All language subtitles for The Wonder Years s01e07 Independence Day.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,482 --> 00:00:03,103 Adult Dean: One thing that all species have in common 2 00:00:03,103 --> 00:00:05,103 is that at some point, offspring have to leave 3 00:00:05,103 --> 00:00:07,827 the protection of their parents and venture out on their own. 4 00:00:08,862 --> 00:00:10,413 The process of gaining independence 5 00:00:10,413 --> 00:00:12,551 can go smoothly... 6 00:00:12,551 --> 00:00:15,793 or not smoothly at all. 7 00:00:17,103 --> 00:00:18,379 Um... 8 00:00:18,379 --> 00:00:20,103 I was wondering, 9 00:00:20,103 --> 00:00:22,413 can I go to the mall with some kids from my school? 10 00:00:22,413 --> 00:00:23,689 "Who's gonna be there?" 11 00:00:23,689 --> 00:00:25,068 "What are their parents' names?" 12 00:00:25,068 --> 00:00:26,241 "Why do you want to go there anyway?" 13 00:00:26,241 --> 00:00:27,862 "We got popcorn at the house." "Do you have mall money?" 14 00:00:28,482 --> 00:00:30,689 Unfortunately, my parents were not the kind 15 00:00:30,689 --> 00:00:32,758 to just let their kids hang out at the mall, 16 00:00:32,758 --> 00:00:34,482 even after it was desegregated. 17 00:00:35,931 --> 00:00:37,931 When I was a kid, the Nordale Mall 18 00:00:37,931 --> 00:00:39,793 was like Mecca, the Promised Land, 19 00:00:39,793 --> 00:00:41,724 and the Forbidden City all in one. 20 00:00:41,724 --> 00:00:44,172 It had delicious food, sharp clothes, 21 00:00:44,172 --> 00:00:46,172 and a pet store full of puppies. 22 00:00:46,172 --> 00:00:48,034 But most of all, it had teenagers 23 00:00:48,034 --> 00:00:51,310 having the time of their lives totally unsupervised. 24 00:00:51,310 --> 00:00:53,034 I couldn't wait to hang out at the mall 25 00:00:53,034 --> 00:00:55,448 without having my parents dragging me around. 26 00:00:55,448 --> 00:00:57,310 But I wasn't the only one in the family 27 00:00:57,310 --> 00:00:59,172 struggling to gain independence. 28 00:00:59,172 --> 00:01:00,379 You need to slow down. 29 00:01:00,379 --> 00:01:01,896 I'm barely moving. 30 00:01:03,275 --> 00:01:04,413 Watch out for that car. 31 00:01:04,413 --> 00:01:05,862 Dad, we're stopped. 32 00:01:05,862 --> 00:01:08,034 In the middle of the street? At a stop sign! 33 00:01:08,034 --> 00:01:10,344 I know what I'm doing. 34 00:01:10,344 --> 00:01:12,000 Then why aren't you moving? 35 00:01:12,000 --> 00:01:13,448 It's clear. 36 00:01:18,310 --> 00:01:19,862 [ Sighs ] 37 00:01:19,862 --> 00:01:21,931 Dad, can you please tell Dean 38 00:01:21,931 --> 00:01:23,344 to stop breathing on my neck? 39 00:01:23,344 --> 00:01:25,586 That hot breath is gonna mess up my hair. 40 00:01:25,586 --> 00:01:27,275 Dean, sit back. 41 00:01:27,275 --> 00:01:28,758 Kim, go around this car in front of you. 42 00:01:28,758 --> 00:01:31,275 Driving like a maniac. 43 00:01:31,275 --> 00:01:32,724 [ Tires screech ] Be careful, now. 44 00:01:32,724 --> 00:01:33,931 [ Honks horn ] 45 00:01:33,931 --> 00:01:38,758 ♪♪ 46 00:01:38,758 --> 00:01:40,551 Dad? 47 00:01:40,551 --> 00:01:43,275 Granddaddy Clisby? 48 00:01:43,275 --> 00:01:46,862 The only person I knew who my dad had to answer to. 49 00:01:46,862 --> 00:01:48,689 Back then, I thought Granddaddy Clisby 50 00:01:48,689 --> 00:01:50,586 was mean just to be mean. 51 00:01:50,586 --> 00:01:51,862 I was wrong. 52 00:01:51,862 --> 00:01:54,068 That was him being nice. 53 00:01:54,068 --> 00:01:55,448 Mm-hmm. 54 00:01:55,448 --> 00:01:57,517 Yes, Mother Williams. I can take you. 55 00:01:57,517 --> 00:01:59,827 No problem at all. 56 00:01:59,827 --> 00:02:03,068 Okay. Okay. Good night. 57 00:02:03,068 --> 00:02:04,586 What's Mama talking about? 58 00:02:04,586 --> 00:02:06,517 She wants me to take her to choir practice tomorrow. 59 00:02:06,517 --> 00:02:08,172 She doesn't trust your dad's driving. 60 00:02:08,172 --> 00:02:09,827 I told you how he was swerving all over the road. 61 00:02:09,827 --> 00:02:11,758 It was like watching a drunk turtle. 62 00:02:13,620 --> 00:02:15,137 Well, it was worse than that. 63 00:02:15,137 --> 00:02:16,482 He had a fender-bender. 64 00:02:16,482 --> 00:02:18,344 Left the car and walked home. 65 00:02:18,344 --> 00:02:19,758 They called a tow truck, 66 00:02:19,758 --> 00:02:21,172 but he couldn't remember where he left it. 67 00:02:21,172 --> 00:02:24,103 [ Sighs ] 68 00:02:24,103 --> 00:02:26,000 I guess it's time. 69 00:02:26,000 --> 00:02:27,310 Yeah. 70 00:02:27,310 --> 00:02:29,586 Everybody's time comes sooner or later. 71 00:02:29,586 --> 00:02:31,413 I know it's hard, 72 00:02:31,413 --> 00:02:33,413 but you're doing the right thing, 73 00:02:33,413 --> 00:02:35,275 and you're doing it because you love him. 74 00:02:35,275 --> 00:02:36,689 It's okay, Dad. 75 00:02:36,689 --> 00:02:39,103 He'll be in a better place, like Buster. 76 00:02:39,103 --> 00:02:41,482 I didn't exactly know what they were talking about, 77 00:02:41,482 --> 00:02:43,482 but it sounded like when my dog Buster 78 00:02:43,482 --> 00:02:45,551 had to go to a big farm in the sky. 79 00:02:45,551 --> 00:02:46,793 What? 80 00:02:46,793 --> 00:02:48,448 Boy, we're talking about stopping 81 00:02:48,448 --> 00:02:50,482 your granddad from driving, not putting him down. 82 00:02:50,482 --> 00:02:52,655 Oh! 83 00:02:52,655 --> 00:02:54,068 ♪ Oh, oh, oh 84 00:02:54,068 --> 00:02:55,172 ♪ And I know 85 00:02:55,172 --> 00:02:56,827 ♪ Ohh 86 00:02:56,827 --> 00:02:58,724 ♪ Through the highs and the lows ♪ 87 00:02:58,724 --> 00:03:01,827 ♪ I'mma find my way home 88 00:03:04,758 --> 00:03:06,724 Bill: It'll be hard at first, but Lil and I will make sure 89 00:03:06,724 --> 00:03:08,689 you and Mama get every place you need to go, 90 00:03:08,689 --> 00:03:09,827 on time and in style. 91 00:03:09,827 --> 00:03:11,137 Clisby: [ Chuckles ] 92 00:03:11,137 --> 00:03:12,793 That's why I was invited over here. 93 00:03:12,793 --> 00:03:15,379 To fill me up on pound cake and meat loaf 94 00:03:15,379 --> 00:03:17,655 while you two conspire to steal my freedom. 95 00:03:17,655 --> 00:03:18,965 No. 96 00:03:18,965 --> 00:03:20,793 W-- [ Sighs ] We just want you to be safe. 97 00:03:20,793 --> 00:03:22,448 Mm-hmm. Mother Williams said 98 00:03:22,448 --> 00:03:23,862 you drove into the shed... Well... 99 00:03:23,862 --> 00:03:25,862 ...and crushed all of her gardening supplies. 100 00:03:25,862 --> 00:03:29,655 I just need to get my brakes checked, huh? 101 00:03:29,655 --> 00:03:31,310 Listen, why don't you wrap me up some of this pound cake? 102 00:03:31,310 --> 00:03:32,896 I'm going home. 103 00:03:32,896 --> 00:03:35,275 Mills Brothers on TV tonight, huh? [ Chuckles ] 104 00:03:35,275 --> 00:03:36,896 Give me your keys. I'll drive you. 105 00:03:36,896 --> 00:03:39,965 Oh, no, no. Nobody drives Old Betsy but me. 106 00:03:39,965 --> 00:03:41,655 Come on, Dad. You know it's for the best. 107 00:03:41,655 --> 00:03:44,724 Best for who? Not for me. 108 00:03:44,724 --> 00:03:46,931 I mean, h-how am I gonna get to the barbershop 109 00:03:46,931 --> 00:03:48,206 and see my friends? 110 00:03:48,206 --> 00:03:49,517 He has friends? 111 00:03:49,517 --> 00:03:51,275 Son, now you best get on out of my way. 112 00:03:51,275 --> 00:03:53,413 Sorry, Daddy, but this how it has to be. 113 00:03:53,413 --> 00:03:57,724 ♪♪ 114 00:03:57,724 --> 00:04:00,448 As I watched my dad face off withhis dad, 115 00:04:00,448 --> 00:04:02,517 I thought how great it must feel to finally 116 00:04:02,517 --> 00:04:05,241 get to lay down the law to your own father. 117 00:04:05,241 --> 00:04:07,758 ♪♪ 118 00:04:07,758 --> 00:04:09,413 But the look on my dad's face said 119 00:04:09,413 --> 00:04:12,206 it didn't feel great at all. 120 00:04:12,206 --> 00:04:13,965 [ Keys jingle ] 121 00:04:17,413 --> 00:04:19,896 I'mma need to get to the hardware store on Saturday. 122 00:04:19,896 --> 00:04:21,689 For what? You have every nail that's -- 123 00:04:22,620 --> 00:04:24,689 Fine. Kim can take you. 124 00:04:24,689 --> 00:04:27,000 As a matter of fact, you should leave your car here for her to drive. 125 00:04:27,000 --> 00:04:28,586 Now, how are yougonna give away mycar? 126 00:04:28,586 --> 00:04:30,413 Really? I'm getting my own car? 127 00:04:30,413 --> 00:04:32,206 I'll buy it for you, on the condition 128 00:04:32,206 --> 00:04:34,103 you take your granddaddy wherever he needs to go. 129 00:04:34,103 --> 00:04:35,862 Hold on. This child don't need to be driving me all over town. 130 00:04:35,862 --> 00:04:37,379 This child need to be trying to find herself a husband. 131 00:04:37,379 --> 00:04:40,241 That's what she need -- A husband? She's 17! 132 00:04:40,241 --> 00:04:43,241 Okay, you right. Ship's passed. 133 00:04:43,241 --> 00:04:45,448 And instead of you taking Mama to church, Kim can take her. 134 00:04:45,448 --> 00:04:47,068 But that's six times a week. Kim. 135 00:04:47,068 --> 00:04:49,689 This child just got her license a hot minute ago. 136 00:04:49,689 --> 00:04:51,241 I mean, hell, I drive better than she do. 137 00:04:51,241 --> 00:04:53,517 She's been trained by the best -- me. 138 00:04:53,517 --> 00:04:55,275 So it's settled. 139 00:04:56,931 --> 00:04:58,862 This could work out good for everybody. 140 00:04:58,862 --> 00:05:02,172 Yeah, my dad never got any better at reading a room. 141 00:05:02,172 --> 00:05:04,896 ♪♪ 142 00:05:04,896 --> 00:05:06,586 Norman: The mall was so fun. 143 00:05:06,586 --> 00:05:08,068 The girls from the Catholic school were there, too. 144 00:05:08,068 --> 00:05:09,758 We all met up in the parking lot. 145 00:05:09,758 --> 00:05:11,827 Then what'd you do? Just met up. 146 00:05:11,827 --> 00:05:14,517 I'd never seen them without their uniforms before. 147 00:05:14,517 --> 00:05:16,517 They were naked? No, dummy. 148 00:05:16,517 --> 00:05:17,827 They were wearing regular clothes. 149 00:05:17,827 --> 00:05:19,448 But maybe next time... 150 00:05:19,448 --> 00:05:23,000 Anything could happen at the mall. 151 00:05:23,000 --> 00:05:26,344 Man, I wish I could go to the mall without my parents. 152 00:05:26,344 --> 00:05:28,275 How does Norman get to go by himself? 153 00:05:28,275 --> 00:05:29,379 Divorced dad. 154 00:05:29,379 --> 00:05:31,482 Norm says he lets him do whatever he wants. 155 00:05:31,482 --> 00:05:34,620 Lucky. Why do my parents gotta be so in love with each other? 156 00:05:34,620 --> 00:05:36,482 Why isn't there a mall in your neighborhood? 157 00:05:36,482 --> 00:05:38,275 Oh, you just wait, Brad. 158 00:05:38,275 --> 00:05:41,241 One day that mall by your house will be the black mall. 159 00:05:41,241 --> 00:05:42,482 It's not fair. 160 00:05:42,482 --> 00:05:44,275 The mall's lousy with Catholic girls, 161 00:05:44,275 --> 00:05:45,896 and we can't get there. 162 00:05:45,896 --> 00:05:48,172 Well, you guys should just move closer. 163 00:05:48,172 --> 00:05:51,310 Brad really needed to watch the news sometimes. 164 00:05:51,310 --> 00:05:53,896 Wait, Norm might be on to something. 165 00:05:53,896 --> 00:05:56,137 If our dads take us, 166 00:05:56,137 --> 00:05:58,000 they'll probably just lose us anyway. 167 00:05:58,000 --> 00:06:00,724 That'll give us enough time to hang out until they find us. 168 00:06:00,724 --> 00:06:02,413 Can your dad take us? 169 00:06:02,413 --> 00:06:04,724 Mm, I mean, if he's not working late 170 00:06:04,724 --> 00:06:06,758 or going to a fraternity meeting 171 00:06:06,758 --> 00:06:09,068 or drinking scotch and listening to jazz. 172 00:06:09,068 --> 00:06:10,758 Maybe your dad could take us. 173 00:06:10,758 --> 00:06:13,172 Nah, my dad's just gonna say, "Go with your mother. 174 00:06:13,172 --> 00:06:14,896 She's always shopping." 175 00:06:14,896 --> 00:06:16,689 Then she'll say it's her money, 176 00:06:16,689 --> 00:06:18,310 she'll spend it how she wants. 177 00:06:18,310 --> 00:06:20,206 Then they'll send me to my room so they can talk. 178 00:06:20,206 --> 00:06:21,620 Yeah. 179 00:06:21,620 --> 00:06:22,965 Wait. 180 00:06:22,965 --> 00:06:25,344 There might be one more option. 181 00:06:25,344 --> 00:06:26,896 Kim just got her license. 182 00:06:26,896 --> 00:06:28,034 Yeah! 183 00:06:28,034 --> 00:06:29,551 Shut up, Brad. [ Scoffs ] 184 00:06:29,551 --> 00:06:30,896 She'll be paying even less attention 185 00:06:30,896 --> 00:06:32,034 than our dads would. 186 00:06:32,034 --> 00:06:33,517 We can ditch her easy. 187 00:06:33,517 --> 00:06:35,413 Alright. Mall, here we come. 188 00:06:35,413 --> 00:06:36,862 [ School bell rings ] 189 00:06:36,862 --> 00:06:38,689 I neglected to mention to Cory 190 00:06:38,689 --> 00:06:42,172 that riding with my sister came with one condition. 191 00:06:42,172 --> 00:06:43,965 Boy, stop breathing down my neck. 192 00:06:43,965 --> 00:06:45,620 You're gonna set my collar on fire. 193 00:06:45,620 --> 00:06:47,172 And comb your hair! 194 00:06:47,172 --> 00:06:48,655 Both of you look like you got weeds 195 00:06:48,655 --> 00:06:50,172 growing out of your head. 196 00:06:50,172 --> 00:06:52,448 Our people's hair looked better during slavery. 197 00:06:52,448 --> 00:06:53,551 I just combed it. 198 00:06:53,551 --> 00:06:55,310 Well, next time, do it right. 199 00:06:55,310 --> 00:06:57,586 That's how it was between us and Granddaddy. 200 00:06:57,586 --> 00:07:00,103 I guess he loved his grandkids, but he never showed it, 201 00:07:00,103 --> 00:07:02,241 just a nonstop stream of insults. [ Horn honks ] 202 00:07:02,241 --> 00:07:03,482 Whoa, whoa, whoa, whoa! 203 00:07:03,482 --> 00:07:05,379 Come on, Kim! Didn't you see the truck? 204 00:07:05,379 --> 00:07:07,206 Maybe if you'd take some of that eye makeup off, 205 00:07:07,206 --> 00:07:08,862 you could see a little better. 206 00:07:08,862 --> 00:07:10,379 And criticisms. 207 00:07:10,379 --> 00:07:12,827 I saw him coming up fast, so I let him pass. 208 00:07:12,827 --> 00:07:14,655 Maybe that's your problem. You're too nice. 209 00:07:14,655 --> 00:07:18,034 Didn't even cuss at him or flash a gun. 210 00:07:18,034 --> 00:07:19,862 [ Sighs ] Okay, Granddaddy. 211 00:07:19,862 --> 00:07:21,758 Next stop is the hardware store. 212 00:07:21,758 --> 00:07:23,068 Well, you're going the wrong way. 213 00:07:23,068 --> 00:07:25,793 I'm going to Mercer's down there on Dexter. 214 00:07:25,793 --> 00:07:27,448 Dean, that's the opposite way of the mall. 215 00:07:27,448 --> 00:07:29,310 Yeah, Cory's right. We're gonna miss all the fun. 216 00:07:29,310 --> 00:07:31,931 Why that one? Aren't all wrenches the same? 217 00:07:31,931 --> 00:07:34,724 Oh, young lady, all you need to know about tools is 218 00:07:34,724 --> 00:07:37,551 which one to pass your husband when he's fixing the sink. 219 00:07:37,551 --> 00:07:40,758 The stores on this side of town don't like us, 220 00:07:40,758 --> 00:07:43,551 so take me to a store where there's Negro clerks 221 00:07:43,551 --> 00:07:46,620 that don't follow me around and ask me for my money 222 00:07:46,620 --> 00:07:48,827 just so they can be sure I can pay. 223 00:07:48,827 --> 00:07:50,965 Okay, but we have to stop at the grocery store 224 00:07:50,965 --> 00:07:52,275 and the dry cleaner before we get there. 225 00:07:52,275 --> 00:07:53,655 Dean: No! 226 00:07:53,655 --> 00:07:55,551 Everybody's waiting for us at the mall. 227 00:07:55,551 --> 00:07:56,931 If we make all those stops, 228 00:07:56,931 --> 00:07:58,896 they'll be gone by the time we get there. 229 00:07:58,896 --> 00:08:01,103 If Mercer's sell out of those new soldering irons, 230 00:08:01,103 --> 00:08:02,862 I'm going to get mean, 231 00:08:02,862 --> 00:08:04,793 and you guys don't want to see that! 232 00:08:04,793 --> 00:08:07,655 Okay. Let's listen to some music. 233 00:08:07,655 --> 00:08:09,620 ♪ Alright, ow!♪ Oh, my God. 234 00:08:09,620 --> 00:08:11,344 Come on. Come on. Come on. No. 235 00:08:11,344 --> 00:08:12,827 Yeah, that boy get too sweaty. 236 00:08:12,827 --> 00:08:14,517 Y'all need to listen to some gospel. 237 00:08:14,517 --> 00:08:17,206 ♪ Yeah, you look to Jesus♪ 238 00:08:17,206 --> 00:08:18,620 ♪ Look to Jesus♪ 239 00:08:18,620 --> 00:08:20,172 ♪ Look to Jesus♪ 240 00:08:20,172 --> 00:08:22,448 ♪ Look to Jesus♪ You two need some Jesus. 241 00:08:22,448 --> 00:08:24,896 Now, son, I don't know you, 242 00:08:24,896 --> 00:08:27,793 but I can tell by looking at you that you could use some, too. 243 00:08:27,793 --> 00:08:29,275 [ Scoffs ] 244 00:08:29,275 --> 00:08:31,206 The radio station is the driver's choice. 245 00:08:31,206 --> 00:08:33,068 ♪ Alright♪ 246 00:08:33,068 --> 00:08:35,034 Adult Dean: As Kim dragged us along on her errands, 247 00:08:35,034 --> 00:08:36,931 I discovered Granddaddy Clisby and I 248 00:08:36,931 --> 00:08:38,379 had something in common. 249 00:08:38,379 --> 00:08:40,275 He hated being in the Kiddie Car 250 00:08:40,275 --> 00:08:43,482 as much as I hated being in the Senile Shuttle. 251 00:08:43,482 --> 00:08:45,517 I have Jesus, sir. 252 00:08:45,517 --> 00:08:47,965 Shut up, boy. You don't. 253 00:08:50,103 --> 00:08:53,310 ♪ I got the feeling, baby 254 00:08:53,310 --> 00:08:58,137 ♪ Baby, sometimes I'm up 255 00:08:58,137 --> 00:08:59,413 ♪ Sometimes I'm down 256 00:08:59,413 --> 00:09:00,827 Is it me, 257 00:09:00,827 --> 00:09:02,931 or does it even smell like girls in here? 258 00:09:02,931 --> 00:09:05,137 It definitely does. 259 00:09:05,137 --> 00:09:07,413 That's because we're in front of the perfume department, idiot. 260 00:09:07,413 --> 00:09:09,241 Shh. Stop talking! 261 00:09:09,241 --> 00:09:11,379 I don't want my friends to see you here with me. 262 00:09:11,379 --> 00:09:12,862 They think we're here alone. 263 00:09:12,862 --> 00:09:15,172 Don't disrespect your sister, hmm. 264 00:09:15,172 --> 00:09:17,241 Do you own a hat? 265 00:09:20,931 --> 00:09:22,758 I was finally able to embark 266 00:09:22,758 --> 00:09:25,241 on my first solo visit to the mall. 267 00:09:25,241 --> 00:09:30,000 I felt grown, mature, tall... 268 00:09:30,000 --> 00:09:32,068 bored. 269 00:09:32,068 --> 00:09:34,862 None of us knew how to talk to the girls. 270 00:09:34,862 --> 00:09:37,620 No, that's not how you walk the dog, Brad. 271 00:09:37,620 --> 00:09:39,689 Here, give me the yo-yo. 272 00:09:39,689 --> 00:09:42,000 Hey, D. 273 00:09:42,000 --> 00:09:43,103 Ain't that your girl? 274 00:09:43,103 --> 00:09:45,413 Dean: Charlene. Hi. 275 00:09:45,413 --> 00:09:47,068 What are you doing here? 276 00:09:47,068 --> 00:09:49,206 Montgomery Ward got a new shipment of church hats. 277 00:09:49,206 --> 00:09:51,482 My mom likes to shop before the other first ladies see them. 278 00:09:51,482 --> 00:09:52,896 Where's your mom? 279 00:09:52,896 --> 00:09:55,206 Uh, at home. 280 00:09:55,206 --> 00:09:57,655 Just hanging out at the mall with my friends. 281 00:09:57,655 --> 00:09:58,655 Really? 282 00:09:58,655 --> 00:10:00,551 You're so mature. 283 00:10:00,551 --> 00:10:02,413 Want some of this? Sure. 284 00:10:02,413 --> 00:10:04,724 One of the best things about having a girlfriend 285 00:10:04,724 --> 00:10:07,827 was that you got to eat their food. 286 00:10:07,827 --> 00:10:10,034 Uh-oh. 287 00:10:10,034 --> 00:10:11,862 There he is. Right there. 288 00:10:11,862 --> 00:10:14,103 The only thing more embarrassing to a teenager 289 00:10:14,103 --> 00:10:16,206 than being seen with parents in the mall 290 00:10:16,206 --> 00:10:18,275 is being seen with your grandparents, 291 00:10:18,275 --> 00:10:21,206 especially one as crotchety as Granddaddy Clisby. 292 00:10:21,206 --> 00:10:23,448 I thought you were by yourself. 293 00:10:23,448 --> 00:10:26,517 I -- I -- I did. I -- I was. 294 00:10:26,517 --> 00:10:29,827 Right. Uh, I'm gonna go find my mom. 295 00:10:29,827 --> 00:10:31,517 See you in church. 296 00:10:33,344 --> 00:10:35,724 I thought we weren't leaving for two more hours. 297 00:10:35,724 --> 00:10:37,689 We're not, but Granddaddy didn't want to wait 298 00:10:37,689 --> 00:10:39,482 while I shop for my... 299 00:10:39,482 --> 00:10:40,931 delicates. 300 00:10:40,931 --> 00:10:42,413 Well, now, ladies underwear ain't no place 301 00:10:42,413 --> 00:10:44,689 for a grown man to be waiting. 302 00:10:44,689 --> 00:10:46,896 Shouldn't even have to be looking at it. 303 00:10:46,896 --> 00:10:50,000 Kim, I mean, if you need some help, I... 304 00:10:52,551 --> 00:10:54,655 He can stay with you while I finish shopping. 305 00:10:54,655 --> 00:10:55,655 But... 306 00:10:55,655 --> 00:10:57,034 w-we're busy. 307 00:10:57,034 --> 00:10:59,068 Standing around? He can stand with you. 308 00:10:59,068 --> 00:11:00,068 Bye. 309 00:11:00,068 --> 00:11:01,758 Wait -- 310 00:11:01,758 --> 00:11:03,793 Now, these are the boys you came to the mall to see? 311 00:11:03,793 --> 00:11:05,448 Yes, sir. 312 00:11:05,448 --> 00:11:07,103 Well, I know they make you go to school with them, 313 00:11:07,103 --> 00:11:09,344 but, uh, you don't have to pretend to like them, 314 00:11:09,344 --> 00:11:10,448 you understand? 315 00:11:10,448 --> 00:11:11,896 But I dolike them. 316 00:11:11,896 --> 00:11:13,275 Oh, well. 317 00:11:13,275 --> 00:11:15,103 I guess we haveovercome, then, huh? 318 00:11:15,103 --> 00:11:18,655 Hey, everyone. Come over here for a minute. 319 00:11:18,655 --> 00:11:21,172 So, this is my granddad, Mr. Williams. 320 00:11:21,172 --> 00:11:23,172 He's gonna be hanging out with us for a while. 321 00:11:23,172 --> 00:11:25,586 Yeah, now, I got a question. 322 00:11:25,586 --> 00:11:27,965 Why would young and healthy children 323 00:11:27,965 --> 00:11:29,931 want to hang out in this cold mall 324 00:11:29,931 --> 00:11:32,310 rather than play in the sunshine outside? 325 00:11:32,310 --> 00:11:34,655 I mean, what's so special about this place? 326 00:11:34,655 --> 00:11:36,827 Well, there's a food court. [ Murmuring agreement ] 327 00:11:36,827 --> 00:11:38,103 Boy, you can eat at home. 328 00:11:38,103 --> 00:11:39,793 And the movies. 329 00:11:39,793 --> 00:11:43,172 Well, I never was one for going to the movies. 330 00:11:43,172 --> 00:11:45,482 They used to make us sit up in the balcony 331 00:11:45,482 --> 00:11:48,241 and see the same shows that other people got to see 332 00:11:48,241 --> 00:11:49,758 from the good seats. 333 00:11:49,758 --> 00:11:52,965 But your dad used to beg me and beg me to let him go 334 00:11:52,965 --> 00:11:54,655 so he could be free with his friends, 335 00:11:54,655 --> 00:11:57,965 but it wasn't safe, him to be going around and about 336 00:11:57,965 --> 00:12:00,275 where anything could happen to him. 337 00:12:00,275 --> 00:12:03,241 I began to see why my dad was so overprotective, 338 00:12:03,241 --> 00:12:05,206 and maybe it wasn't overprotective. 339 00:12:05,206 --> 00:12:06,655 Maybe it was wise. 340 00:12:06,655 --> 00:12:08,551 Well, we don't have to sit 341 00:12:08,551 --> 00:12:10,482 in the balcony seats anymore, Granddad. 342 00:12:10,482 --> 00:12:11,965 Even if we did, 343 00:12:11,965 --> 00:12:14,000 we still don't have money for the movies. 344 00:12:14,000 --> 00:12:15,586 "Rosemary's Baby" is playing. 345 00:12:15,586 --> 00:12:17,241 Oh. I'd love to see that. 346 00:12:17,241 --> 00:12:18,827 Yeah, me too. 347 00:12:18,827 --> 00:12:21,310 But my dad doesn't let me see R-rated movies. 348 00:12:21,310 --> 00:12:22,758 Your dad said that? 349 00:12:22,758 --> 00:12:25,655 Well, I'm in charge, and, uh, I got money. 350 00:12:25,655 --> 00:12:26,793 I can get you in. 351 00:12:26,793 --> 00:12:28,482 Really? All of us? 352 00:12:28,482 --> 00:12:30,344 Yeah. 353 00:12:30,344 --> 00:12:32,586 [ All gasp ] 354 00:12:32,586 --> 00:12:33,655 You think this is enough? 355 00:12:33,655 --> 00:12:35,413 Yeah! 356 00:12:35,413 --> 00:12:37,310 Whenever I looked at the roll of cash he carried, 357 00:12:37,310 --> 00:12:39,413 I thought Granddaddy Clisby was rich. 358 00:12:39,413 --> 00:12:41,034 I didn't realize back then, 359 00:12:41,034 --> 00:12:43,172 it was hard for him to get a bank account. 360 00:12:43,172 --> 00:12:44,551 One good gust of wind, 361 00:12:44,551 --> 00:12:46,344 and he'd be off to the poorhouse. 362 00:12:46,344 --> 00:12:48,655 Well, I guess we can get going, then. 363 00:12:48,655 --> 00:12:49,827 Thanks, Mr. Williams. 364 00:12:49,827 --> 00:12:51,068 -Yeah! -So cool. 365 00:12:51,068 --> 00:12:52,413 This is gonna be so good. 366 00:12:52,413 --> 00:12:53,827 Think we could get some popcorn, too? 367 00:12:53,827 --> 00:12:55,068 Yes. 368 00:12:55,068 --> 00:12:56,068 Thank you, sir. 369 00:12:56,068 --> 00:12:57,482 Ah. 370 00:12:58,689 --> 00:13:00,344 So, that's who you're courting now? 371 00:13:00,344 --> 00:13:01,724 What? Oh, no. 372 00:13:01,724 --> 00:13:03,551 I have a girlfriend. She just left. 373 00:13:03,551 --> 00:13:04,965 [ Chuckles ] The one with the cotton candy. 374 00:13:04,965 --> 00:13:07,448 Boy, if The Blind Boys of Alabama 375 00:13:07,448 --> 00:13:09,275 were standing here, they'd be singing songs 376 00:13:09,275 --> 00:13:11,137 about how you're looking at that girl. 377 00:13:11,137 --> 00:13:12,896 Keisa's just my friend. 378 00:13:12,896 --> 00:13:14,793 Ah, well, whatever you say. 379 00:13:14,793 --> 00:13:17,965 But it was a smart thing for you to pick a scary movie. 380 00:13:17,965 --> 00:13:20,068 Yeah, she might get frightened 381 00:13:20,068 --> 00:13:21,517 and let you put your arm around her. 382 00:13:21,517 --> 00:13:23,379 I like that. 383 00:13:23,379 --> 00:13:25,068 Smart? Wow. 384 00:13:25,068 --> 00:13:26,655 That was the nicest thing 385 00:13:26,655 --> 00:13:28,586 Granddaddy Clisby had ever said to me. 386 00:13:28,586 --> 00:13:30,689 Maybe he was softening up. 387 00:13:30,689 --> 00:13:33,206 ♪♪ 388 00:13:33,206 --> 00:13:35,379 That sure was rated R for a reason. 389 00:13:35,379 --> 00:13:37,586 Oh, please. You couldn't even see the baby. 390 00:13:37,586 --> 00:13:39,586 Then why is it still in my head? 391 00:13:39,586 --> 00:13:40,931 I just want my mama. 392 00:13:40,931 --> 00:13:42,896 Don't tell me this movie scared you kids. 393 00:13:42,896 --> 00:13:44,655 You got to toughen up! 394 00:13:44,655 --> 00:13:46,758 Listen, when I was 12 years old, 395 00:13:46,758 --> 00:13:49,793 I had already killed a platoon full of German soldiers 396 00:13:49,793 --> 00:13:50,965 during the Great War. 397 00:13:50,965 --> 00:13:52,758 I shot some of them, 398 00:13:52,758 --> 00:13:54,724 put the bayonet to the rest of them. 399 00:13:54,724 --> 00:13:56,103 How'd the let you in the army 400 00:13:56,103 --> 00:13:57,758 if you were still in junior high? 401 00:13:57,758 --> 00:14:00,448 Because I had a full beard and a mustache at 11. 402 00:14:00,448 --> 00:14:02,551 [ Laughter ] 403 00:14:02,551 --> 00:14:05,689 You're funny, Granddad. Thanks for the movie. 404 00:14:05,689 --> 00:14:08,000 Granddad did me such a huge favor that day. 405 00:14:08,000 --> 00:14:10,793 My friends thought he was cool, and that made me cool, too. 406 00:14:10,793 --> 00:14:12,517 Let's just keep this R-rated movie 407 00:14:12,517 --> 00:14:14,655 between the two of us, alright? 408 00:14:14,655 --> 00:14:15,827 Sorry I'm late. 409 00:14:15,827 --> 00:14:17,137 I ran into a boy from school 410 00:14:17,137 --> 00:14:18,482 who worked at the shoe store. 411 00:14:18,482 --> 00:14:20,275 He invited me to a party, 412 00:14:20,275 --> 00:14:22,000 so I'm gonna have to take you to the barbershop tomorrow. 413 00:14:22,000 --> 00:14:23,482 Sorry. 414 00:14:26,310 --> 00:14:28,793 Listen, if the Devil is looking to pick a bride, 415 00:14:28,793 --> 00:14:30,448 I got a suggestion. 416 00:14:30,448 --> 00:14:32,034 [ Both laugh ] 417 00:14:32,034 --> 00:14:34,862 ♪♪ 418 00:14:34,862 --> 00:14:36,517 Man: [ On television ] Today we'll be taking a look 419 00:14:36,517 --> 00:14:38,482 at some of our favorite woodland creatures... 420 00:14:38,482 --> 00:14:40,965 [ Speaking indistinctly ] 421 00:14:40,965 --> 00:14:43,862 ♪♪ 422 00:14:43,862 --> 00:14:45,310 [ Bottle cap pops ] 423 00:14:45,310 --> 00:14:46,689 Bill. 424 00:14:46,689 --> 00:14:48,551 Bill! [ Chuckles ] 425 00:14:48,551 --> 00:14:51,103 Listen, um, uh, Kim has left me, 426 00:14:51,103 --> 00:14:52,655 and I needed to get to the barbershop. 427 00:14:52,655 --> 00:14:53,793 Ah, I'm working on an arrangement 428 00:14:53,793 --> 00:14:55,000 with Washboard right now. 429 00:14:55,000 --> 00:14:56,517 We are really smoking! 430 00:14:56,517 --> 00:14:58,034 Give me an hour or so, and I'll run you home. 431 00:14:58,034 --> 00:15:00,758 N-- B-Bill? 432 00:15:00,758 --> 00:15:02,241 ...and other succulent plants. 433 00:15:02,241 --> 00:15:03,517 Be careful... 434 00:15:03,517 --> 00:15:05,172 [ Muttering ] Nobody tells me... 435 00:15:05,172 --> 00:15:10,551 ♪♪ 436 00:15:10,551 --> 00:15:13,689 No son of mine is gonna tell me when I can get my hair cut. 437 00:15:15,620 --> 00:15:17,448 Well, are you staying or coming? 438 00:15:17,448 --> 00:15:19,000 You want me to go with you? 439 00:15:19,000 --> 00:15:20,413 Yeah. 440 00:15:20,413 --> 00:15:22,172 Now, now, listen. Listen, listen. 441 00:15:22,172 --> 00:15:25,000 Now, if you gonna go with me, no snitching to your dad. 442 00:15:25,000 --> 00:15:26,724 Adult Dean: So it began -- 443 00:15:26,724 --> 00:15:28,827 my first joyride in a stolen vehicle. 444 00:15:28,827 --> 00:15:30,379 Thelma had Louise, 445 00:15:30,379 --> 00:15:33,034 and I had my 73-year-old grandfather. 446 00:15:33,034 --> 00:15:35,344 We were locked and loaded for trouble... 447 00:15:35,344 --> 00:15:37,344 as soon as we adjusted the front seat. 448 00:15:37,344 --> 00:15:38,655 [ Seats squeal, click ] 449 00:15:38,655 --> 00:15:39,896 [ Keys jingle ] 450 00:15:39,896 --> 00:15:41,379 [ Chuckles ] 451 00:15:41,379 --> 00:15:43,137 She didn't know I had these. Yeah. 452 00:15:45,000 --> 00:15:48,275 You know, your father, grandmother, 453 00:15:48,275 --> 00:15:49,689 and that redneck police officer 454 00:15:49,689 --> 00:15:50,931 don't know what they talking about. 455 00:15:50,931 --> 00:15:53,379 I been driving for 60 years. 456 00:15:53,379 --> 00:15:55,344 Yeah, I know what I'm doing. 457 00:15:55,344 --> 00:15:58,034 Watching the expression on my granddad's face, 458 00:15:58,034 --> 00:16:00,172 I related to him in a new way. 459 00:16:00,172 --> 00:16:02,586 We were both tired of unfair limitations 460 00:16:02,586 --> 00:16:04,137 other people put on us. 461 00:16:04,137 --> 00:16:06,137 We had both gotten a taste of independence, 462 00:16:06,137 --> 00:16:07,965 and it was good. 463 00:16:07,965 --> 00:16:09,586 This was actually fun. 464 00:16:09,586 --> 00:16:13,586 The two of us breaking rules, together. 465 00:16:13,586 --> 00:16:17,551 ♪♪ 466 00:16:17,551 --> 00:16:18,793 Hey! 467 00:16:18,793 --> 00:16:19,931 How you doing? 468 00:16:19,931 --> 00:16:21,137 Hey there, brother. 469 00:16:21,137 --> 00:16:23,172 Yeah. Good. Give me that coat. 470 00:16:23,172 --> 00:16:25,482 Oh, Muhammad Ali should have just gone on into the army. 471 00:16:25,482 --> 00:16:26,965 He'd be back in the ring by now. 472 00:16:26,965 --> 00:16:28,620 Well, you know what? I'm glad he took a stand. 473 00:16:28,620 --> 00:16:31,068 And I wish more pro athletes would, too. 474 00:16:31,068 --> 00:16:33,275 Well, see, I ain't studding them rich Negroes. 475 00:16:33,275 --> 00:16:37,103 Bring on the 1968 Summer Olympics. 476 00:16:37,103 --> 00:16:40,275 Real athletes, no politics. 477 00:16:40,275 --> 00:16:42,482 Okay. So you don't disagree 478 00:16:42,482 --> 00:16:44,103 with any of this country's politics? 479 00:16:44,103 --> 00:16:46,793 Son, everybody disagrees with this country's politics. 480 00:16:46,793 --> 00:16:48,724 You just got to be ready to serve, see? 481 00:16:48,724 --> 00:16:50,413 I served, hmm? 482 00:16:50,413 --> 00:16:52,241 My son served. 483 00:16:52,241 --> 00:16:55,655 My other grandson is in Vietnam right now. 484 00:16:55,655 --> 00:16:58,482 You got to be ready to fight and die for America. 485 00:16:58,482 --> 00:16:59,655 Ain't that right, Dean? 486 00:16:59,655 --> 00:17:00,896 [ Choking ] 487 00:17:00,896 --> 00:17:03,000 Uh, yes. Yes, sir. 488 00:17:03,000 --> 00:17:04,689 Die?[ Chuckles] 489 00:17:04,689 --> 00:17:06,551 I hadn't really thought about all that. 490 00:17:06,551 --> 00:17:08,482 But that's what the barbershop was good for -- 491 00:17:08,482 --> 00:17:10,413 making you think, challenging your assumptions, 492 00:17:10,413 --> 00:17:12,137 and giving you a good laugh. 493 00:17:12,137 --> 00:17:14,862 Dean won't take a fastball for his little league team. 494 00:17:14,862 --> 00:17:17,827 [ Laughter ] How the hell he ready to die for his country? 495 00:17:17,827 --> 00:17:20,413 [ Laughter ] 496 00:17:20,413 --> 00:17:23,034 Well, he certainly can't serve in the army with that hair. 497 00:17:23,034 --> 00:17:25,310 So, Bray, were you able to do anything with it? 498 00:17:25,310 --> 00:17:26,724 Bray: Well, I trimmed it up. 499 00:17:26,724 --> 00:17:29,655 Now your grandson looks nice and neat, 500 00:17:29,655 --> 00:17:31,689 like Wicked Wilson Pickett. 501 00:17:31,689 --> 00:17:33,344 [ Laughter ] 502 00:17:33,344 --> 00:17:36,448 See, you just don't like the afro style, Mr. Williams. 503 00:17:36,448 --> 00:17:37,689 Okay. 504 00:17:37,689 --> 00:17:39,517 [ Chuckles ] Come on, Mr. Williams. 505 00:17:39,517 --> 00:17:43,034 Look, you know they say that, uh, Jesus had hair like wool. 506 00:17:43,034 --> 00:17:44,206 [ Laughter ] 507 00:17:44,206 --> 00:17:45,689 You see, he's just saying that 508 00:17:45,689 --> 00:17:46,896 because his hair look like 509 00:17:46,896 --> 00:17:49,413 the back end of a fat sheep's dookey. 510 00:17:49,413 --> 00:17:51,482 [ Laughter ] Now, that's wrong. 511 00:17:51,482 --> 00:17:54,655 [ Laughter ] 512 00:17:54,655 --> 00:17:57,137 Oh, you laughing hard, ain't you? 513 00:17:57,137 --> 00:17:59,379 Uh, uh, uh. Game. 514 00:17:59,379 --> 00:18:03,068 [ Laughter ] 515 00:18:03,068 --> 00:18:05,620 Now, now, now, when Bray first started cutting hair, 516 00:18:05,620 --> 00:18:07,068 oh, he was just so nervous, 517 00:18:07,068 --> 00:18:09,655 his -- his hands were shaking like a leaf. 518 00:18:09,655 --> 00:18:11,758 [ Laughs ] I had to say to him -- 519 00:18:11,758 --> 00:18:15,862 I said, "Now, don't you dare cut no zig-zags in my hair," see? 520 00:18:15,862 --> 00:18:17,103 Granddad! [ Horn honking ] 521 00:18:17,103 --> 00:18:19,206 [ Tires screech ] 522 00:18:22,310 --> 00:18:24,413 [ Radiator hisses ] 523 00:18:26,586 --> 00:18:28,517 Are you okay? 524 00:18:28,517 --> 00:18:31,034 Yeah, I-I -- 525 00:18:31,034 --> 00:18:32,448 I'm fine. 526 00:18:32,448 --> 00:18:34,965 Are you okay? 527 00:18:34,965 --> 00:18:38,137 Yeah, yeah, yeah. I just... 528 00:18:38,137 --> 00:18:41,241 need a minute to kind of collect myself. 529 00:18:41,241 --> 00:18:49,620 ♪♪ 530 00:18:49,620 --> 00:18:52,379 Are you sure you're okay? 531 00:18:52,379 --> 00:18:55,068 Because I don't know what I'd do if... 532 00:18:55,068 --> 00:19:01,172 ♪♪ 533 00:19:01,172 --> 00:19:03,034 But you're okay, right? 534 00:19:03,034 --> 00:19:04,482 Yeah. 535 00:19:04,482 --> 00:19:08,655 ♪♪ 536 00:19:08,655 --> 00:19:11,000 Damn it! 537 00:19:14,275 --> 00:19:15,758 It's... 538 00:19:15,758 --> 00:19:18,275 just a little accident. 539 00:19:18,275 --> 00:19:22,103 My dad almost ran over a squirrel last week, 540 00:19:22,103 --> 00:19:24,206 and my mom was so scared 541 00:19:24,206 --> 00:19:27,758 that she even almost said a bad word, too. 542 00:19:27,758 --> 00:19:31,103 [ Chuckles ] 543 00:19:31,103 --> 00:19:34,206 Yeah. 544 00:19:34,206 --> 00:19:40,275 ♪♪ 545 00:19:40,275 --> 00:19:43,379 I learned a lot about my granddad that day 546 00:19:43,379 --> 00:19:46,103 and why black men like him go to the barbershop, 547 00:19:46,103 --> 00:19:48,620 even when their hair hasn't changed in 20 years. 548 00:19:48,620 --> 00:19:50,379 Where you been? We were so worried! 549 00:19:50,379 --> 00:19:52,275 Look at the car. Look at the car, Dad. 550 00:19:52,275 --> 00:19:53,793 How many times do I have to tell you? 551 00:19:53,793 --> 00:19:55,310 I don't know what to tell -- Dean, are you okay? 552 00:19:55,310 --> 00:19:58,620 Are you okay, Dean? Dad, I don't -- 553 00:19:58,620 --> 00:20:03,758 ♪♪ 554 00:20:03,758 --> 00:20:08,965 ♪♪ 555 00:20:08,965 --> 00:20:12,068 Watching my granddad deal with his new situation 556 00:20:12,068 --> 00:20:15,172 made me realize that what he was being forced to accept 557 00:20:15,172 --> 00:20:16,827 was much harder than the limitations 558 00:20:16,827 --> 00:20:19,827 I had as a 12-year-old. 559 00:20:19,827 --> 00:20:21,310 I also appreciated 560 00:20:21,310 --> 00:20:24,000 how difficult this was for my dad 561 00:20:24,000 --> 00:20:26,103 and how difficult it may be for me one day 562 00:20:26,103 --> 00:20:29,965 when I have to do the same thing. 563 00:20:29,965 --> 00:20:33,241 Nah! I'm gonna love telling him what to do. 564 00:20:33,241 --> 00:20:37,000 ♪♪ 565 00:20:37,000 --> 00:20:39,172 ♪ I got my mojo 566 00:20:39,172 --> 00:20:41,862 Younger and older generations always have more in common 567 00:20:41,862 --> 00:20:43,965 than it appears on the surface. 568 00:20:43,965 --> 00:20:45,413 ♪♪ 569 00:20:45,413 --> 00:20:48,137 ♪ Oh, yeah 570 00:20:48,137 --> 00:20:49,379 ♪ I got my mojo 571 00:20:49,379 --> 00:20:51,000 We both want independence, 572 00:20:51,000 --> 00:20:53,103 self-determination... 573 00:20:53,103 --> 00:20:54,758 ♪ I'm gonna try it out on you 574 00:20:54,758 --> 00:20:56,379 ...and freedom. 575 00:20:56,379 --> 00:20:58,862 ♪ Oh, yeah 576 00:20:58,862 --> 00:21:00,344 ♪ Well, I tried... 577 00:21:00,344 --> 00:21:02,172 Even if that freedom doesn't start 578 00:21:02,172 --> 00:21:03,620 until you're down the street, where your friends 579 00:21:03,620 --> 00:21:05,103 can't see you getting dropped off. 580 00:21:05,103 --> 00:21:06,379 [ Engine starts ] ♪ Gonna try it on you 581 00:21:06,379 --> 00:21:08,344 Don't worry about it -- All: Ohh! 582 00:21:08,344 --> 00:21:10,586 ♪ Well, I tried it in New York City ♪ 583 00:21:10,586 --> 00:21:12,103 [ All shouting ] 584 00:21:12,103 --> 00:21:15,034 ♪ Oh, no, I'm gonna try it on you ♪ 585 00:21:15,034 --> 00:21:16,931 ♪ Ohhh, yeah Hey. 586 00:21:16,931 --> 00:21:18,620 Hey! What's up, Dean? 587 00:21:18,620 --> 00:21:20,517 [ Indistinct conversations ] 588 00:21:20,517 --> 00:21:23,000 -- Captions by VITAC -- 589 00:21:23,050 --> 00:21:27,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.