Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,199 --> 00:00:04,479
♪ Let's go real far ♪
2
00:00:04,640 --> 00:00:06,240
♪ I should pack my bag first ♪
3
00:00:06,399 --> 00:00:09,479
♪ We've got so much to see ♪
4
00:00:09,639 --> 00:00:11,399
♪ If you really want ♪
5
00:00:11,520 --> 00:00:12,920
♪ And you really do ♪
6
00:00:13,040 --> 00:00:16,720
♪ I could go round the world with you ♪
7
00:00:16,840 --> 00:00:19,960
♪ I'll be there for you ♪
8
00:00:20,080 --> 00:00:23,200
♪ Whatever you do ♪
9
00:00:23,320 --> 00:00:26,600
♪ I'll be there with you ♪
10
00:00:26,720 --> 00:00:29,000
♪ Ollie and Moon ♪
11
00:00:31,520 --> 00:00:33,640
[Moon] Eight, nine, ten!
12
00:00:33,760 --> 00:00:36,040
Ready or not, I'm on my way!
13
00:00:37,280 --> 00:00:38,200
Moon!
14
00:00:38,320 --> 00:00:40,520
-You don't say "I'm on my way."
-Huh?
15
00:00:40,640 --> 00:00:42,920
You say, "Here I come!"
16
00:00:43,080 --> 00:00:45,720
Nah, I wanna say, "I'm on my way!"
17
00:00:45,839 --> 00:00:48,319
But, but, but it's against
the hide-and-seek rules!
18
00:00:48,440 --> 00:00:49,800
Found you! I win.
19
00:00:50,040 --> 00:00:51,400
Let's play again!
20
00:00:51,559 --> 00:00:54,319
Are you gonna say "here I come" this time?
21
00:00:55,199 --> 00:00:56,399
Are you?
22
00:00:57,279 --> 00:00:58,839
Really?
23
00:00:59,000 --> 00:00:59,840
No.
24
00:00:59,959 --> 00:01:02,319
Then maybe we should play something else.
25
00:01:02,440 --> 00:01:03,360
How 'bout soccer?
26
00:01:03,680 --> 00:01:05,680
Soccer? Sure.
27
00:01:05,880 --> 00:01:07,880
Except I don't know how to play.
28
00:01:08,000 --> 00:01:11,560
Me neither! But that didn't stop me
from signing us up for a team!
29
00:01:11,679 --> 00:01:12,639
What?
30
00:01:12,759 --> 00:01:14,239
Did I forget to tell you?
31
00:01:14,440 --> 00:01:16,280
Yeah! Our first game's tomorrow
32
00:01:16,399 --> 00:01:18,679
against the best team in the league!
33
00:01:18,800 --> 00:01:19,760
Cool, huh?
34
00:01:19,880 --> 00:01:22,400
No... Not cool, Moon!
35
00:01:22,560 --> 00:01:24,800
We don't know how to kick a soccer ball!
36
00:01:24,920 --> 00:01:26,760
We don't even know the rules!
37
00:01:26,880 --> 00:01:28,640
You worry too much, Ollie.
38
00:01:28,759 --> 00:01:31,719
We'll just watch a game on TV
and figure it out!
39
00:01:35,520 --> 00:01:36,880
Whoa, Ollie!
40
00:01:37,000 --> 00:01:39,800
You ever actually watch soccer?
41
00:01:39,920 --> 00:01:41,120
It looks hard!
42
00:01:43,240 --> 00:01:45,400
How're we going to learn that, in a day?
43
00:01:45,520 --> 00:01:47,120
We'd need a miracle!
44
00:01:47,399 --> 00:01:49,159
Or him! That's Olavo.
45
00:01:49,280 --> 00:01:51,040
Brazil's soccer trainer!
46
00:01:51,160 --> 00:01:52,320
[gasps] Ollie,
47
00:01:52,440 --> 00:01:54,320
I'm having a brainstorm!
48
00:01:54,440 --> 00:01:57,160
Uh oh! When you have a brainstorm,
49
00:01:57,280 --> 00:01:59,440
I always get dragged off somewhere.
50
00:01:59,559 --> 00:02:03,519
We'll go to Brazil right now
and get Olavo to teach us!
51
00:02:03,679 --> 00:02:05,439
But Brazil's so far away...
52
00:02:05,559 --> 00:02:07,239
And our soccer game's so soon!
53
00:02:07,399 --> 00:02:09,119
Tick-tock, tick-tock, tick-tock!
54
00:02:09,239 --> 00:02:10,679
OK, OK.
55
00:02:10,799 --> 00:02:11,759
We'll go.
56
00:02:11,880 --> 00:02:14,440
Just let me get my bag!
57
00:02:21,560 --> 00:02:23,080
Wheee!
58
00:02:32,720 --> 00:02:37,080
Ladies and Gentlemen,now arriving in Brazil!
59
00:02:38,920 --> 00:02:42,240
Wow, Ollie! Check out the rain forest.
60
00:02:42,440 --> 00:02:44,400
Right after you check this out!
61
00:02:44,519 --> 00:02:47,999
It's him! Olavo! What moves!
62
00:02:48,120 --> 00:02:49,160
What hair!
63
00:02:49,640 --> 00:02:50,840
[whistles]
64
00:02:57,040 --> 00:02:58,280
[crowd cheering]
65
00:02:58,400 --> 00:02:59,720
Hey, my fans!
66
00:02:59,880 --> 00:03:02,680
You have come to admire
The Great Olavo's skills.
67
00:03:02,840 --> 00:03:04,080
-Nope.
-Hmm.
68
00:03:04,359 --> 00:03:07,559
Uh uh I mean, yes! Of course!
69
00:03:07,840 --> 00:03:10,280
But we're also hoping
you'll teach us how to play soccer.
70
00:03:10,519 --> 00:03:11,639
Please?
71
00:03:11,760 --> 00:03:12,840
We're signed up to play against
72
00:03:12,959 --> 00:03:14,679
the best team in the league tomorrow.
73
00:03:14,799 --> 00:03:17,279
And we don't know anything!
74
00:03:17,399 --> 00:03:20,239
Of course! I'll do anything for my fans.
75
00:03:20,359 --> 00:03:22,559
Just one thing you must do.
76
00:03:23,000 --> 00:03:25,360
Follow my rules exactly!
77
00:03:25,480 --> 00:03:26,640
I can do that!
78
00:03:26,799 --> 00:03:27,959
Can you, Moon?
79
00:03:28,120 --> 00:03:30,680
Pfff. Yeah, of course.
80
00:03:30,799 --> 00:03:32,039
Then it is decided!
81
00:03:32,160 --> 00:03:35,600
I will make you into the greatest
soccer players on earth!
82
00:03:35,720 --> 00:03:39,000
Now. This is the ball
the Great Olavo learned with.
83
00:03:39,160 --> 00:03:41,800
It is covered with grass stains
of my hard work.
84
00:03:42,320 --> 00:03:43,880
Now. You will learn it, too.
85
00:03:44,239 --> 00:03:47,639
First drill! I will wait for you
way over there...
86
00:03:48,359 --> 00:03:49,639
on the soccer field.
87
00:03:49,880 --> 00:03:52,840
And you, will kick the ball
straight ahead 'til you get there
88
00:03:53,000 --> 00:03:55,320
without touching the ball with your hands.
89
00:03:56,519 --> 00:03:57,919
We're on it!
90
00:03:58,280 --> 00:03:59,240
Uh, agh!
91
00:03:59,760 --> 00:04:01,160
-Ah!
-Wah!
92
00:04:06,000 --> 00:04:07,960
Aww. I don't get it!
93
00:04:08,119 --> 00:04:10,479
When I aim right, it goes left.
94
00:04:11,399 --> 00:04:13,959
And when I aim left, it goes right!
95
00:04:14,079 --> 00:04:16,039
At least you're making it go somewhere!
96
00:04:16,159 --> 00:04:17,199
[Moon] Uhh!
97
00:04:17,320 --> 00:04:19,200
-Whoa!
-Uh oh. Ollie!
98
00:04:19,360 --> 00:04:20,440
You OK? Ahh!
99
00:04:21,599 --> 00:04:22,679
[gasps]
100
00:04:23,920 --> 00:04:25,480
Stop!
101
00:04:25,640 --> 00:04:26,880
No hands!
102
00:04:27,000 --> 00:04:28,200
You heard Olavo.
103
00:04:28,400 --> 00:04:29,720
Really?
104
00:04:30,120 --> 00:04:31,040
[sighs]
105
00:04:32,360 --> 00:04:34,560
Erg, uh, agh!
106
00:04:42,360 --> 00:04:44,120
Hey Ollie, we're getting better!
107
00:04:45,479 --> 00:04:47,279
Moon, where are you going?
108
00:04:47,400 --> 00:04:48,520
Down the path.
109
00:04:48,640 --> 00:04:50,840
But Olavo said to go straight ahead.
110
00:04:50,960 --> 00:04:52,040
Yeah, but Ollie!
111
00:04:52,240 --> 00:04:55,240
If we go straight ahead,
we'll go right into the rain forest!
112
00:04:55,960 --> 00:04:58,400
He said "straight ahead".
113
00:04:58,520 --> 00:05:00,040
And you promised to follow the rules
114
00:05:00,159 --> 00:05:01,919
so we'd know how to play tomorrow!
115
00:05:02,039 --> 00:05:03,039
Yes...
116
00:05:09,360 --> 00:05:10,760
-Found it!
-Ha!
117
00:05:12,560 --> 00:05:13,480
Ugh!
118
00:05:13,599 --> 00:05:17,199
Hey! I dare you
to do that again, leaf! Ugh!
119
00:05:18,680 --> 00:05:19,720
Ahh!
120
00:05:24,560 --> 00:05:26,160
Ah! Hm! Aha!
121
00:05:29,680 --> 00:05:31,840
OK...
122
00:05:32,479 --> 00:05:34,719
Now we can use our hands, right?
123
00:05:34,840 --> 00:05:36,800
Uh uh, Moon. It's against the rules.
124
00:05:36,919 --> 00:05:38,399
So we do this!
125
00:05:40,039 --> 00:05:41,799
Ah, ah, ah, ah. Ahh!
126
00:05:43,000 --> 00:05:44,640
Ohhhh ah!
127
00:05:45,400 --> 00:05:47,400
See? No hands!
128
00:05:48,479 --> 00:05:49,519
Ooo ooo.
129
00:05:49,640 --> 00:05:50,680
Ah ah!
130
00:05:51,479 --> 00:05:52,319
Uh oh.
131
00:05:53,680 --> 00:05:54,720
[scream]
132
00:05:59,479 --> 00:06:01,199
[screeches]
133
00:06:01,640 --> 00:06:02,960
Hey! That's our ball!
134
00:06:07,760 --> 00:06:09,000
Waah!
135
00:06:14,080 --> 00:06:15,040
Yeah!
136
00:06:16,440 --> 00:06:17,800
What a move, Ollie!
137
00:06:17,919 --> 00:06:20,999
You looked like
a pro soccer player just now!
138
00:06:21,120 --> 00:06:23,800
Looks like we might be ready
for our game tomorrow!
139
00:06:25,760 --> 00:06:26,800
Uh oh...
140
00:06:29,760 --> 00:06:31,800
Look who's back! What's he doing?
141
00:06:32,120 --> 00:06:33,840
-Ugh!
-Ah ah!
142
00:06:36,440 --> 00:06:38,360
He's acting like a soccer goalie!
143
00:06:38,479 --> 00:06:40,759
Trying to keep us
from getting the ball past!
144
00:06:45,680 --> 00:06:47,040
[sighs]
145
00:06:47,479 --> 00:06:48,599
[gasps] Ollie!
146
00:06:48,719 --> 00:06:50,919
I'm having a brainstorm!
147
00:06:51,039 --> 00:06:52,879
Yeah, yeah? What is it?
148
00:06:53,000 --> 00:06:55,680
Here's the plan. We walk past him,
149
00:06:55,799 --> 00:06:58,159
right after, we pick up the ball...
150
00:06:58,440 --> 00:06:59,480
with our hands!
151
00:06:59,599 --> 00:07:01,079
[halting screech]
152
00:07:01,240 --> 00:07:02,280
Moon!
153
00:07:02,599 --> 00:07:04,239
But if we don't break the rules,
154
00:07:04,359 --> 00:07:06,959
we'll never get back in time for our game!
155
00:07:07,280 --> 00:07:09,640
A problem we wouldn't have
if you hadn't gone off willy-nilly
156
00:07:09,760 --> 00:07:11,080
and signed us up for soccer!
157
00:07:12,239 --> 00:07:15,679
Fine. We'll try something
I saw the players do on TV.
158
00:07:16,120 --> 00:07:17,040
[whistle blows]
159
00:07:17,159 --> 00:07:18,079
[monkey screeches]
160
00:07:25,719 --> 00:07:26,759
[crowd cheering]
161
00:07:26,880 --> 00:07:28,440
-Goal!
-Goal!
162
00:07:29,039 --> 00:07:31,319
We did it! Yeah!
163
00:07:31,919 --> 00:07:33,199
That's the good news.
164
00:07:33,479 --> 00:07:35,159
That's the bad news.
165
00:07:38,000 --> 00:07:39,840
[monkey whimpers and Ollie gasps]
166
00:07:39,960 --> 00:07:41,880
But that's Olavo's special ball!
167
00:07:42,000 --> 00:07:44,200
With all the hard work grass stains on it!
168
00:07:44,320 --> 00:07:47,160
On the bright side,
at least it's cleaner now.
169
00:07:47,280 --> 00:07:48,600
We've got to get it!
170
00:07:49,000 --> 00:07:51,240
Don't worry! I can reach it.
171
00:07:51,440 --> 00:07:53,200
Ugghh...
172
00:07:53,359 --> 00:07:54,319
Moon!
173
00:07:54,680 --> 00:07:56,040
No hands, remember?
174
00:07:57,919 --> 00:07:59,279
But then you two tell me
175
00:07:59,440 --> 00:08:01,920
how we're going to get the ball
out of the river, then.
176
00:08:02,039 --> 00:08:02,999
Hmm!
177
00:08:06,039 --> 00:08:07,279
Like this!
178
00:08:09,520 --> 00:08:10,720
Ugh!
179
00:08:10,840 --> 00:08:11,720
Ha, ha, ha!
180
00:08:13,200 --> 00:08:14,320
Look, Moon!
181
00:08:14,440 --> 00:08:16,200
We're playing Amazon River Soccer!
182
00:08:16,320 --> 00:08:17,960
With a rain forest monkey!
183
00:08:18,080 --> 00:08:19,480
Nice, Ollie!
184
00:08:19,599 --> 00:08:22,239
I'm kinda glad
you made us follow the rules.
185
00:08:22,359 --> 00:08:23,359
This is fun!
186
00:08:24,359 --> 00:08:25,639
♪ Opposites ♪
187
00:08:26,280 --> 00:08:28,000
♪ That's what we are ♪
188
00:08:28,520 --> 00:08:30,120
♪ We can't give up ♪
189
00:08:30,280 --> 00:08:32,000
♪ Give me a smile, say "cheese" ♪
190
00:08:32,480 --> 00:08:35,600
♪ We're buddy, buddySing it out and shout ♪
191
00:08:36,120 --> 00:08:39,520
♪ You are my best friendWe can work it out ♪
192
00:08:40,079 --> 00:08:41,399
♪ Side by side, we're ♪
193
00:08:41,559 --> 00:08:44,319
♪ Buddy, buddy, sing it out and shout ♪
194
00:08:44,439 --> 00:08:48,559
♪ Two friends togetherIs what it's all about ♪
195
00:08:48,680 --> 00:08:51,600
♪ We can work it out ♪
196
00:08:52,240 --> 00:08:54,280
Hey, Ollie! Over by that dock...
197
00:08:54,400 --> 00:08:56,840
Is that a sign for the soccer field?
198
00:08:56,959 --> 00:08:58,639
[monkey screeches]
199
00:08:59,520 --> 00:09:00,640
[giggles]
200
00:09:03,439 --> 00:09:04,799
-Hm.
-We're ready...
201
00:09:05,319 --> 00:09:07,359
to finish our lessons!
202
00:09:08,480 --> 00:09:10,480
Hm! OK, we continue.
203
00:09:10,880 --> 00:09:12,880
[Olavo] I'll teach you headers!
204
00:09:13,000 --> 00:09:14,920
[Olavo] Hey, it's bouncing!
205
00:09:16,920 --> 00:09:19,240
We had a little practice with the monkey.
206
00:09:19,880 --> 00:09:20,880
[Olavo] Eh heh...
207
00:09:21,000 --> 00:09:23,080
Good. So let's try defence!
208
00:09:23,199 --> 00:09:27,319
Now. Look carefully
as I expertly pass you both by surprise!
209
00:09:39,319 --> 00:09:40,159
[gasps]
210
00:09:40,280 --> 00:09:41,520
But how did you...?
211
00:09:41,760 --> 00:09:42,840
Also the monkey.
212
00:09:42,959 --> 00:09:44,119
Ah, ah, ooo, ooo.
213
00:09:45,920 --> 00:09:47,040
Hey!
214
00:09:48,720 --> 00:09:50,080
-Wow!
-Wow!
215
00:09:50,199 --> 00:09:52,439
Ha, ha. Now, I will teach you to strike.
216
00:09:52,560 --> 00:09:53,520
You try.
217
00:10:04,600 --> 00:10:05,800
But how?
218
00:10:05,920 --> 00:10:07,160
Yeah!
219
00:10:08,280 --> 00:10:09,200
[sighs]
220
00:10:09,760 --> 00:10:13,080
Wait! Using your hands is allowed?
221
00:10:13,199 --> 00:10:16,119
Yes. But only if you're the goalie
222
00:10:16,240 --> 00:10:19,600
or if the ball has gone out of bounds.
223
00:10:19,720 --> 00:10:21,320
Good rule. Moon?
224
00:10:21,439 --> 00:10:22,279
Finally!
225
00:10:22,400 --> 00:10:24,960
I've been waiting for this all day! Yay!
226
00:10:25,280 --> 00:10:27,280
My work here is done.
227
00:10:27,400 --> 00:10:30,560
I have made you into soccer superstars!
228
00:10:30,680 --> 00:10:32,520
-Woo hoo!
-Yeah!
229
00:10:33,280 --> 00:10:36,000
That was one crazy soccer adventure, Moon.
230
00:10:36,120 --> 00:10:37,960
I'm glad you got us into it.
231
00:10:38,079 --> 00:10:40,119
And I'm glad we did things your way
232
00:10:40,240 --> 00:10:43,120
because now we really know
how to play soccer!
233
00:10:45,720 --> 00:10:48,080
Enough to beat
the best team in the league!
234
00:10:48,920 --> 00:10:50,160
You know...
235
00:10:50,280 --> 00:10:52,960
That would make
a great hide-and-seek spot.
236
00:10:53,120 --> 00:10:54,640
Wanna play?
237
00:10:54,760 --> 00:10:57,080
Eight, nine, ten!
238
00:10:57,480 --> 00:10:59,880
Ready or not, I'm on my way!
239
00:10:59,930 --> 00:11:04,480
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.