All language subtitles for Wolfe.S01E03.WEBRip.x264-ION10.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:03,760 The following programme contains graphic images. 2 00:00:10,280 --> 00:00:12,800 ♪ Grace VanderWaal: Clearly ♪ 3 00:00:12,840 --> 00:00:15,400 ♪ There's a world outside my door 4 00:00:15,440 --> 00:00:17,800 ♪ I don't know it anymore 5 00:00:17,840 --> 00:00:22,520 ♪ I'm gonna stay here now 6 00:00:22,560 --> 00:00:25,240 ♪ Take a breath and say a prayer 7 00:00:25,280 --> 00:00:27,680 ♪ Find the strength in my despair 8 00:00:27,720 --> 00:00:32,240 ♪ It's not gonna take me down 9 00:00:33,480 --> 00:00:36,280 ♪ I can see clearly now 10 00:00:36,320 --> 00:00:38,960 ♪ The rain has gone 11 00:00:43,160 --> 00:00:48,960 ♪ I accept all the things that I cannot change 12 00:00:49,000 --> 00:00:51,680 ♪ It's gonna be a bright, 13 00:00:52,640 --> 00:00:56,640 ♪ Bright sunshiny day ♪ 14 00:00:58,080 --> 00:01:00,040 (LIGHT TENSE MUSIC) 15 00:01:01,320 --> 00:01:02,400 WOLFE: Val! 16 00:01:02,440 --> 00:01:04,520 I'm on my way. Is it behind the big house? 17 00:01:04,560 --> 00:01:07,360 (ON PHONE) VAL: 'Take the left track and follow it down.' 18 00:01:17,640 --> 00:01:19,520 I'd forgotten the size of these grounds. 19 00:01:19,560 --> 00:01:20,560 That's weird, 20 00:01:20,600 --> 00:01:23,640 considering how long it took us to leave the night we were asked, 21 00:01:23,680 --> 00:01:26,400 when you kept referring to their main product as Tupperware. 22 00:01:26,440 --> 00:01:27,760 So, where is your client? 23 00:01:27,800 --> 00:01:31,200 Howard and Julia have taken their grandson, Jack, to France. 24 00:01:31,240 --> 00:01:33,840 Jack's parents, Michael and Martha... 25 00:01:33,880 --> 00:01:36,040 Ah, they're the ones who 'met in rehab'? 26 00:01:36,080 --> 00:01:38,040 They live here, 'independently'. 27 00:01:39,360 --> 00:01:41,320 How's Jeff, by the way? 28 00:01:41,360 --> 00:01:42,560 Seriously? 29 00:01:42,600 --> 00:01:45,200 I've just told you there was a smell coming from the cottage, 30 00:01:45,240 --> 00:01:48,440 and you're fishing about Jeff? They call this a cottage?! 31 00:01:48,480 --> 00:01:52,640 Howard noticed some irregularities in Michael's finances. 32 00:01:52,680 --> 00:01:55,160 He sent me to arrange a power of attorney. 33 00:01:55,200 --> 00:01:57,200 And when no one answered the intercom, 34 00:01:57,240 --> 00:01:58,760 that's when we tried - Who's 'we'? 35 00:01:59,880 --> 00:02:01,680 Amber Jansen. 36 00:02:01,720 --> 00:02:03,000 Howard's right hand. 37 00:02:04,160 --> 00:02:05,720 Howard is left-handed. 38 00:02:07,640 --> 00:02:08,720 (CLEARS THROAT) 39 00:02:08,760 --> 00:02:09,960 Nobody's got a key? 40 00:02:10,000 --> 00:02:11,360 Hence the locksmith. 41 00:02:14,880 --> 00:02:16,160 (BOTH CHUCKLE SOFTLY) 42 00:02:21,760 --> 00:02:23,000 (SOMBRE MUSIC) 43 00:02:31,360 --> 00:02:32,800 (VAL RETCHES SLIGHTLY) 44 00:02:33,800 --> 00:02:35,320 Oh, oh my God. 45 00:02:35,360 --> 00:02:36,760 Oh my God, I'm tasting it! 46 00:02:37,720 --> 00:02:38,920 Yep. 47 00:02:38,960 --> 00:02:41,720 Hundred percent cadaver. 999, right now. 48 00:02:41,760 --> 00:02:43,440 Breathe through the mouth. (VAL GASPING) 49 00:02:43,480 --> 00:02:45,440 Look, don't vomit here. 50 00:02:45,480 --> 00:02:46,920 You'll contaminate the scene. 51 00:02:55,480 --> 00:02:57,080 (MUSIC INTENSIFIES) 52 00:03:32,080 --> 00:03:33,400 (SCREAMING) 53 00:03:36,080 --> 00:03:37,880 This... Martha, 54 00:03:37,920 --> 00:03:39,320 do you recognise me? 55 00:03:39,360 --> 00:03:41,800 This is my husband, Wolfe. 56 00:03:43,000 --> 00:03:44,200 (SOBBING) 57 00:03:48,240 --> 00:03:49,440 It's OK. 58 00:04:04,920 --> 00:04:06,880 (GROANING, RETCHING) 59 00:04:09,600 --> 00:04:11,480 DOT: Could they get it any hotter? 60 00:04:12,800 --> 00:04:14,000 (CAMERA CLICKING) 61 00:04:19,840 --> 00:04:21,480 Let's see what's hiding under there. 62 00:04:21,520 --> 00:04:23,000 (UNSETTLING MUSIC) 63 00:04:34,440 --> 00:04:35,680 You ready Maggy? Yeah. 64 00:04:36,720 --> 00:04:38,880 One, two, three. 65 00:04:40,000 --> 00:04:41,960 Woah! (ALL COUGHING, RETCHING) 66 00:04:42,000 --> 00:04:43,200 (FLIES BUZZING) 67 00:04:54,320 --> 00:04:55,720 (HISSING) 68 00:04:57,560 --> 00:04:59,280 MAGGY: Hit the deck! Down! (DOT SCREAMS) 69 00:05:00,200 --> 00:05:01,560 (ALL COUGHING, RETCHING) 70 00:05:04,440 --> 00:05:06,160 BETSY: Wolfe! What in God's name happened? 71 00:05:06,200 --> 00:05:09,040 Y'know when you put a Mento into a Coke bottle? 72 00:05:09,080 --> 00:05:10,816 This is the sulphur and haemoglobin version. 73 00:05:10,840 --> 00:05:12,880 Not helped by the heat. 74 00:05:12,920 --> 00:05:14,560 Look at that. 75 00:05:14,600 --> 00:05:16,240 He had a pacemaker at 40. 76 00:05:17,240 --> 00:05:19,000 As if that wasn't enough of a warning?! 77 00:05:19,040 --> 00:05:20,280 Oh, you've. 78 00:05:25,080 --> 00:05:27,040 Appendix? Yeah. 79 00:05:27,080 --> 00:05:29,560 BETSY: I'll inform Howard and Julia Gilk. 80 00:05:29,600 --> 00:05:31,440 Well... I'll give them the gist. 81 00:05:37,360 --> 00:05:38,560 (KNOCKS ON DOOR) 82 00:05:41,480 --> 00:05:42,680 (DOOR OPENS) 83 00:05:44,800 --> 00:05:45,840 Hi. 84 00:05:45,880 --> 00:05:47,880 Look, I know it's weird, but um, 85 00:05:49,120 --> 00:05:50,400 I grew up in this flat. 86 00:05:51,640 --> 00:05:53,320 I wondered if I could have a look around. 87 00:05:56,480 --> 00:05:57,960 We found, 88 00:05:58,000 --> 00:06:00,040 four sets of prints in the room, 89 00:06:00,080 --> 00:06:02,720 one set of leather fibres, someone in gloves, maybe. 90 00:06:02,760 --> 00:06:05,280 But we only found one set of prints 91 00:06:05,320 --> 00:06:07,280 on the gaffer tape used to seal the room. 92 00:06:07,320 --> 00:06:10,240 They match prints on a credit card belonging to Martha Gilk. 93 00:06:10,280 --> 00:06:12,280 BETSY: So he overdosed and she freaked out? 94 00:06:12,320 --> 00:06:13,400 Don't jinx it. 95 00:06:13,440 --> 00:06:16,680 Michael was the sole heir to Gilk Industries. 96 00:06:16,720 --> 00:06:19,520 I can think of 1.7 billion reasons to bump him off. 97 00:06:19,560 --> 00:06:22,160 Steve, I think that maggot's definitely drowned, mate. 98 00:06:22,200 --> 00:06:23,640 It's a beauty. Look. 99 00:06:23,680 --> 00:06:26,360 Assuming that its growth was accelerated 100 00:06:26,400 --> 00:06:28,320 by the presence of heroin in his blood, 101 00:06:28,360 --> 00:06:30,880 Michael Gilk has been dead for, (INHALES DEEPLY) 102 00:06:30,920 --> 00:06:32,000 At least a month. 103 00:06:32,040 --> 00:06:33,560 So no blood samples. 104 00:06:33,600 --> 00:06:36,280 Dot, can you take a shot of vitreous humour? 105 00:06:36,320 --> 00:06:38,160 This is a nice mattress. Where's it from? 106 00:06:38,200 --> 00:06:40,840 Can someone get a picture of the label for me, please? 107 00:06:42,880 --> 00:06:44,160 (SQUELCHING) 108 00:06:45,160 --> 00:06:47,760 Yeah, can we open another window? Can we open a window? 109 00:06:56,040 --> 00:06:57,320 Stop. 110 00:06:58,760 --> 00:06:59,960 Woah! Ms Jansen. 111 00:07:02,000 --> 00:07:03,600 This is an active investigation. 112 00:07:04,600 --> 00:07:06,376 I commend you on the gloves, but be careful. 113 00:07:06,400 --> 00:07:08,160 Even they leave a trace. 114 00:07:08,200 --> 00:07:10,280 These are not for your convenience. 115 00:07:10,320 --> 00:07:12,920 There are needles everywhere, like confetti. 116 00:07:15,920 --> 00:07:17,160 Hello, 117 00:07:17,200 --> 00:07:19,800 are you OK? Yeah, fine thanks. 118 00:07:20,760 --> 00:07:22,000 There was loads of traffic, 119 00:07:22,040 --> 00:07:23,840 a big demolition job in Salford. 120 00:07:23,880 --> 00:07:25,040 Gilk Industries. 121 00:07:25,080 --> 00:07:26,160 Ironic. 122 00:07:26,200 --> 00:07:28,480 Can you get Dot to analyse these? 123 00:07:28,520 --> 00:07:30,080 I'm off to see Val. 124 00:07:30,120 --> 00:07:31,600 Martha. 125 00:07:31,640 --> 00:07:32,840 Martha! 126 00:07:45,040 --> 00:07:47,400 Dr. Slater's given her a sedative. 127 00:07:47,440 --> 00:07:50,360 Shall we fix a time to take her statement at the station today? 128 00:07:50,400 --> 00:07:52,880 Can't we just take care of that here? 129 00:07:52,920 --> 00:07:56,840 Mr Gilk's instructed me to thank you in advance for your discretion. 130 00:08:03,400 --> 00:08:04,760 If Martha goes to the station, 131 00:08:04,800 --> 00:08:07,800 there's no chance of keeping this situation out of the public eye. 132 00:08:07,840 --> 00:08:09,520 She concealed human remains. 133 00:08:09,560 --> 00:08:12,680 Two years ago, a magazine article claimed Martha had had an affair. 134 00:08:12,720 --> 00:08:15,720 It was a baseless allegation, but it sent her into a tailspin, 135 00:08:15,760 --> 00:08:17,120 both physically and mentally. 136 00:08:17,160 --> 00:08:20,120 You can't blame that for everything that went wrong in this marriage. 137 00:08:20,160 --> 00:08:22,456 Tell me, what exactly do you know about a healthy marriage? 138 00:08:22,480 --> 00:08:24,120 But I remember a happy marriage. 139 00:08:24,160 --> 00:08:26,576 It didn't have this many needles. I was very good at hiding them. 140 00:08:26,600 --> 00:08:28,920 One way or another, Martha's going to trial. 141 00:08:28,960 --> 00:08:30,080 Be realistic Val. 142 00:08:30,120 --> 00:08:31,320 Valerie! Valerie! 143 00:08:35,360 --> 00:08:38,400 Howard will give you his prints - but no blood, no DNA, 144 00:08:38,440 --> 00:08:40,160 not without a warrant. 145 00:08:40,200 --> 00:08:43,080 He's not having anyone in his family in a database. 146 00:08:43,120 --> 00:08:45,400 Amber was Michael's nanny. 147 00:08:45,440 --> 00:08:47,520 He wants custody of his grandson? 148 00:08:47,560 --> 00:08:48,960 100 percent. 149 00:08:49,000 --> 00:08:50,600 He's already trying to spin a case. 150 00:08:50,640 --> 00:08:51,760 You're gonna help him do it? 151 00:08:51,800 --> 00:08:53,920 Remember the size of our mortgage? 152 00:08:53,960 --> 00:08:56,080 Someone's gotta be Team Goliath. 153 00:08:56,120 --> 00:08:58,120 Why do you think I'm telling you this? 154 00:08:58,160 --> 00:09:00,494 Keep an eye out for Martha, and she might stand a chance. 155 00:09:03,560 --> 00:09:04,760 MAN: Seriously? 156 00:09:05,880 --> 00:09:09,000 If she sneezed on you, you'd call that 'intimacy'. 157 00:09:12,840 --> 00:09:15,440 I'm desperately sad, of course. 158 00:09:16,320 --> 00:09:19,440 But not surprised. Would you say, Julia? 159 00:09:19,480 --> 00:09:22,160 No, no, not surprised. 160 00:09:22,200 --> 00:09:25,120 Amber, draw the curtains will you? He can't see what he's doing. 161 00:09:28,760 --> 00:09:30,840 We don't want to delay Professor Burgess. 162 00:09:30,880 --> 00:09:32,080 Kinteh. 163 00:09:32,120 --> 00:09:33,760 Val kept her maiden name. 164 00:09:33,800 --> 00:09:35,400 We've met before, of course. 165 00:09:35,440 --> 00:09:37,920 Val was just saying that, and I'm trying to remember 166 00:09:38,840 --> 00:09:40,160 forgive me. You kept saying 167 00:09:40,200 --> 00:09:42,880 you were the only black face for, literally, miles. 168 00:09:42,920 --> 00:09:45,880 Your wife got ill and you gallantly took her home. 169 00:09:47,600 --> 00:09:49,040 Martha took our name. 170 00:09:50,040 --> 00:09:53,480 And then, did the worst she could to our son's body. 171 00:09:53,520 --> 00:09:56,240 Very much like her 'refurbishment' of the cottage. 172 00:09:56,280 --> 00:09:58,280 Martha's a good kid. 173 00:09:58,320 --> 00:10:01,080 She's not without her... complications. 174 00:10:01,120 --> 00:10:04,120 Sadly, Michael's addiction made him 175 00:10:05,600 --> 00:10:08,160 isolated, paranoid, weak. 176 00:10:09,280 --> 00:10:11,560 I don't think he could take the pain anymore. 177 00:10:12,920 --> 00:10:15,136 Do you think he took his own life? No, of course he didn't! 178 00:10:15,160 --> 00:10:16,400 I wouldn't be surprised. 179 00:10:21,000 --> 00:10:23,160 I told you to open the curtains. 180 00:10:30,000 --> 00:10:31,959 I'll be in my quarters when you need to do mine. 181 00:10:40,600 --> 00:10:42,600 I'm a big investor in biotech. 182 00:10:43,760 --> 00:10:47,320 A lot of people are very confident that in my lifetime, 183 00:10:47,360 --> 00:10:50,880 we'll see the first synthetic neuro tissue from 184 00:10:50,920 --> 00:10:52,120 human source. 185 00:10:54,840 --> 00:10:56,360 We just need his brain stem. 186 00:10:58,080 --> 00:11:00,560 We are talking about cryogenics? 187 00:11:00,600 --> 00:11:03,280 I'd have to temper your expectations, Mr. Gilk. 188 00:11:03,320 --> 00:11:05,440 Michael's been dead for some time. 189 00:11:05,480 --> 00:11:06,720 But, 190 00:11:06,760 --> 00:11:07,920 I hope you're right. 191 00:11:07,960 --> 00:11:10,000 Well I'm banking on it, Professor. 192 00:11:10,040 --> 00:11:13,440 Then there's a market of seven and a half billion people. 193 00:11:13,480 --> 00:11:14,760 In the meantime, 194 00:11:14,800 --> 00:11:18,160 the only two things that remain inevitable are death and taxes. 195 00:11:18,200 --> 00:11:19,920 You should try my accountant. 196 00:11:21,400 --> 00:11:23,240 (TENSE MUSIC) 197 00:11:23,280 --> 00:11:24,360 Maxine not here yet? 198 00:11:24,400 --> 00:11:27,960 No, she's picking her mum up from a police station. Again. 199 00:11:28,000 --> 00:11:29,880 I've hacked Michael's pacemaker. 200 00:11:29,920 --> 00:11:32,800 It shows he suffered from tachycardia before he died. 201 00:11:32,840 --> 00:11:35,960 With a heroin OD, you'd expect low blood pressure and a weak pulse. 202 00:11:36,000 --> 00:11:37,960 No other drugs in his blood? Coke? 203 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 No, just heroin. 204 00:11:39,040 --> 00:11:41,800 And, not a life-threatening amount either, given his tolerance. 205 00:11:41,840 --> 00:11:44,120 Bleeding in the intestines and stomach would make sense 206 00:11:44,160 --> 00:11:47,280 if he had Hepatitis B or C, or HIV, but he doesn't. 207 00:11:47,320 --> 00:11:49,736 The liver isn't diseased, either. But you know what does cause 208 00:11:49,760 --> 00:11:51,200 tachycardia, internal bleeding, 209 00:11:51,240 --> 00:11:53,760 liver failure and death...? Stage pause. 210 00:11:53,800 --> 00:11:56,800 Poison. Obviously. You wrecked that. (CHUCKLES) 211 00:11:56,840 --> 00:11:57,920 How's the vintage? 212 00:11:57,960 --> 00:12:00,400 It's opulent, full-bodied, and yet refined. 213 00:12:00,440 --> 00:12:04,480 There are no traces of talc, paracetamol, caffeine or starches. 214 00:12:04,520 --> 00:12:07,000 In fact, there are no adulterants whatsoever. It's clean. 215 00:12:07,040 --> 00:12:09,880 So the tachycardia- Whatever sent his heart haywire, 216 00:12:09,920 --> 00:12:11,000 it wasn't the heroin. 217 00:12:11,040 --> 00:12:12,320 Do you recognise the lab? 218 00:12:12,360 --> 00:12:14,200 Judging on the purity, 219 00:12:14,240 --> 00:12:16,560 it matches a couple of samples coming out of Salford. 220 00:12:19,920 --> 00:12:21,320 That was rude. 221 00:12:24,800 --> 00:12:27,720 Let's leave it for tonight, if that's alright? 222 00:12:31,960 --> 00:12:34,520 Is this like a 'Less is more' conversation? 223 00:12:34,560 --> 00:12:36,520 Where were you this morning? 224 00:12:36,560 --> 00:12:37,896 I told you, I went to the hospital. 225 00:12:37,920 --> 00:12:39,120 Which hospital? When? 226 00:12:39,160 --> 00:12:41,376 Woah, hang on, Boss, I'm not happy about the way you're. 227 00:12:41,400 --> 00:12:43,600 No. I just need to know which hospital you were at 228 00:12:43,640 --> 00:12:46,280 when you saw demolition convoys at a Gilk property. 229 00:12:46,320 --> 00:12:47,520 Salford Royal. 230 00:12:48,240 --> 00:12:49,840 You're a star. Get your coats. 231 00:12:51,080 --> 00:12:52,520 (TENSE MUSIC) 232 00:13:07,720 --> 00:13:09,040 Grab what you can. 233 00:13:14,200 --> 00:13:17,280 MAN: Hey! No fucking way! 234 00:13:17,320 --> 00:13:21,040 If you can carry two, you can carry four. 235 00:13:21,080 --> 00:13:22,680 You, five! 236 00:13:22,720 --> 00:13:25,000 (MAN CONTINUES SHOUTING) You heard the man. Grab four! 237 00:13:27,760 --> 00:13:29,000 WOLFE: Anything worth having? 238 00:13:29,040 --> 00:13:30,720 STEVE: There's nothing in this lot. 239 00:13:30,760 --> 00:13:31,920 But in these two, 240 00:13:31,960 --> 00:13:34,880 we're finding splinters from chemistry glassware, 241 00:13:34,920 --> 00:13:37,480 condensing valves, some of it high-end. 242 00:13:37,520 --> 00:13:38,640 Let's get it tested. 243 00:13:38,680 --> 00:13:40,920 We already did. It's identical to the heroin samples 244 00:13:40,960 --> 00:13:43,680 we collected at Gilk's cottage. Five-star gear. 245 00:13:43,720 --> 00:13:46,480 So, Michael's own father is shoving him pure heroin? 246 00:13:46,520 --> 00:13:49,400 What do you buy for a son who'll take absolutely anything? 247 00:13:49,440 --> 00:13:51,640 A lab that makes nothing but the best. 248 00:13:51,680 --> 00:13:55,320 I can also put Amber Jansen's DNA inside the same lab. 249 00:13:55,360 --> 00:13:57,400 How? We haven't got her DNA yet. 250 00:13:57,440 --> 00:13:59,536 Okay, but who else do we know connected to the family 251 00:13:59,560 --> 00:14:02,000 with post-menopausal grey hair, 252 00:14:02,040 --> 00:14:03,240 dyed blonde? 253 00:14:04,080 --> 00:14:06,920 Well-Don't do the accent! 254 00:14:17,040 --> 00:14:18,720 (KNOCKS ON DOOR) (DOOR OPENS) 255 00:14:18,760 --> 00:14:20,200 (LIGHT TENSE MUSIC 256 00:14:21,320 --> 00:14:25,040 I've come to formally request the return of Michael Gilk's remains. 257 00:14:25,080 --> 00:14:26,120 Seriously?! 258 00:14:26,160 --> 00:14:28,656 Howard wants to pop him in a freezer 'til the Jetsons come along 259 00:14:28,680 --> 00:14:30,440 and shove a battery up his arse? 260 00:14:30,480 --> 00:14:33,240 Maggy's just been telling me that Michael's tox report came back. 261 00:14:33,280 --> 00:14:35,760 Nothing suspicious, no poisons. 262 00:14:35,800 --> 00:14:37,120 Thank you, Maggy. 263 00:14:41,840 --> 00:14:43,080 (DOOR CLOSES) (VAL SIGHS) 264 00:14:43,120 --> 00:14:46,840 I just want to make this painless, OK? 265 00:14:46,880 --> 00:14:49,000 Because Howard fights dirty. 266 00:14:49,040 --> 00:14:50,280 Two can play at that game. 267 00:14:50,320 --> 00:14:51,720 Don't start dick swinging. 268 00:14:51,760 --> 00:14:53,880 We traced the heroin in Michael's blood 269 00:14:53,920 --> 00:14:56,480 to a lab operating out of a Gilk property. 270 00:14:56,520 --> 00:14:59,280 It was bulldozed an hour after he was identified. 271 00:15:00,240 --> 00:15:03,320 Howard owns lots of old industrial spaces. 272 00:15:03,360 --> 00:15:06,480 While they stand derelict, they do attract criminal activity. 273 00:15:06,520 --> 00:15:07,920 So it was a coincidence? 274 00:15:07,960 --> 00:15:10,360 I can place Amber Jansen at the lab, too. 275 00:15:10,400 --> 00:15:13,920 Well I can't because I stole the evidence, but, 276 00:15:13,960 --> 00:15:17,400 I imagine she's not above doing Howard's dirty work for him. 277 00:15:17,440 --> 00:15:19,560 No one was murdered. 278 00:15:19,600 --> 00:15:21,240 Michael had diarrhoea, 279 00:15:21,280 --> 00:15:22,800 heroin bungs you up. 280 00:15:22,840 --> 00:15:24,520 He was vomiting, bleeding internally. 281 00:15:24,560 --> 00:15:25,800 Explain those symptoms? 282 00:15:25,840 --> 00:15:26,920 Food poisoning? 283 00:15:26,960 --> 00:15:29,280 No, no, no, that would have to be volcanic botulism, 284 00:15:29,320 --> 00:15:30,880 which this categorically isn't. 285 00:15:32,560 --> 00:15:33,760 Morning. 286 00:15:35,440 --> 00:15:37,360 Erm, Amber, 287 00:15:37,400 --> 00:15:38,560 have I got this right? 288 00:15:38,600 --> 00:15:42,120 Jack was living with his grandparents for some time before they went away? 289 00:15:42,160 --> 00:15:44,760 Michael and Martha relapsed. 290 00:15:44,800 --> 00:15:46,600 Jack was removed for his own well-being. 291 00:15:46,640 --> 00:15:48,200 You didn't fancy the South of France? 292 00:15:50,720 --> 00:15:52,320 Julia preferred me to stay. 293 00:15:52,360 --> 00:15:54,520 I would give Michael food, and so on. 294 00:15:55,360 --> 00:15:56,840 But then I received instructions 295 00:15:56,880 --> 00:15:59,200 to leave the supplies at the cottage door. 296 00:16:01,240 --> 00:16:04,480 (QUIETLY) Do you think that he killed himself? 297 00:16:04,520 --> 00:16:05,720 If he did, 298 00:16:06,560 --> 00:16:08,400 Martha has the blood on her hands! 299 00:16:15,120 --> 00:16:16,320 (COUGHING) 300 00:16:19,360 --> 00:16:20,560 (QUIETLY) Hello. 301 00:16:21,960 --> 00:16:23,160 Are you Jack? 302 00:16:24,160 --> 00:16:25,800 How are you doing? You coping? 303 00:16:27,040 --> 00:16:28,920 I just want to see my mum. 304 00:16:28,960 --> 00:16:32,040 I've come to take her fingerprints, then yours, 305 00:16:32,080 --> 00:16:33,720 then I'm sure you can. 306 00:16:33,760 --> 00:16:37,800 What's the most disgusting thing you've ever seen? 307 00:16:37,840 --> 00:16:39,000 Ohhhhh, 308 00:16:39,040 --> 00:16:41,040 I was on a train and the man opposite me 309 00:16:41,080 --> 00:16:44,480 ate an entire Battenberg cake in one go. 310 00:16:44,520 --> 00:16:45,760 I meant at work. 311 00:16:45,800 --> 00:16:48,440 Nothing that bad. This guy didn't even chew. 312 00:16:48,480 --> 00:16:51,720 He just shoved it in inch by inch, like an anaconda. 313 00:16:51,760 --> 00:16:52,840 JULIA: Jack? 314 00:16:52,880 --> 00:16:55,480 Jack darling, Grandpa's going to take you out for a drive. 315 00:16:55,520 --> 00:16:57,040 I do need to take Jack's prints. 316 00:16:57,080 --> 00:16:58,800 He's already got the McLaren out. 317 00:17:01,360 --> 00:17:03,520 Lucky lad's got a cool grandad. 318 00:17:04,960 --> 00:17:06,320 Oh, 319 00:17:06,360 --> 00:17:07,640 like a lot of men, 320 00:17:07,680 --> 00:17:10,960 Howard embraced parenting a generation too late. 321 00:17:11,000 --> 00:17:14,520 Sorry if I was terse, Professor, when we met. 322 00:17:14,560 --> 00:17:16,800 You understand. Of course. 323 00:17:16,840 --> 00:17:19,040 You're doing a great job. But, uh, 324 00:17:19,880 --> 00:17:21,960 Jack does need his mum, too. 325 00:17:23,800 --> 00:17:25,000 Maybe. 326 00:17:35,400 --> 00:17:38,040 I was once put on Butabarbital. 327 00:17:38,080 --> 00:17:40,440 It was like staring up from a sewer. 328 00:17:40,480 --> 00:17:41,680 You doing okay, Martha? 329 00:17:42,720 --> 00:17:44,000 Was that Jack outside? 330 00:17:44,040 --> 00:17:46,080 Yeah, he's just gone off with his grandad. 331 00:17:46,120 --> 00:17:47,320 He's doing OK, though. 332 00:17:49,200 --> 00:17:50,520 What is it? 333 00:17:51,720 --> 00:17:53,120 They've taken him away from me. 334 00:17:54,200 --> 00:17:55,400 Did you try and stop them? 335 00:17:56,200 --> 00:17:57,880 How could I? 336 00:17:57,920 --> 00:18:01,000 You know, when Howard thought I was cheating, 337 00:18:02,360 --> 00:18:05,000 he bullied Mike into stifling me. 338 00:18:06,320 --> 00:18:08,600 Reading me texts, me letters. 339 00:18:10,800 --> 00:18:13,960 He knew he put the fear of god in Mike, 340 00:18:14,000 --> 00:18:15,560 but he did it anyway. 341 00:18:15,600 --> 00:18:17,120 When Michael 342 00:18:17,160 --> 00:18:18,640 Mike got sick, 343 00:18:19,760 --> 00:18:22,520 did you ever share the same symptoms? 344 00:18:22,560 --> 00:18:23,760 Never. 345 00:18:26,360 --> 00:18:29,040 He used to joke that I had high immunity. 346 00:18:29,080 --> 00:18:31,200 Can you tell us how it started? 347 00:18:31,240 --> 00:18:34,040 We thought it was only diarrhoea at first. 348 00:18:34,080 --> 00:18:35,400 But then, 349 00:18:37,040 --> 00:18:38,440 Mike vomited blood. 350 00:18:40,840 --> 00:18:42,720 And then he couldn't breathe. 351 00:18:44,320 --> 00:18:47,000 And then I lost both of them. (CRYING) 352 00:18:47,040 --> 00:18:49,320 Jack is still your son, Martha. 353 00:18:49,360 --> 00:18:50,840 Nothing can change that. 354 00:18:51,800 --> 00:18:53,960 (WHISPERS) You obviously don't know any rich people. 355 00:18:57,480 --> 00:18:58,680 (CAMERA CLICKING) 356 00:19:00,440 --> 00:19:02,360 Martha's been sleeping in here. 357 00:19:03,800 --> 00:19:05,480 I think we should split up. 358 00:19:09,400 --> 00:19:10,600 What have I done? 359 00:19:11,480 --> 00:19:14,680 (SCOFFS LIGHTLY) No, I meant, I meant split up. 360 00:19:16,800 --> 00:19:18,000 Mmm. 361 00:19:20,320 --> 00:19:21,520 Are you okay? 362 00:19:23,040 --> 00:19:24,320 My mum was an addict. 363 00:19:25,160 --> 00:19:26,480 Yours? 364 00:19:27,920 --> 00:19:30,120 Yeah, I didn't start off where I ended up. 365 00:19:31,040 --> 00:19:32,320 Four foster families 366 00:19:32,360 --> 00:19:35,000 and the last ones were the wealthiest, and 367 00:19:35,040 --> 00:19:36,360 bingo, 368 00:19:36,400 --> 00:19:37,600 they adopted. 369 00:19:39,640 --> 00:19:41,800 But this poor kid has to go from top to bottom, 370 00:19:41,840 --> 00:19:43,720 and that has to be a shittier ride. 371 00:19:46,000 --> 00:19:47,240 Did you love her? 372 00:19:49,120 --> 00:19:51,240 Yeah, that never goes away. 373 00:19:51,280 --> 00:19:54,800 But since she married the guy that broke my ribs and, 374 00:19:54,840 --> 00:19:55,920 my arm, 375 00:19:55,960 --> 00:19:57,680 (INHALES DEEPLY) 376 00:19:57,720 --> 00:19:58,800 We just, 377 00:19:58,840 --> 00:20:01,440 stuck to swapping Christmas cards. 378 00:20:06,080 --> 00:20:07,280 Hey. 379 00:20:08,000 --> 00:20:10,200 Let's get a Chinese tonight. 380 00:20:20,200 --> 00:20:22,320 It's pretty obvious which fingerprints are Jack's. 381 00:20:22,360 --> 00:20:24,920 He's the only child on the bloody estate. 382 00:20:24,960 --> 00:20:27,400 Standard practice for elimination, you understand? 383 00:20:29,960 --> 00:20:31,160 (JACK COUGHS) 384 00:20:32,400 --> 00:20:33,776 You sound a bit peaky there, Jack. 385 00:20:33,800 --> 00:20:35,760 Begging your pardon. He's a GP now. 386 00:20:43,120 --> 00:20:45,280 He saw the doctor this morning for a check-up. 387 00:20:45,320 --> 00:20:47,160 Julia and I are very health conscious, 388 00:20:47,200 --> 00:20:48,920 she's in with the doctor now. 389 00:20:48,960 --> 00:20:50,240 You know, a real one. 390 00:20:53,960 --> 00:20:55,480 Those looks sore. 391 00:20:55,520 --> 00:20:58,960 (WHISPERS) When I was your age, I was a big nail-biter too. 392 00:20:59,000 --> 00:21:00,560 (SIGHING) Okay. 393 00:21:00,600 --> 00:21:02,680 Okay, if that's done, let's be having you. 394 00:21:03,760 --> 00:21:04,960 That's your lot. 395 00:21:07,600 --> 00:21:08,960 (GROANS) 396 00:21:09,000 --> 00:21:11,080 (RUMBLING, FARTING) 397 00:21:11,120 --> 00:21:12,720 Is your stomach okay there, Jack? 398 00:21:13,640 --> 00:21:15,880 The doctor gave him charcoal for it. 399 00:21:18,280 --> 00:21:20,200 Come on, on your feet, Matey. 400 00:21:20,240 --> 00:21:22,080 I need to go again! 401 00:21:22,120 --> 00:21:23,560 Not yet. 402 00:21:23,600 --> 00:21:24,880 For his dignity! 403 00:21:27,800 --> 00:21:30,480 Castor oil would've had it sorted by now, guaranteed. 404 00:21:30,520 --> 00:21:31,720 Come on! 405 00:21:33,360 --> 00:21:34,840 (DRAMATIC MUSIC) 406 00:21:34,880 --> 00:21:35,960 WOLFE: For ten points. 407 00:21:36,000 --> 00:21:40,200 Which untraceable poison symptoms including coughs, vomiting, 408 00:21:40,240 --> 00:21:41,720 diarrhoea and tachycardia, 409 00:21:41,760 --> 00:21:43,800 is made from castor beans? MAGGY: 'Ricin.' 410 00:21:43,840 --> 00:21:46,256 If you're serious, we need to file the case with Porton Down. 411 00:21:46,280 --> 00:21:48,520 You reckon the paperwork will take less than two days? 412 00:21:48,560 --> 00:21:50,680 Is this about saving Jack, or catching the killer? 413 00:21:50,720 --> 00:21:54,720 To prove it was ricin that poisoned them, we need an antigen. 414 00:21:54,760 --> 00:21:57,760 To make the antigen, we need ricin. And ricin 415 00:21:57,800 --> 00:21:59,520 'is very easy to make.' 416 00:21:59,560 --> 00:22:01,320 I didn't hear what you said, but, ' 417 00:22:01,360 --> 00:22:02,800 'don't repeat it, Wolfe.' 418 00:22:02,840 --> 00:22:04,680 I've gotta go. 419 00:22:04,720 --> 00:22:05,920 (TYRES SCREECH) 420 00:22:06,640 --> 00:22:08,040 Mr Gilk. 421 00:22:08,080 --> 00:22:09,920 What a beautiful car! 422 00:22:13,920 --> 00:22:15,160 Look, I'm not a doctor, 423 00:22:15,200 --> 00:22:17,480 I can't compel you to give me a sample of Jack's blood, 424 00:22:17,520 --> 00:22:20,040 but it would give you absolute certainty 425 00:22:20,080 --> 00:22:21,720 there's nothing more seriously wrong. 426 00:22:21,760 --> 00:22:25,480 I'm a businessman, Professor. I respond to reciprocity. 427 00:22:25,520 --> 00:22:28,360 I'd honestly give you anything, I just can't give you Michael's body. 428 00:22:28,400 --> 00:22:29,720 Yeah, I don't want all of him. 429 00:22:30,640 --> 00:22:32,000 But given the decomposition, 430 00:22:32,040 --> 00:22:34,840 Michael's head needs to be in Palo Alto by Friday. 431 00:22:34,880 --> 00:22:36,840 I can't let you decapitate your son. 432 00:22:36,880 --> 00:22:38,320 That's not me, that's the law. 433 00:22:38,360 --> 00:22:40,600 Just leave the red tape to me. 434 00:22:41,720 --> 00:22:44,320 HOWARD: I can drive you to the morgue right now. 435 00:22:44,360 --> 00:22:47,040 Is that your solution for all obstacles, Howard? 436 00:22:47,080 --> 00:22:48,280 Bulldozing? 437 00:22:50,280 --> 00:22:51,800 Oh! 438 00:22:51,840 --> 00:22:54,840 Oh, we're talking about the lab in Salford, yes? 439 00:22:54,880 --> 00:22:56,280 Are you? 440 00:22:56,320 --> 00:22:57,760 Frankly, 441 00:22:57,800 --> 00:23:00,840 it matters not one fuck, Professor. 442 00:23:00,880 --> 00:23:03,040 If you've been, then you went without a warrant, 443 00:23:03,080 --> 00:23:04,720 therefore trespassing. 444 00:23:04,760 --> 00:23:09,400 If you removed anything, it's theft, etceterar, etceterarrrrr! 445 00:23:09,440 --> 00:23:10,640 (ENGINE REVS) 446 00:23:13,920 --> 00:23:15,480 When Michael 447 00:23:15,520 --> 00:23:18,120 made his very best efforts for me, 448 00:23:18,160 --> 00:23:20,160 they rewarded him with Methadone treatment. 449 00:23:21,000 --> 00:23:23,760 There's no moral contest between 450 00:23:23,800 --> 00:23:26,400 serving him that garbage, 451 00:23:26,440 --> 00:23:30,160 or professionally manufactured heroin. 452 00:23:30,200 --> 00:23:33,760 You know your organic, free range shit is on the street? 453 00:23:33,800 --> 00:23:36,320 There's very little vetting that you can hypothetically do 454 00:23:36,360 --> 00:23:38,800 with the kind of people who make heroin. 455 00:23:40,560 --> 00:23:43,440 WOLFE: 'If Jack's only just been poisoned, ' 456 00:23:43,480 --> 00:23:47,080 there is a good chance that there is ricin in Howard's house. 457 00:23:47,120 --> 00:23:48,440 Before we can go looking, 458 00:23:48,480 --> 00:23:51,400 we need to prove that it is ricin that poisoned them. 459 00:23:51,440 --> 00:23:53,320 We need to test Michael's vitreous humour 460 00:23:53,360 --> 00:23:54,840 and Jack's blood for antigens. 461 00:23:54,880 --> 00:23:57,200 Involving the illegal manufacture of ricin. 462 00:23:57,240 --> 00:23:58,640 Can't we just tell Betsy? 463 00:23:58,680 --> 00:24:02,120 Without material evidence, what can she do to speed up the process? 464 00:24:02,160 --> 00:24:03,920 If we make ricin and botch it, 465 00:24:03,960 --> 00:24:06,200 everyone in this building could be dead in 36 hours. 466 00:24:06,240 --> 00:24:07,800 It's nearer 72. 467 00:24:09,120 --> 00:24:10,920 We'll go to jail. 468 00:24:10,960 --> 00:24:13,720 Every case which has ever been swayed by your expert testimony 469 00:24:13,760 --> 00:24:14,760 could get overturned. 470 00:24:14,800 --> 00:24:19,320 Look, I wouldn't ask you to break the law to solve a murder. 471 00:24:19,360 --> 00:24:21,720 This is about saving a life. 472 00:24:23,120 --> 00:24:24,920 I'm in. 473 00:24:24,960 --> 00:24:26,160 Me too. 474 00:24:28,160 --> 00:24:30,520 You can walk away, no harm done. 475 00:24:30,560 --> 00:24:33,840 Don't you see how that would make my job impossible? 476 00:24:35,360 --> 00:24:37,000 Right, I'll pop to the garden centre. 477 00:24:37,040 --> 00:24:40,200 Oh, and where are we going to get a sample of Jack Gilk's blood? 478 00:24:43,720 --> 00:24:44,920 (CAR LOCKS) 479 00:24:47,560 --> 00:24:48,800 Nice practice. 480 00:24:48,840 --> 00:24:50,280 You should have gone private. 481 00:24:52,760 --> 00:24:53,960 Butabarbital. 482 00:24:54,880 --> 00:24:57,120 This is Class B in the UK, 483 00:24:57,160 --> 00:24:58,800 but you prescribed it to Martha. 484 00:25:00,920 --> 00:25:02,640 Look, what do you want? 485 00:25:04,920 --> 00:25:06,320 (LIGHT DRAMATIC MUSIC) 486 00:25:12,600 --> 00:25:14,720 (MACHINE WHIRRING, VIBRATING) 487 00:25:16,000 --> 00:25:17,200 (DOOR RATTLES) 488 00:25:21,640 --> 00:25:23,120 (MUSIC INTENSIFIES) 489 00:26:14,080 --> 00:26:15,160 (ALL GASP) 490 00:26:15,200 --> 00:26:16,400 (STUTTERING) 491 00:26:17,880 --> 00:26:19,120 (SIGHS DEEPLY) 492 00:26:21,920 --> 00:26:24,120 Ricin definitely killed Michael Gilk. 493 00:26:24,160 --> 00:26:27,760 Young Jack could only have ingested his dose since his return. 494 00:26:28,920 --> 00:26:30,920 It's early symptoms, he was fine abroad. 495 00:26:33,160 --> 00:26:34,720 Child Services need involving. 496 00:26:34,760 --> 00:26:35,840 No, no, no, no, no. 497 00:26:35,880 --> 00:26:36,960 No, the other way around. 498 00:26:37,000 --> 00:26:38,760 In the absence of 'what we actually know', 499 00:26:38,800 --> 00:26:41,040 we've got to find the ricin first. 500 00:26:41,080 --> 00:26:42,480 Starting, where?! 501 00:26:42,520 --> 00:26:43,720 In the cottage. 502 00:26:44,960 --> 00:26:48,160 Wherever it was manufactured, there must be traces in there. 503 00:26:48,200 --> 00:26:49,680 Michael never left. 504 00:26:51,160 --> 00:26:52,360 (EXHALES LOUDLY) 505 00:26:54,960 --> 00:26:56,520 (SUSPENSEFUL MUSIC) 506 00:27:07,960 --> 00:27:09,680 See! 507 00:27:09,720 --> 00:27:11,320 We've got a bloody war crime in our lab 508 00:27:11,360 --> 00:27:13,000 and no way of justifying its existence, 509 00:27:13,040 --> 00:27:15,160 because the evidence has been obliterated 510 00:27:15,200 --> 00:27:17,560 by fucking Squeak 'n' Bleach. It's still a result though, 511 00:27:17,600 --> 00:27:19,456 if Howard's not guilty why else would he do this? 512 00:27:19,480 --> 00:27:22,240 Because he can. And who's saying he's not covering for Amber? 513 00:27:22,280 --> 00:27:23,896 Well, if it's between Jack dying and jail, 514 00:27:23,920 --> 00:27:26,320 I hope you lot like making your tea on a radiator. 515 00:27:40,280 --> 00:27:43,120 You know how I went to get power of attorney over Michael's money? 516 00:27:43,160 --> 00:27:44,200 Uh-huh. 517 00:27:44,240 --> 00:27:46,640 Well guess where I traced the cash to? 518 00:27:46,680 --> 00:27:49,280 A swanky old people's home in Germany. 519 00:27:50,160 --> 00:27:51,160 Uh, 520 00:27:51,200 --> 00:27:53,320 Amber's been embezzling from Michael? 521 00:27:53,360 --> 00:27:54,680 You know Howard's boffing her? 522 00:27:54,720 --> 00:27:55,960 I do have eyes, yes. 523 00:27:56,000 --> 00:27:57,600 Well, you'd be wrong. 524 00:27:57,640 --> 00:27:59,200 That used to be true. 525 00:27:59,240 --> 00:28:01,240 She was asked to leave. 526 00:28:01,280 --> 00:28:03,480 Julia then brought her back from Germany, 527 00:28:03,520 --> 00:28:07,040 presumably on reduced wages and permanent surveillance. 528 00:28:07,080 --> 00:28:08,960 Why in God's name would Amber accept? 529 00:28:09,000 --> 00:28:10,320 She loves this family. 530 00:28:10,360 --> 00:28:12,000 'This family'? Mm. 531 00:28:12,040 --> 00:28:14,280 You say that when you're presenting a case. 532 00:28:14,320 --> 00:28:16,080 What am I really here for? 533 00:28:16,120 --> 00:28:17,600 Oh, come on. On one level, 534 00:28:17,640 --> 00:28:20,520 what's the rational argument against freezing yourself? 535 00:28:20,560 --> 00:28:22,560 Worst case scenario, you just stay dead. 536 00:28:22,600 --> 00:28:24,800 You're talking about reanimating meat. 537 00:28:24,840 --> 00:28:27,280 At best, you'll get a lamb chop that can walk. 538 00:28:27,320 --> 00:28:30,040 You ambushed me for that? It's in both of our best interests 539 00:28:30,080 --> 00:28:31,200 to resolve this. 540 00:28:31,240 --> 00:28:33,440 Jack's been poisoned, for your information, 541 00:28:33,480 --> 00:28:35,855 Howard's destroying all the evidence all over the cottage. 542 00:28:35,880 --> 00:28:38,640 You dragged me into this, Val. Dickhead. 543 00:28:38,680 --> 00:28:41,720 If Jack's ill, I don't know why you're not intervening? 544 00:28:41,760 --> 00:28:44,200 Jack isn't ill, not yet, but that doesn't... 545 00:28:44,240 --> 00:28:45,760 I'm not supposed to know what I know. 546 00:28:45,800 --> 00:28:48,800 One of them poisoned him! I just need a few hours' head start. 547 00:28:48,840 --> 00:28:50,120 JEFF: Helll-oo? 548 00:28:51,440 --> 00:28:52,936 Someone left their keys in the door? 549 00:28:52,960 --> 00:28:54,480 Wolfe was just leaving. 550 00:28:55,400 --> 00:28:56,720 What're we celebrating Jeff? 551 00:28:56,760 --> 00:29:00,120 Oh no, these were a client gift to the office, 552 00:29:00,160 --> 00:29:02,640 but Flick and her mates can demolish 'em, though, yeh? 553 00:29:03,800 --> 00:29:05,000 (PHONE DINGS) 554 00:29:10,520 --> 00:29:11,720 Who is she? 555 00:29:13,040 --> 00:29:14,480 That's Theresa Gillespie. 556 00:29:14,520 --> 00:29:16,080 And for your information, 557 00:29:16,120 --> 00:29:18,280 that's me being kissed, she's an ex-client. 558 00:29:18,320 --> 00:29:20,080 Oh drop 'client' and we're a lot warmer. 559 00:29:20,120 --> 00:29:21,480 They spent the night at hers. 560 00:29:22,840 --> 00:29:24,600 JEFF: Wait a minute. 561 00:29:24,640 --> 00:29:28,040 The whisky was a 'dark message' from you? 562 00:29:28,080 --> 00:29:30,600 And this is the guy you still have mixed feelings for? 563 00:29:30,640 --> 00:29:34,520 Stalking people like some creep who got kicked out the territorials. 564 00:29:34,560 --> 00:29:36,680 Y'know, I've already heard enough to prosecute you. 565 00:29:36,720 --> 00:29:38,880 Running my DNA from illegal samples you took. 566 00:29:38,920 --> 00:29:41,040 Okay, out of the house, please. 567 00:29:41,080 --> 00:29:42,880 You serious? Me?! 568 00:29:42,920 --> 00:29:44,280 Yeah. (SCOFFS) 569 00:29:44,320 --> 00:29:45,760 - And take him with you! - Hey! 570 00:29:46,640 --> 00:29:47,840 (GRUNTS) 571 00:29:48,640 --> 00:29:49,920 (GASPS) 572 00:29:49,960 --> 00:29:51,320 I am so sorry! 573 00:29:51,360 --> 00:29:52,760 I thought he was coming at me! 574 00:29:56,040 --> 00:29:57,680 Seriously? 575 00:29:57,720 --> 00:29:59,400 Oh, my God. 576 00:29:59,440 --> 00:30:02,600 I need your PayPal for my gymnastics subs, before I get booted out. 577 00:30:04,920 --> 00:30:06,120 (CLEARS THROAT) 578 00:30:09,120 --> 00:30:11,080 Y'alright Dad? 579 00:30:11,120 --> 00:30:12,320 Yep. 580 00:30:15,320 --> 00:30:18,240 Yes, I took twelve hours to tell her 'no, ' 581 00:30:18,280 --> 00:30:20,600 because I thought I'd found a future. 582 00:30:20,640 --> 00:30:23,000 And it turned out to involve this 583 00:30:23,040 --> 00:30:24,360 fucking lunatic. 584 00:30:25,240 --> 00:30:26,880 I'm done here. (KEYS SLAM ON COUNTER) 585 00:30:29,040 --> 00:30:30,240 (DRAMATIC MUSIC) 586 00:30:32,520 --> 00:30:33,720 (SIGHS) 587 00:30:34,560 --> 00:30:35,840 Well done, Wolfe. 588 00:30:35,880 --> 00:30:38,840 Not only will Howard not be charged for tampering with the cottage, 589 00:30:39,720 --> 00:30:42,120 we'll need a warrant to enter his property. 590 00:30:42,160 --> 00:30:43,280 What did I do? 591 00:30:43,320 --> 00:30:44,760 You pissed off his lawyer. 592 00:30:44,800 --> 00:30:46,600 (SIGHS DEEPLY) 593 00:30:46,640 --> 00:30:48,280 Now, what was so important? 594 00:30:52,880 --> 00:30:54,240 We made ricin. 595 00:30:57,400 --> 00:31:00,640 Do you know what you've done to me by just saying that, you basketcase?! 596 00:31:01,440 --> 00:31:04,960 Wolfe Kinteh, I'm arresting you- Betsy, behave! 597 00:31:05,000 --> 00:31:07,280 I can't prove that there's ricin in Jack's blood, 598 00:31:07,320 --> 00:31:09,520 without confessing to how I made the antigen. 599 00:31:09,560 --> 00:31:11,840 If I can't arrest you, I'll get you sectioned. 600 00:31:11,880 --> 00:31:15,560 Unless we can find ricin at the Gilk estate. 601 00:31:17,240 --> 00:31:20,480 How will I get a warrant without throwing my CSI team under the bus? 602 00:31:20,520 --> 00:31:22,360 Well if we find ricin then it won't matter. 603 00:31:23,560 --> 00:31:25,440 And if we don't, you can arrest me. 604 00:31:26,440 --> 00:31:29,400 Jeff lobs the punch, and Dad gets thrown out with him? 605 00:31:29,440 --> 00:31:32,480 Your dad's hands were not clean today, believe me. 606 00:31:32,520 --> 00:31:34,400 Yeah, because he cares. 607 00:31:34,440 --> 00:31:35,440 Stalkers "care"! 608 00:31:35,480 --> 00:31:37,640 Calling Dad a stalker's not cool. 609 00:31:37,680 --> 00:31:39,600 Alright? He's got enough labels. 610 00:31:39,640 --> 00:31:41,800 Mental health doesn't mitigate being an arsehole 611 00:31:41,840 --> 00:31:43,040 when he's being an arsehole, 612 00:31:43,080 --> 00:31:45,600 and, believe me, I can tell the difference. 613 00:31:47,840 --> 00:31:51,280 The only reason Dad was here today was because you invited him. 614 00:31:51,320 --> 00:31:52,560 He rang to say. 615 00:31:52,600 --> 00:31:54,560 I hadn't the heart to disabuse him 616 00:31:54,600 --> 00:31:57,880 in case things went somewhere after you'd sweetened him for the client. 617 00:31:57,920 --> 00:31:59,520 He was excited. Are you deliberately 618 00:31:59,560 --> 00:32:00,760 trying to sound like him! 619 00:32:01,480 --> 00:32:05,000 I don't appreciate you being such a child about this, Flick. 620 00:32:05,040 --> 00:32:06,640 There's nothing binary about it. 621 00:32:06,680 --> 00:32:08,640 What if it's neither of them? 622 00:32:08,680 --> 00:32:11,560 But y'know, give me a year or two to get back on Tinder, won't you!? 623 00:32:13,040 --> 00:32:14,240 You missed one. 624 00:32:16,920 --> 00:32:18,680 (PHONE RINGING) 625 00:32:20,720 --> 00:32:22,160 HOWARD: 'Where are you?' Um, I'm. 626 00:32:22,200 --> 00:32:23,816 What the fuck have you let them do to me? 627 00:32:23,840 --> 00:32:25,920 'This is a disgrace!' 628 00:32:25,960 --> 00:32:27,360 (SIRENS WAILING) 629 00:32:35,640 --> 00:32:37,680 DCI Chambers, 630 00:32:37,720 --> 00:32:41,080 my family are being bullied and intimidated by your officers. 631 00:32:41,120 --> 00:32:42,400 This warrant is a joke. 632 00:32:42,440 --> 00:32:44,040 WOLFE: Mr Gilk, sir, 633 00:32:44,080 --> 00:32:46,680 everyone needs to leave this house immediately. 634 00:32:46,720 --> 00:32:49,440 Will you get this man off my property? 635 00:32:50,960 --> 00:32:54,280 Howard, the warrant stands up, and even if there were holes in it... 636 00:32:54,320 --> 00:32:57,200 "Holes?" You could drive a fucking tractor through it! 637 00:32:57,240 --> 00:33:00,320 If you push back, people are going to wonder what you've got to hide. 638 00:33:02,320 --> 00:33:04,760 So are you going to get rid of them or what? 639 00:33:06,400 --> 00:33:10,280 When you hired me, you said you didn't want a yes man. 640 00:33:10,320 --> 00:33:12,120 I'm telling you, no. 641 00:33:12,160 --> 00:33:13,800 Then I accept your resignation. 642 00:33:13,840 --> 00:33:15,360 (DRAMATIC MUSIC) 643 00:33:23,480 --> 00:33:24,600 Oh my God. 644 00:33:24,640 --> 00:33:27,160 Can I say first, that was the old Val I just saw, and. 645 00:33:27,200 --> 00:33:28,720 And can I just say next, 646 00:33:28,760 --> 00:33:30,416 what the fuck have you just gone and done? 647 00:33:30,440 --> 00:33:34,000 You were completely magnificent, classy poise and tradecraft, 648 00:33:34,040 --> 00:33:35,080 it was like the old you! 649 00:33:35,120 --> 00:33:37,320 Well, it was the old you, but you now, so... 650 00:33:37,360 --> 00:33:38,920 The only thing I need from you, Wolfe, 651 00:33:38,960 --> 00:33:42,440 is to know that you can cover the mortgage if I get the boot for this. 652 00:33:45,400 --> 00:33:46,600 Wolfe? 653 00:33:47,920 --> 00:33:50,129 Do you think there is something missing from this bed? 654 00:33:53,080 --> 00:33:54,280 (HUFFS) 655 00:34:20,320 --> 00:34:21,640 (INDISTINCT CHATTER) 656 00:34:27,840 --> 00:34:29,040 Hi Maggy. 657 00:34:30,160 --> 00:34:32,400 We came out pretty empty handed. Is that right? 658 00:34:32,440 --> 00:34:36,520 Yeah it's mainly just muddy clothes from the laundry piles. 659 00:34:36,560 --> 00:34:38,200 That's not mud. 660 00:34:38,240 --> 00:34:40,720 This estate is built on clay soil. 661 00:34:40,760 --> 00:34:42,360 Doesn't show up red on clothes. 662 00:34:42,400 --> 00:34:44,040 Yeh, well it's not ricin, is it? 663 00:34:44,080 --> 00:34:46,120 As soon as my boss wakes up, this is over. 664 00:34:46,160 --> 00:34:48,080 I'm literally calling it a day, Wolfe. 665 00:34:48,120 --> 00:34:49,960 Jack had red dirt under his nails 666 00:34:50,000 --> 00:34:51,600 I'm getting too old for these. 667 00:34:51,640 --> 00:34:54,560 It's like a pressure cooker for the peri-menopause. 668 00:34:55,800 --> 00:34:57,040 What're we looking at? 669 00:34:57,080 --> 00:34:58,120 Brick dust. 670 00:34:58,160 --> 00:35:01,120 Maggy, Dominique, check the grounds, uh, 671 00:35:01,160 --> 00:35:03,920 mainly areas with high moisture causing decomp. 672 00:35:03,960 --> 00:35:06,080 I'll take Steve if that's okay? 673 00:35:09,120 --> 00:35:12,120 Seriously, Maggy, is this the time and place? 674 00:35:12,160 --> 00:35:13,480 If this goes tits up, 675 00:35:13,520 --> 00:35:16,176 an undisclosed relationship could be the final nail in our coffin. 676 00:35:16,200 --> 00:35:18,320 But you can't just share a coffee. 677 00:35:18,360 --> 00:35:21,320 No, only up to a certain point. 678 00:35:21,360 --> 00:35:23,920 We've just been flirting that's it. 679 00:35:23,960 --> 00:35:25,600 Why? She's smart. 680 00:35:25,640 --> 00:35:27,682 Everyone in the building's smart. Why pick on her? 681 00:35:27,720 --> 00:35:29,320 I want a relationship, Maggy. 682 00:35:30,280 --> 00:35:31,600 (SCOFFS) Look, 683 00:35:31,640 --> 00:35:33,120 I'm your line manager. 684 00:35:33,160 --> 00:35:35,920 Just tell me the truth and you can stay on the team. 685 00:35:35,960 --> 00:35:37,160 I promise you, 686 00:35:37,200 --> 00:35:39,080 nothing's gonna happen. (HUFFS) 687 00:35:39,120 --> 00:35:40,320 W-What, I'm 688 00:35:40,360 --> 00:35:42,440 I'm probably not even her type. 689 00:35:43,920 --> 00:35:46,440 I'm too posh or, I dunno. 690 00:35:46,480 --> 00:35:47,680 (CLATTERING) 691 00:35:50,920 --> 00:35:52,480 (HOPEFUL MUSIC) 692 00:36:32,520 --> 00:36:34,440 Next of kin only, I'm afraid. What? 693 00:36:49,040 --> 00:36:50,920 I heard Grandpa talking to you. 694 00:36:52,040 --> 00:36:53,880 He said my dad killed himself. 695 00:36:54,760 --> 00:36:57,600 Is that why you broke into mum and dad's house? 696 00:36:57,640 --> 00:36:59,320 To get the card back? 697 00:36:59,360 --> 00:37:01,920 I didn't want anyone to know what I wrote. 698 00:37:01,960 --> 00:37:03,320 I made dad kill himself. 699 00:37:03,360 --> 00:37:05,920 He didn't kill himself. 700 00:37:05,960 --> 00:37:07,720 I promise. 701 00:37:07,760 --> 00:37:10,120 I don't understand, sweetheart. 702 00:37:10,160 --> 00:37:11,720 What does the card say? 703 00:37:12,680 --> 00:37:14,080 I said I hated dad. 704 00:37:15,360 --> 00:37:16,680 But I hate you more. 705 00:37:19,640 --> 00:37:21,640 Because you never left him. 706 00:37:21,680 --> 00:37:23,040 Even for me. 707 00:37:23,080 --> 00:37:24,280 (MACHINE BEEPING) 708 00:37:25,760 --> 00:37:26,960 I'm sorry. 709 00:37:29,040 --> 00:37:32,480 And dad hid it from mum, didn't he? 710 00:37:32,520 --> 00:37:33,760 He didn't want to upset her. 711 00:37:34,840 --> 00:37:37,240 Why didn't you destroy the card? 712 00:37:39,080 --> 00:37:40,880 It was the last thing my dad read. 713 00:37:42,000 --> 00:37:43,440 (VOICE BREAKS) I love you. 714 00:37:44,400 --> 00:37:47,120 I love you so much. 715 00:37:47,160 --> 00:37:48,920 And I'm never going to leave you again. 716 00:37:53,080 --> 00:37:56,320 I don't understand how ricin kills you if it's just lying in the card. 717 00:37:56,360 --> 00:37:59,152 It'll kill you if it's aerosolised, if it gets right into the lungs. 718 00:37:59,960 --> 00:38:03,440 How do you aerosolise a powder with something you buy from Clinton's? 719 00:38:03,480 --> 00:38:04,920 (TENSE MUSIC) 720 00:38:08,640 --> 00:38:09,840 Oh, I'm touched. 721 00:38:09,880 --> 00:38:11,696 Can you tell me when these stems were broken? 722 00:38:11,720 --> 00:38:13,000 And check the soil out. 723 00:38:15,320 --> 00:38:18,800 There are two sets of prints on the card, Michael's and Jack's. 724 00:38:18,840 --> 00:38:21,040 But we know Amber wears gloves. 725 00:38:21,080 --> 00:38:24,280 It's possible that Michael found out that Amber was ripping him off, 726 00:38:24,320 --> 00:38:25,960 she decided to silence him. 727 00:38:26,000 --> 00:38:27,800 But the card was sent to Martha. 728 00:38:27,840 --> 00:38:29,200 Hypothetically, 729 00:38:29,240 --> 00:38:32,600 what if Howard blames Martha for enabling Michael's addiction? 730 00:38:32,640 --> 00:38:34,320 And Howard's a scientist, 731 00:38:34,360 --> 00:38:36,040 he'd be clued up on ricin. 732 00:38:38,040 --> 00:38:39,680 Like I said, hypothetically. 733 00:38:41,280 --> 00:38:42,480 (SIGHS) 734 00:38:57,000 --> 00:38:59,080 (CLASSICAL MUSIC PLAYS) 735 00:38:59,120 --> 00:39:01,920 We'll be able to release your son's body soon. 736 00:39:03,840 --> 00:39:06,920 I know that you're both keen to get his head to California. 737 00:39:08,680 --> 00:39:09,960 Well, 738 00:39:10,000 --> 00:39:12,120 the science is speculative. 739 00:39:12,160 --> 00:39:14,000 I'd choose another word beginning with S. 740 00:39:14,040 --> 00:39:15,760 But you know that. 741 00:39:15,800 --> 00:39:18,680 I looked you up, you got a double 1st from Cambridge. 742 00:39:19,640 --> 00:39:22,240 Howard only scraped a 3rd. 743 00:39:22,280 --> 00:39:25,520 Howard played the genius, I did the work. 744 00:39:25,560 --> 00:39:26,840 It was efficient. 745 00:39:27,760 --> 00:39:30,560 I'd love your help with a theory of mine? 746 00:39:38,440 --> 00:39:40,280 Jesus!! What are you playing at?! 747 00:39:42,000 --> 00:39:44,120 It's aerosolised talcum powder. 748 00:39:44,160 --> 00:39:46,600 All you need is a card and some glue. 749 00:39:46,640 --> 00:39:49,400 How very childish. It's ingenious. 750 00:39:49,440 --> 00:39:52,320 You told Jack to write the card. 751 00:39:53,640 --> 00:39:55,360 I don't want to be vulgar, but, 752 00:39:55,400 --> 00:39:57,640 do you have any proof? 753 00:39:57,680 --> 00:39:59,920 You know, when someone treads on a plant, 754 00:39:59,960 --> 00:40:02,480 they cut off the hormone that controls its growth. 755 00:40:02,520 --> 00:40:03,560 Without that hormone, 756 00:40:03,600 --> 00:40:06,360 all the shoots below the break start to grow like crazy. 757 00:40:06,400 --> 00:40:09,680 If you measure the shoots, you can tell how long ago they were broken. 758 00:40:09,720 --> 00:40:12,360 Five weeks ago, you made ricin, 759 00:40:12,400 --> 00:40:14,480 poisoned the card to Martha, 760 00:40:14,520 --> 00:40:16,120 then went on holiday. 761 00:40:16,160 --> 00:40:18,880 Sadly for you, Michael intercepted it. 762 00:40:22,160 --> 00:40:24,720 Howard overcompensated 763 00:40:24,760 --> 00:40:26,520 by indulging Michael. 764 00:40:27,520 --> 00:40:31,160 By paying for his drugs, making his drugs. 765 00:40:32,640 --> 00:40:35,880 His guilt was literally killing our son. 766 00:40:36,920 --> 00:40:39,000 I thought a shock 767 00:40:39,040 --> 00:40:41,640 could pull him out of his spiral. Say, 768 00:40:41,680 --> 00:40:44,200 if Martha left him. 769 00:40:44,240 --> 00:40:46,320 Who spread the rumours about her affair? 770 00:40:46,360 --> 00:40:47,560 (PENSIVE MUSIC) 771 00:40:50,680 --> 00:40:52,296 But she still wouldn't leave, would she? 772 00:40:52,320 --> 00:40:53,840 Not even when you took Jack away. 773 00:40:53,880 --> 00:40:55,800 So what if she loved Michael? 774 00:40:55,840 --> 00:40:57,720 A good woman knows when to put herself last. 775 00:40:57,760 --> 00:40:59,640 I've been doing it my whole damn life. 776 00:40:59,680 --> 00:41:01,000 Come on, Julia. 777 00:41:01,040 --> 00:41:03,920 The sacrifices you made were still a choice. 778 00:41:03,960 --> 00:41:05,520 You tried to take Martha out! 779 00:41:05,560 --> 00:41:06,800 For my son! 780 00:41:06,840 --> 00:41:08,400 I didn't dislike her. 781 00:41:08,440 --> 00:41:11,520 She was too thin, she was squalid and uninspiring 782 00:41:11,560 --> 00:41:13,400 but it wasn't malicious. (GASPS SOFTLY) 783 00:41:15,360 --> 00:41:16,920 She was collateral damage. 784 00:41:18,840 --> 00:41:20,640 Same applies to young Jack? 785 00:41:22,160 --> 00:41:23,680 I didn't know he was ill. 786 00:41:25,440 --> 00:41:28,320 I would never, ever hurt... (VOICE BREAKS) 787 00:41:37,920 --> 00:41:42,080 (CRYING) It was the most logical thing to do, Professor. 788 00:41:50,000 --> 00:41:51,360 (SOBBING) 789 00:42:21,480 --> 00:42:23,400 I'll kill you! No - Howard! 790 00:42:23,440 --> 00:42:25,200 I'll kill you! 791 00:42:25,240 --> 00:42:27,440 I will kill you! 792 00:42:27,480 --> 00:42:28,840 (GUNSHOT) (GRUNTING) 793 00:42:34,160 --> 00:42:35,520 (EMOTIONAL MUSIC) 794 00:42:41,840 --> 00:42:43,400 (SOBBING) I want him back. 795 00:42:46,720 --> 00:42:48,600 I want him back. 796 00:42:54,320 --> 00:42:56,520 So is it happily ever after for Howard and Amber? 797 00:42:56,560 --> 00:42:58,400 No way, she ripped him off. 798 00:42:58,440 --> 00:42:59,800 I think he'll press charges. 799 00:42:59,840 --> 00:43:02,320 If I was Julia, I'd've killed Amber. 800 00:43:02,360 --> 00:43:03,736 Julia ran the business for Howard. 801 00:43:03,760 --> 00:43:05,600 Then he goes and shags the nanny. (SCOFFS) 802 00:43:05,640 --> 00:43:08,400 On balance, that might have worked out better than killing her son. 803 00:43:08,440 --> 00:43:10,240 (ALL CHUCKLE) 804 00:43:10,280 --> 00:43:11,760 FLINT: Dad? 805 00:43:17,640 --> 00:43:19,640 Can I stay with you tonight? 806 00:43:23,520 --> 00:43:24,920 (BEEPING) 807 00:43:24,960 --> 00:43:26,400 (SUSPENSEFUL MUSIC) 808 00:43:46,320 --> 00:43:47,400 (DOOR CLOSES) 809 00:43:47,440 --> 00:43:49,360 (MUSIC INTENSIFIES) 810 00:43:57,200 --> 00:43:58,800 (GASPS) Oh my fu... 811 00:43:58,840 --> 00:44:00,080 Maggy, 812 00:44:00,120 --> 00:44:01,600 you walk like a mouse. 813 00:44:01,640 --> 00:44:02,960 Aren't you with Steve tonight? 814 00:44:03,960 --> 00:44:05,760 Why would Steve be with me? 815 00:44:05,800 --> 00:44:07,160 Why indeed. 816 00:44:08,520 --> 00:44:11,440 But when you two get caught, Dominique, it won't be personal. 817 00:44:11,480 --> 00:44:13,400 Last one in, first one out. 818 00:44:13,440 --> 00:44:15,080 That's a gender-free bye-law. 819 00:44:20,240 --> 00:44:23,080 Yeh, but this doesn't just involve you, Dominique! 820 00:44:24,440 --> 00:44:25,960 Well aware of that, Maggy. 821 00:44:29,680 --> 00:44:32,080 (ON TAPE RECORDER) MAGGY: 'If we make ricin and botch it, 822 00:44:32,120 --> 00:44:35,440 everyone in this building could be dead in 36 hours.' 823 00:44:35,480 --> 00:44:36,800 WOLFE: 'It's nearer 72.' 824 00:44:37,720 --> 00:44:38,960 MAGGY: 'We'll go to jail.' 825 00:44:40,280 --> 00:44:43,680 AccessibleCustomerService@sky.uk 60165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.