Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,122 --> 00:00:18,483
Say what you like...
Bum.
2
00:00:18,521 --> 00:00:20,402
Knickers.
Duck's arse.
3
00:00:20,440 --> 00:00:24,640
Say what you like...
you can't beat a May Day in England.
4
00:00:24,677 --> 00:00:26,117
Eggs.
Hear that, Mariette?
5
00:00:26,157 --> 00:00:28,398
You will not get eggs
as good as that in France.
6
00:00:28,436 --> 00:00:30,436
No. Snails for breakfast
in your France.
7
00:00:30,474 --> 00:00:32,794
Croissants, actually. And baguette.
8
00:00:32,832 --> 00:00:37,152
It is normal for me
to want to spread my wings.
9
00:00:37,192 --> 00:00:39,352
Don't make it harder for me.
Morning.
10
00:00:39,390 --> 00:00:42,150
Oh, Charley!
ALL: Good morning!
11
00:00:42,190 --> 00:00:45,389
Now, are you still all right kipping
in the spare bathroom? Yeah.
12
00:00:45,427 --> 00:00:48,107
Yeah, pee from your bed.
Just the job.
13
00:00:48,145 --> 00:00:52,064
Yeah. That's, er,
quite a timesaver. Mm!
14
00:00:52,103 --> 00:00:53,903
No, I love it here.
15
00:00:53,942 --> 00:00:58,583
I'll sleep anywhere.
But I do need to get back to work.
16
00:00:58,618 --> 00:01:01,698
I can't keep delaying my return
to the tax office. What?!
17
00:01:01,737 --> 00:01:03,377
No, don't be daft.
Phooey.
18
00:01:03,417 --> 00:01:04,857
Look, there's plenty of graft here.
19
00:01:04,897 --> 00:01:06,616
The big strawberry pick
starts today. Mm.
20
00:01:06,654 --> 00:01:09,175
You can help us.
Yes... Yeah, I'd love to.
21
00:01:09,214 --> 00:01:10,574
I'll be flitting around as well.
22
00:01:10,612 --> 00:01:12,253
Gotta find out
if Tom Fisher's serious
23
00:01:12,291 --> 00:01:14,451
about turning Bluff Court
into a hotel.
24
00:01:14,492 --> 00:01:16,692
Ooh, you hate having a rival.
Don't ya?
25
00:01:16,730 --> 00:01:20,131
No, nonsense, Ma.
I wish him every success.
26
00:01:20,167 --> 00:01:22,287
All's fair in romance and business.
27
00:01:22,327 --> 00:01:24,726
Tom's your boyfriend.
No, he isn't.
28
00:01:24,766 --> 00:01:27,686
He loves ya.
Everybody loves you.
29
00:01:27,723 --> 00:01:29,283
THEY GIGGLE
30
00:01:35,561 --> 00:01:37,961
HE WHISTLES
31
00:01:42,676 --> 00:01:44,476
Come on.
32
00:01:45,554 --> 00:01:46,834
That's it.
33
00:01:48,072 --> 00:01:49,872
Who needs some punnets?
34
00:01:49,912 --> 00:01:52,712
All right, ladies. Right. Punnets?
35
00:01:58,948 --> 00:02:02,987
Here comes trouble!
You know it.
36
00:02:03,025 --> 00:02:06,704
POP SHOUTS: So long!
HORN BLASTS
37
00:02:06,743 --> 00:02:08,622
See you later.
Goodbye!
38
00:02:15,298 --> 00:02:18,737
Bit slow, aren't you?
No, you're just very fast.
39
00:02:18,777 --> 00:02:22,016
Wow!
They've run riot this year.
40
00:02:22,055 --> 00:02:24,335
We'll have trouble
shifting all this fruit.
41
00:02:24,373 --> 00:02:26,613
Tax man's sweating up
a storm already.
42
00:02:26,652 --> 00:02:27,892
All right, duckie?
43
00:02:27,932 --> 00:02:30,332
Oh, yes. Thank you... duckie.
44
00:02:30,371 --> 00:02:32,010
THEY CHUCKLE
45
00:02:32,050 --> 00:02:33,849
You know, you don't need
to call her duckie.
46
00:02:33,888 --> 00:02:35,608
Yeah, well,
I didn't wanna look haughty.
47
00:02:35,647 --> 00:02:37,767
SHE GIGGLES
48
00:02:39,165 --> 00:02:42,046
All right, Libby? Something missing?
49
00:02:42,084 --> 00:02:45,283
Horse.
Horse. That's the one.
50
00:02:45,321 --> 00:02:47,601
Second Sunday after Trinity.
51
00:02:47,640 --> 00:02:49,800
It's gonna be
a rip-snorting service.
52
00:02:49,839 --> 00:02:51,040
I'll bet it is.
53
00:02:51,079 --> 00:02:53,479
I plan to release doves
big as weasels.
54
00:02:53,518 --> 00:02:55,918
Good!
I've borrowed 'em.
55
00:02:55,956 --> 00:02:59,797
They'll be on a long string,
so I'll get 'em back. Huh.
56
00:02:59,833 --> 00:03:04,113
Ah, my two favourite people.
What's wrong with your faces?
57
00:03:04,151 --> 00:03:06,312
The railway station is closing.
No!
58
00:03:06,351 --> 00:03:09,351
Absolutely ghastly. I love trains.
59
00:03:09,387 --> 00:03:11,788
The dining car,
cheery liveried porters...
60
00:03:11,826 --> 00:03:12,907
"All aboard!"
61
00:03:12,946 --> 00:03:14,787
When were you last on a train,
Edith?
62
00:03:14,826 --> 00:03:16,747
Oh, not for donkey's years.
63
00:03:16,785 --> 00:03:18,544
Me, neither.
Maybe that's the problem.
64
00:03:18,584 --> 00:03:19,983
I use them all the time.
65
00:03:20,023 --> 00:03:23,102
I suppose I'll get used to advancing
by bus instead... rather slowly.
66
00:03:23,140 --> 00:03:25,581
General, we can't have that.
67
00:03:27,500 --> 00:03:33,574
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
68
00:03:41,090 --> 00:03:42,291
Mornin'.
69
00:03:45,968 --> 00:03:50,248
Not bad, eh? Ripe and luscious.
70
00:03:54,084 --> 00:03:57,084
Right, let's get these weighed.
How would you weigh them?
71
00:04:00,842 --> 00:04:02,602
You're melting.
72
00:04:18,711 --> 00:04:21,390
POP WHISTLES
73
00:04:24,508 --> 00:04:25,787
BELL DINGS
74
00:04:25,828 --> 00:04:27,708
What's all this, Foxy?
Shutting up shop?
75
00:04:27,745 --> 00:04:29,905
Looks like it. Disaster.
76
00:04:34,023 --> 00:04:35,742
How are folks gonna get to town?
77
00:04:35,780 --> 00:04:37,261
Ask the train company.
78
00:04:37,300 --> 00:04:40,141
They only care about money,
not ordinary people.
79
00:04:40,180 --> 00:04:42,979
What'll it take
to change their minds?
80
00:04:43,018 --> 00:04:47,417
Nothing. Sign of the times.
Branch lines for the chop all over.
81
00:04:47,456 --> 00:04:48,936
You've gotta fight it, man!
82
00:04:48,974 --> 00:04:52,334
I just haven't got any fight
left in me.
83
00:04:59,848 --> 00:05:02,169
What's all this nonsense, Katy?
84
00:05:02,207 --> 00:05:06,048
I'm trainspotting, Mr Larkin.
It's actually quite intense.
85
00:05:06,085 --> 00:05:07,845
Yeah, no, the line closing.
86
00:05:07,885 --> 00:05:11,366
Oh, yes. I don't know what I'll do.
87
00:05:11,401 --> 00:05:13,641
So, how are we gonna keep it open?
88
00:05:15,960 --> 00:05:18,760
THEY CHATTER
89
00:05:27,194 --> 00:05:29,355
No, she'll be delighted
I'm not there.
90
00:05:29,393 --> 00:05:30,434
She's the type of landlady
91
00:05:30,473 --> 00:05:32,632
that counts out the baked beans
for breakfast.
92
00:05:32,671 --> 00:05:33,870
HE CHUCKLES
93
00:05:33,910 --> 00:05:36,550
Ah, this place must be
quite a shock, then.
94
00:05:36,589 --> 00:05:42,429
Yeah, it is. I mean,
there is so much of everything.
95
00:05:42,466 --> 00:05:46,865
Well, we're the lucky ones.
Garden of England.
96
00:05:46,903 --> 00:05:48,262
All right?
97
00:05:52,900 --> 00:05:56,140
Do I detect the tiniest,
so, so tiniest, hint of, uh,
98
00:05:56,178 --> 00:05:58,539
of friction between you and Pauline?
99
00:06:00,495 --> 00:06:04,735
Oh, yeah, I'm sorry. I, uh, I know
she poured wine down your dress.
100
00:06:05,893 --> 00:06:08,492
She treated you very "Chablis".
101
00:06:09,651 --> 00:06:10,891
THEY LAUGH
102
00:06:10,929 --> 00:06:14,849
Ah, well, there's no hatred deeper
103
00:06:14,888 --> 00:06:17,128
than one that started in love
and friendship.
104
00:06:19,285 --> 00:06:22,045
Don't you dare get off with her.
Huh, how could I?
105
00:06:22,085 --> 00:06:24,525
She's another reason I'm going away.
106
00:06:25,883 --> 00:06:28,403
OK, but, still, in time,
that might change.
107
00:06:28,441 --> 00:06:29,800
It's not going to change.
108
00:06:29,839 --> 00:06:32,000
OK, but it might.
It won't.
109
00:06:32,038 --> 00:06:35,119
Right, fine.
OK, but if it does, if it does,
110
00:06:35,156 --> 00:06:37,437
that would be,
that would be fantastic. Thanks.
111
00:06:37,475 --> 00:06:38,915
SHE GIGGLES
112
00:06:42,114 --> 00:06:46,114
So, how's the manual labour
treating you?
113
00:06:46,151 --> 00:06:48,872
Oh, yeah, fabulously.
I'm already hurt all over.
114
00:06:48,908 --> 00:06:51,549
I'll put you on weighing.
Get a chair.
115
00:06:55,546 --> 00:06:57,225
RADIO PLAYS
116
00:06:57,265 --> 00:06:58,546
DOOR OPENS
117
00:06:58,584 --> 00:07:00,745
Hello, kids!
Hello! Hello, Mum.
118
00:07:00,783 --> 00:07:04,424
There's my little treacle tarts.
That's right, you get stuck in.
119
00:07:04,460 --> 00:07:05,861
MA VACUUMS
120
00:07:07,699 --> 00:07:10,540
All right, my little cherry cakes,
good day at school?
121
00:07:10,577 --> 00:07:12,418
Mm-hm.
Yeah.
122
00:07:12,456 --> 00:07:15,336
Yeah. That's the way.
123
00:07:25,091 --> 00:07:26,210
OK.
124
00:07:28,488 --> 00:07:29,848
40...
125
00:07:31,247 --> 00:07:34,928
Poll Saunders. Two baskets.
Thank you.
126
00:07:36,324 --> 00:07:40,045
Lil, duckie.
How, how many?
127
00:07:40,082 --> 00:07:42,641
Three baskets.
Right, OK.
128
00:07:42,681 --> 00:07:45,561
What am I saying?
I mean three an' all.
129
00:07:45,599 --> 00:07:47,039
Are you sure?
130
00:07:47,078 --> 00:07:50,398
You saying we're lying?
No. No.
131
00:07:52,555 --> 00:07:54,115
Not out loud, anyway.
132
00:07:55,192 --> 00:07:56,992
That's where you got to.
133
00:07:57,033 --> 00:08:00,833
Oh, yeah, well, I... I have
a history of clerical work, so...
134
00:08:00,870 --> 00:08:04,351
Nice to be some people. Two baskets.
135
00:08:04,390 --> 00:08:06,869
Thank you. Thank you.
136
00:08:17,821 --> 00:08:19,941
I'll, er, push off, then.
137
00:08:19,980 --> 00:08:23,220
See you later, Charley.
If not before.
138
00:08:23,259 --> 00:08:26,059
Ooh, company. Boss's daughter.
139
00:08:26,097 --> 00:08:27,818
Tart.
Freeloader.
140
00:08:29,654 --> 00:08:31,575
I don't think
I've ever seen you angry before.
141
00:08:31,613 --> 00:08:33,733
I pull my weight.
142
00:08:33,772 --> 00:08:36,013
I don't like seeing you
treated like meat.
143
00:08:51,563 --> 00:08:55,443
Miss Chand. Always an honour.
Face of an angel.
144
00:08:55,481 --> 00:08:59,081
Mr Larkin, your children
were late this morning.
145
00:08:59,119 --> 00:09:00,479
Yep.
146
00:09:02,717 --> 00:09:03,877
Oh, you want a reason?
147
00:09:03,916 --> 00:09:06,075
Strawberry picking.
Very educational.
148
00:09:06,114 --> 00:09:09,354
And on that topic, what is more
educational than a train ride?
149
00:09:09,394 --> 00:09:12,073
Almost anything. You know
the branch line is shutting?
150
00:09:12,111 --> 00:09:15,312
And Katy... specs, trainspotter.
Don't judge.
151
00:09:15,349 --> 00:09:17,989
She says that they're gonna
do the final headcount
152
00:09:18,030 --> 00:09:20,150
of passengers this very week.
153
00:09:20,187 --> 00:09:22,827
So if we pack in all the locals,
we could save it.
154
00:09:22,865 --> 00:09:25,065
Most of my pupils
can't afford to go on jaunts.
155
00:09:25,104 --> 00:09:26,344
I'll pay for those who can't.
156
00:09:26,384 --> 00:09:29,343
Where would they go?
Ah-ha!
157
00:09:31,901 --> 00:09:34,021
Are you not missing the tax lark?
158
00:09:34,059 --> 00:09:35,979
Well, it is important work,
of course.
159
00:09:36,019 --> 00:09:37,899
Is it, darling?
160
00:09:37,937 --> 00:09:42,258
Anyway, anyway... I have had
the best time down here, Ma.
161
00:09:42,297 --> 00:09:44,216
You've all been so friendly.
162
00:09:44,255 --> 00:09:48,015
Oh, you should stay on.
Intelligent bloke like you.
163
00:09:48,051 --> 00:09:51,171
You could be a big boon hereabouts.
A big, big boon.
164
00:09:51,211 --> 00:09:55,171
Thank you. To be honest,
I am racked with indecision.
165
00:09:55,209 --> 00:10:00,049
My whole life, all I've tried to do
is, is contribute to society.
166
00:10:00,086 --> 00:10:02,727
You've come to the right place.
Plenty of society down here.
167
00:10:02,765 --> 00:10:04,684
Wrapped up in nice scenery.
168
00:10:04,724 --> 00:10:07,644
No, I know. But I do feel
I need a slightly better...
169
00:10:07,681 --> 00:10:10,482
PIG GRUNTS
..reason to stay!
170
00:10:10,521 --> 00:10:12,641
Oh, Ma, what...?
171
00:10:12,679 --> 00:10:13,760
HE STRAINS
172
00:10:13,798 --> 00:10:16,318
SHE GIGGLES
173
00:10:26,672 --> 00:10:28,393
CROWD CHATTING
174
00:10:31,148 --> 00:10:34,188
Hello. Use the stairs.
175
00:10:35,306 --> 00:10:37,826
BELL DINGS
Morning, kids.
176
00:10:37,866 --> 00:10:40,746
Children, line up. Don't swarm.
177
00:10:40,783 --> 00:10:41,823
Miss Chand?
178
00:10:43,062 --> 00:10:46,383
See? Folks just need reminding that
a train goes through the village.
179
00:10:46,420 --> 00:10:47,741
Enjoy the journey.
180
00:10:47,779 --> 00:10:49,260
BELL DINGS
Get yourself a ticket.
181
00:10:49,299 --> 00:10:51,059
Lovely to see you all. Ah, Tom-Tom.
182
00:10:51,098 --> 00:10:53,498
Come on, spill the whatsits
on your new venture.
183
00:10:53,536 --> 00:10:55,936
Well, it's not really
a whatsit-spilling situation.
184
00:10:55,976 --> 00:10:58,935
I'm just turning an abandoned pile
into a friendly little hotel.
185
00:10:58,975 --> 00:11:00,735
Well, good for you.
The village is agog.
186
00:11:00,772 --> 00:11:02,532
And thanks for helping
to keep the line open.
187
00:11:02,572 --> 00:11:03,771
Well, a modern economy needs
188
00:11:03,811 --> 00:11:05,651
a comprehensive
transport infrastructure.
189
00:11:05,690 --> 00:11:07,450
And THAT is one of my catchphrases.
190
00:11:07,490 --> 00:11:08,970
HE CHUCKLES
How's the family?
191
00:11:09,008 --> 00:11:12,048
In the flippin' pink.
And is Mariette here?
192
00:11:12,087 --> 00:11:14,247
No. You still wanna buy a ticket?
193
00:11:14,285 --> 00:11:16,525
Er, of course I do.
POP LAUGHS
194
00:11:16,565 --> 00:11:18,445
That's it, Tom. Thank you.
BELL DINGS
195
00:11:18,483 --> 00:11:20,402
Thank you.
Oh, no!
196
00:11:20,443 --> 00:11:21,483
It's not a war on again?
197
00:11:21,522 --> 00:11:24,282
Ha! No, I'm meeting up
with some old army pals.
198
00:11:24,320 --> 00:11:26,560
Well, good for you, anyway.
Yeah.
199
00:11:26,599 --> 00:11:28,239
Er, General, please. Stand easy.
200
00:11:28,277 --> 00:11:30,517
Keep the home fires burning.
Ha-ha!
201
00:11:30,557 --> 00:11:32,717
Thank you, sir.
You're welcome. You're welcome.
202
00:11:32,756 --> 00:11:34,317
So exciting, Mr Larkin.
203
00:11:34,356 --> 00:11:36,515
I've never seen so many passengers.
Right.
204
00:11:36,554 --> 00:11:38,993
TRAIN WHISTLE BLOWS
Hush. A train!
205
00:11:39,032 --> 00:11:41,953
I think it's a Class 5 BR1B Tender.
206
00:11:41,990 --> 00:11:44,510
Ah, very good.
That'll take care of the stragglers.
207
00:11:44,550 --> 00:11:46,830
Come on, ladies and gentlemen!
Kids, let's be having you.
208
00:11:46,867 --> 00:11:48,588
Come on! It's a Class 5 BR1B...
209
00:11:48,626 --> 00:11:51,626
TRAIN WHISTLE BLOWS
..Tender!
210
00:11:55,504 --> 00:11:58,225
Morning.
Miss Pilchester.
211
00:11:58,261 --> 00:12:00,261
How are you?
Very well.
212
00:12:03,778 --> 00:12:05,299
SHE SIGHS
213
00:12:05,338 --> 00:12:06,698
Ah...
214
00:12:12,534 --> 00:12:15,574
It's like Sodom and Gomorrah
with strawberries!
215
00:12:15,612 --> 00:12:18,573
Poll - you missed one!
AUNT FAN CACKLES
216
00:12:26,287 --> 00:12:29,327
So... no-one strips off
at the tax office, then?
217
00:12:29,365 --> 00:12:30,885
No! No.
218
00:12:30,924 --> 00:12:33,083
We have a rigidly enforced
dress code.
219
00:12:33,122 --> 00:12:34,643
SHE CHUCKLES
220
00:12:34,682 --> 00:12:36,922
In fact,
everything is rigidly enforced.
221
00:12:36,960 --> 00:12:38,041
Apart from enjoyment.
222
00:12:39,359 --> 00:12:41,479
Whoa! That'll take some selling.
223
00:12:42,518 --> 00:12:45,798
If you're not careful,
we'll be boiling up a lot of jam.
224
00:12:45,835 --> 00:12:50,156
TRAIN WHISTLE BLOWS
225
00:12:51,833 --> 00:12:53,233
Everyone all right?
226
00:12:53,272 --> 00:12:57,871
That's the Allied Victory Medal...
that's the 1914-15 Star.
227
00:12:57,910 --> 00:12:59,709
Mm.
What's that one?
228
00:12:59,748 --> 00:13:02,669
Oh, that's actually for swimming,
but it's a lovely blue.
229
00:13:02,706 --> 00:13:05,586
All right, everyone?
Miss Chand. Lovely to see you.
230
00:13:08,583 --> 00:13:11,223
Nice bit of company
for a change, Alec?
231
00:13:11,263 --> 00:13:13,183
I preferred it when it was just me
and Mr Garnish.
232
00:13:13,221 --> 00:13:14,382
What the hell?!
233
00:13:14,421 --> 00:13:17,421
Mr Garnish doesn't like the smells
these children are making.
234
00:13:17,458 --> 00:13:18,779
Or not that often.
235
00:13:18,817 --> 00:13:20,418
We're trying to save
your commuter line.
236
00:13:20,456 --> 00:13:21,657
You should be thanking us all.
237
00:13:21,696 --> 00:13:23,617
No, I'm not going to do that,
cos I hate you all.
238
00:13:23,656 --> 00:13:26,695
Dad? We're starving.
Me too.
239
00:13:26,733 --> 00:13:30,374
Me too. Absolutely ghastly hunger,
Mr Larkin. Do feel my ribs.
240
00:13:30,412 --> 00:13:32,571
Wasn't there a refreshment trolley
on the train?
241
00:13:32,611 --> 00:13:34,970
They stopped it.
No!
242
00:13:46,484 --> 00:13:48,723
Oh! Come on, then.
243
00:13:50,481 --> 00:13:53,481
Come on, everyone. That's it.
TRAIN WHISTLE BLOWS
244
00:13:53,519 --> 00:13:57,198
So, where is the place of
"educational interest" you promised?
245
00:14:01,194 --> 00:14:02,515
All right, Frank?
246
00:14:04,394 --> 00:14:08,874
If you run, I will personally
make sure you never run again!
247
00:14:11,029 --> 00:14:12,590
MUSIC: 'In The Mood'
by Glenn Miller
248
00:14:12,629 --> 00:14:14,389
SHE HUMS ALONG
249
00:14:14,427 --> 00:14:16,868
PHONE RINGS
250
00:14:21,903 --> 00:14:23,303
Yep?
251
00:14:23,343 --> 00:14:25,583
CHILDREN PLAYING,
COINS DISPENSING
252
00:14:25,623 --> 00:14:28,143
It's me, you gorgeous lump o' woman.
SHE LAUGHS
253
00:14:28,180 --> 00:14:30,621
What's up, you big farmy lunatic?
254
00:14:30,659 --> 00:14:32,179
Load the truck up with strawberries
255
00:14:32,218 --> 00:14:34,777
and get Mariette to bring it over
to Forch Station.
256
00:14:34,816 --> 00:14:37,137
Quick-like,
otherwise the train'll be gone.
257
00:14:42,614 --> 00:14:44,773
MISS CHAND: Very good.
Come on, children. Hurry up.
258
00:14:44,811 --> 00:14:47,051
Orderly fashion onto the train.
Come on.
259
00:14:47,091 --> 00:14:48,530
Cracking.
WHISTLE BLOWS
260
00:14:53,527 --> 00:14:54,728
Come on...
261
00:14:54,765 --> 00:14:56,525
TRAIN WHISTLE BLOWS
262
00:14:56,565 --> 00:14:59,445
Hello, me old mate. I think
there's something under your wheel.
263
00:14:59,484 --> 00:15:01,604
Have a look, here.
264
00:15:01,642 --> 00:15:03,802
I mean, a nice, full train an' all,
you know...
265
00:15:03,842 --> 00:15:06,281
Shame to spoil the mood.
No, can't see nothing.
266
00:15:06,320 --> 00:15:08,679
Maybe it's someone's favourite pet.
HE GRUNTS
267
00:15:08,719 --> 00:15:09,959
You know?
268
00:15:14,755 --> 00:15:16,076
Don't worry.
269
00:15:17,194 --> 00:15:19,993
I think that's a shadow.
Er, thank you.
270
00:15:20,032 --> 00:15:22,152
TRAIN WHISTLE BLOWS
271
00:15:23,551 --> 00:15:25,270
Any chance of a lift?
272
00:15:26,309 --> 00:15:28,469
Well, this is
an unexpected pleasure.
273
00:15:28,507 --> 00:15:30,348
Well, it's nice
to sell folks something they want
274
00:15:30,386 --> 00:15:31,427
that we've got lots of.
275
00:15:31,467 --> 00:15:33,587
You know I mean being with you.
276
00:15:33,624 --> 00:15:35,305
Still planning
on leaving the village?
277
00:15:35,345 --> 00:15:37,144
Yep, in a month or two.
278
00:15:37,184 --> 00:15:40,304
Chance to learn le bon Francais!
Sounds good, eh?
279
00:15:40,342 --> 00:15:43,462
Et ca va comment?
Tu parles comme une indigene deja?
280
00:15:43,499 --> 00:15:45,779
I'm so tempted to crash this
and kill you.
281
00:15:45,819 --> 00:15:49,778
Well, if you spare me
and I have a future, it's here.
282
00:15:49,816 --> 00:15:51,536
How can I make you feel the same?
Ugh!
283
00:15:51,575 --> 00:15:55,055
Don't you start. It's a hard enough
place to leave as it is,
284
00:15:55,094 --> 00:15:56,934
as my friend Charley's finding out.
285
00:15:56,972 --> 00:15:59,132
The tax man?
Mm-hm.
286
00:15:59,172 --> 00:16:02,212
What kind of "friend" is he?
Oh, the best kind.
287
00:16:02,249 --> 00:16:05,050
He doesn't bombard me
with questions, like you.
288
00:16:05,088 --> 00:16:07,967
It's time we went on another date.
Oh, a date, was it?
289
00:16:08,006 --> 00:16:10,846
Well, maybe one that doesn't end
with you scrapping with a waitress.
290
00:16:10,885 --> 00:16:12,485
With you watching! And smirking.
291
00:16:12,524 --> 00:16:14,324
Well, if there's one thing
that we men like -
292
00:16:14,362 --> 00:16:18,563
and this is scientifically proven -
it's watching pretty girls wrestle.
293
00:16:26,036 --> 00:16:27,276
Wanna meet up later?
294
00:16:27,316 --> 00:16:31,076
Oh. Er... thank you,
but I... I need to be home.
295
00:16:31,113 --> 00:16:33,314
SHE SIGHS
Don't wait for Mariette.
296
00:16:33,351 --> 00:16:35,871
She's off.
And she's not the one for you.
297
00:16:35,911 --> 00:16:39,671
Why... do you say that?
She's hard work.
298
00:16:39,708 --> 00:16:41,828
I'm a delight.
299
00:16:43,107 --> 00:16:45,548
HE EXHALES SHARPLY
I like you.
300
00:16:45,585 --> 00:16:46,865
You're... kind.
301
00:16:46,906 --> 00:16:49,945
I don't go for that normally,
but I'm ready.
302
00:17:07,174 --> 00:17:09,333
And one for you.
Would you like a punnet, sir?
303
00:17:09,374 --> 00:17:11,893
Just one, please.
Here we go. That's sixpence, please.
304
00:17:11,933 --> 00:17:14,092
There you go. Sir, madam.
Two? Do you want one or two?
305
00:17:14,130 --> 00:17:16,731
Just the one? OK.
You can trifle with her later.
306
00:17:16,770 --> 00:17:17,889
THEY LAUGH
307
00:17:17,928 --> 00:17:19,407
Ah, Miss Chand!
308
00:17:19,448 --> 00:17:23,008
Now, strawberries...
This is for you.
309
00:17:23,046 --> 00:17:24,885
COINS CLATTER,
HE SIGHS
310
00:17:24,925 --> 00:17:26,844
DIAL TONE
311
00:17:30,282 --> 00:17:33,881
Afternoon! Er, afternoon, sir.
It's Char...
312
00:17:33,920 --> 00:17:35,159
Cedric Charlton.
313
00:17:36,679 --> 00:17:40,279
Right, I... I apologise
for being off for so long, but...
314
00:17:41,355 --> 00:17:43,795
..well, ever since
you've sent me down here
315
00:17:43,834 --> 00:17:48,554
to investigate the Larkins,
my life has just changed exponen...
316
00:17:51,030 --> 00:17:52,910
Are... Are you there, Mr Potts?
317
00:17:52,950 --> 00:17:55,910
I'm waiting for you
to say something intelligible.
318
00:17:57,187 --> 00:18:01,386
Right. I'm staying down here,
and I have holiday to take,
319
00:18:01,425 --> 00:18:05,064
so... I am resigning
with immediate effect.
320
00:18:05,102 --> 00:18:09,862
Because I have learned
that life and love are precious.
321
00:18:09,901 --> 00:18:12,021
'Have you lost your mind, Charlton?'
322
00:18:12,059 --> 00:18:14,299
Tax collection
is a solemn undertaking,
323
00:18:14,337 --> 00:18:17,057
and you will regret spouting
beatnik baloney at me,
324
00:18:17,096 --> 00:18:19,816
because, in the end,
you just need to grow up...
325
00:18:19,854 --> 00:18:21,614
HE SIGHS
326
00:18:21,654 --> 00:18:25,454
INDISTINCT OVER TELEPHONE
327
00:18:26,892 --> 00:18:31,291
HE SIGHS
328
00:18:31,328 --> 00:18:34,169
..grow up, and there will be
329
00:18:34,208 --> 00:18:38,168
a significantly impaired
pension provision.
330
00:18:38,206 --> 00:18:40,325
Thank you.
331
00:18:40,363 --> 00:18:41,484
SIGHING: Ah!
332
00:18:48,838 --> 00:18:50,038
HE SIGHS
333
00:18:51,958 --> 00:18:53,757
Whoa. Let me help you with that.
334
00:18:56,315 --> 00:18:59,355
Shouldn't you be...
choosing lino for your hotel?
335
00:18:59,393 --> 00:19:02,913
Yes, but it's important
not to neglect the physical.
336
00:19:08,468 --> 00:19:10,027
HE GRUNTS
337
00:19:12,265 --> 00:19:14,666
Good, that all seems to be...
in order.
338
00:19:20,541 --> 00:19:24,061
LAUGHING: No! No!
It's just... It's just a...
339
00:19:26,258 --> 00:19:28,058
CHUCKLING: Yes... Go away!
340
00:19:39,332 --> 00:19:42,292
TV: 'Young louts.
Are you all right?'
341
00:19:42,329 --> 00:19:44,289
'Yes. Let's get on.'
342
00:19:44,329 --> 00:19:45,729
Shouldn't we just watch one?
343
00:19:45,768 --> 00:19:48,209
Well, we've got two.
Might as well use 'em!
344
00:19:53,924 --> 00:19:56,763
Anyone seen Charley?
We thought he was with you.
345
00:19:56,801 --> 00:19:59,162
No, I was just chatting with Tom.
For three hours?!
346
00:19:59,201 --> 00:20:01,361
Mm...
He's so smooth.
347
00:20:01,401 --> 00:20:03,641
Makes a nice change from rough.
348
00:20:03,679 --> 00:20:05,558
Too many lads in this village
think farting
349
00:20:05,597 --> 00:20:07,117
is the last word in entertainment.
350
00:20:07,157 --> 00:20:09,316
So... where is our Charley?
351
00:20:10,875 --> 00:20:12,794
HE SMACKS HIS LIPS,
HE SIGHS
352
00:20:19,911 --> 00:20:21,871
SHE GULPS,
GLASS THUNKS
353
00:20:23,547 --> 00:20:25,467
You know your problem?
Yes.
354
00:20:26,785 --> 00:20:30,025
Oh, yes.
You're flesh and blood, like me.
355
00:20:30,064 --> 00:20:34,585
But you're fighting it.
Well, it's true.
356
00:20:34,622 --> 00:20:39,741
I have never felt so much...
sap rising as down here.
357
00:20:41,778 --> 00:20:43,738
Er, down here in the countryside.
358
00:20:43,776 --> 00:20:45,657
Oh... Got it.
359
00:20:45,696 --> 00:20:50,337
Mm, the tax office,
my, er, erstwhile employer,
360
00:20:50,374 --> 00:20:54,533
was entirely free of... sap.
361
00:20:54,572 --> 00:20:57,612
You've been corking it up
since you arrived.
362
00:20:58,808 --> 00:21:01,808
I want to get your cork out.
363
00:21:01,848 --> 00:21:06,648
Well, you can't, because I am
saving myself for Mariette Larkin.
364
00:21:06,684 --> 00:21:09,365
But she's not saving herself
for you.
365
00:21:09,403 --> 00:21:12,643
I know.
Can't be right, can it?
366
00:21:16,080 --> 00:21:18,239
What? Er...
LIQUID SLOSHES
367
00:21:21,157 --> 00:21:23,436
Oh... Fancy another?
368
00:21:23,475 --> 00:21:27,316
Question is...
who'll best make Mariette stay?
369
00:21:27,354 --> 00:21:28,634
Charley or Tom?
370
00:21:30,431 --> 00:21:34,031
Well... that all depends
whether Charley's planted his veg
371
00:21:34,070 --> 00:21:35,790
in another furrow.
372
00:21:37,548 --> 00:21:39,027
Charley's better for her.
373
00:21:39,068 --> 00:21:40,947
But Tom's the pretty one.
374
00:21:40,985 --> 00:21:43,985
And he knows
how to behave with women.
375
00:21:44,023 --> 00:21:45,784
Ma, we've got to stay out of it.
376
00:21:45,823 --> 00:21:47,982
She knows we love her
and we don't want her leaving.
377
00:21:50,460 --> 00:21:54,500
That is why you are after
saving our railway!
378
00:21:54,538 --> 00:21:57,298
You can't stop your daughter
doing what she wants,
379
00:21:57,337 --> 00:21:59,897
but this is something
that you can do something about.
380
00:21:59,935 --> 00:22:02,056
HE HUFFS
381
00:22:02,095 --> 00:22:03,135
Oh...
382
00:22:05,892 --> 00:22:08,092
Mariette is used
to fending off lads, but...
383
00:22:10,090 --> 00:22:13,610
..she's not so good at
letting someone into her heart. Mm.
384
00:22:16,127 --> 00:22:17,367
Charley's the man.
385
00:22:19,684 --> 00:22:22,125
Mariette just needs
to fall in love with him.
386
00:22:33,518 --> 00:22:34,838
Oh!
387
00:22:37,595 --> 00:22:38,595
Ah...
388
00:22:39,993 --> 00:22:41,473
Argh! Argh...
389
00:22:47,870 --> 00:22:49,790
KNOCK ON DOOR,
DOOR OPENS
390
00:22:49,829 --> 00:22:53,228
Charley was drinking
with Pauline last night.
391
00:22:53,267 --> 00:22:56,466
They were standing all close,
and she kissed him!
392
00:22:56,506 --> 00:22:57,905
Postal Pete got it from Old Reg.
393
00:22:57,944 --> 00:23:00,664
Well... you can't blame Charley.
394
00:23:00,701 --> 00:23:03,941
No surprise she's in there
like a dog on a side of beef.
395
00:23:03,980 --> 00:23:05,940
Don't take this lying down!
What are you gonna do?
396
00:23:05,979 --> 00:23:09,100
Nothing. It's simpler this way.
397
00:23:09,138 --> 00:23:11,579
I just hope he realises
that she'll toss him away.
398
00:23:11,616 --> 00:23:13,537
But you can tell he loves you.
399
00:23:13,576 --> 00:23:16,175
Well, he hasn't told me.
Because you said you're leaving!
400
00:23:16,213 --> 00:23:18,534
Ugh, this is so sad.
401
00:23:18,573 --> 00:23:20,372
Love can be.
402
00:23:20,412 --> 00:23:23,412
And you've had your taste of that.
Mm...
403
00:23:23,449 --> 00:23:25,330
We can't all be as lucky
as Pop and Ma.
404
00:23:26,448 --> 00:23:27,849
Both in love from the off.
405
00:23:27,888 --> 00:23:30,009
WHISPERS: Effortless.
406
00:23:30,047 --> 00:23:33,847
Look, Charley's... special.
407
00:23:33,883 --> 00:23:35,163
PRIMROSE CHUCKLES
408
00:23:35,203 --> 00:23:37,883
I mean, sometimes,
it's like talking to an owl.
409
00:23:37,921 --> 00:23:39,921
But you've gotta love him.
I know!
410
00:23:41,481 --> 00:23:44,640
And... Tom?
Ugh! He's so handsome.
411
00:23:44,678 --> 00:23:46,839
Mm...
When he took his shirt off,
412
00:23:46,876 --> 00:23:49,517
I half hoped a great big beer gut
would tumble out.
413
00:23:49,557 --> 00:23:51,037
Maybe he was holding it in,
like Pop.
414
00:23:51,076 --> 00:23:54,476
Very much not.
And I'm still leaving.
415
00:23:54,515 --> 00:23:56,835
No! How can you?
416
00:23:56,871 --> 00:23:58,631
Because if two men
arrive in a village
417
00:23:58,671 --> 00:24:01,472
are that interesting, imagine
what else's out there in the world.
418
00:24:01,510 --> 00:24:03,990
Or... it doesn't get
any better than them,
419
00:24:04,029 --> 00:24:06,789
and you should stay and find out!
420
00:24:06,827 --> 00:24:10,346
But don't choose Tom.
Or Charley will go with Pauline.
421
00:24:13,024 --> 00:24:14,064
BELL DINGS
422
00:24:14,103 --> 00:24:15,903
POP: That's it, get your tickets.
Ahhh!
423
00:24:15,941 --> 00:24:18,901
Darlin'! Ain't I the cat
what caught the proverbial?
424
00:24:18,940 --> 00:24:20,420
You are, Ma, you are.
425
00:24:20,460 --> 00:24:22,339
Join the queue,
get yourself a ticket.
426
00:24:24,777 --> 00:24:27,217
That's it.
Enjoy the ride, everyone, won't you?
427
00:24:30,373 --> 00:24:32,814
Sir George and Lady.
So glad you could come along.
428
00:24:32,852 --> 00:24:34,733
Hm.
Well, we'd hate to lose our railway.
429
00:24:34,772 --> 00:24:37,091
Yes. Love trains.
Steam, that's the future.
430
00:24:37,130 --> 00:24:39,370
So, you gonna tell me why
you sold your rumpty old mansion
431
00:24:39,408 --> 00:24:41,088
to Tom instead of me?
432
00:24:41,127 --> 00:24:43,488
I'm afraid that's confidential.
433
00:24:43,527 --> 00:24:47,126
He said we could live on there in
an outbuilding at a peppercorn rent.
434
00:24:47,165 --> 00:24:48,925
And do you have that in writing?
435
00:24:50,043 --> 00:24:51,602
Yes.
436
00:24:51,641 --> 00:24:55,121
Do buy yourself a selection
of on-board refreshment.
437
00:24:57,040 --> 00:25:01,399
Ah, I love the steam...
Ah! It's the gilded youths.
438
00:25:01,437 --> 00:25:04,636
'Ey? And Miss Chand, of course.
439
00:25:14,950 --> 00:25:16,629
Nice evening?
Yup.
440
00:25:16,669 --> 00:25:18,388
You?
Cracking.
441
00:25:18,429 --> 00:25:21,029
How was Pauline?
Friendly. Rather like Tom.
442
00:25:21,067 --> 00:25:22,907
Yep. Yeah.
So, there we are.
443
00:25:22,945 --> 00:25:24,785
Mm.
444
00:25:24,824 --> 00:25:28,505
HE SIGHS
I, er... I've resigned from my job.
445
00:25:28,542 --> 00:25:30,822
Well, so you can really enjoy
Pauline's company, then.
446
00:25:33,140 --> 00:25:34,741
What?!
447
00:25:34,779 --> 00:25:37,898
That's it. Come on.
All aboard, go on aboard!
448
00:25:39,296 --> 00:25:40,937
MISS CHAND: Don't dilly-dally.
449
00:25:48,891 --> 00:25:50,412
THEY LAUGH
450
00:25:54,689 --> 00:25:57,209
THEY LAUGH
451
00:25:57,247 --> 00:25:59,526
And this is who
we fought the war for.
452
00:25:59,565 --> 00:26:02,845
Three punnets, one-and-six.
Straight from the field.
453
00:26:02,884 --> 00:26:05,604
Berries fresher than my 'usband
on a Saturday night,
454
00:26:05,643 --> 00:26:08,643
and the cream was in a big,
wobbly udder a couple of hours ago.
455
00:26:08,681 --> 00:26:12,880
Oh, your Lords and Ladyships!
Nice to see you on board.
456
00:26:12,918 --> 00:26:16,678
Yes, I'm getting a taste for it.
I love the rhythm of the track.
457
00:26:16,717 --> 00:26:19,836
De-dun, de-duh,
de-dun, de-duh, de-dun, de-duh.
458
00:26:19,874 --> 00:26:22,034
De-dun, de-duh, de-dun, de-duh,
de-dun, de-duh...
459
00:26:22,073 --> 00:26:24,593
Yes, that's lovely, but stop.
Stop now.
460
00:26:24,633 --> 00:26:26,112
Only going halfway, Ma?
461
00:26:26,152 --> 00:26:28,992
Yeah, I'm meeting my sister
in Knockholt for a quick pie.
462
00:26:29,029 --> 00:26:31,430
Never met her. What's she like?
463
00:26:31,468 --> 00:26:34,388
Well, you won't catch me
speaking ill of my family, but...
464
00:26:34,427 --> 00:26:36,227
'Ere we go.
465
00:26:36,265 --> 00:26:38,706
Well, she'd rather impress
the neighbours with a new twin tub
466
00:26:38,745 --> 00:26:43,225
or a Formica patio...
rather than enjoy herself.
467
00:26:43,261 --> 00:26:45,581
And her husband, Howard...
well, he's even worse.
468
00:26:45,621 --> 00:26:47,060
But...
SHE CHUCKLES
469
00:26:47,099 --> 00:26:50,420
Well, like I say, you must
take your family as you find 'em.
470
00:26:50,459 --> 00:26:52,699
SHE LAUGHS
471
00:26:52,737 --> 00:26:55,496
Oh. Hello, Tom!
Ah!
472
00:26:55,535 --> 00:26:57,416
Mrs Larkin. Another good turn-out.
473
00:26:57,455 --> 00:26:59,135
Yep.
474
00:26:59,174 --> 00:27:02,134
Oh... forgive me
being so formal, but Tom, erm...
475
00:27:03,250 --> 00:27:06,050
..what are your intentions
regarding Mariette?
476
00:27:06,088 --> 00:27:09,288
Well, you have created a woman
of rare beauty and grace.
477
00:27:09,327 --> 00:27:11,527
Aw... haven't we just?
478
00:27:11,567 --> 00:27:13,688
Answer the question.
479
00:27:13,725 --> 00:27:17,925
Well, I'm still getting to know her.
Is she on board?
480
00:27:17,964 --> 00:27:20,204
Oh, Tom, you haven't
got on this train
481
00:27:20,241 --> 00:27:21,722
especially for Mariette, have you?
482
00:27:21,761 --> 00:27:25,761
No. No, no, no. I'm just...
483
00:27:25,798 --> 00:27:29,159
here doing my bit to help keep
the village transport links alive.
484
00:27:30,556 --> 00:27:33,236
I'm Mariette today. Ah...
485
00:27:36,472 --> 00:27:39,312
How does that feel?
Er, awkward?
486
00:27:39,351 --> 00:27:40,711
Not at all.
487
00:27:43,509 --> 00:27:44,749
Yeah...
488
00:27:49,426 --> 00:27:51,666
HORN HONKS
489
00:27:51,705 --> 00:27:53,865
Morning, trouble.
Morning, Pop.
490
00:27:53,904 --> 00:27:57,184
Hey, nice work, girls!
How's your mum, Lil?
491
00:27:57,222 --> 00:27:59,863
Out on parole Tuesday.
Yeah, bless her.
492
00:27:59,901 --> 00:28:02,181
HE LAUGHS
493
00:28:02,218 --> 00:28:05,579
Hey! Charley boy! Hop in.
494
00:28:08,295 --> 00:28:09,735
Where are we off to?
495
00:28:09,774 --> 00:28:13,014
I'll share you some of me savvy, eh?
Seeing as you're looking a bit low.
496
00:28:13,053 --> 00:28:14,574
Come on.
Well... all right.
497
00:28:22,967 --> 00:28:24,807
HORN HONKS
498
00:28:31,762 --> 00:28:34,762
And don't forget, always
finish the day with a cocktail.
499
00:28:34,801 --> 00:28:37,602
And that, my son,
is how to be happy.
500
00:28:37,640 --> 00:28:41,479
Thank you, Pop, but...
you and I are very different.
501
00:28:41,517 --> 00:28:44,318
Eh? How?
We're both decent blokes.
502
00:28:44,357 --> 00:28:47,476
Love people, enjoy a laugh.
Food, drink, sun on our backs.
503
00:28:47,514 --> 00:28:49,355
Yeah, but I don't seem
to have your resilience.
504
00:28:49,394 --> 00:28:52,874
Exactly! So, let's sharpen you up,
shall we, eh?
505
00:28:52,911 --> 00:28:55,510
Come on.
Look like you mean business.
506
00:28:57,429 --> 00:28:59,590
POP LAUGHS
OK.
507
00:28:59,629 --> 00:29:00,988
Come on, Vern.
You've had it forever.
508
00:29:01,027 --> 00:29:03,987
No-one wants it!
You want it.
509
00:29:04,024 --> 00:29:06,024
Tenner. last price.
510
00:29:07,223 --> 00:29:09,544
He all right, hm?
511
00:29:09,583 --> 00:29:12,182
Oh, yeah. 'Ard as nails. 'Arder.
Mm.
512
00:29:12,221 --> 00:29:13,622
What do you reckon, Charley boy?
513
00:29:13,661 --> 00:29:15,541
That's not worth
more than nine quid.
514
00:29:15,579 --> 00:29:17,738
Done!
Eh? No, hang on a minute!
515
00:29:17,777 --> 00:29:19,578
Hang on. I'll give you six.
516
00:29:19,617 --> 00:29:23,416
No. Well, thank God for that,
cos that'd be a nightmare to shift.
517
00:29:23,454 --> 00:29:25,855
All right.
�4 it is.
518
00:29:25,893 --> 00:29:28,252
And we'll need it wrapped up.
You what?
519
00:29:28,292 --> 00:29:31,092
Well, it's a present. You must
have something we can wrap it in.
520
00:29:31,131 --> 00:29:34,891
Course I haven't.
All right. �2.10, unwrapped.
521
00:29:41,125 --> 00:29:42,325
I put you on rhubarb.
522
00:29:42,365 --> 00:29:44,724
I'm not pulling rhubarb.
It's not even a fruit.
523
00:29:44,763 --> 00:29:46,963
It's veg pretending. Where's Pop?
524
00:29:47,002 --> 00:29:49,442
Saving our trains.
I'm in charge here.
525
00:29:49,480 --> 00:29:51,121
I'm better than rhubarb.
You know that.
526
00:29:51,159 --> 00:29:53,280
Oh, sling your hook.
527
00:29:53,319 --> 00:29:55,198
Oh!
528
00:29:55,237 --> 00:29:58,237
THEY GRUNT
Pauline!
529
00:29:58,277 --> 00:30:00,956
Argh!
Argh!
530
00:30:00,994 --> 00:30:03,595
Pauline!
Go! Let's go!
531
00:30:03,634 --> 00:30:05,913
SPECTATORS CLAMOURING
Get off me!
532
00:30:05,952 --> 00:30:07,833
SCREAMS: Pauline!
533
00:30:07,871 --> 00:30:09,311
THUD
BOTH: Ooh!
534
00:30:09,351 --> 00:30:12,831
SCREAMING AND CLAMOURING
535
00:30:15,067 --> 00:30:18,307
Whoa, whoa, whoa! Sorry, excuse me.
Whoa, whoa, stop, stop, stop, stop!
536
00:30:18,346 --> 00:30:21,185
Oh, God, there's so much blood!
Stop!
537
00:30:21,223 --> 00:30:23,943
Oh, wait, no, it's strawberries.
Sorry. Carry on.
538
00:30:23,981 --> 00:30:26,901
No, no, don't! Don't carry on! Stop!
WOMAN: No, keep going!
539
00:30:26,940 --> 00:30:29,301
No, Mariette, no!
540
00:30:34,857 --> 00:30:36,297
Ugh!
MAN: Where're you going?
541
00:30:37,336 --> 00:30:39,096
Wow.
542
00:30:39,134 --> 00:30:41,055
You have never looked so beautiful.
543
00:30:42,132 --> 00:30:43,412
Ta.
544
00:30:46,331 --> 00:30:48,450
STATIC BUZZES
545
00:30:50,927 --> 00:30:52,727
Ah...
Oh, Pop, Pop, Pop!
546
00:30:52,768 --> 00:30:54,207
ANNOYED: Oh!
547
00:30:54,246 --> 00:30:57,766
STATIC BUZZES
548
00:30:57,804 --> 00:31:00,324
Ah, well done, well done.
There you go.
549
00:31:00,362 --> 00:31:01,882
POP CHUCKLES
550
00:31:07,319 --> 00:31:10,158
BELL DINGS
WOMAN: Thank you.
551
00:31:12,116 --> 00:31:13,597
Foxy, nice and busy, eh?
552
00:31:13,635 --> 00:31:15,596
This must be enough people
to keep the line open?
553
00:31:15,634 --> 00:31:17,795
No, it's not.
What?
554
00:31:17,833 --> 00:31:20,152
You've taken a fortune this week,
and this is only the start!
555
00:31:20,191 --> 00:31:23,552
I reported our takings to my boss.
He says it's still not enough.
556
00:31:23,590 --> 00:31:25,949
Well, the company's gotta be
coining it!
557
00:31:25,989 --> 00:31:27,948
I know! I can't believe it.
558
00:31:27,987 --> 00:31:32,186
He says they're losing money,
and they won't change their mind.
559
00:31:32,226 --> 00:31:34,385
The station's shutting down
next week.
560
00:31:48,377 --> 00:31:50,377
We should go on a hunger strike.
561
00:31:50,414 --> 00:31:51,735
Well, I'm not doing that.
562
00:31:52,893 --> 00:31:54,893
Let's go to your company
and argue with your boss.
563
00:31:54,933 --> 00:31:56,413
Oh, don't bother.
564
00:31:56,453 --> 00:31:58,453
He's a thug,
and they won't let you in.
565
00:32:00,211 --> 00:32:02,850
Well, there's a challenge.
Coming, Katy?
566
00:32:02,888 --> 00:32:04,209
Don't go, Pop!
567
00:32:04,248 --> 00:32:07,327
He'll throw you out,
and I won't get my gold watch!
568
00:32:07,365 --> 00:32:10,605
Well, if the worst happens, Foxy,
I'LL give you your gold watch.
569
00:32:11,804 --> 00:32:14,204
And I'll throw in
a selection of soft fruit.
570
00:32:22,877 --> 00:32:25,157
DOOR OPENS
571
00:32:27,075 --> 00:32:29,556
Look at you!
572
00:32:29,594 --> 00:32:32,275
SHE GASPS
All bloomin'.
573
00:32:32,312 --> 00:32:35,473
Oh! Do... D'you think so?
574
00:32:35,511 --> 00:32:37,310
You've had a desk on your lap
too long,
575
00:32:37,349 --> 00:32:39,629
so Pop's showing you how
to wheel and deal like a tough nut.
576
00:32:39,668 --> 00:32:43,588
Yep. Yeah, he... he did. Mm-hm.
577
00:32:43,626 --> 00:32:46,906
Now... forget all that.
Show Mariette your romantic side.
578
00:32:52,263 --> 00:32:55,223
Oi! Where d'you think you're going?
579
00:32:55,261 --> 00:32:58,541
Eh? You're not telling me
you don't recognise this young lady?
580
00:32:58,578 --> 00:33:00,459
Trainspotter of the Year!
581
00:33:00,497 --> 00:33:02,017
How many trains you spotted, Katy?
582
00:33:02,056 --> 00:33:05,497
Er... 4,983?
There you go. That's a lot of train.
583
00:33:05,535 --> 00:33:07,054
That is a lot.
It is.
584
00:33:07,092 --> 00:33:08,413
Let's fetch your award. Come on.
585
00:33:14,329 --> 00:33:15,569
Right.
586
00:33:15,609 --> 00:33:17,730
Now, listen, Mr, erm... What was it?
587
00:33:17,768 --> 00:33:19,008
WHISPERS: Neal.
What, kneel?
588
00:33:19,046 --> 00:33:20,286
Mr Neal.
Oh, Neal.
589
00:33:20,326 --> 00:33:23,767
Mr Neal. Pop Larkin, Miss Farley.
And we're from Littlechurch,
590
00:33:23,805 --> 00:33:26,645
and shame on you for wanting
to close down our branch line.
591
00:33:26,684 --> 00:33:29,603
I don't want to. I hate doing it.
592
00:33:29,640 --> 00:33:31,280
So don't.
593
00:33:31,320 --> 00:33:32,840
People aren't using the line enough.
594
00:33:32,879 --> 00:33:35,000
But they will. I'll make them.
595
00:33:50,471 --> 00:33:52,630
TRAIN WHISTLE BLOWS
Tiny trains.
596
00:33:52,669 --> 00:33:55,828
An EM gauge Finescale Standard.
597
00:33:55,867 --> 00:33:59,428
How lovely... to find a lady
who sees the magic
598
00:33:59,466 --> 00:34:01,625
in these perfect little worlds.
599
00:34:01,664 --> 00:34:05,944
I know. It's an escape,
but to something beautiful and calm.
600
00:34:05,982 --> 00:34:08,821
If only your village
shared your love of trains.
601
00:34:10,099 --> 00:34:13,420
Next to no revenue for years.
Might I have a look at the figures?
602
00:34:17,296 --> 00:34:19,095
TRAIN WHISTLE BLOWS
603
00:34:24,570 --> 00:34:26,090
It is a mystery.
604
00:34:26,130 --> 00:34:30,610
Why go by car
when you can travel on one of these?
605
00:34:32,369 --> 00:34:34,168
There's more room in a car.
606
00:34:34,206 --> 00:34:35,887
These figures aren't right.
607
00:34:35,925 --> 00:34:38,405
You should be getting
five times this amount.
608
00:34:38,444 --> 00:34:41,244
Well, last week, we took hundreds.
Well, what does that say?
609
00:34:43,201 --> 00:34:46,601
Twelve pounds four and thruppence.
610
00:34:50,198 --> 00:34:52,078
HORSE WHINNIES SOFTLY
611
00:34:55,994 --> 00:34:59,315
Oh, no. You caught me.
612
00:34:59,353 --> 00:35:01,473
Well, I don't mind appreciation.
613
00:35:01,511 --> 00:35:04,991
Look, I don't know
if you do this sort of thing,
614
00:35:05,029 --> 00:35:07,270
but any chance for a riding lesson?
615
00:35:07,309 --> 00:35:09,229
What, now?
If you're free.
616
00:35:09,268 --> 00:35:10,348
I'll pay you, obviously.
617
00:35:10,387 --> 00:35:13,227
And, if I fall off and die,
I promise I won't tell anyone.
618
00:35:13,266 --> 00:35:14,386
Thanks.
619
00:35:15,504 --> 00:35:18,465
So, how good a rider are you?
620
00:35:18,502 --> 00:35:20,223
Pff...
621
00:35:29,176 --> 00:35:32,136
You... lying... pig.
622
00:35:32,174 --> 00:35:35,255
I'm as surprised as you are.
SHE TUTS
623
00:35:35,294 --> 00:35:36,934
You'd really run away from all this?
624
00:35:36,972 --> 00:35:39,893
SHE SIGHS
Don't do it.
625
00:35:39,932 --> 00:35:41,812
The good, like this,
will stay the same,
626
00:35:41,850 --> 00:35:43,489
but other things
are gonna happen here.
627
00:35:45,048 --> 00:35:46,209
What "things"?
628
00:35:46,248 --> 00:35:50,448
Well, who knows?
New people, new life.
629
00:35:50,485 --> 00:35:53,766
I can smell a change,
and change is good.
630
00:36:00,880 --> 00:36:02,800
Hello, Pop!
631
00:36:02,840 --> 00:36:05,760
I bet you've been dreading this day,
haven't you, Foxy, eh?
632
00:36:05,797 --> 00:36:07,996
How long you been doing it?
What're you talking about?
633
00:36:08,035 --> 00:36:10,475
Now, this can go either two ways,
Foxy.
634
00:36:10,514 --> 00:36:13,554
You deny it all and we work out
how much exactly you've nicked
635
00:36:13,592 --> 00:36:15,913
from the railway company
and you go to prison,
636
00:36:15,950 --> 00:36:18,391
or you admit to filching
over all these years,
637
00:36:18,430 --> 00:36:20,190
repay what you can,
638
00:36:20,230 --> 00:36:23,669
they leave you be
and we may get to keep our trains.
639
00:36:24,946 --> 00:36:26,307
I've never liked you.
640
00:36:26,345 --> 00:36:28,984
Shut up, Foxy.
You can't prove anything.
641
00:36:29,023 --> 00:36:31,344
I'll retire here,
the line will close,
642
00:36:31,383 --> 00:36:34,062
and there won't be any trains
or that mindless hooting
643
00:36:34,101 --> 00:36:35,581
to ruin my peace.
644
00:36:35,621 --> 00:36:38,222
True, except the big cheese
we met at the railway
645
00:36:38,260 --> 00:36:40,099
said that he'll just sell it.
646
00:36:40,137 --> 00:36:43,338
And you'll end up living
perched on the edge of an A road.
647
00:36:43,377 --> 00:36:45,337
Oh, well.
648
00:36:45,376 --> 00:36:48,495
As you suggest, I've lifted
a lot of cash over the years.
649
00:36:48,533 --> 00:36:51,133
I'll be fine.
But thanks for alerting me.
650
00:36:51,173 --> 00:36:53,333
I'm going in now
to burn some paperwork.
651
00:36:53,372 --> 00:36:54,892
Before you go...
652
00:36:54,930 --> 00:36:57,570
Did you get that, PC Harness?
Get what?
653
00:36:57,609 --> 00:36:59,810
His confession.
Oh, yes.
654
00:36:59,848 --> 00:37:02,168
Yeah, I did. Yeah.
Good.
655
00:37:02,207 --> 00:37:04,327
Come on, Pop.
656
00:37:04,365 --> 00:37:07,044
I mean, I didn't take much
till the last few years,
657
00:37:07,083 --> 00:37:08,844
with my retirement coming up.
658
00:37:08,884 --> 00:37:11,404
Oh, that is so... Where's my hankie?
659
00:37:11,441 --> 00:37:13,842
I mean, you poor, greedy old git.
660
00:37:13,880 --> 00:37:14,999
Take him away.
661
00:37:30,030 --> 00:37:32,510
Hello.
Er, hello, hi.
662
00:37:35,907 --> 00:37:37,587
Yep... still good.
663
00:37:38,707 --> 00:37:41,707
Wanna climb on? Slide in behind?
664
00:37:41,746 --> 00:37:44,985
Go for a quick... tootle?
665
00:37:47,742 --> 00:37:48,822
Shall I go on?
666
00:37:48,861 --> 00:37:52,301
Yeah, thank you, but I...
I should, er... I should go.
667
00:37:52,340 --> 00:37:54,340
I'm not put off that easy.
668
00:37:54,378 --> 00:37:57,897
Pauline! Pauline, you are, erm...
669
00:37:59,094 --> 00:38:00,454
Well, you're a, er...
670
00:38:02,215 --> 00:38:04,375
I can't actually think
of a posh word for it.
671
00:38:04,413 --> 00:38:05,613
Erm... But it's good!
672
00:38:07,011 --> 00:38:08,292
But...
673
00:38:08,331 --> 00:38:10,050
I...
HE SIGHS
674
00:38:10,089 --> 00:38:11,330
I love another.
675
00:38:12,887 --> 00:38:16,208
She tried to shame me.
Like she always has.
676
00:38:16,246 --> 00:38:18,366
And I can't let that go. Ever.
677
00:38:25,801 --> 00:38:27,241
I love another.
678
00:38:29,558 --> 00:38:31,119
And she's going to love me.
679
00:38:34,117 --> 00:38:35,876
Oh!
MA: Whoa!
680
00:38:35,915 --> 00:38:37,716
Pfff!
Champion.
681
00:38:37,755 --> 00:38:39,474
Ha-ha!
There you go.
682
00:38:39,512 --> 00:38:41,193
Here's to the railway.
Cheers!
683
00:38:41,232 --> 00:38:42,511
SHE CHUCKLES
All right.
684
00:38:42,552 --> 00:38:44,153
WHISTLE BLOWS
Woo-woo!
685
00:38:44,192 --> 00:38:46,911
SHE IMITATES TRAIN CHUGGING
686
00:38:46,949 --> 00:38:48,230
All aboard!
SHE LAUGHS
687
00:38:48,270 --> 00:38:50,429
Come on, girl.
Oh! Oh, Pop...
688
00:38:50,467 --> 00:38:52,628
Oi!
What's that? A tender behind?
689
00:38:52,666 --> 00:38:54,025
SHE LAUGHS
Not 'alf.
690
00:38:54,065 --> 00:38:55,465
THEY MOAN
691
00:38:56,745 --> 00:38:59,024
Oi, oi!
Now, there's a misspent youth.
692
00:38:59,063 --> 00:39:01,184
Oh! How's Tom?
693
00:39:01,222 --> 00:39:03,501
He rides as well as me,
the big fraud.
694
00:39:03,540 --> 00:39:06,420
Ah, well, he will have practising
on the sly just to impress you.
695
00:39:06,458 --> 00:39:08,378
Pop was the same
when we were courting. Yep.
696
00:39:08,418 --> 00:39:10,578
Bird impressions.
Worked a "tweet".
697
00:39:10,618 --> 00:39:13,977
Tom just told me to stay cos
"change is coming to the village".
698
00:39:14,014 --> 00:39:16,175
It's like he's giving me
a nod and a wink.
699
00:39:17,174 --> 00:39:19,334
PETUNIA: Can I have a go?
Yeah, go on, then.
700
00:39:19,372 --> 00:39:20,892
Ah, look and learn.
Here, 'ey.
701
00:39:20,931 --> 00:39:23,332
Watch this, Pop. Watch this.
Go on, then.
702
00:39:26,768 --> 00:39:28,367
Do you know what?
It's glorious out, Ma.
703
00:39:28,407 --> 00:39:30,887
Fancy a stroll?
Yeah. Why not, Pop?
704
00:39:30,926 --> 00:39:32,647
As long as
there's no funny business.
705
00:39:32,686 --> 00:39:35,326
No, not at...
IMITATES TRAIN CHUGGING
706
00:39:45,437 --> 00:39:46,638
Oh!
Oh! Er...
707
00:39:46,677 --> 00:39:48,836
Hello.
Sorry, I-I didn't mean to shock you.
708
00:39:48,875 --> 00:39:49,955
Oh.
709
00:39:51,075 --> 00:39:52,595
Ah...
710
00:39:52,635 --> 00:39:54,115
Hmm...
711
00:39:54,154 --> 00:39:57,594
Ooh... Your family have been
trying to wise me up and, er,
712
00:39:57,632 --> 00:39:59,592
you know, knock off
some of my absurdities.
713
00:39:59,630 --> 00:40:01,349
Oh, you don't need
to learn from them.
714
00:40:01,389 --> 00:40:02,549
THEY CHUCKLE
715
00:40:04,907 --> 00:40:08,588
Right, Mariette...
I can do things here.
716
00:40:08,625 --> 00:40:11,384
Right? I have got skills.
I-I am ambitious,
717
00:40:11,423 --> 00:40:13,584
and... and I am really good
with money.
718
00:40:13,623 --> 00:40:15,103
I mean, yeah,
not like Pop is, but...
719
00:40:15,142 --> 00:40:16,782
I know.
You don't need to persuade me.
720
00:40:16,821 --> 00:40:19,981
And... And your Ma and Primrose
have already worked on
721
00:40:20,018 --> 00:40:21,779
my emotional honesty,
so, Mariette...
722
00:40:21,818 --> 00:40:24,458
We're thinking of adding clover
to this meadow. What do you think?
723
00:40:24,496 --> 00:40:27,416
Oh, er, I... I don't...
No, no, I...
724
00:40:27,455 --> 00:40:29,776
No, Mariette, if I...
It attracts bees.
725
00:40:29,813 --> 00:40:31,094
Bees are good.
726
00:40:31,133 --> 00:40:32,452
Uh-huh?
727
00:40:32,491 --> 00:40:35,451
Yes, right, and,
on the subject of attraction...
728
00:40:35,490 --> 00:40:39,410
OK, so, Mariette,
have you ever wanted to...
729
00:40:39,448 --> 00:40:42,368
like, not...
not in a bee way, but just...
730
00:40:42,406 --> 00:40:44,567
Actually, can we just forget
about bees for a minute?
731
00:40:44,606 --> 00:40:47,885
HE CHUCKLES NERVOUSLY
But have you ever wanted to...
732
00:40:47,923 --> 00:40:50,323
to honour beauty,
733
00:40:50,361 --> 00:40:51,921
but just...
734
00:40:53,041 --> 00:40:54,641
..not known how to,
735
00:40:54,681 --> 00:40:58,121
except for some... some just...
736
00:40:58,159 --> 00:40:59,398
HE SIGHS
737
00:40:59,437 --> 00:41:01,718
..woefully inadequate...?
God, I mean...
738
00:41:01,756 --> 00:41:04,076
Ooh! Actually...
Don't... Don't... Don't get up.
739
00:41:04,115 --> 00:41:06,275
No, but I just...
Let's just sit here.
740
00:41:06,314 --> 00:41:08,755
And... do nothing.
741
00:41:11,831 --> 00:41:13,272
Just enjoy...
742
00:41:14,309 --> 00:41:16,710
SHE SIGHS
..being.
743
00:41:18,547 --> 00:41:21,986
Yeah, absolutely. Yeah, God.
Shut up. Shut up. Sorry.
744
00:41:22,026 --> 00:41:24,146
Ha... Ooh!
745
00:41:24,184 --> 00:41:25,343
God...
746
00:41:28,582 --> 00:41:30,102
Sorry.
747
00:41:31,500 --> 00:41:32,741
Ooh...
748
00:41:34,897 --> 00:41:36,098
Bzzz.
749
00:41:36,138 --> 00:41:37,857
THEY LAUGH
750
00:41:42,334 --> 00:41:43,735
SHE EXHALES DEEPLY
751
00:41:49,890 --> 00:41:51,731
SHE GIGGLES
752
00:41:51,768 --> 00:41:54,488
THAT was a good one.
It was.
753
00:41:54,529 --> 00:41:57,049
Nothin' wrong with that one, girl.
SHE LAUGHS
754
00:41:57,087 --> 00:41:59,607
Mmmmwah!
Mm...
755
00:41:59,645 --> 00:42:00,884
Hey, hey, look!
756
00:42:00,924 --> 00:42:03,284
HE WHISTLES
757
00:42:03,323 --> 00:42:06,283
That's gotta be a good sign,
hasn't it?
758
00:42:06,321 --> 00:42:10,321
CROWD CHATTERING
759
00:42:13,757 --> 00:42:15,477
Yes, of course!
Yes.
760
00:42:17,395 --> 00:42:19,676
Hello, how are you?
Hello.
761
00:42:19,714 --> 00:42:21,514
Are you well? Very good.
Terrible...
762
00:42:23,152 --> 00:42:24,471
Excuse me.
763
00:42:24,512 --> 00:42:26,192
The most important thing
to remember, so -
764
00:42:26,232 --> 00:42:28,391
the semaphore's signalling system
is horizontal red
765
00:42:28,429 --> 00:42:29,990
with a white line
for an immediate stop.
766
00:42:30,029 --> 00:42:32,589
The preparatory distance signal
is yellow with a black chevron.
767
00:42:35,666 --> 00:42:38,066
They're not always interested.
768
00:42:38,105 --> 00:42:40,065
They're not, are they?
769
00:42:44,420 --> 00:42:47,860
So, obviously, we will be taking
the train the whole time now.
770
00:42:47,899 --> 00:42:49,660
To Margate and all over!
771
00:42:49,698 --> 00:42:51,817
Or the car.
772
00:42:51,856 --> 00:42:54,336
Yeah, by car, mainly.
Well, it's easier.
773
00:42:54,375 --> 00:42:55,976
It is easier.
HE CHUCKLES
774
00:42:56,015 --> 00:42:57,734
You're all looking very smart!
775
00:42:57,772 --> 00:43:00,013
Thank you, Charley.
It's a party, innit?
776
00:43:00,053 --> 00:43:01,693
MARIETTE AND BRIGADIER LAUGH
777
00:43:01,732 --> 00:43:04,372
Pretty and funny. Doesn't seem fair!
778
00:43:04,409 --> 00:43:06,130
No...
SHE LAUGHS
779
00:43:08,488 --> 00:43:09,807
Are you allowed to be here?
780
00:43:09,847 --> 00:43:13,168
I don't recall you
helping save the trains.
781
00:43:13,206 --> 00:43:16,206
Yeah, that's because,
unlike you, I was...
782
00:43:16,243 --> 00:43:17,484
busy with strawberries.
783
00:43:19,122 --> 00:43:20,281
What?
784
00:43:20,321 --> 00:43:23,042
You gonna whack him?
No, Victoria.
785
00:43:23,080 --> 00:43:25,239
I just wish that people
saw what I see.
786
00:43:25,277 --> 00:43:28,078
Tom is just out for himself,
and he shouldn't be trusted.
787
00:43:28,117 --> 00:43:30,557
Mate... you're jealous.
788
00:43:30,596 --> 00:43:32,875
Hmm...
Mate...
789
00:43:32,914 --> 00:43:35,274
those two assessments
are not mutually exclusive.
790
00:43:35,313 --> 00:43:39,074
Excuse me - we should circulate.
791
00:43:39,111 --> 00:43:41,230
They grow up so fast.
792
00:43:41,270 --> 00:43:43,071
THEY LAUGH
793
00:43:43,109 --> 00:43:46,469
I respectfully suggest
that we are a match made in heaven.
794
00:43:46,508 --> 00:43:48,988
How many girls
have you said that to?
795
00:43:49,026 --> 00:43:50,506
Just you.
796
00:43:52,464 --> 00:43:53,703
There you go.
797
00:43:53,742 --> 00:43:58,862
Thanks to our great success today,
now, we are back on track.
798
00:43:58,900 --> 00:44:02,820
So, wet your whistles
and "choo-choo" the refreshments!
799
00:44:02,858 --> 00:44:04,059
LAUGHTER
800
00:44:04,098 --> 00:44:08,938
Whilst I use this platform
to conduct our thanks to Pop Larkin!
801
00:44:08,974 --> 00:44:10,174
CHEERING AND APPLAUSE
802
00:44:10,213 --> 00:44:13,654
Who, if I may express myself
as an old buffer,
803
00:44:13,691 --> 00:44:15,811
is first class and just the ticket.
804
00:44:15,851 --> 00:44:17,211
LAUGHTER
805
00:44:17,250 --> 00:44:21,451
So, it's my departure time now,
before you all "aboard"!
806
00:44:24,724 --> 00:44:26,204
LAUGHTER
807
00:44:26,205 --> 00:44:28,484
APPLAUSE
That's my favourite bit.
808
00:44:28,485 --> 00:44:30,646
THEY LAUGH
809
00:44:30,696 --> 00:44:35,246
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.