Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,800 --> 00:00:20,400
Tomorrow marks
the one year anniversary
2
00:00:20,600 --> 00:00:23,300
since Velez Air Flight 180
exploded and crashed
3
00:00:23,400 --> 00:00:25,600
shortly after takeoff
from JFK Airport.
4
00:00:25,800 --> 00:00:27,800
It's a disaster
that's affected many.
5
00:00:28,000 --> 00:00:30,600
None more so than
Mt Abraham High School,
6
00:00:30,800 --> 00:00:34,700
which lost 40 students and four
faculty members in the crash.
7
00:00:35,000 --> 00:00:37,200
But it was the events
after the crash
8
00:00:37,400 --> 00:00:40,400
that has turned this tragic story
into something even stranger.
9
00:00:40,600 --> 00:00:44,200
The survivors who managed
to get off the plane before it crashed
10
00:00:44,400 --> 00:00:46,400
died soon thereafter
in a series
11
00:00:46,600 --> 00:00:48,900
of mysterious
and bizarre accidents.
12
00:00:49,100 --> 00:00:52,300
Now, to some, these deaths
are just tragic coincidences,
13
00:00:52,600 --> 00:00:54,500
but to others,
they're an indication
14
00:00:54,700 --> 00:00:57,100
that there are more
sinister events taking place.
15
00:00:57,300 --> 00:00:59,100
That's the contention
of tonight's guest.
16
00:00:59,300 --> 00:01:01,100
Thank you for joining us
this evening.
17
00:01:01,200 --> 00:01:02,700
Thank you for having me.
18
00:01:02,900 --> 00:01:04,900
And I appreciate you using
the word sinister.
19
00:01:05,100 --> 00:01:07,500
Most people say supernatural
because they think I'm talking
20
00:01:07,700 --> 00:01:10,900
about ghosts and witches
and stuff like that.
21
00:01:11,100 --> 00:01:13,500
Here's your chance
to set the record straight.
22
00:01:13,700 --> 00:01:16,000
Great. Okay.
23
00:01:16,200 --> 00:01:19,700
I believe that there's
a sort of force,
24
00:01:19,900 --> 00:01:23,700
an unseen malevolent
presence...
25
00:01:24,000 --> 00:01:25,800
that's all around us
every day.
26
00:01:25,900 --> 00:01:29,200
And it determines
when we live and die.
27
00:01:30,700 --> 00:01:33,700
And some people call
this force the devil,
28
00:01:34,000 --> 00:01:36,400
but I think that
whole religious thing is...
29
00:01:36,600 --> 00:01:39,800
so I prefer to call it
Death itself.
30
00:01:39,900 --> 00:01:42,400
So I'm surrounded by Death?
31
00:01:42,600 --> 00:01:44,600
Absolutely. Absolutely.
32
00:01:44,800 --> 00:01:48,100
Every day, everywhere,
all the time.
33
00:01:48,300 --> 00:01:50,800
And that's what I want people
to understand...
34
00:01:51,000 --> 00:01:52,800
that Death
has this grand design
35
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
that we all fit into.
36
00:01:55,100 --> 00:01:57,700
So when Alex Browning
got off that plane
37
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
and took the other
survivors with him,
38
00:02:00,100 --> 00:02:02,500
he basically screwed up
Death's plan.
39
00:02:02,800 --> 00:02:05,400
And that's what I'm trying
to warn people about.
40
00:02:05,600 --> 00:02:08,600
And the fact that all
of the survivors have died
41
00:02:08,700 --> 00:02:10,800
is your evidence of this?
42
00:02:12,900 --> 00:02:15,400
Well, it's not so much
that the survivors died,
43
00:02:15,600 --> 00:02:17,600
but it's the way
that they died.
44
00:02:19,000 --> 00:02:21,100
I mean, there were
so many weird,
45
00:02:21,200 --> 00:02:23,900
seemingly random things
about the way they died.
46
00:02:24,100 --> 00:02:27,600
It just didn't
make sense.
47
00:02:27,900 --> 00:02:30,700
And that's the proof
there's something out there...
48
00:02:30,900 --> 00:02:34,400
Wait, that's not proof.
That is your interpretation
49
00:02:34,700 --> 00:02:37,600
of events that can't be proven
in order to support your ideas.
50
00:02:37,800 --> 00:02:39,800
Kimberly.
51
00:02:40,000 --> 00:02:42,100
You should be more
open-minded...
52
00:02:42,300 --> 00:02:45,000
What happened after that
was just coincidence.
53
00:02:45,200 --> 00:02:47,100
May I finish?
54
00:02:47,300 --> 00:02:50,100
Mere coincidence would have
one or two of these kids die.
55
00:02:50,300 --> 00:02:52,400
But not all of them
including their teachers.
56
00:02:52,600 --> 00:02:54,900
Yes, but people die
all the time,
57
00:02:55,100 --> 00:02:57,400
so why should this be
any different?
58
00:02:57,600 --> 00:02:59,900
It forced people
to question
59
00:03:00,100 --> 00:03:02,500
these so-called
everyday coincidences.
60
00:03:02,700 --> 00:03:04,500
What if they
were something more?
61
00:03:04,700 --> 00:03:06,700
What if you could do
something about it?
62
00:03:06,900 --> 00:03:09,500
Please, are you listening
to yourself? This is crazy.
63
00:03:09,700 --> 00:03:12,900
You're saying we should be on guard
every morning when we leave the house?
64
00:03:13,100 --> 00:03:15,700
That's exactly what
I'm saying.
65
00:03:15,800 --> 00:03:18,000
Exactly it.
66
00:03:18,200 --> 00:03:19,900
And in order
to survive...
67
00:03:20,100 --> 00:03:22,400
the only way to survive
68
00:03:22,600 --> 00:03:24,700
is to look beneath
the visible world.
69
00:03:24,900 --> 00:03:28,700
Because in the end no one
can escape death.
70
00:03:29,000 --> 00:03:31,400
And today may be
your day to die.
71
00:03:44,000 --> 00:03:45,800
Okay, I'll call you.
72
00:03:45,900 --> 00:03:47,900
Kimberly, are you sure
you've got everything?
73
00:03:48,100 --> 00:03:50,100
Credit card,
cell phone, Triple-A card?
74
00:03:50,300 --> 00:03:52,600
Dad, it's Daytona,
not Somalia.
75
00:03:52,800 --> 00:03:56,400
Alright. Fix-a-flat, road flares,
sunblock, mace?
76
00:03:56,600 --> 00:03:58,900
Condoms,
whips, chains.
77
00:04:00,100 --> 00:04:01,700
Just kidding,
Mr Corman.
78
00:04:01,700 --> 00:04:03,500
Don't worry,
I'll keep an eye on her.
79
00:04:03,700 --> 00:04:06,200
That makes me feel
a lot better, thanks.
80
00:04:07,800 --> 00:04:09,700
- Okay.
- Alrighty.
81
00:04:09,900 --> 00:04:12,900
Can we go get the guys?
I'm getting horny.
82
00:04:15,300 --> 00:04:17,100
Go on.
83
00:04:17,200 --> 00:04:19,300
Okay, I'll call you.
84
00:04:21,900 --> 00:04:24,200
Whips and chains.
That's nice.
85
00:04:24,400 --> 00:04:26,600
Whatever,
your dad's cool.
86
00:04:30,000 --> 00:04:31,700
Buckle up!
87
00:04:59,700 --> 00:05:01,700
Watch it!
88
00:05:01,900 --> 00:05:05,000
- Oh, easy, Kimmy. First year of driving?
- Sorry.
89
00:05:10,200 --> 00:05:12,300
- Oh my God.
- Fucking freak.
90
00:05:14,700 --> 00:05:16,600
Yo, Dano,
shouldn't we help your mum?
91
00:05:16,800 --> 00:05:18,600
Good one, man.
You're hilarious.
92
00:05:20,600 --> 00:05:22,300
You're not getting any of my weed.
Nothing.
93
00:05:22,400 --> 00:05:23,500
Whatever.
94
00:05:23,700 --> 00:05:25,900
What are we going to do
in Daytona?
95
00:05:26,100 --> 00:05:28,200
We're going to see lots
of honeys there.
96
00:05:28,400 --> 00:05:31,100
We're gonna get drunk, we're gonna smoke
this big 'El Gagerero,'
97
00:05:31,300 --> 00:05:33,000
We're gonna have this
awesome party...
98
00:05:33,200 --> 00:05:35,700
Pileup! Pileup!
99
00:05:46,500 --> 00:05:48,800
A candlelight vigil to mark
the one year anniversary
100
00:05:49,000 --> 00:05:52,000
of the crash of Flight 180
will be held at 8:00 P.M. Tonight
101
00:05:52,300 --> 00:05:54,200
at the Mt Abraham
high school auditorium.
102
00:05:54,300 --> 00:05:57,600
.' Highway to hell... .'
103
00:06:11,400 --> 00:06:13,400
Oh my God.
104
00:06:17,100 --> 00:06:19,500
- Hello?
- Hey, Kimberly, it's Dad.
105
00:06:19,700 --> 00:06:22,800
- Hey, what's up?
- Your car's leaking transmission fluid.
106
00:06:23,000 --> 00:06:25,400
- So I want you to get it checked right away.
- Okay, yeah.
107
00:06:25,600 --> 00:06:27,100
I'll do that.
108
00:06:27,300 --> 00:06:29,100
I mean it. Take care of it.
109
00:06:30,800 --> 00:06:32,700
- Is that someone coughing?
- Yeah, okay.
110
00:06:32,900 --> 00:06:35,000
I'll take care of it.
I'll talk to you later.
111
00:06:35,200 --> 00:06:36,900
- I love you.
- Bye, honey.
112
00:06:38,100 --> 00:06:40,600
- What did you do?
- Look at those titties!
113
00:06:42,000 --> 00:06:44,200
- Shut up.
- You missed that?!
114
00:06:46,200 --> 00:06:48,600
That's too bad.
That's too bad.
115
00:06:49,900 --> 00:06:51,700
Oh, shit!
116
00:06:51,900 --> 00:06:54,700
Fuck man, there's a cop behind us!
Pull in the right lane now!
117
00:06:54,900 --> 00:06:56,300
Shit.
118
00:07:04,600 --> 00:07:06,500
Seriously, put it out.
119
00:07:06,700 --> 00:07:08,600
- Put that thing out.
- Alright.
120
00:07:08,800 --> 00:07:10,300
Wait, wait, wait!
121
00:07:10,500 --> 00:07:12,100
- Get rid of it.
- Shit.
122
00:07:15,900 --> 00:07:17,100
Hey, it's Kat.
123
00:07:17,200 --> 00:07:19,100
Listen...
what the hell?!
124
00:07:19,300 --> 00:07:21,000
Just wait. Not you.
125
00:07:36,600 --> 00:07:39,800
I think we better pull over
and check the car, because...
126
00:07:40,100 --> 00:07:42,400
Kimberly, the car
is going to be fine.
127
00:07:42,600 --> 00:07:45,700
Your dad's going to be fine,
you're going to be fine.
128
00:07:45,900 --> 00:07:47,600
Okay?
129
00:08:16,100 --> 00:08:18,000
Look at that guy.
130
00:08:19,600 --> 00:08:22,200
He's drinking a beer.
131
00:08:24,500 --> 00:08:26,700
Oh, yeah,
that's real responsible.
132
00:09:00,600 --> 00:09:03,300
You ever hear
of the ozone layer, arsehole?!
133
00:09:31,200 --> 00:09:34,000
.' When it comes to this drug shit
I was made to play.'
134
00:09:34,100 --> 00:09:38,300
.' Don't come around if
you ain't got no cocaine to bring... '
135
00:09:45,600 --> 00:09:48,500
What? I'm wearing
my seatbelt.
136
00:09:48,700 --> 00:09:51,200
You're gonna bust me,
bitch?!
137
00:10:07,000 --> 00:10:08,100
Aaah!
138
00:10:08,200 --> 00:10:09,600
Son of a...
139
00:10:10,700 --> 00:10:12,100
bitch.
140
00:10:25,300 --> 00:10:26,800
Fuck!
141
00:11:00,700 --> 00:11:02,500
- Oh my God!
- Watch out!
142
00:11:02,700 --> 00:11:04,500
- Stop!
- Oh my God!
143
00:11:04,700 --> 00:11:06,400
Watch out!
Aaah!
144
00:11:49,900 --> 00:11:52,200
Shaina?
145
00:11:56,600 --> 00:11:59,100
I can't get out of here!
146
00:12:00,800 --> 00:12:02,500
Help me!
147
00:12:13,700 --> 00:12:16,300
Oh, easy, Kimmy.
First year of driving?
148
00:12:30,600 --> 00:12:32,600
Yo, Dano,
shouldn't we help your mum?
149
00:12:32,800 --> 00:12:34,800
Good one, man.
You're hilarious.
150
00:12:35,000 --> 00:12:37,100
Pileup! Pileup!
151
00:12:39,100 --> 00:12:40,900
- Oh my God.
- What?
152
00:12:41,100 --> 00:12:42,900
There's going to be
a huge accident.
153
00:12:43,100 --> 00:12:44,800
We're all gonna die!
I just saw it.
154
00:12:45,000 --> 00:12:46,400
That's it.
My turn to drive.
155
00:12:46,500 --> 00:12:48,900
- No, I'm serious.
- Kim, what's wrong?
156
00:12:51,400 --> 00:12:53,900
- What are you doing?
- Oh my God.
157
00:12:54,100 --> 00:12:56,900
...of Flight 180 will be held
at 8:00 P.M. Tonight
158
00:12:57,100 --> 00:12:59,300
at the Mt Abraham
high school auditorium.
159
00:12:59,500 --> 00:13:02,900
'Highway to hell.'
'Highway to hell... '
160
00:13:03,100 --> 00:13:04,500
'Highway to hell'?
161
00:13:04,700 --> 00:13:07,000
.' I'm on a highway to hell... '
162
00:13:07,200 --> 00:13:08,700
Okay, Kimberly,
you're scaring me.
163
00:13:11,100 --> 00:13:13,200
- Green means go, Kimmy.
- Yeah.
164
00:13:20,100 --> 00:13:22,500
Are you out of your friggin' mind?
What the hell are you doing?
165
00:13:22,700 --> 00:13:24,100
What the fuck, Kimberly?
166
00:13:26,100 --> 00:13:28,200
What's this?
167
00:13:34,400 --> 00:13:36,200
Kimberly, you just got
to breathe.
168
00:13:36,400 --> 00:13:39,100
Oh, shit, shit.
Five-O's coming. Let's fucking roll.
169
00:13:39,200 --> 00:13:41,000
- What?
- Oh my God.
170
00:13:41,100 --> 00:13:42,900
Do you know how much
fucking weed I have on me? Huh?
171
00:13:43,000 --> 00:13:45,400
Okay, Dano, just shut up!
Just stay cool.
172
00:13:53,300 --> 00:13:55,900
Oh, fuck. I'm going to jail.
I'm fucking going to jail.
173
00:14:09,600 --> 00:14:11,200
What's going on here?
174
00:14:11,400 --> 00:14:13,600
I think there's going
to be a huge pileup.
175
00:14:13,800 --> 00:14:15,700
I saw it.
176
00:14:15,900 --> 00:14:17,700
There were bodies
everywhere.
177
00:14:17,900 --> 00:14:19,700
There were logs...
I saw it.
178
00:14:19,800 --> 00:14:21,400
It just happened.
179
00:14:21,600 --> 00:14:24,700
Alright, miss, I'd like you to please
step out of the vehicle.
180
00:14:35,700 --> 00:14:37,700
Just pull over!
181
00:14:37,900 --> 00:14:40,300
I know,
Mummy's hungry, too.
182
00:14:44,400 --> 00:14:46,000
Come on.
183
00:14:46,100 --> 00:14:48,300
Come on!
184
00:14:48,500 --> 00:14:50,400
Oh, fuck this.
185
00:14:50,600 --> 00:14:53,700
I'm going to get this
and we're going to go.
186
00:15:05,100 --> 00:15:07,400
Fuck.
187
00:15:07,600 --> 00:15:09,700
What the hell
is going on up there?
188
00:15:09,900 --> 00:15:11,300
Excuse me!
189
00:15:11,500 --> 00:15:14,000
Is there any way
that we could drive around?
190
00:15:14,200 --> 00:15:17,000
- I have a delivery...
- You need to get back into your vehicles.
191
00:15:17,200 --> 00:15:18,900
- Just move it...
- Now!
192
00:15:24,500 --> 00:15:25,900
That's it!
193
00:15:27,300 --> 00:15:29,400
That's the truck
that's going to kill everybody.
194
00:15:29,600 --> 00:15:31,300
You need to stop
that truck!
195
00:15:31,400 --> 00:15:33,200
I told you again,
you have to calm down!
196
00:15:33,400 --> 00:15:35,900
Why won't you listen to me?!
197
00:15:38,300 --> 00:15:40,700
- Fuck!
- Oh my God.
198
00:15:47,500 --> 00:15:50,300
This is unit 13 requesting
medical assistance
199
00:15:50,600 --> 00:15:53,100
and backup for a major
traffic accident...
200
00:15:53,300 --> 00:15:55,400
Kimberly, what's going on?
201
00:16:19,600 --> 00:16:21,600
No!
202
00:16:21,600 --> 00:16:23,500
No!
203
00:16:41,300 --> 00:16:43,800
Listen, sir,
this girl is really freaked out.
204
00:16:44,100 --> 00:16:45,200
In fact, all of them are...
205
00:16:45,300 --> 00:16:47,400
- scared as you can imagine.
- Scared?!
206
00:16:47,500 --> 00:16:50,700
These people are the luckiest
sons of bitches on the planet.
207
00:16:50,800 --> 00:16:52,200
Get this guy,
Evan Lewis...
208
00:16:52,400 --> 00:16:54,000
yesterday the kid
wins the lotto.
209
00:16:54,200 --> 00:16:56,100
Today, some loony bitch
blocks traffic
210
00:16:56,300 --> 00:16:58,100
and he avoids the worst
pileup in years.
211
00:16:58,200 --> 00:16:59,800
I should be
so damn 'unlucky.'
212
00:17:00,000 --> 00:17:01,400
Go babysit the rest of them.
213
00:17:01,600 --> 00:17:03,200
I'll be done with Lewis
in a minute.
214
00:17:03,300 --> 00:17:06,300
Hey, excuse me...
215
00:17:06,500 --> 00:17:08,200
We're trying to do
the best we can.
216
00:17:08,400 --> 00:17:10,900
We're going to get you
out of here as soon as possible.
217
00:17:11,100 --> 00:17:13,600
I just think it's a bunch
of bullshit.
218
00:17:19,400 --> 00:17:21,300
Listen, I know
you've gone over all this
219
00:17:21,500 --> 00:17:23,300
with Detective Suby...
220
00:17:25,000 --> 00:17:27,700
but would you mind
telling me what happened?
221
00:17:29,600 --> 00:17:31,400
It was like I was there.
222
00:17:34,200 --> 00:17:37,500
I knew something bad was going
to happen even before it did.
223
00:17:40,100 --> 00:17:43,100
- I just felt wrong, just like...
- Just like what?
224
00:17:47,700 --> 00:17:50,400
Look, I know
this sounds crazy but...
225
00:17:50,500 --> 00:17:52,800
you guys all heard
about Flight 180, right?
226
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
The kid who got off
the plane?
227
00:17:55,100 --> 00:17:57,200
Well, it happened
a year ago, today.
228
00:18:00,200 --> 00:18:02,400
My premonition
was just like his.
229
00:18:06,200 --> 00:18:09,200
- What are you talking about?
- Come on.
230
00:18:09,500 --> 00:18:11,100
You must have read
about the kid
231
00:18:11,200 --> 00:18:13,000
who had a dream
about a plane blowing up,
232
00:18:13,200 --> 00:18:15,100
so he got all his buddies
off the plane
233
00:18:15,300 --> 00:18:17,800
and then the thing blew up
just like in his dream?
234
00:18:18,000 --> 00:18:20,400
- Yeah.
- But did you hear what happened after?
235
00:18:22,000 --> 00:18:23,800
So a month goes by, right?
236
00:18:23,900 --> 00:18:25,900
Everything seems cool.
237
00:18:27,400 --> 00:18:29,900
But then all the survivors
start to die one by one.
238
00:18:30,100 --> 00:18:32,600
'Cause when your number's up,
your number's up, right?
239
00:18:34,900 --> 00:18:39,500
You know, some people even say that
Death itself was stalking them,
240
00:18:39,800 --> 00:18:41,900
hunting each one down
241
00:18:42,100 --> 00:18:45,500
until they were all...
dead.
242
00:18:49,600 --> 00:18:51,200
Please.
243
00:18:52,800 --> 00:18:55,000
There was one survivor.
244
00:18:57,100 --> 00:18:58,800
Clear Rivers is
in a padded room
245
00:18:59,000 --> 00:19:01,600
at the Stonybrook Institution.
246
00:19:01,800 --> 00:19:03,300
Well, that's encouraging.
247
00:19:06,100 --> 00:19:08,800
Okay, you want me
to believe that this is true,
248
00:19:08,900 --> 00:19:11,600
that this is happening
all over again?
249
00:19:11,800 --> 00:19:13,800
I don't know why
we're even here.
250
00:19:15,500 --> 00:19:17,000
What do you want from me?
251
00:19:17,100 --> 00:19:19,700
But if I was never meant
to pull over,
252
00:19:19,900 --> 00:19:22,300
we all should have died
in that pileup.
253
00:19:22,400 --> 00:19:24,300
Which means Death
could be coming for us.
254
00:19:24,500 --> 00:19:26,300
Yeah, like, what if
255
00:19:26,400 --> 00:19:29,900
we're all getting that 'Different Strokes'
curse or something?
256
00:19:30,200 --> 00:19:32,800
I think you're all
are certifiable.
257
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
I can't believe I've been listening
to this crap.
258
00:19:35,200 --> 00:19:37,800
Let's go.
Let's go, Tim.
259
00:19:38,000 --> 00:19:40,700
Mrs Carpenter, please.
260
00:19:45,600 --> 00:19:47,300
Kimberly!
261
00:19:48,900 --> 00:19:50,600
Oh baby!
262
00:19:52,000 --> 00:19:54,300
- Are you okay?
- I'm so sorry.
263
00:19:54,500 --> 00:19:56,000
Shh, shh.
264
00:19:56,100 --> 00:19:58,400
You can all go now.
Thank you for your patience.
265
00:20:19,000 --> 00:20:20,900
Could I ask you something?
266
00:20:21,000 --> 00:20:23,300
Anything.
267
00:20:23,500 --> 00:20:26,100
Did Mum ever have any...
268
00:20:26,400 --> 00:20:29,800
I don't know,
weird feelings about anything?
269
00:20:31,000 --> 00:20:32,700
What do you mean?
270
00:20:35,300 --> 00:20:38,800
Like visions or premonitions.
271
00:20:40,300 --> 00:20:42,300
Sweetie, are you sure
you're okay?
272
00:20:42,500 --> 00:20:45,100
Dad, I know
this sounds crazy,
273
00:20:45,300 --> 00:20:47,500
but I'm really scared
for the others.
274
00:20:47,700 --> 00:20:51,300
I don't know,
I have this really bad feeling.
275
00:20:52,800 --> 00:20:54,200
What?
276
00:20:56,000 --> 00:20:57,900
It's not over yet.
277
00:21:20,900 --> 00:21:23,000
Jesus Christ!
278
00:21:23,200 --> 00:21:25,000
Shit!
279
00:22:55,500 --> 00:22:58,300
Hey, Evan, it's Tawny.
280
00:22:58,500 --> 00:23:00,300
Sorry I haven't called.
281
00:23:00,500 --> 00:23:03,100
Hey, listen, I heard
about your lottery win.
282
00:23:03,300 --> 00:23:05,800
Let's hook up.
Call me.
283
00:23:06,000 --> 00:23:08,300
Yeah.
284
00:23:08,500 --> 00:23:10,100
Hi, Evan, it's Nikki.
285
00:23:10,300 --> 00:23:12,400
We met at Tucker's party
last year?
286
00:23:12,500 --> 00:23:15,000
I know it's been awhile,
but I've been thinking about you.
287
00:23:15,200 --> 00:23:17,800
I just wanted to say
congratulations.
288
00:23:18,000 --> 00:23:19,900
So give me a call.
289
00:23:20,000 --> 00:23:22,200
555-0123. Bye.
290
00:23:23,800 --> 00:23:25,700
You little bastard.
291
00:23:25,800 --> 00:23:27,400
Shit.
292
00:23:32,200 --> 00:23:35,200
Come on.
Come on.
293
00:23:42,600 --> 00:23:44,600
Fuck. Fuck.
294
00:23:55,000 --> 00:23:56,700
Come on!
295
00:23:56,900 --> 00:23:58,400
Come on.
296
00:24:04,900 --> 00:24:06,300
Fuck!
297
00:24:06,500 --> 00:24:07,800
Jesus!
298
00:24:15,900 --> 00:24:16,900
Oh!
299
00:24:23,900 --> 00:24:25,700
Hey, this is Evan.
Leave a message.
300
00:24:25,900 --> 00:24:28,300
If you're looking for Rick,
I don't know where he is,
301
00:24:28,500 --> 00:24:31,100
and I don't know
when he's coming back. Thanks.
302
00:24:31,300 --> 00:24:35,100
Evan, call me when you
get in, you lucky fuck!
303
00:25:02,800 --> 00:25:05,800
Come on! Come on!
Come on!
304
00:25:06,000 --> 00:25:07,600
Aah!
305
00:25:38,100 --> 00:25:39,600
Jesus!
306
00:25:44,300 --> 00:25:45,900
Come on.
307
00:25:54,200 --> 00:25:55,600
Aah!
308
00:25:58,400 --> 00:26:00,200
Shit, I'm lucky.
309
00:26:02,600 --> 00:26:04,400
Aah!
310
00:26:07,600 --> 00:26:09,500
Jesus Christ!
311
00:27:35,500 --> 00:27:37,400
No, Mother,
312
00:27:37,600 --> 00:27:40,100
just turn on any station.
313
00:27:40,300 --> 00:27:43,400
Well, I don't know how you missed it,
it's been on all day.
314
00:27:43,600 --> 00:27:46,100
Yes, Mother,
Channel 4 is fine.
315
00:27:46,300 --> 00:27:49,300
Okay... here it is!
I got to go, okay?
316
00:27:49,400 --> 00:27:51,300
I got to go!
317
00:27:52,400 --> 00:27:54,100
To recap our top story,
318
00:27:54,300 --> 00:27:57,700
Route 23 was backed up
for almost nine hours today.
319
00:27:58,000 --> 00:28:01,000
A record-breaking pileup
killed an estimated 18 people.
320
00:28:01,100 --> 00:28:04,000
Emergency crews spent hours
sifting through the wreckage
321
00:28:04,200 --> 00:28:07,200
hoping to recover any survivors
from this tragic collision.
322
00:28:07,500 --> 00:28:10,300
So far police are refusing
to release the names of the victims
323
00:28:10,500 --> 00:28:12,100
until the families
are notified.
324
00:28:12,300 --> 00:28:14,100
The camera
of a highway patrol car
325
00:28:14,200 --> 00:28:16,000
managed to catch
this shocking footage.
326
00:28:16,200 --> 00:28:18,100
- A semi comes...
- Oh my God.
327
00:28:18,300 --> 00:28:20,100
And smashes
into a red SUV.
328
00:28:20,300 --> 00:28:23,700
- The driver of the SUV...
- No, um...
329
00:28:23,900 --> 00:28:25,300
leave it.
330
00:28:25,500 --> 00:28:26,800
...may have
saved her life.
331
00:28:27,000 --> 00:28:28,700
He pulled her back
at the last second
332
00:28:28,800 --> 00:28:30,800
just as the semi ploughed
into the vehicle.
333
00:28:31,000 --> 00:28:32,600
The passengers inside
the SUV...
334
00:28:32,900 --> 00:28:35,600
Oh, oh, oh! You guys see that?!
Shit, I was there, baby!
335
00:28:35,800 --> 00:28:39,600
In other news, a freak accident took
the life of a lotto winner.
336
00:28:39,900 --> 00:28:41,600
- Friends say Evan Lewis...
- Hey, shh.
337
00:28:41,800 --> 00:28:45,400
Was on top of the world after
recently winning $250,000.
338
00:28:45,600 --> 00:28:48,100
But in tragic turn of events,
Lewis died today
339
00:28:48,300 --> 00:28:50,800
while trying to escape a fire
in his apartment.
340
00:28:51,000 --> 00:28:52,600
He managed to make it out
of the building,
341
00:28:52,800 --> 00:28:54,900
but somehow the ladder
on the fire escape
342
00:28:55,100 --> 00:28:56,900
slipped and impaled him.
343
00:28:57,100 --> 00:28:59,500
Investigators believe Lewis
died instantly.
344
00:29:06,800 --> 00:29:09,700
Come in.
345
00:29:11,700 --> 00:29:13,100
Hey, buddy.
346
00:29:14,600 --> 00:29:17,400
I want you to take this
so you can get some sleep.
347
00:29:19,300 --> 00:29:22,500
And then tomorrow it's off to the dentist,
which I know you love.
348
00:29:24,300 --> 00:29:26,100
Now, get some rest.
349
00:29:30,700 --> 00:29:33,200
- Mum.
- Yeah?
350
00:29:33,400 --> 00:29:35,400
You think those guys
were BSing us today?
351
00:29:35,500 --> 00:29:37,200
Yeah.
352
00:29:37,300 --> 00:29:39,600
Some people just need
some rewiring, that's all.
353
00:29:41,200 --> 00:29:42,600
Lights out.
354
00:31:41,100 --> 00:31:43,100
At the request
of the patient,
355
00:31:43,300 --> 00:31:45,200
you'll relinquish
any sharp objects
356
00:31:45,400 --> 00:31:47,600
such as: 'nail files,
pencils, pens,
357
00:31:47,800 --> 00:31:50,600
safety pins, bobby pins,
your necklace,
358
00:31:50,800 --> 00:31:53,300
matches, lighters,
belts, belt buckles,
359
00:31:53,500 --> 00:31:56,400
earrings, hair clips,
glasses, shoelaces,
360
00:31:56,600 --> 00:31:59,500
paper clips, watches, money clip,
pocket knives,
361
00:31:59,800 --> 00:32:02,300
food, drinks, keys,
cell phone... '
362
00:32:02,500 --> 00:32:04,600
You have a cell phone
on you?
363
00:32:04,800 --> 00:32:07,600
'... poisons, pills,
medications.'
364
00:32:07,700 --> 00:32:10,200
Great. And let me see
your nails.
365
00:32:10,400 --> 00:32:12,900
Good. Then I think
we're all done.
366
00:32:13,100 --> 00:32:14,900
Wait.
367
00:32:15,100 --> 00:32:16,900
Is she dangerous
or something?
368
00:32:17,100 --> 00:32:19,000
No, honey,
she expects you are.
369
00:32:21,700 --> 00:32:24,700
No, no, no.
370
00:32:24,900 --> 00:32:28,000
Get him off me.
Get him off me!
371
00:32:35,600 --> 00:32:38,100
How long are they gonna keep
her locked up like this?
372
00:32:38,300 --> 00:32:40,700
Depends on her, I guess.
She's voluntary.
373
00:33:08,900 --> 00:33:11,400
- Clear Rivers?
- Don't come any closer.
374
00:33:19,800 --> 00:33:23,100
They told me you had something to do
with the crash on Route 23.
375
00:33:23,400 --> 00:33:26,200
Look, I don't know how
to explain it,
376
00:33:26,400 --> 00:33:29,500
but I saw the pileup
before it happened.
377
00:33:31,200 --> 00:33:33,200
And I saved some people.
378
00:33:33,400 --> 00:33:35,600
And now you think Death
is after you.
379
00:33:37,500 --> 00:33:39,500
Nice work.
380
00:33:39,700 --> 00:33:42,800
Maybe if you're real lucky,
you'll wind up in here with me.
381
00:33:44,500 --> 00:33:46,100
Anything else?
382
00:33:46,200 --> 00:33:48,500
One of the people died
in a freak accident last night.
383
00:33:48,700 --> 00:33:50,700
What if the other people
are in danger, too?
384
00:33:50,900 --> 00:33:53,200
If you put them on the list,
they're already dead.
385
00:33:53,400 --> 00:33:55,600
List? What list?
386
00:33:55,700 --> 00:33:57,800
Death's list.
387
00:34:00,400 --> 00:34:02,500
The survivors of Flight 180
388
00:34:02,700 --> 00:34:04,900
died in the exact order
389
00:34:05,100 --> 00:34:07,700
they were originally meant
to die in the plane crash.
390
00:34:09,100 --> 00:34:11,000
That was Death's original design.
391
00:34:12,400 --> 00:34:14,000
The list.
392
00:34:14,100 --> 00:34:16,500
I was supposed to die
in that crash with my friends.
393
00:34:16,700 --> 00:34:18,300
So you're telling me
that I'm next?
394
00:34:18,400 --> 00:34:20,400
You said someone else died
last night.
395
00:34:20,600 --> 00:34:22,600
That means someone must
have intervened.
396
00:34:22,800 --> 00:34:26,800
Officer Burke pulled me away
from the crash that killed my friends.
397
00:34:27,100 --> 00:34:28,900
Congratulations.
398
00:34:29,100 --> 00:34:31,600
You'll be the last to go.
399
00:34:31,800 --> 00:34:34,200
But don't worry,
once the others are dead,
400
00:34:34,400 --> 00:34:36,000
it'll come back for you.
401
00:34:37,400 --> 00:34:39,300
It always does.
402
00:34:40,800 --> 00:34:42,400
This doesn't make sense.
403
00:34:42,500 --> 00:34:46,700
You said that you die in
the order you're originally meant to.
404
00:34:47,000 --> 00:34:50,600
But my friends died last
in my premonition, not first.
405
00:34:50,800 --> 00:34:52,700
Wait.
406
00:34:53,900 --> 00:34:56,100
Died last?
407
00:34:58,300 --> 00:35:00,100
Backwards.
408
00:35:00,200 --> 00:35:02,200
Are you sure?
409
00:35:04,100 --> 00:35:05,900
In my premonition
410
00:35:06,000 --> 00:35:07,900
that Nora woman
and her kid died.
411
00:35:08,100 --> 00:35:11,000
Then Evan,
then me and my friends.
412
00:35:14,100 --> 00:35:16,200
Why is this even
happening to me?
413
00:35:20,800 --> 00:35:23,100
That's what Alex used
to ask himself.
414
00:35:24,900 --> 00:35:27,100
So, what am I
supposed to do?
415
00:35:27,300 --> 00:35:29,100
Clear.
416
00:35:30,800 --> 00:35:32,600
Watch out for the signs.
417
00:35:32,700 --> 00:35:34,400
What?
418
00:35:36,900 --> 00:35:39,800
Have you ever seen anything
creepy or ominous?
419
00:35:40,000 --> 00:35:42,600
An in-your-face irony
kind of thing?
420
00:35:45,000 --> 00:35:47,400
The songs on the radio.
421
00:35:47,600 --> 00:35:50,400
Yeah, the guy in the beer truck,
everything on the road.
422
00:35:50,600 --> 00:35:52,700
Well, don't ignore it.
423
00:35:52,900 --> 00:35:56,400
Recognising those signs usually means
the difference between life and death.
424
00:35:56,700 --> 00:35:59,100
You got to help me.
425
00:35:59,200 --> 00:36:00,800
I don't have
to do anything.
426
00:36:00,900 --> 00:36:02,500
But you beat it.
427
00:36:02,700 --> 00:36:04,400
Take a look around.
428
00:36:04,600 --> 00:36:06,400
What did I beat, Kimberly?
429
00:36:08,900 --> 00:36:12,000
If you were smart, you'd save yourself
and just forget about the others.
430
00:36:12,200 --> 00:36:14,600
How can you say that?
You have a responsibility.
431
00:36:14,800 --> 00:36:16,900
My friends are dead.
432
00:36:17,100 --> 00:36:18,900
That's how I can say that.
433
00:36:20,900 --> 00:36:24,100
This is what happened to Alex
when I was responsible for him.
434
00:36:25,300 --> 00:36:27,200
Get out.
435
00:36:27,400 --> 00:36:29,700
Before you hurt me or yourself.
436
00:36:33,700 --> 00:36:36,400
- Alright, you know what?
- What?
437
00:36:36,600 --> 00:36:37,900
I think you're a coward.
438
00:36:38,100 --> 00:36:39,700
You hide out in here
because you're
439
00:36:39,800 --> 00:36:42,800
too damn bitter and selfish
to help any other person.
440
00:36:43,100 --> 00:36:44,900
In my opinion,
you're already dead.
441
00:37:23,000 --> 00:37:25,000
I tried calling you
last night,
442
00:37:25,100 --> 00:37:27,000
but your father said
you were sleeping.
443
00:37:27,200 --> 00:37:28,900
- Evan Lewis is dead.
- Yeah.
444
00:37:29,100 --> 00:37:32,200
I've been getting calls all morning from
everyone who was on the on-ramp.
445
00:37:32,400 --> 00:37:34,400
We're meeting tonight
at my apartment.
446
00:37:34,600 --> 00:37:37,700
Wait, so...
you believe all this Death stuff?
447
00:37:39,100 --> 00:37:41,600
Well, at first,
no, I didn't.
448
00:37:41,800 --> 00:37:43,700
Until last year
when I was dispatched
449
00:37:43,900 --> 00:37:46,100
to clean up one
of the Flight 180 survivors.
450
00:37:46,300 --> 00:37:48,000
Clean up, I don't...
451
00:37:52,600 --> 00:37:54,900
- Did you see that?
- See what?
452
00:37:55,100 --> 00:37:57,500
- Pigeons.
- Pigeons?
453
00:37:57,700 --> 00:37:59,500
- It's a sign.
- A sign of what?
454
00:37:59,700 --> 00:38:01,400
If Clear's right
about the order,
455
00:38:01,600 --> 00:38:04,600
then Nora and Tim are going
to be attacked by pigeons.
456
00:38:04,800 --> 00:38:06,300
I'm not following you.
457
00:38:06,400 --> 00:38:08,000
They're next
on Death's list.
458
00:38:08,200 --> 00:38:10,600
If we don't find them,
they're going to die.
459
00:38:58,300 --> 00:39:00,200
The doctor's ready
for you, now.
460
00:39:00,400 --> 00:39:02,200
If he gives me the gas
461
00:39:02,400 --> 00:39:04,400
and I wake up
with my pants unbuttoned...
462
00:39:04,600 --> 00:39:07,900
- we ain't paying.
- Tim.
463
00:39:15,500 --> 00:39:19,300
There you are.
What happened to you yesterday, Tim?
464
00:39:19,600 --> 00:39:20,300
We missed you in here.
465
00:39:20,400 --> 00:39:22,800
We got hung up by that accident on
Route 23.
466
00:39:23,000 --> 00:39:25,500
Good Lord.
How lucky that you're okay.
467
00:39:27,400 --> 00:39:29,400
Your mum says you've been
having some pain lately.
468
00:39:29,600 --> 00:39:31,700
Not really.
469
00:39:57,000 --> 00:39:58,900
I'm disappointed, Tim.
470
00:39:59,100 --> 00:40:00,400
Does your mum know
you've been smoking?
471
00:40:00,500 --> 00:40:03,600
Uh-huh.
Ow.
472
00:40:03,800 --> 00:40:05,800
Yeah, that one's going
to have to be filled.
473
00:40:07,200 --> 00:40:09,000
Damn those pigeons.
474
00:40:09,200 --> 00:40:12,400
How many times am I going to have to
replace those goddamn windows?
475
00:40:15,100 --> 00:40:17,800
We can't do it, boss,
we can't do it!
476
00:40:18,000 --> 00:40:20,500
This will only sting for a moment.
477
00:40:20,700 --> 00:40:22,800
Open big.
478
00:40:23,000 --> 00:40:24,500
Little bit wider.
479
00:40:24,700 --> 00:40:26,500
Wider.
480
00:40:26,600 --> 00:40:28,900
Okay.
481
00:40:30,300 --> 00:40:32,300
Oh God.
482
00:40:32,500 --> 00:40:34,200
How do they
expect me to...
483
00:40:34,300 --> 00:40:36,800
Would you rather just have
the laughing gas?
484
00:40:37,100 --> 00:40:39,200
- Yeah.
- Okay.
485
00:40:39,400 --> 00:40:41,200
Jean, I'm going
to need you in here.
486
00:40:43,800 --> 00:40:45,900
You'll have to speak up,
there's too much noise.
487
00:40:48,100 --> 00:40:50,900
What?!
I can't hear you!
488
00:40:51,100 --> 00:40:53,100
Excuse me, what?!
489
00:40:54,600 --> 00:40:57,200
Yes, the sixth at 2:00 P.M.
490
00:40:57,400 --> 00:41:00,000
Jean! Let me
get this started.
491
00:41:02,200 --> 00:41:03,900
Tim, you'll be awake,
a little groggy,
492
00:41:04,100 --> 00:41:06,100
but you're not going
to be able to move much.
493
00:41:31,400 --> 00:41:33,700
Okay, great, thanks.
Alright, turn around.
494
00:41:31,400 --> 00:42:33,700
.:: HDMovie8.Com ::.
495
00:41:33,900 --> 00:41:37,000
The cleaning lady said they're at
the Ellis Medical Complex off of 14th.
496
00:41:40,800 --> 00:41:43,700
God damn it anyway.
497
00:41:51,200 --> 00:41:53,200
- Okay, I got it.
- I can't find a box!
498
00:41:55,400 --> 00:41:57,100
Not again. Careful.
499
00:42:38,500 --> 00:42:40,000
There we go.
500
00:42:49,500 --> 00:42:51,400
Jean,
how's Tim doing in there?
501
00:42:56,500 --> 00:42:58,300
What did he say
about your tooth?
502
00:42:58,300 --> 00:43:00,500
- Did he say...
- I can't remember.
503
00:43:00,700 --> 00:43:02,300
- Nora!
- The pigeons!
504
00:43:02,500 --> 00:43:04,600
What? Pigeons?
505
00:43:06,700 --> 00:43:08,500
Hey, whoa, whoa!
Kid, kid!
506
00:43:10,700 --> 00:43:12,300
- No-oo!
- Tim!
507
00:43:12,400 --> 00:43:13,600
Look out!
508
00:43:15,400 --> 00:43:17,700
- Stay back, stay back!
- No! Please, no!
509
00:43:36,100 --> 00:43:38,300
Nora's not coming.
She won't leave her son.
510
00:43:38,500 --> 00:43:42,300
- No, but she's next...
- Right now I don't think she cares.
511
00:44:01,500 --> 00:44:03,600
This is really
happening again, isn't it?
512
00:44:06,100 --> 00:44:07,900
I hoped we'd get there
513
00:44:08,100 --> 00:44:09,900
and they'd be fine,
514
00:44:10,100 --> 00:44:12,300
and Clear Rivers
was just full of shit,
515
00:44:12,500 --> 00:44:16,100
and Evan Lewis' death
was just some freak accident.
516
00:44:18,200 --> 00:44:20,300
But we're all going to die,
aren't we?
517
00:44:24,800 --> 00:44:26,700
I'm so scared.
518
00:44:28,200 --> 00:44:30,600
I know you didn't ask
for any of this...
519
00:44:31,900 --> 00:44:34,400
but I don't think you have it
in you to quit either.
520
00:44:42,900 --> 00:44:44,600
A second one just died.
521
00:44:44,800 --> 00:44:46,500
A 15-year-old kid.
522
00:44:48,700 --> 00:44:50,700
I hope you're ready for this.
523
00:45:02,400 --> 00:45:03,800
It's this way.
524
00:45:06,300 --> 00:45:08,600
How is this guy going
to help us anyway?
525
00:45:08,800 --> 00:45:11,100
He seemed to know
a hell of a lot more
526
00:45:11,300 --> 00:45:13,200
about Death
than he ever told us.
527
00:45:17,400 --> 00:45:19,300
Shouldn't we knock first?
528
00:45:19,500 --> 00:45:21,700
He probably already knows
we're coming.
529
00:46:09,100 --> 00:46:11,000
Hello, Clear.
530
00:46:17,100 --> 00:46:18,800
I've been expecting you.
531
00:46:19,000 --> 00:46:20,800
Oh my God.
532
00:46:22,500 --> 00:46:25,100
- That's Evan Lewis.
- Come to pick my brain?
533
00:46:25,200 --> 00:46:28,300
Just a simple question and we'll leave you
alone with your new friend.
534
00:46:30,100 --> 00:46:32,000
Dead...
535
00:46:32,100 --> 00:46:34,800
yet still fresh.
536
00:46:36,400 --> 00:46:38,300
Look, we drove
a long way to get here,
537
00:46:38,500 --> 00:46:40,500
so if you happen to know
how to stop Death,
538
00:46:40,700 --> 00:46:42,300
it would be really great
if you told us.
539
00:46:43,500 --> 00:46:45,000
You can't cheat Death.
540
00:46:45,100 --> 00:46:47,800
- There are no escapes.
- Bullshit.
541
00:46:48,000 --> 00:46:50,800
You told me Death
has a distinct design.
542
00:46:51,000 --> 00:46:54,100
But Alex and I cheated Death,
not once but dozens of times.
543
00:46:54,300 --> 00:46:56,700
The design is flawed,
it can be beaten.
544
00:46:56,900 --> 00:46:59,500
Such fire in you now.
545
00:46:59,600 --> 00:47:02,100
People are always
most alive
546
00:47:02,300 --> 00:47:03,900
just before they die.
547
00:47:04,100 --> 00:47:05,800
Don't you think?
548
00:47:22,800 --> 00:47:24,000
Look, please...
549
00:47:30,500 --> 00:47:33,600
if you know of anything
that could help us,
550
00:47:33,800 --> 00:47:35,700
what harm could it do?
551
00:47:36,900 --> 00:47:40,200
Only new life
can defeat Death.
552
00:47:40,400 --> 00:47:42,500
What the hell
does that mean?
553
00:47:44,500 --> 00:47:46,900
Some people say there's a balance
to everything.
554
00:47:48,100 --> 00:47:49,800
For every life
there's a death,
555
00:47:50,000 --> 00:47:52,200
and for every death
there is a life.
556
00:47:52,400 --> 00:47:55,000
But the introduction of life
that was not meant to be,
557
00:47:55,200 --> 00:47:57,500
that can
invalidate the list,
558
00:47:57,600 --> 00:48:00,800
force Death
to start anew.
559
00:48:08,900 --> 00:48:11,300
You have to follow
the signs...
560
00:48:11,500 --> 00:48:13,200
Kimberly.
561
00:48:15,500 --> 00:48:17,400
How do you know my name?
562
00:48:31,500 --> 00:48:33,700
- Whoa!
- Wait a second.
563
00:48:33,900 --> 00:48:36,800
'New life defeats death'?
'Follow the signs'?
564
00:48:37,000 --> 00:48:38,800
Where did you
find that guy?
565
00:48:39,000 --> 00:48:40,600
I thought he was supposed
to help us,
566
00:48:40,800 --> 00:48:42,200
not freak us out.
567
00:48:47,400 --> 00:48:49,000
What the fuck
are you thinking?!
568
00:48:51,100 --> 00:48:54,300
I'm thinking suck on my junk,
bee-atch.
569
00:48:54,500 --> 00:48:56,200
Little punk.
570
00:49:08,400 --> 00:49:10,100
What is it?
571
00:49:10,300 --> 00:49:12,600
What did you see?
572
00:49:26,100 --> 00:49:28,200
You have to tell us,
what did you see?
573
00:49:28,300 --> 00:49:30,400
Kimberly, look at me!
You have to tell us.
574
00:49:30,600 --> 00:49:32,600
What did you see?!
575
00:49:35,900 --> 00:49:37,600
I was driving a white van.
576
00:49:37,800 --> 00:49:40,000
I don't know,
I must have lost control,
577
00:49:40,200 --> 00:49:41,900
because I crashed
into a lake.
578
00:49:42,100 --> 00:49:44,200
- And I drowned.
- You were there?
579
00:49:44,400 --> 00:49:47,200
I can practically taste
the water in my mouth.
580
00:49:50,400 --> 00:49:52,100
Wait, remember, the on-ramp?
581
00:49:52,300 --> 00:49:54,900
There was a pregnant woman
in a white delivery van.
582
00:49:55,000 --> 00:49:58,200
He said only new life
can defeat death.
583
00:49:59,900 --> 00:50:01,400
If she gives birth
to a baby
584
00:50:01,500 --> 00:50:03,400
that would've died
in that car crash...
585
00:50:03,600 --> 00:50:06,100
a brand new soul that was never part
of Death's design...
586
00:50:06,300 --> 00:50:07,800
It throws the whole list
out of whack
587
00:50:07,900 --> 00:50:10,000
and we start over
with a clean slate.
588
00:50:10,200 --> 00:50:13,100
- It seems like a reach, don't you think?
- What else could it mean?
589
00:50:13,400 --> 00:50:15,300
We have to find
the pregnant lady's number.
590
00:50:15,500 --> 00:50:16,900
I don't have it.
She never came to the station.
591
00:50:16,900 --> 00:50:20,900
We have to warn her about the lake
so she can stay alive to have the baby.
592
00:50:21,200 --> 00:50:24,200
- That'll be an easy conversation to have.
- How are we gonna find her?
593
00:50:24,400 --> 00:50:25,900
There could be thousands
of white vans in the state.
594
00:50:26,100 --> 00:50:27,300
Hey!
595
00:50:28,400 --> 00:50:30,200
I'm a cop, remember?
596
00:50:33,700 --> 00:50:35,200
Wait, that's it.
597
00:50:38,300 --> 00:50:40,000
Got it.
598
00:50:42,400 --> 00:50:44,600
With the plate number
I can put out an APB.
599
00:50:44,700 --> 00:50:46,700
Here we go.
600
00:50:46,800 --> 00:50:48,600
The vehicle
is a delivery van
601
00:50:48,800 --> 00:50:51,100
registered to Marcus
and Isabella Hudson.
602
00:50:52,500 --> 00:50:54,600
We should pick them up
pretty quickly.
603
00:50:54,700 --> 00:50:56,500
Come on, let's get
to the meeting.
604
00:51:11,300 --> 00:51:13,000
Hey, hold the door!
605
00:51:14,500 --> 00:51:16,400
Hey, let go of my shoe!
606
00:51:16,600 --> 00:51:18,300
Give me my shoe!
607
00:51:24,300 --> 00:51:27,200
I wrote to management two weeks ago
about these friggin' bumpers.
608
00:51:29,300 --> 00:51:31,400
Is that dogshit, dude?
609
00:51:34,700 --> 00:51:36,300
Eww.
610
00:51:41,700 --> 00:51:43,700
Oh, you got something
on your...
611
00:51:47,000 --> 00:51:50,000
It's still there, bro'.
Here, I can get it for you.
612
00:51:51,300 --> 00:51:53,100
No, it's alright.
613
00:51:54,800 --> 00:51:57,200
I'll do it
if you want me to do it.
614
00:52:00,800 --> 00:52:02,500
Just let... I'll...
Let me do it.
615
00:52:04,600 --> 00:52:06,300
What?
616
00:52:07,700 --> 00:52:09,500
Hey, man,
how you doing?
617
00:52:09,500 --> 00:52:11,700
Listen, any word
on that white van yet?
618
00:52:13,500 --> 00:52:15,400
Okay, keep checking.
619
00:52:25,600 --> 00:52:27,400
Does anybody have a Valium?
620
00:52:27,500 --> 00:52:29,400
Oh, yeah.
621
00:52:29,500 --> 00:52:31,100
Here.
622
00:52:31,300 --> 00:52:33,600
You're just going to want to take
half of that.
623
00:52:33,800 --> 00:52:35,300
Keep 'em coming.
624
00:52:38,100 --> 00:52:39,700
If what you're saying is true,
625
00:52:39,900 --> 00:52:41,400
that means I'm next.
626
00:52:41,500 --> 00:52:43,900
This is crazy, people, come on.
627
00:52:44,100 --> 00:52:46,100
First Death
is stalking us,
628
00:52:46,300 --> 00:52:48,600
and now premonitions?
What?
629
00:52:48,800 --> 00:52:50,400
You're not next, Nora.
630
00:52:50,600 --> 00:52:53,700
Nobody has to be next.
That's the point.
631
00:52:53,900 --> 00:52:56,900
We need to help each other
in order to get through this.
632
00:52:57,200 --> 00:52:58,700
This cannot be happening.
633
00:52:58,800 --> 00:53:00,500
See, because my career
is at a peak
634
00:53:00,700 --> 00:53:02,600
and I finally met
a quality guy.
635
00:53:02,800 --> 00:53:04,300
I just bought a house.
636
00:53:04,500 --> 00:53:06,500
Maybe if you shut the fuck up,
you'll live.
637
00:53:07,900 --> 00:53:09,800
Like I'm going
to take advice from you.
638
00:53:10,000 --> 00:53:12,600
Okay, look,
if you know what to look for,
639
00:53:12,800 --> 00:53:14,300
you have a fighting chance.
640
00:53:14,500 --> 00:53:17,800
If I call and say,
I don't know... subway...
641
00:53:18,000 --> 00:53:20,200
Get to a high-rise fast.
642
00:53:22,300 --> 00:53:25,300
A place where no subway
could ever possibly go.
643
00:53:25,500 --> 00:53:27,400
Get it?
644
00:53:30,300 --> 00:53:32,800
Okay, you guys, listen...
645
00:53:33,000 --> 00:53:35,000
just because Kimberly
has these visions,
646
00:53:35,200 --> 00:53:36,800
it doesn't mean
we're not all capable
647
00:53:37,000 --> 00:53:38,700
of seeing signs
to some extent.
648
00:53:38,900 --> 00:53:40,500
Okay, okay, look.
649
00:53:40,700 --> 00:53:42,100
I gotta call bullshit.
650
00:53:42,200 --> 00:53:43,800
I mean, I've sat here
and listened
651
00:53:44,000 --> 00:53:45,900
to all your theories
and all your stories,
652
00:53:46,100 --> 00:53:48,000
and I think it's just
all bullshit.
653
00:53:48,200 --> 00:53:49,800
Call it what you want!
654
00:53:49,900 --> 00:53:52,600
- It'll keep your arse alive.
- Darlin', my arse is alive!
655
00:53:52,900 --> 00:53:54,700
Has been all day.
656
00:53:56,000 --> 00:53:58,200
There is nobody after us
but you,
657
00:53:58,400 --> 00:54:00,500
trying to make us all crazy.
658
00:54:14,800 --> 00:54:16,500
I should have seen that coming.
659
00:54:16,500 --> 00:54:18,000
Yeah.
660
00:54:18,200 --> 00:54:20,300
If Death is out to get you,
661
00:54:20,500 --> 00:54:22,500
why don't you get
the hell away from us?
662
00:54:22,700 --> 00:54:24,700
She's the only one that's
dealt with this before.
663
00:54:24,900 --> 00:54:26,900
We need to look out
for each other from now on.
664
00:54:27,000 --> 00:54:28,500
Sleep in shifts.
665
00:54:28,600 --> 00:54:30,900
We need to safe-proof
this death-trap.
666
00:54:40,500 --> 00:54:42,500
Get you to step out
of the van, miss?
667
00:54:42,700 --> 00:54:44,600
Are you kidding me?
668
00:54:44,800 --> 00:54:47,800
- What did I do?
- This vehicle's been reported stolen.
669
00:54:50,000 --> 00:54:52,000
Ohh!
670
00:54:52,200 --> 00:54:54,300
Screw this.
I'm going for a smoke.
671
00:54:54,500 --> 00:54:57,000
No, no, no,
it's not safe out there.
672
00:54:57,200 --> 00:54:59,700
So, Nora's got
to bite it before me anyhow, huh?
673
00:54:59,900 --> 00:55:02,700
Oh, you people have
no sense of humour.
674
00:55:09,600 --> 00:55:11,800
Nora, you okay?
675
00:55:13,900 --> 00:55:16,100
Four years ago
my husband died.
676
00:55:17,200 --> 00:55:19,300
Now Tim.
There's nothing left for me.
677
00:55:19,500 --> 00:55:21,300
Don't say that, okay?
678
00:55:21,500 --> 00:55:23,900
If it is my time to go
and be in heaven...
679
00:55:24,100 --> 00:55:26,600
with my family,
I can accept that.
680
00:55:26,800 --> 00:55:30,400
You got to trust me.
We can fight this.
681
00:55:30,700 --> 00:55:32,500
If we just stick
together long enough
682
00:55:32,600 --> 00:55:34,100
for her
to have her baby...
683
00:55:34,300 --> 00:55:36,700
If you'll excuse me,
I have a funeral to plan.
684
00:55:38,000 --> 00:55:39,600
Nora.
685
00:55:42,500 --> 00:55:44,200
What do you think
you're doing?
686
00:55:44,300 --> 00:55:46,800
- I'm finished. I'm out.
- Don't leave, Eugene.
687
00:55:47,000 --> 00:55:48,800
Look, look.
688
00:55:49,000 --> 00:55:50,900
I control my life, alright?
689
00:55:51,100 --> 00:55:53,900
Not some crazy list that
Death has put together.
690
00:55:55,300 --> 00:55:57,400
I'll be sure to carve
that into your tombstone.
691
00:55:57,600 --> 00:56:00,000
Whatever. You may be able
to scare these people,
692
00:56:00,200 --> 00:56:02,500
- I'm not buying that shit.
- Be careful, man.
693
00:56:02,700 --> 00:56:04,200
- Hey.
- What?
694
00:56:04,300 --> 00:56:07,200
Even if you don't believe,
give this to Nora.
695
00:56:18,400 --> 00:56:20,200
I'm just going
to put this in the...
696
00:56:21,400 --> 00:56:23,000
closet.
697
00:56:52,500 --> 00:56:54,300
Sorry.
698
00:57:10,800 --> 00:57:12,600
Whoa.
699
00:57:22,700 --> 00:57:24,600
Man with hooks?
700
00:57:25,900 --> 00:57:27,600
Man with hooks.
701
00:57:27,800 --> 00:57:30,100
Hey, I think I see
a man with hooks.
702
00:57:31,900 --> 00:57:33,400
Is that...
703
00:57:35,100 --> 00:57:36,900
- a sign?
- Oh my God.
704
00:57:37,000 --> 00:57:38,500
- Do you guys see that?
- He's right.
705
00:57:38,700 --> 00:57:40,100
- The phone.
- Shit.
706
00:58:01,300 --> 00:58:03,100
What the fuck?
707
00:58:13,700 --> 00:58:15,200
- Hello?
- Nora!
708
00:58:15,400 --> 00:58:18,200
- Who is this?
- Can you hear me?!
709
00:58:18,300 --> 00:58:20,900
Officer Burke,
I can't...
710
00:58:21,100 --> 00:58:22,700
I can't hear you!
What?!
711
00:58:22,900 --> 00:58:24,000
What does he...
What?!
712
00:58:24,200 --> 00:58:26,200
A man with hooks
is going to kill you.
713
00:58:26,400 --> 00:58:27,800
- What, what?
- Oh...
714
00:58:27,900 --> 00:58:29,500
What is it, Nora?
715
00:58:32,200 --> 00:58:33,600
No!
716
00:58:33,800 --> 00:58:36,000
- Wait, wait!
- Let go!
717
00:58:36,100 --> 00:58:37,900
Wait, wait, Nora!
718
00:58:38,000 --> 00:58:39,900
- Get me out of here!
- Will you stop it?!
719
00:58:40,100 --> 00:58:41,400
Let me help!
720
00:58:41,600 --> 00:58:42,900
Let me go!
721
00:58:50,200 --> 00:58:52,400
Let go of me!
722
00:58:59,400 --> 00:59:01,200
Kat!
723
00:59:12,600 --> 00:59:14,400
Help me!
724
00:59:14,500 --> 00:59:16,900
- Wait!
- I don't want to die!
725
00:59:29,900 --> 00:59:31,800
Aah!
Let me out of here.
726
00:59:34,000 --> 00:59:35,900
I got it, thanks.
They found the van.
727
00:59:36,100 --> 00:59:38,900
Isabella's being held at
the Greenwood Lake sheriff's station.
728
00:59:39,000 --> 00:59:41,200
I'm in control of my life!
729
00:59:41,400 --> 00:59:43,500
- Kiss my arse!
- Eugene, what is it?
730
00:59:43,700 --> 00:59:45,600
- I control my life!
- What happened, Eugene?
731
00:59:45,800 --> 00:59:48,400
- You hear me, you Reaper cocksucker?!
- Calm down.
732
00:59:48,600 --> 00:59:50,800
- What happened? Where's Nora?
- Back the fuck up!
733
00:59:51,000 --> 00:59:53,700
- Whoa, whoa, okay!
- Back the fuck up!
734
00:59:54,000 --> 00:59:56,400
Eugene, what's wrong?
Just tell us what happened.
735
00:59:56,600 --> 00:59:58,500
Alright, give me
the gun, Eugene.
736
00:59:58,600 --> 01:00:00,700
- Give me the gun.
- No! Fuck no!
737
01:00:00,900 --> 01:00:03,900
Eugene, you just got
to relax, bro', okay?
738
01:00:04,100 --> 01:00:06,100
You just got
to calm down, man.
739
01:00:06,300 --> 01:00:08,000
Give me the gun.
Give me the gun, Eugene!
740
01:00:08,100 --> 01:00:10,900
- No, no, no, no!
- Don't do it! Don't do it!
741
01:00:11,200 --> 01:00:13,200
- I ain't going out like that.
- Hey, Eugene, no!
742
01:00:13,300 --> 01:00:15,900
- On my terms!
- Oh my God!
743
01:00:16,200 --> 01:00:17,900
You hear me!
744
01:00:18,000 --> 01:00:20,800
God!
745
01:00:29,800 --> 01:00:31,700
Oh!
746
01:00:31,900 --> 01:00:33,200
You don't keep it loaded?
747
01:00:34,700 --> 01:00:37,300
- Maybe they're all duds.
- Six in a row?
748
01:00:38,800 --> 01:00:40,700
Never.
That's impossible.
749
01:00:40,800 --> 01:00:43,000
It wasn't his turn to die.
750
01:00:44,600 --> 01:00:47,100
Can we find
the pregnant woman, now, please?
751
01:00:54,400 --> 01:00:56,400
Is this safe, guys?
752
01:00:56,600 --> 01:00:58,900
I mean, someone in this car
is about to get whacked.
753
01:00:59,100 --> 01:01:01,500
Do the rest of us really feel
like sitting next to him?
754
01:01:01,600 --> 01:01:03,400
Or her?
755
01:01:04,900 --> 01:01:06,500
Hopefully her.
756
01:01:07,800 --> 01:01:09,600
Okay, guys,
let's not panic.
757
01:01:09,800 --> 01:01:12,300
- Isabella's safe.
- How do you know?
758
01:01:13,600 --> 01:01:15,700
You said she was going
to drive into a lake.
759
01:01:15,900 --> 01:01:18,600
How can she if she's
in protective custody?
760
01:01:26,400 --> 01:01:27,900
Look at me.
761
01:01:28,100 --> 01:01:30,000
Come on.
762
01:01:30,200 --> 01:01:32,100
Does it look like
I'm in the condition
763
01:01:32,300 --> 01:01:34,600
to commit grand theft auto?
This is insane.
764
01:01:34,800 --> 01:01:36,600
Look, hopefully
the district judge
765
01:01:36,800 --> 01:01:39,600
will have it all sorted out
by Monday morning, okay?
766
01:01:46,300 --> 01:01:48,200
Marcus.
767
01:01:48,300 --> 01:01:50,700
Marcus, Marcus.
768
01:01:50,900 --> 01:01:53,100
When I get out of here,
I am going to sue his...
769
01:01:55,200 --> 01:01:58,000
- Oh my God.
- What, what now?
770
01:01:58,200 --> 01:02:00,100
My water just broke.
771
01:02:00,300 --> 01:02:02,100
- What?
- My water, it just broke.
772
01:02:02,300 --> 01:02:04,900
- I'm gonna have my baby.
- No, not here.
773
01:02:05,100 --> 01:02:07,900
- No, you can't do this to me.
- Don't just stand there!
774
01:02:08,100 --> 01:02:11,000
- Get me to a hospital!
- Give me a second to think!
775
01:02:11,300 --> 01:02:14,400
I am not going to have my baby
in a jail cell!
776
01:02:14,600 --> 01:02:16,200
Get me to the hospital!
777
01:02:16,400 --> 01:02:18,200
Okay, okay!
778
01:02:18,400 --> 01:02:21,300
Sheriff Perry,
this is Deputy Adams, come back.
779
01:02:22,700 --> 01:02:25,100
God, I need the car!
Sheriff Perry, I need the car!
780
01:02:25,400 --> 01:02:27,500
My van! My van!
Take my van!
781
01:02:29,900 --> 01:02:31,400
Okay. Okay.
782
01:02:31,600 --> 01:02:33,600
Yeah, we'll go.
We'll go.
783
01:02:33,800 --> 01:02:35,700
Yeah, we'll go.
784
01:02:39,400 --> 01:02:41,100
Come on,
come on!
785
01:02:45,900 --> 01:02:48,300
Y'all want to hear
something crazy?
786
01:02:48,500 --> 01:02:50,500
It's not the first time
I cheated Death.
787
01:02:53,100 --> 01:02:56,000
A kid came to school
with a knife...
788
01:02:56,100 --> 01:02:57,900
killed his teacher.
789
01:02:59,800 --> 01:03:01,900
Teacher would have
been me,
790
01:03:02,000 --> 01:03:05,600
but I was transferred to another
school two days before.
791
01:03:05,700 --> 01:03:07,800
That's fucking weird, man.
792
01:03:08,000 --> 01:03:09,200
You want weird?
793
01:03:09,400 --> 01:03:11,400
Last year my partner and I
were heading out
794
01:03:11,500 --> 01:03:13,500
when a call came in
about a train wreck.
795
01:03:13,700 --> 01:03:15,800
Frank decided
to let me handle it alone.
796
01:03:18,000 --> 01:03:20,100
He died that night
in a shootout.
797
01:03:21,300 --> 01:03:24,300
If that call had come in
just 10 seconds later,
798
01:03:24,600 --> 01:03:26,300
I'd be dead, too.
799
01:03:26,400 --> 01:03:28,500
Oh my God.
800
01:03:28,600 --> 01:03:30,400
I'm sorry.
801
01:03:30,600 --> 01:03:32,100
It's just I got one, too.
802
01:03:32,300 --> 01:03:34,400
Okay, so last May
I'm supposed to go and stay
803
01:03:34,500 --> 01:03:37,100
at this cheesy little
bed and breakfast in Pennsylvania.
804
01:03:37,300 --> 01:03:40,100
Anyhow, there's this major gas leak
that no one knows about,
805
01:03:40,300 --> 01:03:42,600
and all the guests suffocated
during the night.
806
01:03:42,800 --> 01:03:44,000
So what happened?
807
01:03:44,200 --> 01:03:45,700
I don't know.
I never made it.
808
01:03:45,900 --> 01:03:48,500
The bus I was on splattered
some girl all over the road.
809
01:03:48,700 --> 01:03:50,000
Was that in Mt Abraham?
810
01:03:50,100 --> 01:03:53,400
Yes. How did you know?
811
01:03:53,700 --> 01:03:56,200
That bus you were on killed
Terry Chaney.
812
01:03:57,600 --> 01:03:59,800
She was supposed to die
on Flight 180.
813
01:04:03,000 --> 01:04:05,800
Hey, do you guys remember
that theatre in Paris
814
01:04:06,000 --> 01:04:08,600
that collapsed last year
and killed everybody inside?
815
01:04:10,600 --> 01:04:12,800
Well, I had tickets to go.
816
01:04:13,000 --> 01:04:15,300
But one night I'm in Paris
817
01:04:15,500 --> 01:04:18,600
and I'm just
tripping on acid
818
01:04:18,800 --> 01:04:20,900
and sipping lattes and such.
819
01:04:21,100 --> 01:04:22,900
And then all of a sudden
820
01:04:23,100 --> 01:04:26,100
this dude out of nowhere
821
01:04:26,300 --> 01:04:28,600
just gets whacked
by this falling sign.
822
01:04:28,800 --> 01:04:31,400
- Carter.
- Wait, wait, wait.
823
01:04:31,600 --> 01:04:34,100
The teacher I replaced,
her name was Val Lewton.
824
01:04:34,300 --> 01:04:37,100
She was from Mt Abraham.
She died in an explosion.
825
01:04:37,300 --> 01:04:40,100
Shit. The call about
the train wreck
826
01:04:40,300 --> 01:04:41,800
that saved my life...
827
01:04:41,900 --> 01:04:44,200
that was the night
I scraped up Billy Hitchcock.
828
01:04:44,500 --> 01:04:46,900
Wait a minute.
Who are these people?
829
01:04:48,400 --> 01:04:50,300
The people who got off
of Flight 180.
830
01:04:52,100 --> 01:04:54,200
They were my friends.
831
01:04:57,700 --> 01:04:59,900
Kimberly,
tell us what happened.
832
01:05:03,200 --> 01:05:06,200
About a year ago my mum and I
were at the mall.
833
01:05:06,500 --> 01:05:08,300
I was supposed
to meet her outside,
834
01:05:08,400 --> 01:05:10,800
but I got caught up watching
this news report
835
01:05:11,000 --> 01:05:12,800
about some kid
that committed suicide.
836
01:05:14,400 --> 01:05:16,100
I kept thinking,
837
01:05:16,300 --> 01:05:18,600
'How can you strangle yourself
in the bathtub?
838
01:05:18,800 --> 01:05:20,500
That's stupid.'
839
01:05:23,200 --> 01:05:25,100
It felt wrong.
840
01:05:25,200 --> 01:05:27,000
And yet...
841
01:05:30,000 --> 01:05:33,200
I heard some gunshots
and I ran outside.
842
01:05:35,400 --> 01:05:37,900
Some kids were trying
to steal my mum's car.
843
01:05:38,200 --> 01:05:40,600
She tried to fight them off,
she was a fighter,
844
01:05:40,800 --> 01:05:42,800
and they killed her.
845
01:05:44,400 --> 01:05:47,900
After the funeral I kept thinking that
it should have been me.
846
01:05:49,700 --> 01:05:51,500
I guess everyone must
think that.
847
01:05:53,200 --> 01:05:55,200
But I guess I was right.
848
01:06:04,400 --> 01:06:07,300
Get there.
Could you drive a little faster maybe?!
849
01:06:07,600 --> 01:06:09,300
- I'm going as fast as I can.
- God!
850
01:06:11,500 --> 01:06:13,500
When we got off
Flight 180,
851
01:06:13,700 --> 01:06:16,500
it didn't just change
our lives.
852
01:06:16,700 --> 01:06:19,000
It affected everyone
and everything
853
01:06:19,200 --> 01:06:21,300
we've come
into contact with since.
854
01:06:21,500 --> 01:06:23,400
I'm not sure
I'm understanding you.
855
01:06:23,600 --> 01:06:25,900
Being alive after
we were supposed to die,
856
01:06:26,100 --> 01:06:28,000
it caused an outward ripple.
857
01:06:28,200 --> 01:06:30,000
A rift in Death's design.
858
01:06:30,200 --> 01:06:33,100
So if you had never
gotten off the plane...
859
01:06:34,700 --> 01:06:36,800
we wouldn't be alive
in the first place.
860
01:06:37,000 --> 01:06:39,400
Yes, that's why Death
is working backwards!
861
01:06:39,600 --> 01:06:41,600
It's tying up
all the loose ends,
862
01:06:41,800 --> 01:06:44,000
Sealing the rift once
and for all.
863
01:07:06,100 --> 01:07:07,400
Oh, shit!
864
01:07:09,500 --> 01:07:11,100
Jesus Christ!
865
01:07:13,800 --> 01:07:15,700
Hang on! Hang on!
866
01:07:35,900 --> 01:07:38,100
- Is everybody alright?
- Oh God.
867
01:07:40,600 --> 01:07:42,200
God, Eugene!
868
01:07:42,300 --> 01:07:45,300
- He can't breathe.
- Oh, my legs!
869
01:07:48,400 --> 01:07:50,000
No, please.
870
01:07:50,200 --> 01:07:52,800
- It's not going to wait.
- I got to go help those people.
871
01:07:53,000 --> 01:07:55,100
Do you want to deliver
this baby?
872
01:07:56,800 --> 01:07:59,500
Those people can help.
Let's go.
873
01:08:01,200 --> 01:08:03,500
Officer Adams reporting
a vehicle collision
874
01:08:03,700 --> 01:08:05,700
off 9-A
at the 180 mile-marker.
875
01:08:05,900 --> 01:08:07,600
Send all emergency vehicles
to the scene.
876
01:08:07,800 --> 01:08:10,700
- We have to go. Go!
- Okay, okay, okay!
877
01:08:10,900 --> 01:08:13,500
Just... okay, okay!
We're going! We're going!
878
01:08:15,400 --> 01:08:18,200
- Easy, easy.
- Here, here, here.
879
01:08:18,300 --> 01:08:20,500
I think he has
a collapsed lung.
880
01:08:20,600 --> 01:08:23,100
- Everyone okay?
- Call an ambulance!
881
01:08:28,300 --> 01:08:30,500
Stay with us.
882
01:08:30,700 --> 01:08:32,000
Hey, hey you!
883
01:08:32,200 --> 01:08:36,000
Hey! Come on.
Help me out.
884
01:08:36,200 --> 01:08:39,600
You got to get me out of here before
this thing explodes or something, okay?
885
01:08:42,600 --> 01:08:44,100
I think it's okay.
886
01:08:44,200 --> 01:08:46,400
I don't smell any gas
and nothing's dripping.
887
01:08:46,600 --> 01:08:49,300
Alright, get this thing off me.
Just pull. Hurry.
888
01:08:49,400 --> 01:08:51,500
Okay. Be careful.
Ready?
889
01:08:53,000 --> 01:08:55,900
Oh God, Jethro!
Jesus Christ!
890
01:08:56,100 --> 01:08:58,300
I got to be able to use
my legs when I'm done.
891
01:08:58,500 --> 01:09:00,500
I'm so... Dad!
892
01:09:06,700 --> 01:09:08,300
Eugene, everything's
going to be okay.
893
01:09:08,400 --> 01:09:11,100
If he doesn't get a respirator,
he's not going to make it!
894
01:09:11,300 --> 01:09:14,100
We're going to get you to the hospital.
Be careful with that!
895
01:09:14,200 --> 01:09:17,500
Check the gauges on the regulator,
and watch out for overdoses!
896
01:09:17,700 --> 01:09:20,700
- And look out for potholes and puddles.
- You can't come in, miss.
897
01:09:22,500 --> 01:09:24,600
And watch out
for power lines!
898
01:09:26,200 --> 01:09:28,100
Watch it!
899
01:09:33,700 --> 01:09:36,100
You trying to get yourself killed,
little boy?
900
01:09:36,300 --> 01:09:38,500
You got to use
your head, man.
901
01:09:38,600 --> 01:09:40,300
Get that news van back.
902
01:09:40,500 --> 01:09:42,000
Thanks.
903
01:09:49,800 --> 01:09:51,400
Okay, let's go.
904
01:10:07,700 --> 01:10:10,000
How is she doing?
905
01:10:10,200 --> 01:10:12,200
I think she's going
to be okay.
906
01:10:15,100 --> 01:10:17,700
- Can I ask you a question?
- Yeah.
907
01:10:19,800 --> 01:10:21,700
When I die...
908
01:10:21,800 --> 01:10:23,600
is it going to hurt?
909
01:10:25,100 --> 01:10:26,800
I don't know.
910
01:10:28,400 --> 01:10:30,100
You're going to die after me, right?
911
01:10:31,500 --> 01:10:33,200
Yeah, I guess so.
912
01:10:35,300 --> 01:10:37,200
Would you take these?
913
01:10:43,100 --> 01:10:44,900
And if I die...
914
01:10:47,800 --> 01:10:49,500
would you throw out
all my drugs
915
01:10:49,700 --> 01:10:53,400
and my paraphernalia
and my porno?
916
01:10:56,000 --> 01:10:57,600
You know...
917
01:10:57,600 --> 01:11:00,000
anything that's going
to break my mum's heart.
918
01:11:01,300 --> 01:11:03,000
Please?
919
01:11:06,400 --> 01:11:08,000
Thank you.
920
01:11:12,400 --> 01:11:14,100
This is Cheyenne Jacobson
921
01:11:14,300 --> 01:11:16,100
reporting live
from the Gibbons farm.
922
01:11:16,300 --> 01:11:17,900
Sheriff Perry,
Officer Burke here.
923
01:11:18,100 --> 01:11:20,600
I'm trying to get some
information on Isabella...
924
01:11:20,800 --> 01:11:22,600
She did?
925
01:11:22,800 --> 01:11:25,300
Okay. Thanks.
Great.
926
01:11:25,500 --> 01:11:26,900
Kimberly!
927
01:11:27,000 --> 01:11:29,500
Isabella's at Lakeview Hospital.
They're prepping her for delivery.
928
01:11:29,800 --> 01:11:31,600
- We got to go now.
- What about Kat?
929
01:11:31,700 --> 01:11:32,900
I'll go talk to her.
930
01:11:33,100 --> 01:11:35,800
Hi.
931
01:11:36,000 --> 01:11:38,400
Just find Isabella and get this thing
over with, okay?
932
01:11:38,600 --> 01:11:40,200
Go on, I'll be fine.
933
01:11:47,300 --> 01:11:49,200
- Where's Rory?
- I don't know.
934
01:11:53,400 --> 01:11:56,100
Could you be a little quieter
with that thing, please?
935
01:11:56,200 --> 01:11:59,000
Yeah, sure.
I'll just put it on quiet mode.
936
01:11:59,300 --> 01:12:00,600
That would be good.
937
01:12:28,800 --> 01:12:29,900
Rory.
938
01:12:46,000 --> 01:12:48,200
Oh my God!
939
01:12:48,400 --> 01:12:50,300
Somebody get out there!
940
01:12:50,500 --> 01:12:53,300
- We have to get to the hospital now!
- Well, take my truck!
941
01:12:53,500 --> 01:12:54,900
The keys are in it.
942
01:12:58,800 --> 01:13:01,000
Kimberly!
943
01:13:12,300 --> 01:13:13,600
Kimberly!
944
01:13:13,700 --> 01:13:15,800
- Kimberly.
- What do you see?
945
01:13:15,900 --> 01:13:18,300
- What are we looking for?
- It's not here.
946
01:13:20,300 --> 01:13:22,100
This one was different.
947
01:13:22,300 --> 01:13:25,200
It was like the van crashing
into the lake.
948
01:13:25,300 --> 01:13:27,300
I was in a hospital,
there was screaming
949
01:13:27,500 --> 01:13:29,100
and a nurse was trying
to choke me.
950
01:13:29,300 --> 01:13:31,800
I couldn't see her,
but I could see her name tag.
951
01:13:32,000 --> 01:13:33,800
It was right in my face.
Kalarjian.
952
01:13:35,600 --> 01:13:38,600
I think a nurse named
Kalarjian is going to try and kill Isabella.
953
01:13:42,800 --> 01:13:45,600
Listen to me, Isabella!
I need you to stop pushing!
954
01:13:45,800 --> 01:13:47,200
What's wrong?
Is my baby alright?
955
01:13:47,400 --> 01:13:49,700
The cord's around the neck.
This baby's in trouble.
956
01:13:49,900 --> 01:13:52,600
A bizarre accident
has left two people dead,
957
01:13:52,800 --> 01:13:55,500
one of them killed
by a safety device meant to protect us.
958
01:13:55,700 --> 01:13:58,100
Ironically, the woman
was impaled through the head
959
01:13:58,200 --> 01:14:00,500
after her emergency airbag
deployed.
960
01:14:00,700 --> 01:14:04,100
She was trapped in her vehicle after it
crashed into a field near Greenwood Lake.
961
01:14:04,400 --> 01:14:06,700
Suddenly the airbag went off...
962
01:14:41,200 --> 01:14:43,200
Isabella Hudson!
What room is she in?
963
01:14:43,400 --> 01:14:45,400
We may need to do
a stat Caesarean!
964
01:14:45,600 --> 01:14:47,300
Get Dr Kalarjian
up here now!
965
01:14:47,500 --> 01:14:50,100
Dr Kalarjian, code blue.
Delivery room six.
966
01:14:50,300 --> 01:14:51,600
I'm just going
to wait outside,
967
01:14:51,700 --> 01:14:53,600
'cause I'm just really
in the way here.
968
01:14:53,800 --> 01:14:55,600
- Don't you dare leave me!
- Okay, okay.
969
01:14:55,800 --> 01:14:57,500
You guys, get to Isabella!
970
01:14:57,700 --> 01:14:59,400
I'm going to find Eugene!
971
01:14:59,600 --> 01:15:02,600
Dr Kalarjian, code blue.
Delivery room six.
972
01:15:02,800 --> 01:15:05,600
Dr Kalarjian, delivery room six.
Code blue.
973
01:15:21,400 --> 01:15:23,600
Dr Kalarjian,
in here, hurry!
974
01:15:24,900 --> 01:15:27,000
That's her.
975
01:15:28,100 --> 01:15:29,600
Wait, wait, wait!
976
01:16:06,900 --> 01:16:09,100
Contractions have stopped.
977
01:16:09,300 --> 01:16:11,700
Arrest in descent halfway
through the birth canal.
978
01:16:11,900 --> 01:16:13,900
Bad tracing,
it's losing oxygen.
979
01:16:14,100 --> 01:16:16,100
The cord's compressed!
980
01:16:16,300 --> 01:16:19,400
- Down to 40.
- Oh God! What's happening?!
981
01:16:19,600 --> 01:16:21,200
Where's Kalarjian?!
982
01:16:21,400 --> 01:16:24,000
Dr Kalarjian!
983
01:16:24,200 --> 01:16:26,200
- Dr Kalarjian!
- Not now, I'm busy.
984
01:16:26,400 --> 01:16:29,500
- Ow! Hey! Hey!
- Police business.
985
01:16:38,900 --> 01:16:41,300
Just push a little more.
986
01:16:41,500 --> 01:16:43,800
Oh, no.
987
01:16:44,000 --> 01:16:45,600
Isabella, is the baby okay?
988
01:16:47,000 --> 01:16:48,500
I'm sorry.
You can't be here.
989
01:16:48,600 --> 01:16:51,100
- I have to ask you to leave.
- I need to know...
990
01:16:51,300 --> 01:16:54,000
I need to know if the baby's alright!
991
01:16:55,700 --> 01:16:57,500
It's a boy.
992
01:17:18,300 --> 01:17:20,200
Thank you.
Congratulations!
993
01:17:20,400 --> 01:17:22,300
Who the hell are they?
994
01:17:22,400 --> 01:17:24,700
Oh my God!
995
01:17:28,600 --> 01:17:30,300
- Clear.
- I can't find Eugene.
996
01:17:30,400 --> 01:17:33,000
- No, don't worry. She had the baby!
- It's okay.
997
01:17:33,200 --> 01:17:35,100
It's over.
It's okay.
998
01:17:48,700 --> 01:17:51,000
- Kimberly.
- What did you see?
999
01:17:51,200 --> 01:17:54,400
I don't think Isabella
was ever supposed to die in that pileup.
1000
01:17:54,600 --> 01:17:56,800
Then what's the premonition
of the lake supposed to mean?
1001
01:17:57,000 --> 01:17:58,700
Try to remember.
1002
01:18:16,200 --> 01:18:19,300
Bloody hands.
Someone with bloody hands.
1003
01:18:20,600 --> 01:18:21,900
Eugene.
1004
01:18:26,400 --> 01:18:29,400
Only new life defeats death.
What is that supposed to mean?
1005
01:18:29,600 --> 01:18:31,400
You saw an ECG machine
and what else?
1006
01:18:33,400 --> 01:18:35,400
Bloody hands.
What else did you see, Kimberly?
1007
01:18:36,600 --> 01:18:38,000
Wait.
1008
01:18:40,000 --> 01:18:41,800
Eugene.
1009
01:19:02,000 --> 01:19:03,800
Oh God, no!
1010
01:19:14,200 --> 01:19:15,800
Bloody hands.
1011
01:19:17,700 --> 01:19:19,700
It's me.
The premonitions are about me.
1012
01:19:19,900 --> 01:19:21,900
- What?
- Crash cart.
1013
01:19:22,100 --> 01:19:23,500
Let's go! Move it!
1014
01:19:25,900 --> 01:19:27,700
Dr Kalarjian.
1015
01:19:27,800 --> 01:19:29,500
ECG machine.
1016
01:19:34,200 --> 01:19:35,700
The lake.
1017
01:19:35,900 --> 01:19:37,700
The white van.
1018
01:19:42,500 --> 01:19:44,200
What are you talking about?
1019
01:19:47,000 --> 01:19:48,800
New life.
1020
01:19:51,400 --> 01:19:53,100
What is it?
1021
01:19:53,300 --> 01:19:55,500
I know what I have
to do to save us.
1022
01:19:57,000 --> 01:19:59,900
- I have to die.
- No, that's crazy.
1023
01:20:00,100 --> 01:20:03,100
You can't give up now.
We have to fight this thing.
1024
01:20:07,900 --> 01:20:09,800
Get Kalarjian.
1025
01:22:35,400 --> 01:22:38,400
Only new life can defeat death.
1026
01:22:38,600 --> 01:22:41,300
If it is my time to go
and be in heaven...
1027
01:22:41,500 --> 01:22:43,700
with my family.
I can accept that.
1028
01:22:45,400 --> 01:22:46,900
Flight 180...
1029
01:22:47,100 --> 01:22:49,300
I know what I have to do
to save us.
1030
01:22:49,500 --> 01:22:51,500
There are no known survivors.
1031
01:22:51,700 --> 01:22:53,500
I have to die.
1032
01:22:55,100 --> 01:22:57,700
Ready and clear!
1033
01:22:58,900 --> 01:22:59,900
Nothing!
1034
01:23:02,900 --> 01:23:05,000
Ready and clear.
1035
01:23:06,500 --> 01:23:08,300
Nothing.
1036
01:23:09,700 --> 01:23:12,000
- Come on.
- Ready, clear.
1037
01:23:12,200 --> 01:23:15,100
She's back!
1038
01:23:15,400 --> 01:23:17,600
Epinephrine.
Two milligrams, IV push.
1039
01:23:17,800 --> 01:23:20,500
I want her prepped
and stabilised for ICU.
1040
01:23:24,700 --> 01:23:26,300
Welcome back.
1041
01:23:27,600 --> 01:23:29,600
They lost you
for a minute there.
1042
01:23:35,700 --> 01:23:38,900
Hey. We did it.
1043
01:23:40,100 --> 01:23:42,000
Thanks to you,
we cheated Death.
1044
01:24:14,600 --> 01:24:16,200
Would you like some wine?
1045
01:24:16,400 --> 01:24:18,400
I think I'll stick
to our beer, thanks.
1046
01:24:18,600 --> 01:24:19,900
Alright.
1047
01:24:20,000 --> 01:24:22,300
This is really great,
Mrs Gibbons.
1048
01:24:22,500 --> 01:24:24,500
Thank you so much
for inviting us.
1049
01:24:24,700 --> 01:24:26,600
It's our pleasure.
1050
01:24:27,900 --> 01:24:31,200
- How are you doing, Kimberly?
- Good. Yeah.
1051
01:24:31,400 --> 01:24:33,500
I had a fun summer.
1052
01:24:33,700 --> 01:24:36,800
I don't know, I guess things are
pretty much getting back to normal.
1053
01:24:39,700 --> 01:24:42,600
Brian, I think you better
go check that barbecue.
1054
01:24:42,800 --> 01:24:45,300
Hey, careful.
Those things are dangerous.
1055
01:24:45,600 --> 01:24:47,700
Trust me.
I think I've been through closer calls.
1056
01:24:47,900 --> 01:24:50,800
Yeah, me too. Dad, you should tell them
about the news van thing.
1057
01:24:51,000 --> 01:24:52,700
What's that?
1058
01:24:52,900 --> 01:24:56,000
Brian was almost hit by that
news van that day in the field.
1059
01:24:56,200 --> 01:24:58,700
And your friend Rory,
he pulled him back at the last second.
1060
01:24:58,900 --> 01:25:02,300
- Saved his life.
- You never told me that, Peter.
1061
01:25:02,600 --> 01:25:04,100
Boy, that was lucky.
1062
01:25:09,000 --> 01:25:11,200
Brian!
1063
01:25:17,800 --> 01:25:21,000
I'm right behind you
1064
01:25:21,200 --> 01:25:23,400
Here I come
1065
01:25:27,200 --> 01:25:30,000
Let me remind you
1066
01:25:30,200 --> 01:25:32,700
You're on the run
1067
01:25:36,400 --> 01:25:40,900
My name is Death
1068
01:25:41,100 --> 01:25:46,700
Come taste my
peppermint-laced breath
1069
01:25:50,500 --> 01:25:53,100
All lights are diamonds
1070
01:25:53,300 --> 01:25:57,100
Behind dark glass
1071
01:25:59,700 --> 01:26:02,900
She leans toward me
1072
01:26:03,000 --> 01:26:06,200
A forward pass
1073
01:26:09,300 --> 01:26:11,700
In the blood,
come-a, come-a cow cud
1074
01:26:11,900 --> 01:26:13,900
Nobody really cares
about you now, bud
1075
01:26:14,100 --> 01:26:16,400
Pay the price, roll the dice
run the maze like-a mice
1076
01:26:16,600 --> 01:26:18,700
Ashes ever turn to dust
for the two of us
1077
01:26:18,900 --> 01:26:22,800
My name is Death
1078
01:26:23,000 --> 01:26:27,900
Come taste my
peppermint-laced breath
1079
01:26:28,300 --> 01:26:32,800
My name is Death
1080
01:26:33,100 --> 01:26:36,900
Come taste, come taste
1081
01:26:37,100 --> 01:26:39,800
Come to the party
1082
01:26:40,000 --> 01:26:42,900
The price is free
1083
01:26:46,600 --> 01:26:52,600
You seem to persist
hanging on the fount beauty
1084
01:26:55,900 --> 01:27:00,600
My name is Death
1085
01:27:00,900 --> 01:27:05,300
Come taste my
peppermint-laced breath
1086
01:27:05,600 --> 01:27:10,000
My name is Death
1087
01:27:10,300 --> 01:27:12,300
Come taste my
1088
01:27:12,500 --> 01:27:14,600
Peppermint-laced
1089
01:27:14,800 --> 01:27:18,200
My name is...
1090
01:27:19,600 --> 01:27:22,000
Death...
74206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.