All language subtitles for Yellowstone.2018.S04E02.1080p.WEB.H264-GGEZ-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,551 --> 00:00:05,965 ♪MTV... ♪ 2 00:00:35,655 --> 00:00:37,068 Whoa. 3 00:00:42,517 --> 00:00:43,827 Come on, boy. 4 00:00:47,206 --> 00:00:48,862 Ah. 5 00:00:52,103 --> 00:00:53,344 Oh. 6 00:00:54,482 --> 00:00:56,586 Just making sure I didn't spring a leak. 7 00:01:06,689 --> 00:01:09,551 You know, there's a decent chance I'm gonna 8 00:01:09,620 --> 00:01:12,689 come unstitched and fall in a dozen pieces 9 00:01:12,758 --> 00:01:14,206 on the ground right in front of you. 10 00:01:17,551 --> 00:01:20,275 Just letting you know in advance it ain't your fault. 11 00:01:22,620 --> 00:01:23,862 Lord. 12 00:01:27,724 --> 00:01:29,551 Here we go. 13 00:01:59,793 --> 00:02:00,896 What in the... 14 00:02:05,517 --> 00:02:09,862 Oh, goddam, it. Are you trying to die? 15 00:02:29,413 --> 00:02:32,448 What in the hell are you doing? 16 00:02:32,517 --> 00:02:35,862 Well, the doctor said soak in a warm bath twice a day. 17 00:02:35,931 --> 00:02:38,517 I think he meant in a tub, not on the top of a mountain. 18 00:02:38,586 --> 00:02:41,275 And you're not supposed to be riding, either. 19 00:02:41,344 --> 00:02:42,827 He said "no driving." 20 00:02:42,896 --> 00:02:45,344 Never mentioned nothing about horses. 21 00:02:45,413 --> 00:02:46,758 Well, I promise you horses are on the list of 22 00:02:46,827 --> 00:02:48,034 things that you shouldn't drive. 23 00:02:48,103 --> 00:02:50,206 You got shot. You're on a horse. 24 00:02:50,275 --> 00:02:51,689 I only got shot twice -- 25 00:02:51,758 --> 00:02:54,965 Well, then you win the getting-shot-least award, Kayce. 26 00:02:55,034 --> 00:02:56,344 I don't know what to tell you. 27 00:02:56,413 --> 00:02:59,206 No one ever got well sitting in a fucking bed. 28 00:02:59,275 --> 00:03:02,241 One thing I know about life: when you stop moving, it's over. 29 00:03:02,310 --> 00:03:06,517 So if riding back from here kills me, so be it. 30 00:03:06,586 --> 00:03:08,965 So, you can go on home, sonny. 31 00:03:09,034 --> 00:03:10,896 I'll come back when I'm goddam good and ready, 32 00:03:10,965 --> 00:03:14,448 and if I don't you just bury me where you find me. 33 00:03:14,517 --> 00:03:15,655 I ain't going nowhere. 34 00:03:15,724 --> 00:03:17,448 And if you die on the ride home, 35 00:03:17,517 --> 00:03:20,862 I'll bury you next to Lee and then I'll sit on your grave 36 00:03:20,931 --> 00:03:22,689 and I'll tell you 'I told you so.' 37 00:03:22,758 --> 00:03:24,448 All right, that's a deal. 38 00:03:33,482 --> 00:03:34,448 Oh. 39 00:03:35,758 --> 00:03:36,758 Ahh. 40 00:03:41,379 --> 00:03:42,586 Damn, that feels good. 41 00:03:45,482 --> 00:03:48,793 People been coming to heal here for 15,000 years. 42 00:03:49,896 --> 00:03:51,379 Damn right, it feels good. 43 00:03:54,827 --> 00:03:56,344 You know what I think? 44 00:03:58,517 --> 00:03:59,862 I think... 45 00:03:59,931 --> 00:04:03,068 God or nature or whatever you want to call it, 46 00:04:03,137 --> 00:04:08,344 gave us all these places, these herbs, these minerals, 47 00:04:08,413 --> 00:04:13,241 this... this mud, 48 00:04:13,310 --> 00:04:17,310 all these things to fix what happens to us 49 00:04:17,379 --> 00:04:20,241 because God knew what a fucking wreck we'd make of ourself. 50 00:04:24,000 --> 00:04:25,896 Beth thinks it was Jamie. 51 00:04:27,448 --> 00:04:30,620 Yeah, I know she does. 52 00:04:30,689 --> 00:04:32,275 What do you think? 53 00:04:35,448 --> 00:04:37,379 I think if even Jamie wanted to hire the militia 54 00:04:37,448 --> 00:04:38,896 they'd never do it for him. 55 00:04:38,965 --> 00:04:41,551 They did it for themselves. It's what we did to them. 56 00:04:43,482 --> 00:04:46,206 You know, he didn't sell that land for the airport, 57 00:04:46,275 --> 00:04:48,517 he leased it to 'em. 58 00:04:48,586 --> 00:04:50,862 He did that to keep the ranch together. 59 00:04:50,931 --> 00:04:52,931 And he did that for you. 60 00:04:54,103 --> 00:04:55,965 Killers don't seek their victims' approval. 61 00:05:00,137 --> 00:05:03,482 So you think they did it on their own. 62 00:05:03,551 --> 00:05:04,965 I do. 63 00:05:10,068 --> 00:05:11,862 How many are in that militia? 64 00:05:15,172 --> 00:05:16,655 About half as many as there used to be. 65 00:05:19,034 --> 00:05:21,793 That's a half too many, if you know what I mean. 66 00:05:23,379 --> 00:05:25,724 Yeah. I agree. 67 00:05:27,517 --> 00:05:30,000 Use Jamie for the warrants. 68 00:05:30,068 --> 00:05:32,379 We'll learn real quick where he stands. 69 00:05:36,862 --> 00:05:38,275 You're a good man, Kayce. 70 00:05:40,034 --> 00:05:42,551 But sometimes good men have to do real bad things. 71 00:05:46,034 --> 00:05:47,517 Doesn't change who you are. 72 00:05:51,482 --> 00:05:53,448 I just want to be really clear about what you're asking. 73 00:05:55,379 --> 00:05:58,827 I ain't asking anything. 74 00:05:58,896 --> 00:06:00,172 I'm telling ya we're gonna kill 'em. 75 00:06:02,827 --> 00:06:04,758 We're gonna kill every Goddamn one of 'em. 76 00:07:17,517 --> 00:07:18,551 How many acres? 77 00:07:18,620 --> 00:07:20,241 A thousand under this fence. 78 00:07:20,310 --> 00:07:23,551 Another section across the highway. 79 00:07:23,620 --> 00:07:25,655 Warm Creek runs through the back of this parcel, 80 00:07:25,724 --> 00:07:28,551 and you got river on the other side, 81 00:07:28,620 --> 00:07:31,034 so there's water for your stock year-round. 82 00:07:31,103 --> 00:07:33,241 Doesn't freeze in the winter? 83 00:07:33,310 --> 00:07:35,482 They call it Warm Creek for a reason. 84 00:07:38,034 --> 00:07:40,103 The fences look good. 85 00:07:40,172 --> 00:07:42,793 Got a brand new set of Priefert pens down there. 86 00:07:42,862 --> 00:07:44,517 The Cattle are fat as ticks. 87 00:07:44,586 --> 00:07:46,103 And it all goes with the sale: 88 00:07:46,172 --> 00:07:48,551 the pens, the cattle, the tractor, the furniture, 89 00:07:48,620 --> 00:07:50,758 the plates in the cupboards, all of it. 90 00:07:50,827 --> 00:07:52,034 Why are they selling? 91 00:07:52,103 --> 00:07:53,896 Owner died. Left it to his kids. 92 00:07:53,965 --> 00:07:56,482 One kid wants to keep it, one doesn't. 93 00:07:56,551 --> 00:07:59,137 One can't afford to buy the other out, you know the deal. 94 00:07:59,206 --> 00:08:02,344 Horses and cattle may be how the West was won, 95 00:08:02,413 --> 00:08:04,344 but death and taxes is how we're gonna lose it. 96 00:08:04,413 --> 00:08:05,517 No doubt about that. 97 00:08:18,896 --> 00:08:20,206 What do you think? 98 00:08:20,275 --> 00:08:22,586 Run pairs across the road, hay this side. 99 00:08:22,655 --> 00:08:24,172 You'll make money every year. 100 00:08:24,241 --> 00:08:25,655 Gonna have to buy some horses. 101 00:08:25,724 --> 00:08:28,758 Don't waste your time with horses, son. 102 00:08:28,827 --> 00:08:34,275 A Kawasaki Mule and a few good border collies is all you need. 103 00:08:37,310 --> 00:08:39,068 A ranch without horses is... 104 00:08:39,137 --> 00:08:41,896 All them Kawasakis eat is a little gas. 105 00:08:41,965 --> 00:08:45,758 They don't get sick and they don't buck you off. 106 00:08:49,379 --> 00:08:51,000 Everything conveys? 107 00:08:51,068 --> 00:08:52,965 If you pay asking price it all conveys. 108 00:08:57,413 --> 00:08:59,758 It's time you grew your own shadow, son, 109 00:08:59,827 --> 00:09:02,724 and you stop living in someone else's. 110 00:09:07,448 --> 00:09:08,827 Write up the offer. 111 00:09:10,689 --> 00:09:12,758 I heard Yellowstone was breaking up, 112 00:09:12,827 --> 00:09:15,379 but here you are buying more. 113 00:09:15,448 --> 00:09:18,000 That's what I get for listening to the buzzards at the diner. 114 00:09:20,310 --> 00:09:23,793 I'm not buying this for the Yellowstone. 115 00:09:23,862 --> 00:09:25,103 I'm buying this for me. 116 00:09:43,793 --> 00:09:44,896 Hank! 117 00:09:49,689 --> 00:09:51,000 What is that? 118 00:09:51,068 --> 00:09:53,034 Don't know. Watch out. 119 00:09:58,931 --> 00:10:00,034 Buffalo? 120 00:10:00,103 --> 00:10:01,068 Yeah. 121 00:10:05,034 --> 00:10:06,344 It's got painting on it. 122 00:10:06,413 --> 00:10:07,413 Huh? 123 00:10:07,482 --> 00:10:10,862 Ho-ho, hey, ha! Look at this! 124 00:10:10,931 --> 00:10:12,379 Damn. 125 00:10:12,448 --> 00:10:14,931 Oh, shit. Hold up. 126 00:10:15,000 --> 00:10:17,137 Hold up. Get up on out of there. We need to call this in. 127 00:10:36,379 --> 00:10:37,689 She's in the FBO. 128 00:10:51,724 --> 00:10:52,896 You're late. 129 00:10:54,310 --> 00:10:56,206 Your flight was early. 130 00:10:56,275 --> 00:10:59,793 I am never early. And I am never late. 131 00:10:59,862 --> 00:11:04,068 I am the constant your time adjusts to. 132 00:11:05,103 --> 00:11:06,103 Apologies. 133 00:11:09,000 --> 00:11:11,172 What a fucking mess, Ellis. 134 00:11:11,241 --> 00:11:13,793 Agreed. It's gotten complicated. 135 00:11:13,862 --> 00:11:17,068 It's going to get real simple real fast. 136 00:11:17,137 --> 00:11:18,275 Get my bag. 137 00:11:23,206 --> 00:11:25,034 Talk to me about relics. 138 00:11:25,103 --> 00:11:26,896 The procedure is to notify the county coroner 139 00:11:26,965 --> 00:11:28,827 as well as an archeological team, 140 00:11:28,896 --> 00:11:30,724 and the Native American Heritage Commission... 141 00:11:30,793 --> 00:11:33,137 And this will halt our construction. 142 00:11:33,206 --> 00:11:34,896 Yes. Until? 143 00:11:34,965 --> 00:11:37,206 Until the coroner establishes a date of the remains 144 00:11:37,275 --> 00:11:40,068 and the archeologist removes all artifacts from the area. 145 00:11:40,137 --> 00:11:41,827 How long will that take? 146 00:11:41,896 --> 00:11:44,103 Depends on whether a university will provide funding 147 00:11:44,172 --> 00:11:48,310 or the state must ask the assembly for funds. 148 00:11:48,379 --> 00:11:52,793 Explosions and ambushes in broad daylight. 149 00:11:52,862 --> 00:11:56,586 Educate me on exactly on what the fuck I'm stepping into. 150 00:11:56,655 --> 00:11:58,310 The violence against the Duttons 151 00:11:58,379 --> 00:12:00,827 is unrelated to our conflict with them. 152 00:12:00,896 --> 00:12:03,344 You really believe that? 153 00:12:03,413 --> 00:12:05,379 Willa's mistake, and your mistake 154 00:12:05,448 --> 00:12:08,482 was trying to intimidate people who'd blow up 155 00:12:08,551 --> 00:12:10,793 a building at 3 o'clock on a Friday. 156 00:12:10,862 --> 00:12:13,689 This land is all they have. 157 00:12:13,758 --> 00:12:17,965 Living in Montana is just poverty with a view, 158 00:12:18,034 --> 00:12:19,793 You threatened to take that view. 159 00:12:19,862 --> 00:12:22,896 From now on, we stop stoking their fears 160 00:12:22,965 --> 00:12:24,793 and feed their greed. 161 00:12:24,862 --> 00:12:26,379 Yes, ma'am. 162 00:12:26,448 --> 00:12:28,862 How long before Mr. Rainwater 163 00:12:28,931 --> 00:12:31,517 files a lawsuit to stop our build? 164 00:12:31,586 --> 00:12:34,137 I expect a subpoena by the end of the week. 165 00:12:34,206 --> 00:12:36,000 We'll start with him, then. 166 00:12:36,068 --> 00:12:39,344 Uh, Mr. Rainwater has been unwilling to negotiate. 167 00:12:39,413 --> 00:12:42,000 Unwilling to negotiate with you. 168 00:13:00,551 --> 00:13:01,724 Who the hell's this? 169 00:13:06,172 --> 00:13:07,241 Let's find out. 170 00:13:12,896 --> 00:13:15,103 Really puts on a show, doesn't he? 171 00:13:19,517 --> 00:13:22,310 Chairman Rainwater, I'm Caroline Warner, 172 00:13:22,379 --> 00:13:25,448 I chair Market Equity's Board of Directors. 173 00:13:26,896 --> 00:13:29,931 One leader falls and another rises. 174 00:13:31,379 --> 00:13:33,344 I'd hardly call this news. 175 00:13:33,413 --> 00:13:35,517 They seem to think it's news. 176 00:13:35,586 --> 00:13:39,275 Just because someone died here doesn't make the land sacred. 177 00:13:39,344 --> 00:13:42,241 Argue it just like that before a circuit court, would you? 178 00:13:42,310 --> 00:13:44,896 I don't want to argue anything. 179 00:13:44,965 --> 00:13:46,586 Would you walk with me? 180 00:13:50,793 --> 00:13:52,862 I have a proposal. 181 00:13:52,931 --> 00:13:54,172 I'm all ears. 182 00:13:55,448 --> 00:13:58,758 We rescind the cease and desist order. 183 00:13:58,827 --> 00:14:02,034 You're free to resume building. 184 00:14:02,103 --> 00:14:03,758 We can't secure our loan 185 00:14:03,827 --> 00:14:06,724 without a guarantee that you won't file another. 186 00:14:09,103 --> 00:14:12,896 We'll fund the build for you. 187 00:14:12,965 --> 00:14:14,931 Why would you do that? 188 00:14:15,000 --> 00:14:19,310 So we have influence over what you build, and who it caters to. 189 00:14:19,379 --> 00:14:21,655 A casino at the center of this development 190 00:14:21,724 --> 00:14:25,931 brings an element to this community people don't want. 191 00:14:26,000 --> 00:14:28,413 Are you suggesting that we don't build a casino? 192 00:14:28,482 --> 00:14:32,034 I'm suggesting you build a casino that caters 193 00:14:32,103 --> 00:14:34,241 to the people who can afford to live here. 194 00:14:34,310 --> 00:14:36,000 Five star accommodations, 195 00:14:36,068 --> 00:14:39,758 Michelin-rated restaurants, world class entertainment. 196 00:14:39,827 --> 00:14:43,620 Build a casino that is a destination unto itself. 197 00:14:43,689 --> 00:14:47,034 I'm talking about people from across the world. 198 00:14:47,103 --> 00:14:49,344 flying in here to ski here at the finest resort 199 00:14:49,413 --> 00:14:51,206 in the world. 200 00:14:51,275 --> 00:14:53,931 Spending a thousand dollars a night at your hotel, 201 00:14:54,000 --> 00:14:56,241 another thousand for dinner, 202 00:14:56,310 --> 00:14:59,275 another thousand for tickets to see Elton John, 203 00:14:59,344 --> 00:15:00,620 before they drop twenty-five thousand 204 00:15:00,689 --> 00:15:02,379 at your blackjack table. 205 00:15:02,448 --> 00:15:03,862 Build that casino, 206 00:15:03,931 --> 00:15:07,310 and we will fund your project, 207 00:15:07,379 --> 00:15:10,724 and make your reservation the richest in the nation. 208 00:15:10,793 --> 00:15:12,793 In exchange for what? 209 00:15:15,034 --> 00:15:17,793 Stop holding up the thing 210 00:15:17,862 --> 00:15:19,586 that will deliver your customers. 211 00:15:21,137 --> 00:15:23,965 I'll have a contract drawn up by the end of the week. 212 00:15:25,310 --> 00:15:26,551 I look forward to seeing it. 213 00:15:31,413 --> 00:15:32,689 Watch out for the elk scat. 214 00:15:33,931 --> 00:15:37,034 I cannot wait to pave this place over. 215 00:15:38,551 --> 00:15:41,000 So what did she say? 216 00:15:41,068 --> 00:15:44,310 She offered me something that's too good to be true. 217 00:15:44,379 --> 00:15:46,344 Then it isn't. 218 00:16:05,551 --> 00:16:08,275 Goddamn, I love when Travis comes to the ranch. 219 00:16:08,344 --> 00:16:11,655 We work both those reds, mine and the baldy. 220 00:16:11,724 --> 00:16:13,034 You're from where? Texarkana? 221 00:16:13,103 --> 00:16:15,482 Yeah, Texarkana. Which side of the river? 222 00:16:15,551 --> 00:16:16,896 North. 223 00:16:16,965 --> 00:16:18,482 That is not Texas, that is fucking Arkansas. 224 00:16:18,551 --> 00:16:19,931 Don't tell people you're from Texas. 225 00:16:20,000 --> 00:16:21,655 Whatever you say, sir. Don't you fucking do it. 226 00:16:21,724 --> 00:16:23,620 Hey, brother, congratulations on that derby win. 227 00:16:23,689 --> 00:16:25,551 Thank you, brother. That's a hell of a horse. 228 00:16:25,620 --> 00:16:27,344 When you gonna show him next? 229 00:16:27,413 --> 00:16:28,793 I sold his ass at the back gate. 230 00:16:28,862 --> 00:16:30,034 You sold that horse? 231 00:16:30,103 --> 00:16:31,620 You out of your fucking mind, Travis? 232 00:16:31,689 --> 00:16:33,310 Brother, my goal is to leave every horse show 233 00:16:33,379 --> 00:16:34,482 with an empty trailer. 234 00:16:34,551 --> 00:16:39,793 Had Andy Masci make you something. 235 00:16:39,862 --> 00:16:42,068 Oh, yeah? What's that for? 236 00:16:42,137 --> 00:16:43,586 Little wedding present. 237 00:16:43,655 --> 00:16:45,896 How'd you figure that out, motherfucker? 238 00:16:45,965 --> 00:16:47,344 I'm a horse trainer, brother. 239 00:16:47,413 --> 00:16:49,448 When a woman goes off the market I get a fucking email. 240 00:16:49,517 --> 00:16:51,655 Tammy Joe! Bring him. 241 00:16:54,793 --> 00:16:56,413 What's this horse? 242 00:16:56,482 --> 00:16:59,000 Oh, shit this is that Dual Rey Geoffrey Sheehan was showing. 243 00:16:59,068 --> 00:17:01,896 Hey, Arkansas, you study real hard in school, 244 00:17:01,965 --> 00:17:03,275 and save your allowance, 245 00:17:03,344 --> 00:17:06,793 one day you might get a horse like this. 246 00:17:06,862 --> 00:17:07,965 But I doubt it. 247 00:17:08,034 --> 00:17:10,379 Teeter, come grab these horses. 248 00:17:12,275 --> 00:17:13,931 Did Doc say it's okay for you to be riding? 249 00:17:14,000 --> 00:17:17,724 Yeah, well, I didn't ask. Whoa. 250 00:17:23,517 --> 00:17:25,586 Goddam, he gets the livestock, doesn't he? 251 00:17:25,655 --> 00:17:26,655 Yeah. 252 00:17:26,724 --> 00:17:27,896 What are you all shopping for? 253 00:17:29,655 --> 00:17:30,793 Legacy. 254 00:17:32,206 --> 00:17:34,241 Look at the King Ranch down in Texas. 255 00:17:34,310 --> 00:17:36,931 825,000 acres. 256 00:17:37,000 --> 00:17:38,379 The land around there is so thick 257 00:17:38,448 --> 00:17:39,620 with oil you stab the damn ground 258 00:17:39,689 --> 00:17:42,275 with a shovel and you find it. 259 00:17:42,344 --> 00:17:44,620 How is that ranch still there, that's the... 260 00:17:44,689 --> 00:17:45,931 that's the question. 261 00:17:46,000 --> 00:17:47,379 Yeah, you'd think some big oil company 262 00:17:47,448 --> 00:17:49,275 would have bought it up by now. 263 00:17:49,344 --> 00:17:51,103 Well, that's cause they got ahead of it, you know? 264 00:17:51,172 --> 00:17:53,310 Started their own oil company before one could get to 'em. 265 00:17:53,379 --> 00:17:55,827 Their own breed of cattle, hell, their own breed of horses, 266 00:17:55,896 --> 00:17:56,931 not a damn horse in that arena 267 00:17:57,000 --> 00:17:59,551 you can't trace back to the King. 268 00:17:59,620 --> 00:18:03,758 They made such a name for themselves you can buy 269 00:18:03,827 --> 00:18:06,034 a damn truck with their brand on the seat. 270 00:18:07,586 --> 00:18:10,517 That's what we're going to do. 271 00:18:10,586 --> 00:18:15,413 Outside this valley, who knows we're even here? 272 00:18:15,482 --> 00:18:17,206 I'm gonna let the world know we're here. 273 00:18:19,551 --> 00:18:21,206 Thinking of putting Travis on the road. 274 00:18:22,517 --> 00:18:24,034 You know him best, what do you think? 275 00:18:25,931 --> 00:18:28,551 I mean, that fucker doesn't do anything but win, sir. 276 00:18:28,620 --> 00:18:29,724 Can we trust him? 277 00:18:31,275 --> 00:18:33,103 I mean... He puts the "whore" in horse trainer, Kayce. 278 00:18:33,172 --> 00:18:37,310 But if he's riding for the Y, he'll be true to it. 279 00:18:37,379 --> 00:18:40,655 But mind you, he will fuck everyone else, sir. 280 00:18:40,724 --> 00:18:41,896 I mean everybody. 281 00:18:47,620 --> 00:18:49,275 Hey, John. 282 00:18:49,344 --> 00:18:50,724 How's he priced? 283 00:18:50,793 --> 00:18:52,896 Through the roof. 284 00:18:52,965 --> 00:18:56,310 Well, what if, uh... 285 00:18:58,862 --> 00:19:00,344 What if I was to put him on the road with you, 286 00:19:00,413 --> 00:19:02,206 then what does he cost? 287 00:19:02,275 --> 00:19:06,241 Well, the cost is the same but he'll pay you back in a year. 288 00:19:06,310 --> 00:19:10,724 I'll take him. Now show me more. 289 00:19:10,793 --> 00:19:12,896 How many more? How big you want in? 290 00:19:12,965 --> 00:19:14,206 When people think of horses 291 00:19:14,275 --> 00:19:16,827 I want them to think of the Yellowstone. 292 00:19:16,896 --> 00:19:19,517 John, look, you know this deal, all right? 293 00:19:19,586 --> 00:19:20,724 There's no money in the oak. 294 00:19:20,793 --> 00:19:22,620 All the money's in the acorn. 295 00:19:22,689 --> 00:19:24,620 So, let me go find you a stud. give me three years-- 296 00:19:24,689 --> 00:19:28,689 Don't have three years. Just get me in now. 297 00:19:28,758 --> 00:19:31,206 Find me acorns on the way to that winner's circle. 298 00:19:31,275 --> 00:19:33,000 All right. You want cutters? 299 00:19:35,310 --> 00:19:36,931 I want all three. John... 300 00:19:37,000 --> 00:19:39,827 That's going to cost a lot of money. 301 00:19:39,896 --> 00:19:42,862 All right? It's gonna take a few million to do that right. 302 00:19:42,931 --> 00:19:45,793 Well... Can you win it back? 303 00:19:45,862 --> 00:19:47,896 You know what we should do? 304 00:19:47,965 --> 00:19:50,241 If we're gonna do this right, then let me do it right. 305 00:19:50,310 --> 00:19:52,275 Let me build you a team. All right? 306 00:19:52,344 --> 00:19:54,758 I'll get you the best of the best in all three, 307 00:19:54,827 --> 00:19:56,827 and I will stack checks on your desk 308 00:19:56,896 --> 00:19:57,965 thick as a fucking phone book. 309 00:20:05,068 --> 00:20:06,172 Do it. 310 00:20:06,241 --> 00:20:07,551 All right. I'll start making calls. 311 00:20:10,344 --> 00:20:12,931 We can't afford to do this. 312 00:20:13,000 --> 00:20:14,655 Yeah, well, we can't afford not to, son. 313 00:20:16,793 --> 00:20:17,965 Not anymore. 314 00:20:45,724 --> 00:20:47,827 Oh, now you show me respect? 315 00:20:47,896 --> 00:20:49,448 Don't bother. 316 00:20:49,517 --> 00:20:51,241 Let's keep this civil, shall we, Beth? 317 00:20:51,310 --> 00:20:54,655 Civil, you fucking coward? 318 00:20:54,724 --> 00:20:56,655 I burned for you, Bob. 319 00:20:56,724 --> 00:21:00,517 And when I say "burned"... I mean it. 320 00:21:06,103 --> 00:21:08,275 Care for a drink? 321 00:21:08,344 --> 00:21:09,344 Uh, double Tito's, three olives. 322 00:21:09,413 --> 00:21:10,931 You mean a martini? 323 00:21:11,000 --> 00:21:14,620 No, martinis have vermouth and are enjoyed with friends. 324 00:21:14,689 --> 00:21:18,413 I don't like vermouth and these aren't my friends. 325 00:21:21,517 --> 00:21:23,586 So... 326 00:21:23,655 --> 00:21:26,241 What are we talking about? 327 00:21:26,310 --> 00:21:28,310 Your severance package. 328 00:21:28,379 --> 00:21:30,724 You fucking vultures. 329 00:21:30,793 --> 00:21:34,103 Here's an idea: don't honor the contract, 330 00:21:34,172 --> 00:21:35,379 and see what I do next. 331 00:21:35,448 --> 00:21:38,241 We aren't concerned with the pay out. 332 00:21:38,310 --> 00:21:40,000 We are concerned with the parameters. 333 00:21:40,068 --> 00:21:42,137 In particular, the non-compete clause 334 00:21:42,206 --> 00:21:43,655 and the non-disclosure agreement. 335 00:21:43,724 --> 00:21:45,758 Yeah, that should concern you. 336 00:21:45,827 --> 00:21:48,620 You have a history of malicious intent-- 337 00:21:48,689 --> 00:21:50,241 Oh, you have no idea, buddy. 338 00:21:56,931 --> 00:22:00,413 I doubt they can shrivel any more, but it was worth a shot. 339 00:22:02,586 --> 00:22:03,965 I made you a fortune. 340 00:22:06,448 --> 00:22:07,620 A fortune. 341 00:22:10,000 --> 00:22:13,000 And when my family was in the fight of its life, you quit me. 342 00:22:14,896 --> 00:22:18,827 Here's what I recommend, retire. 343 00:22:18,896 --> 00:22:22,241 Retire before I take everything you fucking have. 344 00:22:26,068 --> 00:22:28,206 Schwartz and Meyer owns half the land 345 00:22:28,275 --> 00:22:32,482 on the north side of the Yellowstone: 346 00:22:32,551 --> 00:22:34,689 you shouldn't pick a fight with the bigger bear, Beth. 347 00:22:37,034 --> 00:22:39,310 You co-own the land, Bob. 348 00:22:45,275 --> 00:22:47,793 You gotta read the fine print, Bob. 349 00:22:52,862 --> 00:22:54,275 I'm the bigger bear. 350 00:23:09,068 --> 00:23:11,379 Great. Let's try the right hand, now. 351 00:23:15,551 --> 00:23:16,931 Better today. 352 00:23:17,000 --> 00:23:19,103 That's really good, Jimmy. 353 00:23:19,172 --> 00:23:21,482 All right. Now for the tough stuff. 354 00:23:31,275 --> 00:23:32,724 Great. 355 00:23:33,793 --> 00:23:35,068 Back down. 356 00:23:38,448 --> 00:23:39,413 Up. 357 00:23:39,482 --> 00:23:40,482 How many are we doing? 358 00:23:40,551 --> 00:23:42,000 -Ten. 359 00:23:46,482 --> 00:23:47,965 Can't we just fucking walk? 360 00:23:48,034 --> 00:23:51,655 Walking doesn't work the muscles we need worked, Jimmy. 361 00:23:51,724 --> 00:23:53,551 You're getting so much better, baby. 362 00:23:54,275 --> 00:23:55,482 All right. 363 00:23:57,413 --> 00:24:00,068 I'm really encouraged by the scans. 364 00:24:00,137 --> 00:24:02,655 You're making good progress in PT. 365 00:24:02,724 --> 00:24:05,241 I think we've reached that point, Jimmy. 366 00:24:05,310 --> 00:24:06,655 What point? 367 00:24:06,724 --> 00:24:09,482 Your movement must be restricted to physical therapy. 368 00:24:09,551 --> 00:24:11,551 You can go to the bathroom, you can walk from 369 00:24:11,620 --> 00:24:12,931 one room to the next, 370 00:24:13,000 --> 00:24:15,379 but any physical exertion must be supervised. 371 00:24:15,448 --> 00:24:17,965 And the thoracic brace stays on 24 hours a day. 372 00:24:18,034 --> 00:24:21,379 Two most dangerous places for you: stairs and the bathroom. 373 00:24:21,448 --> 00:24:22,620 A slip in the shower, 374 00:24:22,689 --> 00:24:23,862 we're right back to square one or worse. 375 00:24:23,931 --> 00:24:25,275 Got it? We got it. 376 00:24:25,344 --> 00:24:27,482 Discharge will take a couple of hours. 377 00:24:27,551 --> 00:24:29,896 Oh, I let the ranch know in the hopes they could arrange a ramp, 378 00:24:29,965 --> 00:24:32,275 and what-do-you-know, the bunkhouse already has one. 379 00:24:32,344 --> 00:24:33,758 That's how dangerous your job is. 380 00:24:33,827 --> 00:24:35,241 You need to think about that. 381 00:24:35,310 --> 00:24:36,620 You called the ranch? 382 00:24:36,689 --> 00:24:38,448 Who did you talk to? What did they say? 383 00:24:38,517 --> 00:24:39,620 Said they were sending a car. 384 00:24:44,172 --> 00:24:47,206 What's the matter, baby? Why aren't you happy? 385 00:25:04,000 --> 00:25:05,379 Need to show you something. 386 00:25:05,448 --> 00:25:06,827 Me? Yep. 387 00:25:08,034 --> 00:25:09,827 This boy any relation to you? 388 00:25:15,068 --> 00:25:16,517 What did he do? 389 00:25:16,586 --> 00:25:18,379 Tried to rob a convenience store with a screwdriver. 390 00:25:18,448 --> 00:25:20,103 You can see how that worked out for him. 391 00:25:21,413 --> 00:25:23,344 What are you going to do with him? 392 00:25:23,413 --> 00:25:25,482 Well, I was going to put him in foster care 393 00:25:25,551 --> 00:25:28,586 but he, uh... he claims that you're his guardian. 394 00:25:30,137 --> 00:25:31,103 I'm his what? 395 00:25:31,172 --> 00:25:32,586 That's what he says. 396 00:25:48,862 --> 00:25:53,689 No bullshit, what are his odds? 397 00:25:53,758 --> 00:25:55,413 Odds on what? 398 00:25:55,482 --> 00:25:57,344 A future. 399 00:25:57,413 --> 00:25:59,172 That's his future. 400 00:25:59,241 --> 00:26:00,896 The world's lucky if it's drugs that send him to prison 401 00:26:00,965 --> 00:26:04,172 and not murder or something worse. 402 00:26:04,241 --> 00:26:05,310 Look, it's a horrible thing to say, 403 00:26:05,379 --> 00:26:08,586 but the best thing for this world 404 00:26:08,655 --> 00:26:09,931 is if he goes to sleep tonight 405 00:26:10,000 --> 00:26:11,137 and doesn't wake up tomorrow morning. 406 00:26:50,379 --> 00:26:53,206 Hello, dear. Hello, darling. 407 00:26:54,172 --> 00:26:55,827 I made dinner. 408 00:26:55,896 --> 00:26:57,517 Dinner, huh? 409 00:26:57,586 --> 00:26:59,379 Dinner. 410 00:26:59,448 --> 00:27:01,586 Thank you. What did you make? 411 00:27:03,551 --> 00:27:05,931 Hamburger Helper. 412 00:27:06,000 --> 00:27:09,000 You didn't have any hamburger so I used tuna. 413 00:27:10,862 --> 00:27:12,517 So Tuna Helper. 414 00:27:12,586 --> 00:27:15,103 You put tuna in the Hamburger Helper... 415 00:27:15,172 --> 00:27:17,655 Why not just use the Tuna Helper, darling? 416 00:27:21,862 --> 00:27:23,482 They make tuna helper? 417 00:27:23,551 --> 00:27:25,482 You know what, let's just go into town, get a bite. 418 00:27:25,551 --> 00:27:26,793 What do you say? 419 00:27:26,862 --> 00:27:29,517 You should try it. Might surprise you. 420 00:27:31,655 --> 00:27:32,793 The kid sure likes it. 421 00:27:34,896 --> 00:27:36,551 The kid? Mm-hmm. 422 00:27:38,862 --> 00:27:40,034 What kid, Beth? 423 00:27:42,965 --> 00:27:44,689 I think he might be our kid, baby. 424 00:27:56,310 --> 00:27:58,448 Who the fuck are you? 425 00:27:58,517 --> 00:27:59,758 My name's-- 426 00:27:59,827 --> 00:28:01,689 You know what? Shut up. Just shut up. 427 00:28:01,758 --> 00:28:04,206 Who is that? 428 00:28:04,275 --> 00:28:06,827 You, twenty years ago. 429 00:28:06,896 --> 00:28:09,103 With the same options that you had. 430 00:28:09,172 --> 00:28:10,896 Look, he doesn't have to be here. 431 00:28:10,965 --> 00:28:13,310 It's your decision, but... 432 00:28:13,379 --> 00:28:14,965 you're the one that's got to tell him. 433 00:28:15,034 --> 00:28:16,137 I gotta tell him? All right. 434 00:28:18,275 --> 00:28:20,758 Boy. Get your shit and get out of my house. 435 00:28:22,689 --> 00:28:23,931 Let's go. 436 00:28:28,931 --> 00:28:31,620 Sorry, kid. We gave it our best shot. 437 00:28:34,862 --> 00:28:36,551 I don't know where to go. 438 00:28:36,620 --> 00:28:38,827 -You got four choices. Pick a direction. 439 00:29:10,413 --> 00:29:12,000 Fucking son of a bitch. 440 00:29:18,827 --> 00:29:22,344 You went to plan B pretty quick. 441 00:29:22,413 --> 00:29:23,689 What's plan B? 442 00:29:23,758 --> 00:29:25,034 Wait until everybody goes to sleep, 443 00:29:25,103 --> 00:29:27,620 rob every car and truck on the ranch, 444 00:29:27,689 --> 00:29:28,793 like a little raccoon. 445 00:29:28,862 --> 00:29:30,275 Don't you have it all figured out. 446 00:29:30,344 --> 00:29:31,724 Come here, you little shit. 447 00:29:31,793 --> 00:29:33,068 Damn it. 448 00:29:34,482 --> 00:29:35,551 Go on. 449 00:29:38,517 --> 00:29:40,275 Go lay on that couch and you don't fucking move. 450 00:29:43,172 --> 00:29:44,793 I'll just rob you when you're sleeping. 451 00:29:44,862 --> 00:29:46,172 I ain't sleeping. 452 00:29:46,241 --> 00:29:47,827 I'm gonna sit in that chair until the morning 453 00:29:47,896 --> 00:29:49,620 and then I'm going to run your ass into town. 454 00:29:49,689 --> 00:29:52,413 Can he at least finish whatever we're calling this? 455 00:29:54,482 --> 00:29:58,620 Sure, why not. Here. Here you go. 456 00:29:58,689 --> 00:29:59,724 Eat up. 457 00:30:09,310 --> 00:30:11,827 Oof. What an appetite, huh? 458 00:30:13,724 --> 00:30:17,448 Well, I'm pooped. Gonna head up. 459 00:30:22,275 --> 00:30:23,241 Goodnight, kid. 460 00:30:27,448 --> 00:30:30,793 Boy, you sure out-kicked your coverage with that one. 461 00:30:34,758 --> 00:30:37,689 All right, you little shit. 462 00:30:37,758 --> 00:30:39,862 Come on, I got a place for you. 463 00:30:39,931 --> 00:30:41,206 Come on, get up. 464 00:30:48,034 --> 00:30:51,034 Hey. Easy, or you're going to get hurt. 465 00:31:00,482 --> 00:31:03,172 Bed, water. 466 00:31:03,241 --> 00:31:04,655 Good night. 467 00:31:04,724 --> 00:31:05,827 What about a bathroom? 468 00:31:09,413 --> 00:31:10,448 Here you go. 469 00:31:25,206 --> 00:31:27,620 Get up. Let's go. 470 00:31:46,413 --> 00:31:48,896 That'll be the last fucking thing you do. 471 00:31:52,448 --> 00:31:53,965 You can drop me off anywhere. 472 00:31:54,034 --> 00:31:55,310 You don't have to take me into town. 473 00:31:55,379 --> 00:31:57,206 What, so you can rob somebody else's ranch? 474 00:31:57,275 --> 00:31:59,206 No, your ass is going to town. 475 00:31:59,275 --> 00:32:00,655 All I asked for was a chance. 476 00:32:00,724 --> 00:32:02,206 No, you didn't ask for shit. 477 00:32:02,275 --> 00:32:03,896 You puppy dogged my lady and she asked me. 478 00:32:03,965 --> 00:32:06,965 And the answer's no. You don't get a chance. 479 00:32:07,034 --> 00:32:08,931 Ain't that the fucking truth. 480 00:32:12,482 --> 00:32:13,965 Fuck you. 481 00:32:16,241 --> 00:32:18,379 Get out of my truck. Get the fuck out. 482 00:32:18,448 --> 00:32:23,068 Get out of here. 483 00:32:23,137 --> 00:32:24,344 Fuckin' smell it. 484 00:32:24,413 --> 00:32:26,620 Word of advice? Rob a second home, not a ranch. 485 00:32:26,689 --> 00:32:27,896 Maybe you won't get fucking shot. 486 00:32:45,896 --> 00:32:47,068 Fuck you, asshole. 487 00:32:58,137 --> 00:32:59,448 Shit. 488 00:33:15,241 --> 00:33:16,413 Come on! 489 00:33:16,482 --> 00:33:18,000 Come on, motherfucker! 490 00:33:21,034 --> 00:33:23,206 Life doesn't give people like you chances, kid, 491 00:33:23,275 --> 00:33:25,000 if you haven't noticed 492 00:33:25,068 --> 00:33:28,862 and asking for one is a waste of Goddamn time. 493 00:33:28,931 --> 00:33:30,862 So I'm supposed to just take what I get in life? 494 00:33:30,931 --> 00:33:32,827 Get raped in a foster home? 495 00:33:32,896 --> 00:33:35,620 I've been down that road. 496 00:33:35,689 --> 00:33:38,103 I ain't never going back. 497 00:33:38,172 --> 00:33:39,862 Ask me for something else. 498 00:33:42,413 --> 00:33:44,862 Like what? 499 00:33:44,931 --> 00:33:45,931 Like a job. 500 00:33:49,137 --> 00:33:50,172 Can I have a job? 501 00:33:51,310 --> 00:33:53,551 Can you ride? 502 00:33:53,620 --> 00:33:55,655 No. 503 00:33:55,724 --> 00:33:58,068 Can you rope? 504 00:33:58,137 --> 00:33:59,241 No. 505 00:34:05,482 --> 00:34:06,965 You see that bag in the field? 506 00:34:07,034 --> 00:34:08,344 Go ahead and take your backpack off. 507 00:34:11,137 --> 00:34:13,344 I want you to run out there and I want you to grab it for me. 508 00:34:13,413 --> 00:34:15,206 And just bring it back. Go ahead. 509 00:34:44,000 --> 00:34:46,793 There'll be no stealing, you understand me? 510 00:34:46,862 --> 00:34:49,275 If I catch you stealing you are fucking gone. 511 00:34:50,931 --> 00:34:52,931 You hear me? 512 00:34:53,000 --> 00:34:54,241 Yeah. 513 00:34:55,275 --> 00:34:56,620 All right, come on. 514 00:35:38,310 --> 00:35:39,896 Come on. 515 00:35:39,965 --> 00:35:41,103 Fuck, get it behind you. There we go. 516 00:35:41,172 --> 00:35:44,827 There we go. There we go. 517 00:35:44,896 --> 00:35:47,068 There we go. There it is. 518 00:35:48,137 --> 00:35:49,344 You. 519 00:35:56,965 --> 00:35:58,241 That a girl. 520 00:36:11,344 --> 00:36:12,310 There we go. 521 00:36:13,413 --> 00:36:14,689 Phew. Phew! 522 00:36:17,724 --> 00:36:19,068 It's fuckin' nuts. 523 00:36:24,172 --> 00:36:25,206 Get that cow. 524 00:36:37,103 --> 00:36:38,310 Look! 525 00:37:01,413 --> 00:37:03,413 So, I got Jake on this Metallic Cat colt. 526 00:37:03,482 --> 00:37:05,620 I want you to buy and put down the road. 527 00:37:05,689 --> 00:37:08,137 Hey, I tell you what, I don't know how big a name 528 00:37:08,206 --> 00:37:10,137 you're trying to make, but 529 00:37:10,206 --> 00:37:11,517 you oughta let me call Bobby Patton 530 00:37:11,586 --> 00:37:14,000 and see if he'll sell you a share of Metallic. 531 00:37:14,068 --> 00:37:15,620 Cause that would make a splash. 532 00:37:15,689 --> 00:37:19,172 When you jump in the pool for me, Travis, 533 00:37:19,241 --> 00:37:20,965 you do a cannonball. 534 00:37:21,034 --> 00:37:22,344 I'll do it. Cannonball it is. 535 00:37:24,275 --> 00:37:27,241 Hey, that, uh, bald-faced cow? 536 00:37:27,310 --> 00:37:29,137 The one with the white belly's good, Corey? 537 00:37:38,206 --> 00:37:40,103 Who's this? 538 00:37:40,172 --> 00:37:42,482 That there is the new stall cleaner. 539 00:37:43,896 --> 00:37:46,000 Looks a little young to be going on the payroll. 540 00:37:46,068 --> 00:37:48,620 No, he don't go on the payroll. He's like me, sir. 541 00:37:50,379 --> 00:37:51,724 What's your name? 542 00:37:51,793 --> 00:37:54,344 Carter, but everyone calls me Chubby. 543 00:37:54,413 --> 00:37:56,068 Don't look chubby to me. 544 00:37:56,137 --> 00:37:57,517 Was when I was a baby, I guess. 545 00:37:57,586 --> 00:38:00,103 It's what my dad called me. Sorta just stuck. 546 00:38:00,172 --> 00:38:02,482 Where's your dad now? 547 00:38:02,551 --> 00:38:04,413 Polluting the dirt they buried him in. 548 00:38:06,862 --> 00:38:08,896 Shit. 549 00:38:08,965 --> 00:38:11,000 Just like you, huh? Yessir. 550 00:38:14,172 --> 00:38:16,172 Go stand over there a minute, would you? 551 00:38:21,551 --> 00:38:23,724 What in the world... this your idea? 552 00:38:23,793 --> 00:38:26,206 No, sir, it's your daughter's. 553 00:38:26,275 --> 00:38:27,275 You okay with this? 554 00:38:28,275 --> 00:38:29,275 Maybe. 555 00:38:31,896 --> 00:38:34,241 I said maybe. Yeah, yeah, yeah, no, I got it. 556 00:38:34,310 --> 00:38:35,344 Come on. 557 00:38:35,413 --> 00:38:37,482 What did he say? Maybe. 558 00:38:37,551 --> 00:38:39,655 What does that mean? Mean's fucking maybe. 559 00:38:44,103 --> 00:38:47,137 Wet shavings and manure goes in this wheelbarrow. 560 00:38:47,206 --> 00:38:50,103 I want you to dump it out there, big old pile, you can't miss. 561 00:38:51,586 --> 00:38:53,241 Wait, what about the horses? 562 00:38:53,310 --> 00:38:55,655 What about them? 563 00:38:55,724 --> 00:38:57,379 I gotta walk in there with them? 564 00:38:57,448 --> 00:38:59,172 No, I want you to rappel from the fucking ceiling. 565 00:39:02,379 --> 00:39:03,344 Come here. 566 00:39:05,448 --> 00:39:07,586 You walk in there with the horse. 567 00:39:07,655 --> 00:39:09,034 You clean up the shit, 568 00:39:09,103 --> 00:39:10,448 and then you close the door. 569 00:39:16,551 --> 00:39:18,931 It ain't fucking rocket science. 570 00:39:19,000 --> 00:39:20,310 Now, let's get to it. 571 00:39:27,310 --> 00:39:29,379 Boss is going to want to talk to you. 572 00:39:29,448 --> 00:39:30,793 Hang out here somewhere. 573 00:39:35,724 --> 00:39:37,241 Got it? Thanks. 574 00:39:37,310 --> 00:39:38,724 Yeah, be careful. 575 00:39:38,793 --> 00:39:40,068 You get the door? Mm-hmm. 576 00:39:45,862 --> 00:39:47,379 Hey hey hey hey hey! 577 00:39:50,793 --> 00:39:53,344 Jimmy's back, sir. Hmm? 578 00:39:53,413 --> 00:39:54,931 Jimmy's back. 579 00:39:55,000 --> 00:39:58,172 Is that the word? Mm-hmm. 580 00:39:58,241 --> 00:39:59,758 We'll be back. 581 00:40:03,241 --> 00:40:06,310 Okay, all right. Good job. 582 00:40:16,620 --> 00:40:19,103 Boy, he sure got lucky when he found you. 583 00:40:19,172 --> 00:40:20,620 No, I'm the lucky one. 584 00:40:22,206 --> 00:40:23,379 No, honey. You aren't. 585 00:40:24,413 --> 00:40:25,793 Can you give us a minute? 586 00:40:33,448 --> 00:40:34,724 How do you feel? 587 00:40:36,793 --> 00:40:38,793 It's weird. 588 00:40:38,862 --> 00:40:40,827 I don't have any feeling in the tips of my fingers, 589 00:40:40,896 --> 00:40:42,517 but they still hurt. 590 00:40:42,586 --> 00:40:45,379 I don't know how I can't feel them 591 00:40:45,448 --> 00:40:47,448 and they hurt at the same time, you know? 592 00:40:47,517 --> 00:40:49,827 My grandfather lost his leg. 593 00:40:49,896 --> 00:40:51,965 Said the worst pain he ever felt was in his toes 594 00:40:52,034 --> 00:40:54,379 after his leg was gone. 595 00:40:54,448 --> 00:40:55,655 Phantom pain, they call it. 596 00:40:57,793 --> 00:40:59,344 Yeah. I guess that's what I got. 597 00:41:03,413 --> 00:41:05,344 You broke your word to me, Jimmy. 598 00:41:07,793 --> 00:41:10,379 I'm sorry. 599 00:41:10,448 --> 00:41:11,965 You broke your word. 600 00:41:14,206 --> 00:41:15,172 I'm sorry, sir. 601 00:41:18,000 --> 00:41:20,896 Tell you what, you know I'm so... 602 00:41:20,965 --> 00:41:22,482 I'm so Goddamn tired of being right. 603 00:41:22,551 --> 00:41:23,793 I told you this would happen. 604 00:41:23,862 --> 00:41:25,137 And what did I say next-- 605 00:41:25,206 --> 00:41:26,655 Please don't fire me, sir. 606 00:41:26,724 --> 00:41:28,724 All right, I can still be useful. There's all sorts-- 607 00:41:28,793 --> 00:41:31,482 How? How can you be useful? 608 00:41:31,551 --> 00:41:33,068 You can't ride. You can't lift anything. 609 00:41:33,137 --> 00:41:34,620 But in a few months you will 610 00:41:34,689 --> 00:41:36,241 and you'll think you have cheating fate all figured out 611 00:41:36,310 --> 00:41:38,379 and you'll do it again and I won't watch it happen. 612 00:41:38,448 --> 00:41:41,172 Please. Mr. Dutton, please. 613 00:41:41,241 --> 00:41:42,517 Please what? What do you think I'm going to do? 614 00:41:42,586 --> 00:41:43,758 Kick you off the ranch? 615 00:41:45,137 --> 00:41:46,965 I made a promise to your grandfather, 616 00:41:47,034 --> 00:41:48,379 and unlike you, I keep my word. 617 00:41:48,448 --> 00:41:50,862 But I'm done trying to make a man out of you, Jimmy. 618 00:41:50,931 --> 00:41:52,896 I'm leaving that to someone else. 619 00:41:58,206 --> 00:41:59,413 Who? 620 00:41:59,482 --> 00:42:01,103 It's the last favor I call in for you. 621 00:42:01,172 --> 00:42:02,689 You screw this up, and you're on your own. 622 00:42:04,413 --> 00:42:06,586 Get you packed up, Jimmy. 623 00:42:06,655 --> 00:42:08,517 Where am I going? 624 00:42:08,586 --> 00:42:11,000 Travis is pulling out of here tomorrow, you're going with him. 625 00:42:13,448 --> 00:42:14,655 Where? 626 00:42:14,724 --> 00:42:17,241 Where cowboying was invented. 627 00:42:17,310 --> 00:42:19,241 And if those boys can't make one out of you, 628 00:42:19,310 --> 00:42:22,137 you weren't meant to be one. 629 00:42:22,206 --> 00:42:23,620 I'm sorry, Jimmy. 630 00:42:23,689 --> 00:42:24,758 It wasn't my decision. 631 00:42:48,206 --> 00:42:50,413 Nah, nah, nah. Close the stall. 632 00:43:00,275 --> 00:43:02,344 I'm going to teach you a trick 633 00:43:02,413 --> 00:43:04,448 so that you don't blow this opportunity. 634 00:43:06,689 --> 00:43:08,793 Don't think that you deserve it. 635 00:43:10,931 --> 00:43:12,172 You don't deserve it. 636 00:43:13,620 --> 00:43:14,689 And you never will. 637 00:43:17,310 --> 00:43:20,620 You don't deserve it? 638 00:43:20,689 --> 00:43:21,862 No one deserves it. 639 00:43:24,310 --> 00:43:26,310 All right. Come on. 640 00:43:37,655 --> 00:43:40,965 ♪ Every time I turn around the man's trying to get me down ♪ 641 00:43:41,034 --> 00:43:43,793 ♪ And I came to see your face ♪ 642 00:43:43,862 --> 00:43:46,758 Jimmy, you look like you need a beer. 643 00:43:46,827 --> 00:43:48,172 Can he even drink? He shouldn't drink. 644 00:43:48,241 --> 00:43:49,551 All right, whatever. More for us. 645 00:43:49,620 --> 00:43:51,241 Did you see those fucking horses today? 646 00:43:51,310 --> 00:43:53,482 Goddamn, what I'd give to ride one of those sons of bitches 647 00:43:53,551 --> 00:43:55,827 Get your ass dashboarded right into the dirt. 648 00:43:55,896 --> 00:43:57,206 Bullshit! Fuck you, coming from 649 00:43:57,275 --> 00:43:59,517 a guy who could get bucked off by a fucking seesaw. 650 00:43:59,586 --> 00:44:02,000 I heard riding and I heard fucking. What are we doing? 651 00:44:02,068 --> 00:44:03,034 Play cards? 652 00:44:04,482 --> 00:44:05,689 You wanna lose? 653 00:44:05,758 --> 00:44:07,103 Big, small is auto in to you. 654 00:44:07,172 --> 00:44:10,103 Hey, Lloyd? Got Any requests? 655 00:44:12,137 --> 00:44:14,034 Okay we'll go auto in on the turn. 656 00:44:17,034 --> 00:44:18,965 Well, I guess I'll pick. 657 00:44:19,034 --> 00:44:20,344 Check is in the mail. 658 00:44:23,068 --> 00:44:26,241 ♪ I've been a-wasting my time ♪ 659 00:44:26,310 --> 00:44:28,482 ♪ Hell, I don't need no more rain ♪ 660 00:44:28,551 --> 00:44:31,206 I put it one beefy stick. 661 00:44:31,275 --> 00:44:34,448 ♪ I've been-a-gone for so long ♪ 662 00:44:34,517 --> 00:44:36,275 ♪ I think the devil lost my name ♪ 663 00:44:39,517 --> 00:44:42,413 ♪ The blood drips from my nose ♪ 664 00:44:42,482 --> 00:44:45,448 ♪ And the highway's killing time ♪ 665 00:44:47,482 --> 00:44:51,413 ♪ This here goodly six string ♪ 666 00:44:51,482 --> 00:44:53,310 ♪ Well, it eases my mind ♪ 667 00:44:58,379 --> 00:44:59,724 Sit down right there. 668 00:45:01,413 --> 00:45:02,620 Well, Look who's back. 669 00:45:05,620 --> 00:45:08,241 I was pretty certain that you'd dropped him off 670 00:45:08,310 --> 00:45:09,586 on the highway somewhere. 671 00:45:09,655 --> 00:45:10,862 Oh, I did, honey. 672 00:45:14,068 --> 00:45:15,586 Smells good in here. 673 00:45:19,862 --> 00:45:21,551 Hamburger Helper. 674 00:45:21,620 --> 00:45:23,620 Made with hamburger this time. 675 00:45:33,827 --> 00:45:35,931 This looks good, sweetie. 676 00:45:36,000 --> 00:45:40,862 Yeah, I think I got this whole cooking thing figured out. 677 00:45:40,931 --> 00:45:42,034 Oh, yeah? Let me see. 678 00:45:44,758 --> 00:45:46,344 Mmm. 679 00:45:46,413 --> 00:45:47,724 That's good. 680 00:46:01,793 --> 00:46:03,413 What? 681 00:46:03,482 --> 00:46:05,000 Nothing. 682 00:46:15,172 --> 00:46:16,586 This, uh... 683 00:46:16,655 --> 00:46:18,137 This makes you happy, don't it? 684 00:46:18,206 --> 00:46:20,241 It does. 685 00:46:20,310 --> 00:46:22,482 Want to know why? 686 00:46:22,551 --> 00:46:25,068 Cause you got a mean streak like a fucking badger. 687 00:46:30,551 --> 00:46:31,655 Here, have some more. 688 00:46:58,551 --> 00:46:59,551 Oh, shit. 689 00:47:01,586 --> 00:47:02,896 I'm in trouble. 690 00:47:02,965 --> 00:47:06,000 Already? What did you do? 691 00:47:08,689 --> 00:47:10,482 Rip told me to be the first to the barn. 692 00:47:10,551 --> 00:47:11,586 And I'm not. 693 00:47:11,655 --> 00:47:12,862 Well, I don't count. 694 00:47:12,931 --> 00:47:14,448 Not working. This is, uh... 695 00:47:16,724 --> 00:47:18,103 Physical therapy. 696 00:47:18,172 --> 00:47:20,275 That's right, you got shot. 697 00:47:20,344 --> 00:47:21,586 Yep. 698 00:47:21,655 --> 00:47:22,758 Bet that smarts. 699 00:47:22,827 --> 00:47:24,413 Don't recommend it. 700 00:47:24,482 --> 00:47:26,551 Why don't you get up here and open this door for me? 701 00:47:47,448 --> 00:47:48,586 Where you going? 702 00:47:48,655 --> 00:47:51,586 Don't know. Just going. 703 00:47:53,758 --> 00:47:55,724 You were the first one here. 704 00:47:55,793 --> 00:47:57,620 No, not really. 705 00:47:57,689 --> 00:47:59,896 No, sir, you were the first. 706 00:47:59,965 --> 00:48:03,586 That's a good sign. You keep it up. 707 00:48:03,655 --> 00:48:05,206 Rip told me the trick. 708 00:48:05,275 --> 00:48:06,827 Yeah? 709 00:48:06,896 --> 00:48:08,689 Never think I deserve it. 710 00:48:11,758 --> 00:48:14,724 Yeah, well... No one deserves it. 711 00:48:14,793 --> 00:48:16,655 But you try to anyway. 712 00:48:17,655 --> 00:48:18,655 That's what he said. 713 00:48:20,413 --> 00:48:23,931 Well, if I don't come back you send out the search party. 714 00:48:24,000 --> 00:48:26,896 Where do I send 'em? 715 00:48:26,965 --> 00:48:28,827 Don't know where you're going. 716 00:48:28,896 --> 00:48:30,517 Guess they'll have to earn the title, then, huh? 50959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.