Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,053 --> 00:00:13,930
[menacing music playing]
2
00:00:27,569 --> 00:00:29,029
[breathing heavily]
3
00:00:32,073 --> 00:00:32,907
Cisco, what…
4
00:00:34,909 --> 00:00:35,744
Frost. Frost…
5
00:00:51,384 --> 00:00:52,218
Barry.
6
00:00:58,600 --> 00:00:59,434
Barry.
7
00:01:00,310 --> 00:01:01,561
[breath trembling]
8
00:01:01,644 --> 00:01:03,646
Help her. Help her.
9
00:01:04,898 --> 00:01:06,024
-Iris.
-[Iris West wheezing]
10
00:01:06,107 --> 00:01:07,275
Iris.
11
00:01:15,450 --> 00:01:16,284
[Iris West gasping]
12
00:01:16,534 --> 00:01:17,577
Help her.
13
00:01:57,700 --> 00:01:58,868
[monitor beeping]
14
00:01:58,952 --> 00:02:00,203
Is she gonna be okay?
15
00:02:00,912 --> 00:02:03,873
{\an8}When you pulled Iris out of
the Mirrorverse and she resisted,
16
00:02:03,957 --> 00:02:05,792
it created a molecular anomaly.
17
00:02:05,875 --> 00:02:08,169
All her neural pathways are disjointed.
18
00:02:08,378 --> 00:02:10,588
[sighs] Looks like
her brain's been remapped.
19
00:02:10,672 --> 00:02:12,048
{\an8}How do we get her back?
20
00:02:14,384 --> 00:02:15,385
{\an8}I don't know.
21
00:02:15,468 --> 00:02:19,222
{\an8}All we can do now is let her rest
while I run some more tests.
22
00:02:24,477 --> 00:02:25,645
You gonna be okay?
23
00:02:28,648 --> 00:02:30,108
{\an8}I remember everything…
24
00:02:30,859 --> 00:02:32,443
{\an8}Hurting my own team,
25
00:02:33,444 --> 00:02:37,365
{\an8}forcing Iris through the portal,
leaving Kamilla and Singh trapped.
26
00:02:40,201 --> 00:02:41,161
{\an8}I'm sorry.
27
00:02:41,494 --> 00:02:42,537
{\an8}That wasn't you.
28
00:02:42,620 --> 00:02:45,123
{\an8}-Yeah, it was.
-Man, no, it wasn't.
29
00:02:46,207 --> 00:02:47,542
{\an8}You were not yourself.
30
00:02:47,834 --> 00:02:49,294
{\an8}Trust me, we get that.
31
00:02:50,420 --> 00:02:52,922
{\an8}That's why we're going
to put it behind us.
32
00:02:53,006 --> 00:02:54,799
We're going to move on, all right?
33
00:02:54,883 --> 00:02:57,385
We're a team.
We've got each other's backs.
34
00:02:57,468 --> 00:03:01,472
{\an8}We're gonna figure out a way
to save Iris, and Kamilla and Singh.
35
00:03:01,723 --> 00:03:02,724
{\an8}I promise.
2378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.