stopped crying
since the day he was born.
306
00:26:42,967 --> 00:26:45,107
It hasn't been easy.
307
00:26:45,207 --> 00:26:48,188
But the thing is, Father, when
Mum died,
308
00:26:48,288 --> 00:26:51,248
and I mean the exact time she went,
309
00:26:52,968 --> 00:26:55,288
this silence just washed over him.
310
00:26:56,408 --> 00:26:58,409
Even his face changed.
311
00:26:59,049 --> 00:27:01,309
His expression it was like someone else's
312
00:27:01,409 --> 00:27:03,409
breath was filling up his lungs.
313
00:27:05,489 --> 00:27:09,790
All the tension went out
of his hands and his feet,
314
00:27:09,890 --> 00:27:13,570
and it was like, it was
like this light went
315
00:27:14,970 --> 00:27:19,451
on inside his bones and I,
I could see it in his skin.
316
00:27:26,651 --> 00:27:28,651
It was a miracle.
317
00:27:29,891 --> 00:27:32,812
Really, in that moment it was like,
318
00:27:36,532 --> 00:27:38,732
God was speaking through Max.
319
00:27:40,972 --> 00:27:43,413
Does that make sense, father?
320
00:27:45,533 --> 00:27:50,533
- Well, he shows himself in
the most extraordinary ways.
321
00:27:53,254 --> 00:27:55,254
- Yeah.
322
00:27:56,254 --> 00:28:00,194
Yes, he does, doesn't he?
323
00:28:00,294 --> 00:28:02,294
Thank you.
324
00:28:20,696 --> 00:28:25,696
- He shows himself in
the most extraordinary ways.
325
00:28:31,177 --> 00:28:36,017
- And there's nothing
more they can do for me now.
326
00:28:40,778 --> 00:28:42,798
- When my mum died, it was
327
00:28:42,898 --> 00:28:45,378
like this light went over him.
328
00:28:50,019 --> 00:28:53,099
- We are united with Christ.
329
00:28:58,139 --> 00:29:00,720
- It was a miracle.
330
00:29:10,180 --> 00:29:12,181
- When you
look back at that time
331
00:29:13,621 --> 00:29:15,801
what does it look like?
332
00:29:15,901 --> 00:29:17,901
- It looks like what it is.
333
00:29:20,341 --> 00:29:22,381
Pretty bloody obvious to everyone but me.
334
00:29:25,422 --> 00:29:27,422
- Just around the corner, yeah, perfect.
335
00:29:31,142 --> 00:29:33,722
- Sorry, I didn't know
you were gonna be home.
336
00:29:33,822 --> 00:29:36,783
- I came back early, I missed you.
337
00:29:40,983 --> 00:29:42,803
Where have you been?
338
00:29:42,903 --> 00:29:44,403
- Just for a walk.
339
00:29:44,503 --> 00:29:45,244
- A walk?
340
00:29:45,344 --> 00:29:47,084
- Yeah.
341
00:29:47,184 --> 00:29:49,124
- I called, you didn't pick up.
342
00:29:49,224 --> 00:29:51,224
- Oh, my phone must be on silent.
343
00:29:53,424 --> 00:29:55,424
- Why is it on silent?
344
00:29:58,025 --> 00:30:01,285
- He's asleep, I didn't wanna disturb him.
345
00:30:29,947 --> 00:30:31,948
- Just a walk?
346
00:30:32,788 --> 00:30:34,788
- Just a walk.
347
00:30:44,469 --> 00:30:46,469
- It rained, didn't it?
348
00:30:47,869 --> 00:30:51,029
- A bit, around three, but not for long.
349
00:30:54,030 --> 00:30:56,030
We stopped under a bus shelter.
350
00:30:59,990 --> 00:31:01,990
- Are you're okay?
351
00:31:03,110 --> 00:31:05,111
- I'm okay.
352
00:31:46,194 --> 00:31:47,614
Can you believe it?
353
00:31:47,714 --> 00:31:49,655
- Believe what?
354
00:31:49,755 --> 00:31:52,055
- He's been like this all night.
355
00:31:52,155 --> 00:31:54,135
- Then you
should have come to bed.
356
00:31:54,235 --> 00:31:56,235
You haven't slept for days.
357
00:31:58,875 --> 00:32:00,876
- Does he seem different to you?
358
00:32:02,116 --> 00:32:04,116
- Yeah, sure.
359
00:32:04,836 --> 00:32:06,376
- Are you listening?
360
00:32:06,476 --> 00:32:08,476
- Mm-hmm.
361
00:32:09,396 --> 00:32:11,396
- He's changed, Olivier.
362
00:32:12,237 --> 00:32:15,297
- Well, they go through phases.
363
00:32:15,397 --> 00:32:17,397
I'm late.
364
00:32:22,197 --> 00:32:24,198
- He can't see it, can he?
365
00:32:26,278 --> 00:32:28,278
He can't see at all.
366
00:32:34,639 --> 00:32:37,439
- But it felt
real, to you, at the time?
367
00:32:40,799 --> 00:32:42,799
- It did.
368
00:32:43,839 --> 00:32:48,840
It felt like this chair, like you
369
00:32:52,160 --> 00:32:55,060
and me sitting, here talking right now.
370
00:32:55,160 --> 00:33:00,161
It felt, felt like the most
real thing in the world.
371
00:33:12,002 --> 00:33:14,182
This is your moment.
372
00:33:14,282 --> 00:33:16,282
This is your big day.
373
00:33:20,683 --> 00:33:23,763
I am the luckiest mummy in the world, aren't I?
374
00:33:31,724 --> 00:33:35,964
Do you want to show them,
so that everyone can see?
375
00:33:37,204 --> 00:33:38,824
Are you ready?
376
00:33:38,924 --> 00:33:40,924
Come on then.
377
00:33:41,725 --> 00:33:46,725
Let's show them what you can
do, walk on the water, Max.
378
00:33:47,165 --> 00:33:48,785
Show them what you can do.
379
00:34:19,448 --> 00:34:22,368
- Lady, what are doing?
380
00:34:48,891 --> 00:34:52,471
- Oh wow. It's really coming along.
381
00:34:52,571 --> 00:34:54,231
- I don't know, I haven't quite-
382
00:34:54,331 --> 00:34:56,331
- I can tell you went to art school.
383
00:34:58,171 --> 00:34:59,711
Who is it?
384
00:34:59,811 --> 00:35:04,812
- I don't know, someone I met once, maybe.
385
00:35:10,092 --> 00:35:12,093
- What did you feel, drawing him?
386
00:35:21,093 --> 00:35:23,094
- Nothing.
387
00:35:24,334 --> 00:35:25,594
- She is doing really well...
388
00:35:25,694 --> 00:35:28,674
- Good, she's good, oh,
hi Angela, how are you?
389
00:35:28,774 --> 00:35:29,594
- Good.
390
00:35:29,694 --> 00:35:30,394
- Hi
391
00:35:30,494 --> 00:35:31,234
- Hi.
392
00:35:31,334 --> 00:35:32,754
- This is Nasrin, she's going
393
00:35:32,854 --> 00:35:33,995
to be your care coordinator.
394
00:35:34,095 --> 00:35:35,675
- Good to meet you.
395
00:35:35,775 --> 00:35:37,555
- We've been so pleased with
all the work you've been
396
00:35:37,655 --> 00:35:40,755
doing since you've been
with us, and Nasrin's
397
00:35:40,855 --> 00:35:43,715
gonna be across how that
continues going forward.
398
00:35:43,815 --> 00:35:46,396
- I'd like to meet with you
once a week, if that was okay,
399
00:35:46,496 --> 00:35:49,436
and we can drop that down
to fortnightly in time.
400
00:35:49,536 --> 00:35:51,236
Now, do you know where you'll be staying?
401
00:35:51,336 --> 00:35:52,196
We'll need to make sure you have
402
00:35:52,296 --> 00:35:55,236
the details of your
community psychiatrist.
403
00:35:55,336 --> 00:35:56,637
- Okay.
404
00:35:56,737 --> 00:35:58,737
- You're getting out.
405
00:36:28,139 --> 00:36:32,240
- Well, she Air BnBs to disappointed travellers,
406
00:36:32,340 --> 00:36:34,040
but I think you've got awhile
407
00:36:34,140 --> 00:36:35,720
before anyone else is booked in so-
408
00:36:35,820 --> 00:36:36,760
- Thank you.
409
00:36:36,860 --> 00:36:38,860
- Oh that's all right, love.
410
00:36:39,940 --> 00:36:42,361
Yeah. Like I said, it's
not exactly the Ritz,
411
00:36:42,461 --> 00:36:45,261
not that I've ever been to
the Ritz, might be shit.
412
00:36:46,661 --> 00:36:49,101
- Honestly, this is great, thanks.
413
00:36:50,901 --> 00:36:51,721
- I'll make you a cuppa.
414
00:36:51,821 --> 00:36:53,822
- Oh, I'm fine.
415
00:36:55,702 --> 00:36:57,762
- Milk, no sugar.
416
00:36:57,862 --> 00:36:59,862
- Yeah.
417
00:37:05,583 --> 00:37:07,583
I'm really grateful for this.
418
00:37:09,543 --> 00:37:11,623
Everyone seems very busy all of a sudden.
419
00:37:12,783 --> 00:37:14,784
People think I'm Joan of Arc.
420
00:37:15,584 --> 00:37:17,584
- Well people Talk, whatever.
421
00:37:19,184 --> 00:37:20,844
You had a moment.
422
00:37:20,944 --> 00:37:22,944
- A moment.
423
00:37:24,824 --> 00:37:26,825
- You don't have to talk about it.
424
00:37:27,665 --> 00:37:32,805
- I don't mind, it
helped a lot being there.
425
00:37:32,905 --> 00:37:35,245
- What about the charges, are they?
426
00:37:35,345 --> 00:37:38,226
- Dropped, they gave me a caution.
427
00:37:50,107 --> 00:37:51,727
Thanks.
428
00:37:51,827 --> 00:37:53,687
- They miss you at work, you know.
429
00:37:53,787 --> 00:37:55,367
- Do they?
430
00:37:55,467 --> 00:37:58,527
- What, you look surprised.
431
00:37:58,627 --> 00:38:00,568
- Well, I'm hardly the life and soul.
432
00:38:00,668 --> 00:38:03,568
I never go to the drinks
after work, or parties-
433
00:38:03,668 --> 00:38:05,668
- No one judges you, love.
434
00:38:07,228 --> 00:38:10,768
- Yeah, well maybe I'll
come to the next one.
435
00:38:10,868 --> 00:38:12,869
- That'd be nice.
436
00:38:14,669 --> 00:38:16,969
- Honestly, I can't thank
you enough for all of this.
437
00:38:17,069 --> 00:38:20,689
- You needed help and you deserve help.
438
00:38:20,789 --> 00:38:22,790
Don't let anyone tell you otherwise.
439
00:38:24,950 --> 00:38:26,290
- Does your sister know you've
440
00:38:26,390 --> 00:38:28,410
let a crazy person live in her flat?
441
00:38:28,510 --> 00:38:30,610
- Don't talk
about yourself like that.
442
00:38:30,710 --> 00:38:31,490
- It's true.
443
00:38:31,590 --> 00:38:34,751
- No, you've got your struggles
just like the rest of us.
444
00:38:42,791 --> 00:38:44,531
- It won't be
long until we go in...
445
00:38:44,631 --> 00:38:46,632
and remember what I was saying earlier.
446
00:39:01,113 --> 00:39:04,093
- Mr. and Mrs Meyer.
447
00:39:04,193 --> 00:39:06,373
- Here we go, so as I was saying,
448
00:39:06,473 --> 00:39:08,654
the judge will take into account.
449
00:39:35,996 --> 00:39:37,416
- It's just for now.
450
00:39:37,516 --> 00:39:38,256
- Four hours a week?
451
00:39:38,356 --> 00:39:40,456
How can they say I'm a
danger to my own children?
452
00:39:40,556 --> 00:39:41,617
- They'll review it.
453
00:39:41,717 --> 00:39:43,257
This isn't permanent,
it, it's just baby-steps
454
00:39:43,357 --> 00:39:44,977
until we can find a-
455
00:39:45,077 --> 00:39:46,577
- Hey, wait.
456
00:39:46,677 --> 00:39:49,717
- Angela, don't, Angela this won't help.
457
00:39:59,398 --> 00:40:01,978
Give these to the boys for me.
32695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.