All language subtitles for You.Me.The.Christmas.Trees.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng(1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
3
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:36,200 --> 00:00:38,734
Olivia, where are you?
6
00:00:38,867 --> 00:00:40,600
We're late
for the Christmas Eve gala.
7
00:00:40,734 --> 00:00:42,333
You still need to get dressed.
8
00:00:42,467 --> 00:00:43,767
I am dressed, Mom.
9
00:00:43,900 --> 00:00:45,700
Get down here.
10
00:00:45,834 --> 00:00:47,100
-Okay.
11
00:00:50,066 --> 00:00:51,266
Oh no.
12
00:00:51,400 --> 00:00:53,667
I will be glad when you
grow out of this phase.
13
00:00:54,567 --> 00:00:55,433
Please.
14
00:00:58,500 --> 00:00:59,300
-Go ahead.
15
00:01:22,934 --> 00:01:24,166
So?
16
00:01:24,300 --> 00:01:26,233
The treatment worked.
I told you.
17
00:01:26,367 --> 00:01:27,367
The trees are going
to be just fine.
18
00:01:27,500 --> 00:01:28,600
I don't know how to thank you.
19
00:01:28,734 --> 00:01:31,400
No one else could figure out
what was going on.
20
00:01:31,533 --> 00:01:34,500
Guess that's why they call you
the Christmas Tree Whisperer.
21
00:01:34,633 --> 00:01:36,867
Uh, yeah,
I'm an evergreen specialist.
22
00:01:37,000 --> 00:01:38,300
They don't become
Christmas trees
23
00:01:38,433 --> 00:01:39,367
until someone decorates them.
24
00:01:39,500 --> 00:01:41,100
To be honest,
25
00:01:41,233 --> 00:01:43,066
I don't think they need
to get all gussied up.
26
00:01:43,200 --> 00:01:45,734
I think they're perfect
just the way they are.
27
00:02:04,633 --> 00:02:06,467
Thank you very much.
28
00:02:07,633 --> 00:02:08,700
Mr. Mozzicato, how are you?
29
00:02:08,834 --> 00:02:09,667
-I'm great.
30
00:02:09,800 --> 00:02:11,900
My tree, however...
not so much.
31
00:02:12,033 --> 00:02:12,834
-I see that.
32
00:02:12,967 --> 00:02:14,567
Lost half of its needles
overnight.
33
00:02:14,700 --> 00:02:17,066
There's still three weeks
until Christmas, Jack.
34
00:02:17,200 --> 00:02:21,033
The tree isn't supposed to look
like this for another month.
35
00:02:21,166 --> 00:02:22,233
I know.
36
00:02:22,367 --> 00:02:23,934
There's something wrong
with this year's entire crop,
37
00:02:24,066 --> 00:02:27,266
so I have been refunding
pretty much everybody.
38
00:02:27,400 --> 00:02:28,166
There you go.
39
00:02:28,300 --> 00:02:30,333
I'm sorry to hear that.
40
00:02:30,467 --> 00:02:31,266
Any idea what's going on?
41
00:02:31,400 --> 00:02:33,400
I can't figure it out,
42
00:02:33,533 --> 00:02:34,800
and no one around here
seems to know what it is.
43
00:02:34,934 --> 00:02:37,100
Listen, I completely understand
44
00:02:37,233 --> 00:02:38,667
if you want to buy a tree
from somewhere else.
45
00:02:38,800 --> 00:02:41,433
You've always been
so generous to our family,
46
00:02:41,567 --> 00:02:44,200
even when we couldn't
afford a tree.
47
00:02:44,333 --> 00:02:46,200
We can wait a bit longer.
48
00:02:46,333 --> 00:02:48,834
I don't want you
to not have a Christmas tree.
49
00:02:48,967 --> 00:02:51,700
Well, if we still don't
have one on Christmas Eve,
50
00:02:51,834 --> 00:02:53,400
then we'll worry about it.
51
00:02:57,133 --> 00:02:57,900
Thank you, Calvin.
52
00:02:58,033 --> 00:02:59,000
Thank you.
53
00:03:04,567 --> 00:03:05,333
Hi.
54
00:03:30,100 --> 00:03:30,800
Hi, Mom.
55
00:03:30,934 --> 00:03:31,834
Oh, hi, honey.
56
00:03:31,967 --> 00:03:33,533
Hey, your dad and I
want to know
57
00:03:33,667 --> 00:03:34,800
what time you'll be home
on Friday night.
58
00:03:34,934 --> 00:03:36,800
Our party starts at 6.
59
00:03:36,934 --> 00:03:38,967
Oh, and don't forget
to bring your dress
60
00:03:39,100 --> 00:03:40,667
and that beautiful red coat
61
00:03:40,800 --> 00:03:42,567
for the Christmas Eve gala
at the marina.
62
00:03:42,700 --> 00:03:43,800
No, no. I thought
that was canceled.
63
00:03:43,934 --> 00:03:45,467
It's only because
the committee knew
64
00:03:45,600 --> 00:03:47,934
that everybody important
was going to be at your wedding,
65
00:03:48,066 --> 00:03:49,900
and so once you canceled...
66
00:03:50,033 --> 00:03:52,133
The Christmas Eve gala
was back on.
67
00:03:52,266 --> 00:03:53,533
Right.
68
00:03:53,667 --> 00:03:55,367
So we can't very well
69
00:03:55,500 --> 00:03:56,967
just sit around
Christmas Eve moping.
70
00:03:57,100 --> 00:03:58,333
I'm not moping.
71
00:03:58,467 --> 00:03:59,967
Oh. Well, good.
72
00:04:00,166 --> 00:04:00,900
So then you'll come.
73
00:04:01,033 --> 00:04:02,033
I really don't want to.
74
00:04:02,166 --> 00:04:04,834
Oh. Well, everyone
wants to see you.
75
00:04:04,967 --> 00:04:07,300
I don't want
to talk to everyone.
76
00:04:07,433 --> 00:04:09,700
Honey, I know you've always
been more comfortable
77
00:04:09,834 --> 00:04:11,433
around plants than people,
78
00:04:11,567 --> 00:04:13,200
but your dad and I want you
to come home.
79
00:04:13,333 --> 00:04:14,834
We want to make sure
you're okay.
80
00:04:14,967 --> 00:04:16,333
I'm fine.
81
00:04:16,467 --> 00:04:18,400
I'm happy I ended things.
82
00:04:18,533 --> 00:04:20,500
The life Justin wanted
was just too much like...
83
00:04:20,633 --> 00:04:21,633
Like...?
84
00:04:21,767 --> 00:04:23,333
Never mind.
85
00:04:23,467 --> 00:04:24,800
Doesn't matter now.
86
00:04:24,934 --> 00:04:25,834
Love you. See you at home.
87
00:04:25,967 --> 00:04:26,734
But when?
88
00:04:26,867 --> 00:04:28,133
Soon. Promise.
89
00:04:31,800 --> 00:04:33,033
The gala.
90
00:04:33,166 --> 00:04:34,033
Oh...
91
00:04:53,000 --> 00:04:54,233
You don't have to
make dinner for me, Mom.
92
00:04:54,367 --> 00:04:56,300
This has been my kitchen
for 40 years.
93
00:04:56,433 --> 00:04:57,633
I'll do what I want.
94
00:04:57,767 --> 00:04:59,767
You didn't have to move into
that active adult community.
95
00:04:59,900 --> 00:05:00,900
You know that, right?
96
00:05:01,033 --> 00:05:03,100
Your father and I
made those arrangements
97
00:05:03,233 --> 00:05:04,100
when he got sick.
98
00:05:04,233 --> 00:05:06,066
He didn't want me
to spend my golden years
99
00:05:06,200 --> 00:05:07,900
sitting around here
all by myself.
100
00:05:08,033 --> 00:05:09,100
I'm here.
101
00:05:09,233 --> 00:05:11,400
Yes, but you're terrible
at mah-jongg.
102
00:05:12,433 --> 00:05:15,734
Oh, honey, all my friends
are there.
103
00:05:15,867 --> 00:05:17,266
It's kind of like college,
104
00:05:17,400 --> 00:05:20,200
only I don't have to study
or take a test...
105
00:05:20,333 --> 00:05:22,400
and I can sleep till noon.
106
00:05:22,533 --> 00:05:23,567
I love it.
-Good.
107
00:05:23,700 --> 00:05:26,834
This is going to be
your house now,
108
00:05:26,967 --> 00:05:29,300
and you will raise
your family here.
109
00:05:29,433 --> 00:05:30,633
-Here we go.
110
00:05:30,767 --> 00:05:33,533
Of course, first you actually
have to try to find someone.
111
00:05:33,667 --> 00:05:35,467
I'm, uh, too busy
for that, Mom.
112
00:05:35,600 --> 00:05:36,967
Life isn't just about work.
113
00:05:37,100 --> 00:05:38,133
It is when you're trying
114
00:05:38,266 --> 00:05:39,333
to keep your family's
hundred-year-old business
115
00:05:39,467 --> 00:05:40,400
in the black.
116
00:05:40,533 --> 00:05:42,600
Well, they all managed
to find some balance
117
00:05:42,734 --> 00:05:44,767
between work and family.
118
00:05:44,900 --> 00:05:46,233
Right now, I just want
to try to figure out
119
00:05:46,367 --> 00:05:47,300
what's wrong with my trees,
120
00:05:47,433 --> 00:05:49,100
and then I'll...
121
00:05:49,233 --> 00:05:50,433
and then I'll worry
about balance, okay?
122
00:05:51,400 --> 00:05:53,200
Ooh...
123
00:05:53,333 --> 00:05:54,700
Kelly, Elliott.
124
00:05:54,834 --> 00:05:56,033
I was hoping you'd stop by.
125
00:05:56,166 --> 00:05:57,567
-Hi, Mrs. Connor.
126
00:05:57,700 --> 00:05:59,433
Sit. I made turkey chili.
127
00:05:59,567 --> 00:06:01,433
-Oh, score!
-Yes!
128
00:06:01,567 --> 00:06:02,567
I knew it.
129
00:06:02,700 --> 00:06:04,400
You guys only like me
for my mom's cooking.
130
00:06:04,533 --> 00:06:07,500
I thought that had been
firmly established.
131
00:06:07,633 --> 00:06:08,767
For you.
132
00:06:10,000 --> 00:06:11,767
Oh. You heard.
133
00:06:11,900 --> 00:06:13,967
A few people
at the tasting room
134
00:06:14,100 --> 00:06:14,834
talking about it.
135
00:06:14,967 --> 00:06:16,600
By "a few," you mean...
136
00:06:16,734 --> 00:06:17,800
Pretty much everyone.
137
00:06:20,266 --> 00:06:22,500
So, any luck figuring out
what's going on?
138
00:06:22,633 --> 00:06:25,734
No. My mom's never seen
anything like this in the past.
139
00:06:25,867 --> 00:06:27,367
I've gone through my dad
and grandpa's journal.
140
00:06:27,500 --> 00:06:28,533
There's nothing,
141
00:06:28,667 --> 00:06:30,300
and even the local arborist
doesn't know what it is.
142
00:06:30,433 --> 00:06:31,200
What are you going to do?
143
00:06:31,333 --> 00:06:32,633
Reeve Sawyer said
144
00:06:32,767 --> 00:06:34,800
there's some kind of
Christmas tree expert
145
00:06:34,934 --> 00:06:35,834
over at UConn,
146
00:06:35,967 --> 00:06:37,600
so I'm going to call there
in the morning.
147
00:06:37,734 --> 00:06:39,266
Well, I'll be right here
with you.
148
00:06:39,400 --> 00:06:40,333
-Thanks, man.
-Uh, Elliott,
149
00:06:40,467 --> 00:06:42,633
I won't be here
for breakfast in the morning.
150
00:06:42,767 --> 00:06:44,233
Oh.
151
00:06:44,367 --> 00:06:45,934
Then I'll be with you
in spirit.
152
00:06:46,066 --> 00:06:47,100
-Right.
153
00:06:57,900 --> 00:06:59,300
Olivia, what are you
still doing here?
154
00:06:59,433 --> 00:07:00,367
You're going to hit
standstill traffic
155
00:07:00,500 --> 00:07:02,000
going from here
down to Westport.
156
00:07:02,133 --> 00:07:03,367
That's the plan.
157
00:07:03,500 --> 00:07:04,600
Are you sure
you're doing okay?
158
00:07:04,734 --> 00:07:07,433
I know this was supposed
to be your wedding weekend--
159
00:07:07,567 --> 00:07:08,433
I'm fine.
160
00:07:08,567 --> 00:07:09,867
Why does everyone
think I'm not fine?
161
00:07:10,000 --> 00:07:11,233
Because you never
talk about it.
162
00:07:11,367 --> 00:07:12,800
That doesn't mean
I'm not fine.
163
00:07:12,934 --> 00:07:13,900
It just means
I don't want to talk--
164
00:07:14,033 --> 00:07:14,934
-Don't want to talk about it.
165
00:07:15,066 --> 00:07:16,166
Got it, got it.
166
00:07:16,300 --> 00:07:17,100
Hmm.
167
00:07:18,133 --> 00:07:19,800
It's just, you know,
168
00:07:19,934 --> 00:07:22,967
you're barely even acknowledging
that it's Christmas.
169
00:07:24,533 --> 00:07:28,066
Truthfully, I'm just
Christmassed out.
170
00:07:28,200 --> 00:07:29,266
All my parents care about
171
00:07:29,400 --> 00:07:31,066
is people seeing
their perfect Christmas.
172
00:07:32,166 --> 00:07:33,767
It's a lot.
173
00:07:33,900 --> 00:07:35,767
If I could skip the whole thing
this year, I would.
174
00:07:35,900 --> 00:07:37,000
Oh, yes!
175
00:07:37,133 --> 00:07:38,200
There's a huge traffic jam
on the Merritt.
176
00:07:38,333 --> 00:07:40,533
Okay, well, you can't
sit around here
177
00:07:40,667 --> 00:07:41,367
the entire break.
178
00:07:41,500 --> 00:07:42,967
At least come out
with me and Adam
179
00:07:43,100 --> 00:07:43,834
for Christmas Eve.
180
00:07:43,967 --> 00:07:45,867
Didn't you say you thought
181
00:07:46,000 --> 00:07:49,266
Adam was going to propose to you
on Christmas Eve?
182
00:07:49,400 --> 00:07:51,767
Well, yes, but that--
183
00:07:51,900 --> 00:07:54,533
But nothing. I'm fine.
184
00:07:54,667 --> 00:07:56,000
It's a few days
of my mom saying,
185
00:07:56,133 --> 00:07:59,033
"Is that what you're wearing?"
186
00:07:59,166 --> 00:08:00,266
I'm going to be fine.
187
00:08:00,400 --> 00:08:02,400
-Okay.
188
00:08:02,533 --> 00:08:03,967
-Olivia Arden.
- Yeah, hi.
189
00:08:04,100 --> 00:08:05,800
I'm hoping you can help me.
190
00:08:05,934 --> 00:08:07,467
A friend said that
there was someone over there
191
00:08:07,600 --> 00:08:09,567
that's an expert
on Christmas trees.
192
00:08:09,700 --> 00:08:10,734
Oh, you're probably looking
193
00:08:10,867 --> 00:08:12,066
for the chief evergreen
horticulturist
194
00:08:12,200 --> 00:08:13,367
at the UConn College
of Agriculture.
195
00:08:13,500 --> 00:08:15,967
-Yes, that sounds like
the person I'm looking for.
196
00:08:16,100 --> 00:08:18,166
-That's me.
What can I help you with?
197
00:08:18,300 --> 00:08:19,467
Look, I know it's only
a week before Christmas,
198
00:08:19,600 --> 00:08:20,967
so you're probably busy
or on vacation,
199
00:08:21,100 --> 00:08:22,767
but my fir trees
are dropping needles
200
00:08:22,900 --> 00:08:24,433
almost immediately
after being cut.
201
00:08:24,567 --> 00:08:27,100
No one locally seems
to know what's going on.
202
00:08:27,233 --> 00:08:29,166
I'm the fourth-generation
owner of this farm.
203
00:08:29,300 --> 00:08:31,800
We've never seen anything
like this before, and I just...
204
00:08:31,934 --> 00:08:32,934
I'm getting pretty desperate,
205
00:08:33,066 --> 00:08:35,567
and I was wondering
if you happen to have time,
206
00:08:35,700 --> 00:08:36,800
you could come to Avon, and--
207
00:08:36,934 --> 00:08:38,066
I have time, actually.
208
00:08:38,200 --> 00:08:39,367
Yes, I do have time.
209
00:08:39,500 --> 00:08:40,433
How's this afternoon?
210
00:08:40,567 --> 00:08:42,433
I can get up to Avon
in less than an hour.
211
00:08:42,567 --> 00:08:43,834
-Really?
212
00:08:43,967 --> 00:08:44,734
That's amazing.
213
00:08:44,867 --> 00:08:46,433
You're not too busy?
214
00:08:46,567 --> 00:08:48,266
I mean, I think
I can squeeze you in.
215
00:08:48,400 --> 00:08:49,600
-That's incredible news.
216
00:08:49,734 --> 00:08:53,300
It's Connor's Christmas Trees,
523 Rock Oak Lane.
217
00:08:53,433 --> 00:08:54,200
-Okay.
218
00:08:54,333 --> 00:08:55,800
I will see you soon.
219
00:08:55,934 --> 00:08:56,800
See you soon.
220
00:08:58,333 --> 00:09:00,467
Looks like I'm up
for a little detour.
221
00:09:04,233 --> 00:09:06,400
Okay, see you in a little bit.
222
00:09:08,633 --> 00:09:09,367
I'll see you in a bit, Mom.
223
00:09:09,500 --> 00:09:10,900
Oh, wait.
224
00:09:11,033 --> 00:09:13,500
What time is the person
from UConn getting here?
225
00:09:13,633 --> 00:09:15,500
She's going to be here
within the hour.
226
00:09:15,633 --> 00:09:17,467
I'm just going to go do a quick
pickup for Miss Plankis.
227
00:09:17,600 --> 00:09:19,433
Well, look on the bright side.
228
00:09:19,567 --> 00:09:20,367
From what I've heard,
229
00:09:20,500 --> 00:09:23,367
our customers
are willing to wait
230
00:09:23,500 --> 00:09:25,266
until they can buy from us
again this year.
231
00:09:25,400 --> 00:09:27,567
Now, that's loyalty.
232
00:09:27,700 --> 00:09:28,900
And, uh, you earned it.
233
00:09:29,033 --> 00:09:32,433
Thank you, but that took
a decade to build,
234
00:09:32,567 --> 00:09:33,667
and I could lose it all
235
00:09:33,800 --> 00:09:36,166
if our customers don't have
a tree by Christmas.
236
00:09:36,300 --> 00:09:37,533
Yeah.
237
00:09:37,667 --> 00:09:38,967
Anyway, look,
I'll see you in 20 minutes.
238
00:09:39,100 --> 00:09:39,934
Yeah.
239
00:09:51,767 --> 00:09:53,066
Enter roundabout.
240
00:09:55,333 --> 00:09:57,834
Enter roundabout.
241
00:09:58,934 --> 00:10:00,033
Oh!
242
00:10:00,166 --> 00:10:01,333
Exit right.
243
00:10:01,467 --> 00:10:03,000
Seriously?
244
00:10:03,133 --> 00:10:04,100
Oh, man.
245
00:10:06,266 --> 00:10:07,967
Recalculating route.
246
00:10:08,100 --> 00:10:08,934
Too late, lady.
247
00:10:10,967 --> 00:10:11,667
Are you okay?
248
00:10:11,800 --> 00:10:13,533
I'm fine. You?
249
00:10:13,667 --> 00:10:14,400
Oh, I'm fine.
250
00:10:14,533 --> 00:10:16,333
It was just a love tap.
251
00:10:16,467 --> 00:10:17,367
Sorry, that's just
what people call it,
252
00:10:17,500 --> 00:10:18,967
which doesn't make any sense,
253
00:10:19,100 --> 00:10:21,333
considering it's almost always
a total stranger.
254
00:10:21,467 --> 00:10:24,467
It seems a little more
like a punch than a tap.
255
00:10:24,600 --> 00:10:26,900
-You did hit the brakes
pretty hard.
256
00:10:27,033 --> 00:10:28,867
Well, it was my exit,
so I slowed down.
257
00:10:29,000 --> 00:10:30,166
Looks like you realized that
a smidge too late.
258
00:10:30,300 --> 00:10:31,133
If you weren't tailgating...
259
00:10:31,266 --> 00:10:32,000
I wasn't tailgating.
260
00:10:32,133 --> 00:10:33,533
Okay, you know what?
261
00:10:33,667 --> 00:10:35,066
Let's just exchange
insurance info.
262
00:10:35,200 --> 00:10:35,967
Right.
263
00:10:36,100 --> 00:10:37,834
Yeah.
264
00:10:37,967 --> 00:10:40,333
This is just what I need today.
265
00:10:40,467 --> 00:10:43,367
Well, I'm sure
there isn't too much damage.
266
00:10:43,500 --> 00:10:44,633
-No.
267
00:10:44,767 --> 00:10:46,734
That tree,
on the other hand...
268
00:10:46,867 --> 00:10:49,400
looks totaled.
269
00:10:49,533 --> 00:10:50,300
You got that right.
270
00:10:50,433 --> 00:10:52,233
That's why I was in a rush.
271
00:10:52,367 --> 00:10:56,700
I'm meeting someone who
supposedly knows how to fix it.
272
00:10:56,834 --> 00:10:57,567
Here you go.
273
00:10:57,700 --> 00:11:00,066
Uh, yeah.
274
00:11:02,066 --> 00:11:04,834
Yeah. They call her
the Christmas Tree Whisperer...
275
00:11:06,367 --> 00:11:08,500
Which is a bit much,
if you ask me.
276
00:11:10,500 --> 00:11:12,033
Well, that's pretty cheesy,
277
00:11:12,166 --> 00:11:15,934
but maybe she doesn't
call herself that.
278
00:11:16,066 --> 00:11:17,600
And...
279
00:11:17,734 --> 00:11:20,000
maybe she really is that good.
280
00:11:20,133 --> 00:11:21,767
Maybe...
281
00:11:21,900 --> 00:11:23,667
but I'm trying
not to get my hopes up.
282
00:11:25,367 --> 00:11:26,767
Anyway, listen.
283
00:11:26,900 --> 00:11:29,600
Just get me the estimate,
and I'll take care of all this.
284
00:11:29,734 --> 00:11:31,100
Thank you.
285
00:11:31,233 --> 00:11:32,000
-You're welcome.
286
00:11:32,133 --> 00:11:33,834
I'm going to need your info.
287
00:11:33,967 --> 00:11:35,166
-Yes.
288
00:11:39,533 --> 00:11:40,300
Oh, shoot.
289
00:11:40,433 --> 00:11:41,233
I'm trying to find it.
290
00:11:41,367 --> 00:11:42,400
-Oh, sorry. It's not you.
291
00:11:42,533 --> 00:11:43,934
It's just I'm going to be late.
I have this meeting.
292
00:11:44,066 --> 00:11:45,066
So do I.
293
00:11:45,200 --> 00:11:46,100
Oh yeah? Where are you headed?
294
00:11:50,867 --> 00:11:52,433
Connor's Christmas Trees.
295
00:11:55,467 --> 00:11:57,033
Right.
296
00:11:57,166 --> 00:11:59,533
Yeah. See you there.
297
00:11:59,667 --> 00:12:00,567
-Yeah.
298
00:12:10,567 --> 00:12:11,400
Oh no.
299
00:12:12,300 --> 00:12:14,000
Oh no.
300
00:12:18,200 --> 00:12:20,233
I am really sorry.
301
00:12:20,367 --> 00:12:23,000
Clearly, you were heading
somewhere after our meeting.
302
00:12:23,133 --> 00:12:25,600
Oh, just to Westport
for a week.
303
00:12:25,734 --> 00:12:26,767
Christmas with the family.
304
00:12:26,900 --> 00:12:28,100
You can't do that
without a tailpipe.
305
00:12:28,233 --> 00:12:29,300
Nope.
306
00:12:29,433 --> 00:12:30,567
Yeah, if you don't mind
the engine stalling
307
00:12:30,700 --> 00:12:32,500
every few minutes.
308
00:12:32,633 --> 00:12:33,500
And the noise. And the fumes.
309
00:12:33,633 --> 00:12:34,800
Yes, yes.
310
00:12:34,934 --> 00:12:36,633
I must stay
and wait for the repairs.
311
00:12:36,767 --> 00:12:37,600
For the planet.
312
00:12:40,200 --> 00:12:41,400
It's fine if I get there
a little late tonight.
313
00:12:41,533 --> 00:12:43,600
Actually, I just got
a text from the shop.
314
00:12:43,734 --> 00:12:45,834
It looks like the replacement
won't be here until tomorrow.
315
00:12:45,967 --> 00:12:47,133
Darn the luck.
316
00:12:47,266 --> 00:12:51,033
I feel like you're not
really in a rush to get home.
317
00:12:51,166 --> 00:12:53,066
Listen, my cousin Lisa
runs the Old Avon Inn.
318
00:12:53,200 --> 00:12:54,200
It's a few blocks from here.
319
00:12:54,333 --> 00:12:56,166
Why don't you stay overnight
till your car's ready,
320
00:12:56,300 --> 00:12:57,266
and we'll take care of it?
321
00:12:58,533 --> 00:12:59,600
You don't have to do that.
322
00:12:59,734 --> 00:13:00,867
You didn't have to come here,
and you did,
323
00:13:01,000 --> 00:13:02,166
and I appreciate it.
324
00:13:03,934 --> 00:13:05,233
I mean, it would be better
325
00:13:05,367 --> 00:13:06,700
to take the soil samples
at dawn.
326
00:13:06,834 --> 00:13:08,300
That way, I'd get
the best temperature
327
00:13:08,433 --> 00:13:10,500
for measuring microbes
and moisture.
328
00:13:10,633 --> 00:13:11,867
There you go. Win-win.
329
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
Unless, of course,
they're not fixable.
330
00:13:15,133 --> 00:13:15,967
Then it's win-lose.
331
00:13:16,100 --> 00:13:17,000
Who wins?
332
00:13:17,133 --> 00:13:18,633
Well, you. You still get paid.
333
00:13:18,767 --> 00:13:20,567
I'm not going to charge you
if I can't help you.
334
00:13:20,700 --> 00:13:22,233
I'm not going to let you
work for free.
335
00:13:22,367 --> 00:13:23,200
Wait. Does that mean
336
00:13:23,333 --> 00:13:24,200
you don't think
you can actually help me?
337
00:13:24,333 --> 00:13:25,467
I didn't say that.
338
00:13:25,600 --> 00:13:27,233
Oh, you're hedging your bets.
339
00:13:29,700 --> 00:13:31,533
I'm all about evergreens.
340
00:13:32,967 --> 00:13:34,233
I don't do hedges.
341
00:13:34,367 --> 00:13:36,133
Hmm.
342
00:13:42,867 --> 00:13:44,233
Lisa, thank you
so much for this.
343
00:13:44,367 --> 00:13:45,533
This is Olivia.
344
00:13:45,667 --> 00:13:47,066
Hi.
345
00:13:47,200 --> 00:13:48,166
Well, I just hope you can help.
346
00:13:48,300 --> 00:13:50,200
I'll do everything I can.
347
00:13:50,333 --> 00:13:51,567
Well, you came
on the perfect night.
348
00:13:51,700 --> 00:13:53,333
Tonight's our big Christmas
open house.
349
00:13:53,467 --> 00:13:55,467
Dinner, dessert,
my famous hot cocoa...
350
00:13:55,600 --> 00:13:56,867
I know everyone always says
351
00:13:57,000 --> 00:13:58,700
their famous whatever-they-make
is the best,
352
00:13:58,834 --> 00:13:59,834
but hers really is.
353
00:13:59,967 --> 00:14:01,433
Thank you for the invitation,
354
00:14:01,567 --> 00:14:03,100
but I'm really
just here to work.
355
00:14:03,233 --> 00:14:07,000
Okay. Well, um,
here is the code to your room,
356
00:14:07,133 --> 00:14:08,734
and just in case
you change your mind,
357
00:14:08,867 --> 00:14:09,734
here is a flyer
358
00:14:09,867 --> 00:14:11,200
to this week's community
Christmas events.
359
00:14:11,333 --> 00:14:12,567
You might change your mind.
360
00:14:12,700 --> 00:14:13,433
-Okay.
-It's...
361
00:14:13,567 --> 00:14:15,600
Okay.
362
00:14:15,734 --> 00:14:17,100
Uh... I...
363
00:14:17,233 --> 00:14:18,300
-Oh, you want a hand?
-No, I'm good, thanks.
364
00:14:18,433 --> 00:14:19,900
Okay.
365
00:14:20,033 --> 00:14:23,133
Let us know
if you need anything.
366
00:14:23,266 --> 00:14:24,734
Man...
367
00:14:24,867 --> 00:14:26,100
I hit her car.
368
00:14:26,233 --> 00:14:27,900
-What?
-Yeah. I hit her car.
369
00:14:28,033 --> 00:14:29,600
That's a great start, Jack.
370
00:14:29,734 --> 00:14:31,066
-I know.
371
00:14:47,700 --> 00:14:50,600
Okay. All right.
372
00:14:54,734 --> 00:14:56,200
Hi, Mom.
373
00:14:56,333 --> 00:14:58,467
I ended up coming up to Avon
for a freelance job.
374
00:14:58,600 --> 00:14:59,967
It was supposed to be quick,
375
00:15:00,166 --> 00:15:02,367
and, uh, my car ended up
needing repairs.
376
00:15:02,500 --> 00:15:03,667
Oh.
377
00:15:03,800 --> 00:15:04,800
Well, so when
are you getting here?
378
00:15:04,934 --> 00:15:06,300
Tomorrow.
379
00:15:06,433 --> 00:15:07,200
Sometime.
380
00:15:07,333 --> 00:15:08,133
Sorry about that.
381
00:15:10,066 --> 00:15:12,033
Do I hear Christmas music?
382
00:15:12,166 --> 00:15:13,500
Uh, yeah.
383
00:15:13,633 --> 00:15:16,100
There's some Christmas party
going on downstairs.
384
00:15:16,233 --> 00:15:18,033
You're going to a party?
385
00:15:18,166 --> 00:15:20,333
Oh... is that
what you're wearing?
386
00:15:20,467 --> 00:15:21,500
I'm working.
387
00:15:21,633 --> 00:15:23,500
Well, still, honey.
388
00:15:23,633 --> 00:15:25,467
Speaking of that,
I've got to go.
389
00:15:25,600 --> 00:15:26,567
Love you. Bye.
390
00:15:38,100 --> 00:15:39,467
Hey, guys. How's it going?
391
00:15:41,600 --> 00:15:42,700
Hey, Jack.
392
00:15:42,834 --> 00:15:43,967
Oh, Mayor McGuire. How are you?
393
00:15:44,100 --> 00:15:45,433
-Good, good.
I was hoping to run into you.
394
00:15:45,567 --> 00:15:47,500
I hear you're having
some tree troubles.
395
00:15:47,633 --> 00:15:48,734
Now, I don't need to tell you
396
00:15:48,867 --> 00:15:50,500
how important this year's
Christmas Eve tree lighting is.
397
00:15:50,633 --> 00:15:51,633
It's a hundred years.
398
00:15:51,767 --> 00:15:54,000
I know,
it's always been a Connor tree.
399
00:15:54,133 --> 00:15:55,700
You have nothing
to worry about, Sean.
400
00:15:55,834 --> 00:15:56,600
I guarantee it.
401
00:15:56,734 --> 00:15:57,667
Okay, thank you, Jack.
402
00:15:57,800 --> 00:15:58,700
I just needed to hear it
from the farmer's mouth.
403
00:15:58,834 --> 00:15:59,567
Well, you got it.
404
00:15:59,700 --> 00:16:00,967
-Mayor?
-Oh, okay.
405
00:16:01,100 --> 00:16:02,100
I've got to go.
406
00:16:04,367 --> 00:16:06,500
Hey. Listen, we need
to talk about the tree.
407
00:16:06,633 --> 00:16:08,367
I know, and I know it's going
to be bad news.
408
00:16:08,500 --> 00:16:10,433
So first, we cocoa.
409
00:16:10,567 --> 00:16:11,567
We what?
410
00:16:11,700 --> 00:16:12,934
We cocoa. Come.
411
00:16:13,066 --> 00:16:14,333
Oh.
412
00:16:15,300 --> 00:16:16,333
All right.
413
00:16:16,467 --> 00:16:18,233
This is the best hot cocoa
you have ever had.
414
00:16:18,367 --> 00:16:21,266
What is this, a down payment?
415
00:16:21,400 --> 00:16:22,734
I get the rest
after I finish the job?
416
00:16:22,867 --> 00:16:26,500
No, the rest is toppings,
and that's the best part.
417
00:16:26,633 --> 00:16:28,433
Oh, I actually prefer it
without toppings.
418
00:16:28,567 --> 00:16:29,867
Not even whipped cream?
419
00:16:30,000 --> 00:16:31,200
Uh...
420
00:16:31,333 --> 00:16:32,567
It's just filler.
421
00:16:32,700 --> 00:16:33,767
It's the tinsel
of hot chocolate.
422
00:16:33,900 --> 00:16:36,367
A purist, huh?
423
00:16:36,500 --> 00:16:38,567
I guess I just prefer things
in their natural state.
424
00:16:38,700 --> 00:16:39,600
Oh.
425
00:16:39,734 --> 00:16:41,700
Take an evergreen.
426
00:16:41,834 --> 00:16:44,000
Did you know that originally
427
00:16:44,133 --> 00:16:46,200
people just brought these trees
into their homes in the winter
428
00:16:46,333 --> 00:16:48,233
for the beauty
of the greenery itself?
429
00:16:48,367 --> 00:16:49,467
Right.
430
00:16:49,600 --> 00:16:51,200
But until the decorations
are on it,
431
00:16:51,333 --> 00:16:52,867
it's not really
a Christmas tree.
432
00:16:53,000 --> 00:16:54,867
I mean, that's kind of
what makes it special.
433
00:16:55,000 --> 00:16:56,100
Well, there's nothing wrong
434
00:16:56,233 --> 00:16:58,400
with letting things
just be what they are.
435
00:16:58,533 --> 00:16:59,800
Hmm.
436
00:17:01,734 --> 00:17:02,467
Mm.
437
00:17:02,600 --> 00:17:04,033
Top notch.
438
00:17:04,166 --> 00:17:04,867
Right?
439
00:17:05,000 --> 00:17:06,200
As is.
440
00:17:06,333 --> 00:17:07,867
Okay.
441
00:17:09,066 --> 00:17:10,400
All right,
I'm ready for the news.
442
00:17:10,533 --> 00:17:11,266
Hit me.
443
00:17:11,400 --> 00:17:12,800
All right.
444
00:17:12,934 --> 00:17:16,300
Well, I only have a couple
of theories right now, but...
445
00:17:16,433 --> 00:17:17,767
Um...
446
00:17:19,467 --> 00:17:20,633
You have... you have a little
something on your face.
447
00:17:20,767 --> 00:17:21,934
I do?
448
00:17:22,066 --> 00:17:23,133
Where is it? Like, up here?
449
00:17:23,266 --> 00:17:23,967
-That... no, um...
450
00:17:24,100 --> 00:17:25,000
Just down there? So I got it?
451
00:17:25,133 --> 00:17:25,834
Yeah. There's still more.
452
00:17:25,967 --> 00:17:27,633
A little bit more over here?
453
00:17:27,767 --> 00:17:29,100
Okay. There we go.
454
00:17:29,233 --> 00:17:31,667
Look, it's not fair
for me to guess
455
00:17:31,800 --> 00:17:32,800
and ruin your night.
456
00:17:32,934 --> 00:17:35,300
Is that because your guess
is that I'm doomed?
457
00:17:35,433 --> 00:17:37,133
Look, enjoy the party,
458
00:17:37,266 --> 00:17:39,834
and we'll start from scratch
first thing in the morning.
459
00:17:41,066 --> 00:17:42,633
Thanks for the cocoa.
460
00:17:42,767 --> 00:17:44,500
You're welcome.
461
00:17:44,633 --> 00:17:46,000
Hey.
462
00:17:49,567 --> 00:17:51,800
Hey, are you sure
you don't want to stay?
463
00:17:51,934 --> 00:17:53,867
They're actually about
to start the caroling.
464
00:17:54,000 --> 00:17:55,633
Oh, no.
465
00:17:55,767 --> 00:17:59,133
Me singing would definitely
ruin your night.
466
00:18:17,400 --> 00:18:18,100
Hello?
467
00:18:18,233 --> 00:18:19,433
Hey. I'm here. Where are you?
468
00:18:19,567 --> 00:18:20,900
Hey. Uh, I'm in the barn.
469
00:18:21,033 --> 00:18:21,867
I'll be right there.
470
00:18:46,767 --> 00:18:47,500
Need a hand?
471
00:18:47,633 --> 00:18:48,600
Oh! Hey.
472
00:18:48,734 --> 00:18:51,433
No. I'm all done. Thank you.
473
00:18:51,567 --> 00:18:52,300
So you're having
a Christmas fair?
474
00:18:52,433 --> 00:18:53,467
Yeah.
475
00:18:53,600 --> 00:18:55,333
We do a last-minute
shopping event every year.
476
00:18:55,467 --> 00:18:56,433
All the vendors come out.
477
00:18:56,567 --> 00:18:57,300
It's this weekend.
478
00:18:57,433 --> 00:18:58,500
Huh.
479
00:18:58,633 --> 00:19:00,533
Hopefully by then,
the lot will be back open.
480
00:19:00,667 --> 00:19:01,567
It should be.
481
00:19:01,700 --> 00:19:03,000
I haven't been stumped yet.
482
00:19:03,133 --> 00:19:04,367
Stumped.
483
00:19:04,500 --> 00:19:05,600
I like that.
484
00:19:06,967 --> 00:19:08,633
Uh, don't say,
"I see what you did there,"
485
00:19:08,767 --> 00:19:09,500
because I didn't.
486
00:19:09,633 --> 00:19:10,734
It's okay.
487
00:19:10,867 --> 00:19:12,166
I be-leaf you.
488
00:19:12,300 --> 00:19:14,233
Do you do this a lot?
489
00:19:14,367 --> 00:19:15,734
All the time.
My friends hate it.
490
00:19:15,867 --> 00:19:17,500
It's because
I was born in the fall.
491
00:19:17,633 --> 00:19:18,567
The fall?
492
00:19:18,700 --> 00:19:20,300
Yeah. Sep-timber.
493
00:19:21,800 --> 00:19:22,800
Come with me. It's this way.
494
00:19:25,467 --> 00:19:27,133
These all look perfect.
495
00:19:27,266 --> 00:19:28,333
-Yeah, exactly.
496
00:19:28,467 --> 00:19:30,066
I mean, they're thriving...
497
00:19:30,200 --> 00:19:31,300
until they're cut.
498
00:19:32,734 --> 00:19:34,133
Could I see a tree
499
00:19:34,266 --> 00:19:35,467
that's been cut
within the last two days?
500
00:19:35,600 --> 00:19:36,533
Yeah.
501
00:19:36,667 --> 00:19:38,967
There's actually one next door
at the cidery.
502
00:19:41,033 --> 00:19:42,667
This is the tree.
503
00:19:42,800 --> 00:19:45,033
This is after only two days?
504
00:19:45,166 --> 00:19:47,333
Yep, I'm afraid so.
505
00:19:47,467 --> 00:19:48,200
Now, what do you think?
506
00:19:48,333 --> 00:19:49,166
Do you think
this is needle cast?
507
00:19:49,300 --> 00:19:50,633
No.
508
00:19:50,767 --> 00:19:53,800
No, needle cast disease
doesn't work this quickly.
509
00:19:53,934 --> 00:19:56,133
This is something else.
510
00:19:57,033 --> 00:19:57,767
Hi.
511
00:19:57,900 --> 00:20:00,367
I'm Kelly. This is Elliott.
512
00:20:00,500 --> 00:20:01,834
-Morning, guys.
-Hi.
513
00:20:01,967 --> 00:20:03,367
Hello. I'm Olivia Arden.
514
00:20:03,500 --> 00:20:04,934
Thank you for letting me
take a cutting of your tree.
515
00:20:05,066 --> 00:20:06,266
Of course.
516
00:20:06,400 --> 00:20:07,734
Anything for my brother here.
517
00:20:07,867 --> 00:20:09,834
Oh. You're brothers?
518
00:20:09,967 --> 00:20:11,066
Uh, he wishes,
519
00:20:11,200 --> 00:20:13,333
'cause then maybe he'd be
a little bit taller.
520
00:20:13,467 --> 00:20:16,800
Yeah, and he could afford
a jacket with sleeves.
521
00:20:18,834 --> 00:20:20,133
Our families are best friends.
522
00:20:20,266 --> 00:20:21,900
We spent almost every
Christmas together growing up.
523
00:20:22,033 --> 00:20:24,367
That's actually what started
our PJ-all-day tradition.
524
00:20:24,500 --> 00:20:25,700
Huh.
525
00:20:25,834 --> 00:20:26,800
What?
526
00:20:26,934 --> 00:20:28,834
I had to get dressed
in my Christmas best
527
00:20:28,967 --> 00:20:30,367
before even coming down
to see if Santa came.
528
00:20:30,500 --> 00:20:31,367
Really?
529
00:20:31,500 --> 00:20:32,667
It's fine.
530
00:20:32,800 --> 00:20:33,734
You know what you need?
531
00:20:33,867 --> 00:20:36,000
Some fresh hard cider.
532
00:20:36,133 --> 00:20:36,967
-Oh!
533
00:20:39,533 --> 00:20:40,300
It's00 in the morning.
534
00:20:40,433 --> 00:20:42,133
-Yeah.
-Mm-hmm.
535
00:20:46,533 --> 00:20:49,633
We're trying to crack
the Bloody Mary-mimosa market.
536
00:20:49,767 --> 00:20:51,567
Guys, Olivia's
got a lot of work to do.
537
00:20:51,700 --> 00:20:54,200
Okay, well, then, at least
try the soft cider.
538
00:20:54,333 --> 00:20:55,133
Right out of the barrel.
539
00:20:55,266 --> 00:20:56,400
All right.
540
00:20:56,533 --> 00:20:57,900
-Yeah?
541
00:20:58,033 --> 00:20:59,767
-Thank you.
542
00:21:05,734 --> 00:21:07,400
That's really complex.
543
00:21:09,166 --> 00:21:13,467
I taste notes of, um,
peach, cinnamon,
544
00:21:13,600 --> 00:21:15,166
and... vanilla?
545
00:21:15,300 --> 00:21:18,467
You have
a well-developed palate.
546
00:21:18,600 --> 00:21:20,066
I've always loved
how certain flavors
547
00:21:20,200 --> 00:21:22,567
are connected to the minerals
in the soil,
548
00:21:22,700 --> 00:21:25,133
and how it changes
from acre to acre.
549
00:21:25,266 --> 00:21:28,033
You know, every farm
has its own unique taste.
550
00:21:28,166 --> 00:21:29,266
See? She gets it.
551
00:21:29,400 --> 00:21:31,800
Yeah.
552
00:21:31,934 --> 00:21:33,567
The soil
in this part of Connecticut
553
00:21:33,700 --> 00:21:35,333
is great for apples and pears
554
00:21:35,467 --> 00:21:38,400
and berries and pumpkins.
555
00:21:40,233 --> 00:21:41,900
You know, you could grow
something for every season,
556
00:21:42,033 --> 00:21:43,066
not just Christmas.
557
00:21:44,700 --> 00:21:46,734
We just do Christmas trees.
558
00:21:46,867 --> 00:21:48,367
I know.
559
00:21:48,500 --> 00:21:49,767
What I'm saying is
if you diversify,
560
00:21:49,900 --> 00:21:50,633
you wouldn't be so dependent
on one commodity.
561
00:21:50,767 --> 00:21:51,567
I'm going to stop you
right there.
562
00:21:51,700 --> 00:21:52,934
Here we go.
563
00:21:53,066 --> 00:21:56,066
My father and his grandfather
and his father had a motto,
564
00:21:56,200 --> 00:21:58,433
which was "Do one thing,
and be the best."
565
00:21:58,567 --> 00:22:00,667
Christmas trees
are my one thing,
566
00:22:00,800 --> 00:22:02,533
and they're my family's legacy,
567
00:22:02,667 --> 00:22:05,767
and it's my job
to keep it that way.
568
00:22:07,000 --> 00:22:08,300
And that's what I'm here
to help you do.
569
00:22:08,433 --> 00:22:09,433
-Right.
570
00:22:09,567 --> 00:22:11,867
So let's rush these samples
to the mobile lab.
571
00:22:12,000 --> 00:22:14,200
Thank you so much
for the cider,
572
00:22:14,333 --> 00:22:15,100
it was wonderful,
573
00:22:15,233 --> 00:22:16,600
and lovely to meet you.
574
00:22:16,734 --> 00:22:18,867
Yeah, you too.
575
00:22:19,000 --> 00:22:20,633
-Thanks, guys.
-Hey!
576
00:22:20,767 --> 00:22:22,800
Hey, bring her back
for the cocktail thing.
577
00:22:22,934 --> 00:22:24,834
She's not on vacation, Kelly.
578
00:22:24,967 --> 00:22:28,166
Well, after dealing with you,
she'll probably need one.
579
00:22:39,266 --> 00:22:40,500
Good morning.
580
00:22:40,633 --> 00:22:41,367
Hi.
581
00:22:41,500 --> 00:22:42,300
I'm returning...
582
00:22:42,433 --> 00:22:44,233
the pencil I borrowed.
583
00:22:45,300 --> 00:22:46,133
Real smooth, Mom.
584
00:22:46,266 --> 00:22:47,367
I'm assuming
that Elliott told you?
585
00:22:47,500 --> 00:22:49,333
Of course not.
586
00:22:49,467 --> 00:22:53,967
Thank you so much
for saving our farm.
587
00:22:54,100 --> 00:22:56,834
Olivia, this power hugger
is my mom, Peggy.
588
00:22:56,967 --> 00:22:58,133
Mom, this is Olivia.
589
00:22:58,266 --> 00:22:59,433
Uh, nice to meet you,
590
00:22:59,567 --> 00:23:02,300
but no need to thank me.
591
00:23:02,433 --> 00:23:04,367
I haven't done anything yet.
592
00:23:04,500 --> 00:23:05,934
But I'm sure you will, though.
593
00:23:06,066 --> 00:23:08,266
How long does
all this testing take?
594
00:23:08,400 --> 00:23:10,567
Unfortunately, it's not
an instant result.
595
00:23:10,700 --> 00:23:13,567
This has to sit for
at least a few more hours.
596
00:23:13,700 --> 00:23:15,600
So you have some time to kill?
597
00:23:15,734 --> 00:23:17,066
I suppose so.
598
00:23:17,200 --> 00:23:18,100
Hmm.
599
00:23:20,500 --> 00:23:21,500
Oh. Michel said
600
00:23:21,633 --> 00:23:22,700
my car wouldn't be ready
till 6.
601
00:23:22,834 --> 00:23:24,066
I don't want
to be your guys' way,
602
00:23:24,200 --> 00:23:25,867
so if you want
to drop me off at the inn,
603
00:23:26,000 --> 00:23:28,533
I can hang out there
and catch up on paperwork.
604
00:23:28,667 --> 00:23:29,667
-Not a problem.
605
00:23:29,800 --> 00:23:30,834
-Paperwork? Nonsense.
606
00:23:30,967 --> 00:23:31,900
No.
607
00:23:32,033 --> 00:23:34,066
You're going to come with us
to the cider mill.
608
00:23:34,200 --> 00:23:36,233
Oh, I've been there
already today.
609
00:23:36,367 --> 00:23:37,166
It's fine. You don't have to--
610
00:23:37,300 --> 00:23:38,200
-Well, didn't you tell her
611
00:23:38,333 --> 00:23:40,033
about the Christmas
cocktail competition?
612
00:23:40,166 --> 00:23:41,800
She's not interested in that,
Mom.
613
00:23:41,934 --> 00:23:46,467
Oh. Or maybe you're just scared
someone new might dethrone you?
614
00:23:48,333 --> 00:23:49,967
I'm not too worried
about that.
615
00:23:50,100 --> 00:23:51,533
Probably because
you've never had to compete
616
00:23:51,667 --> 00:23:52,400
against a scientist.
617
00:23:52,533 --> 00:23:53,900
Hmm.
618
00:23:54,033 --> 00:23:55,400
Well, mixology is just
619
00:23:55,533 --> 00:23:57,867
chemistry equations in a glass.
620
00:23:58,000 --> 00:23:59,400
It's all about balance.
621
00:23:59,533 --> 00:24:00,300
Really?
622
00:24:00,433 --> 00:24:01,133
Mm-hmm.
623
00:24:01,266 --> 00:24:03,400
I thought that
it was all about
624
00:24:03,533 --> 00:24:06,133
Christmas, apple cider,
and instinct.
625
00:24:06,266 --> 00:24:07,066
Mm...
626
00:24:07,200 --> 00:24:08,233
-No?
627
00:24:08,367 --> 00:24:09,433
-No.
-Hmm.
628
00:24:10,633 --> 00:24:11,900
Yep. He's scared.
629
00:24:14,834 --> 00:24:15,667
Really?
630
00:24:15,800 --> 00:24:16,934
Okay. Let's do this.
631
00:24:29,667 --> 00:24:30,500
Mom, what's going on
with you and Harry?
632
00:24:30,633 --> 00:24:32,734
-Harry?
-Yeah.
633
00:24:32,867 --> 00:24:34,800
Absolutely nothing.
634
00:24:34,934 --> 00:24:37,133
He's just excited
to get a free drink.
635
00:24:37,266 --> 00:24:39,500
Sure.
636
00:24:40,834 --> 00:24:42,867
I am ready.
637
00:24:43,000 --> 00:24:44,834
Me too.
638
00:24:46,300 --> 00:24:47,567
Ooh.
639
00:24:48,834 --> 00:24:49,567
Okay.
640
00:24:49,700 --> 00:24:50,867
Everyone ready?
641
00:24:51,000 --> 00:24:51,734
-Yes.
-Yes.
642
00:24:51,867 --> 00:24:53,800
Remember, the only rule is
643
00:24:53,934 --> 00:24:55,233
you have to use
some of our cider
644
00:24:55,367 --> 00:24:56,567
in your cocktail.
645
00:24:56,700 --> 00:24:58,533
And... go.
646
00:24:58,667 --> 00:24:59,633
All right.
647
00:24:59,767 --> 00:25:02,066
Wow. It's... scientific.
648
00:25:02,200 --> 00:25:03,266
How are the levels?
649
00:25:03,400 --> 00:25:04,700
Not telling.
650
00:25:04,834 --> 00:25:07,433
Four generations of Christmas
tree farming, huh?
651
00:25:07,567 --> 00:25:08,433
Yep.
652
00:25:08,567 --> 00:25:10,433
Hey, are you going
to use that mint?
653
00:25:10,567 --> 00:25:11,500
No.
654
00:25:11,633 --> 00:25:13,467
Thank you.
655
00:25:13,600 --> 00:25:15,400
And you never wanted
to do anything else?
656
00:25:15,533 --> 00:25:16,867
Never.
657
00:25:17,000 --> 00:25:17,800
Actually, that's not true.
658
00:25:17,934 --> 00:25:18,900
When I was a little kid,
659
00:25:19,033 --> 00:25:21,600
I wanted to be
the next Indiana Jones, but...
660
00:25:21,734 --> 00:25:23,300
once I discovered
661
00:25:23,433 --> 00:25:26,600
that it was less about
really cool action sequences
662
00:25:26,734 --> 00:25:28,734
and more about
sitting alone in a hole
663
00:25:28,867 --> 00:25:31,266
dusting off rocks
with tiny little brushes,
664
00:25:31,400 --> 00:25:32,133
I got over that.
665
00:25:35,767 --> 00:25:36,867
How about you?
666
00:25:37,000 --> 00:25:37,867
Did you always know that this
would be your calling?
667
00:25:38,000 --> 00:25:39,200
Bartending?
668
00:25:39,333 --> 00:25:41,100
-Yeah.
669
00:25:41,233 --> 00:25:41,934
Um...
670
00:25:42,066 --> 00:25:43,200
Pull that for me?
671
00:25:44,600 --> 00:25:45,767
-There you go.
-Thank you.
672
00:25:47,734 --> 00:25:48,533
I don't know,
673
00:25:48,667 --> 00:25:51,033
I've always felt happiest
in the woods.
674
00:25:51,166 --> 00:25:52,834
I totally get that.
675
00:25:56,000 --> 00:25:58,066
Yeah. Um, yeah, I'm going to...
676
00:25:58,200 --> 00:25:59,367
lime.
677
00:25:59,500 --> 00:26:01,533
You don't like talking much
about yourself, do you?
678
00:26:03,600 --> 00:26:05,266
I'm more of a listener,
I guess.
679
00:26:07,600 --> 00:26:08,333
Five more minutes.
680
00:26:08,467 --> 00:26:09,767
-Whoa. Okay.
-Okay.
681
00:26:09,900 --> 00:26:10,800
Thank you.
682
00:26:10,934 --> 00:26:11,734
Right. Okay, let's do this.
683
00:26:21,734 --> 00:26:23,400
Oh yeah.
684
00:26:26,100 --> 00:26:27,934
All right.
685
00:26:28,066 --> 00:26:29,333
How's that smell?
-Perfect.
686
00:26:29,467 --> 00:26:31,834
Hmm? Hmm?
687
00:26:37,967 --> 00:26:40,100
Okay.
Everybody, gather 'round.
688
00:26:40,233 --> 00:26:41,533
Okay, moment of truth.
689
00:26:44,467 --> 00:26:45,800
Ah, so what's in yours again?
690
00:26:45,934 --> 00:26:49,200
Oh. Well, it's a perfect blend
691
00:26:49,333 --> 00:26:51,533
of cider, bourbon,
cinnamon,
692
00:26:51,667 --> 00:26:53,667
lime, and herbs.
693
00:26:53,800 --> 00:26:55,100
Oh.
694
00:26:55,233 --> 00:26:56,166
-And...
695
00:26:56,300 --> 00:26:57,700
a few pine needles.
696
00:26:58,900 --> 00:26:59,667
Wait.
697
00:26:59,800 --> 00:27:00,867
That wasn't
on the ingredients list.
698
00:27:01,000 --> 00:27:02,567
Technically,
it was on the table,
699
00:27:02,700 --> 00:27:03,900
so I think it's fair game.
700
00:27:04,033 --> 00:27:05,900
Fine.
701
00:27:06,033 --> 00:27:06,867
What's in yours?
702
00:27:07,000 --> 00:27:08,667
Oh, a little bit of this
703
00:27:08,800 --> 00:27:10,367
and then
just a bit of that,
704
00:27:10,500 --> 00:27:11,433
and it doesn't really matter,
705
00:27:11,567 --> 00:27:12,934
because I just go
by what feels right.
706
00:27:13,066 --> 00:27:14,767
Oh. I just go
by what I know is right.
707
00:27:14,900 --> 00:27:15,834
So...
708
00:27:15,967 --> 00:27:17,767
We'll see how that
plays out for you.
709
00:27:17,900 --> 00:27:18,700
-Pretty good strategy.
710
00:27:18,834 --> 00:27:20,200
-Hmm, we'll see.
711
00:27:20,333 --> 00:27:21,500
Ahem.
712
00:27:21,633 --> 00:27:22,934
Hmm.
713
00:27:24,800 --> 00:27:25,867
Oh, yeah. Wow.
714
00:27:26,000 --> 00:27:27,233
Excuse me, excuse me.
715
00:27:27,367 --> 00:27:29,767
That is awful.
716
00:27:29,900 --> 00:27:31,333
Yeah.
717
00:27:31,467 --> 00:27:32,734
-Come on.
-Truly awful.
718
00:27:32,867 --> 00:27:34,734
Come on.
719
00:27:34,867 --> 00:27:35,900
Is this the cup
720
00:27:36,033 --> 00:27:38,767
everyone poured their
discarded drinks into, or...
721
00:27:38,900 --> 00:27:40,700
It's been a tough year for me.
722
00:27:42,533 --> 00:27:43,967
Listen, you can't
win 'em all, so...
723
00:27:49,066 --> 00:27:50,200
Actually, she can.
724
00:27:50,333 --> 00:27:51,166
We have a winner
725
00:27:51,300 --> 00:27:52,133
of the Christmas
cocktail competition.
726
00:27:52,266 --> 00:27:53,300
Olivia.
-Olivia.
727
00:27:54,667 --> 00:27:55,433
-Really?
-Really?
728
00:27:57,367 --> 00:27:59,033
Science for the win!
729
00:28:02,867 --> 00:28:04,066
Thank you. I, uh...
730
00:28:04,200 --> 00:28:04,967
I won't let it go to my head.
731
00:28:05,100 --> 00:28:05,934
-Good.
732
00:28:08,800 --> 00:28:09,834
Yeah.
733
00:28:09,967 --> 00:28:10,967
All right, I need
to try this drink.
734
00:28:11,100 --> 00:28:11,900
Let me see here.
735
00:28:14,367 --> 00:28:15,166
Mm. Wow.
736
00:28:15,300 --> 00:28:16,033
That is incredible.
737
00:28:16,166 --> 00:28:17,133
-Yeah?
-Yeah.
738
00:28:17,266 --> 00:28:18,266
What are you going to call it?
739
00:28:18,400 --> 00:28:19,934
How about the Evergreen?
740
00:28:21,233 --> 00:28:22,367
It's perfect.
741
00:28:24,400 --> 00:28:25,233
To the Evergreen!
742
00:28:25,367 --> 00:28:27,066
Evergreen!
743
00:28:27,200 --> 00:28:28,200
To the Evergreen.
744
00:28:28,333 --> 00:28:29,567
Clink.
745
00:28:30,700 --> 00:28:31,967
That was really impressive.
746
00:28:32,100 --> 00:28:34,633
I just think if you would have
seen the one I made last year,
747
00:28:34,767 --> 00:28:35,834
I think
it could have actually...
748
00:28:35,967 --> 00:28:36,667
-Hey.
749
00:28:36,800 --> 00:28:37,600
-Hi.
-Hi.
750
00:28:37,734 --> 00:28:40,967
Jack, I just want to thank you
751
00:28:41,100 --> 00:28:41,967
for the business
752
00:28:42,100 --> 00:28:44,333
that you've given us
the past couple days.
753
00:28:44,467 --> 00:28:47,100
Well, don't get
used to it, Dwayne.
754
00:28:47,233 --> 00:28:49,066
Olivia, this is Dwayne.
755
00:28:49,200 --> 00:28:50,800
He owns the other Christmas
tree lot in town.
756
00:28:50,934 --> 00:28:54,934
Maybe the only one
at the rate you're going, Jack.
757
00:28:55,066 --> 00:28:57,000
Connor's will be fine.
758
00:28:57,133 --> 00:28:57,867
I'll make sure of it.
759
00:28:58,000 --> 00:28:59,700
And... who are you, exactly?
760
00:28:59,834 --> 00:29:01,900
I'm an evergreen expert.
761
00:29:03,633 --> 00:29:05,333
You don't need a tree lady
762
00:29:05,467 --> 00:29:07,800
to tell you
what we already know.
763
00:29:07,934 --> 00:29:09,233
You're done.
764
00:29:09,367 --> 00:29:12,734
Oh, and tell the mayor
I have a 30-foot Scotch pine
765
00:29:12,867 --> 00:29:14,400
if he needs it.
766
00:29:14,533 --> 00:29:16,533
All he has to do is call.
767
00:29:16,667 --> 00:29:17,400
He won't need to.
768
00:29:17,533 --> 00:29:19,500
Good day.
769
00:29:19,633 --> 00:29:20,633
Who is that guy?
770
00:29:20,767 --> 00:29:22,567
Dwayne Colson.
771
00:29:31,033 --> 00:29:32,800
You're hovering.
772
00:29:32,934 --> 00:29:34,166
No, no, I'm just, you know,
773
00:29:34,300 --> 00:29:36,166
decorating the house
for Christmas
774
00:29:36,300 --> 00:29:37,233
in your general vicinity.
775
00:29:37,367 --> 00:29:38,133
-Right.
776
00:29:38,266 --> 00:29:39,367
Wow.
777
00:29:44,166 --> 00:29:44,967
Oh no.
778
00:29:45,834 --> 00:29:46,667
Is it broken?
779
00:29:46,800 --> 00:29:48,266
I don't think so.
780
00:29:48,400 --> 00:29:50,233
Well, until we can keep
these needles from falling,
781
00:29:50,367 --> 00:29:51,567
maybe we should
take the ornaments down.
782
00:29:51,700 --> 00:29:53,333
I know I should.
783
00:29:53,467 --> 00:29:54,800
It's just that we've been
putting these up
784
00:29:54,934 --> 00:29:55,734
since the very first year
785
00:29:55,867 --> 00:29:57,633
my family started selling
Christmas trees.
786
00:29:57,767 --> 00:29:59,200
There's one new ornament
787
00:29:59,333 --> 00:30:01,233
for every year
that we've been in business.
788
00:30:01,367 --> 00:30:02,500
It's a tradition.
789
00:30:02,633 --> 00:30:06,200
Every single one of these
has a... special meaning.
790
00:30:06,333 --> 00:30:10,033
This one
is from the year I was born.
791
00:30:10,166 --> 00:30:12,500
27 years ago.
792
00:30:12,633 --> 00:30:16,834
And this one, this is
from World War II.
793
00:30:16,967 --> 00:30:19,033
My grandfather was overseas,
794
00:30:19,166 --> 00:30:22,467
and he sent back some sand
from Normandy.
795
00:30:26,133 --> 00:30:27,934
My family doesn't do
anything like this.
796
00:30:31,166 --> 00:30:32,300
What does your family do?
797
00:30:32,433 --> 00:30:34,700
Every year, my mother
chooses a theme,
798
00:30:34,834 --> 00:30:39,200
and her decorator does the rest.
799
00:30:39,333 --> 00:30:41,367
All that matters
is how it looks,
800
00:30:41,500 --> 00:30:43,266
not what it means.
801
00:30:45,834 --> 00:30:46,633
What was this year's theme?
802
00:30:48,667 --> 00:30:50,600
It was supposed to be
a Christmas wedding.
803
00:30:53,033 --> 00:30:53,734
Uh...
804
00:30:53,867 --> 00:30:55,233
No, no, that's cool.
805
00:30:55,367 --> 00:30:57,200
I mean, whose wedding?
806
00:31:00,567 --> 00:31:01,467
Oh.
807
00:31:01,600 --> 00:31:03,500
I canceled it.
808
00:31:03,633 --> 00:31:04,400
Over the summer.
809
00:31:04,533 --> 00:31:06,166
So...
810
00:31:06,300 --> 00:31:07,500
Right. I'm sorry.
811
00:31:07,633 --> 00:31:09,600
Don't be.
812
00:31:09,734 --> 00:31:12,767
No, you know, we wanted
different things. So...
813
00:31:12,900 --> 00:31:13,900
-Right.
814
00:31:14,033 --> 00:31:16,934
Just took you six months
before your wedding
815
00:31:17,066 --> 00:31:18,200
to figure that out?
816
00:31:20,900 --> 00:31:22,133
I knew before then.
817
00:31:23,767 --> 00:31:25,300
Sometimes it takes me
a little bit longer
818
00:31:25,433 --> 00:31:27,100
to say things out loud.
819
00:31:27,233 --> 00:31:28,600
Ah.
820
00:31:28,734 --> 00:31:31,233
One of my quirks.
821
00:31:33,200 --> 00:31:34,600
Bless you.
822
00:31:34,734 --> 00:31:36,600
Excuse me.
823
00:31:36,734 --> 00:31:37,567
I hope I'm not getting sick.
824
00:31:37,700 --> 00:31:39,233
That's the last thing I need
right now.
825
00:31:39,367 --> 00:31:41,734
Well, stress does make you
more susceptible to viruses.
826
00:31:41,867 --> 00:31:43,700
Oh, that's great.
I'm doomed.
827
00:31:46,200 --> 00:31:48,367
Wait a minute.
828
00:31:48,500 --> 00:31:49,967
Maybe that's
what's going on here.
829
00:31:50,100 --> 00:31:52,200
There could be
a disease in the trunk
830
00:31:52,333 --> 00:31:54,600
that's getting set off
from the stress of being cut.
831
00:31:54,734 --> 00:31:55,633
Like transplant shock?
832
00:31:55,767 --> 00:31:57,533
Kind of. Ugh.
833
00:31:57,667 --> 00:31:58,800
I wish I could see what
was going on in the trunks.
834
00:31:58,934 --> 00:32:01,533
You realize you're telling
the guy who sells cut trees
835
00:32:01,667 --> 00:32:03,800
that the solution might be
to not cut trees.
836
00:32:05,500 --> 00:32:07,033
I'm saying I don't know yet.
837
00:32:07,166 --> 00:32:08,433
I just...
838
00:32:08,567 --> 00:32:09,367
oh!
839
00:32:09,500 --> 00:32:10,467
You know what would help?
840
00:32:10,600 --> 00:32:12,467
To dig up the root ball
with one of the trunks.
841
00:32:12,600 --> 00:32:13,600
I could cut it
842
00:32:13,734 --> 00:32:15,266
and watch what happens
over the next few hours
843
00:32:15,400 --> 00:32:16,166
in real time.
844
00:32:16,300 --> 00:32:17,033
Yeah, we could do that.
845
00:32:17,166 --> 00:32:18,100
We'll cut it out, and...
846
00:32:19,500 --> 00:32:20,467
It's almost00.
847
00:32:20,600 --> 00:32:22,533
Your car is ready,
and my time is up.
848
00:32:22,667 --> 00:32:24,100
Oh.
849
00:32:24,233 --> 00:32:25,033
Well, I'll stay.
850
00:32:25,166 --> 00:32:26,734
-Really?
-Yeah.
851
00:32:26,867 --> 00:32:29,867
I can stay one more night
and get my car tomorrow.
852
00:32:30,000 --> 00:32:31,800
Well, I appreciate that.
853
00:32:31,934 --> 00:32:32,667
Of course.
854
00:32:32,800 --> 00:32:33,633
Even if you're staying
855
00:32:33,767 --> 00:32:35,633
just so you can
avoid your family.
856
00:32:37,900 --> 00:32:39,266
I care what happens to you.
857
00:32:40,934 --> 00:32:42,533
-And... and your farm.
-Right.
858
00:32:42,667 --> 00:32:47,100
And there's no way I'm letting
that Dwayne guy win.
859
00:32:48,734 --> 00:32:53,300
Okay, maybe the home thing,
too...
860
00:32:53,433 --> 00:32:54,166
a little.
861
00:32:54,300 --> 00:32:55,567
I knew it.
862
00:33:01,266 --> 00:33:02,667
All right.
863
00:33:02,800 --> 00:33:03,900
We're lucky
it was warmer this week.
864
00:33:04,033 --> 00:33:05,667
The ground's not too hard.
865
00:33:05,800 --> 00:33:07,433
-Yeah.
866
00:33:07,567 --> 00:33:08,533
Oh.
867
00:33:10,233 --> 00:33:12,066
Looks like that's
about to change.
868
00:33:13,633 --> 00:33:17,567
Oh, nothing like a bit
of mood snow at Christmas.
869
00:33:21,700 --> 00:33:25,567
Beautiful. Right?
870
00:33:26,967 --> 00:33:27,967
Olivia?
871
00:33:28,100 --> 00:33:30,066
Over here.
872
00:33:30,200 --> 00:33:31,033
Come on.
873
00:33:35,867 --> 00:33:37,533
-Ah...
-What are you doing down here?
874
00:33:46,066 --> 00:33:49,834
This quiet...
875
00:33:49,967 --> 00:33:52,300
under the trees...
876
00:33:52,433 --> 00:33:57,500
it's my favorite thing
in the whole world.
877
00:33:57,633 --> 00:34:02,233
It's like I'm just living
in this exact moment
878
00:34:02,367 --> 00:34:08,300
where everything's perfect
just the way it is.
879
00:34:08,433 --> 00:34:11,133
It's amazing how something
as simple as a tree
880
00:34:11,266 --> 00:34:14,567
can bring people
so much happiness.
881
00:34:16,633 --> 00:34:20,033
That's why I love what I do.
882
00:34:20,166 --> 00:34:20,967
My life's purpose
883
00:34:21,100 --> 00:34:24,667
is to literally bring joy
to families
884
00:34:24,800 --> 00:34:26,100
every Christmas.
885
00:34:28,200 --> 00:34:31,000
If I can't do that anymore...
886
00:34:31,133 --> 00:34:33,166
You don't have to worry, Jack.
887
00:34:34,667 --> 00:34:36,934
I got this.
888
00:34:40,300 --> 00:34:41,133
Hey!
889
00:34:41,266 --> 00:34:42,100
Jack.
890
00:34:44,033 --> 00:34:44,900
Miles.
891
00:34:46,333 --> 00:34:47,300
What are you doing here?
892
00:34:47,433 --> 00:34:48,467
I saw a light
893
00:34:48,600 --> 00:34:49,633
and thought someone was
stealing one of your trees
894
00:34:49,767 --> 00:34:50,500
while you're shut down.
895
00:34:50,633 --> 00:34:51,900
Oh. No.
896
00:34:52,033 --> 00:34:52,800
We're just...
897
00:34:52,934 --> 00:34:55,066
doing scientific research.
898
00:34:55,200 --> 00:34:56,834
Is that what they're
calling it these days?
899
00:34:56,967 --> 00:34:58,967
No, no. It really was.
900
00:34:59,100 --> 00:35:00,633
Okay.
901
00:35:00,767 --> 00:35:01,667
You two have a good night.
902
00:35:01,800 --> 00:35:03,200
Thanks, Miles.
903
00:35:05,367 --> 00:35:06,433
Can you call him tomorrow
904
00:35:06,567 --> 00:35:08,133
and tell him
it was actual science?
905
00:35:08,266 --> 00:35:09,467
Well...
906
00:35:10,600 --> 00:35:12,066
Not all of it.
907
00:35:13,700 --> 00:35:15,667
No, not all of it.
908
00:35:18,533 --> 00:35:20,467
We should, uh...
let's get the...
909
00:35:20,600 --> 00:35:21,367
dig up the tree.
-Tree. Yeah.
910
00:35:21,500 --> 00:35:22,800
One, two, three.
911
00:35:22,934 --> 00:35:24,734
-Yep. Go.
-Push it. Yeah.
912
00:35:24,867 --> 00:35:25,767
Yeah.
913
00:35:25,900 --> 00:35:28,066
Here we go. One more.
914
00:35:28,200 --> 00:35:29,300
Hey, nice.
915
00:35:31,900 --> 00:35:33,233
Grab that. There we go.
916
00:35:33,367 --> 00:35:35,600
Careful, it's a little bit
slippery out here.
917
00:35:35,734 --> 00:35:37,266
Please. I'm a third-generation
New Englander.
918
00:35:37,400 --> 00:35:38,800
I'm... I'm good.
919
00:35:41,433 --> 00:35:43,533
Don't... say... a word.
920
00:35:43,667 --> 00:35:44,600
I would never.
921
00:35:44,734 --> 00:35:46,066
I'm a fourth-generation
Connecticutian, so...
922
00:35:47,433 --> 00:35:48,667
Oh!
923
00:35:50,367 --> 00:35:51,233
Don't you dare. Don't you...
924
00:35:51,367 --> 00:35:52,100
-Just...
925
00:35:52,233 --> 00:35:52,934
Let's get this inside.
926
00:35:53,066 --> 00:35:54,066
This is humiliating.
927
00:35:55,300 --> 00:35:56,767
There you go.
Watch your step.
928
00:35:56,900 --> 00:35:57,700
How is it out there?
929
00:35:57,834 --> 00:35:59,867
I heard it's like
a skating rink.
930
00:36:00,066 --> 00:36:02,300
Um, didn't notice.
931
00:36:02,433 --> 00:36:03,333
No, not at all.
932
00:36:06,467 --> 00:36:07,533
Hey, I, uh...
933
00:36:07,667 --> 00:36:09,500
I could pick you up
in the morning after breakfast
934
00:36:09,633 --> 00:36:11,200
and we can go get your car
whenever you're ready.
935
00:36:11,333 --> 00:36:12,300
Maybe after 10?
936
00:36:12,433 --> 00:36:13,633
-Yeah. That's perfect.
937
00:36:13,767 --> 00:36:15,166
-Right. Uh, right here?
938
00:36:15,300 --> 00:36:16,133
-Yeah.
939
00:36:17,066 --> 00:36:17,900
There we go.
940
00:36:18,967 --> 00:36:20,300
I'll let you... there you go.
941
00:36:21,767 --> 00:36:22,700
-Yeah.
-Yeah.
942
00:36:22,834 --> 00:36:24,133
Till then, it'll just be
943
00:36:24,266 --> 00:36:25,700
good old-fashioned
scientific method.
944
00:36:25,834 --> 00:36:27,300
Which is...
945
00:36:27,433 --> 00:36:29,400
Sitting next to the tree
and staring at it all night.
946
00:36:29,533 --> 00:36:30,266
Right.
947
00:36:30,400 --> 00:36:32,166
Hope we get the answers.
948
00:36:32,300 --> 00:36:33,767
Hey, we're getting there.
949
00:36:35,000 --> 00:36:36,233
Yeah.
950
00:36:39,834 --> 00:36:42,133
Oh... thanks.
951
00:36:43,767 --> 00:36:44,500
Night.
952
00:36:44,633 --> 00:36:46,233
Good night.
953
00:36:47,533 --> 00:36:50,500
Ho ho ho ho ho!
954
00:36:50,633 --> 00:36:53,000
Thank you for letting me
make my way through here.
955
00:36:53,133 --> 00:36:54,467
How's everybody feeling?
956
00:36:54,600 --> 00:36:55,633
This is Lisa the Elf,
957
00:36:55,767 --> 00:36:57,800
and she's
going to be my helper today.
958
00:36:57,934 --> 00:37:00,100
Oh! This is beautiful.
959
00:37:00,233 --> 00:37:01,533
Who made this for you?
960
00:37:01,667 --> 00:37:02,400
My mom.
961
00:37:02,533 --> 00:37:04,600
Oh, it's absolutely wonderful.
962
00:37:04,734 --> 00:37:06,400
I could use her advice
shopping.
963
00:37:06,533 --> 00:37:07,333
Good morning.
964
00:37:07,467 --> 00:37:08,400
Hey.
965
00:37:08,533 --> 00:37:09,567
Can I get you some breakfast?
966
00:37:09,700 --> 00:37:10,667
Uh, I'm actually
looking for Jack.
967
00:37:10,800 --> 00:37:13,266
I, uh...
I overslept a little bit.
968
00:37:13,400 --> 00:37:15,166
He's... here.
969
00:37:15,300 --> 00:37:17,066
Oh, it's a very special treat.
970
00:37:17,200 --> 00:37:20,233
Oh, I see, you want a candy
cane.
971
00:37:20,367 --> 00:37:21,400
I'm sure I've got
a candy cane.
972
00:37:21,533 --> 00:37:22,633
Someone will get you
a candy cane.
973
00:37:36,367 --> 00:37:37,533
Hi.
974
00:37:37,667 --> 00:37:40,934
So, this is one of the favors
you do for her, huh?
975
00:37:41,066 --> 00:37:42,600
I don't know what you're
talking about.
976
00:37:42,734 --> 00:37:44,000
Oh, I heard Santa was here.
977
00:37:44,133 --> 00:37:45,400
Santa was here?
978
00:37:45,533 --> 00:37:46,433
Yes. And if you hurry,
979
00:37:46,567 --> 00:37:47,900
maybe you can give him
your Christmas list.
980
00:37:48,033 --> 00:37:49,967
Oh, I think he already knows
my Christmas list.
981
00:37:51,433 --> 00:37:52,900
You don't need Santa for that.
982
00:37:53,033 --> 00:37:53,934
You've got me.
983
00:37:55,433 --> 00:37:56,233
Yeah.
984
00:37:56,367 --> 00:37:58,066
So, how was it looking
overnight?
985
00:37:58,200 --> 00:37:59,400
You know what to do?
-I know what's next.
986
00:37:59,533 --> 00:38:01,166
I feel like
when you're vague like that
987
00:38:01,300 --> 00:38:02,900
it's because you're holding
something back.
988
00:38:03,033 --> 00:38:04,266
I'm not. There's just no point
989
00:38:04,400 --> 00:38:06,066
in getting your hopes up,
or down,
990
00:38:06,200 --> 00:38:07,100
until I know for sure.
991
00:38:07,233 --> 00:38:08,667
And when will that be?
992
00:38:08,800 --> 00:38:10,200
After I pick up my car
993
00:38:10,333 --> 00:38:12,767
and bring the samples
back to the lab on campus.
994
00:38:12,900 --> 00:38:15,300
My equipment is good,
but the lab is the best.
995
00:38:15,433 --> 00:38:16,166
-Right.
996
00:38:16,300 --> 00:38:17,066
Sorry.
997
00:38:17,200 --> 00:38:18,734
You're too tired to drive.
998
00:38:18,867 --> 00:38:20,233
Why don't I take you?
999
00:38:20,367 --> 00:38:21,567
Are you sure you have time?
1000
00:38:21,700 --> 00:38:23,400
Yeah. I mean, until
we get this figured out,
1001
00:38:23,533 --> 00:38:25,066
I've got nothing but time.
1002
00:38:35,800 --> 00:38:37,100
Okay.
1003
00:38:37,233 --> 00:38:38,800
All the tests
are up and running.
1004
00:38:38,934 --> 00:38:42,667
Now I just need to make sure
I didn't forget anything.
1005
00:38:42,800 --> 00:38:44,000
Don't touch that!
1006
00:38:44,133 --> 00:38:45,500
No, I'm not.
1007
00:38:45,633 --> 00:38:48,333
I just want to take a look
at my master checklist.
1008
00:38:55,200 --> 00:38:55,934
Yes.
1009
00:38:56,066 --> 00:38:57,967
What is all this?
1010
00:39:01,533 --> 00:39:03,333
Oh no.
1011
00:39:03,467 --> 00:39:05,133
I thought
we canceled the order.
1012
00:39:07,000 --> 00:39:07,967
That's a lot of mistletoe.
1013
00:39:08,100 --> 00:39:10,734
They were my wedding favors.
1014
00:39:10,867 --> 00:39:12,500
That must have cost a fortune.
1015
00:39:12,633 --> 00:39:14,100
Oh yeah, they did.
1016
00:39:15,467 --> 00:39:16,333
I would've been happy
1017
00:39:16,467 --> 00:39:18,000
giving everyone
a bag of candy almonds.
1018
00:39:18,133 --> 00:39:18,967
Why didn't you say something?
1019
00:39:19,100 --> 00:39:21,533
Because this wasn't even
1020
00:39:21,667 --> 00:39:24,166
in the top 100 things
I needed to say to him.
1021
00:39:24,300 --> 00:39:27,300
So what are you
going to do with them now?
1022
00:39:32,667 --> 00:39:34,734
Why don't you sell them
at the craft fair?
1023
00:39:34,867 --> 00:39:36,467
We can donate
the proceeds to charity.
1024
00:39:36,600 --> 00:39:37,333
Really?
1025
00:39:37,467 --> 00:39:38,567
Yeah.
1026
00:39:38,700 --> 00:39:40,367
I love that idea.
1027
00:39:40,500 --> 00:39:42,533
Especially since I usually
donate Christmas trees
1028
00:39:42,667 --> 00:39:43,567
to families in need,
1029
00:39:43,700 --> 00:39:44,734
and this way,
1030
00:39:44,867 --> 00:39:46,867
we can help them buy a tree
from somewhere else.
1031
00:39:47,000 --> 00:39:49,066
Are you sure
you're okay with that?
1032
00:39:49,200 --> 00:39:50,800
Yeah. Of course.
1033
00:39:50,934 --> 00:39:53,266
I mean, my problem
shouldn't become theirs,
1034
00:39:53,400 --> 00:39:55,367
and for them, it's not just
about the tree.
1035
00:39:55,500 --> 00:39:57,033
It's...
1036
00:39:57,166 --> 00:39:58,433
it's about
what happens around it.
1037
00:40:05,433 --> 00:40:06,166
Uh, okay.
1038
00:40:06,300 --> 00:40:08,066
So we're good here.
1039
00:40:09,700 --> 00:40:12,166
All we have to do now is wait.
1040
00:40:12,300 --> 00:40:14,200
Great. For how long?
1041
00:40:14,333 --> 00:40:16,133
Uh, about ten hours.
1042
00:40:16,266 --> 00:40:18,633
Ten hours?
1043
00:40:18,767 --> 00:40:20,300
Give or take.
1044
00:40:24,100 --> 00:40:25,066
I feel like this
is going to be
1045
00:40:25,200 --> 00:40:26,333
the longest ten hours
of my life.
1046
00:40:26,467 --> 00:40:27,834
Well, you know,
we don't have to stay that long.
1047
00:40:27,967 --> 00:40:28,967
Everything's automated,
1048
00:40:29,100 --> 00:40:30,533
so once it's done,
1049
00:40:30,667 --> 00:40:32,033
the results
will upload to the server,
1050
00:40:32,166 --> 00:40:33,700
and I can read them
from anywhere.
1051
00:40:33,834 --> 00:40:34,800
Yeah.
1052
00:40:34,934 --> 00:40:37,667
I just feel like I'm going
to go nuts waiting.
1053
00:40:40,533 --> 00:40:43,900
Some of these things look
like they could maybe be fun?
1054
00:40:44,033 --> 00:40:47,133
They are fun, and thank you.
1055
00:40:47,266 --> 00:40:48,867
Don't thank me yet.
1056
00:40:49,000 --> 00:40:50,567
It's going to be fun.
1057
00:40:59,233 --> 00:41:00,934
Come on in.
1058
00:41:08,433 --> 00:41:10,934
Um, you know, why don't we
take this spot here?
1059
00:41:11,066 --> 00:41:12,000
So what we're going to--
1060
00:41:12,133 --> 00:41:15,533
oh, uh, Lisa, do we have
any gingerbread trees?
1061
00:41:15,667 --> 00:41:17,700
Oh, I couldn't find
the cookie cutter for that,
1062
00:41:17,834 --> 00:41:20,667
but if you want trees
made out of Santa hats,
1063
00:41:20,800 --> 00:41:21,633
I'm your gal.
1064
00:41:21,767 --> 00:41:22,500
How are you at baking?
1065
00:41:22,633 --> 00:41:24,166
Terrible.
1066
00:41:24,300 --> 00:41:25,767
Me too.
1067
00:41:25,900 --> 00:41:26,700
Well, no trees for us, then.
1068
00:41:26,834 --> 00:41:29,133
I will not stand
for such irony.
1069
00:41:29,266 --> 00:41:30,100
Come on.
1070
00:41:38,767 --> 00:41:40,100
That is brilliant.
1071
00:41:40,233 --> 00:41:41,667
-I mean, right?
-Brilliant.
1072
00:41:41,800 --> 00:41:42,867
All right,
I'm going to need--
1073
00:41:43,000 --> 00:41:44,467
uh, we had no choice.
1074
00:41:44,600 --> 00:41:47,000
I feel like you did.
1075
00:41:51,333 --> 00:41:52,300
Yeah.
1076
00:41:56,133 --> 00:41:57,333
Oh no.
1077
00:41:57,467 --> 00:41:59,100
There aren't any more
gingerbread houses.
1078
00:41:59,233 --> 00:42:01,266
Oh. Hey, let's make
a gingerbread version
1079
00:42:01,400 --> 00:42:02,166
of your Christmas tree lot.
1080
00:42:02,300 --> 00:42:03,767
-That's a great idea.
-Right?
1081
00:42:05,467 --> 00:42:06,700
This way...
1082
00:42:12,967 --> 00:42:15,767
Those results
can't come fast enough.
1083
00:42:15,900 --> 00:42:19,233
You know, Jack, this
might not be a quick fix.
1084
00:42:19,367 --> 00:42:22,667
If you can't open
your lot again this year--
1085
00:42:22,800 --> 00:42:26,200
Then I'm going to have
to email all my loyal customers
1086
00:42:26,333 --> 00:42:27,667
and tell them to get a tree
from someplace else.
1087
00:42:27,800 --> 00:42:29,734
Not Dwayne, though. Please?
1088
00:42:29,867 --> 00:42:31,367
Well, there's nothing
I can do about that.
1089
00:42:31,500 --> 00:42:33,000
I just hope they come back
again next year.
1090
00:42:33,133 --> 00:42:35,500
If there's something
for them to come back for.
1091
00:42:35,633 --> 00:42:36,734
-Yes, and that's my goal,
1092
00:42:36,867 --> 00:42:40,233
to be up and running next year
at the very latest,
1093
00:42:40,367 --> 00:42:43,400
but if that doesn't happen,
I just...
1094
00:42:43,533 --> 00:42:45,433
I just want to make sure that,
you know, you'll be okay.
1095
00:42:45,567 --> 00:42:48,333
I mean, we can cover
one bad year,
1096
00:42:48,467 --> 00:42:50,233
but if all of the trees
are diseased,
1097
00:42:50,367 --> 00:42:52,333
then I don't know
what I'm going to do.
1098
00:42:52,467 --> 00:42:54,734
Which is why I suggested
1099
00:42:54,867 --> 00:42:56,233
having different crops
to harvest year-round.
1100
00:42:56,367 --> 00:42:57,567
Olivia, I don't want
to talk about this.
1101
00:42:57,700 --> 00:42:58,900
Hey, it doesn't have
to be fruit.
1102
00:42:59,033 --> 00:43:00,900
The soil's great for ornamental
plants, for shrubs...
1103
00:43:01,033 --> 00:43:03,567
I mean, like, you know...
1104
00:43:03,700 --> 00:43:06,000
little... shrubs...
1105
00:43:06,133 --> 00:43:08,700
Yeah, okay, and what
kind of shrub is a pink shrub?
1106
00:43:08,834 --> 00:43:10,967
Azaleas, obviously.
1107
00:43:11,100 --> 00:43:12,000
Mm, mm-hmm.
1108
00:43:12,133 --> 00:43:13,667
No, I think I'm going
to stick with trees.
1109
00:43:16,066 --> 00:43:19,133
You know, azaleas
bring people joy, too.
1110
00:43:21,200 --> 00:43:22,800
The point is that
diversifying would just mean
1111
00:43:22,934 --> 00:43:24,333
that you wouldn't be
so dependent on Christmas
1112
00:43:24,467 --> 00:43:25,734
to survive.
1113
00:43:25,867 --> 00:43:28,667
My dad would look at all
those farms that did it all,
1114
00:43:28,800 --> 00:43:29,834
and he would say,
1115
00:43:29,967 --> 00:43:34,066
"Jack of all trades,
master of none."
1116
00:43:34,200 --> 00:43:35,100
He would be
so disappointed in me
1117
00:43:35,233 --> 00:43:37,300
if I changed all that now.
1118
00:43:37,433 --> 00:43:40,567
I get it. Being named Jack
doesn't really help me here.
1119
00:43:40,700 --> 00:43:42,567
But at least you'd have
something to fall back on
1120
00:43:42,700 --> 00:43:43,767
when things like this happen.
1121
00:43:43,900 --> 00:43:45,967
Okay.
1122
00:43:46,100 --> 00:43:47,500
So you're an expert
on evergreens.
1123
00:43:47,633 --> 00:43:48,500
But what if I told you
1124
00:43:48,633 --> 00:43:51,300
you also had to be
an expert on roses
1125
00:43:51,433 --> 00:43:53,800
or... mangoes?
1126
00:43:53,934 --> 00:43:56,266
They don't grow mangoes
in Connecticut.
1127
00:43:56,400 --> 00:43:58,934
You know what I mean.
1128
00:43:59,066 --> 00:44:01,767
Yeah, I... I get it.
1129
00:44:01,900 --> 00:44:04,200
Sorry I brought it up.
1130
00:44:04,333 --> 00:44:05,066
Forget I said anything.
1131
00:44:05,200 --> 00:44:06,633
Oh.
1132
00:44:08,166 --> 00:44:09,433
Well, that's a sign.
1133
00:44:09,567 --> 00:44:10,767
It's... it's a cookie.
1134
00:44:10,900 --> 00:44:12,066
You know what?
1135
00:44:12,200 --> 00:44:13,900
Maybe it's time for us
to move on to something else.
1136
00:44:21,300 --> 00:44:23,633
Wow, that is impressive.
1137
00:44:23,767 --> 00:44:24,467
Thank you.
1138
00:44:24,600 --> 00:44:27,200
You really are a natural.
1139
00:44:27,333 --> 00:44:28,066
Who knew?
1140
00:44:28,200 --> 00:44:29,934
I kind of had a feeling.
1141
00:44:31,300 --> 00:44:32,667
Oh, and...
1142
00:44:32,800 --> 00:44:33,533
hmm?
1143
00:44:33,667 --> 00:44:35,000
Love it.
1144
00:44:37,900 --> 00:44:38,767
Right?
1145
00:44:44,033 --> 00:44:44,800
See?
1146
00:44:44,934 --> 00:44:45,967
Wasn't so bad, was it?
1147
00:44:46,100 --> 00:44:47,834
It was wonderful.
1148
00:44:47,967 --> 00:44:49,266
Yeah.
1149
00:44:52,834 --> 00:44:53,633
-I'm not going to get you.
1150
00:44:53,767 --> 00:44:54,633
-Okay, okay.
-Hold it tight.
1151
00:44:54,767 --> 00:44:56,467
I should've learned my lesson
last time.
1152
00:44:56,600 --> 00:44:57,633
And... whssht!
1153
00:44:57,767 --> 00:44:59,166
-See? I told you.
-See, I got you again.
1154
00:44:59,300 --> 00:45:00,867
And I don't get the thing
about the empty presents.
1155
00:45:01,000 --> 00:45:01,934
It's like an empty promise.
1156
00:45:02,066 --> 00:45:02,867
I mean...
1157
00:45:03,000 --> 00:45:04,934
Oh, man.
1158
00:45:05,066 --> 00:45:06,467
What is it?
1159
00:45:06,600 --> 00:45:07,800
The mayor's
going to be here any minute,
1160
00:45:07,934 --> 00:45:09,533
and he's going to ask
for an update
1161
00:45:09,667 --> 00:45:11,767
on the Christmas Eve tree.
1162
00:45:11,900 --> 00:45:14,200
Can you check to see
if there are any results?
1163
00:45:14,333 --> 00:45:17,700
Because I could really use
some good news right now.
1164
00:45:17,834 --> 00:45:18,967
Sorry, nothing yet.
1165
00:45:20,166 --> 00:45:20,867
Great.
1166
00:45:21,000 --> 00:45:21,734
I've been meaning to ask you,
1167
00:45:21,867 --> 00:45:22,767
why does the town wait
1168
00:45:22,900 --> 00:45:24,033
all the way until Christmas Eve
1169
00:45:24,166 --> 00:45:26,367
to light the tree?
1170
00:45:26,500 --> 00:45:28,800
The very first year
Connor's opened for business,
1171
00:45:28,934 --> 00:45:31,633
there was this huge storm
on Christmas Eve,
1172
00:45:31,767 --> 00:45:33,233
and all the power
went out all over town,
1173
00:45:33,367 --> 00:45:35,633
except for the square,
1174
00:45:35,767 --> 00:45:39,200
so my great-grandfather
got the biggest tree we had
1175
00:45:39,333 --> 00:45:40,333
and brought it down,
1176
00:45:40,467 --> 00:45:42,700
and people
from all over town came,
1177
00:45:42,834 --> 00:45:44,734
and they decorated it
1178
00:45:44,867 --> 00:45:49,066
with lights and ornaments,
and...
1179
00:45:49,200 --> 00:45:51,533
that's when it stopped
being a Connor tree
1180
00:45:51,667 --> 00:45:54,133
and became everyone's tree.
1181
00:45:54,266 --> 00:45:56,033
And then from that day forward,
1182
00:45:56,166 --> 00:45:57,767
that just became
a Christmas Eve tradition
1183
00:45:57,900 --> 00:45:58,800
to light the tree.
1184
00:45:58,934 --> 00:46:01,700
No wonder it means
everything to you.
1185
00:46:01,834 --> 00:46:03,166
It does.
1186
00:46:03,300 --> 00:46:04,667
Hey, the barn
looks great, Jack.
1187
00:46:04,800 --> 00:46:06,000
Hey, thanks.
1188
00:46:06,133 --> 00:46:08,700
But I see that the tree lot's
still closed for business.
1189
00:46:08,834 --> 00:46:10,066
Yeah. Well, you know what?
1190
00:46:10,200 --> 00:46:12,734
We're coming up
with a really good solution.
1191
00:46:12,867 --> 00:46:13,934
This is Olivia.
1192
00:46:14,066 --> 00:46:17,233
She is UConn's chief
evergreen horticulturalist.
1193
00:46:17,367 --> 00:46:18,133
-Hello.
1194
00:46:18,266 --> 00:46:19,600
Nice to meet you.
1195
00:46:19,734 --> 00:46:21,367
The thing is, that tree
has to be in place by Tuesday
1196
00:46:21,500 --> 00:46:23,000
so we have time to decorate.
1197
00:46:23,133 --> 00:46:24,200
Okay, great.
1198
00:46:24,333 --> 00:46:25,433
Well, we've got three days,
and that should be fine.
1199
00:46:25,567 --> 00:46:29,400
I'm sorry, but because
we're getting extra press
1200
00:46:29,533 --> 00:46:30,533
for the hundredth
annual lighting,
1201
00:46:30,667 --> 00:46:32,767
we can't risk waiting
until the last minute.
1202
00:46:34,400 --> 00:46:37,633
That's why I came down
in person.
1203
00:46:37,767 --> 00:46:40,200
I've decided to go with
Dwayne Colson's tree instead.
1204
00:46:44,734 --> 00:46:47,166
Listen, we started
the tradition
1205
00:46:47,300 --> 00:46:48,967
of lighting the tree
on Christmas Eve,
1206
00:46:49,100 --> 00:46:51,400
and I have never asked
for anything in return.
1207
00:46:51,533 --> 00:46:52,533
Just this once,
1208
00:46:52,667 --> 00:46:54,800
I'm asking if you
can wait until Tuesday,
1209
00:46:54,934 --> 00:46:56,166
and if the tree's
not in good shape,
1210
00:46:56,300 --> 00:46:58,600
you can go with Dwayne Colson,
and I wouldn't blame you.
1211
00:47:00,800 --> 00:47:01,867
All right.
1212
00:47:02,000 --> 00:47:03,100
Three days, Jack.
1213
00:47:03,233 --> 00:47:04,700
Thank you.
1214
00:47:08,200 --> 00:47:09,000
We can do that, right?
1215
00:47:09,133 --> 00:47:10,967
Three days is enough time?
1216
00:47:16,367 --> 00:47:18,467
Oh, it's just my mom.
1217
00:47:18,600 --> 00:47:19,734
Hi, Mom.
1218
00:47:19,867 --> 00:47:20,734
Hi, Olivia.
1219
00:47:20,867 --> 00:47:21,633
I was going to call you.
1220
00:47:21,767 --> 00:47:22,667
This job in Avon's
1221
00:47:22,800 --> 00:47:24,133
taking a little longer
than I thought.
1222
00:47:24,266 --> 00:47:26,734
It is really starting to seem
that you're avoiding us.
1223
00:47:26,867 --> 00:47:28,200
I've... just been busy.
1224
00:47:28,333 --> 00:47:30,567
Well, I made
a nail appointment for you
1225
00:47:30,700 --> 00:47:33,333
because I know how much
you just hate
1226
00:47:33,467 --> 00:47:34,900
all that dirt
under there from work.
1227
00:47:35,033 --> 00:47:37,867
I'm... fine with it.
1228
00:47:38,000 --> 00:47:39,500
Uh, listen, Mom.
I've got to get back to work.
1229
00:47:39,633 --> 00:47:41,066
I'll be home as soon as I can.
1230
00:47:41,200 --> 00:47:42,700
Okay? Love you. Bye.
1231
00:47:44,133 --> 00:47:45,900
Oh. This is it.
1232
00:47:46,033 --> 00:47:47,133
The lab results.
1233
00:47:47,266 --> 00:47:48,567
What does it say?
1234
00:47:51,767 --> 00:47:52,867
The tests haven't identified
1235
00:47:53,000 --> 00:47:54,967
any common diseases
or pathogens,
1236
00:47:55,100 --> 00:47:58,533
and now we've ruled out
environmental contaminants.
1237
00:47:58,667 --> 00:48:00,233
Okay, so what does that mean?
1238
00:48:00,367 --> 00:48:01,233
There's nothing we can do?
1239
00:48:01,367 --> 00:48:02,266
We're going to have to do
1240
00:48:02,400 --> 00:48:03,900
a full genetic sequencing
of the DNA
1241
00:48:04,033 --> 00:48:04,934
to get our answer.
1242
00:48:05,066 --> 00:48:05,900
We will get the answer,
1243
00:48:06,033 --> 00:48:08,400
but that's going
to take a few...
1244
00:48:08,533 --> 00:48:10,900
Days? That's okay.
1245
00:48:12,433 --> 00:48:13,200
...weeks.
1246
00:48:13,333 --> 00:48:15,133
Weeks?
1247
00:48:17,400 --> 00:48:18,233
Jack, I'm so sorry.
1248
00:48:18,367 --> 00:48:19,100
I really wish
there was a faster way.
1249
00:48:19,233 --> 00:48:21,266
Okay, so what does that mean
1250
00:48:21,400 --> 00:48:23,266
for my trees that are
in the ground for this year,
1251
00:48:23,400 --> 00:48:24,633
and the
big Christmas Eve tree?
1252
00:48:29,033 --> 00:48:30,233
See, this is where
you're supposed to say,
1253
00:48:30,367 --> 00:48:31,800
"Don't worry, Jack.
1254
00:48:31,934 --> 00:48:34,734
I know how to save
this year's trees."
1255
00:48:34,867 --> 00:48:35,700
Don't worry, Jack.
1256
00:48:35,834 --> 00:48:38,467
I know how to save
this year's trees.
1257
00:48:38,600 --> 00:48:40,100
Olivia, I just really need you
1258
00:48:40,233 --> 00:48:43,767
to tell me
what you're really thinking.
1259
00:48:43,900 --> 00:48:45,166
Please.
1260
00:48:48,300 --> 00:48:50,900
I'm worried.
1261
00:48:51,033 --> 00:48:53,100
Because right now,
1262
00:48:53,233 --> 00:48:54,567
I don't know
how to save them.
1263
00:48:54,700 --> 00:48:57,033
Hey.
1264
00:48:57,166 --> 00:49:00,633
If anyone can figure it out,
it's you,
1265
00:49:00,767 --> 00:49:02,934
and there's no one else
I'd rather have in my corner.
1266
00:49:06,066 --> 00:49:07,567
Thank you, Jack.
1267
00:49:09,633 --> 00:49:11,767
Okay, I'm going to go
do some more research.
1268
00:49:21,200 --> 00:49:22,467
What's going on?
1269
00:49:22,600 --> 00:49:24,800
Oh, uh... it doesn't look good.
1270
00:49:24,934 --> 00:49:28,433
I'd say it's looking
pretty great.
1271
00:49:28,567 --> 00:49:31,500
I'm talking about the trees.
1272
00:49:31,633 --> 00:49:32,834
For the first time
in a hundred years,
1273
00:49:32,967 --> 00:49:34,667
there might not be
a Connor family tree
1274
00:49:34,800 --> 00:49:35,834
in the town square.
1275
00:49:35,967 --> 00:49:36,767
But for the first time
1276
00:49:36,900 --> 00:49:39,367
in what seems like
a thousand years,
1277
00:49:39,500 --> 00:49:42,867
you have a chance at love.
1278
00:49:43,000 --> 00:49:45,667
It's not the right time, Lisa.
1279
00:49:45,800 --> 00:49:48,633
It's never the right time
for you, Jack.
1280
00:49:48,767 --> 00:49:50,600
It's okay to care
about your trees
1281
00:49:50,734 --> 00:49:51,934
and your legacy and your farm,
1282
00:49:52,066 --> 00:49:55,433
but that can't be
the only thing you care about...
1283
00:49:55,567 --> 00:49:58,567
especially now that you've met
someone like Olivia.
1284
00:50:28,266 --> 00:50:29,800
Morning.
1285
00:50:29,934 --> 00:50:31,000
Hey. Good morning.
1286
00:50:31,133 --> 00:50:31,967
What have you got there?
1287
00:50:32,100 --> 00:50:35,166
Oh, I got my car,
drove to UConn,
1288
00:50:35,300 --> 00:50:36,767
raided the supply room
at the lab,
1289
00:50:36,900 --> 00:50:37,834
and got everything
I need.
1290
00:50:37,967 --> 00:50:39,200
I think I found a way
1291
00:50:39,333 --> 00:50:41,433
to keep this year's trees alive
1292
00:50:41,567 --> 00:50:43,333
for a week or so
after getting cut.
1293
00:50:43,467 --> 00:50:44,533
Come on.
1294
00:50:44,667 --> 00:50:45,367
I knew you could do it.
1295
00:50:45,500 --> 00:50:47,266
It's a temporary fix,
1296
00:50:47,400 --> 00:50:49,633
and I'm not done yet,
1297
00:50:49,767 --> 00:50:51,367
but if I'm right,
1298
00:50:51,500 --> 00:50:53,467
between this and the DNA work,
1299
00:50:53,600 --> 00:50:56,967
by next year, it'll be like
none of this ever happened.
1300
00:50:57,100 --> 00:50:59,033
Well, except for the part
where I met you,
1301
00:50:59,166 --> 00:51:02,166
because I could
do that again in a heartbeat.
1302
00:51:02,300 --> 00:51:04,000
Me too.
1303
00:51:06,333 --> 00:51:07,333
Okay, so what's the plan?
1304
00:51:07,467 --> 00:51:08,934
Okay.
1305
00:51:09,066 --> 00:51:11,066
So whatever's going on
1306
00:51:11,200 --> 00:51:13,533
is getting triggered
by the tree getting cut
1307
00:51:13,667 --> 00:51:16,333
and losing vital nutrients
from the soil, right?
1308
00:51:16,467 --> 00:51:19,567
So I created
a highly concentrated formula
1309
00:51:19,700 --> 00:51:22,200
to add to your trees' water
after they're cut.
1310
00:51:22,333 --> 00:51:24,734
You just give it to
your customers for the trees.
1311
00:51:24,867 --> 00:51:26,333
Kind of like the package
you put in vases
1312
00:51:26,467 --> 00:51:27,333
when you buy flowers.
1313
00:51:27,467 --> 00:51:29,533
Except this
has to be calibrated
1314
00:51:29,667 --> 00:51:32,233
to dissolve evenly over time...
1315
00:51:32,367 --> 00:51:33,567
like an
extended-release medicine.
1316
00:51:33,700 --> 00:51:34,700
Huh.
1317
00:51:34,834 --> 00:51:36,433
Now I just have to figure out
1318
00:51:36,567 --> 00:51:38,400
how to create a solid base
for the formula.
1319
00:51:38,533 --> 00:51:40,266
Wow.
1320
00:51:40,400 --> 00:51:42,567
Wouldn't that be easier
to do in your lab?
1321
00:51:42,700 --> 00:51:45,233
Yeah, but, you know,
1322
00:51:45,367 --> 00:51:47,767
it's convenient to be here
to test it on the trees.
1323
00:51:47,900 --> 00:51:49,533
-Right.
-And...
1324
00:51:51,533 --> 00:51:52,934
...but, you know, you're right.
1325
00:51:53,066 --> 00:51:54,266
I'll go back to the lab.
1326
00:51:54,400 --> 00:51:55,500
It's, um... it's...
1327
00:51:55,633 --> 00:51:57,033
-No, no, no.
-...probably better.
1328
00:51:57,166 --> 00:51:58,834
You can totally do it here.
You can do it in the house.
1329
00:51:58,967 --> 00:52:00,667
The truth is, most of this
is too messy to do in the house.
1330
00:52:00,800 --> 00:52:01,734
What about the barn?
1331
00:52:03,533 --> 00:52:04,467
What about the craft fair?
1332
00:52:06,266 --> 00:52:08,000
The craft fair doesn't have
to take up the whole barn.
1333
00:52:10,200 --> 00:52:11,967
Wait a minute.
1334
00:52:12,100 --> 00:52:14,433
Why not move part
of the craft fair outside?
1335
00:52:14,567 --> 00:52:16,266
You could have a whole,
like, outdoor section
1336
00:52:16,400 --> 00:52:19,000
decorated with the lights
and wreaths.
1337
00:52:19,133 --> 00:52:20,433
Everyone would be
outside in nature,
1338
00:52:20,567 --> 00:52:21,900
really feeling
the Christmas spirit.
1339
00:52:23,600 --> 00:52:24,900
Sort of like you are
right now.
1340
00:52:26,467 --> 00:52:27,500
I guess I am.
1341
00:52:29,433 --> 00:52:32,100
But I don't know how you'd get
all that together so quickly.
1342
00:52:32,233 --> 00:52:33,166
-Oh, easy-peasy.
1343
00:52:33,300 --> 00:52:34,266
I'll get my mom on it.
1344
00:52:34,400 --> 00:52:35,166
It'll be done within the hour.
1345
00:52:35,300 --> 00:52:36,166
Really?
1346
00:52:36,300 --> 00:52:37,300
-Yeah.
1347
00:52:37,433 --> 00:52:38,900
It's the best part about
living in a small community.
1348
00:52:39,033 --> 00:52:41,600
We're all here
to help one another.
1349
00:52:41,734 --> 00:52:43,900
I really think
this is it, Jack.
1350
00:52:44,033 --> 00:52:45,734
I really think so too.
1351
00:53:01,033 --> 00:53:02,533
Guys, this is beautiful.
1352
00:53:02,667 --> 00:53:03,367
I love it.
1353
00:53:03,500 --> 00:53:04,333
Hey, how are you?
1354
00:53:06,266 --> 00:53:08,834
Oh, mm, smells so good.
1355
00:53:08,967 --> 00:53:09,734
Oh.
1356
00:53:09,867 --> 00:53:12,500
Mom, this is amazing.
1357
00:53:12,633 --> 00:53:15,567
Oh, thank you so much
for rallying the troops. Wow.
1358
00:53:15,700 --> 00:53:17,400
Are you kidding?
1359
00:53:17,533 --> 00:53:19,667
These people were lined up
waiting to help.
1360
00:53:19,800 --> 00:53:20,800
You should do this every year.
1361
00:53:20,934 --> 00:53:24,367
You know, this was actually
Olivia's idea.
1362
00:53:24,500 --> 00:53:25,367
We're lucky she's here.
1363
00:53:25,500 --> 00:53:26,834
Well, luck has nothing
to do with it.
1364
00:53:28,033 --> 00:53:29,367
It's fate.
1365
00:53:29,500 --> 00:53:31,800
I don't know about that.
She's here to do a job, Mom.
1366
00:53:31,934 --> 00:53:34,834
You think this is
really about her job?
1367
00:53:34,967 --> 00:53:37,066
Oh, no.
1368
00:53:37,200 --> 00:53:38,967
It's all about you now, Jack.
1369
00:53:39,100 --> 00:53:39,834
-No.
-Yeah.
1370
00:53:39,967 --> 00:53:41,567
Harry!
1371
00:53:56,867 --> 00:53:58,066
I should really keep working.
1372
00:53:58,200 --> 00:53:59,967
Right. Well, I think
1373
00:54:00,166 --> 00:54:01,700
you should
give your brain a break.
1374
00:54:03,867 --> 00:54:05,333
Come.
1375
00:54:10,700 --> 00:54:13,266
Oh, my goodness.
1376
00:54:13,400 --> 00:54:14,367
This looks incredible.
1377
00:54:14,500 --> 00:54:15,400
Right?
1378
00:54:15,533 --> 00:54:18,967
And this is all
thanks to your idea.
1379
00:54:23,133 --> 00:54:24,033
Come on.
1380
00:54:24,166 --> 00:54:26,266
Let's take a little stroll
together.
1381
00:54:26,400 --> 00:54:29,433
Harry, you know
I adore you, right?
1382
00:54:29,567 --> 00:54:31,567
But ever since Stanley died,
1383
00:54:31,700 --> 00:54:37,100
I just never saw myself
strolling with anyone else.
1384
00:54:37,233 --> 00:54:39,633
Me neither, but, you know,
1385
00:54:39,767 --> 00:54:41,734
we can either choose
to embrace the future
1386
00:54:41,867 --> 00:54:43,233
or resist it,
1387
00:54:43,367 --> 00:54:46,200
and... I pick embrace.
1388
00:54:47,100 --> 00:54:48,000
Come on.
1389
00:54:50,100 --> 00:54:50,867
All right.
1390
00:54:57,300 --> 00:54:59,633
They are adorable.
1391
00:54:59,767 --> 00:55:00,667
Yeah.
1392
00:55:00,800 --> 00:55:03,834
Hey, are you okay
with your mom--
1393
00:55:03,967 --> 00:55:05,000
Yeah. No, I mean,
you know what?
1394
00:55:05,133 --> 00:55:06,667
My dad's been gone a while,
1395
00:55:06,800 --> 00:55:08,200
and she deserves to be happy.
1396
00:55:09,800 --> 00:55:11,633
Your mom's pretty lucky
if she found that twice.
1397
00:55:13,767 --> 00:55:15,133
Some people don't even
find it once.
1398
00:55:20,133 --> 00:55:20,934
Hey.
1399
00:55:21,066 --> 00:55:23,233
Let's go for a walk.
1400
00:55:33,500 --> 00:55:35,033
Sorry. I've got sap on my hands.
1401
00:55:35,166 --> 00:55:35,900
Oh.
1402
00:55:37,000 --> 00:55:38,000
Wait!
1403
00:55:38,133 --> 00:55:41,600
Jack, this is the answer
I've been looking for.
1404
00:55:41,734 --> 00:55:43,700
This is what we can use
to bond the nutrients together.
1405
00:55:44,800 --> 00:55:45,800
Let's go!
I want to see if it works.
1406
00:55:45,934 --> 00:55:47,066
Okay.
1407
00:56:06,467 --> 00:56:08,400
Hey.
1408
00:56:08,533 --> 00:56:10,834
-This is it?
-I think so.
1409
00:56:10,967 --> 00:56:13,300
All we need now
is a tree to test it on.
1410
00:56:13,433 --> 00:56:15,734
Well, I've got
plenty of those.
1411
00:56:15,867 --> 00:56:17,133
Let's go.
1412
00:56:18,734 --> 00:56:19,600
This is it.
1413
00:56:19,734 --> 00:56:22,100
Yeah.
1414
00:56:28,066 --> 00:56:29,567
Okay.
1415
00:56:30,467 --> 00:56:32,433
Well, I guess I'll drive you
back to the inn.
1416
00:56:32,567 --> 00:56:34,233
Are you kidding?
1417
00:56:34,367 --> 00:56:35,533
I'm not going anywhere.
1418
00:56:35,667 --> 00:56:38,233
Well, then, I guess...
1419
00:56:38,367 --> 00:56:40,266
you should get comfortable.
1420
00:56:41,400 --> 00:56:42,266
Thank you.
1421
00:56:45,467 --> 00:56:46,734
You don't have to stay up.
1422
00:56:46,867 --> 00:56:48,800
Of course I do.
1423
00:56:48,934 --> 00:56:49,934
I want to see what happens.
1424
00:57:05,133 --> 00:57:05,867
-Morning.
-Morning.
1425
00:57:06,000 --> 00:57:09,300
Uh, check on the tree.
1426
00:57:09,433 --> 00:57:11,000
Yeah.
1427
00:57:15,166 --> 00:57:16,734
Hey, not bad.
1428
00:57:18,367 --> 00:57:19,367
-Good morning.
-Good morning.
1429
00:57:19,500 --> 00:57:21,066
We brought some breakfast.
1430
00:57:21,200 --> 00:57:22,633
Oh, thank you.
1431
00:57:24,767 --> 00:57:26,367
So, did it work?
1432
00:57:26,500 --> 00:57:27,333
We're not going
to know for sure
1433
00:57:27,467 --> 00:57:28,333
until later tonight.
1434
00:57:28,467 --> 00:57:30,967
Oh, it seems like
a lot of waiting around.
1435
00:57:31,100 --> 00:57:33,166
Well, nature does not hurry,
1436
00:57:33,300 --> 00:57:35,367
but everything is accomplished.
1437
00:57:35,500 --> 00:57:37,367
That's beautiful.
1438
00:57:37,500 --> 00:57:38,500
Did you make that up?
1439
00:57:38,633 --> 00:57:40,900
Yeah.
1440
00:57:41,033 --> 00:57:42,367
Wow, that's incredible.
1441
00:57:42,500 --> 00:57:46,066
It's very similar to Lao Tzu
1442
00:57:46,200 --> 00:57:47,500
from 5,000 years ago.
1443
00:57:47,633 --> 00:57:49,633
Yes. Do you study
Chinese philosophy?
1444
00:57:49,767 --> 00:57:51,834
A little, yeah. Yeah.
1445
00:57:51,967 --> 00:57:53,367
Also, it was on a poster
in your office.
1446
00:57:54,533 --> 00:57:55,300
Busted!
1447
00:57:58,934 --> 00:58:00,734
Good morning!
1448
00:58:00,867 --> 00:58:02,600
Squeeze in.
1449
00:58:02,734 --> 00:58:04,066
Did it work?
1450
00:58:04,200 --> 00:58:05,867
They won't know until later.
1451
00:58:06,000 --> 00:58:07,066
So we're just going
to sit here all day
1452
00:58:07,200 --> 00:58:07,934
and stare at it?
1453
00:58:08,066 --> 00:58:09,700
That's the plan. Yeah.
1454
00:58:09,834 --> 00:58:12,300
I guess we can work around you
for the party?
1455
00:58:12,433 --> 00:58:13,533
Ohh...
1456
00:58:13,667 --> 00:58:14,367
You forgot.
1457
00:58:14,500 --> 00:58:15,967
Did not forget.
1458
00:58:16,100 --> 00:58:18,567
I just didn't remember on time.
1459
00:58:18,700 --> 00:58:19,934
What exactly
are we talking about?
1460
00:58:20,066 --> 00:58:22,567
I'm having my annual
gift exchange party
1461
00:58:22,700 --> 00:58:23,433
here tonight.
1462
00:58:23,567 --> 00:58:24,333
You're going to love it.
1463
00:58:24,467 --> 00:58:26,800
You can
keep your eye on the tree
1464
00:58:26,934 --> 00:58:28,900
and have fun
while you're doing it.
1465
00:58:29,033 --> 00:58:30,533
That sounds fun,
1466
00:58:30,667 --> 00:58:31,700
but I don't
have a gift to bring.
1467
00:58:31,834 --> 00:58:33,400
That's actually the easy part.
1468
00:58:33,533 --> 00:58:36,867
Do you guys mind continuing
with the tree watching?
1469
00:58:37,000 --> 00:58:38,633
Come on.
1470
00:58:39,533 --> 00:58:40,367
Okay.
1471
00:58:51,433 --> 00:58:52,667
Okay. $20 max,
1472
00:58:52,800 --> 00:58:53,600
and you shouldn't see
1473
00:58:53,734 --> 00:58:54,900
what the other person
is getting,
1474
00:58:55,033 --> 00:58:58,066
so you're going to have to be
pretty stealth about it.
1475
00:58:58,200 --> 00:58:58,900
-Okay.
1476
00:58:59,033 --> 00:59:01,233
Hmm...
1477
00:59:01,367 --> 00:59:03,300
Oh, come on.
1478
00:59:03,433 --> 00:59:04,700
I mean...
1479
00:59:04,834 --> 00:59:07,333
Aw. I think that's my size.
1480
00:59:07,467 --> 00:59:09,200
This is nice.
1481
00:59:09,333 --> 00:59:11,000
Oh, very good.
1482
00:59:11,133 --> 00:59:12,133
It's a bit strong.
1483
00:59:13,767 --> 00:59:14,500
Hello?
1484
00:59:14,633 --> 00:59:15,834
Hello? Hello?
1485
00:59:33,300 --> 00:59:35,133
-Oh.
-Oh.
1486
00:59:35,266 --> 00:59:36,033
I'll wait over here.
1487
00:59:36,166 --> 00:59:37,967
-Okay.
-Okay.
1488
00:59:39,133 --> 00:59:39,834
Thank you.
1489
00:59:39,967 --> 00:59:40,934
Thank you.
1490
00:59:45,800 --> 00:59:48,033
So, everyone draws a number,
1491
00:59:48,166 --> 00:59:52,000
and then the first person
picks a gift and opens it.
1492
00:59:53,133 --> 00:59:54,000
I knew it.
1493
00:59:54,133 --> 00:59:56,000
Then the second person
opens their gift,
1494
00:59:56,133 --> 00:59:57,000
and they can keep it...
1495
00:59:57,133 --> 00:59:58,834
Yes.
1496
00:59:58,967 --> 01:00:01,533
Somebody knows I love cheese.
1497
01:00:01,667 --> 01:00:04,500
...or they can trade it
with the first person.
1498
01:00:04,633 --> 01:00:06,667
Then the third person
opens their gift.
1499
01:00:06,800 --> 01:00:07,533
Aw!
1500
01:00:07,667 --> 01:00:08,600
They can keep that one,
1501
01:00:08,734 --> 01:00:11,867
or they can steal
from the first two.
1502
01:00:12,000 --> 01:00:13,934
And at the end,
whoever went first
1503
01:00:14,066 --> 01:00:15,767
gets one more chance to steal.
1504
01:00:15,900 --> 01:00:17,233
It gets pretty ugly.
1505
01:00:18,300 --> 01:00:20,033
"The History
of the Christmas Tree."
1506
01:00:20,166 --> 01:00:21,834
-Ooh.
-That's very nice.
1507
01:00:21,967 --> 01:00:24,100
History of baseball
would've been nicer,
1508
01:00:24,233 --> 01:00:26,100
but who am I to complain?
1509
01:00:27,433 --> 01:00:28,166
Oh, who am I kidding?
1510
01:00:28,300 --> 01:00:29,700
Give me the blanket.
1511
01:00:30,667 --> 01:00:32,000
There we go.
1512
01:00:32,133 --> 01:00:33,133
Okay, it's my turn.
1513
01:00:33,266 --> 01:00:35,767
I'm going for this one.
I saw it, I want it.
1514
01:00:37,166 --> 01:00:39,166
-Oh.
-Yeah.
1515
01:00:39,300 --> 01:00:41,166
Oh, this has never
happened before.
1516
01:00:41,300 --> 01:00:42,000
Wow.
1517
01:00:42,133 --> 01:00:43,700
Look at that.
1518
01:00:43,834 --> 01:00:45,800
I'm keeping it.
1519
01:00:46,734 --> 01:00:48,433
Oh, I guess I'm up.
1520
01:00:48,567 --> 01:00:49,934
-Yes.
-Go for it.
1521
01:00:50,066 --> 01:00:51,300
Which one should I pick?
1522
01:00:52,300 --> 01:00:56,200
Ooh, wow. Look at that.
1523
01:00:56,333 --> 01:00:57,467
Oh!
1524
01:00:57,600 --> 01:00:59,200
That's the best one
of the night.
1525
01:00:59,333 --> 01:01:00,767
I know you're going
to keep that.
1526
01:01:00,900 --> 01:01:01,767
Actually...
1527
01:01:03,200 --> 01:01:05,100
I think I'll trade it
for the book.
1528
01:01:05,233 --> 01:01:06,700
Really?
1529
01:01:06,834 --> 01:01:07,934
-Yeah.
1530
01:01:08,066 --> 01:01:11,600
Well, Jack said you favor trees
in their natural state.
1531
01:01:11,734 --> 01:01:13,333
Oh, did he?
1532
01:01:15,300 --> 01:01:19,166
Christmas trees...
are growing on me.
1533
01:01:19,300 --> 01:01:20,900
Oh!
1534
01:01:21,033 --> 01:01:22,433
That is good.
1535
01:01:22,567 --> 01:01:24,867
She's worse than Jack.
1536
01:01:25,000 --> 01:01:26,867
Okay, on that note, Jack,
1537
01:01:27,000 --> 01:01:28,800
you can either keep the book,
1538
01:01:28,934 --> 01:01:31,700
or you can trade it
for whatever you like the most.
1539
01:01:31,834 --> 01:01:36,500
Okay, well, I'm going to say
I did really like...
1540
01:01:38,533 --> 01:01:39,767
the book.
1541
01:01:42,533 --> 01:01:43,433
Great minds.
1542
01:01:46,533 --> 01:01:48,266
Wait a minute, what's going on?
1543
01:01:48,400 --> 01:01:49,266
-Shh.
1544
01:01:50,667 --> 01:01:51,800
Let's go read.
1545
01:01:53,567 --> 01:01:55,800
Okay, who is ready
for yule log?
1546
01:01:55,934 --> 01:01:56,900
-Yes!
-Yes, yes.
1547
01:01:59,233 --> 01:02:00,934
Okay.
1548
01:02:01,066 --> 01:02:01,934
Olivia, you're first.
1549
01:02:02,066 --> 01:02:03,433
There is an ornament
baked inside,
1550
01:02:03,567 --> 01:02:04,800
and whoever finds it
1551
01:02:04,934 --> 01:02:07,533
gets to switch on the lights
at the tree ceremony.
1552
01:02:07,667 --> 01:02:09,133
But I'm not family.
1553
01:02:09,266 --> 01:02:12,166
Everything you have done
to help Jack and the farm,
1554
01:02:12,300 --> 01:02:14,667
you will always be family to us.
1555
01:02:14,800 --> 01:02:16,934
Okay, but right now,
it's all a big maybe.
1556
01:02:17,066 --> 01:02:18,166
What if the fix doesn't work?
1557
01:02:18,300 --> 01:02:19,934
Well, then we shun you.
1558
01:02:23,600 --> 01:02:24,800
Fair enough.
1559
01:02:24,934 --> 01:02:26,200
All right.
1560
01:02:27,967 --> 01:02:28,800
Oh!
1561
01:02:35,734 --> 01:02:38,433
Whoa. Look at that!
1562
01:02:41,200 --> 01:02:42,734
That's great.
1563
01:02:42,867 --> 01:02:44,400
Okay, who wants cake?
1564
01:02:44,533 --> 01:02:45,500
Oh yeah.
1565
01:02:45,633 --> 01:02:47,467
I wish Christmas
felt like this at my house.
1566
01:02:47,600 --> 01:02:49,000
Why can't it?
1567
01:02:49,133 --> 01:02:51,600
It's just not
what my parents do.
1568
01:02:51,734 --> 01:02:52,467
Oh.
1569
01:02:52,600 --> 01:02:53,934
Well, have you told them
1570
01:02:54,066 --> 01:02:55,433
what you wanted Christmas
to be like?
1571
01:02:58,734 --> 01:03:00,700
You know, you can't
expect your parents
1572
01:03:00,834 --> 01:03:02,200
to solve a problem
1573
01:03:02,333 --> 01:03:04,166
that they don't even
know they have.
1574
01:03:04,300 --> 01:03:06,233
Hmm?
1575
01:03:09,333 --> 01:03:10,166
How's the cake?
1576
01:03:10,300 --> 01:03:11,133
Beginner's luck?
1577
01:03:11,266 --> 01:03:12,333
I don't know.
That was pretty good.
1578
01:03:14,367 --> 01:03:17,767
Well, I guess we've got
a couple hours
1579
01:03:17,900 --> 01:03:19,667
until we can check on the tree.
1580
01:03:19,800 --> 01:03:22,567
I'm almost afraid to look.
1581
01:03:22,700 --> 01:03:24,233
-I'm not.
1582
01:03:24,367 --> 01:03:26,500
I trust you.
1583
01:03:30,433 --> 01:03:31,633
Uh...
1584
01:03:31,767 --> 01:03:32,500
-Oh.
-Cake?
1585
01:03:32,633 --> 01:03:34,967
Oh, thank you.
1586
01:03:35,100 --> 01:03:36,867
And one for you.
1587
01:03:37,000 --> 01:03:38,300
Thank you.
1588
01:03:41,133 --> 01:03:43,200
Is it wrong
that part of me is hoping
1589
01:03:43,333 --> 01:03:45,300
it doesn't work quite yet?
1590
01:03:45,433 --> 01:03:48,033
So she doesn't leave Avon
so soon?
1591
01:03:48,166 --> 01:03:50,867
Yes, very wrong.
1592
01:03:51,000 --> 01:03:52,567
And I was thinking
the exact same thing.
1593
01:04:00,533 --> 01:04:02,233
This looks good.
Let's check the others.
1594
01:04:04,433 --> 01:04:05,767
None of the needles
have fallen off.
1595
01:04:07,433 --> 01:04:08,367
It worked?
1596
01:04:08,500 --> 01:04:09,500
It worked.
1597
01:04:09,633 --> 01:04:10,734
-It worked!
-It worked!
1598
01:04:10,867 --> 01:04:12,767
It worked. It worked!
1599
01:04:16,767 --> 01:04:18,000
Hey.
1600
01:04:19,000 --> 01:04:20,033
Yeah!
1601
01:04:24,433 --> 01:04:26,600
Okay, Mr. Mozzicato, you've got
the eight-foot tree, right?
1602
01:04:26,734 --> 01:04:27,667
-Yes.
1603
01:04:27,800 --> 01:04:30,166
That is this one here for you.
There you go.
1604
01:04:30,300 --> 01:04:31,667
-Thank you, Jack,
and merry Christmas.
1605
01:04:31,800 --> 01:04:33,533
Merry Christmas and thank you.
1606
01:04:33,667 --> 01:04:34,867
Are you sure we're going
to have enough of these
1607
01:04:35,000 --> 01:04:35,767
for the town tree?
1608
01:04:35,900 --> 01:04:37,533
Oh, plenty.
1609
01:04:37,667 --> 01:04:39,033
-Perfect. Hi.
1610
01:04:39,166 --> 01:04:40,600
You've got
the six-foot tree, right?
1611
01:04:40,734 --> 01:04:41,767
Yes, I knew it.
1612
01:04:41,900 --> 01:04:44,533
Right. Here you go.
1613
01:04:44,667 --> 01:04:46,000
Would you mind
covering from here?
1614
01:04:46,133 --> 01:04:47,567
Thank you.
1615
01:04:57,300 --> 01:04:59,600
Good luck, big guy.
1616
01:04:59,734 --> 01:05:00,533
Yeah.
1617
01:05:02,800 --> 01:05:03,767
Okay, fine.
1618
01:05:03,900 --> 01:05:07,266
Yes, I do talk to trees. Happy?
1619
01:05:07,400 --> 01:05:08,266
You have no idea.
1620
01:05:11,066 --> 01:05:12,533
Come on. Hop in.
1621
01:05:12,667 --> 01:05:13,633
We've got to put up this tree.
1622
01:05:18,200 --> 01:05:18,934
Up, up, up, up, up.
1623
01:05:19,066 --> 01:05:20,500
Keep going.
1624
01:05:20,633 --> 01:05:22,100
Right about there.
1625
01:05:22,233 --> 01:05:22,967
Perfect. That's it.
1626
01:05:23,100 --> 01:05:25,266
Nice.
1627
01:05:25,400 --> 01:05:26,433
All right.
1628
01:05:26,567 --> 01:05:28,033
It looks beautiful. Ah.
1629
01:05:28,166 --> 01:05:30,667
Glad to see it turned out
okay, Jack.
1630
01:05:30,800 --> 01:05:34,233
Yeah, it turned out
better than okay.
1631
01:05:34,367 --> 01:05:36,033
We'll get started decorating.
1632
01:05:36,166 --> 01:05:37,000
Look at you.
1633
01:05:37,133 --> 01:05:38,066
You saved Christmas, Olivia.
1634
01:05:38,200 --> 01:05:39,433
I can't thank you enough.
1635
01:05:39,567 --> 01:05:41,734
I should be thanking you.
1636
01:05:41,867 --> 01:05:44,433
For the first time
in I don't know how long,
1637
01:05:44,567 --> 01:05:46,767
Christmas isn't something
to get through.
1638
01:05:46,900 --> 01:05:48,867
It's something to treasure.
1639
01:05:49,000 --> 01:05:50,100
Yeah.
1640
01:05:50,233 --> 01:05:52,633
I just wish I could take
this feeling home with me.
1641
01:05:52,767 --> 01:05:55,233
Are you sure you can't stay?
1642
01:05:55,367 --> 01:05:57,066
You saved the tree.
1643
01:05:57,200 --> 01:05:58,834
You should probably be here
tomorrow when we light it up.
1644
01:05:58,967 --> 01:06:02,266
I want to, but...
1645
01:06:02,400 --> 01:06:04,967
I mean, my parents would never
forgive me, so...
1646
01:06:05,100 --> 01:06:08,200
Unless you tell them
why you want to stay.
1647
01:06:10,200 --> 01:06:12,567
I mean... if you want to stay.
1648
01:06:13,900 --> 01:06:16,133
You know I do.
1649
01:06:16,266 --> 01:06:18,333
For the trees?
1650
01:06:22,433 --> 01:06:24,767
For more than just the trees.
1651
01:06:24,900 --> 01:06:26,734
Then say it.
1652
01:06:26,867 --> 01:06:28,834
It's not that easy
for me, Jack.
1653
01:06:30,700 --> 01:06:33,900
We have come too far
not to see this through.
1654
01:06:37,066 --> 01:06:39,967
Clearly, I'm...
I'm talking about us.
1655
01:06:40,100 --> 01:06:41,467
I'm at UConn, an hour away.
1656
01:06:41,600 --> 01:06:43,600
What happens after Christmas?
1657
01:06:43,734 --> 01:06:46,133
I don't know.
1658
01:06:46,266 --> 01:06:50,000
I just know that for
the first time in a long time,
1659
01:06:50,133 --> 01:06:52,734
I'm thinking
about something else.
1660
01:06:55,266 --> 01:06:57,000
Will this even work?
1661
01:06:57,133 --> 01:06:59,233
We have solved
every other problem.
1662
01:07:01,367 --> 01:07:02,800
We'll figure this out too.
1663
01:07:14,266 --> 01:07:16,066
So...
1664
01:07:16,200 --> 01:07:17,000
meet you here in the morning?
1665
01:07:17,133 --> 01:07:18,533
It's a date.
1666
01:07:18,667 --> 01:07:19,834
Yeah, it is.
1667
01:07:39,500 --> 01:07:40,233
Hi, Mom.
1668
01:07:40,367 --> 01:07:43,367
Listen, about Christmas Eve.
1669
01:07:43,500 --> 01:07:45,033
I know you want me
to come home,
1670
01:07:45,166 --> 01:07:47,533
but I think I'm going
to stay here in Avon.
1671
01:07:47,667 --> 01:07:49,800
We're hosting
the cocktail hour at the club.
1672
01:07:49,934 --> 01:07:50,667
We have to be there.
1673
01:07:50,800 --> 01:07:51,867
I know you do.
1674
01:07:52,000 --> 01:07:54,567
Olivia, I have told you.
1675
01:07:54,700 --> 01:07:56,567
No one is going to ask you
about the wedding
1676
01:07:56,700 --> 01:07:58,900
or about Justin.
1677
01:07:59,033 --> 01:07:59,900
They just want to see you.
1678
01:08:00,100 --> 01:08:02,200
They don't even know me.
1679
01:08:02,333 --> 01:08:04,867
Mom, they only know
the version of me
1680
01:08:05,000 --> 01:08:06,233
that you want them to see,
1681
01:08:06,367 --> 01:08:07,533
but I can't do that anymore.
1682
01:08:07,667 --> 01:08:10,200
I don't understand
any of this.
1683
01:08:10,333 --> 01:08:12,200
I thought you loved Christmas.
1684
01:08:12,333 --> 01:08:14,400
I do, now.
1685
01:08:14,533 --> 01:08:15,433
Now that I know
what it could be.
1686
01:08:15,567 --> 01:08:16,800
Do you care to share
what that is?
1687
01:08:16,934 --> 01:08:20,400
Look, I'll be home
Christmas morning, and then...
1688
01:08:20,533 --> 01:08:21,266
I'm going to show you.
1689
01:08:21,400 --> 01:08:23,633
Will you really come home?
1690
01:08:23,767 --> 01:08:24,600
Or will you just call
1691
01:08:24,734 --> 01:08:25,567
with another reason
to stay away?
1692
01:08:25,700 --> 01:08:27,533
I'll really come. I promise.
1693
01:08:27,667 --> 01:08:29,166
We have a lot to talk about.
1694
01:08:30,367 --> 01:08:31,800
Good night, Mom. Love you.
1695
01:08:59,500 --> 01:09:01,266
What?
1696
01:09:03,800 --> 01:09:05,533
I don't understand.
It was working.
1697
01:09:05,667 --> 01:09:07,567
And I called
some of the customers.
1698
01:09:07,700 --> 01:09:08,834
They said that
their trees were fine.
1699
01:09:08,967 --> 01:09:10,100
Did we put enough nutrients
in here?
1700
01:09:10,233 --> 01:09:13,867
It's the exact same ratio
to trunk size as the others.
1701
01:09:14,000 --> 01:09:15,367
Wait.
1702
01:09:15,500 --> 01:09:17,100
These needles look different
from the other damaged trees.
1703
01:09:17,233 --> 01:09:19,300
They look worse.
1704
01:09:22,467 --> 01:09:24,300
Don't worry, Jack.
1705
01:09:24,433 --> 01:09:26,166
Today's your lucky day.
1706
01:09:26,300 --> 01:09:28,000
I have our tree ready to go.
1707
01:09:28,133 --> 01:09:29,166
It's not
your decision, Dwayne.
1708
01:09:29,300 --> 01:09:30,033
It's up to Mayor McGuire.
1709
01:09:30,166 --> 01:09:32,100
Who do you think called me?
1710
01:09:32,233 --> 01:09:34,133
We're cutting down
the replacement.
1711
01:09:34,266 --> 01:09:36,467
It'll be here in three hours.
1712
01:09:36,600 --> 01:09:39,200
I assume you'll
help us out here, right?
1713
01:09:39,333 --> 01:09:41,533
I mean, we're all
on the same team.
1714
01:09:41,667 --> 01:09:43,000
Are we?
1715
01:09:43,133 --> 01:09:46,166
Well, you're on the B team
now, but, uh, yeah.
1716
01:09:46,300 --> 01:09:51,033
Jack, tree lady, good day.
1717
01:09:53,166 --> 01:09:54,633
You can't let him win.
1718
01:09:54,767 --> 01:09:56,367
It's not about winning
anymore.
1719
01:09:56,500 --> 01:09:57,800
It's about Christmas Eve,
1720
01:09:57,934 --> 01:10:00,333
and it's about
the entire community,
1721
01:10:00,467 --> 01:10:03,300
and I feel like I've ruined it
for everyone.
1722
01:10:03,433 --> 01:10:06,633
Jack...
1723
01:10:06,767 --> 01:10:08,100
I'm so sorry.
1724
01:10:08,233 --> 01:10:10,333
Hey, it's not your fault.
1725
01:10:10,467 --> 01:10:11,700
You did everything you could.
1726
01:10:11,834 --> 01:10:14,800
I'm not giving up
on your trees.
1727
01:10:14,934 --> 01:10:17,100
Okay, we have the technology
to get to the bottom of this.
1728
01:10:17,233 --> 01:10:19,200
It's just going to take
a little longer than we thought.
1729
01:10:19,333 --> 01:10:20,500
In the meantime,
1730
01:10:20,633 --> 01:10:22,533
I can get
the entire horticulture team
1731
01:10:22,667 --> 01:10:24,433
to recommend
alternative crops.
1732
01:10:24,567 --> 01:10:26,600
I told you
I wasn't interested.
1733
01:10:26,734 --> 01:10:28,133
Why would you even
bring that up?
1734
01:10:28,266 --> 01:10:29,633
Because it's the best way
out of this.
1735
01:10:29,767 --> 01:10:31,600
It's not an option.
1736
01:10:31,734 --> 01:10:32,667
We do Christmas. That's it.
1737
01:10:32,800 --> 01:10:33,800
That's all I care about.
1738
01:10:34,934 --> 01:10:37,033
I see.
1739
01:10:38,400 --> 01:10:40,467
Olivia. Olivia, wait.
1740
01:10:41,400 --> 01:10:42,800
You know what I mean.
1741
01:10:42,934 --> 01:10:44,934
I mean, I care
about a lot of things.
1742
01:10:45,066 --> 01:10:46,800
I care about you, too.
1743
01:10:46,934 --> 01:10:49,400
This just isn't going to work.
1744
01:10:50,900 --> 01:10:53,266
You told me to say
what I was feeling, Jack.
1745
01:10:53,400 --> 01:10:55,800
And I did.
1746
01:10:55,934 --> 01:10:56,934
But the truth is,
1747
01:10:57,066 --> 01:10:59,667
you don't want me
to say how I feel...
1748
01:10:59,800 --> 01:11:02,433
just what you want to hear.
1749
01:11:02,567 --> 01:11:05,066
Just like everyone else.
1750
01:11:05,200 --> 01:11:06,767
This isn't
about your family,
1751
01:11:06,900 --> 01:11:08,767
and this isn't about your fiancé
or anybody else.
1752
01:11:08,900 --> 01:11:10,066
This is about us.
1753
01:11:10,200 --> 01:11:12,400
It's time for me
to get back to my life,
1754
01:11:12,533 --> 01:11:15,300
and you to get back to yours.
1755
01:11:19,300 --> 01:11:20,133
So that's it?
1756
01:11:53,233 --> 01:11:54,567
Yeah, I guess we'll just
put them in there, Mom.
1757
01:11:54,700 --> 01:11:56,467
-Yeah, mix up the colors.
-Yes.
1758
01:11:58,633 --> 01:12:01,800
Mind if we use these
for the, uh, the good tree?
1759
01:12:01,934 --> 01:12:04,433
We're all on the same team
here, right?
1760
01:12:04,567 --> 01:12:06,834
No? Nothing?
1761
01:12:06,967 --> 01:12:08,000
Excuse me.
1762
01:12:08,133 --> 01:12:09,333
-That's it.
-Whoa.
1763
01:12:09,467 --> 01:12:12,433
Don't let him get to you.
1764
01:12:12,567 --> 01:12:15,333
Dwayne's right about one thing.
1765
01:12:15,467 --> 01:12:16,800
It's not about us now.
1766
01:12:16,934 --> 01:12:18,066
It's about Christmas.
1767
01:12:18,200 --> 01:12:22,233
In the end, we have to remember
what we're celebrating.
1768
01:12:22,367 --> 01:12:24,333
It's about bringing people joy.
1769
01:12:24,467 --> 01:12:27,233
I know. Yeah.
1770
01:12:27,367 --> 01:12:28,767
Where's Olivia?
1771
01:12:28,900 --> 01:12:30,934
She left.
1772
01:12:31,066 --> 01:12:32,033
-What?
1773
01:12:40,734 --> 01:12:43,266
Why?
1774
01:12:43,400 --> 01:12:46,266
Because there's nothing else
for her to do here,
1775
01:12:46,400 --> 01:12:48,233
and there's no reason
for her to stay, Mom.
1776
01:12:48,367 --> 01:12:49,967
You're the reason, Jack.
1777
01:12:50,100 --> 01:12:51,633
Did you tell her
how you feel about her?
1778
01:12:51,767 --> 01:12:53,767
Yes, I did, and she told me,
1779
01:12:53,900 --> 01:12:56,266
and then the tree fell apart,
and so did everything else.
1780
01:12:56,400 --> 01:12:57,133
Why?
1781
01:12:57,266 --> 01:12:59,767
We just don't see eye to eye.
1782
01:12:59,900 --> 01:13:01,066
About what?
1783
01:13:01,200 --> 01:13:04,033
She suggested
planting more crops again,
1784
01:13:04,166 --> 01:13:05,233
and I just...
1785
01:13:07,133 --> 01:13:09,133
I didn't respond
very well to it.
1786
01:13:09,266 --> 01:13:11,900
I don't understand
why you won't consider it.
1787
01:13:12,033 --> 01:13:14,600
Because I promised Dad
that I wouldn't change a thing.
1788
01:13:16,967 --> 01:13:19,333
The Connor name is synonymous
with Christmas,
1789
01:13:19,467 --> 01:13:23,133
and I don't want to destroy
a hundred years of tradition.
1790
01:13:23,266 --> 01:13:26,233
Oh, honey,
yes, tradition is important,
1791
01:13:26,367 --> 01:13:27,500
and so is Christmas,
1792
01:13:27,633 --> 01:13:28,734
but you know what
the most important thing
1793
01:13:28,867 --> 01:13:30,367
was to your dad? Us.
1794
01:13:30,500 --> 01:13:35,667
You, our community,
our friends...
1795
01:13:35,800 --> 01:13:37,800
our happiness.
1796
01:13:38,800 --> 01:13:41,333
That's the legacy
he wanted you to keep.
1797
01:13:43,967 --> 01:13:45,433
It's too late now, Mom.
She's gone.
1798
01:13:47,133 --> 01:13:49,066
It's never too late, Jack.
1799
01:13:49,200 --> 01:13:52,700
Sometimes you just have
to be willing
1800
01:13:52,834 --> 01:13:54,400
to be open to change.
1801
01:14:16,934 --> 01:14:18,467
-Roll the window down.
-Okay, I am.
1802
01:14:21,400 --> 01:14:22,500
Well, what are you guys
doing here?
1803
01:14:22,633 --> 01:14:24,767
Annoying people, apparently.
1804
01:14:24,900 --> 01:14:26,333
You can't stop in traffic.
1805
01:14:26,467 --> 01:14:27,767
I'll meet you
at the coffee shop.
1806
01:14:27,900 --> 01:14:28,967
-Coffee shop.
-Right in there, yeah.
1807
01:14:32,600 --> 01:14:33,700
You guys really didn't need
to come up here.
1808
01:14:33,834 --> 01:14:35,233
I was just heading home.
1809
01:14:35,367 --> 01:14:36,967
Do you really think you could
drop a bomb on us like that
1810
01:14:37,100 --> 01:14:39,767
and we'd just let it go?
1811
01:14:39,900 --> 01:14:41,533
You have a piece of tree
in your hair.
1812
01:14:44,834 --> 01:14:45,600
Yeah.
1813
01:14:45,734 --> 01:14:47,467
Yeah, I know.
1814
01:14:47,600 --> 01:14:49,834
I always do.
1815
01:14:49,967 --> 01:14:51,934
Mom, this is who I am.
1816
01:14:52,066 --> 01:14:54,266
I'm a woman who has
pine needles in her hair
1817
01:14:54,400 --> 01:14:55,300
and dirt under her fingernails,
1818
01:14:55,433 --> 01:14:58,266
and absolutely zero desire
1819
01:14:58,400 --> 01:15:00,600
to get all dressed up
for Christmas
1820
01:15:00,734 --> 01:15:02,400
just to stand around
and chat with people
1821
01:15:02,533 --> 01:15:04,100
who want me
to be somebody I'm not.
1822
01:15:04,233 --> 01:15:06,700
So you don't want
to be like us.
1823
01:15:06,834 --> 01:15:07,567
Then what do you want?
1824
01:15:07,700 --> 01:15:09,900
I want to spend the entire day
1825
01:15:10,033 --> 01:15:11,066
in our pajamas.
1826
01:15:11,200 --> 01:15:13,333
I want to make a mess
with the wrapping paper.
1827
01:15:13,467 --> 01:15:15,934
I want to bake our own cookies,
even though I can't bake,
1828
01:15:16,066 --> 01:15:17,834
and I want to decorate our tree
1829
01:15:17,967 --> 01:15:21,266
with ornaments that
mean something to our family.
1830
01:15:21,400 --> 01:15:23,100
I don't want it to be
1831
01:15:23,233 --> 01:15:25,500
about other people's
perception of us.
1832
01:15:25,633 --> 01:15:27,700
I just want it to be...
1833
01:15:27,834 --> 01:15:28,667
about us.
1834
01:15:30,800 --> 01:15:31,967
Maybe we should
cancel the party tonight.
1835
01:15:32,100 --> 01:15:33,233
Dad, you don't have
to do that.
1836
01:15:33,367 --> 01:15:35,066
You guys love that party.
1837
01:15:35,200 --> 01:15:36,100
Yeah, see?
1838
01:15:36,233 --> 01:15:37,767
Mom doesn't want you
to cancel the party.
1839
01:15:37,900 --> 01:15:39,734
I'm sure you guys wish
1840
01:15:39,867 --> 01:15:41,433
that I didn't say anything
about any of this.
1841
01:15:41,567 --> 01:15:42,567
It's okay.
1842
01:15:42,700 --> 01:15:44,200
Don't worry about...
1843
01:15:44,333 --> 01:15:45,100
I'll see you at home.
1844
01:15:45,233 --> 01:15:46,133
No, wait.
1845
01:15:48,367 --> 01:15:49,467
Honey, I've never been
very good
1846
01:15:49,600 --> 01:15:51,667
about expressing myself.
1847
01:15:51,800 --> 01:15:53,033
I know.
1848
01:15:53,166 --> 01:15:54,533
Runs in the family.
1849
01:15:56,033 --> 01:15:58,400
I'm just so, so sorry, Livvy,
1850
01:15:58,533 --> 01:16:00,667
that I've made you
feel anything less
1851
01:16:00,800 --> 01:16:03,433
than the strong,
brilliant, beautiful woman
1852
01:16:03,567 --> 01:16:05,266
that you've become.
1853
01:16:05,400 --> 01:16:08,133
You don't need
to change anything.
1854
01:16:08,266 --> 01:16:09,200
I do.
1855
01:16:10,100 --> 01:16:12,433
But this Christmas...
1856
01:16:12,567 --> 01:16:14,800
if you still want to come home?
1857
01:16:14,934 --> 01:16:15,934
Of course I do.
1858
01:16:20,800 --> 01:16:23,834
I wish I'd said all this
years ago.
1859
01:16:23,967 --> 01:16:26,433
Why now? What changed?
1860
01:16:27,967 --> 01:16:29,767
Is there something else
the matter?
1861
01:16:29,900 --> 01:16:31,233
Yeah.
1862
01:16:31,367 --> 01:16:33,100
-Aw.
1863
01:16:36,467 --> 01:16:38,633
Are you sure you don't want
to just find him
1864
01:16:38,767 --> 01:16:40,967
and talk to him?
1865
01:16:41,100 --> 01:16:42,834
You guys, I love you so much
1866
01:16:42,967 --> 01:16:45,200
for coming here
and for listening,
1867
01:16:45,333 --> 01:16:48,333
but when it comes to Jack...
1868
01:16:50,266 --> 01:16:51,367
I blew it.
1869
01:16:52,800 --> 01:16:56,500
So let's just go home and have
our best Christmas ever.
1870
01:16:56,633 --> 01:16:58,400
Okay?
1871
01:16:58,533 --> 01:16:59,800
I can't wait
to burn some cookies.
1872
01:17:02,867 --> 01:17:03,834
Love you guys.
1873
01:17:04,767 --> 01:17:05,900
See you in a couple hours.
1874
01:17:06,033 --> 01:17:06,767
Drive carefully.
1875
01:17:06,900 --> 01:17:07,700
Okay.
1876
01:17:17,333 --> 01:17:19,500
Dwayne Colson texted me.
1877
01:17:19,633 --> 01:17:21,066
He wants us to stay here
and put up the new tree.
1878
01:17:21,200 --> 01:17:23,367
We already
did our job, right?
1879
01:17:23,500 --> 01:17:25,233
Ignore that. Did you...
1880
01:17:25,367 --> 01:17:26,800
No. We should
probably do that.
1881
01:17:26,934 --> 01:17:28,233
-Yeah, we should
probably do that.
1882
01:17:28,367 --> 01:17:32,200
Hey, you guys
work with Dwayne?
1883
01:17:32,333 --> 01:17:34,967
Yeah.
1884
01:17:35,100 --> 01:17:35,834
You know him?
1885
01:17:35,967 --> 01:17:36,967
-Yeah, we go way back.
1886
01:17:37,100 --> 01:17:40,233
Tell him congratulations
on the town tree.
1887
01:17:40,367 --> 01:17:41,867
I mean, I feel bad
for the Connors,
1888
01:17:42,000 --> 01:17:44,066
but hey, nature's going to do
1889
01:17:44,200 --> 01:17:45,300
what nature's going to do,
right?
1890
01:17:45,433 --> 01:17:46,600
Yeah, nature.
1891
01:17:48,367 --> 01:17:49,667
Uh, selfie?
1892
01:17:49,800 --> 01:17:50,633
Yeah.
1893
01:17:50,767 --> 01:17:51,834
-All right.
-Where do you want us?
1894
01:17:51,967 --> 01:17:53,367
Yeah, yeah, right there
is perfect.
1895
01:17:53,500 --> 01:17:54,233
Yeah, just a little bit...
1896
01:17:54,367 --> 01:17:56,266
Yeah. Say "Christmas tree."
1897
01:17:56,400 --> 01:17:57,333
-Christmas tree!
1898
01:18:00,500 --> 01:18:01,934
Hey, this is Jack.
1899
01:18:02,066 --> 01:18:03,100
Leave a message.
1900
01:18:03,233 --> 01:18:04,266
Jack, it's me.
1901
01:18:04,400 --> 01:18:06,834
Dwayne sabotaged the tree
with weed killer overnight.
1902
01:18:06,967 --> 01:18:08,100
Meet me at the tree
when you can.
1903
01:18:08,233 --> 01:18:10,100
-Excuse me!
1904
01:18:10,233 --> 01:18:11,533
What's her problem?
1905
01:18:13,533 --> 01:18:14,934
Stop! Don't take it down.
1906
01:18:15,066 --> 01:18:16,567
This tree
is going to be just fine.
1907
01:18:16,700 --> 01:18:18,500
I know
you did your best, Olivia,
1908
01:18:18,633 --> 01:18:20,066
but the same thing
happening to this tree
1909
01:18:20,200 --> 01:18:21,600
as all the rest of them.
1910
01:18:21,734 --> 01:18:22,700
By tonight,
most of these needles
1911
01:18:22,834 --> 01:18:23,834
are going to be on the ground.
1912
01:18:23,967 --> 01:18:25,567
No, this is not
like the other trees.
1913
01:18:25,700 --> 01:18:27,734
I'm sorry, but I can't
take that chance.
1914
01:18:27,867 --> 01:18:28,934
Dwayne Colson--
1915
01:18:29,066 --> 01:18:31,133
-Dwayne Colson sprayed
this tree with weed killer
1916
01:18:31,266 --> 01:18:33,600
so it would look
like it was dying.
1917
01:18:33,734 --> 01:18:36,467
Every branch it touched
looks like that.
1918
01:18:38,433 --> 01:18:39,433
Dwayne?
1919
01:18:39,567 --> 01:18:42,400
I don't know what tree lady's
talking about.
1920
01:18:42,533 --> 01:18:44,233
She's just embarrassed
because she failed.
1921
01:18:44,367 --> 01:18:46,867
Yeah, well, these guys
tell a different story.
1922
01:18:51,367 --> 01:18:53,000
She got you, Dwayne.
1923
01:18:53,133 --> 01:18:54,633
You just couldn't
help yourself, could you?
1924
01:18:54,767 --> 01:18:57,934
Your mother
always cheated at Hearts.
1925
01:18:58,066 --> 01:18:59,400
Oh...
1926
01:18:59,533 --> 01:19:02,967
I'm not surprised the acorn
didn't fall far from the tree.
1927
01:19:03,100 --> 01:19:04,033
Good job, Mom.
1928
01:19:04,166 --> 01:19:05,667
Think what you want,
1929
01:19:05,800 --> 01:19:07,033
but there's nothing you can do
1930
01:19:07,166 --> 01:19:09,633
about the needles
that have already dropped.
1931
01:19:09,767 --> 01:19:13,166
You know, is this
the type of tree you want
1932
01:19:13,300 --> 01:19:14,734
on the most important
Christmas Eve
1933
01:19:14,867 --> 01:19:16,467
Avon's ever had?
1934
01:19:16,600 --> 01:19:18,967
This is what you want people
to remember us by?
1935
01:19:19,100 --> 01:19:21,433
I'd rather have no tree...
1936
01:19:22,667 --> 01:19:23,433
than one from you.
1937
01:19:25,834 --> 01:19:27,100
Miles.
1938
01:19:29,133 --> 01:19:29,867
-Really?
1939
01:19:30,000 --> 01:19:31,300
You called the cops?
1940
01:19:31,433 --> 01:19:32,967
Let's go down to the station
1941
01:19:33,100 --> 01:19:34,800
and talk about Avon's
vandalism law.
1942
01:19:34,934 --> 01:19:36,834
Good day, sir.
1943
01:19:36,967 --> 01:19:37,800
Tree lady...
1944
01:19:40,133 --> 01:19:40,967
Well played.
1945
01:19:43,233 --> 01:19:44,600
-I hate to say it,
1946
01:19:44,734 --> 01:19:46,767
but Dwayne
is right about one thing.
1947
01:19:46,900 --> 01:19:48,533
This tree does not look great...
1948
01:19:48,667 --> 01:19:50,200
and that's being generous.
1949
01:19:50,333 --> 01:19:52,900
I mean, it might not
look perfect,
1950
01:19:53,033 --> 01:19:55,934
but, I mean,
the story behind it is great.
1951
01:19:56,066 --> 01:19:57,467
I think the media's
going to eat it up.
1952
01:19:57,600 --> 01:19:58,934
You think?
1953
01:19:59,066 --> 01:20:00,166
Are you kidding?
1954
01:20:00,300 --> 01:20:03,567
There's a hero and a villain
and a love story.
1955
01:20:06,000 --> 01:20:08,133
Maybe it can be like
that story you told me,
1956
01:20:08,266 --> 01:20:10,667
about the very first year
of the tradition.
1957
01:20:10,800 --> 01:20:14,333
Everyone from town
can bring something.
1958
01:20:14,467 --> 01:20:16,433
It can be
everyone's tree again...
1959
01:20:16,567 --> 01:20:18,367
just a hundred years later.
1960
01:20:18,500 --> 01:20:21,800
I think that's a great idea.
1961
01:20:21,934 --> 01:20:22,800
I guess they don't call you
1962
01:20:22,934 --> 01:20:23,967
the Christmas Tree Whisperer
for nothing.
1963
01:20:24,100 --> 01:20:27,100
Actually, she doesn't like
to be called that.
1964
01:20:27,233 --> 01:20:30,633
Um, it's... it's okay.
1965
01:20:30,767 --> 01:20:31,967
I kind of like it.
1966
01:20:34,867 --> 01:20:35,867
Oh.
1967
01:20:36,000 --> 01:20:37,700
Actually, she kind of
likes it now.
1968
01:20:41,433 --> 01:20:43,200
I feel like I have so many
things I want to say to you.
1969
01:20:43,333 --> 01:20:44,467
Me too.
1970
01:20:44,600 --> 01:20:46,133
Tree now.
1971
01:20:46,266 --> 01:20:47,367
Talk later.
1972
01:20:47,500 --> 01:20:50,100
You two have plenty of time.
1973
01:21:16,233 --> 01:21:18,300
Oh, I'm so glad you made it.
1974
01:21:18,433 --> 01:21:19,300
-Yeah.
1975
01:21:20,667 --> 01:21:22,166
I'm sorry if it meant
missing that party.
1976
01:21:22,300 --> 01:21:23,667
Oh, that doesn't
matter anymore.
1977
01:21:23,800 --> 01:21:26,000
We just wanted
to see for ourselves
1978
01:21:26,133 --> 01:21:28,233
what you love about Christmas...
1979
01:21:28,367 --> 01:21:30,934
and you're wearing
the coat that I love.
1980
01:21:31,066 --> 01:21:32,266
I know.
1981
01:21:36,667 --> 01:21:38,600
Oh, um, hang on.
1982
01:21:38,734 --> 01:21:40,667
-Okay.
1983
01:21:40,800 --> 01:21:43,066
Mom, Dad, this is Jack.
1984
01:21:43,200 --> 01:21:44,934
Mrs. Arden. Mr. Arden.
1985
01:21:45,066 --> 01:21:45,867
-Lovely to meet you.
-Lovely to meet you too.
1986
01:21:46,000 --> 01:21:46,800
It's such a pleasure.
1987
01:21:46,934 --> 01:21:48,767
You have
an incredible daughter.
1988
01:21:48,900 --> 01:21:51,734
Oh, we know.
1989
01:21:51,867 --> 01:21:54,967
Pine needles in her hair,
exactly as it should be.
1990
01:21:55,100 --> 01:21:55,800
Yeah.
1991
01:21:55,934 --> 01:21:58,400
Is that a cider cart?
1992
01:21:58,533 --> 01:21:59,734
Yeah.
1993
01:21:59,867 --> 01:22:03,200
Oh. Oh, yes. Good idea.
1994
01:22:05,800 --> 01:22:06,667
Your parents seem really nice.
1995
01:22:06,800 --> 01:22:07,600
I don't know.
1996
01:22:07,734 --> 01:22:09,400
I was picturing
something flashier.
1997
01:22:09,533 --> 01:22:13,266
Yeah, actually, I was...
I was wrong about them.
1998
01:22:13,400 --> 01:22:15,000
I was wrong
about a lot of things,
1999
01:22:15,133 --> 01:22:16,166
including telling you
2000
01:22:16,300 --> 01:22:17,700
to change the way
you run your farm.
2001
01:22:17,834 --> 01:22:19,000
You were right about that.
2002
01:22:19,133 --> 01:22:20,433
I want to expand the crops.
2003
01:22:20,567 --> 01:22:22,300
But I thought
2004
01:22:22,433 --> 01:22:24,767
Christmas is the only thing
you care about.
2005
01:22:24,900 --> 01:22:26,500
It was, until I met you.
2006
01:22:26,633 --> 01:22:29,834
Look, you were just trying
to tell me how you felt,
2007
01:22:29,967 --> 01:22:33,300
and I wasn't listening,
and I am so sorry.
2008
01:22:33,433 --> 01:22:34,300
That's the thing.
2009
01:22:34,433 --> 01:22:36,900
I told you how I felt
about your crops...
2010
01:22:37,033 --> 01:22:40,300
not about you.
2011
01:22:40,433 --> 01:22:43,600
Well, now's your chance.
2012
01:22:45,734 --> 01:22:48,233
Well, in this
particular situation,
2013
01:22:48,367 --> 01:22:50,967
I think it might be better
if I just show you.
2014
01:22:51,100 --> 01:22:51,934
Okay.
2015
01:22:58,200 --> 01:22:58,934
That was well said.
2016
01:22:59,934 --> 01:23:02,033
Hey...
2017
01:23:02,166 --> 01:23:03,633
would you two like to...
2018
01:23:03,767 --> 01:23:05,700
You guys want
to push the button?
2019
01:23:05,834 --> 01:23:06,700
They're busy.
2020
01:23:06,834 --> 01:23:07,567
We got this.
2021
01:23:07,700 --> 01:23:12,133
In ten, nine, eight, seven,
2022
01:23:12,266 --> 01:23:15,400
six, five, four,
2023
01:23:15,533 --> 01:23:18,400
three, two, one!
126867