Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,080 --> 00:00:04,600
♪ Let's go real far ♪
2
00:00:04,760 --> 00:00:06,360
♪ I should pack my bag first ♪
3
00:00:06,520 --> 00:00:09,640
♪ We've got so much to see ♪
4
00:00:09,799 --> 00:00:10,799
♪ If you really want ♪
5
00:00:11,240 --> 00:00:12,880
♪ And you really do ♪
6
00:00:13,040 --> 00:00:16,640
♪ I could go round the world with you ♪
7
00:00:16,800 --> 00:00:19,440
♪ I'll be there for you ♪
8
00:00:19,960 --> 00:00:23,160
♪ Whatever you do ♪
9
00:00:23,320 --> 00:00:26,000
♪ I'll be there with you ♪
10
00:00:26,439 --> 00:00:28,599
♪ Ollie and Moon ♪
11
00:00:33,320 --> 00:00:35,720
[Humming]
12
00:00:39,040 --> 00:00:40,040
Mmm.
13
00:00:42,120 --> 00:00:44,120
What a great day!
14
00:00:44,559 --> 00:00:48,239
But it's been windy and rainy
since we woke up.
15
00:00:48,480 --> 00:00:50,920
And somebody forgot to close
the door again.
16
00:00:52,040 --> 00:00:55,880
No, I mean, it's a great day
because of this!
17
00:00:56,040 --> 00:00:58,280
-What is it?
-Fortune cookies
18
00:00:58,440 --> 00:01:00,800
from my friend at the Chinese restaurant!
19
00:01:01,000 --> 00:01:02,960
You know how I love Chinese food!
20
00:01:03,800 --> 00:01:05,200
[Ollie] I might have noticed.
21
00:01:05,640 --> 00:01:07,680
My favourite part is these fortune cookies
22
00:01:07,840 --> 00:01:08,760
you get at the end.
23
00:01:09,479 --> 00:01:11,039
The little slips of paper inside
24
00:01:11,240 --> 00:01:12,880
tell you what's gonna happen to you!
25
00:01:13,039 --> 00:01:15,799
They tell... the future!
26
00:01:17,320 --> 00:01:19,760
The future? I don't think so.
27
00:01:20,119 --> 00:01:21,679
-They do.
-They don't.
28
00:01:21,800 --> 00:01:25,200
They do! You don't believe me?
Watch this!
29
00:01:25,360 --> 00:01:27,960
"You will enjoy a delicious cookie."
30
00:01:28,800 --> 00:01:32,000
Mmm. So delicious!
31
00:01:32,160 --> 00:01:34,040
-It was right!
-That doesn't count!
32
00:01:34,200 --> 00:01:36,080
Then let's try another one.
33
00:01:36,280 --> 00:01:38,720
"Your day is filled with sunshine."
34
00:01:38,880 --> 00:01:42,160
Ha! Wrong! Look out the window!
35
00:01:46,240 --> 00:01:49,160
-See? Sunshine!
-That was just luck!
36
00:01:49,320 --> 00:01:52,840
-And it won't last. You'll see.
-No, you'll see!
37
00:01:53,000 --> 00:01:57,080
I can prove I'm right.
In fact, I'm having a brainstorm!
38
00:01:57,240 --> 00:01:59,920
Uh-oh. Every time you have a brainstorm,
39
00:02:00,080 --> 00:02:01,840
I get dragged off somewhere.
40
00:02:02,000 --> 00:02:04,320
We'll do whatever the fortunes say,
all day long,
41
00:02:04,479 --> 00:02:07,079
-and we'll see who's right!
-Which will be me.
42
00:02:07,240 --> 00:02:10,280
So let's do it. Open a cookie, Moon!
43
00:02:10,919 --> 00:02:14,159
"A delightful surprise
and amazing discovery await you
44
00:02:14,320 --> 00:02:16,840
-in China!"
-Hold on. Where?
45
00:02:17,000 --> 00:02:19,360
China! Pack it up, buddy. We're going!
46
00:02:19,519 --> 00:02:21,959
-But that's so far!
-But you agreed!
47
00:02:22,959 --> 00:02:25,479
Fine. But I'm taking my biggest backpack.
48
00:02:25,640 --> 00:02:28,920
I can't wait to prove me right.
How about you, Ollie?
49
00:02:29,079 --> 00:02:31,759
I can't wait either. To prove you wrong.
50
00:02:39,640 --> 00:02:41,080
Whee!
51
00:02:48,320 --> 00:02:52,840
Ladies and gentlemen,we are now arriving in China.
52
00:02:59,000 --> 00:03:04,200
Ah! I love China!
Look at all the fuzzy panda bears, Ollie!
53
00:03:04,359 --> 00:03:06,719
Did you know it's my dream to hug one?
54
00:03:08,640 --> 00:03:10,760
Look at all the paper lanterns!
55
00:03:11,600 --> 00:03:14,760
Excuse me!
What are all these decorations for?
56
00:03:14,920 --> 00:03:16,680
It's for the Mid-Autumn Festival,
57
00:03:16,840 --> 00:03:18,840
also known as the Moon Festival!
58
00:03:19,200 --> 00:03:21,120
A Me Festival?
59
00:03:21,640 --> 00:03:24,920
-No, a Moon Festival.
-That's what I said.
60
00:03:25,399 --> 00:03:30,279
-Are those Me cakes?
-No, they're Moon cakes.
61
00:03:30,440 --> 00:03:31,920
Thanks! That's what I said.
62
00:03:34,760 --> 00:03:36,760
This is my kind of place!
63
00:03:37,959 --> 00:03:40,079
Awfully delightful, isn't it, Ollie?
64
00:03:40,239 --> 00:03:44,279
Sure. But the cookie promised
a delightful surprise.
65
00:03:44,399 --> 00:03:45,399
So where is it?
66
00:03:45,560 --> 00:03:47,000
Whoa!
67
00:03:47,720 --> 00:03:52,400
There it is! Firecrackers!
See? The cookie was right.
68
00:03:52,519 --> 00:03:54,759
-Again.
-It was just luck.
69
00:03:54,920 --> 00:03:56,200
Open another one.
70
00:03:57,480 --> 00:04:00,680
"Where animals gather,
you'll be showered with joy."
71
00:04:00,799 --> 00:04:01,719
Hmm.
72
00:04:01,839 --> 00:04:04,279
Now where do animals gather?
73
00:04:07,119 --> 00:04:09,759
A nature reserve! Perfect!
74
00:04:11,839 --> 00:04:16,999
Ooh! It's so beautiful!
Look at all the bamboo!
75
00:04:17,120 --> 00:04:19,040
And the gorgeous little stream!
76
00:04:19,159 --> 00:04:22,639
Just like the cookie said,
I already feel joyful!
77
00:04:22,800 --> 00:04:24,800
Hmm. Not me.
78
00:04:24,920 --> 00:04:26,920
I feel hot and sweaty.
79
00:04:27,039 --> 00:04:30,719
OK. Now there are supposed
to be monkeys and panda bears!
80
00:04:30,880 --> 00:04:32,080
Why aren't they gathering?
81
00:04:32,240 --> 00:04:34,400
Because the cookie is wrong, Moon.
82
00:04:34,520 --> 00:04:36,400
I do not feel a shower of joy!
83
00:04:39,000 --> 00:04:41,120
[laughs]
84
00:04:41,280 --> 00:04:43,360
Now that was a shower of joy!
85
00:04:43,479 --> 00:04:44,479
[chuckles]
86
00:04:45,919 --> 00:04:48,199
Good thing I packed my hair dryer.
87
00:04:50,200 --> 00:04:53,800
Give up, Ollie!
Ready to admit the cookie was right?
88
00:04:54,080 --> 00:04:56,840
Not a chance! Try another one!
89
00:04:56,960 --> 00:05:00,400
You'll see.
It's just been luck this whole time!
90
00:05:00,520 --> 00:05:03,960
"Open a gate to adventure
and follow your dreams!"
91
00:05:04,240 --> 00:05:06,480
Come on! Let's find a gate!
92
00:05:08,640 --> 00:05:09,800
Here it is!
93
00:05:10,200 --> 00:05:12,720
The gate to adventure and dreams!
94
00:05:19,800 --> 00:05:22,560
Hello, adventure! Hello, dreams!
95
00:05:23,120 --> 00:05:25,480
Nope. Your cookie was wrong, Moon!
96
00:05:25,680 --> 00:05:27,960
I win. Let's go home.
97
00:05:28,120 --> 00:05:30,760
Give it a second, Ollie!
The cookie will be right.
98
00:05:30,919 --> 00:05:33,399
It always is! Come on, adventure!
99
00:05:33,680 --> 00:05:34,640
Come on, dreams!
100
00:05:34,800 --> 00:05:35,880
Admit it, Moon.
101
00:05:36,000 --> 00:05:37,880
The cookie is a big phony.
102
00:05:38,120 --> 00:05:39,600
-No, it isn't!
-Yes, it...
103
00:05:39,719 --> 00:05:40,559
[rustling]
104
00:05:40,680 --> 00:05:42,320
Hmm. What's going on?
105
00:05:43,520 --> 00:05:46,200
-Ollie? Moon?
-Scoot!
106
00:05:46,320 --> 00:05:48,520
We haven't seen you in a long time!
107
00:05:48,719 --> 00:05:50,919
Did you get lost exploring again?
108
00:05:51,080 --> 00:05:54,000
-What are you doing in China?
-China?
109
00:05:54,919 --> 00:05:59,719
Is that where I am?
Oh! My map was upside down!
110
00:05:59,840 --> 00:06:02,400
-So, have you seen him?
-Seen who?
111
00:06:02,520 --> 00:06:05,920
The giant panda!
Somebody opened the gate and let him out.
112
00:06:06,080 --> 00:06:09,080
Somebody let the giant panda out
of the nature reserve, Moon.
113
00:06:09,240 --> 00:06:11,200
Just left the gate open, Moon.
114
00:06:11,359 --> 00:06:12,399
[gasps]
115
00:06:12,520 --> 00:06:14,520
What kind of careless person
116
00:06:14,680 --> 00:06:17,800
would open a panda gate
and then not close it?
117
00:06:17,960 --> 00:06:19,320
What kind of...
118
00:06:20,120 --> 00:06:23,800
Oh. I left the door open again, didn't I?
119
00:06:24,880 --> 00:06:26,440
OK, bye!
120
00:06:26,599 --> 00:06:29,439
And all because you listened to a cookie!
121
00:06:29,560 --> 00:06:32,000
A cookie that does not know your future!
122
00:06:32,120 --> 00:06:34,080
It does, too! You'll see!
123
00:06:34,400 --> 00:06:36,120
Now let's find that panda!
124
00:06:40,520 --> 00:06:44,040
-Anybody seen this panda?
-Anybody at all?
125
00:06:51,320 --> 00:06:53,840
How could we lose a giant panda?
126
00:06:53,960 --> 00:06:56,360
-They're giant!
-Where is he?
127
00:07:01,039 --> 00:07:01,999
Oh!
128
00:07:02,640 --> 00:07:05,240
Wait!
The magic cookie will know what to do!
129
00:07:05,359 --> 00:07:08,479
No. It was the cookie
that made us lose the giant panda
130
00:07:08,640 --> 00:07:10,240
in the first place!
131
00:07:10,400 --> 00:07:13,400
-Where's the magic in that?
-You're right, Ollie.
132
00:07:13,560 --> 00:07:16,600
All this time,
my fortune hasn't come true.
133
00:07:16,760 --> 00:07:19,520
Maybe the cookie isn't magic.
134
00:07:19,680 --> 00:07:23,520
Yes! I win! I win! Ha, ha, ha!
135
00:07:23,680 --> 00:07:26,880
Maybe there's no magic
in this world at all.
136
00:07:27,039 --> 00:07:28,479
[sniffs]
137
00:07:28,640 --> 00:07:29,840
Well, but, Moon,
138
00:07:30,000 --> 00:07:32,760
I never said there was no magic
in the whole world.
139
00:07:32,919 --> 00:07:34,999
No, you've proven it to me, Ollie.
140
00:07:35,159 --> 00:07:36,839
And now there's a panda lost out there
141
00:07:37,000 --> 00:07:41,280
-and it's all my fault.
-But... Oh, don't be sad, Moon!
142
00:07:41,440 --> 00:07:43,160
I can't stand it when you're sad!
143
00:07:43,320 --> 00:07:45,960
I just can't help it, Ollie.
The cookie's a dud.
144
00:07:46,320 --> 00:07:48,200
And there's no way to fix this.
145
00:07:48,359 --> 00:07:50,639
I mean, it's not like
we have a giant panda whistle
146
00:07:50,799 --> 00:07:53,119
to call the giant panda with, do we?
147
00:07:53,280 --> 00:07:54,760
[gasps] Moon!
148
00:07:54,919 --> 00:07:57,839
If I could make a giant panda whistle
appear out of thin air,
149
00:07:58,000 --> 00:08:00,800
-would that be sort of magic?
-Are you kidding, Ollie?
150
00:08:00,960 --> 00:08:03,520
That would be the most magical thing ever!
151
00:08:03,679 --> 00:08:06,719
Good thing I packed
my rare giant panda whistle.
152
00:08:06,840 --> 00:08:08,040
Watch this!
153
00:08:11,200 --> 00:08:12,120
[response]
154
00:08:12,280 --> 00:08:14,200
The panda! Do it again!
155
00:08:16,080 --> 00:08:17,080
[response]
156
00:08:17,239 --> 00:08:19,039
It's coming from over there!
157
00:08:28,000 --> 00:08:29,400
There he is! Come on, Moon!
158
00:08:29,760 --> 00:08:30,880
Whoa!
159
00:08:31,000 --> 00:08:31,840
[she gasps]
160
00:08:33,319 --> 00:08:34,279
Yes!
161
00:08:39,079 --> 00:08:41,759
[they scream]
162
00:08:45,439 --> 00:08:48,879
The Panda! Oh, he's so fluffy, Ollie!
163
00:08:49,040 --> 00:08:53,280
Talk about magic!
You just gotta hug him and squeeze him!
164
00:08:53,400 --> 00:08:54,800
If it makes you happy, Moon.
165
00:08:54,920 --> 00:08:55,720
[they laugh]
166
00:08:55,840 --> 00:08:58,520
Mr Panda, I'm sorry I left your gate open.
167
00:08:58,959 --> 00:09:01,119
Now you have to go back
to the nature reserve!
168
00:09:01,240 --> 00:09:04,280
Everyone is gonna be so glad to see you.
169
00:09:05,520 --> 00:09:08,840
♪ Opposites ♪♪ That's what we are ♪
170
00:09:09,240 --> 00:09:10,960
♪ We can't give up ♪
171
00:09:11,079 --> 00:09:13,079
♪ Give me a smile, say "cheese" ♪
172
00:09:13,520 --> 00:09:16,600
♪ We're buddy, buddySing it out and shout ♪
173
00:09:16,760 --> 00:09:20,880
♪ You are my best friendWe can work it out ♪
174
00:09:21,040 --> 00:09:22,200
♪ Side by side ♪
175
00:09:22,360 --> 00:09:25,200
♪ we're buddy, buddySing it out and shout ♪
176
00:09:25,360 --> 00:09:29,840
♪ Two friends togetherIs what it's all about ♪
177
00:09:29,959 --> 00:09:32,399
♪ We can work it out ♪
178
00:09:37,920 --> 00:09:39,920
I'm sure glad we got the panda home.
179
00:09:40,079 --> 00:09:43,119
Me too.
I guess there is some magic in this world,
180
00:09:43,280 --> 00:09:46,360
even though the last fortune
didn't work out at all.
181
00:09:46,520 --> 00:09:48,400
But wait, Moon, it did!
182
00:09:49,240 --> 00:09:50,760
We opened a gate.
183
00:09:50,920 --> 00:09:52,200
We had an adventure.
184
00:09:52,360 --> 00:09:54,480
And, remember,
your biggest dream has always been...
185
00:09:54,640 --> 00:09:56,160
To hug a panda!
186
00:09:56,319 --> 00:10:00,079
Yep.
Every fortune magically came true all day!
187
00:10:00,199 --> 00:10:04,719
Wow! Well, except for the first one
about an amazing discovery.
188
00:10:04,880 --> 00:10:06,920
But they still almost all came true.
189
00:10:07,079 --> 00:10:10,999
You know, all this excitement
has made me hungry. Let's eat!
190
00:10:11,160 --> 00:10:13,720
Yeah. And the best part will be...
191
00:10:13,880 --> 00:10:16,400
The fortune cookies!
192
00:10:21,160 --> 00:10:22,400
Well, what do you know.
193
00:10:22,560 --> 00:10:25,080
They don't even have fortune cookies
in China.
194
00:10:25,240 --> 00:10:29,000
Yeah. They were invented
in San Francisco, USA! Who knew?
195
00:10:29,160 --> 00:10:30,880
What an amazing discovery!
196
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
[gasps]
197
00:10:32,120 --> 00:10:34,440
The cookie was right!
198
00:10:37,640 --> 00:10:39,800
-Cookie, Moon?
-Weird.
199
00:10:39,959 --> 00:10:41,919
Looks like someone already opened it.
200
00:10:43,000 --> 00:10:44,280
Even weirder.
201
00:10:44,439 --> 00:10:47,119
Looks like my fortune
is written in purple crayon!
202
00:10:47,240 --> 00:10:48,400
What's it say?
203
00:10:48,600 --> 00:10:51,520
"From now on, you will close the door!"
204
00:10:53,079 --> 00:10:55,679
I can't wait to see that fortune
come true!
205
00:10:55,839 --> 00:10:57,519
[laughter]
206
00:10:57,569 --> 00:11:02,119
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.