All language subtitles for The Ollie And Moon s01e14 A Polish Soup Solution.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,199 --> 00:00:04,479 ♪ Let's go real far ♪ 2 00:00:04,640 --> 00:00:06,240 ♪ I should pack my bag first ♪ 3 00:00:06,399 --> 00:00:09,479 ♪ We've got so much to see ♪ 4 00:00:09,639 --> 00:00:11,399 ♪ If you really want ♪ 5 00:00:11,520 --> 00:00:12,920 ♪ And you really do ♪ 6 00:00:13,040 --> 00:00:16,720 ♪ I could go round the world with you ♪ 7 00:00:16,840 --> 00:00:19,960 ♪ I'll be there for you ♪ 8 00:00:20,080 --> 00:00:23,200 ♪ Whatever you do ♪ 9 00:00:23,320 --> 00:00:26,600 ♪ I'll be there with you ♪ 10 00:00:26,720 --> 00:00:29,000 ♪ Ollie and Moon ♪ 11 00:00:31,520 --> 00:00:33,640 [Moon] Eight, nine, ten! 12 00:00:33,760 --> 00:00:36,040 Ready or not, I'm on my way! 13 00:00:37,280 --> 00:00:38,200 Moon! 14 00:00:38,320 --> 00:00:40,520 -You don't say "I'm on my way." -Huh? 15 00:00:40,640 --> 00:00:42,920 You say, "Here I come!" 16 00:00:43,080 --> 00:00:45,720 Nah, I wanna say, "I'm on my way!" 17 00:00:45,839 --> 00:00:48,319 But, but, but it's against the hide-and-seek rules! 18 00:00:48,440 --> 00:00:49,800 Found you! I win. 19 00:00:50,040 --> 00:00:51,400 Let's play again! 20 00:00:51,559 --> 00:00:54,319 Are you gonna say "here I come" this time? 21 00:00:55,199 --> 00:00:56,399 Are you? 22 00:00:57,279 --> 00:00:58,839 Really? 23 00:00:59,000 --> 00:00:59,840 No. 24 00:00:59,959 --> 00:01:02,319 Then maybe we should play something else. 25 00:01:02,440 --> 00:01:03,360 How 'bout soccer? 26 00:01:03,680 --> 00:01:05,680 Soccer? Sure. 27 00:01:05,880 --> 00:01:07,880 Except I don't know how to play. 28 00:01:08,000 --> 00:01:11,560 Me neither! But that didn't stop me from signing us up for a team! 29 00:01:11,679 --> 00:01:12,639 What? 30 00:01:12,759 --> 00:01:14,239 Did I forget to tell you? 31 00:01:14,440 --> 00:01:16,280 Yeah! Our first game's tomorrow 32 00:01:16,399 --> 00:01:18,679 against the best team in the league! 33 00:01:18,800 --> 00:01:19,760 Cool, huh? 34 00:01:19,880 --> 00:01:22,400 No... Not cool, Moon! 35 00:01:22,560 --> 00:01:24,800 We don't know how to kick a soccer ball! 36 00:01:24,920 --> 00:01:26,760 We don't even know the rules! 37 00:01:26,880 --> 00:01:28,640 You worry too much, Ollie. 38 00:01:28,759 --> 00:01:31,719 We'll just watch a game on TV and figure it out! 39 00:01:35,520 --> 00:01:36,880 Whoa, Ollie! 40 00:01:37,000 --> 00:01:39,800 You ever actually watch soccer? 41 00:01:39,920 --> 00:01:41,120 It looks hard! 42 00:01:43,240 --> 00:01:45,400 How're we going to learn that, in a day? 43 00:01:45,520 --> 00:01:47,120 We'd need a miracle! 44 00:01:47,399 --> 00:01:49,159 Or him! That's Olavo. 45 00:01:49,280 --> 00:01:51,040 Brazil's soccer trainer! 46 00:01:51,160 --> 00:01:52,320 [gasps] Ollie, 47 00:01:52,440 --> 00:01:54,320 I'm having a brainstorm! 48 00:01:54,440 --> 00:01:57,160 Uh oh! When you have a brainstorm, 49 00:01:57,280 --> 00:01:59,440 I always get dragged off somewhere. 50 00:01:59,559 --> 00:02:03,519 We'll go to Brazil right now and get Olavo to teach us! 51 00:02:03,679 --> 00:02:05,439 But Brazil's so far away... 52 00:02:05,559 --> 00:02:07,239 And our soccer game's so soon! 53 00:02:07,399 --> 00:02:09,119 Tick-tock, tick-tock, tick-tock! 54 00:02:09,239 --> 00:02:10,679 OK, OK. 55 00:02:10,799 --> 00:02:11,759 We'll go. 56 00:02:11,880 --> 00:02:14,440 Just let me get my bag! 57 00:02:21,560 --> 00:02:23,080 Wheee! 58 00:02:32,720 --> 00:02:37,080 Ladies and Gentlemen, now arriving in Brazil! 59 00:02:38,920 --> 00:02:42,240 Wow, Ollie! Check out the rain forest. 60 00:02:42,440 --> 00:02:44,400 Right after you check this out! 61 00:02:44,519 --> 00:02:47,999 It's him! Olavo! What moves! 62 00:02:48,120 --> 00:02:49,160 What hair! 63 00:02:49,640 --> 00:02:50,840 [whistles] 64 00:02:57,040 --> 00:02:58,280 [crowd cheering] 65 00:02:58,400 --> 00:02:59,720 Hey, my fans! 66 00:02:59,880 --> 00:03:02,680 You have come to admire The Great Olavo's skills. 67 00:03:02,840 --> 00:03:04,080 -Nope. -Hmm. 68 00:03:04,359 --> 00:03:07,559 Uh uh I mean, yes! Of course! 69 00:03:07,840 --> 00:03:10,280 But we're also hoping you'll teach us how to play soccer. 70 00:03:10,519 --> 00:03:11,639 Please? 71 00:03:11,760 --> 00:03:12,840 We're signed up to play against 72 00:03:12,959 --> 00:03:14,679 the best team in the league tomorrow. 73 00:03:14,799 --> 00:03:17,279 And we don't know anything! 74 00:03:17,399 --> 00:03:20,239 Of course! I'll do anything for my fans. 75 00:03:20,359 --> 00:03:22,559 Just one thing you must do. 76 00:03:23,000 --> 00:03:25,360 Follow my rules exactly! 77 00:03:25,480 --> 00:03:26,640 I can do that! 78 00:03:26,799 --> 00:03:27,959 Can you, Moon? 79 00:03:28,120 --> 00:03:30,680 Pfff. Yeah, of course. 80 00:03:30,799 --> 00:03:32,039 Then it is decided! 81 00:03:32,160 --> 00:03:35,600 I will make you into the greatest soccer players on earth! 82 00:03:35,720 --> 00:03:39,000 Now. This is the ball the Great Olavo learned with. 83 00:03:39,160 --> 00:03:41,800 It is covered with grass stains of my hard work. 84 00:03:42,320 --> 00:03:43,880 Now. You will learn it, too. 85 00:03:44,239 --> 00:03:47,639 First drill! I will wait for you way over there... 86 00:03:48,359 --> 00:03:49,639 on the soccer field. 87 00:03:49,880 --> 00:03:52,840 And you, will kick the ball straight ahead 'til you get there 88 00:03:53,000 --> 00:03:55,320 without touching the ball with your hands. 89 00:03:56,519 --> 00:03:57,919 We're on it! 90 00:03:58,280 --> 00:03:59,240 Uh, agh! 91 00:03:59,760 --> 00:04:01,160 -Ah! -Wah! 92 00:04:06,000 --> 00:04:07,960 Aww. I don't get it! 93 00:04:08,119 --> 00:04:10,479 When I aim right, it goes left. 94 00:04:11,399 --> 00:04:13,959 And when I aim left, it goes right! 95 00:04:14,079 --> 00:04:16,039 At least you're making it go somewhere! 96 00:04:16,159 --> 00:04:17,199 [Moon] Uhh! 97 00:04:17,320 --> 00:04:19,200 -Whoa! -Uh oh. Ollie! 98 00:04:19,360 --> 00:04:20,440 You OK? Ahh! 99 00:04:21,599 --> 00:04:22,679 [gasps] 100 00:04:23,920 --> 00:04:25,480 Stop! 101 00:04:25,640 --> 00:04:26,880 No hands! 102 00:04:27,000 --> 00:04:28,200 You heard Olavo. 103 00:04:28,400 --> 00:04:29,720 Really? 104 00:04:30,120 --> 00:04:31,040 [sighs] 105 00:04:32,360 --> 00:04:34,560 Erg, uh, agh! 106 00:04:42,360 --> 00:04:44,120 Hey Ollie, we're getting better! 107 00:04:45,479 --> 00:04:47,279 Moon, where are you going? 108 00:04:47,400 --> 00:04:48,520 Down the path. 109 00:04:48,640 --> 00:04:50,840 But Olavo said to go straight ahead. 110 00:04:50,960 --> 00:04:52,040 Yeah, but Ollie! 111 00:04:52,240 --> 00:04:55,240 If we go straight ahead, we'll go right into the rain forest! 112 00:04:55,960 --> 00:04:58,400 He said "straight ahead". 113 00:04:58,520 --> 00:05:00,040 And you promised to follow the rules 114 00:05:00,159 --> 00:05:01,919 so we'd know how to play tomorrow! 115 00:05:02,039 --> 00:05:03,039 Yes... 116 00:05:09,360 --> 00:05:10,760 -Found it! -Ha! 117 00:05:12,560 --> 00:05:13,480 Ugh! 118 00:05:13,599 --> 00:05:17,199 Hey! I dare you to do that again, leaf! Ugh! 119 00:05:18,680 --> 00:05:19,720 Ahh! 120 00:05:24,560 --> 00:05:26,160 Ah! Hm! Aha! 121 00:05:29,680 --> 00:05:31,840 OK... 122 00:05:32,479 --> 00:05:34,719 Now we can use our hands, right? 123 00:05:34,840 --> 00:05:36,800 Uh uh, Moon. It's against the rules. 124 00:05:36,919 --> 00:05:38,399 So we do this! 125 00:05:40,039 --> 00:05:41,799 Ah, ah, ah, ah. Ahh! 126 00:05:43,000 --> 00:05:44,640 Ohhhh ah! 127 00:05:45,400 --> 00:05:47,400 See? No hands! 128 00:05:48,479 --> 00:05:49,519 Ooo ooo. 129 00:05:49,640 --> 00:05:50,680 Ah ah! 130 00:05:51,479 --> 00:05:52,319 Uh oh. 131 00:05:53,680 --> 00:05:54,720 [scream] 132 00:05:59,479 --> 00:06:01,199 [screeches] 133 00:06:01,640 --> 00:06:02,960 Hey! That's our ball! 134 00:06:07,760 --> 00:06:09,000 Waah! 135 00:06:14,080 --> 00:06:15,040 Yeah! 136 00:06:16,440 --> 00:06:17,800 What a move, Ollie! 137 00:06:17,919 --> 00:06:20,999 You looked like a pro soccer player just now! 138 00:06:21,120 --> 00:06:23,800 Looks like we might be ready for our game tomorrow! 139 00:06:25,760 --> 00:06:26,800 Uh oh... 140 00:06:29,760 --> 00:06:31,800 Look who's back! What's he doing? 141 00:06:32,120 --> 00:06:33,840 -Ugh! -Ah ah! 142 00:06:36,440 --> 00:06:38,360 He's acting like a soccer goalie! 143 00:06:38,479 --> 00:06:40,759 Trying to keep us from getting the ball past! 144 00:06:45,680 --> 00:06:47,040 [sighs] 145 00:06:47,479 --> 00:06:48,599 [gasps] Ollie! 146 00:06:48,719 --> 00:06:50,919 I'm having a brainstorm! 147 00:06:51,039 --> 00:06:52,879 Yeah, yeah? What is it? 148 00:06:53,000 --> 00:06:55,680 Here's the plan. We walk past him, 149 00:06:55,799 --> 00:06:58,159 right after, we pick up the ball... 150 00:06:58,440 --> 00:06:59,480 with our hands! 151 00:06:59,599 --> 00:07:01,079 [halting screech] 152 00:07:01,240 --> 00:07:02,280 Moon! 153 00:07:02,599 --> 00:07:04,239 But if we don't break the rules, 154 00:07:04,359 --> 00:07:06,959 we'll never get back in time for our game! 155 00:07:07,280 --> 00:07:09,640 A problem we wouldn't have if you hadn't gone off willy-nilly 156 00:07:09,760 --> 00:07:11,080 and signed us up for soccer! 157 00:07:12,239 --> 00:07:15,679 Fine. We'll try something I saw the players do on TV. 158 00:07:16,120 --> 00:07:17,040 [whistle blows] 159 00:07:17,159 --> 00:07:18,079 [monkey screeches] 160 00:07:25,719 --> 00:07:26,759 [crowd cheering] 161 00:07:26,880 --> 00:07:28,440 -Goal! -Goal! 162 00:07:29,039 --> 00:07:31,319 We did it! Yeah! 163 00:07:31,919 --> 00:07:33,199 That's the good news. 164 00:07:33,479 --> 00:07:35,159 That's the bad news. 165 00:07:38,000 --> 00:07:39,840 [monkey whimpers and Ollie gasps] 166 00:07:39,960 --> 00:07:41,880 But that's Olavo's special ball! 167 00:07:42,000 --> 00:07:44,200 With all the hard work grass stains on it! 168 00:07:44,320 --> 00:07:47,160 On the bright side, at least it's cleaner now. 169 00:07:47,280 --> 00:07:48,600 We've got to get it! 170 00:07:49,000 --> 00:07:51,240 Don't worry! I can reach it. 171 00:07:51,440 --> 00:07:53,200 Ugghh... 172 00:07:53,359 --> 00:07:54,319 Moon! 173 00:07:54,680 --> 00:07:56,040 No hands, remember? 174 00:07:57,919 --> 00:07:59,279 But then you two tell me 175 00:07:59,440 --> 00:08:01,920 how we're going to get the ball out of the river, then. 176 00:08:02,039 --> 00:08:02,999 Hmm! 177 00:08:06,039 --> 00:08:07,279 Like this! 178 00:08:09,520 --> 00:08:10,720 Ugh! 179 00:08:10,840 --> 00:08:11,720 Ha, ha, ha! 180 00:08:13,200 --> 00:08:14,320 Look, Moon! 181 00:08:14,440 --> 00:08:16,200 We're playing Amazon River Soccer! 182 00:08:16,320 --> 00:08:17,960 With a rain forest monkey! 183 00:08:18,080 --> 00:08:19,480 Nice, Ollie! 184 00:08:19,599 --> 00:08:22,239 I'm kinda glad you made us follow the rules. 185 00:08:22,359 --> 00:08:23,359 This is fun! 186 00:08:24,359 --> 00:08:25,639 ♪ Opposites ♪ 187 00:08:26,280 --> 00:08:28,000 ♪ That's what we are ♪ 188 00:08:28,520 --> 00:08:30,120 ♪ We can't give up ♪ 189 00:08:30,280 --> 00:08:32,000 ♪ Give me a smile, say "cheese" ♪ 190 00:08:32,480 --> 00:08:35,600 ♪ We're buddy, buddy Sing it out and shout ♪ 191 00:08:36,120 --> 00:08:39,520 ♪ You are my best friend We can work it out ♪ 192 00:08:40,079 --> 00:08:41,399 ♪ Side by side, we're ♪ 193 00:08:41,559 --> 00:08:44,319 ♪ Buddy, buddy, sing it out and shout ♪ 194 00:08:44,439 --> 00:08:48,559 ♪ Two friends together Is what it's all about ♪ 195 00:08:48,680 --> 00:08:51,600 ♪ We can work it out ♪ 196 00:08:52,240 --> 00:08:54,280 Hey, Ollie! Over by that dock... 197 00:08:54,400 --> 00:08:56,840 Is that a sign for the soccer field? 198 00:08:56,959 --> 00:08:58,639 [monkey screeches] 199 00:08:59,520 --> 00:09:00,640 [giggles] 200 00:09:03,439 --> 00:09:04,799 -Hm. -We're ready... 201 00:09:05,319 --> 00:09:07,359 to finish our lessons! 202 00:09:08,480 --> 00:09:10,480 Hm! OK, we continue. 203 00:09:10,880 --> 00:09:12,880 [Olavo] I'll teach you headers! 204 00:09:13,000 --> 00:09:14,920 [Olavo] Hey, it's bouncing! 205 00:09:16,920 --> 00:09:19,240 We had a little practice with the monkey. 206 00:09:19,880 --> 00:09:20,880 [Olavo] Eh heh... 207 00:09:21,000 --> 00:09:23,080 Good. So let's try defence! 208 00:09:23,199 --> 00:09:27,319 Now. Look carefully as I expertly pass you both by surprise! 209 00:09:39,319 --> 00:09:40,159 [gasps] 210 00:09:40,280 --> 00:09:41,520 But how did you...? 211 00:09:41,760 --> 00:09:42,840 Also the monkey. 212 00:09:42,959 --> 00:09:44,119 Ah, ah, ooo, ooo. 213 00:09:45,920 --> 00:09:47,040 Hey! 214 00:09:48,720 --> 00:09:50,080 -Wow! -Wow! 215 00:09:50,199 --> 00:09:52,439 Ha, ha. Now, I will teach you to strike. 216 00:09:52,560 --> 00:09:53,520 You try. 217 00:10:04,600 --> 00:10:05,800 But how? 218 00:10:05,920 --> 00:10:07,160 Yeah! 219 00:10:08,280 --> 00:10:09,200 [sighs] 220 00:10:09,760 --> 00:10:13,080 Wait! Using your hands is allowed? 221 00:10:13,199 --> 00:10:16,119 Yes. But only if you're the goalie 222 00:10:16,240 --> 00:10:19,600 or if the ball has gone out of bounds. 223 00:10:19,720 --> 00:10:21,320 Good rule. Moon? 224 00:10:21,439 --> 00:10:22,279 Finally! 225 00:10:22,400 --> 00:10:24,960 I've been waiting for this all day! Yay! 226 00:10:25,280 --> 00:10:27,280 My work here is done. 227 00:10:27,400 --> 00:10:30,560 I have made you into soccer superstars! 228 00:10:30,680 --> 00:10:32,520 -Woo hoo! -Yeah! 229 00:10:33,280 --> 00:10:36,000 That was one crazy soccer adventure, Moon. 230 00:10:36,120 --> 00:10:37,960 I'm glad you got us into it. 231 00:10:38,079 --> 00:10:40,119 And I'm glad we did things your way 232 00:10:40,240 --> 00:10:43,120 because now we really know how to play soccer! 233 00:10:45,720 --> 00:10:48,080 Enough to beat the best team in the league! 234 00:10:48,920 --> 00:10:50,160 You know... 235 00:10:50,280 --> 00:10:52,960 That would make a great hide-and-seek spot. 236 00:10:53,120 --> 00:10:54,640 Wanna play? 237 00:10:54,760 --> 00:10:57,080 Eight, nine, ten! 238 00:10:57,480 --> 00:10:59,880 Ready or not, I'm on my way! 239 00:10:59,930 --> 00:11:04,480 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 15644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.