All language subtitles for The.L.Word.S04E11.HDTV.XviD-LOL.VO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,436 --> 00:00:58,436 www.titlovi.com 2 00:01:01,436 --> 00:01:03,283 - "Magic Tree" by Kirsten Price - 3 00:01:36,808 --> 00:01:39,030 Just stop, just... Come on. 4 00:01:49,720 --> 00:01:51,210 Fuck... 5 00:01:55,580 --> 00:01:56,670 It's not you... 6 00:01:56,680 --> 00:01:59,330 This has never happened to me before, Kit. 7 00:02:02,230 --> 00:02:06,131 You... you are the sexiest, hottest, 8 00:02:06,690 --> 00:02:12,050 baddest, motherfucking hot sexy bitch. 9 00:02:13,788 --> 00:02:15,049 Then what? 10 00:02:22,480 --> 00:02:24,420 I guess... 11 00:02:25,806 --> 00:02:28,090 I guess I'm not a lesbian. 12 00:03:31,254 --> 00:03:32,972 - Okay, slow down, slow down. - Okay, okay. 13 00:03:32,981 --> 00:03:34,518 - Here, park her here. - Okay. 14 00:03:36,190 --> 00:03:37,962 - Quiet, quiet. Alright. - Slow down. 15 00:03:45,249 --> 00:03:46,572 - You got her? - Alright. 16 00:03:46,588 --> 00:03:48,260 Pretty good, right? Pretty good? 17 00:03:48,917 --> 00:03:50,340 Come on! 18 00:03:50,768 --> 00:03:52,643 I didn't kill you. 19 00:03:52,678 --> 00:03:56,081 Yeah, shit, this time. 20 00:03:56,737 --> 00:03:59,332 Okay, listen, I have a really great idea. 21 00:03:59,976 --> 00:04:03,370 That I... Well, I wanted to surprise you, but I'm kinda too excited. 22 00:04:03,628 --> 00:04:05,221 I wanna take you to Mexico. 23 00:04:06,255 --> 00:04:08,560 I do, because I think it'd be really fun 24 00:04:08,578 --> 00:04:11,873 'cause there's this great spa, and it's on the beach and 25 00:04:11,907 --> 00:04:13,730 and we can run the motorcycle and 26 00:04:13,736 --> 00:04:15,301 - it's all gonna be fun. - Oh, it sounds 27 00:04:15,345 --> 00:04:16,770 really expensive, Alice. 28 00:04:16,868 --> 00:04:18,411 Don't worry about the money. 29 00:04:18,416 --> 00:04:20,203 You got yourself a daddy. 30 00:04:22,776 --> 00:04:23,911 What do you think? 31 00:04:23,937 --> 00:04:26,053 Like the first of may, when my website is done. 32 00:04:26,158 --> 00:04:28,722 Wow! First of may... It's fast. 33 00:04:30,006 --> 00:04:31,881 You're too fancy, now. 34 00:04:32,405 --> 00:04:33,990 No, Max is fast. 35 00:04:34,367 --> 00:04:36,270 I wish I had him full time. What do you think? 36 00:04:37,618 --> 00:04:39,420 Alice, watch out! 37 00:04:44,258 --> 00:04:45,353 Fuck you! 38 00:04:45,367 --> 00:04:47,071 Fuck you, dyke. 39 00:04:47,087 --> 00:04:49,022 I'll show you a fucking dyke! 40 00:04:49,458 --> 00:04:51,422 Fuck, my hand... 41 00:04:51,435 --> 00:04:53,400 Tash, you're okay? 42 00:04:55,655 --> 00:04:57,390 Hey, are you okay? 43 00:04:57,626 --> 00:05:00,870 Yeah, sure. I'm sorry. Come on. Are you okay? 44 00:05:00,885 --> 00:05:02,571 Ooh, my hand, my hand. 45 00:05:03,536 --> 00:05:05,011 - "Burnt Biscuits" by Booker T & The MG's - 46 00:05:07,537 --> 00:05:09,050 Oh girl... 47 00:05:09,148 --> 00:05:11,602 - Yeah, girl, I guess I'm okay. -Yeah. 48 00:05:18,576 --> 00:05:20,173 Have you read this? 49 00:05:20,606 --> 00:05:22,581 Bette is gonna be pissed. 50 00:05:22,655 --> 00:05:23,940 Fuck Bette. 51 00:05:25,327 --> 00:05:27,932 She can kiss my black ass. 52 00:05:40,355 --> 00:05:42,261 Are you involved with her? 53 00:05:43,507 --> 00:05:46,581 Why is everybody in my bidness? 54 00:05:46,687 --> 00:05:48,120 I don't know what you're doing, Kit. 55 00:05:48,126 --> 00:05:49,622 You're so not a lesbian. 56 00:05:50,517 --> 00:05:52,311 What the fuck do you know? 57 00:05:53,737 --> 00:05:56,520 I know that you're drinking and 58 00:05:56,565 --> 00:05:59,041 I know that if she cared half as much about you as I do, 59 00:05:59,056 --> 00:06:00,450 that she wouldn't let you. 60 00:06:00,487 --> 00:06:02,040 You know, you should have thought about that 61 00:06:02,046 --> 00:06:06,541 before you had the nanny's lips wrapped around your dick. 62 00:06:27,008 --> 00:06:29,891 Is it true that one of the characters in this book is based on you? 63 00:06:31,856 --> 00:06:32,923 Who told you that? 64 00:06:32,936 --> 00:06:34,793 Everyone's talking about it on campus. 65 00:06:34,796 --> 00:06:36,330 It's a cause celebre. 66 00:06:36,915 --> 00:06:38,371 Let's see, uh... 67 00:06:38,378 --> 00:06:41,450 "the sexually predatory, emotionally abusive Bev" 68 00:06:41,527 --> 00:06:42,731 that's you, 69 00:06:42,746 --> 00:06:44,802 "who uses her professional stature" 70 00:06:44,807 --> 00:06:47,223 "to bed every girl and woman who crosses her path" 71 00:06:48,328 --> 00:06:49,752 I haven't even read the fucking thing. 72 00:06:49,758 --> 00:06:52,263 But I can't imagine that it has anything to do with me. 73 00:06:52,365 --> 00:06:55,332 Did this upset Jodi? Is that why she's leaving? 74 00:06:56,746 --> 00:06:58,073 Who said Jodi's leaving? 75 00:06:58,085 --> 00:07:00,040 It says it in the memo this morning. 76 00:07:00,057 --> 00:07:01,670 She's been 77 00:07:02,246 --> 00:07:04,200 chosen to create a new sculpture 78 00:07:04,207 --> 00:07:09,371 at the Forest Refuge Art Center in Mountainville, New York, this march. 79 00:07:10,028 --> 00:07:11,951 I don't know anything about it. 80 00:07:12,985 --> 00:07:15,473 Well, does this mean she's not finishing out the semester? 81 00:07:15,488 --> 00:07:16,822 You tell me. 82 00:07:18,037 --> 00:07:19,651 Well, if that what shes wants... 83 00:07:20,175 --> 00:07:22,323 I mean, I guess we should just let her go if she's 84 00:07:22,328 --> 00:07:23,690 not happy here. 85 00:07:25,068 --> 00:07:26,691 "Origami With Steel" 86 00:07:27,455 --> 00:07:29,423 It's a nice way to describe her work. 87 00:07:29,466 --> 00:07:31,892 Forest Refuge Art Center is a big deal. 88 00:07:32,755 --> 00:07:34,640 I'm sure she feels really honored. 89 00:07:34,678 --> 00:07:36,561 Please don't tell me you're splitting up. 90 00:07:36,607 --> 00:07:38,041 Remember when you came to my house 91 00:07:38,075 --> 00:07:41,231 and the two of you were so much in love? You taught me so much about love. 92 00:07:41,267 --> 00:07:42,941 Please don't tell me you're splitting up. 93 00:07:42,987 --> 00:07:45,100 I would rather not talk about it. 94 00:07:51,048 --> 00:07:53,672 EV Life Broad's Office on line 1 for you. 95 00:07:57,046 --> 00:07:59,172 Well, I just can't wait to find out what happens with 96 00:07:59,178 --> 00:08:00,720 Bev and the plumber. 97 00:08:05,677 --> 00:08:08,042 - James? - Yeah? 98 00:08:08,076 --> 00:08:10,502 Can you get me a copy of that fucking book asap? 99 00:08:10,806 --> 00:08:12,963 And make sure you get a comp copy. 100 00:08:12,968 --> 00:08:14,552 I don't want to have to pay for it. 101 00:08:15,528 --> 00:08:17,883 It's uh, it's... the fourth quarter. 102 00:08:17,886 --> 00:08:19,291 ... 103 00:08:20,045 --> 00:08:22,242 Alright, time to get started, people. 104 00:08:22,327 --> 00:08:25,272 Let's begin with an update on Space Gate. 105 00:08:25,895 --> 00:08:29,702 The next step of the Space Gate project is the stabilizer module 106 00:08:29,887 --> 00:08:32,752 for the neovectors communication satellite. 107 00:08:33,108 --> 00:08:38,073 Our project goal is to increase the mean orbital altitude by 18 percent 108 00:08:38,236 --> 00:08:40,433 and the orbital velocity by 20 percent. 109 00:08:40,447 --> 00:08:41,741 - We're also... - Sweeney, 110 00:08:42,946 --> 00:08:44,511 you're not on the account anymore. 111 00:08:45,107 --> 00:08:46,360 What are you talking about? 112 00:08:46,378 --> 00:08:47,930 We had to replace you. 113 00:08:47,937 --> 00:08:49,633 Megan took over. 114 00:08:53,758 --> 00:08:56,262 I've been on Space Gate for 9 months. 115 00:08:56,277 --> 00:08:59,442 Brandon Stanter and I have a great working relationship. 116 00:08:59,455 --> 00:09:02,351 You went on a vacation during a critical time for them. 117 00:09:02,365 --> 00:09:04,191 They had a crisis while you were away. 118 00:09:04,206 --> 00:09:07,043 - It was a near disaster. - I went to my mother's funeral. 119 00:09:08,085 --> 00:09:11,073 Brandon was really happy with the way Megan saved the day. 120 00:09:11,507 --> 00:09:15,802 He asked her to take over the account. It was the client's request. 121 00:09:26,937 --> 00:09:28,690 Excuse me. Where the hell d... 122 00:09:28,707 --> 00:09:30,080 Leave it be. 123 00:09:36,256 --> 00:09:37,861 Megan... 124 00:09:44,456 --> 00:09:45,791 Come in. 125 00:09:46,608 --> 00:09:48,200 You wanted to see me, Sir? 126 00:09:48,835 --> 00:09:50,313 Close the door. 127 00:09:54,227 --> 00:09:57,292 I want you to know that certain things have come to my attention. 128 00:09:57,437 --> 00:10:00,401 Things that could have very serious consequences for you. 129 00:10:03,585 --> 00:10:05,710 Now, your lifestyle is your lifestyle. 130 00:10:06,038 --> 00:10:08,460 But I don't want to see it or hear about it ever again. 131 00:10:09,008 --> 00:10:10,272 Am I clear on that? 132 00:10:10,286 --> 00:10:11,802 Very clear, Sir. 133 00:10:12,967 --> 00:10:15,030 Other soldiers look up to you, Williams. 134 00:10:15,206 --> 00:10:17,140 And they don't need to see it... 135 00:10:17,906 --> 00:10:19,452 Understand, Sir. 136 00:10:19,868 --> 00:10:21,761 I'm not gonna submit you for a review. 137 00:10:22,315 --> 00:10:24,233 Hopefully no one else would write it. 138 00:10:25,206 --> 00:10:27,090 But you need to be more careful. 139 00:10:27,786 --> 00:10:30,242 This happens again, I will be forced to take action. 140 00:10:30,837 --> 00:10:32,240 Yes, Sir. 141 00:10:32,838 --> 00:10:34,280 Dismiss. 142 00:10:36,165 --> 00:10:38,151 Hey, Alice. It's Max. 143 00:10:38,167 --> 00:10:39,441 Hey, Max. 144 00:10:39,456 --> 00:10:43,730 Listen, what do you think you can afford to pay me if I work for you, full time? 145 00:10:43,744 --> 00:10:44,872 Well, I don't know, Max. 146 00:10:44,901 --> 00:10:46,948 I mean, you made the business plan, so you tell me. 147 00:10:46,970 --> 00:10:49,102 Yeah. I mean, I can manage, you know. 148 00:10:49,109 --> 00:10:50,830 I don't need to make a lot of money. 149 00:10:51,266 --> 00:10:53,330 I just ... I need to live a decent life. 150 00:10:53,348 --> 00:10:54,640 It's very exciting. I mean, 151 00:10:54,645 --> 00:10:57,293 I was just telling Tasha this morning that I wish I had you full time. 152 00:10:57,358 --> 00:11:01,071 Yeah, we'll get together, we'll uh... we'll work it all out. 153 00:11:01,166 --> 00:11:02,851 - Hey, hey, hey. - Hey! 154 00:11:02,857 --> 00:11:04,591 Uh, okay, I gotta go. Good luck. 155 00:11:04,628 --> 00:11:07,251 You totally ditched us. I need your help! Come here. 156 00:11:07,285 --> 00:11:10,492 Okay, do you think that this watch here is too, like, femmy, 157 00:11:10,496 --> 00:11:11,900 for Tasha? 158 00:11:12,587 --> 00:11:15,010 - Yeah. - You do. I thought so. 159 00:11:16,055 --> 00:11:17,570 Which one do you like? 160 00:11:17,628 --> 00:11:19,073 - Among all of those? - Yeah. 161 00:11:19,107 --> 00:11:20,241 Girls... 162 00:11:20,516 --> 00:11:23,493 - Uh, this one. - What do you think? I can't decide. 163 00:11:24,797 --> 00:11:26,102 How much are they? 164 00:11:28,097 --> 00:11:30,721 I think you should underwrite a Third World country instead. 165 00:11:31,076 --> 00:11:32,680 Well, Catherine's behind them. 166 00:11:32,717 --> 00:11:35,203 She's given me her credit card. We have some 167 00:11:35,295 --> 00:11:38,371 event or something to go to next week when she gets back. 168 00:11:38,407 --> 00:11:39,702 And where is she now? 169 00:11:39,738 --> 00:11:41,960 - She's in Geneva. - Oh, Geneva. 170 00:11:42,418 --> 00:11:44,233 And Alice, I, 171 00:11:44,247 --> 00:11:46,531 I am going to invest in OurChart 172 00:11:46,597 --> 00:11:50,171 just as soon as I went back the money that I lost at the races. 173 00:11:50,267 --> 00:11:52,873 Helena, don't worry, I really don't expect you to like... 174 00:11:52,887 --> 00:11:55,393 I want to. Okay? I've learned my lesson. 175 00:11:55,408 --> 00:11:58,061 How I should never have raced my money at the horse races. 176 00:11:58,067 --> 00:12:00,292 - That was stupid. - Wait, wait, I'm sorry. 177 00:12:00,326 --> 00:12:03,763 - Did Catherine tell you that? - Yeah, but she's right. 178 00:12:03,808 --> 00:12:05,812 Oh please, it was her tip on the horse. 179 00:12:05,855 --> 00:12:07,662 Yeah, but I'm the one who should have known better. 180 00:12:07,697 --> 00:12:10,542 - Oh, please, that is a set up. - No, it's not. 181 00:12:10,586 --> 00:12:11,770 - You believe that? - That is a set up. 182 00:12:11,816 --> 00:12:14,492 She's just trying to help me learn to stay on my own two feet. 183 00:12:14,497 --> 00:12:16,142 - That's all she's doing. - She's not. 184 00:12:16,178 --> 00:12:18,643 Really, really, your tiny little feet? 185 00:12:19,948 --> 00:12:21,243 - She is. - I don't know. 186 00:12:23,527 --> 00:12:24,803 Shane... 187 00:12:24,907 --> 00:12:27,122 - Yeah? - What you're doing? 188 00:12:27,706 --> 00:12:28,672 Nothing. 189 00:12:29,735 --> 00:12:31,293 - I take a look. - What is that for? 190 00:12:31,337 --> 00:12:33,142 - What? This? - Yeah. 191 00:12:33,176 --> 00:12:35,002 Is it for Paige? 192 00:12:35,505 --> 00:12:37,920 I don't know, Nancy Drew, figure it out. 193 00:12:37,937 --> 00:12:39,382 Shane, you... 194 00:12:39,398 --> 00:12:41,831 No... Are you seeing someone else? 195 00:12:41,928 --> 00:12:44,650 Jesus Christ! The Hardy Girls, figure it out. 196 00:12:44,667 --> 00:12:46,883 Are you up to your old tricks? 197 00:12:46,906 --> 00:12:49,510 I feel very conforted by that somehow, I don't know why. 198 00:12:50,508 --> 00:12:52,932 Okay, I'm on to you, this purse thing. 199 00:12:52,975 --> 00:12:55,150 Hey, Catherine. What time is it there? 200 00:12:57,625 --> 00:13:00,680 Birdy Lamb... No, I don't think I do know her... 201 00:13:04,457 --> 00:13:06,850 It's very well, but where am I sup... 202 00:13:09,545 --> 00:13:11,630 Okay, I'll see if they have a room for me. 203 00:13:12,836 --> 00:13:13,931 Yes. 204 00:13:15,296 --> 00:13:17,152 Yes, okay, well I'll get... 205 00:13:17,188 --> 00:13:19,291 I'll get over there right now! 206 00:13:23,077 --> 00:13:24,863 Well, more tough love? 207 00:13:25,767 --> 00:13:26,803 Yeah, uh... 208 00:13:27,707 --> 00:13:30,932 her friend Birdy Lamb gets in town this afternoon and 209 00:13:31,747 --> 00:13:35,063 she said that she can have her hotel suit. 210 00:13:35,085 --> 00:13:36,451 Where are you gonna stay? 211 00:13:37,617 --> 00:13:39,331 Why don't you come stay back with me? 212 00:13:39,406 --> 00:13:40,933 No, Alice, I can't, I... 213 00:13:41,177 --> 00:13:42,380 You're totally welcome. 214 00:13:42,397 --> 00:13:44,253 Alice, it's fine, alright? 215 00:13:44,258 --> 00:13:46,803 I don't want to get in yours and Tasha's way. I... 216 00:13:47,987 --> 00:13:49,283 You know, I should get back there. 217 00:13:49,285 --> 00:13:50,882 I've gotta get my stuff out. We don't wanna 218 00:13:50,915 --> 00:13:54,451 Birdy to feel guilty just because she's putting me out in the street. 219 00:13:54,495 --> 00:13:56,130 You know what? I'm gonna get both of these. 220 00:13:56,706 --> 00:13:58,843 Oh and she'll take the ugly purse. 221 00:13:59,468 --> 00:14:01,482 Oh, and she's gonna take that ugly watch. 222 00:14:02,298 --> 00:14:04,223 And why don't we put it all on Catherine's card, hey. 223 00:14:05,907 --> 00:14:08,040 Egoboost has a market expansion strategy 224 00:14:08,045 --> 00:14:10,451 that they're rely on us to help with employment 225 00:14:10,486 --> 00:14:12,860 that technology component is in the early stages 226 00:14:12,908 --> 00:14:15,660 of what's just wait improval on the final plans. 227 00:14:16,027 --> 00:14:18,453 Uh, what next we're gonna move into is the... 228 00:14:20,445 --> 00:14:22,023 Sorry to interrupt. 229 00:14:22,035 --> 00:14:23,771 I just came to say goodbye. 230 00:14:27,288 --> 00:14:28,831 It's good knowing you. 231 00:14:31,097 --> 00:14:33,623 I really enjoyed being your collegue. 232 00:14:35,705 --> 00:14:37,722 I learned a lot from you. 233 00:14:39,386 --> 00:14:42,050 Thank you for everything you taught me. 234 00:14:46,377 --> 00:14:48,322 I wish you continued success. 235 00:14:48,715 --> 00:14:50,841 Give my best to your wife and your kid. 236 00:14:53,455 --> 00:14:54,752 Phyllis... 237 00:14:54,768 --> 00:14:56,722 Leonard, what are you doing here? 238 00:14:56,736 --> 00:14:59,803 Well, I just wanted to congratulate you. 239 00:15:00,146 --> 00:15:01,651 Congratulate me on what? 240 00:15:01,668 --> 00:15:03,913 Once again you have taken the old 241 00:15:03,916 --> 00:15:07,193 conventional heterosexual paradigm and 242 00:15:07,288 --> 00:15:08,860 turned it on its ear. 243 00:15:08,867 --> 00:15:10,632 - Paradigm? - I mean, 244 00:15:10,666 --> 00:15:14,171 conventionally I am supposed to be the one who has the 245 00:15:14,218 --> 00:15:15,932 mid-life crisis goes off and 246 00:15:15,987 --> 00:15:18,681 finds a sassy little girl half my age. 247 00:15:18,726 --> 00:15:20,521 Alice is not half my age. 248 00:15:23,955 --> 00:15:26,432 You know, it's... you've had your little 249 00:15:26,435 --> 00:15:28,183 flame, your cream puff. Now, 250 00:15:28,226 --> 00:15:30,583 I just wanna tell you that I forgive you, 251 00:15:31,117 --> 00:15:32,912 and I'll take you back. 252 00:15:34,826 --> 00:15:38,571 Leonard, I think you're forgetting one small point. 253 00:15:38,586 --> 00:15:41,611 - No, I'm not forgetting anything. - A little piece of important information here. 254 00:15:41,657 --> 00:15:44,062 I was there, I saw those girls, 255 00:15:44,917 --> 00:15:46,043 you're nothing like them. 256 00:15:46,057 --> 00:15:47,452 What do you mean not like them? 257 00:15:47,468 --> 00:15:50,111 I mean, I honestly don't think you're a lesbian. 258 00:15:50,986 --> 00:15:52,440 Really? 259 00:15:52,667 --> 00:15:55,043 I don't think you know what the fuck you're talking about. 260 00:15:55,075 --> 00:15:57,631 - Stop psycholizing me. - I'm not psycholizing you. 261 00:15:57,637 --> 00:15:59,532 - Yes, you are. - No, I'm not. That's bullshit. 262 00:15:59,565 --> 00:16:01,430 But let's get real here, alright? 263 00:16:01,448 --> 00:16:05,402 Maybe you have some uh... some lesbian tendencies or whatever, but, 264 00:16:05,447 --> 00:16:07,463 it's not your college days anymore. 265 00:16:07,507 --> 00:16:09,873 What is a lesbian tendency? Can you explain that to me? 266 00:16:09,915 --> 00:16:12,483 Well, you know. Every time we've seen a movie in the last 20 years, 267 00:16:12,525 --> 00:16:15,792 "Oh, I love Salma Hayek, you know, she really turns me on" 268 00:16:15,835 --> 00:16:16,942 - Yeah, you are. - Where did you get that... 269 00:16:16,975 --> 00:16:18,701 - ... crap? - That's what you'd tell me. 270 00:16:18,736 --> 00:16:20,490 - I never told you what... - Okay, okay, 271 00:16:20,588 --> 00:16:23,032 just, just let's get real 272 00:16:23,088 --> 00:16:24,912 here for a minute now. 273 00:16:25,345 --> 00:16:28,862 It's a little late in the game for you, Phyllis. You're 58 years old. 274 00:16:28,877 --> 00:16:31,150 - I am not 58. I'm 56! - You are. 275 00:16:31,165 --> 00:16:32,620 Oh, look at your driver's license. 276 00:16:32,638 --> 00:16:33,871 Well, you look in the mirror, Leonard. 277 00:16:33,885 --> 00:16:35,702 - I'm a man! - So what?! 278 00:16:35,755 --> 00:16:39,113 Nobody is gonna be as good for you as I am. 279 00:16:39,175 --> 00:16:41,891 Now, that is a fact... you really wanna take 280 00:16:41,896 --> 00:16:43,873 all over our life together and just 281 00:16:43,898 --> 00:16:47,291 - throw it in the toilet...? - Yes, I do, Leonard. 282 00:16:47,578 --> 00:16:50,192 - Phyllis, come on. - I wanna throw it to the toilet. 283 00:16:50,228 --> 00:16:52,092 I wanna throw you in the toilet right now. 284 00:16:52,127 --> 00:16:54,433 But do you think you're actually going to get me to come back to you 285 00:16:54,436 --> 00:16:56,283 by insulting me and exalting yourself? 286 00:16:56,328 --> 00:16:58,751 I don't care if I never had a lover 287 00:16:58,787 --> 00:17:00,590 for the rest of my life. 288 00:17:00,676 --> 00:17:03,243 My life is going to be so 289 00:17:03,245 --> 00:17:05,401 wonderful because I know who I am 290 00:17:05,468 --> 00:17:08,451 and I'm being honest with myself. Don't you get it? 291 00:17:08,526 --> 00:17:10,472 It has nothing to do with you. 292 00:17:10,547 --> 00:17:13,250 You with your male ego's stumping around here... 293 00:17:13,298 --> 00:17:15,940 What is the... Look, you're just so threatened by it. 294 00:17:17,037 --> 00:17:20,652 Excuse me, Chancelor Kroll. The Selection Committee is here. 295 00:17:20,747 --> 00:17:23,331 Oh yes. Yes, thank you, I'll be right with you. 296 00:17:23,428 --> 00:17:25,311 So you're leaving me no choice. 297 00:17:26,188 --> 00:17:29,411 Oh... what do you mean "no choice"? 298 00:17:30,465 --> 00:17:32,840 Hi. Have a seat. 299 00:17:33,318 --> 00:17:35,461 I have to catch up with my... 300 00:17:35,868 --> 00:17:38,190 Do I have anything after the... the... review? 301 00:17:38,206 --> 00:17:40,781 Oh yeah, Bette. A conference call with 302 00:17:40,796 --> 00:17:43,662 Chancelor Kroll and... 303 00:17:43,675 --> 00:17:46,242 Oh shit! I'm so not prepared for that. 304 00:17:46,705 --> 00:17:48,511 Do you want me to reschedule? 305 00:17:48,526 --> 00:17:50,830 No, you don't reschedule the... 306 00:17:51,767 --> 00:17:54,043 Attendance is gonna skyrocket, 307 00:17:54,077 --> 00:17:56,833 although we might loose a few christian folk along the way. 308 00:17:57,507 --> 00:18:00,400 "Lez Girls"... Way to go, Bev. 309 00:18:07,156 --> 00:18:09,101 So fucking uncceptable. 310 00:18:09,915 --> 00:18:11,651 It's unacceptable. 311 00:18:14,987 --> 00:18:16,450 - Hello? - Tina... 312 00:18:16,466 --> 00:18:17,571 Hi Bette. 313 00:18:17,588 --> 00:18:19,650 I'm sitting here with Jenny's little fucking tome, 314 00:18:19,665 --> 00:18:22,250 wandering why you didn't give me a head though. 315 00:18:22,266 --> 00:18:24,653 Well, you know what? It didn't even occured to me to talk about it. 316 00:18:24,667 --> 00:18:27,033 I don't know, you're the one that said it was, 317 00:18:27,037 --> 00:18:28,621 you said it was fluff, remember. 318 00:18:28,657 --> 00:18:30,423 You said it was frivolous entertainment. 319 00:18:30,438 --> 00:18:32,123 Well, I hadn't read her book. 320 00:18:32,135 --> 00:18:34,543 Look, look, it's not you. 321 00:18:34,555 --> 00:18:37,573 It's a character. All it is, is a character. 322 00:18:37,615 --> 00:18:39,081 It's not you. 323 00:18:39,497 --> 00:18:41,820 You personalize it a way too much. 324 00:18:42,715 --> 00:18:45,563 No, no, look. No, you're not narcissistic. 325 00:18:45,607 --> 00:18:48,022 If anything, you're just a little bit of a control freak. 326 00:18:48,037 --> 00:18:49,792 But you know what? It's endearing. 327 00:18:49,796 --> 00:18:51,843 It's endearing. Everybody... 328 00:18:53,025 --> 00:18:55,942 You know what? I have to go. I'm having a lunch with my director. 329 00:18:55,957 --> 00:18:57,192 Oh, you mean, Kate Arden? 330 00:18:57,515 --> 00:18:59,073 You're having lunch with Kate Arden? 331 00:18:59,697 --> 00:19:01,223 Enjoy yourself. 332 00:19:01,225 --> 00:19:02,640 - "God Knows" by El Perro del Mar - 333 00:19:05,186 --> 00:19:08,802 ... actually, over that table. Thanks. 334 00:19:10,678 --> 00:19:11,903 Hi. 335 00:19:13,357 --> 00:19:14,322 Suit...? 336 00:19:14,945 --> 00:19:15,922 Nice. 337 00:19:15,968 --> 00:19:17,260 Thanks. 338 00:19:20,365 --> 00:19:22,363 Hey. Larry Kennar. 339 00:19:22,377 --> 00:19:24,001 Oh, sorry, that's my manager. 340 00:19:24,046 --> 00:19:25,503 I heard great things about you by Kate. 341 00:19:25,555 --> 00:19:26,472 Fantastic. 342 00:19:29,065 --> 00:19:34,093 So... How is it going with Jenny? I can't wait to take a look at the script. 343 00:19:37,688 --> 00:19:40,672 It's... it's alright, you know. It's uh... 344 00:19:44,447 --> 00:19:46,830 A little challenging, in times... 345 00:19:46,848 --> 00:19:49,073 Look, here's the deal, okay? 346 00:19:49,665 --> 00:19:51,682 Kate did a noble work, and, you know, 347 00:19:52,156 --> 00:19:54,942 this writer is completely unicompetent, I gotta tell you. 348 00:19:54,958 --> 00:19:57,770 Absolutely nothing against Jenny. She's a great novelist, 349 00:19:57,788 --> 00:20:01,011 she's just really not a... screen writer. 350 00:20:01,025 --> 00:20:03,770 She doesn't think visually; she doesn't know structure; 351 00:20:03,785 --> 00:20:07,411 all of her characters speak their subtext and she writes page after page 352 00:20:07,426 --> 00:20:10,673 of description that just has nothing to do with moving the story forward. 353 00:20:10,688 --> 00:20:11,982 So, you've read it. 354 00:20:11,996 --> 00:20:13,063 Oh yeah. 355 00:20:13,077 --> 00:20:14,590 You're slipping the pages? 356 00:20:14,597 --> 00:20:16,813 Can you slip me the pages? I'd like to look at it. 357 00:20:16,835 --> 00:20:19,721 Well, you know, Kate did write the screenplay for "Pandora's Flight" 358 00:20:19,738 --> 00:20:20,622 - and that... - Larry, 359 00:20:21,135 --> 00:20:23,440 - Look... - I'm not angling to write this, okay, 360 00:20:23,448 --> 00:20:25,230 Oh I'm talking! 361 00:20:26,898 --> 00:20:28,783 That's not my agenda. 362 00:20:29,195 --> 00:20:31,830 She's been shy, but here's the deal, you know, I... 363 00:20:31,846 --> 00:20:33,570 Whether she's angling for or not, 364 00:20:33,585 --> 00:20:35,981 Jenny Schecter is a complete waste of her time. 365 00:20:35,996 --> 00:20:38,643 Kate's got too many projects to mess around with this. 366 00:20:38,698 --> 00:20:40,582 You know, you've gotta get rid of her. 367 00:20:40,598 --> 00:20:42,581 Okay, whoa, whoa, whoa, I get what you're saying, alright? 368 00:20:42,595 --> 00:20:44,462 Look, she's a friend of mine, alright? 369 00:20:44,475 --> 00:20:46,590 And she owns the rights to this, 370 00:20:46,608 --> 00:20:49,000 this is her story, it's very personal to her. 371 00:20:50,306 --> 00:20:51,303 I like Jenny. 372 00:20:51,316 --> 00:20:53,593 Yeah, well, I think Jenny likes you too. 373 00:20:54,465 --> 00:20:57,452 I just think that the most important thing is that were going to this meeting 374 00:20:57,467 --> 00:20:59,810 with a really strong working script. 375 00:20:59,826 --> 00:21:01,962 Yeah, I really believe in this. 376 00:21:01,978 --> 00:21:04,743 I'm not giving up on this or anything. 377 00:21:05,375 --> 00:21:07,621 And I love working with you. 378 00:21:08,815 --> 00:21:12,971 I think we could do great things together. 379 00:21:13,348 --> 00:21:15,100 At this mid-point of my project, 380 00:21:15,108 --> 00:21:17,540 I'm finding that I'm rethinking my 381 00:21:17,545 --> 00:21:19,212 core concept. 382 00:21:19,247 --> 00:21:21,451 I'm still exploring landscape, 383 00:21:21,848 --> 00:21:23,132 but... 384 00:21:27,818 --> 00:21:31,020 I find myself... 385 00:21:31,035 --> 00:21:34,310 Isn't mid-point a little late to rethinking your core concept? 386 00:21:34,405 --> 00:21:36,701 I mean, it's a sculpture studio. 387 00:21:36,777 --> 00:21:38,853 This is an art school. 388 00:21:39,866 --> 00:21:43,001 There's value in a student discovering something that wasn't expected. 389 00:21:43,025 --> 00:21:45,293 And there's also value in everyone else 390 00:21:45,298 --> 00:21:47,162 listenning to his process. 391 00:21:47,206 --> 00:21:49,782 This is a sculpture studio and 392 00:21:49,787 --> 00:21:52,020 this is a painting thesis. 393 00:21:52,035 --> 00:21:54,041 I have to say that I agree. 394 00:21:54,626 --> 00:21:58,060 I think it would be irresponsible for you to go forward with this thesis. 395 00:21:58,096 --> 00:22:00,543 You're gonna need to find a sculpture interpretation 396 00:22:00,585 --> 00:22:03,582 especially since your advisor might be leaving this semester. 397 00:22:06,566 --> 00:22:09,150 I can try to take it into 3 dimensions. 398 00:22:09,248 --> 00:22:13,260 Just, I feel like a... face. You know... 399 00:22:30,548 --> 00:22:32,263 - "Painted By Numbers" by The Sounds - 400 00:22:34,097 --> 00:22:35,672 Hi! 401 00:22:35,846 --> 00:22:37,992 - Hi, how've you been? - It's good to see you. 402 00:22:39,986 --> 00:22:42,112 - Yeah. - I've got something for you. 403 00:22:43,065 --> 00:22:44,533 It's a day early but uh... 404 00:22:45,896 --> 00:22:48,331 Don't even think mad, I know it's not his birthday, but, 405 00:22:48,575 --> 00:22:50,930 I know he wants it, so... it's for you. 406 00:22:51,295 --> 00:22:53,060 Oh, this is so sweet. 407 00:22:57,687 --> 00:22:58,903 You look good. 408 00:22:59,208 --> 00:23:00,842 Thank you. So do you. 409 00:23:00,845 --> 00:23:02,062 As always. 410 00:23:04,387 --> 00:23:05,993 El Panda! Awesome! 411 00:23:06,025 --> 00:23:08,541 It's the... edition and there's only a hundred made. 412 00:23:08,555 --> 00:23:10,440 So... You're one of the lucky hundred. 413 00:23:10,456 --> 00:23:12,443 - Cool. - He is ugly. 414 00:23:12,775 --> 00:23:14,593 See? And there's his whole history here. 415 00:23:18,345 --> 00:23:20,872 "Despite not speaking the language 416 00:23:20,877 --> 00:23:24,111 and a certain... 417 00:23:24,158 --> 00:23:27,463 a traditional... of... in China 418 00:23:27,477 --> 00:23:32,760 our kind believe... Chinese... they started interpretation... 419 00:23:32,997 --> 00:23:34,782 It's not a birthday present or anything. 420 00:23:34,796 --> 00:23:37,673 Because tomorrow's not his birthday. 421 00:23:38,296 --> 00:23:39,850 Hey, Paige, 422 00:23:40,635 --> 00:23:42,930 I was hoping I could pick him up tomorrow 423 00:23:42,947 --> 00:23:45,722 and take him first to Palma, 'cause they have this uh... 424 00:23:45,726 --> 00:23:48,693 this new collection of these things called "subservient chickens". 425 00:23:48,747 --> 00:23:50,113 - It's too cool. - You like them, right? 426 00:23:50,156 --> 00:23:53,161 That's what I thought. And I wanna show it to him if you don't mind. 427 00:23:54,028 --> 00:23:57,803 Well, yeah, sure, just as long as you drop him at his violon lesson. 428 00:23:57,816 --> 00:23:59,430 What do you think? Violon and chickens? 429 00:24:18,537 --> 00:24:20,760 Can you do that in an other room? 430 00:24:20,776 --> 00:24:22,661 Can't you go somewhere else? 431 00:24:34,287 --> 00:24:35,381 Kate? 432 00:24:35,637 --> 00:24:37,663 Yeah, I'm reading it. 433 00:24:37,905 --> 00:24:39,693 No, I'm reading it right now. 434 00:24:40,308 --> 00:24:42,770 It's.. it's so bad, it's so bad, I... 435 00:24:43,596 --> 00:24:45,501 No. What? 436 00:24:51,715 --> 00:24:54,330 Yeah. Really? 437 00:24:55,358 --> 00:24:56,583 I don't know about that. 438 00:24:57,606 --> 00:24:59,210 I don't know, I, 439 00:24:59,517 --> 00:25:01,512 I'd love to go out with you, but, 440 00:25:01,855 --> 00:25:03,131 I'm actually 441 00:25:03,136 --> 00:25:05,133 I totally... 442 00:25:05,135 --> 00:25:06,860 I don't even know why, but... 443 00:25:09,006 --> 00:25:11,292 - To freedom. - To freedom. 444 00:25:11,298 --> 00:25:12,782 - "Something Different" by Katastrophe - 445 00:25:18,045 --> 00:25:20,082 I'm really pride of you. 446 00:25:21,206 --> 00:25:24,211 I'm pretty pride of myself, actually. 447 00:26:20,896 --> 00:26:22,141 Enough... 448 00:27:27,747 --> 00:27:29,510 Let me touch you. 449 00:27:40,028 --> 00:27:43,833 Don't... Max. I wanna feel your body. 450 00:27:44,366 --> 00:27:45,810 It's not my body. 451 00:27:48,387 --> 00:27:51,103 I mean, it'll only be my body in a couple of weeks. 452 00:27:51,506 --> 00:27:53,910 When I get... when I get the surgery. 453 00:27:57,475 --> 00:28:00,811 But you know, it's really hot for me just now. 454 00:28:02,145 --> 00:28:03,813 Yeah... 455 00:28:06,775 --> 00:28:09,171 That was your body. It felt good. 456 00:28:11,625 --> 00:28:13,773 I don't feel comfortable with it. 457 00:28:15,405 --> 00:28:17,212 I do. 458 00:28:23,148 --> 00:28:24,853 - You do? - Yeah. 459 00:28:28,397 --> 00:28:30,303 I think you're so hot 460 00:28:31,947 --> 00:28:34,963 and all I wanna do is suck on your cock. 461 00:28:38,045 --> 00:28:40,320 You turn me on so much. 462 00:28:43,445 --> 00:28:45,071 Do you want me? 463 00:29:03,505 --> 00:29:05,021 Do you feel that? 464 00:29:05,035 --> 00:29:06,302 Yeah. 465 00:29:06,315 --> 00:29:07,941 It feels good, doesn't it? 466 00:29:42,016 --> 00:29:44,261 I want you to come in me. 467 00:30:07,978 --> 00:30:09,482 Fuck you, Jenny. 468 00:30:10,575 --> 00:30:13,471 That is complete and utter total fucking bullshit. 469 00:30:15,527 --> 00:30:17,100 I wouldn't say that. 470 00:30:18,305 --> 00:30:19,673 Never. 471 00:30:19,717 --> 00:30:22,521 That's not even grammatically correct. You fucking idiot. 472 00:30:26,955 --> 00:30:30,342 You're dead meat. You're just dead fucking meat, Jenny Schecter. 473 00:30:40,816 --> 00:30:42,321 Can we talk? 474 00:30:47,166 --> 00:30:48,852 I'm not happy. 475 00:30:50,477 --> 00:30:52,210 Not happy how? 476 00:30:53,067 --> 00:30:55,510 I feel like we're drifting apart. 477 00:30:57,757 --> 00:31:00,082 Right, okay? 478 00:31:01,406 --> 00:31:02,711 Do you agree with me? 479 00:31:02,728 --> 00:31:04,411 Yeah, I mean, 480 00:31:04,498 --> 00:31:06,391 Yes. I thought it might pass, you know. 481 00:31:06,436 --> 00:31:08,990 I know you're really busy right now with all... in your work. 482 00:31:11,478 --> 00:31:13,741 I... I don't know what to do about it. 483 00:31:15,888 --> 00:31:17,332 Is there somebody else? 484 00:31:17,345 --> 00:31:20,940 Wh...? No, no. 485 00:31:24,197 --> 00:31:26,022 Is it a woman? 486 00:31:31,006 --> 00:31:33,493 You know, it's not about her. 487 00:31:34,696 --> 00:31:36,261 Who is it? 488 00:31:37,058 --> 00:31:38,622 You know what? This isn't about that, 489 00:31:38,636 --> 00:31:41,031 this is about us. This is about you and me. 490 00:31:41,047 --> 00:31:42,230 Fuck! 491 00:31:43,487 --> 00:31:44,551 I feel like an asshole, you know. 492 00:31:44,566 --> 00:31:46,770 I mean, I just, I knew this would happen. 493 00:31:46,786 --> 00:31:48,902 What does that mean you knew it? 494 00:31:48,915 --> 00:31:50,160 Look, come on, Tina! 495 00:31:50,168 --> 00:31:52,723 You know, once a lesbian, always a lesbian. 496 00:31:52,755 --> 00:31:55,413 - What the fuck was I thinking... - That we liked each other, 497 00:31:55,485 --> 00:31:58,642 that we were attracted to each other, that we liked fucking! 498 00:31:58,657 --> 00:32:00,760 You were so cool with me being a lesbian. 499 00:32:00,776 --> 00:32:02,471 Tina, you got what you needed, and then 500 00:32:02,536 --> 00:32:05,140 you're ready for a change of... Now, that works for you, Tina? 501 00:32:05,668 --> 00:32:07,611 - Fuck you! - Fuck you! 502 00:32:07,656 --> 00:32:08,810 Fuck you! That is really fucking unfair! 503 00:32:08,826 --> 00:32:10,800 What do you want me to say? What do you want me to do? 504 00:32:10,818 --> 00:32:12,243 Oh, I don't know. Nothing! 505 00:32:13,625 --> 00:32:15,373 Nothing, do nothing. 506 00:32:15,668 --> 00:32:17,922 That's what you're gonna do, right? Nothing. 507 00:32:22,015 --> 00:32:23,760 Well, then, you know, 508 00:32:25,287 --> 00:32:27,022 I guess we need to figure it out. 509 00:32:30,485 --> 00:32:31,951 Figure out what? 510 00:32:32,147 --> 00:32:33,030 Fuck it. 511 00:32:33,978 --> 00:32:35,443 Not to figure out this thing. 512 00:32:55,906 --> 00:32:57,502 Alice... 513 00:32:58,447 --> 00:33:00,121 - "Dream" by Bardi and Noemi - 514 00:33:53,695 --> 00:33:55,112 You've gotta pull yourself together. 515 00:33:55,525 --> 00:33:57,192 Bastard! 516 00:33:58,477 --> 00:34:00,552 Lisa, you've gotta hold on to yourself. 517 00:34:00,565 --> 00:34:01,780 I can't. 518 00:34:01,867 --> 00:34:04,040 I... through all this and I... 519 00:34:04,776 --> 00:34:08,470 I'm not, I'm not even gonna talk or see my baby... 520 00:34:08,485 --> 00:34:11,382 No, you're gonna get your baby back. 521 00:34:11,776 --> 00:34:14,392 Trust me, trust me, trust me, please. 522 00:34:15,438 --> 00:34:18,262 I mean, no Court is gonna give her to your husband. 523 00:34:19,038 --> 00:34:21,501 Okay, you're a mother, you're a mother. 524 00:34:22,248 --> 00:34:24,021 You're gonna get her back. 525 00:34:27,885 --> 00:34:30,182 Medic! Medic! 526 00:34:38,316 --> 00:34:39,630 Tash? 527 00:34:43,645 --> 00:34:44,930 What the fuck... 528 00:35:17,526 --> 00:35:19,241 Alice, what are you doing here? 529 00:35:19,258 --> 00:35:20,742 Where the fuck did you go last night? 530 00:35:20,758 --> 00:35:22,602 I can't get into this right now. 531 00:35:22,617 --> 00:35:25,332 Could you maybe return one of my fucking phone calls? 532 00:35:25,347 --> 00:35:27,070 Alice, I can't do it, not here. 533 00:35:27,087 --> 00:35:28,940 I would like to talk about this. So let's go to your office. 534 00:35:28,958 --> 00:35:31,663 No! We can't go to my office. You're not even supposed to be on the base! 535 00:35:31,677 --> 00:35:33,811 I've already been on the fucking base! 536 00:35:33,818 --> 00:35:36,503 What's the big deal?! God! They fucking love me here. 537 00:35:36,546 --> 00:35:39,663 Look, Alice, Brown is after me, okay? 538 00:35:40,435 --> 00:35:41,690 Alright? He reported me. 539 00:35:41,707 --> 00:35:44,733 If my CO wasn't so cool, then he could start an investigation 540 00:35:44,747 --> 00:35:46,292 and I'd get chaptered out. 541 00:35:46,676 --> 00:35:47,571 For what? 542 00:35:47,586 --> 00:35:50,010 For homosexual conduct. You ever heard of that? 543 00:35:52,727 --> 00:35:54,403 Alright, I'm sorry, I... 544 00:35:54,798 --> 00:35:57,141 Is that why you left last night? Because you could have just said... 545 00:35:57,225 --> 00:35:59,542 Please, not here. Please. 546 00:36:00,325 --> 00:36:01,842 I can't fuck... 547 00:36:06,347 --> 00:36:08,103 What the hell is he looking at? 548 00:36:09,267 --> 00:36:11,421 Look, Alice, please leave, okay. 549 00:36:56,236 --> 00:36:57,710 Bette? 550 00:37:00,125 --> 00:37:02,462 Oh, anybody can use it. 551 00:37:03,325 --> 00:37:04,973 Feel free. 552 00:37:24,068 --> 00:37:26,743 Mom, you're not a lesbian, you're my mother, 553 00:37:26,755 --> 00:37:29,171 and you don't just happen to decide after 25 years of marriage 554 00:37:29,188 --> 00:37:30,772 - that you wanna be gay. - She's part of the family. 555 00:37:30,815 --> 00:37:32,731 She has a right to know what's going on with us. 556 00:37:32,778 --> 00:37:34,442 I can't believe you told her without consulting me. 557 00:37:34,445 --> 00:37:36,201 How dare he tell me?! You're gonna break up our family 558 00:37:36,288 --> 00:37:38,423 - you're not even gonna tell me? - Of course, I'm gonna tell you. 559 00:37:38,457 --> 00:37:40,390 What's dad supposed to do? Who's gonna take care of him? 560 00:37:40,407 --> 00:37:42,251 Well, I'm not a nurse-maid, Molly. 561 00:37:42,267 --> 00:37:44,370 He's a grown man. He can take care of himself 562 00:37:44,385 --> 00:37:46,963 and he shouldn't have brought his daughter off from college 563 00:37:46,977 --> 00:37:48,960 - in the middle of... - Don't worry about me. 564 00:37:49,266 --> 00:37:50,651 Not that you ever would. 565 00:37:50,656 --> 00:37:52,393 All you've ever think about is yourself. 566 00:37:52,438 --> 00:37:54,062 - It's true! - Well, just... 567 00:37:54,125 --> 00:37:56,003 - I would do anything... - You were everything to me. 568 00:37:56,005 --> 00:37:58,073 I have built my whole life around you. 569 00:37:58,105 --> 00:37:59,501 This is unfair, Leonard. 570 00:37:59,518 --> 00:38:01,043 Unfair, who's being unfair here? 571 00:38:01,325 --> 00:38:03,811 Molly, you know, 572 00:38:04,336 --> 00:38:07,763 that I care more about you and your sister than anything else in the world. 573 00:38:07,776 --> 00:38:09,651 No, mom, I don't. 574 00:38:09,668 --> 00:38:11,681 Okay? I don't know anything anymore. 575 00:38:11,696 --> 00:38:13,203 I can't live a lie. 576 00:38:13,216 --> 00:38:15,911 And I love your father. He's the most wonderful man in the world, but... 577 00:38:16,845 --> 00:38:20,201 Once you finally figure it out who you are, 578 00:38:20,477 --> 00:38:24,312 it's impossible, it's deadly, to deny it. 579 00:38:24,348 --> 00:38:26,583 Is that what our life together has been? Deadly? 580 00:38:26,626 --> 00:38:28,800 - Yes, Leonard. - So typical of you. 581 00:38:28,838 --> 00:38:31,380 You're such a drama queen. God! Grow up! 582 00:38:32,086 --> 00:38:34,493 I'm sorry, Molly. 583 00:38:34,508 --> 00:38:37,302 I'm sorry. I'm sorry if I've hurt you deeply. 584 00:38:38,086 --> 00:38:41,012 But I hope that some day, you're gonna find it in your heart, 585 00:38:41,016 --> 00:38:43,522 to wish my happiness, 586 00:38:43,776 --> 00:38:45,952 the way that I wished for yours. 587 00:38:45,987 --> 00:38:48,283 I'll get on that. I'll... 588 00:38:48,297 --> 00:38:50,213 Okay? Get back to you. 589 00:38:50,236 --> 00:38:51,980 Let's go, dad. 590 00:38:56,548 --> 00:38:58,161 - Bye, Miss Auma. - Thank you. 591 00:38:58,176 --> 00:39:00,340 - No problem, Paige. - I'll see you next week. 592 00:39:00,357 --> 00:39:01,730 - Bye bye. - Hi honey. 593 00:39:01,796 --> 00:39:03,423 - How was your lesson? - Good. 594 00:39:03,448 --> 00:39:04,883 Good. Okay. 595 00:39:07,935 --> 00:39:10,230 - I'm hungry. - Hungry? 596 00:39:11,577 --> 00:39:13,340 Do you wanna go out to diner? 597 00:39:13,506 --> 00:39:15,993 It's my birthday after all. 598 00:39:16,078 --> 00:39:17,972 Oh, I'm sorry, mom, I forgot. 599 00:39:17,988 --> 00:39:19,381 That's okay, sweetie. 600 00:39:20,908 --> 00:39:23,772 Did Shane call you and wish you a happy birthday? 601 00:39:24,185 --> 00:39:26,482 No, she must have forgotten too. 602 00:39:26,497 --> 00:39:30,172 But, uh, that's okay, I didn't really expect her to remember it. 603 00:39:30,687 --> 00:39:32,420 I only mentionned it once. 604 00:39:32,488 --> 00:39:33,650 So... 605 00:39:34,118 --> 00:39:35,802 Where do you wanna eat? 606 00:39:36,148 --> 00:39:39,332 That place you went with Shane, they have these really good french fries. 607 00:39:40,116 --> 00:39:42,900 The Planet? You wanna go to the Planet? 608 00:39:43,306 --> 00:39:45,750 Alright, let's go to the Planet. 609 00:39:48,418 --> 00:39:50,393 I'm sorry. Fuck... 610 00:39:50,405 --> 00:39:53,272 - I'm just, I'm so sorry. - It's okay, it's okay. 611 00:39:53,305 --> 00:39:56,233 Look, it's okay to cry. You can cry with me. 612 00:39:58,996 --> 00:40:01,103 What do I do wrong, T? 613 00:40:01,535 --> 00:40:02,730 What do I do wrong? 614 00:40:02,748 --> 00:40:04,110 You don't do anything wrong. 615 00:40:04,125 --> 00:40:05,262 No, really, I mean it. 616 00:40:05,275 --> 00:40:08,530 Why is it so fucking hard to be in a relationship with me? 617 00:40:10,527 --> 00:40:11,990 Look, just tell me. 618 00:40:12,068 --> 00:40:14,901 Tell me everything that I did to make you run from me. 619 00:40:17,616 --> 00:40:19,501 I'm begging you. Please. 620 00:40:23,536 --> 00:40:25,450 You're a control freak. 621 00:40:26,425 --> 00:40:27,823 You are! 622 00:40:27,836 --> 00:40:29,281 So? 623 00:40:29,815 --> 00:40:32,951 That's fucking ridiculous. Everybody's a control freak sometimes. 624 00:40:32,988 --> 00:40:35,393 That's what you have to do to get things done. 625 00:40:36,395 --> 00:40:39,783 Yeah, but you think your things are more important than everyone else's, 626 00:40:39,796 --> 00:40:42,132 and that's really, really hard in a relationship. 627 00:40:42,946 --> 00:40:45,790 When your work, your needs, your ideas 628 00:40:45,806 --> 00:40:48,552 are always right, always on a higher plane. 629 00:40:49,475 --> 00:40:50,883 You're more 630 00:40:50,888 --> 00:40:54,340 enlightened, you're more more informed, you're more intuitive. 631 00:40:54,386 --> 00:40:57,231 I must have been hideous, I'm sorry. 632 00:41:00,516 --> 00:41:02,960 I'll take it over the safe, boring man 633 00:41:03,006 --> 00:41:04,990 I've been seeing any day. 634 00:41:10,087 --> 00:41:11,680 You would? 635 00:41:15,058 --> 00:41:16,792 You met your match. 636 00:41:16,795 --> 00:41:19,001 I think you met your match in Jodi. 637 00:41:19,738 --> 00:41:21,683 She's as strong as you are. 638 00:41:22,716 --> 00:41:24,713 It's up to you. Can you handle it? 639 00:41:25,735 --> 00:41:27,461 What about Kate Arden? 640 00:41:27,907 --> 00:41:29,111 What? 641 00:41:29,438 --> 00:41:30,662 Kate Arden... 642 00:41:30,677 --> 00:41:32,502 What are you talking about? 643 00:41:32,518 --> 00:41:35,570 T... Kate Arden. 644 00:41:35,588 --> 00:41:36,673 Come on. 645 00:41:36,686 --> 00:41:37,962 What about her? 646 00:41:40,167 --> 00:41:42,220 What do you want me to say? I mean... 647 00:41:42,865 --> 00:41:44,872 What about Kate Arden... 648 00:41:44,887 --> 00:41:47,853 Okay. She's attractive, I'm attracted to her. 649 00:41:48,215 --> 00:41:51,450 She's... she's hot, she's smart. 650 00:41:51,947 --> 00:41:53,603 It's crazy, she's not interested in me. 651 00:41:53,615 --> 00:41:55,813 - She's not even thinking about me. - She's interested. She's interested! 652 00:42:04,225 --> 00:42:05,700 I'm not ready. 653 00:42:06,607 --> 00:42:08,291 I wanna be on my own. 654 00:42:10,067 --> 00:42:12,303 Besides, that's messy, that's really messy. 655 00:42:12,317 --> 00:42:14,772 I'm working with her. That would be unprofessional. 656 00:42:15,698 --> 00:42:17,592 And now I'm gonna have to fire Jenny, 657 00:42:17,598 --> 00:42:19,380 which is completely horrifying to me. 658 00:42:19,415 --> 00:42:21,873 Fuck Jenny, just fuck, Jenny. Please, 659 00:42:21,896 --> 00:42:25,101 she deserves to be fired. I'd fucking fire her for you. 660 00:42:25,218 --> 00:42:26,930 - Would you? - Yes, absolutely. 661 00:42:26,975 --> 00:42:29,640 - 'Cause she's driving me crazy. - Bitch. 662 00:42:35,017 --> 00:42:37,922 I was just trying to do so well, you know. 663 00:42:41,428 --> 00:42:42,723 Fuck you, Jodi. 664 00:42:44,056 --> 00:42:45,180 Fuck. 665 00:42:46,707 --> 00:42:49,120 I'm not surprised that you're running from her. 666 00:42:49,567 --> 00:42:51,920 You finally met someone who won't put up with your shit. 667 00:42:51,936 --> 00:42:53,640 You never put up with my shit. 668 00:42:53,657 --> 00:42:55,143 What?! 669 00:42:59,096 --> 00:43:00,882 Right, okay. 670 00:43:02,347 --> 00:43:04,370 Do you really think I'm running from her? 671 00:43:04,768 --> 00:43:07,323 Yeah, I think you are. You're scared. 672 00:43:08,325 --> 00:43:10,513 She's as accomplished as you are, 673 00:43:10,517 --> 00:43:12,253 she's as opinionated, 674 00:43:12,806 --> 00:43:14,810 she's as powerful. 675 00:43:16,347 --> 00:43:17,662 And you guys, 676 00:43:18,478 --> 00:43:23,073 you just have this incredible energy between the two of you. 677 00:43:24,267 --> 00:43:26,411 I could feel it from ten feet away. 678 00:43:28,035 --> 00:43:29,390 It sucked. 679 00:43:30,086 --> 00:43:31,840 It was really hard for me. 680 00:43:48,638 --> 00:43:51,011 - "Fifteen Minutes" by Johnny Boy - 681 00:43:56,516 --> 00:43:59,823 You know, I let my damn... bag in Catherine's hotel suit. 682 00:43:59,828 --> 00:44:02,602 I can't get back and get it 'cause that fucking lady's there! 683 00:44:02,675 --> 00:44:05,343 It's a great story I was staying at the Prince Palace. 684 00:44:05,358 --> 00:44:08,731 Everytime she brought a girl home, she's to kick me out! 685 00:44:08,947 --> 00:44:10,401 - Really? - Yeah! 686 00:44:10,945 --> 00:44:13,030 - Fascinating! - That was a good start. 687 00:44:20,317 --> 00:44:21,771 - What is it? - What? 688 00:44:21,787 --> 00:44:25,362 I think that she's funny and she's kinda brilliant. 689 00:44:27,756 --> 00:44:28,923 Who? Me? 690 00:44:29,097 --> 00:44:30,771 Oh, we weren't talking about you. 691 00:44:31,017 --> 00:44:32,541 Alice, where is Tasha? 692 00:44:32,556 --> 00:44:34,642 I don't know. She's having a dark night. 693 00:44:34,688 --> 00:44:36,413 Don't ask me what the fuck that means. 694 00:44:36,775 --> 00:44:38,951 It's a military term for working at night. 695 00:44:40,768 --> 00:44:43,410 Oh, honey, there's a special show on tonight. 696 00:44:43,427 --> 00:44:44,972 We may have to go somewhere else. 697 00:44:44,987 --> 00:44:46,132 No. 698 00:44:46,145 --> 00:44:48,311 I don't think we're gonna be able to get in, you know. 699 00:44:48,418 --> 00:44:50,911 Look at all these people. There are probably special seats. 700 00:44:50,926 --> 00:44:53,583 - Hey, hey, how are you doing? - Good. 701 00:44:53,598 --> 00:44:55,402 Are you here to see Goldfrapp, girl? 702 00:44:56,157 --> 00:44:57,620 - Goldfrapp? - Yeah. 703 00:44:57,637 --> 00:44:59,231 - Here? - Yeah, yeah, go in. 704 00:44:59,276 --> 00:45:01,750 It's about to start, girl, it's about to start. 705 00:45:01,785 --> 00:45:03,701 Oh my gosh! I didn't know. 706 00:45:04,117 --> 00:45:05,772 So, what don't you come on in 707 00:45:05,776 --> 00:45:08,251 and get a table. We got one for you. 708 00:45:08,257 --> 00:45:09,373 - You do? - Yeah. 709 00:45:13,095 --> 00:45:15,000 Happy birthday! 710 00:45:16,596 --> 00:45:17,601 Did you think I forgot? 711 00:45:17,616 --> 00:45:19,472 I did think you forgot. 712 00:45:20,598 --> 00:45:23,421 - That's so sweet. - I didn't forgot. 713 00:45:24,918 --> 00:45:25,853 ... 714 00:45:25,866 --> 00:45:26,731 You look great. 715 00:45:27,215 --> 00:45:28,671 Oh my god! 716 00:45:29,655 --> 00:45:31,842 I know, sorry, I was just... 717 00:45:32,155 --> 00:45:33,703 - Hi. - Happy birthday. 718 00:45:33,705 --> 00:45:35,492 - You look great. - Happy birthday. 719 00:45:35,525 --> 00:45:36,592 Thank you. 720 00:45:43,726 --> 00:45:45,743 Thank you. Thank you so much. 721 00:45:46,117 --> 00:45:47,672 I am 722 00:45:47,675 --> 00:45:48,882 just, 723 00:45:48,888 --> 00:45:52,060 I'm in... It has been an amazing experience for me. 724 00:45:52,075 --> 00:45:55,621 You are all inspired and inspiring. 725 00:45:56,095 --> 00:45:58,090 You are very fortunate to be a part of 726 00:45:58,108 --> 00:46:01,391 this amazing institution at such a dynamic time. 727 00:46:01,457 --> 00:46:04,350 You are in very good hands with Dean Porter. 728 00:46:04,397 --> 00:46:06,793 She is the person with the most passion 729 00:46:06,796 --> 00:46:09,373 and conviction of anyone I have ever met. 730 00:46:09,406 --> 00:46:10,540 Excuse me. 731 00:46:10,788 --> 00:46:14,172 I know that she has made a big difference in many of your lives. 732 00:46:17,366 --> 00:46:19,821 She certainly has made a big difference in mine. 733 00:46:21,138 --> 00:46:23,383 I have no doubt that 734 00:46:23,387 --> 00:46:26,453 she will continue to push the boundaries of your lives 735 00:46:26,495 --> 00:46:29,332 as well as this school has to offer. 736 00:46:29,377 --> 00:46:30,900 As some of you already know, 737 00:46:30,915 --> 00:46:34,443 I've been offered a great opportunity 738 00:46:34,867 --> 00:46:39,541 to create a... piece at the Forest Refuge Art Center. 739 00:46:42,048 --> 00:46:43,902 I will be with great company: 740 00:46:43,916 --> 00:46:46,790 Dan Smith, Alice Acark, 741 00:46:46,808 --> 00:46:48,792 and Sandrew Mel. 742 00:46:48,805 --> 00:46:50,993 They're all wonderful artists. 743 00:46:51,008 --> 00:46:52,740 I look very forward to it. 744 00:46:53,277 --> 00:46:55,142 Thank you so much for coming. 745 00:47:01,685 --> 00:47:03,883 - "Ride A White Horse" by Goldfrapp - 746 00:47:18,676 --> 00:47:20,630 I can't believe you've pulled this off. 747 00:47:37,638 --> 00:47:39,881 Papi, have you talked to Tasha? 748 00:47:39,898 --> 00:47:42,842 I was kinda worry about her. I was wondering if she told you anything. 749 00:47:44,076 --> 00:47:46,473 Really, you guys gotta talk, alright? 750 00:47:57,686 --> 00:47:59,832 I think that she should play Jessie. 751 00:48:02,658 --> 00:48:03,712 That's a great idea. 752 00:48:03,727 --> 00:48:05,901 Come on! I seriously think she... Look at her. 753 00:48:05,945 --> 00:48:08,782 - I'm serious. - That's a great idea. 754 00:48:08,827 --> 00:48:10,690 Oh shut up. Come here. 755 00:48:25,097 --> 00:48:26,293 I'm gonna go watch her. 756 00:48:26,308 --> 00:48:27,511 Alright. 757 00:48:28,387 --> 00:48:30,100 Hey Kit, have a bump. 758 00:48:30,116 --> 00:48:32,421 No, it's shit. Yeah... 759 00:48:38,857 --> 00:48:42,020 Well, that's sweet. One more taste. I'll taste for the road. 760 00:48:42,075 --> 00:48:43,341 Let's slow down, mama. 761 00:48:43,357 --> 00:48:45,412 Fuck you, motherfucker. Fuck you! 762 00:48:59,575 --> 00:49:04,580 I'm really, really fucked up. I'm so fucked up. I... 763 00:49:08,615 --> 00:49:10,131 What are you gonna do about it? 764 00:49:10,907 --> 00:49:14,913 I gotta, I gotta go to a meeting tomorrow. I gotta. 765 00:49:16,886 --> 00:49:21,223 Would you drive me? Would you take me tomorrow, please? 766 00:50:10,957 --> 00:50:12,791 Happy birthday, Paige! 767 00:50:23,016 --> 00:50:24,860 Hi, Bette. This is Kay. 768 00:50:24,865 --> 00:50:25,733 Hi. 769 00:50:26,136 --> 00:50:29,480 You missed a really beautiful speech tonight. 770 00:50:29,495 --> 00:50:30,691 It was very... 771 00:50:30,706 --> 00:50:32,741 Jodi said beautiful things about you. 772 00:50:32,756 --> 00:50:34,342 - Really fantastic. - Where is she? 773 00:50:34,356 --> 00:50:36,340 You know, I think she's gone already. 774 00:50:36,867 --> 00:50:38,393 Oh, shit. 775 00:50:54,837 --> 00:50:56,300 Do you know where she is? 776 00:50:59,417 --> 00:51:01,603 I know you think I'm the asshole of life, 777 00:51:01,647 --> 00:51:03,671 but she's not responding to any of my messages. 778 00:51:04,328 --> 00:51:06,691 That's probably because she's on her airplane. 779 00:51:08,096 --> 00:51:09,470 You're kidding... 780 00:51:10,907 --> 00:51:12,181 She's took a... 781 00:51:12,525 --> 00:51:14,732 I told her I'd pack her stuff and ship it. 782 00:51:15,835 --> 00:51:17,650 She's on her way to New York. 783 00:51:29,315 --> 00:51:30,950 - "You Never Know" by Goldfrapp - 784 00:52:16,225 --> 00:52:19,023 Oh my god, Tasha. 785 00:52:21,575 --> 00:52:23,141 What are you doing here? 786 00:52:24,156 --> 00:52:26,051 Your watch is really beautiful. 787 00:52:27,137 --> 00:52:29,171 I'm sorry I can't accept it. 788 00:52:37,596 --> 00:52:39,560 What do you mean you can't accept it? 789 00:52:39,825 --> 00:52:42,013 Because of what happened to Lisa... 790 00:52:42,777 --> 00:52:44,470 Her husband gave her this watch 791 00:52:44,487 --> 00:52:46,253 that was all inscrite and 792 00:52:46,255 --> 00:52:48,573 said that he'd love her forever. 793 00:52:49,088 --> 00:52:52,601 And when she was there risking her life he left her for some 794 00:52:52,615 --> 00:52:55,250 neighbour or something. 795 00:52:56,835 --> 00:52:58,590 He's a fucking asshole. 796 00:52:59,405 --> 00:53:01,051 He took their daughter. 797 00:53:01,928 --> 00:53:04,570 And he said in his letter that Lisa was a bad mother 798 00:53:04,616 --> 00:53:07,390 because she left her to go fight in a war. 799 00:53:08,568 --> 00:53:12,262 Well, I'm sure she got her daughter back when she came back from Iraq, right? 800 00:53:24,985 --> 00:53:27,862 Lisa's never gonna get her little girl back, Alice. 801 00:53:29,096 --> 00:53:31,700 She is never coming home from Iraq. 802 00:53:36,295 --> 00:53:37,702 This wasn't supposed to happen. 803 00:53:37,706 --> 00:53:40,241 I wasn't going to fall for anybody while I was back. 804 00:53:41,118 --> 00:53:42,782 What do you mean, "while you were back"? 805 00:53:43,528 --> 00:53:45,060 Are you going somewhere? 806 00:53:46,656 --> 00:53:48,453 My orders came down. 807 00:53:49,615 --> 00:53:52,632 My unit's being mobilized back to Iraq. 808 00:53:55,076 --> 00:53:56,900 I'm leaving in two weeks. 809 00:53:57,955 --> 00:53:59,801 titelilie - ruvyn7 www.forom.com 810 00:54:02,801 --> 00:54:06,801 Preuzeto sa www.titlovi.com 60250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.