All language subtitles for Victor and Valentino s02e31 Baby Pepito.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,534 --> 00:00:03,004 [ Both laughing ] 2 00:00:03,069 --> 00:00:05,069 [ Bang! ] 3 00:00:05,171 --> 00:00:06,571 [ Both grunt ] 4 00:00:06,673 --> 00:00:10,083 ♪ 5 00:00:10,176 --> 00:00:12,046 [ Roars ] 6 00:00:14,180 --> 00:00:15,580 - Whoa! 7 00:00:15,682 --> 00:00:20,252 ♪ 8 00:00:20,353 --> 00:00:22,423 [ Chuckles ] 9 00:00:25,191 --> 00:00:27,431 ♪ 10 00:00:27,527 --> 00:00:31,097 Buen provecho, mis bebitos. 11 00:00:31,197 --> 00:00:33,197 Chilaquiles, my favorite! 12 00:00:33,266 --> 00:00:34,366 Aww, yeah! 13 00:00:34,434 --> 00:00:36,774 Always the best for mis ninos. 14 00:00:36,870 --> 00:00:39,440 Okay, food, get in my mouth hole! 15 00:00:39,539 --> 00:00:40,609 No, no! 16 00:00:40,707 --> 00:00:43,007 I wouldn't want my baby to choke. 17 00:00:43,076 --> 00:00:45,246 There! Much easier now. 18 00:00:45,345 --> 00:00:48,415 Geez, Grandma, I can do it myself. 19 00:00:48,515 --> 00:00:51,015 Right. 20 00:00:51,084 --> 00:00:52,954 [ Blows ] It's very hot. 21 00:00:53,053 --> 00:00:55,293 I wouldn't want you to burn your mouth. 22 00:00:55,388 --> 00:00:58,118 I'll be fine, Abuela. 23 00:00:58,224 --> 00:01:01,194 You know, you're really stunting my growth 24 00:01:01,261 --> 00:01:02,431 with all this coddling. 25 00:01:02,529 --> 00:01:04,099 I would never baby you two. 26 00:01:04,197 --> 00:01:05,367 [ Burps ] 27 00:01:05,432 --> 00:01:06,532 There you go. 28 00:01:06,599 --> 00:01:08,699 Your turn, Valentino. 29 00:01:08,768 --> 00:01:10,438 That won't be necessary. 30 00:01:10,537 --> 00:01:13,067 I know what is best for my babies. 31 00:01:13,139 --> 00:01:17,109 You know, Abuela, we're more grown up than you think. 32 00:01:17,210 --> 00:01:19,550 What Val is trying to say is... 33 00:01:19,612 --> 00:01:25,252 lay off 'cause we ain't no [Echoing] babies. 34 00:01:25,318 --> 00:01:28,388 Hmm. I see. 35 00:01:28,455 --> 00:01:31,285 [ Chair squeaking ] 36 00:01:31,391 --> 00:01:34,731 [ Knock on door ] 37 00:01:34,794 --> 00:01:36,804 Hello? 38 00:01:36,896 --> 00:01:41,896 ♪ 39 00:01:41,968 --> 00:01:44,938 Ninos, I have a surprise for you! 40 00:01:45,004 --> 00:01:46,344 [ Baby laughing ] 41 00:01:46,439 --> 00:01:47,839 Is that a tiny man? 42 00:01:47,941 --> 00:01:50,511 Really, Vic? It's obviously a baby. 43 00:01:50,610 --> 00:01:52,010 A beautiful baby. 44 00:01:52,112 --> 00:01:53,752 I will name him Jose, 45 00:01:53,813 --> 00:01:57,423 but we'll call him Baby Pepito for short. 46 00:01:57,484 --> 00:01:59,494 Who is a good baby? 47 00:01:59,586 --> 00:02:03,686 Good baby. Good baby. 48 00:02:03,790 --> 00:02:07,030 ♪ Estrellita donde estas? ♪ 49 00:02:07,127 --> 00:02:09,197 ♪ Me pregunto quien seras? ♪ 50 00:02:09,295 --> 00:02:10,795 Grandma, don't you think it's a bit odd 51 00:02:10,864 --> 00:02:13,274 someone would just leave a baby on our doorstep? 52 00:02:13,333 --> 00:02:15,033 What are you talking about? 53 00:02:15,135 --> 00:02:17,535 Plenty of babies are found on doorsteps. 54 00:02:17,637 --> 00:02:19,467 But shouldn't we find his parents? 55 00:02:19,539 --> 00:02:22,009 Especially since he seems, uh... 56 00:02:22,108 --> 00:02:24,438 He's way messed up, Grandma! 57 00:02:24,511 --> 00:02:25,811 Hmm. 58 00:02:25,879 --> 00:02:27,109 [ Laughing ] 59 00:02:27,180 --> 00:02:29,450 I think I know what's happening here. 60 00:02:29,516 --> 00:02:30,976 You do? 61 00:02:31,050 --> 00:02:32,150 [ Clicks tongue ] 62 00:02:32,218 --> 00:02:34,548 I cannot believe my grown-up grandsons 63 00:02:34,654 --> 00:02:36,824 would be jealous of a little baby! 64 00:02:36,890 --> 00:02:39,160 What?! 65 00:02:39,225 --> 00:02:40,725 Okay. 66 00:02:40,827 --> 00:02:43,627 Then you will have no trouble taking care of him for a while. 67 00:02:43,696 --> 00:02:45,666 [ Slurps ] 68 00:02:45,732 --> 00:02:47,572 Uh, well... 69 00:02:47,667 --> 00:02:52,337 Or maybe you're too immature to handle the responsibility. 70 00:02:52,405 --> 00:02:53,865 No, no! We can do it. 71 00:02:53,973 --> 00:02:58,343 Yeah. Toss that thing our way. 72 00:02:58,411 --> 00:03:00,581 Hmm, maybe he's not that bad. 73 00:03:00,680 --> 00:03:03,150 Coochie coochie coo! 74 00:03:03,216 --> 00:03:04,976 Ah! My calligraphy hand! 75 00:03:05,051 --> 00:03:07,691 Ay, Valentino, he's not trying to bite. 76 00:03:07,754 --> 00:03:09,764 He's probably just teething. 77 00:03:09,856 --> 00:03:15,196 [ Baby whines, cries ] 78 00:03:16,563 --> 00:03:17,833 Let's see. 79 00:03:17,897 --> 00:03:20,597 How to calm a crying baby -- reason one, hunger. 80 00:03:20,700 --> 00:03:22,100 [ Crying continues ] 81 00:03:22,202 --> 00:03:23,402 ♪ 82 00:03:23,503 --> 00:03:26,543 Drink up, you little weirdo. 83 00:03:26,606 --> 00:03:28,576 ♪ 84 00:03:28,675 --> 00:03:30,205 Easy peazy. 85 00:03:30,276 --> 00:03:37,016 ♪ 86 00:03:37,083 --> 00:03:38,593 Chata: What was that? 87 00:03:38,685 --> 00:03:40,945 It's nothing, Grandma! 88 00:03:41,054 --> 00:03:43,364 [ Laughing ] 89 00:03:43,423 --> 00:03:45,463 [ Crying ] 90 00:03:45,558 --> 00:03:51,598 ♪ 91 00:03:51,698 --> 00:03:55,368 Reason two, lack of mental stimulation. 92 00:03:55,435 --> 00:03:58,435 Look at Mister Stuffy, Pepito! 93 00:03:58,538 --> 00:04:01,978 Mister Stuffy! 94 00:04:02,075 --> 00:04:05,135 [ Giggling ] 95 00:04:05,245 --> 00:04:07,075 Mister Stuffy likes you. 96 00:04:07,146 --> 00:04:08,306 [ Gasps ] 97 00:04:08,414 --> 00:04:14,154 [ Laughing ] 98 00:04:14,254 --> 00:04:16,264 [ Gasps ] 99 00:04:16,322 --> 00:04:20,162 [ Crying ] 100 00:04:20,260 --> 00:04:24,460 Reason three, soiled diaper. 101 00:04:24,564 --> 00:04:27,004 ♪ 102 00:04:27,100 --> 00:04:30,670 [ Muffled speaking ] 103 00:04:30,770 --> 00:04:34,240 ♪ 104 00:04:34,307 --> 00:04:35,837 Whew! 105 00:04:35,942 --> 00:04:39,452 [ Giggles ] 106 00:04:39,512 --> 00:04:41,352 Who is the cleanest baby?? 107 00:04:41,447 --> 00:04:44,017 [ Giggles ] 108 00:04:44,117 --> 00:04:45,287 Oh, no! 109 00:04:45,351 --> 00:04:47,751 [ Groans ] 110 00:04:47,820 --> 00:04:49,820 Oh, no, no, no, no, no! 111 00:04:49,922 --> 00:04:51,522 Don't you dare! [ Groans ] 112 00:04:51,624 --> 00:04:53,194 Oh, no! Look out, Val! 113 00:04:53,293 --> 00:04:55,033 The diaper! It's gonna... 114 00:04:55,128 --> 00:04:56,928 ♪ 115 00:04:56,996 --> 00:05:01,166 Eat up, while it is still steamy and hot! 116 00:05:01,267 --> 00:05:03,297 [ Giggles ] 117 00:05:03,369 --> 00:05:09,539 ♪ 118 00:05:09,642 --> 00:05:12,182 Ahh... 119 00:05:12,278 --> 00:05:14,108 [ Sneezes ] 120 00:05:14,180 --> 00:05:15,380 [ Groans ] 121 00:05:15,481 --> 00:05:17,681 This baby is terrible! 122 00:05:17,784 --> 00:05:19,294 Terribly cute! 123 00:05:19,352 --> 00:05:21,892 But, Grandma, he's not normal! 124 00:05:21,988 --> 00:05:24,518 Ahh! He just tried to fork me! 125 00:05:24,624 --> 00:05:27,364 Ah, you guys have such imagination. 126 00:05:27,460 --> 00:05:28,860 Ugh! 127 00:05:28,961 --> 00:05:31,331 Let's just leave him on someone else's door step already! 128 00:05:31,397 --> 00:05:32,397 No! 129 00:05:32,498 --> 00:05:33,868 The only thing we are getting rid of 130 00:05:33,966 --> 00:05:36,336 is your rotten attitudes. 131 00:05:36,402 --> 00:05:42,312 ♪ 132 00:05:42,375 --> 00:05:49,575 [ Snoring ] 133 00:05:49,682 --> 00:05:51,552 [ Baby cooing ] 134 00:05:51,651 --> 00:05:54,521 No, I don't want to brush my teeth right now, Val. 135 00:05:54,587 --> 00:05:56,517 Stop it. 136 00:05:56,589 --> 00:05:58,559 Victor, go to sleep. 137 00:05:58,658 --> 00:06:01,688 Don't tickle my teeth, either. Lick your own! 138 00:06:01,761 --> 00:06:04,361 Vic! 139 00:06:04,430 --> 00:06:07,500 Huh? Pepito? 140 00:06:07,567 --> 00:06:08,767 I knew he was evil! 141 00:06:08,868 --> 00:06:12,668 [ Grunts ] 142 00:06:12,739 --> 00:06:18,209 ♪ 143 00:06:18,277 --> 00:06:20,247 [ Screaming ] 144 00:06:20,346 --> 00:06:23,616 Ninos! What is all this noise about? 145 00:06:23,716 --> 00:06:25,386 [ Crying ] 146 00:06:25,451 --> 00:06:27,391 Ay, baby Pepito! 147 00:06:27,453 --> 00:06:29,893 Did the big boys make you cry? 148 00:06:29,956 --> 00:06:31,016 Shh, shh, shh. 149 00:06:31,090 --> 00:06:33,430 I'm so disappointed in you two, 150 00:06:33,526 --> 00:06:36,056 upsetting Baby Pepito in the middle of the night. 151 00:06:36,129 --> 00:06:38,459 I thought that you were big, responsible boys! 152 00:06:38,564 --> 00:06:39,734 Come on, Pepito. 153 00:06:39,799 --> 00:06:42,639 I am so tired I could sleep for days 154 00:06:42,735 --> 00:06:44,295 with these three chiquillos in my house! 155 00:06:44,404 --> 00:06:45,744 [ Evil growl ] 156 00:06:45,805 --> 00:06:47,965 We need help! 157 00:06:48,908 --> 00:06:52,908 Sounds like what you're dealing with is a textbook... 158 00:06:52,979 --> 00:06:54,709 Chaneque! 159 00:06:54,781 --> 00:06:57,251 Is it, like, really bad, or not that bad? 160 00:06:57,316 --> 00:06:58,416 Really bad. 161 00:06:58,484 --> 00:07:00,894 The Chaneque are malevolent spirits 162 00:07:00,953 --> 00:07:02,823 born from the ceiba tree. 163 00:07:02,922 --> 00:07:05,592 It is a most convincing mimic... 164 00:07:05,658 --> 00:07:08,058 [ Chaneque crying ] 165 00:07:08,127 --> 00:07:11,227 ...which it uses to lure its prey... 166 00:07:11,297 --> 00:07:13,067 [ Chaneque hiss ] 167 00:07:13,132 --> 00:07:19,312 [ Screeching ] 168 00:07:19,405 --> 00:07:22,335 The chaneques feed on the souls of their victims... 169 00:07:22,442 --> 00:07:27,752 leaving them an empty shell of the creatures they once were. 170 00:07:27,814 --> 00:07:30,754 The most important thing is that we deal with this creature 171 00:07:30,817 --> 00:07:32,617 before it can claim anyone's soul! 172 00:07:32,685 --> 00:07:34,085 Where did you say it was? 173 00:07:34,153 --> 00:07:36,193 Uh... 174 00:07:37,156 --> 00:07:39,286 You left it alone with Chata didn't you? 175 00:07:39,358 --> 00:07:40,928 Uh, maybe? 176 00:07:40,993 --> 00:07:43,163 [ Insects chirping ] 177 00:07:43,262 --> 00:07:52,512 ♪ 178 00:07:52,605 --> 00:07:53,705 [ Snores ] 179 00:07:53,806 --> 00:07:59,676 [ Babbling to music ] 180 00:07:59,779 --> 00:08:02,649 [ Laughs evilly ] 181 00:08:04,550 --> 00:08:08,790 [ Snoring ] 182 00:08:10,389 --> 00:08:13,229 What the heck?! 183 00:08:13,326 --> 00:08:14,556 [ Growls ] 184 00:08:14,660 --> 00:08:16,530 [ Groans ] 185 00:08:16,629 --> 00:08:17,999 [ Thuds ] 186 00:08:18,064 --> 00:08:20,374 [ Growling ] 187 00:08:20,466 --> 00:08:23,666 You won't get my sweet innocent soul... 188 00:08:23,736 --> 00:08:26,806 you ugly little... 189 00:08:29,575 --> 00:08:33,975 Adorable baby! [ Laughs ] 190 00:08:34,046 --> 00:08:36,076 No, Don! It's a trick! 191 00:08:36,182 --> 00:08:38,892 Who's the cutest chanequito?! 192 00:08:38,985 --> 00:08:40,715 [ Growling ] 193 00:08:40,820 --> 00:08:42,520 [ Groaning ] 194 00:08:42,588 --> 00:08:43,918 Don! 195 00:08:44,023 --> 00:08:46,593 [ Growling ] 196 00:08:46,692 --> 00:08:48,232 [ Grunts ] 197 00:08:48,327 --> 00:08:51,497 Let go of Don, you dumb chancleta! 198 00:08:51,564 --> 00:08:52,704 [ Groans ] 199 00:08:52,765 --> 00:08:53,895 [ Chaneque hissing ] 200 00:08:54,000 --> 00:08:56,770 Don. Don! Wake up! 201 00:08:56,869 --> 00:08:58,669 [ Grunts ] 202 00:08:58,738 --> 00:09:01,708 [ Hisses ] 203 00:09:01,774 --> 00:09:03,614 [ Laughs evilly ] 204 00:09:03,709 --> 00:09:05,849 Don?! Are you... 205 00:09:05,912 --> 00:09:07,912 [ Laughs evilly ] 206 00:09:08,014 --> 00:09:10,754 Ay! No, no no, what's going?! 207 00:09:10,850 --> 00:09:12,120 [ Slurps ] 208 00:09:12,218 --> 00:09:13,288 Don's soul! 209 00:09:13,386 --> 00:09:15,246 [ Growls ] 210 00:09:15,354 --> 00:09:17,964 Quick! Get the baby bag! 211 00:09:18,057 --> 00:09:19,927 [ Growling ] 212 00:09:20,026 --> 00:09:21,456 C'mon, Valentino! 213 00:09:21,561 --> 00:09:23,961 Got it! [ Grunts ] 214 00:09:24,063 --> 00:09:25,203 [ Hisses ] 215 00:09:25,264 --> 00:09:27,434 [ Grunts ] No biting! 216 00:09:27,533 --> 00:09:29,573 Aw you want your binky? 217 00:09:29,635 --> 00:09:31,635 Time to rock the baby! 218 00:09:31,737 --> 00:09:35,577 One! Two! Three! 219 00:09:35,641 --> 00:09:37,411 [ Screaming ] 220 00:09:37,476 --> 00:09:38,636 [ Splatting ] 221 00:09:38,744 --> 00:09:40,954 [ Both groan, gasp ] 222 00:09:41,047 --> 00:09:43,417 [ Souls cheering ] 223 00:09:43,482 --> 00:09:46,792 They blow up so fast... 224 00:09:46,886 --> 00:09:49,156 Don's Soul: My beautiful body! 225 00:09:49,255 --> 00:09:50,555 [ Slurps ] 226 00:09:50,623 --> 00:09:52,393 [ Gasping ] 227 00:09:52,458 --> 00:09:55,328 Chata! Chata, wake up! 228 00:09:55,428 --> 00:09:57,498 [ Coughing ] Don? 229 00:09:57,597 --> 00:10:00,797 Chata... [ Laughing ] You're ok! 230 00:10:00,900 --> 00:10:02,400 You are ok right? 231 00:10:02,468 --> 00:10:03,998 Of course I am. 232 00:10:04,103 --> 00:10:07,013 I'm just exhausted from taking care of... 233 00:10:07,106 --> 00:10:08,306 [ Sniffing ] 234 00:10:08,407 --> 00:10:11,307 Why does my house smell like burnt garbage? 235 00:10:11,410 --> 00:10:12,810 Abuela! 236 00:10:12,912 --> 00:10:15,082 Boys! What has gotten into you? 237 00:10:15,147 --> 00:10:17,577 Nothing! Not even Pepito! 238 00:10:17,650 --> 00:10:20,120 Pepito? Where is Baby Pepito? 239 00:10:20,186 --> 00:10:22,516 Oh uh... he has returned to... 240 00:10:22,622 --> 00:10:24,422 uh...whence he came. 241 00:10:24,490 --> 00:10:28,690 Oh, I'm sorry to hear that, but it is probably for the best. 242 00:10:28,794 --> 00:10:30,534 No more babies for me. 243 00:10:30,630 --> 00:10:32,500 Grandma we're your babies! 244 00:10:32,598 --> 00:10:34,998 We're dumb and need to be taken care of! 245 00:10:35,101 --> 00:10:36,671 Goo goo ga ga! 246 00:10:36,769 --> 00:10:38,369 W-What Vic means is that we're ok 247 00:10:38,471 --> 00:10:40,141 with the occasional pampering. 248 00:10:40,206 --> 00:10:41,366 I want my baba! 249 00:10:41,474 --> 00:10:43,814 Oh you boys are sweet. 250 00:10:43,876 --> 00:10:47,006 You have both grown up into such fine young men. 251 00:10:47,113 --> 00:10:49,283 Now, after you clean this mess, 252 00:10:49,348 --> 00:10:52,818 I will make you some warm milk and tuck you in. 253 00:10:52,885 --> 00:10:54,885 Yaaay! Milkies! 254 00:10:54,987 --> 00:10:57,217 Oh, sounds good, Chata! 255 00:10:57,323 --> 00:10:58,723 Make mine lowfat, huh? 256 00:10:58,824 --> 00:11:01,234 Go home, Don. 257 00:11:01,327 --> 00:11:02,557 Yes, ma'am... 258 00:11:17,543 --> 00:11:19,513 [ Both laughing ] 259 00:11:19,563 --> 00:11:24,113 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.